Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,104 --> 00:01:47,175
- Everyone knew it would
all come to an end someday,
2
00:01:47,175 --> 00:01:48,242
sooner than later.
3
00:01:49,710 --> 00:01:52,280
Of course, no one really
wanted to think about it,
4
00:01:52,280 --> 00:01:53,847
even less do anything about it.
5
00:01:55,349 --> 00:01:57,551
Pretend it's not real and
hopefully it won't happen
6
00:01:59,086 --> 00:02:01,289
except well, it did happen.
7
00:02:01,289 --> 00:02:04,358
- Launch for all
satellite carriers is a go.
8
00:02:04,358 --> 00:02:05,759
- Satellites
created as weapons
9
00:02:05,759 --> 00:02:06,927
to protect the human race
10
00:02:06,927 --> 00:02:08,496
are now altering
weather patterns
11
00:02:08,496 --> 00:02:09,630
at an alarming pace.
12
00:02:10,798 --> 00:02:11,899
- Something
about a new ice age,
13
00:02:11,899 --> 00:02:14,202
a potential extinction
level event.
14
00:02:14,202 --> 00:02:15,636
- Just like
many had predicted,
15
00:02:15,636 --> 00:02:18,839
the human race
engineered its own demise
16
00:02:18,839 --> 00:02:21,409
and gleefully marched to
the brink of extinction
17
00:02:21,409 --> 00:02:23,511
and yet after all the
world's been through,
18
00:02:23,511 --> 00:02:26,079
life still hangs
on just by a thread
19
00:02:27,281 --> 00:02:30,351
my name is Kalo and
my companions and I
20
00:02:30,351 --> 00:02:32,853
have been on a quest for hope,
21
00:02:32,853 --> 00:02:34,888
a search for a new beginning.
22
00:02:37,925 --> 00:02:40,794
Over the years, our little
motley crew of survivors
23
00:02:40,794 --> 00:02:42,863
has gone through many changes.
24
00:02:42,863 --> 00:02:44,498
We lost many good people
25
00:02:44,498 --> 00:02:45,866
like we did again recently
26
00:02:45,866 --> 00:02:48,302
when we stumbled upon
a military convoy
27
00:02:48,302 --> 00:02:50,338
that was under attack.
28
00:02:50,338 --> 00:02:52,873
- Hey stop.
29
00:02:54,074 --> 00:02:55,743
- Stay on
guard, be careful.
30
00:02:57,311 --> 00:02:58,279
- Vargas, what is it?
31
00:02:58,279 --> 00:03:00,080
- You and that supply convoy,
32
00:03:00,080 --> 00:03:01,649
looks like they're under attack.
33
00:03:01,649 --> 00:03:02,483
- Who the hell
would be dumb enough
34
00:03:02,483 --> 00:03:04,418
to attack a UMF convoy?
35
00:03:04,418 --> 00:03:06,587
- I think that's what
they're trying to figure out.
36
00:03:08,422 --> 00:03:11,225
- So should we turn
around or something?
37
00:03:11,225 --> 00:03:12,626
What's the plan?
38
00:03:12,626 --> 00:03:14,061
- They're UMF,
39
00:03:14,061 --> 00:03:15,696
so they're obviously
trying to take them down.
40
00:03:15,696 --> 00:03:18,766
I mean, we could try
to help them but--
41
00:03:18,766 --> 00:03:20,401
- But then they'd come after us.
42
00:03:20,401 --> 00:03:21,235
- Exactly.
43
00:03:23,404 --> 00:03:25,138
- Will you all shut up?
44
00:03:25,138 --> 00:03:26,307
Find who killed him
45
00:03:26,307 --> 00:03:28,075
before they take
another one of us out.
46
00:03:28,075 --> 00:03:29,109
- Over there.
47
00:03:31,044 --> 00:03:32,280
Wow, they're fast.
48
00:03:32,280 --> 00:03:33,847
- For god's sakes,
save your ammo.
49
00:03:33,847 --> 00:03:35,883
Only shoot if you
know you gonna hit.
50
00:03:35,883 --> 00:03:37,084
- Lieutenant,
51
00:03:37,084 --> 00:03:38,652
may I suggest maybe
we call this in?
52
00:03:38,652 --> 00:03:40,254
- Home base, this is blue team,
53
00:03:40,254 --> 00:03:41,955
53, 14, do you copy?
54
00:03:41,955 --> 00:03:44,725
- Blue team 53,
14, home base, go ahead.
55
00:03:50,898 --> 00:03:52,633
- Ah, my arm!
56
00:03:55,168 --> 00:03:57,438
- Pull back, retreat, retreat.
57
00:04:01,842 --> 00:04:02,976
- Everyone stay hidden.
58
00:04:06,113 --> 00:04:07,247
- They just left them there?
59
00:04:07,247 --> 00:04:08,349
- Yeah, that's cold.
60
00:04:09,483 --> 00:04:11,585
I think they're dead
but what if they're not?
61
00:04:12,586 --> 00:04:14,488
I think I can help them.
62
00:04:14,488 --> 00:04:16,557
- We'll check on
them when it's safe.
63
00:04:16,557 --> 00:04:19,793
- Right but if they're not
dead every second counts.
64
00:04:19,793 --> 00:04:21,261
I think they need our help.
65
00:04:21,261 --> 00:04:23,531
- Right but you can't
help them if you're dead.
66
00:04:25,032 --> 00:04:25,866
- You got a point.
67
00:04:25,866 --> 00:04:27,735
- So stay put for now.
68
00:04:32,105 --> 00:04:33,140
Leda, what are you doing?
69
00:04:33,140 --> 00:04:33,974
Come back.
70
00:04:33,974 --> 00:04:35,476
- Leda, come back.
71
00:04:40,814 --> 00:04:41,882
- Yeah, they're gone.
72
00:04:43,216 --> 00:04:44,284
I guess when it's
your time to go,
73
00:04:44,284 --> 00:04:45,919
it's your time to go.
74
00:04:48,956 --> 00:04:49,857
- Leda, no.
75
00:04:53,160 --> 00:04:55,162
- No.
- No good, no good.
76
00:05:06,507 --> 00:05:07,975
- What are we gonna do now?
77
00:05:07,975 --> 00:05:10,043
- If you do anything, it'll
put all of us in danger.
78
00:05:10,043 --> 00:05:12,413
- Damn it, I warned
him, I told him
79
00:05:12,413 --> 00:05:14,214
and he didn't listen.
80
00:05:14,214 --> 00:05:15,783
He never listens.
81
00:05:15,783 --> 00:05:18,386
- Okay, I'm sorry
about Leda, I really am
82
00:05:18,386 --> 00:05:19,953
but whoever killed
those two soldiers,
83
00:05:19,953 --> 00:05:21,922
they're probably still here.
84
00:05:21,922 --> 00:05:25,292
- Yeah and they're watching us.
85
00:05:31,098 --> 00:05:33,166
- To the
left, nine o'clock.
86
00:05:36,269 --> 00:05:37,705
- One on the left,
one on the right.
87
00:05:37,705 --> 00:05:39,172
- What
did you say Gyro?
88
00:05:39,172 --> 00:05:40,774
- V, watch out.
89
00:05:43,944 --> 00:05:45,579
- He made a whole
in my backpack.
90
00:05:46,514 --> 00:05:48,982
Pax, same as Moscow.
91
00:05:48,982 --> 00:05:49,817
- I'll try.
92
00:05:51,218 --> 00:05:54,287
- Surrender,
surrender, surrender.
93
00:05:54,287 --> 00:05:55,723
- Stop it, it hurts.
94
00:05:55,723 --> 00:05:57,458
Get out of my head.
95
00:05:57,458 --> 00:05:58,392
- Put the blade down.
96
00:05:58,392 --> 00:06:00,227
Put your hands up.
97
00:06:02,463 --> 00:06:03,597
- Make it stop, please.
98
00:06:05,733 --> 00:06:08,101
- Alright, we have your friend.
99
00:06:08,101 --> 00:06:09,770
So you might as well
just come out now.
100
00:06:09,770 --> 00:06:14,475
- Okay, you got us, you
win, congratulations.
101
00:06:15,909 --> 00:06:17,711
It's just the two of us.
102
00:06:17,711 --> 00:06:19,179
We're sorry, alright.
103
00:06:19,179 --> 00:06:21,214
It looked like you guys were
trying to steal our loot
104
00:06:21,214 --> 00:06:23,717
and well your big
backpacks look so appealing
105
00:06:23,717 --> 00:06:26,353
so we had to give it a
try, you know what I mean?
106
00:06:26,353 --> 00:06:29,356
But you can't blame
us for trying, right?
107
00:06:29,356 --> 00:06:30,858
Right?
108
00:06:30,858 --> 00:06:33,561
- The twin brothers
who attacked the UMF Convoy
109
00:06:33,561 --> 00:06:35,996
could make a great addition
to our little family.
110
00:06:35,996 --> 00:06:37,598
Whether they can be trusted
111
00:06:37,598 --> 00:06:39,567
still remains to be seen.
112
00:06:39,567 --> 00:06:42,202
- We got caught in a
blizzard which slowed us down
113
00:06:42,202 --> 00:06:44,371
and we knew we were
gonna be in a sweet path.
114
00:06:44,371 --> 00:06:45,873
So we found this
place three days ago
115
00:06:45,873 --> 00:06:47,975
and decided to settle
here for a bit.
116
00:06:47,975 --> 00:06:49,209
- And so what, to pass the time
117
00:06:49,209 --> 00:06:51,612
you just ambush UMF troops
118
00:06:51,612 --> 00:06:53,246
and throw blades at people?
119
00:06:53,246 --> 00:06:54,381
- You do what you
gotta do to survive,
120
00:06:54,381 --> 00:06:56,049
you know what I mean?
121
00:06:56,049 --> 00:06:57,918
- We understand surviving
122
00:06:57,918 --> 00:07:00,187
but you guys don't seem like
you're in too bad of shape
123
00:07:00,187 --> 00:07:02,422
so maybe next time you
want to think twice
124
00:07:02,422 --> 00:07:04,124
before you try and kill people,
125
00:07:04,124 --> 00:07:07,127
any people but
especially your kind.
126
00:07:07,127 --> 00:07:08,128
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
127
00:07:08,128 --> 00:07:09,897
we're not Ekon Kar freaks,
128
00:07:09,897 --> 00:07:11,932
we just wanted your supplies
129
00:07:11,932 --> 00:07:15,669
and well, she's not one of us.
130
00:07:15,669 --> 00:07:18,205
- Some things are in the
eye of the beholder Aisa.
131
00:07:18,205 --> 00:07:19,840
- Gyro pulls her weight.
132
00:07:19,840 --> 00:07:21,174
So she may be different
133
00:07:21,174 --> 00:07:23,043
but she is part of our group.
134
00:07:23,043 --> 00:07:24,344
As far as we're concerned,
135
00:07:24,344 --> 00:07:26,379
she is one of us.
136
00:07:26,379 --> 00:07:27,380
- All you need is love,
137
00:07:27,380 --> 00:07:28,649
that's what they say.
138
00:07:28,649 --> 00:07:31,284
Song by the Beatles
released July 1967.
139
00:07:32,152 --> 00:07:34,054
- What's the Beatles?
140
00:07:34,054 --> 00:07:35,889
- And by the way, Aisa,
141
00:07:35,889 --> 00:07:38,125
it's me you tried to
take our first, not her.
142
00:07:38,125 --> 00:07:39,660
- That was just strategy.
143
00:07:39,660 --> 00:07:40,894
Take out the leader.
144
00:07:40,894 --> 00:07:43,030
- So where are you
two actually headed?
145
00:07:43,030 --> 00:07:45,398
- Nowhere really,
just moving around,
146
00:07:45,398 --> 00:07:46,634
hunting, scavenging for food.
147
00:07:46,634 --> 00:07:49,603
- Like we said, just surviving.
148
00:07:49,603 --> 00:07:52,673
- And you think ambushing
a UMF supply convoy
149
00:07:52,673 --> 00:07:53,541
is gonna help?
150
00:07:53,541 --> 00:07:55,475
'Cause in most cases,
151
00:07:55,475 --> 00:07:56,944
that shortens your life span,
152
00:07:56,944 --> 00:07:58,612
especially when there's
only two of you.
153
00:07:58,612 --> 00:08:01,414
- That was just a spur of
the moment opportunity.
154
00:08:01,414 --> 00:08:03,116
We needed food, nothing to lose.
155
00:08:03,116 --> 00:08:04,317
- So what about you guys?
156
00:08:04,317 --> 00:08:05,418
Where are you headed?
157
00:08:05,418 --> 00:08:06,920
- Shangri-La.
158
00:08:06,920 --> 00:08:08,321
- Yeah right.
159
00:08:08,321 --> 00:08:10,090
You mind sharing
the map with us?
160
00:08:10,090 --> 00:08:11,458
- More like looking
for Shangri-La.
161
00:08:11,458 --> 00:08:14,161
- And we do have a
map, pieces of it.
162
00:08:14,161 --> 00:08:15,395
- Gyro!
163
00:08:15,395 --> 00:08:17,330
- And Gyro talks too
much, zip it, I know.
164
00:08:17,330 --> 00:08:18,732
- They seem okay.
165
00:08:18,732 --> 00:08:20,701
Maybe you should tell them.
166
00:08:20,701 --> 00:08:21,969
They could help us.
167
00:08:21,969 --> 00:08:24,237
- Help us or maybe
try and kill us again.
168
00:08:25,105 --> 00:08:26,339
- You can trust us.
169
00:08:26,339 --> 00:08:29,342
If we're with you,
we're with you 100%.
170
00:08:29,342 --> 00:08:33,847
- The truth, the truth.
- No, no, no, wait, not again.
171
00:08:35,749 --> 00:08:38,285
- Alright, you can tag along,
172
00:08:38,285 --> 00:08:39,620
come with us to Shangri-La.
173
00:08:41,088 --> 00:08:42,189
- You know where it is?
174
00:08:42,189 --> 00:08:43,724
- Well we know how to find it.
175
00:08:43,724 --> 00:08:46,459
- But you try
anything, you're out.
176
00:08:46,459 --> 00:08:48,095
- Understood.
177
00:08:48,095 --> 00:08:50,397
- Alright, we'll leave
first thing in the morning.
178
00:08:50,397 --> 00:08:51,732
- Letting the
twins come with us
179
00:08:51,732 --> 00:08:55,102
was a strategic move,
strength in numbers,
180
00:08:55,102 --> 00:08:56,937
but a risky one.
181
00:08:56,937 --> 00:08:59,439
Knowing that they had a pack
of green eyes or greenies
182
00:08:59,439 --> 00:09:00,240
on their tail.
183
00:09:01,208 --> 00:09:02,843
In spite of our special bond,
184
00:09:02,843 --> 00:09:04,444
I disagreed with Vargas
185
00:09:04,444 --> 00:09:05,879
but it wasn't up to me.
186
00:09:05,879 --> 00:09:08,916
- Greenies, never give
up, always find you.
187
00:09:09,850 --> 00:09:10,751
And then...
188
00:09:11,719 --> 00:09:14,154
- Okay, so do we have a deal?
189
00:09:14,154 --> 00:09:15,222
- I think we do.
190
00:09:16,323 --> 00:09:19,226
- Great, new friends,
I love friends,
191
00:09:19,226 --> 00:09:20,493
they'll be there for you.
192
00:09:21,361 --> 00:09:22,830
- There's a blizzard coming
193
00:09:22,830 --> 00:09:25,633
and our next stop is at least
four days walk from here.
194
00:09:25,633 --> 00:09:27,134
So we're all gonna
need to get some rest
195
00:09:27,134 --> 00:09:28,501
and save up our energy.
196
00:09:28,501 --> 00:09:29,670
We're gonna need it.
197
00:09:31,238 --> 00:09:33,340
I'll keep watch
tonight just in case.
198
00:09:34,908 --> 00:09:36,543
- The twins
joining us now
199
00:09:36,543 --> 00:09:40,748
means that we too are probably
being tracked by green eyes.
200
00:09:40,748 --> 00:09:43,717
Just one of many threats
looming over our heads.
201
00:09:43,717 --> 00:09:45,318
But being pursued by monsters
202
00:09:45,318 --> 00:09:47,187
is nothing new to us.
203
00:09:47,187 --> 00:09:51,024
The more you run, the more things
tend to catch up with you.
204
00:09:51,024 --> 00:09:52,793
It's just a question of time
205
00:09:52,793 --> 00:09:55,328
until you can no longer run,
206
00:09:55,328 --> 00:09:57,397
the clock always ticking.
207
00:09:59,933 --> 00:10:02,369
But as we continue
our search for hope,
208
00:10:02,369 --> 00:10:05,572
and as I carry my task of
documenting our journey,
209
00:10:06,674 --> 00:10:08,608
I've come to realize
that I myself
210
00:10:08,608 --> 00:10:09,843
no longer believe
211
00:10:09,843 --> 00:10:11,945
in the very thing that
we've been looking for.
212
00:10:13,613 --> 00:10:15,148
- We should
be close now, right?
213
00:10:15,148 --> 00:10:18,418
- Oh yeah, very close,
very, very close, very.
214
00:10:18,418 --> 00:10:21,521
- Good, I can't
feel my face anymore.
215
00:10:21,521 --> 00:10:24,524
- There
it is, we found it.
216
00:12:06,960 --> 00:12:09,897
- The door
is frozen shut.
217
00:12:10,831 --> 00:12:12,165
Here we go,
218
00:12:12,165 --> 00:12:14,134
come on everyone,
get in, get in.
219
00:12:15,903 --> 00:12:18,238
- Finally,
out of that snow.
220
00:12:18,238 --> 00:12:20,440
- Come on, so
I can close the door.
221
00:12:22,209 --> 00:12:24,978
- Five days with the sound
of that wind in my ears.
222
00:12:24,978 --> 00:12:27,447
Swear I thought I was
gonna lose my mind.
223
00:12:27,447 --> 00:12:30,683
- It's been a long
journey but we're here,
224
00:12:31,618 --> 00:12:32,452
we made it.
225
00:12:32,452 --> 00:12:33,686
- We made it?
226
00:12:33,686 --> 00:12:37,157
Yeah, we did except
we lost our healer
227
00:12:37,157 --> 00:12:39,759
to the UMF not even a week ago.
228
00:12:39,759 --> 00:12:41,895
Him and half our supplies.
229
00:12:41,895 --> 00:12:43,330
And not only that
230
00:12:43,330 --> 00:12:45,132
but we probably have a
pack of green eyes after us
231
00:12:45,132 --> 00:12:46,433
thanks to the dumb
brothers over there.
232
00:12:46,433 --> 00:12:49,269
- Hey, you agreed
to let us come.
233
00:12:49,269 --> 00:12:50,770
- He's right, we did.
234
00:12:50,770 --> 00:12:53,340
- And you know they'll
track us here eventually.
235
00:12:53,340 --> 00:12:54,774
So I'm sorry, Vargas,
236
00:12:54,774 --> 00:12:57,210
I'm just not sure if we made it
237
00:12:57,210 --> 00:12:59,312
is the way that I would put it
238
00:12:59,312 --> 00:13:00,680
but that's just me.
239
00:13:00,680 --> 00:13:02,582
- Kalo, shh, it's okay.
240
00:13:04,017 --> 00:13:06,286
- Alright listen, I understand
your frustration, I get it.
241
00:13:06,286 --> 00:13:07,787
We've lost other people before
242
00:13:07,787 --> 00:13:11,191
and this probably won't be
the last time unfortunately.
243
00:13:11,191 --> 00:13:13,560
We will deal with Leda's loss
244
00:13:13,560 --> 00:13:15,628
and pay our respects in due time
245
00:13:15,628 --> 00:13:18,966
but first, we have
to secure this place,
246
00:13:18,966 --> 00:13:20,400
make sure it's safe.
247
00:13:20,400 --> 00:13:21,568
Alright?
248
00:13:21,568 --> 00:13:22,635
Come on.
249
00:13:23,670 --> 00:13:25,405
Let's do this.
250
00:13:25,405 --> 00:13:29,009
So this must be the
main entry point.
251
00:13:29,009 --> 00:13:31,845
Let's secure it
first, then deploy.
252
00:13:31,845 --> 00:13:32,679
Lock.
253
00:13:32,679 --> 00:13:33,646
- Got it.
254
00:13:33,646 --> 00:13:34,581
- What time is it?
255
00:13:36,549 --> 00:13:38,151
- Four hours to midnight,
256
00:13:38,151 --> 00:13:40,954
plenty of time to spare
if we're in a sweet path.
257
00:13:40,954 --> 00:13:42,822
- Well if we are
in a sweet path,
258
00:13:42,822 --> 00:13:43,756
we should find out now
259
00:13:43,756 --> 00:13:45,158
so we can plan accordingly.
260
00:13:45,158 --> 00:13:46,927
Gyro, what's our
actual location?
261
00:13:46,927 --> 00:13:49,562
- Right, yeah, yeah, yeah, easy.
262
00:13:52,432 --> 00:13:57,370
40.17 degrees north,
116.37 degrees east,
263
00:13:59,172 --> 00:14:00,473
That's where we are.
264
00:14:00,473 --> 00:14:01,741
- And so?
265
00:14:01,741 --> 00:14:05,012
- Right and so based
on data in MS cycle,
266
00:14:05,012 --> 00:14:07,014
yes, we will be in a sweet path
267
00:14:07,014 --> 00:14:09,116
for the next two midnights.
268
00:14:09,116 --> 00:14:11,218
- Two midnights in a row?
269
00:14:11,218 --> 00:14:13,887
- Satellite cross pattern,
happens now and then,
270
00:14:13,887 --> 00:14:15,122
criss-cross, criss-cross.
271
00:14:15,122 --> 00:14:17,724
- So we're stuck
here for two days,
272
00:14:17,724 --> 00:14:20,260
more than enough time for the
green eyes to track us down.
273
00:14:20,260 --> 00:14:23,430
- That's why we're gonna eat
and rest as much as we can.
274
00:14:24,331 --> 00:14:26,066
It's been a rough five days
275
00:14:26,066 --> 00:14:28,701
but we're gonna get
our full energy back.
276
00:14:28,701 --> 00:14:31,304
So when the greenies do
eventually catch up with us,
277
00:14:31,304 --> 00:14:32,505
we'll be ready for them.
278
00:14:33,706 --> 00:14:35,675
- So you guys never said,
279
00:14:35,675 --> 00:14:37,010
what is this place exactly?
280
00:14:38,178 --> 00:14:39,846
- Hezuo a research
facility number two,
281
00:14:39,846 --> 00:14:41,514
administration and research labs
282
00:14:41,514 --> 00:14:43,483
for classified experiments.
283
00:14:43,483 --> 00:14:46,619
- Wait, you mean the Hezuo?
284
00:14:46,619 --> 00:14:49,289
- One of the 13 facilities, yes.
285
00:14:49,289 --> 00:14:52,359
- Facility remained
active until 212 years ago
286
00:14:52,359 --> 00:14:55,062
when it was attacked
by allied rebel forces.
287
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
- Which is how he died.
288
00:14:56,563 --> 00:14:57,931
- I guess he was lucky,
289
00:14:57,931 --> 00:15:00,000
at least the greenies
didn't get him.
290
00:15:00,000 --> 00:15:03,036
- Poor man's been
lying here for 200 years.
291
00:15:03,036 --> 00:15:05,405
- Alright, if this
is like Hong Kong,
292
00:15:05,405 --> 00:15:06,940
then there might be
293
00:15:06,940 --> 00:15:09,376
a working emergency
power supply somewhere.
294
00:15:09,376 --> 00:15:13,080
- So you were specifically
planning to come here,
295
00:15:13,080 --> 00:15:15,482
to this Hezuo facility
296
00:15:15,482 --> 00:15:17,350
and you've been to some
of the others already.
297
00:15:17,350 --> 00:15:21,088
I thought you, we were
looking for Shangri-La.
298
00:15:22,956 --> 00:15:25,592
- This is part of us finding it.
299
00:15:27,294 --> 00:15:29,562
- Right, I see.
300
00:15:29,562 --> 00:15:31,398
You want to make
sure you can trust us
301
00:15:31,398 --> 00:15:33,066
before you can say anything.
302
00:15:33,066 --> 00:15:34,701
I get it.
303
00:15:34,701 --> 00:15:37,904
- This place,
so many dark secrets.
304
00:15:53,186 --> 00:15:54,988
- Hezuo Pharmaceuticals,
Donna speaking.
305
00:15:54,988 --> 00:15:56,323
How may I direct your call?
306
00:16:00,627 --> 00:16:02,062
Good morning, Dr. Holliston.
307
00:16:02,062 --> 00:16:02,895
- Good morning.
308
00:16:02,895 --> 00:16:04,364
Have they started yet?
309
00:16:04,364 --> 00:16:06,666
- No, they're in the conference
room waiting for you though.
310
00:16:08,435 --> 00:16:09,469
- Thank you, Donna.
311
00:16:09,469 --> 00:16:10,270
- Of course.
312
00:16:13,540 --> 00:16:14,507
- Jennifer.
313
00:16:17,377 --> 00:16:19,446
- Oh there she is, hey.
314
00:16:19,446 --> 00:16:21,548
- Splicing the whales
from multiple species
315
00:16:21,548 --> 00:16:22,982
to create a viable organism
316
00:16:22,982 --> 00:16:24,851
has been challenging.
317
00:16:24,851 --> 00:16:27,887
Our initial hybrids
perished quite quickly.
318
00:16:27,887 --> 00:16:29,556
We achieved greater
stability later
319
00:16:29,556 --> 00:16:31,524
with the introduction
of gecko genes
320
00:16:31,524 --> 00:16:32,725
which will provide the host
321
00:16:32,725 --> 00:16:34,661
with increased
physical strength,
322
00:16:34,661 --> 00:16:36,029
stamina, and endurance
323
00:16:36,029 --> 00:16:39,532
as well as providing accelerated
healing capabilities.
324
00:16:39,532 --> 00:16:41,068
That strand, however,
325
00:16:41,068 --> 00:16:43,170
showed unexpected
deviations and weaknesses
326
00:16:43,170 --> 00:16:44,937
when we ran the computer models.
327
00:16:44,937 --> 00:16:47,940
- Okay, I don't
have a lot of time
328
00:16:47,940 --> 00:16:50,743
so are we just
rehashing old failures
329
00:16:50,743 --> 00:16:52,545
or are we going
somewhere this time?
330
00:16:52,545 --> 00:16:54,414
- Thanks to the discovery
331
00:16:54,414 --> 00:16:57,884
myself, Dr. Joe and
Dr. Jones have made--
332
00:16:57,884 --> 00:16:59,986
- Well, it was a
team effort, really.
333
00:16:59,986 --> 00:17:03,022
- Allow me to be the
first to tell you
334
00:17:03,022 --> 00:17:05,458
that we finally
have a stable embryo
335
00:17:05,458 --> 00:17:07,660
that will be viable
in a host environment
336
00:17:07,660 --> 00:17:09,196
and based upon our models
337
00:17:09,196 --> 00:17:12,365
will fulfill all of the
contractual obligations
338
00:17:12,365 --> 00:17:14,601
for your weapon and more.
339
00:17:14,601 --> 00:17:17,404
- The key was to insert
DNA from Pristis clavata.
340
00:17:17,404 --> 00:17:19,339
- The Queensland sawfish.
341
00:17:19,339 --> 00:17:21,007
- Right, our latest hybrid
342
00:17:21,007 --> 00:17:22,242
should lengthen the life span
343
00:17:22,242 --> 00:17:25,178
of both the host
and the specimen.
344
00:17:25,178 --> 00:17:26,779
- Is this for real?
345
00:17:26,779 --> 00:17:28,915
You actually have a live embryo?
346
00:17:28,915 --> 00:17:31,118
- Oh, absolutely general
347
00:17:31,118 --> 00:17:34,254
and we are ready to
move on to phase two
348
00:17:34,254 --> 00:17:36,256
as soon as you give us
the green light of course.
349
00:17:37,590 --> 00:17:40,993
But both Dr. Joe and
our founder, Li Tian
350
00:17:40,993 --> 00:17:43,263
have made the very long
trip here from Shanghai
351
00:17:43,263 --> 00:17:45,132
so let me hand it over to Li.
352
00:17:46,299 --> 00:17:49,001
- I understand time
is of the essence
353
00:17:49,001 --> 00:17:52,372
and we've experienced
some setbacks and delays
354
00:17:52,372 --> 00:17:55,508
but if you'll sign off
on the hybrid designs
355
00:17:55,508 --> 00:17:58,077
and approve our
development budget,
356
00:17:58,077 --> 00:18:01,681
we are ready to launch three
new research facilities
357
00:18:01,681 --> 00:18:03,383
to meet the demands of phase two
358
00:18:03,383 --> 00:18:05,952
on an accelerated schedule.
359
00:18:05,952 --> 00:18:09,021
We have also upgraded our
headquarters in Shanghai
360
00:18:09,021 --> 00:18:12,325
to become the center of
operations for this project.
361
00:18:12,325 --> 00:18:14,694
- Right and my niece
and Dr. Holliston
362
00:18:14,694 --> 00:18:17,597
will be moving there to
work directly with Dr. Joe.
363
00:18:17,597 --> 00:18:20,233
Together, they will
coordinate the work
364
00:18:20,233 --> 00:18:22,669
between the facilities
all across the globe.
365
00:18:22,669 --> 00:18:25,305
Then, Dr. Jones here of
course will take over for Jen
366
00:18:25,305 --> 00:18:27,674
as project manager
right here in New York.
367
00:18:27,674 --> 00:18:29,276
- What about control?
368
00:18:29,276 --> 00:18:31,144
- The specimens were
originally designed
369
00:18:31,144 --> 00:18:32,679
to target anyone.
370
00:18:32,679 --> 00:18:35,815
However, the chips we will be
implanting during phase three
371
00:18:35,815 --> 00:18:37,083
will give us the ability
372
00:18:37,083 --> 00:18:39,652
to target specific
genetic profiles,
373
00:18:39,652 --> 00:18:41,588
both for large populations
374
00:18:41,588 --> 00:18:43,523
or specific individuals.
375
00:18:43,523 --> 00:18:45,558
- Everything you
asked for and more.
376
00:18:45,558 --> 00:18:48,027
- So General Sterling,
377
00:18:48,027 --> 00:18:50,897
like you, my time is precious.
378
00:18:50,897 --> 00:18:54,801
Do we have a deal to move
on to phase two or not?
379
00:18:59,206 --> 00:19:00,507
- We'll split into two groups
380
00:19:00,507 --> 00:19:02,642
and use the A scans to
canvas the building.
381
00:19:02,642 --> 00:19:03,476
Gyro.
382
00:19:03,476 --> 00:19:04,744
- Scanner bands, yes.
383
00:19:06,813 --> 00:19:08,181
Fully charged, good to go.
384
00:19:16,122 --> 00:19:18,725
- Alright, good here, you?
385
00:19:18,725 --> 00:19:21,228
- Nothing, mine keeps
crapping out on me.
386
00:19:21,228 --> 00:19:22,695
- Tap it, tap, tap, tap.
387
00:19:22,695 --> 00:19:23,630
- Okay.
388
00:19:23,630 --> 00:19:24,831
- Anyone comes through here,
389
00:19:24,831 --> 00:19:26,799
we'll know right away.
390
00:19:26,799 --> 00:19:29,302
Alright, Aisa, you Pax and
Gyro take the warehouse.
391
00:19:29,302 --> 00:19:31,838
The rest of us, we'll take
the labs in executive wing.
392
00:19:31,838 --> 00:19:33,873
Check back every 10 minutes.
393
00:19:33,873 --> 00:19:35,875
Everyone, stand back.
394
00:19:51,258 --> 00:19:53,993
- Well, this is
just more of the same,
395
00:19:53,993 --> 00:19:56,128
another empty bay full
of nothing useful.
396
00:19:57,730 --> 00:20:00,199
- Okay, stay still,
let me run a scan.
397
00:20:03,102 --> 00:20:04,371
- Anything?
398
00:20:04,371 --> 00:20:07,807
- Mmm, mostly us and a
whole lot of nothing.
399
00:20:07,807 --> 00:20:10,009
- Sometimes nothing's
better than something.
400
00:20:10,877 --> 00:20:12,745
- That's you Gyro, that's deep.
401
00:20:12,745 --> 00:20:14,814
- I really don't
like this place.
402
00:20:14,814 --> 00:20:16,583
There's a lot of
negative energy.
403
00:20:17,717 --> 00:20:19,886
- The past is behind.
404
00:20:19,886 --> 00:20:21,288
We must let go.
405
00:20:22,722 --> 00:20:24,657
- I really wish I could, Gyro.
406
00:20:24,657 --> 00:20:26,893
- Vargas, you copy?
407
00:20:28,027 --> 00:20:29,796
- Okay, well bay four is clean
408
00:20:29,796 --> 00:20:32,665
and of course, still no
signs of power, water
409
00:20:32,665 --> 00:20:33,900
or any electricity.
410
00:20:37,970 --> 00:20:38,805
- Got it.
411
00:20:38,805 --> 00:20:40,673
We're on to bay five.
412
00:21:01,461 --> 00:21:03,463
- Decontamination
in progress.
413
00:21:16,876 --> 00:21:18,678
- Are you
okay, little five?
414
00:21:22,649 --> 00:21:26,386
- Linus, how are your
friends doing this morning?
415
00:21:26,386 --> 00:21:29,055
- Very well,
especially number five.
416
00:21:29,055 --> 00:21:30,423
I'm feeling excitement.
417
00:21:30,423 --> 00:21:32,492
- Yeah, I'm sure you are.
418
00:21:32,492 --> 00:21:34,894
So what has five been up to?
419
00:21:34,894 --> 00:21:37,397
- Okay, at first I was
thinking number three
420
00:21:37,397 --> 00:21:41,233
was showing some signs of
intelligence, basic response,
421
00:21:41,233 --> 00:21:44,036
unlike number one which is well,
422
00:21:44,036 --> 00:21:46,639
not the sharpest
bulb in the drawer,
423
00:21:46,639 --> 00:21:50,276
but then all of a sudden
number five just, I don't know,
424
00:21:50,276 --> 00:21:52,445
woke up and turned
into Einstein.
425
00:21:53,680 --> 00:21:54,881
That's just a figure
426
00:21:54,881 --> 00:21:56,583
of speech--
- Speech, I know.
427
00:21:56,583 --> 00:21:57,850
- I know it sounds crazy
428
00:21:57,850 --> 00:22:01,253
but it's almost like
it's become aware.
429
00:22:01,253 --> 00:22:03,690
- Well we didn't design
them to be aware.
430
00:22:03,690 --> 00:22:05,191
- I know.
431
00:22:05,191 --> 00:22:08,895
But , even God made mistakes.
432
00:22:08,895 --> 00:22:12,064
Eve wasn't supposed to eat
the apple or whatever, right?
433
00:22:12,064 --> 00:22:13,132
Look.
434
00:22:30,116 --> 00:22:32,151
- Simple autonomous
neural reaction,
435
00:22:32,151 --> 00:22:33,720
you gotta quit watching
436
00:22:33,720 --> 00:22:35,254
all those science
fiction movies, Lin.
437
00:22:35,254 --> 00:22:37,156
- I'm serious,
Jennifer, it's learning
438
00:22:37,156 --> 00:22:38,625
and incredibly fast.
439
00:22:38,625 --> 00:22:41,160
It's like it has
its own personality.
440
00:22:41,160 --> 00:22:46,165
I'm telling you, this one
is different, it's special
441
00:22:47,534 --> 00:22:50,970
and because we got a chance
to play, it's hungry.
442
00:22:53,840 --> 00:22:55,542
I'm going to pump
it some hormones.
443
00:22:55,542 --> 00:22:57,343
- Well if what you're
saying is true,
444
00:22:57,343 --> 00:22:58,678
it wasn't part of the plan
445
00:22:58,678 --> 00:23:00,179
and maybe God makes mistakes
446
00:23:00,179 --> 00:23:01,581
but we can't afford to.
447
00:23:01,581 --> 00:23:03,115
Have you gotten similar reports
448
00:23:03,115 --> 00:23:06,352
from any of the other labs,
Moscow, Tel Aviv, Hong Kong?
449
00:23:06,352 --> 00:23:07,854
- No, nothing.
450
00:23:07,854 --> 00:23:09,456
Only Dr. Savatanand in Bangkok
451
00:23:09,456 --> 00:23:10,990
reported something
vaguely similar
452
00:23:10,990 --> 00:23:13,593
but it was a single
random incident.
453
00:23:13,593 --> 00:23:16,563
- We need to figure out
what's going on with you,
454
00:23:16,563 --> 00:23:17,930
number five?
455
00:23:17,930 --> 00:23:20,266
- Jen, what are you doing?
456
00:23:20,266 --> 00:23:21,934
- I'm going to run some experiments
on your little pet here
457
00:23:21,934 --> 00:23:24,370
so I can figure out if
anything's actually going on.
458
00:23:24,370 --> 00:23:25,572
- Those experiments,
459
00:23:25,572 --> 00:23:27,339
it could set back the
progress its made.
460
00:23:27,339 --> 00:23:28,174
- Hold on.
461
00:23:30,376 --> 00:23:32,278
Fine, have it your way.
462
00:23:34,814 --> 00:23:39,819
- Jen, Jen, no, please.
463
00:23:47,627 --> 00:23:50,162
- So this is where they
did their research?
464
00:23:50,162 --> 00:23:51,731
- That's what
the records show.
465
00:23:51,731 --> 00:23:52,932
- What kind of records?
466
00:23:52,932 --> 00:23:54,801
- The ones I've
gathered over the years,
467
00:23:54,801 --> 00:23:56,736
humanity at its dumbest
468
00:23:56,736 --> 00:23:59,138
but there's plenty of blame
to go around, I guess.
469
00:23:59,138 --> 00:24:01,874
- So are you some
kind of a researcher?
470
00:24:01,874 --> 00:24:04,777
- I was a librarian
once a long time ago.
471
00:24:04,777 --> 00:24:05,945
- A librarian,
472
00:24:05,945 --> 00:24:07,446
not just any librarian,
473
00:24:07,446 --> 00:24:09,482
more like a librarian for
the brotherhood of Ekon Kar,
474
00:24:09,482 --> 00:24:10,449
thank you very much.
475
00:24:10,449 --> 00:24:11,884
- Thanks Vargas, seriously?
476
00:24:11,884 --> 00:24:13,553
- Well you used to kick ass.
477
00:24:13,553 --> 00:24:14,487
He used to kick ass.
478
00:24:14,487 --> 00:24:15,955
I mean literally,
479
00:24:15,955 --> 00:24:17,490
you should've seen him
with one of those staffs.
480
00:24:17,490 --> 00:24:19,391
- You were in the brotherhood?
481
00:24:19,391 --> 00:24:21,293
- Like I said, it
was a long time ago.
482
00:24:24,096 --> 00:24:25,565
- Many
years ago I was lost
483
00:24:25,565 --> 00:24:26,666
before I was found.
484
00:24:28,000 --> 00:24:29,936
The brotherhood
offered a sanctuary
485
00:24:29,936 --> 00:24:32,071
for those who sought
a higher purpose.
486
00:24:33,439 --> 00:24:36,142
The cult has powerful
bastions all over the world
487
00:24:36,142 --> 00:24:38,945
pretending to maintain
a sense of order
488
00:24:38,945 --> 00:24:40,046
in a chaotic world.
489
00:24:41,480 --> 00:24:43,916
It took me awhile to realize
that the book of Ekon Kar
490
00:24:43,916 --> 00:24:46,786
was just fiction used
to keep us in line.
491
00:24:48,187 --> 00:24:50,723
So I started searching for a
way to make sense of the world,
492
00:24:50,723 --> 00:24:54,527
searching for the truth about
the origins of Konglings,
493
00:24:54,527 --> 00:24:56,228
an answer for
where we came from.
494
00:24:57,429 --> 00:24:59,799
And little by little, I
pieced it all together.
495
00:25:07,607 --> 00:25:10,009
- I have found
the volume you are seeking.
496
00:25:16,182 --> 00:25:17,750
It's getting too dangerous.
497
00:25:18,718 --> 00:25:19,552
You know we're both doomed.
498
00:25:19,552 --> 00:25:21,020
If anyone discovers
499
00:25:21,020 --> 00:25:22,789
that I've been smuggling
forbidden writings for you.
500
00:25:24,190 --> 00:25:26,626
- This was one of the last
science books ever published.
501
00:25:28,027 --> 00:25:30,730
Darwinism Interrupted:
How Man Created Konglings
502
00:25:30,730 --> 00:25:33,600
and Made Itself
the Weakest Link.
503
00:25:33,600 --> 00:25:36,468
This is where the real truth
about creation can be found.
504
00:25:36,468 --> 00:25:38,304
- You are not wearing
your true face.
505
00:25:39,238 --> 00:25:40,640
You're getting reckless, Kalo,
506
00:25:40,640 --> 00:25:42,141
you're gonna get caught.
507
00:25:42,141 --> 00:25:44,110
- It shouldn't matter what
we look like on the outside,
508
00:25:44,110 --> 00:25:45,311
this is who I am.
509
00:25:45,311 --> 00:25:48,180
- I understand
but they wouldn't.
510
00:25:51,350 --> 00:25:53,352
The offering, we should prepare.
511
00:25:53,352 --> 00:25:55,221
- Wait, when?
512
00:25:56,589 --> 00:25:58,090
I didn't know this
would be an offering.
513
00:25:58,090 --> 00:26:00,627
- A patrol captured a small
group of Konglings last night
514
00:26:00,627 --> 00:26:03,462
and it's been so long
since the last offering,
515
00:26:03,462 --> 00:26:04,931
Reyna didn't want to wait.
516
00:26:04,931 --> 00:26:05,765
We should go.
517
00:26:09,168 --> 00:26:14,173
Kalo, Kalo no, not
now, it's too--
518
00:26:15,041 --> 00:26:16,342
- I just can't wait anymore.
519
00:26:16,342 --> 00:26:17,744
I can't keep doing this.
520
00:26:17,744 --> 00:26:19,879
It's a crime against
our own people
521
00:26:19,879 --> 00:26:22,749
and I cannot stay here and
watch it happen anymore.
522
00:26:22,749 --> 00:26:23,983
- But to them, what you believe,
523
00:26:23,983 --> 00:26:26,218
it's a blasphemy against
the book of Ekon Kar.
524
00:26:27,419 --> 00:26:30,690
- The book of Ekon Kar
is a fraud, all of it.
525
00:26:30,690 --> 00:26:31,924
It's just made up.
526
00:26:31,924 --> 00:26:33,926
- You know I believe
in what you preach
527
00:26:33,926 --> 00:26:36,295
but this is not the
time nor the way.
528
00:26:36,295 --> 00:26:37,163
Stay with me.
529
00:26:38,330 --> 00:26:40,833
Together we can change
things from the inside.
530
00:26:40,833 --> 00:26:42,702
- I'll miss you too, Atukko
531
00:26:42,702 --> 00:26:43,670
but my mind is made
532
00:26:44,871 --> 00:26:46,305
come with me if you want
533
00:26:46,305 --> 00:26:47,807
but I can't stay anymore.
534
00:26:50,276 --> 00:26:51,644
- Kalo, please don't,
535
00:26:52,745 --> 00:26:54,380
you're gonna get
caught and then what?
536
00:26:54,380 --> 00:26:56,783
- And then I'll die
with a clean conscious
537
00:26:56,783 --> 00:26:58,317
or at least cleaner.
538
00:27:04,423 --> 00:27:06,058
Take care of
yourself, my friend.
539
00:27:34,053 --> 00:27:35,221
- What do you want now?
540
00:27:36,288 --> 00:27:37,957
- I'm letting you out.
541
00:27:39,658 --> 00:27:42,628
- Right, change your
minds about the whole
542
00:27:42,628 --> 00:27:44,697
kill your own kind
to be reborn thing?
543
00:27:45,932 --> 00:27:47,366
- Actually I did
544
00:27:47,366 --> 00:27:49,535
and now I'm finally
doing something about it.
545
00:27:51,603 --> 00:27:52,438
- Pax.
546
00:27:55,875 --> 00:27:58,377
- The
truth, the truth, the truth.
547
00:27:59,578 --> 00:28:00,612
- What are you doing?
548
00:28:00,612 --> 00:28:02,648
What are you doing to me?
549
00:28:03,615 --> 00:28:05,684
- He's really trying to help.
550
00:28:05,684 --> 00:28:07,854
- I am, now go.
551
00:28:07,854 --> 00:28:09,288
- Your brothers came an hour ago
552
00:28:09,288 --> 00:28:12,391
and took two of our
friends, Aelis and Lux.
553
00:28:12,391 --> 00:28:14,360
- Okay, go down that way
554
00:28:14,360 --> 00:28:16,428
and keep going until you
reach the service entrance
555
00:28:16,428 --> 00:28:17,864
in the back of the building.
556
00:28:17,864 --> 00:28:20,466
These keys will open
every door you run into.
557
00:28:21,667 --> 00:28:23,369
Everyone should be at
the offering ceremony
558
00:28:23,369 --> 00:28:25,504
so you should have a clear path.
559
00:28:25,504 --> 00:28:27,239
I'll try and save your friends
560
00:28:27,239 --> 00:28:31,043
and meet you at the corner
of north Wabash and Kinzie
561
00:28:31,043 --> 00:28:33,512
by the ruins of the
old Trump Tower.
562
00:28:33,512 --> 00:28:36,215
If I'm not there in half
an hour, don't wait,
563
00:28:36,215 --> 00:28:37,049
get the hell out.
564
00:28:39,786 --> 00:28:41,387
After thinking about
it a long while,
565
00:28:41,387 --> 00:28:43,890
I couldn't reconcile
my own beliefs
566
00:28:43,890 --> 00:28:47,794
with the whole kill your own
kind to be reborn concept.
567
00:28:47,794 --> 00:28:51,330
So I left and swore to never
hurt anyone ever again.
568
00:28:52,531 --> 00:28:54,500
- That's why you
don't carry a weapon.
569
00:28:54,500 --> 00:28:57,203
- Now I'm more like our
group's historian, I guess,
570
00:28:57,203 --> 00:28:58,404
researching the past,
571
00:28:58,404 --> 00:28:59,939
Documenting the present,
572
00:28:59,939 --> 00:29:01,607
trying to anticipate the future.
573
00:29:01,607 --> 00:29:02,441
- Stop that.
574
00:29:04,944 --> 00:29:06,145
What is it?
575
00:29:06,145 --> 00:29:08,948
- A moving organism,
somewhere near.
576
00:29:08,948 --> 00:29:11,317
Damn scanner didn't
pick it up before,
577
00:29:11,317 --> 00:29:14,153
it keeps glitching,
I can't get a lock.
578
00:29:14,153 --> 00:29:15,621
- Green eyes?
579
00:29:15,621 --> 00:29:17,957
- If it's green eyes, Quint
will take care of them.
580
00:29:17,957 --> 00:29:20,526
- No, different signature.
581
00:29:20,526 --> 00:29:21,693
- What then?
582
00:29:21,693 --> 00:29:22,962
- I don't know.
583
00:29:24,363 --> 00:29:27,499
Just you guys stay back,
584
00:29:27,499 --> 00:29:29,535
alright, keep her back.
585
00:29:29,535 --> 00:29:30,736
- It's okay, Quint's faster.
586
00:29:36,275 --> 00:29:39,711
Freeze.
587
00:29:40,980 --> 00:29:43,182
False alarm, everything's
under control.
588
00:29:50,622 --> 00:29:52,224
- Ah, get off me.
589
00:29:52,224 --> 00:29:54,660
- Wait no, he won't hurt her.
590
00:29:59,798 --> 00:30:01,834
- You were supposed
to protect me.
591
00:30:01,834 --> 00:30:03,936
- I'm sorry, he
must've been moving
592
00:30:03,936 --> 00:30:05,471
too fast for the scanner.
593
00:30:05,471 --> 00:30:06,472
- She's fine.
594
00:30:10,642 --> 00:30:13,479
- Looks like he came through
there, ventilation system,
595
00:30:14,580 --> 00:30:15,814
made it's way through
the vent there.
596
00:30:15,814 --> 00:30:16,949
Let's patch it up
597
00:30:16,949 --> 00:30:18,117
just in case
there's another one.
598
00:30:20,452 --> 00:30:22,521
Oh, you gotta be kidding.
599
00:30:32,531 --> 00:30:33,432
That was close.
600
00:30:35,868 --> 00:30:37,369
Don't step in that mess.
601
00:30:37,369 --> 00:30:38,437
- Ah...
602
00:30:38,437 --> 00:30:39,271
- what?
603
00:30:39,271 --> 00:30:41,908
- You've got some...
604
00:30:44,543 --> 00:30:47,079
- Ugh, this didn't--
605
00:30:47,079 --> 00:30:48,948
- Didn't happen either, right?
606
00:30:48,948 --> 00:30:49,916
- Yeah.
607
00:30:49,916 --> 00:30:50,883
- Don't want to ruin your image
608
00:30:50,883 --> 00:30:51,650
for what's left of humanity
609
00:30:52,885 --> 00:30:53,986
- That's funny.
610
00:30:53,986 --> 00:30:54,753
- I know.
611
00:30:55,955 --> 00:30:58,457
- Alright, let's
keep your eyes peeled
612
00:30:58,457 --> 00:31:01,327
in case there's another
one hiding in here.
613
00:31:01,327 --> 00:31:04,163
And let's look around
for anything we can
614
00:31:04,163 --> 00:31:05,231
to patch that up.
615
00:31:18,310 --> 00:31:20,212
- Dr. Hanston, how's
Lieutenant Jared?
616
00:31:21,347 --> 00:31:22,681
- He's in shock,
lost a lot of blood.
617
00:31:22,681 --> 00:31:24,516
- We cauterized when
the amrap broke down.
618
00:31:24,516 --> 00:31:25,952
We couldn't get the
wound fully sealed.
619
00:31:25,952 --> 00:31:27,486
- He's gonna make it, right?
620
00:31:27,486 --> 00:31:28,654
- General Forrester, right now
621
00:31:28,654 --> 00:31:30,056
your guess is as good as mine.
622
00:31:30,056 --> 00:31:31,423
You guys get the forearm?
623
00:31:31,423 --> 00:31:33,325
- Sorry doc, we
couldn't retrieve it.
624
00:31:33,325 --> 00:31:34,726
- This is Dr. Hanston,
625
00:31:34,726 --> 00:31:36,728
prep the OR and log
Lieutenant Jared's med file
626
00:31:36,728 --> 00:31:37,596
into the system.
627
00:31:39,031 --> 00:31:41,667
- Amelia, please take
good care of him.
628
00:31:41,667 --> 00:31:43,769
- I do my best with
every patient, Nicole.
629
00:31:43,769 --> 00:31:45,337
Now if you want your
son to have a chance,
630
00:31:45,337 --> 00:31:46,505
stop slowing me down.
631
00:31:46,505 --> 00:31:47,639
Come on, let's go.
632
00:31:52,378 --> 00:31:53,912
- What the hell
happened out there?
633
00:31:53,912 --> 00:31:56,682
- We were ambushed by a
large group of Konglings.
634
00:31:56,682 --> 00:31:58,250
- You mean to tell me
635
00:31:58,250 --> 00:32:00,186
that you couldn't fight off
a bunch of stupid Konglings.
636
00:32:00,186 --> 00:32:01,353
- All do respect, general,
637
00:32:01,353 --> 00:32:02,788
we were never
trained for combat.
638
00:32:02,788 --> 00:32:05,057
This was just a
resupply mission.
639
00:32:05,057 --> 00:32:06,692
They took out our
comm capabilities.
640
00:32:06,692 --> 00:32:08,660
We suffered two
casualties on site,
641
00:32:08,660 --> 00:32:10,496
decided to retreat when your,
642
00:32:10,496 --> 00:32:13,332
when Lieutenant
Jared was injured.
643
00:32:13,332 --> 00:32:15,534
But we did manage to
capture one of them alive.
644
00:32:15,534 --> 00:32:17,469
- So what do you want, a medal?
645
00:32:17,469 --> 00:32:18,737
You didn't have to retreat,
646
00:32:18,737 --> 00:32:20,839
you chose to retreat
instead of fighting.
647
00:32:20,839 --> 00:32:21,974
You were scared, weren't you?
648
00:32:21,974 --> 00:32:24,076
- I heard about what happened.
649
00:32:24,076 --> 00:32:26,245
Please don't be too
hard on him, general.
650
00:32:27,479 --> 00:32:29,448
Even with our weapons
and technology,
651
00:32:29,448 --> 00:32:31,017
it's not as easy as you think.
652
00:32:31,017 --> 00:32:33,019
- Go and clean
yourself up, private.
653
00:32:33,019 --> 00:32:34,353
All of you are dismissed.
654
00:32:36,888 --> 00:32:39,925
- It's been awhile since
you've been in the field.
655
00:32:39,925 --> 00:32:41,393
That's why we have
special commandos
656
00:32:41,393 --> 00:32:43,262
to eradicate them.
657
00:32:44,896 --> 00:32:47,066
- We can't let this stand.
658
00:32:47,066 --> 00:32:48,967
They have the
balls to attack us,
659
00:32:48,967 --> 00:32:50,069
that means that
they're getting bolder
660
00:32:50,069 --> 00:32:51,570
and we can't let up, Huang.
661
00:32:51,570 --> 00:32:53,805
We need to wipe them out
before they wipe us out.
662
00:32:53,805 --> 00:32:55,041
- Eventually we will,
663
00:32:55,041 --> 00:32:57,376
and the world will
be ours again.
664
00:32:57,376 --> 00:32:59,045
You just need--
665
00:32:59,045 --> 00:33:01,113
- Patience, I know
666
00:33:02,548 --> 00:33:05,251
but you know the things
is I'm running out of it.
667
00:33:05,251 --> 00:33:06,985
Can we track the
group that did this?
668
00:33:06,985 --> 00:33:08,787
- The GPS info on the amrap,
669
00:33:08,787 --> 00:33:11,490
gave us a time and
location of the encounter.
670
00:33:11,490 --> 00:33:12,491
We'll just use some drones
671
00:33:12,491 --> 00:33:13,992
to figure out where they went.
672
00:33:13,992 --> 00:33:16,762
- And when you find
them, kill them, captain.
673
00:33:18,230 --> 00:33:19,498
Now if you will excuse me,
674
00:33:19,498 --> 00:33:21,333
I have prisoner to
go and interrogate
675
00:33:21,333 --> 00:33:23,102
and if I find out anything more
676
00:33:23,102 --> 00:33:24,636
in regards to their whereabouts,
677
00:33:24,636 --> 00:33:26,172
I'll let you know.
678
00:33:26,172 --> 00:33:27,005
- Understood.
679
00:33:53,865 --> 00:33:55,434
- Looks like we got ourselves
680
00:33:55,434 --> 00:33:56,602
plenty more of nothing.
681
00:33:58,670 --> 00:33:59,438
It's empty.
682
00:34:00,806 --> 00:34:02,941
- Yet filled with
so much history.
683
00:34:02,941 --> 00:34:06,645
This is where they kept some
of our kind like cattle,
684
00:34:06,645 --> 00:34:09,481
so much suffering, so much pain.
685
00:34:10,649 --> 00:34:12,584
They experimented
on us like animals.
686
00:34:15,421 --> 00:34:18,290
This place was part of the end.
687
00:34:18,290 --> 00:34:20,559
- But part of the beginning too.
688
00:34:21,460 --> 00:34:22,294
- Yeah.
689
00:34:24,196 --> 00:34:25,164
Time!
690
00:34:25,164 --> 00:34:26,798
- Geez Gyro, what the hell?
691
00:34:26,798 --> 00:34:28,967
- It's time, nine
minutes 54 seconds
692
00:34:28,967 --> 00:34:30,469
since last contact.
693
00:34:30,469 --> 00:34:31,403
- No need to yell.
694
00:34:31,403 --> 00:34:33,071
- Okay but it's time.
695
00:34:33,071 --> 00:34:33,905
- Okay.
696
00:34:34,973 --> 00:34:36,308
Hi, Aisa checking in.
697
00:34:36,308 --> 00:34:38,043
How you guys doing?
698
00:34:38,043 --> 00:34:39,345
- Ran into some.
699
00:34:42,448 --> 00:34:44,383
- Alright, well
bay five is creepy
700
00:34:44,383 --> 00:34:46,918
but clear, just like the others.
701
00:34:46,918 --> 00:34:49,255
- Exterior doors,
exterior doors.
702
00:34:49,255 --> 00:34:52,491
- Yes, and we've also checked
all the exterior doors
703
00:34:52,491 --> 00:34:54,593
and so far they're
all frozen shut.
704
00:34:55,827 --> 00:34:57,028
- You keep going.
705
00:34:57,028 --> 00:34:59,131
We're almost done here,
then we'll join you.
706
00:34:59,131 --> 00:35:00,299
- Okay.
707
00:35:01,200 --> 00:35:02,834
- Basement?
708
00:35:02,834 --> 00:35:03,969
- Let's find out.
709
00:35:05,571 --> 00:35:06,805
- Look out for snowbats.
710
00:35:10,609 --> 00:35:12,944
- The command center should
be around the corner.
711
00:35:22,188 --> 00:35:23,522
This one's pretty thick,
712
00:35:23,522 --> 00:35:25,123
still might be able
to blast through it.
713
00:35:25,123 --> 00:35:26,725
- You think this is it?
714
00:35:26,725 --> 00:35:29,361
- Well, it's heavily insulated,
715
00:35:29,361 --> 00:35:31,129
sensors can barely see through,
716
00:35:31,129 --> 00:35:32,831
just enough to
detect a large amount
717
00:35:32,831 --> 00:35:34,800
of electronics behind it.
718
00:35:34,800 --> 00:35:37,736
This is pretty much the
same way out so yeah,
719
00:35:37,736 --> 00:35:39,205
I'd say this is probably it.
720
00:35:39,205 --> 00:35:41,373
- And what is it exactly?
721
00:35:41,373 --> 00:35:43,242
What are you talking about?
722
00:35:43,242 --> 00:35:45,143
- Nothing you should
worry about, Tai.
723
00:35:48,547 --> 00:35:50,316
- You picked this
place on purpose
724
00:35:50,316 --> 00:35:52,551
because you're looking for
whatever is behind this door.
725
00:35:52,551 --> 00:35:54,786
- Listen Tai we've known
you and your brother
726
00:35:54,786 --> 00:35:56,522
for five days.
727
00:35:56,522 --> 00:35:58,190
Now the rest of us have
been on the road together
728
00:35:58,190 --> 00:35:59,691
for a very long time
729
00:35:59,691 --> 00:36:02,494
and let's just say that
we've learned to be cautious
730
00:36:02,494 --> 00:36:04,430
along the way.
731
00:36:04,430 --> 00:36:06,498
- And you think
we're what, spies?
732
00:36:06,498 --> 00:36:08,667
He's the one who used to be
one of those crazy priests
733
00:36:08,667 --> 00:36:11,203
and who's clearly got you
wrapped around his finger.
734
00:36:11,203 --> 00:36:12,471
- I said I put that behind.
735
00:36:12,471 --> 00:36:13,805
- Our bond is none
of your business.
736
00:36:13,805 --> 00:36:15,106
- And you trust Gyro
737
00:36:15,106 --> 00:36:16,107
even though she's one of them
738
00:36:16,107 --> 00:36:17,409
but you can't trust us.
739
00:36:17,409 --> 00:36:19,778
And by the way,
this goes both ways.
740
00:36:19,778 --> 00:36:21,913
How do we know we can trust you?
741
00:36:21,913 --> 00:36:22,748
- You can't.
742
00:36:23,982 --> 00:36:25,517
Either you take a chance
743
00:36:25,517 --> 00:36:28,454
or you and your brother are
free to go off on your own.
744
00:36:28,454 --> 00:36:29,355
Your choice.
745
00:36:31,022 --> 00:36:32,291
- Hey Vargas,
746
00:36:32,291 --> 00:36:33,925
I think we got some
good news down here.
747
00:36:33,925 --> 00:36:35,627
- Go ahead, Aisa.
748
00:36:35,627 --> 00:36:37,162
- We're down in the basement
749
00:36:37,162 --> 00:36:40,566
and well, first, I think we
just found the perfect place
750
00:36:40,566 --> 00:36:42,167
to settle in for the night.
751
00:36:42,167 --> 00:36:43,602
But the main thing is,
752
00:36:43,602 --> 00:36:47,273
man, I think we just
found the electrical panel
753
00:36:47,273 --> 00:36:50,576
for the building's
emergency backup power.
754
00:36:51,810 --> 00:36:53,044
- Scanner's gaining
a positive reading
755
00:36:53,044 --> 00:36:54,313
but it's a little
on the low side
756
00:36:54,313 --> 00:36:55,914
so no way to really tell
757
00:36:55,914 --> 00:36:57,115
until we try it out.
758
00:36:57,115 --> 00:36:58,550
Just getting an
official okay from you
759
00:36:58,550 --> 00:37:01,119
as you're like the
boss or whatever.
760
00:37:03,054 --> 00:37:05,857
- Okay, let's go ahead.
761
00:37:05,857 --> 00:37:07,259
- Got it, nothing
to lose, right?
762
00:37:07,259 --> 00:37:08,327
- Could explode.
763
00:37:09,628 --> 00:37:11,430
Unlikely but possible.
764
00:37:11,430 --> 00:37:14,666
- Okay, well keep
your fingers crossed.
765
00:37:22,073 --> 00:37:23,074
Ah, come on!
766
00:37:24,209 --> 00:37:27,313
- Aisa, how
about the main switch?
767
00:37:27,313 --> 00:37:28,847
- What main switch?
768
00:37:28,847 --> 00:37:30,616
- Um, this one.
769
00:37:37,556 --> 00:37:39,525
- We've got power
down here, well done.
770
00:37:45,030 --> 00:37:46,765
- This looks kind of cozy.
771
00:37:49,768 --> 00:37:51,236
- We're in the boiler room,
772
00:37:51,236 --> 00:37:52,671
basement of bay six.
773
00:37:53,572 --> 00:37:55,674
Just beamed you directions.
774
00:37:55,674 --> 00:37:58,944
- Ooh, getting nice and warm.
775
00:37:58,944 --> 00:38:01,112
- And we got heat people.
776
00:38:01,112 --> 00:38:02,848
- Now can we finally
eat and get warm?
777
00:38:02,848 --> 00:38:04,082
- I think so, yeah.
778
00:38:05,451 --> 00:38:08,554
- Alright Aisa,
we're on our way.
779
00:38:08,554 --> 00:38:12,558
- What about the,
you know, that?
780
00:38:12,558 --> 00:38:15,193
- Don't worry, that'll still
be there in the morning.
781
00:38:16,862 --> 00:38:18,930
- And didn't you
say you were hungry?
782
00:38:18,930 --> 00:38:19,765
- Eat?
783
00:38:22,033 --> 00:38:24,403
- Okay, well if Quint is hungry
784
00:38:24,403 --> 00:38:26,304
then it must be
dinnertime then right?
785
00:38:31,410 --> 00:38:34,646
- And then we can
sleep and get strong.
786
00:39:02,474 --> 00:39:04,075
- Morning, Linus.
787
00:39:04,075 --> 00:39:06,978
- Jennifer, Jennifer,
hat's on fire.
788
00:39:06,978 --> 00:39:08,279
- Excuse me?
789
00:39:08,279 --> 00:39:09,781
- Could you maybe check with me
790
00:39:09,781 --> 00:39:11,683
the next time you decide to
kill one of our specimens?
791
00:39:11,683 --> 00:39:13,419
- I had to dissect one of them
792
00:39:13,419 --> 00:39:14,553
and you said yourself number one
793
00:39:14,553 --> 00:39:15,854
was dumb as a doornail.
794
00:39:15,854 --> 00:39:18,223
- Please, try to
be more sensitive.
795
00:39:18,223 --> 00:39:20,225
Don't dissect in
front of the others.
796
00:39:20,225 --> 00:39:21,693
They have feelings too.
797
00:39:21,693 --> 00:39:23,028
- They don't.
798
00:39:23,028 --> 00:39:24,563
Now what are you
so excited about?
799
00:39:24,563 --> 00:39:27,265
Wait, don't tell me,
number five again?
800
00:39:27,265 --> 00:39:28,900
- Right.
801
00:39:28,900 --> 00:39:30,402
- I'm starting to think
802
00:39:30,402 --> 00:39:31,637
there's something going
on between the two of you.
803
00:39:31,637 --> 00:39:33,505
- That is funny
804
00:39:33,505 --> 00:39:35,273
but I'm not joking.
805
00:39:35,273 --> 00:39:36,475
It was withdrawn for awhile
806
00:39:36,475 --> 00:39:39,177
after you ran your tests
807
00:39:39,177 --> 00:39:42,080
but it's come back the
last couple of days
808
00:39:42,080 --> 00:39:44,950
and it's continuing to
learn, faster than ever.
809
00:39:44,950 --> 00:39:46,485
- It's not learning
anything, Linus,
810
00:39:46,485 --> 00:39:47,719
we didn't design
them to do that.
811
00:39:47,719 --> 00:39:50,989
You are just seeing
what you want to see.
812
00:39:50,989 --> 00:39:51,990
- Well maybe you're not seeing
813
00:39:51,990 --> 00:39:53,492
what's right in front of you
814
00:39:53,492 --> 00:39:58,430
because somehow, five has
found a way to communicate.
815
00:39:59,264 --> 00:40:00,666
- Ha, communicate!
816
00:40:00,666 --> 00:40:01,900
- With the others.
817
00:40:01,900 --> 00:40:03,268
- What do you mean exactly?
818
00:40:03,268 --> 00:40:04,436
- Let me show you.
819
00:40:04,436 --> 00:40:06,271
- No, not another
PowerPoint presentation.
820
00:40:06,271 --> 00:40:08,206
- No, much better.
821
00:40:13,945 --> 00:40:14,780
- Is it hiding?
822
00:40:17,583 --> 00:40:20,686
Did it just try to punch me?
823
00:40:20,686 --> 00:40:22,187
- It looks that way.
824
00:40:22,187 --> 00:40:24,389
I don't think it likes you,
825
00:40:24,389 --> 00:40:26,525
you know, after
what you did to it
826
00:40:26,525 --> 00:40:28,326
and to number one.
827
00:40:28,326 --> 00:40:31,196
Actually, I think you've
pissed it off so much,
828
00:40:31,196 --> 00:40:33,632
you've prompted it
to learn faster.
829
00:40:33,632 --> 00:40:35,100
- Okay, so what's the deal?
830
00:40:35,100 --> 00:40:37,135
Is it gonna pick up a
little tiny cell phone now
831
00:40:37,135 --> 00:40:38,436
and call its friends?
832
00:40:38,436 --> 00:40:40,472
- Stop making fun,
this is important.
833
00:40:40,472 --> 00:40:42,340
- Linus, I have seen it,
you taught it a trick
834
00:40:42,340 --> 00:40:44,710
and five is the only
one out of any of them
835
00:40:44,710 --> 00:40:45,844
that has been able to do it--
836
00:40:45,844 --> 00:40:46,812
- That's not it.
837
00:40:46,812 --> 00:40:49,447
The trick I taught it,
838
00:40:49,447 --> 00:40:50,916
it's taught it to the others.
839
00:41:00,425 --> 00:41:01,627
- Oh my God, what the--
840
00:41:01,627 --> 00:41:06,464
- Fantastic, I know
but wait, look at this.
841
00:41:07,499 --> 00:41:08,333
Are you all ready?
842
00:41:08,333 --> 00:41:09,835
- Yeah, ready here Linus
843
00:41:09,835 --> 00:41:11,770
but I got to admit, man, this
is kind of freaking me out.
844
00:41:11,770 --> 00:41:13,071
- I think we're all ready.
845
00:41:24,249 --> 00:41:25,216
- And look.
846
00:41:27,452 --> 00:41:31,957
- Oh my God, they're
communicating across the globe.
847
00:41:34,459 --> 00:41:35,293
But how?
848
00:41:37,362 --> 00:41:40,198
- I think our number
five's in charge
849
00:41:40,198 --> 00:41:42,100
and telling all the
others what to do.
850
00:41:44,870 --> 00:41:47,472
I think they're
communicating telepathically.
851
00:41:47,472 --> 00:41:49,608
Linus, this is not good.
852
00:41:56,081 --> 00:41:57,883
- Finally we can
warm up and relax.
853
00:41:57,883 --> 00:42:00,085
- Gyro could use some
rest, for sure, for sure.
854
00:42:00,085 --> 00:42:01,653
- We all could.
855
00:42:01,653 --> 00:42:04,823
Maybe we can bond and
get our strength back.
856
00:42:04,823 --> 00:42:06,057
- We have nothing but time
857
00:42:06,057 --> 00:42:08,293
as we're stuck here
for the next two days.
858
00:42:08,293 --> 00:42:09,928
- I'm hungry.
859
00:42:09,928 --> 00:42:11,897
- You're always hungry.
860
00:42:11,897 --> 00:42:12,731
- That's true.
861
00:42:22,841 --> 00:42:25,711
- Drink it slowly,
it'll last longer.
862
00:42:25,711 --> 00:42:28,413
- I like to drink
fast, it tastes better.
863
00:42:35,020 --> 00:42:36,421
- Hey Vargas, you think
these windows will be okay
864
00:42:36,421 --> 00:42:38,089
when the Midnight Sun rises?
865
00:42:38,089 --> 00:42:39,758
The heat is making
the frost melt.
866
00:42:39,758 --> 00:42:41,259
- Gyro checked
867
00:42:41,259 --> 00:42:43,094
and said the paint would
be enough to block it out.
868
00:42:43,094 --> 00:42:44,562
- Are you
sure Gyro knows--
869
00:42:44,562 --> 00:42:46,932
- Gyro knows what she's
doing, alright, we're fine.
870
00:42:49,200 --> 00:42:50,568
- Heirloom?
871
00:42:50,568 --> 00:42:53,905
- Sort of, not mine
though, it's hers,
872
00:42:53,905 --> 00:42:56,041
just hanging onto
it for safe keeping.
873
00:42:56,041 --> 00:42:57,709
- We're low
on food, aren't we?
874
00:43:00,078 --> 00:43:02,047
- Half of it was
in Leda's backpack
875
00:43:02,047 --> 00:43:03,514
along with our medicine.
876
00:43:03,514 --> 00:43:06,417
So now we should have
maybe another week's worth
877
00:43:06,417 --> 00:43:07,986
if we really start rationing.
878
00:43:07,986 --> 00:43:08,920
We're gonna be okay
879
00:43:08,920 --> 00:43:10,889
it's just not gonna be easy.
880
00:43:10,889 --> 00:43:13,759
Tai, please don't tell
the others about the food.
881
00:43:16,895 --> 00:43:18,129
- Can you imagine
what it'll be like
882
00:43:18,129 --> 00:43:20,598
when we finally
get to Shangri-La?
883
00:43:20,598 --> 00:43:22,467
No more worrying,
884
00:43:22,467 --> 00:43:24,269
no more starving,
885
00:43:24,269 --> 00:43:26,104
no more hiking
through snowstorms.
886
00:43:27,505 --> 00:43:31,476
After all these years, we're
so close, I can feel it.
887
00:43:31,476 --> 00:43:32,377
- Really?
888
00:43:32,377 --> 00:43:33,945
You can feel it?
889
00:43:33,945 --> 00:43:35,914
You sure it's not
just wishful thinking?
890
00:43:35,914 --> 00:43:37,148
- Kalo, not now.
891
00:43:37,983 --> 00:43:38,950
- What does that mean?
892
00:43:38,950 --> 00:43:40,719
- Never mind, forget it.
893
00:43:41,853 --> 00:43:44,089
And don't try to
get in my head, Pax.
894
00:43:44,089 --> 00:43:48,660
- Alright listen,
things have been tough
895
00:43:48,660 --> 00:43:50,328
but they should
get a little easier
896
00:43:50,328 --> 00:43:52,630
once we get to the
other side of the wall.
897
00:43:52,630 --> 00:43:55,266
And then we continue to
the next Hezuo facility.
898
00:43:55,266 --> 00:43:57,302
We have a plan.
899
00:43:57,302 --> 00:43:59,470
We stick to it, we keep going
900
00:43:59,470 --> 00:44:02,808
and eventually we'll have
what we need to find our way.
901
00:44:02,808 --> 00:44:04,375
I'm not saying it's gonna
be a walk in the park
902
00:44:04,375 --> 00:44:06,311
but we can do it
and we're going to.
903
00:44:07,512 --> 00:44:10,682
We just need to have
faith, all of us.
904
00:44:11,883 --> 00:44:14,385
- Long journey but
Shangri-La awaits.
905
00:44:14,385 --> 00:44:17,422
Arkay and the
there primes await.
906
00:44:21,626 --> 00:44:24,062
- It's okay, it's
just another snow bat
907
00:44:24,062 --> 00:44:25,797
caught in the
ventilation system.
908
00:44:25,797 --> 00:44:28,800
- Or maybe it's one of
Kalo's Ekon Kar buddies
909
00:44:28,800 --> 00:44:30,235
paying their old priest
friend a little visit.
910
00:44:30,235 --> 00:44:31,236
- That is not funny.
911
00:44:32,838 --> 00:44:34,806
You just had to tell
him, didn't you?
912
00:44:34,806 --> 00:44:36,507
- I meant it in a good way.
913
00:44:36,507 --> 00:44:37,776
- I told you not
to say anything.
914
00:44:37,776 --> 00:44:39,711
- Kalo, I'm sorry,
I was just joking.
915
00:44:40,846 --> 00:44:41,679
- We are really not
good with jokes.
916
00:44:41,679 --> 00:44:42,981
- Kalo, come back.
917
00:44:48,086 --> 00:44:50,255
- It's been a few days
since my last entry.
918
00:44:51,857 --> 00:44:53,992
We finally reached
our next destination.
919
00:44:56,661 --> 00:44:59,030
We lost another soul, Leda
920
00:45:00,198 --> 00:45:02,300
and with him some
of our supplies.
921
00:45:02,300 --> 00:45:05,503
We probably have a pack
of green eyes on our tail
922
00:45:05,503 --> 00:45:09,107
and I'm not even sure any
of us can survive an attack
923
00:45:09,107 --> 00:45:10,809
with the shape
we're in right now.
924
00:45:13,011 --> 00:45:18,016
Also, I'm disturbed by the
thoughts, the feelings,
925
00:45:20,752 --> 00:45:22,520
that I've been
experiencing lately.
926
00:45:28,593 --> 00:45:30,195
I had faith once,
927
00:45:30,195 --> 00:45:33,231
misplaced, misguided for awhile,
928
00:45:33,231 --> 00:45:35,333
then real faith
when I met Vargas.
929
00:45:36,501 --> 00:45:40,505
But now, now it's
just, it's gone.
930
00:45:41,706 --> 00:45:44,342
Once you choose truth
and logic over faith,
931
00:45:44,342 --> 00:45:46,344
can you ever go and
regain the faith?
932
00:45:47,212 --> 00:45:48,413
I really don't know.
933
00:45:48,413 --> 00:45:49,514
I don't think you can.
934
00:45:50,548 --> 00:45:51,950
And maybe that was my punishment
935
00:45:51,950 --> 00:45:54,185
for the wrongs I'll
never be able to right.
936
00:45:55,887 --> 00:45:59,891
- My brothers, it
has been awhile
937
00:45:59,891 --> 00:46:02,994
but the time has come once again
938
00:46:02,994 --> 00:46:07,265
to give the great Ekon
Kar the ultimate offering,
939
00:46:08,399 --> 00:46:12,503
our own sacrifice in
exchange for new lives.
940
00:46:13,638 --> 00:46:16,875
As these shells
will soon be blessed
941
00:46:16,875 --> 00:46:19,377
with the gift of Ekon Kar
942
00:46:19,377 --> 00:46:21,712
and become one with us all.
943
00:46:27,252 --> 00:46:30,121
- The hand of Ekon
Kar for you, great priestess.
944
00:46:32,958 --> 00:46:35,560
- Aelis!
- Please, let us go.
945
00:46:35,560 --> 00:46:37,829
- Going somewhere, brother Kalo?
946
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
Come closer.
947
00:46:46,104 --> 00:46:49,107
- Great Priestess
Reyna, I apologize.
948
00:46:49,107 --> 00:46:52,911
I feel unwell and thought it
best to retire to my quarters.
949
00:46:52,911 --> 00:46:56,147
- Kalo, pull down your
hood when you address me.
950
00:47:00,785 --> 00:47:05,756
Hmm, not wearing your true face,
951
00:47:05,756 --> 00:47:08,159
that is a major
offense, Brother Kalo
952
00:47:08,159 --> 00:47:11,863
although nothing
compared to defecting
953
00:47:11,863 --> 00:47:14,599
which I've been led to
believe by a trusted source
954
00:47:14,599 --> 00:47:16,301
is your intention.
955
00:47:17,535 --> 00:47:18,736
Isn't it, Kalo?
956
00:47:18,736 --> 00:47:19,905
- Atukko!
957
00:47:19,905 --> 00:47:22,707
- I'm sorry, I
couldn't let you go.
958
00:47:22,707 --> 00:47:24,075
- Atukko, I trusted you.
959
00:47:24,075 --> 00:47:25,576
- And we all trusted you
960
00:47:25,576 --> 00:47:27,913
yet you betray us.
961
00:47:27,913 --> 00:47:32,918
You betrayed your brothers,
your priestess, your God.
962
00:47:34,085 --> 00:47:35,520
Brother Atukko did
the right thing
963
00:47:35,520 --> 00:47:37,255
and I've absolved
him for his sins.
964
00:47:39,024 --> 00:47:42,627
But yours, Kalo,
cannot be forgiven.
965
00:47:42,627 --> 00:47:47,632
However, in the spirit of
Ekon Kar's graciousness,
966
00:47:49,634 --> 00:47:53,204
I will grant you an
opportunity to redeem yourself.
967
00:47:53,204 --> 00:47:58,209
Give yourself to Ekon
Kar as an offering.
968
00:47:58,209 --> 00:47:59,945
- No, you swore!
969
00:47:59,945 --> 00:48:01,312
- And you have my word,
970
00:48:02,480 --> 00:48:03,648
I will let these two go
971
00:48:04,849 --> 00:48:07,118
as their lives seem to
matter so much to you.
972
00:48:09,254 --> 00:48:10,721
Or do they?
973
00:48:10,721 --> 00:48:13,091
So what will it be, Kalo,
974
00:48:14,492 --> 00:48:18,997
are you a faithful, a
traitor or just a coward?
975
00:48:21,499 --> 00:48:24,769
- I will not sacrifice
myself to a fake God.
976
00:48:24,769 --> 00:48:27,805
You're a monster,
Reyna, all of you.
977
00:48:27,805 --> 00:48:30,875
- That, Kalo, is in the
eye of the beholder.
978
00:48:34,946 --> 00:48:36,081
- So like a coward,
979
00:48:36,081 --> 00:48:38,116
I abandoned Vargas' friends.
980
00:49:04,075 --> 00:49:06,011
- Surrender Kalo,
there's no way out.
981
00:49:06,011 --> 00:49:07,545
- Kalo, please listen to him.
982
00:49:07,545 --> 00:49:08,446
- You betrayed me.
983
00:49:20,425 --> 00:49:21,959
- We can go after him.
984
00:49:23,094 --> 00:49:24,629
- He'll be back.
985
00:49:24,629 --> 00:49:27,665
If not, you'll find him.
986
00:49:28,833 --> 00:49:30,035
Won't you, Atukko?
987
00:49:31,402 --> 00:49:33,104
We have all the
time in the world.
988
00:49:39,010 --> 00:49:40,778
- It's been more
than 30 minutes.
989
00:49:40,778 --> 00:49:41,946
- What are we gonna do?
990
00:49:43,181 --> 00:49:45,050
- Maybe we should
wait a bit more.
991
00:49:45,050 --> 00:49:47,285
- No, we've waited long enough.
992
00:49:47,285 --> 00:49:49,320
There are three of us now,
993
00:49:49,320 --> 00:49:50,388
I think we should go.
994
00:49:51,789 --> 00:49:52,590
- Wait!
995
00:49:58,196 --> 00:50:00,198
- Where are our friends?
996
00:50:00,198 --> 00:50:02,300
- I'm sorry, I got
there too late.
997
00:50:03,434 --> 00:50:05,136
They had already
been sacrificed.
998
00:50:06,804 --> 00:50:07,838
I'm very sorry.
999
00:50:09,807 --> 00:50:11,976
We should go before
they catch up with us.
1000
00:50:11,976 --> 00:50:15,613
- You heard him, let's move.
1001
00:50:15,613 --> 00:50:16,647
I lied that day,
1002
00:50:16,647 --> 00:50:18,249
I was a coward.
1003
00:50:18,249 --> 00:50:19,717
Pax knew right away of course
1004
00:50:19,717 --> 00:50:21,219
but she never told the others
1005
00:50:21,219 --> 00:50:23,154
and I never told Vargas.
1006
00:50:23,154 --> 00:50:25,156
All this time, I've
just been trying
1007
00:50:25,156 --> 00:50:26,857
to run away from my betrayal.
1008
00:50:30,295 --> 00:50:33,731
- And eventually, there's
no more running away
1009
00:50:35,133 --> 00:50:37,235
and we end up
paying for our sins.
1010
00:50:39,570 --> 00:50:42,973
More later, maybe.
1011
00:50:46,511 --> 00:50:47,312
End recording.
1012
00:50:50,981 --> 00:50:52,483
- Why don't we call it a night?
1013
00:50:56,787 --> 00:50:57,588
You're okay?
1014
00:50:58,889 --> 00:50:59,657
- Fine.
1015
00:51:01,259 --> 00:51:04,429
- Wait, can I, can I please?
1016
00:51:04,429 --> 00:51:07,432
- Vargas, what's the
plan for tomorrow?
1017
00:51:07,432 --> 00:51:11,802
- Well, breakfast, then
we'll get into that room,
1018
00:51:11,802 --> 00:51:13,671
hopefully find what we need.
1019
00:51:13,671 --> 00:51:14,972
You just need to trust me.
1020
00:51:18,109 --> 00:51:19,910
- Hey, you should go to sleep
1021
00:51:19,910 --> 00:51:21,512
so we can get strong again.
1022
00:51:21,512 --> 00:51:23,548
There's nothing to worry about.
1023
00:51:23,548 --> 00:51:26,016
- But when I sleep,
I keep having dreams
1024
00:51:26,016 --> 00:51:27,051
in which I'm dying.
1025
00:51:28,953 --> 00:51:30,455
- I know, I do too.
1026
00:51:31,522 --> 00:51:32,757
But if you don't want to,
1027
00:51:33,658 --> 00:51:34,792
you don't have to dream today.
1028
00:51:37,162 --> 00:51:37,995
Shh, go to sleep.
1029
00:51:39,297 --> 00:51:41,199
Sleep, sleep, sleep.
1030
00:51:51,409 --> 00:51:52,243
- There she goes.
1031
00:51:59,817 --> 00:52:01,519
Vargas, are you okay?
1032
00:52:03,354 --> 00:52:04,589
- What?
1033
00:52:04,589 --> 00:52:05,390
I'm fine.
1034
00:52:06,757 --> 00:52:07,992
- Really?
1035
00:52:07,992 --> 00:52:09,427
- Yeah, why would I?
1036
00:52:09,427 --> 00:52:11,696
- The
truth, the truth, the truth.
1037
00:52:11,696 --> 00:52:15,433
- Pax, I already asked you to
stay out of my head, please.
1038
00:52:17,368 --> 00:52:19,904
- I'm sorry, it just
happens sometimes,
1039
00:52:19,904 --> 00:52:20,705
I can't help it.
1040
00:52:23,274 --> 00:52:27,378
- Alright, I'm not
okay but I'll be fine.
1041
00:52:36,153 --> 00:52:37,822
- I hope this helps.
1042
00:52:42,427 --> 00:52:43,328
Good night.
1043
00:52:47,498 --> 00:52:48,566
- Good night.
1044
00:53:42,287 --> 00:53:43,854
- You
two really are different.
1045
00:53:45,055 --> 00:53:45,890
- We are.
1046
00:53:48,826 --> 00:53:50,895
- I'm
inside your minds right now
1047
00:53:52,897 --> 00:53:54,499
and it's like your minds are one
1048
00:53:56,000 --> 00:53:58,002
but they're also split
at the same time,
1049
00:53:58,969 --> 00:54:00,371
like two halves of one thing.
1050
00:54:02,573 --> 00:54:03,774
You two are one.
1051
00:54:04,675 --> 00:54:06,744
- In some way.
1052
00:54:06,744 --> 00:54:08,979
- Is that
why you chose me?
1053
00:54:08,979 --> 00:54:10,315
- It's a long story, later.
1054
00:54:29,834 --> 00:54:31,101
- What do you mean reproducing?
1055
00:54:31,101 --> 00:54:33,037
- They're making babies.
1056
00:54:33,037 --> 00:54:35,373
- Thanks for
clarifying, Jen.
1057
00:54:35,373 --> 00:54:36,974
- What you're seeing on
your screen right now
1058
00:54:36,974 --> 00:54:38,843
is footage we took here.
1059
00:54:38,843 --> 00:54:41,278
I got the same back from
Bangkok and Tel Aviv.
1060
00:54:41,278 --> 00:54:43,113
- They're isolated
in closed tanks.
1061
00:54:43,113 --> 00:54:44,582
You're telling me these
things are screwing each other
1062
00:54:44,582 --> 00:54:46,551
when you guys aren't
paying any attention?
1063
00:54:46,551 --> 00:54:48,118
- Actually that's
not possible, Hal.
1064
00:54:48,118 --> 00:54:49,720
- Yeah no shit.
1065
00:54:49,720 --> 00:54:52,423
- What Hao means is we
designed them to be asexual,
1066
00:54:52,423 --> 00:54:54,892
we created them to be
genderless and sterile.
1067
00:54:54,892 --> 00:54:56,661
They shouldn't be able to screw
1068
00:54:56,661 --> 00:54:58,896
because we didn't give
them the equipment.
1069
00:54:58,896 --> 00:55:01,165
It's one of the safeguard
we put in place.
1070
00:55:01,165 --> 00:55:02,900
- So where are these little
baby creeps coming from,
1071
00:55:02,900 --> 00:55:04,201
the stork?
1072
00:55:04,201 --> 00:55:05,803
- Parthenogenesis, Hal,
1073
00:55:05,803 --> 00:55:07,304
that's the only
thing I can think of,
1074
00:55:07,304 --> 00:55:08,839
it's been known to occur
in the sawfish population
1075
00:55:08,839 --> 00:55:10,975
and as you know we
used some sawfish DNA
1076
00:55:10,975 --> 00:55:12,510
in the creation
of the specimens.
1077
00:55:12,510 --> 00:55:13,911
- Parthenogenesis?
1078
00:55:13,911 --> 00:55:15,646
- It's a survival mechanism.
1079
00:55:15,646 --> 00:55:17,482
It can develop at random
in certain species
1080
00:55:17,482 --> 00:55:19,817
when there's a threat
that it might go extinct.
1081
00:55:19,817 --> 00:55:21,386
They basically self impregnate.
1082
00:55:22,987 --> 00:55:25,723
- Okay, Jen, you gotta
find out everything you can
1083
00:55:25,723 --> 00:55:26,957
about these things
1084
00:55:26,957 --> 00:55:28,693
because if what you're
telling me is true,
1085
00:55:28,693 --> 00:55:30,428
okay, this could
be more valuable
1086
00:55:30,428 --> 00:55:32,262
than we ever anticipated.
1087
00:55:32,262 --> 00:55:33,664
This could be the breakthrough
1088
00:55:33,664 --> 00:55:35,466
that puts our
company back on top.
1089
00:55:38,035 --> 00:55:39,904
- Linus, I am on with New York.
1090
00:55:39,904 --> 00:55:41,105
I will be down in a min,
1091
00:55:42,039 --> 00:55:43,641
what kind of emergency?
1092
00:55:44,475 --> 00:55:46,043
Okay, okay fine.
1093
00:55:46,043 --> 00:55:47,478
- What's going on?
1094
00:55:47,478 --> 00:55:49,246
- Linus needs me to go
down to the lab right away,
1095
00:55:49,246 --> 00:55:50,848
some sort of emergency.
1096
00:55:50,848 --> 00:55:52,517
I am gonna need
to call you back.
1097
00:55:54,719 --> 00:55:59,724
Linus, what the
hell is so, Linus!
1098
00:56:01,392 --> 00:56:02,993
Linus, can you hear me?
1099
00:56:07,598 --> 00:56:08,433
Oh shit.
1100
00:56:15,072 --> 00:56:17,642
Oh you've got to be kidding me.
1101
00:56:19,109 --> 00:56:20,511
Linus, come on, buddy,
1102
00:56:20,511 --> 00:56:22,346
come on, work with me.
1103
00:56:25,750 --> 00:56:27,852
Damn it, where did it go?
1104
00:56:45,736 --> 00:56:46,571
Damn it.
1105
00:56:51,141 --> 00:56:52,943
- Containment
lockdown activated.
1106
00:57:01,586 --> 00:57:06,090
- No, no, no, no, no!
1107
00:57:28,045 --> 00:57:30,280
- You got to come
take a look at this.
1108
00:57:30,280 --> 00:57:34,051
- Dr. Zhou, Dr. Holliston,
are you alright?
1109
00:57:40,491 --> 00:57:42,326
God, your face, Dr. Holliston.
1110
00:57:42,326 --> 00:57:43,828
- Sam, be careful.
1111
00:57:51,902 --> 00:57:54,772
- Not Holliston, I am five.
1112
00:58:14,692 --> 00:58:16,827
- What the hell?
1113
00:58:19,897 --> 00:58:21,298
- I'm sorry I hurt you.
1114
00:58:21,298 --> 00:58:23,100
- I'll be fine.
1115
00:58:23,100 --> 00:58:26,871
I've hidden the override
codes to the exits inside.
1116
00:58:26,871 --> 00:58:29,373
I'll alter the security logs.
1117
00:58:29,373 --> 00:58:34,344
Now go and take care of
yourself out there, Quint.
1118
00:58:35,913 --> 00:58:36,747
- Quint?
1119
00:58:38,949 --> 00:58:40,050
Thank you, father.
1120
00:59:09,313 --> 00:59:10,147
Ah cold.
1121
00:59:49,419 --> 00:59:50,254
- Room service.
1122
00:59:57,995 --> 00:59:58,829
Hello?
1123
01:01:54,779 --> 01:01:56,446
- Kalo, you awake?
1124
01:01:58,682 --> 01:02:00,384
- If I wasn't, I am now.
1125
01:02:03,788 --> 01:02:05,589
- Listen, I know
it's been difficult
1126
01:02:07,524 --> 01:02:08,893
but you can't just give up.
1127
01:02:10,828 --> 01:02:11,996
Shangri-La is real
1128
01:02:13,163 --> 01:02:14,364
and we're gonna find it.
1129
01:02:21,471 --> 01:02:23,908
- We've been
chasing a fantasy.
1130
01:02:23,908 --> 01:02:27,377
- Why all of a sudden do you
find it so hard to believe
1131
01:02:27,377 --> 01:02:29,914
that there might actually
be a place out there
1132
01:02:29,914 --> 01:02:31,615
where a bunch of
us have organized
1133
01:02:31,615 --> 01:02:33,717
enough to reboot civilization?
1134
01:02:33,717 --> 01:02:35,352
- It's not all of a sudden,
1135
01:02:35,352 --> 01:02:37,154
you've just been
too busy to notice.
1136
01:02:38,956 --> 01:02:40,891
We're like everybody else, V.
1137
01:02:42,326 --> 01:02:43,828
We need a reason to keep going
1138
01:02:45,429 --> 01:02:48,799
and that's all Shangri-La
is, nothing more.
1139
01:02:50,500 --> 01:02:51,668
We're running in circles
1140
01:02:52,870 --> 01:02:56,573
and I just, I find
it hard to take.
1141
01:02:58,475 --> 01:03:00,677
I'm so worn out
of going nowhere.
1142
01:03:02,579 --> 01:03:03,881
- But you can't think like that.
1143
01:03:06,683 --> 01:03:08,986
I know it's a mad
world out there but--
1144
01:03:08,986 --> 01:03:10,054
- The world is dying.
1145
01:03:11,555 --> 01:03:12,857
Soon the food will be gone
1146
01:03:14,324 --> 01:03:16,293
and our race will die off
1147
01:03:16,293 --> 01:03:19,830
and that'll be it, end of story.
1148
01:03:22,099 --> 01:03:23,834
We're just delaying
the inevitable.
1149
01:03:25,402 --> 01:03:26,703
- K, this isn't like you.
1150
01:03:27,905 --> 01:03:31,508
You're a fighter,
you don't give up.
1151
01:03:31,508 --> 01:03:32,910
- So much you don't know, V.
1152
01:03:36,580 --> 01:03:39,083
I don't want to fight
to just survive,
1153
01:03:40,684 --> 01:03:41,886
I want to fight to live
1154
01:03:43,787 --> 01:03:45,189
and if that's not an option,
1155
01:03:46,690 --> 01:03:48,292
then I don't see
the point anymore.
1156
01:04:39,109 --> 01:04:40,978
- Door too thick
for your blaster?
1157
01:04:40,978 --> 01:04:42,446
- What are you doing here?
1158
01:04:42,446 --> 01:04:44,214
You should be resting.
1159
01:04:44,214 --> 01:04:46,050
- Thought maybe I could help.
1160
01:04:46,050 --> 01:04:47,084
- I'm doing fine.
1161
01:04:48,718 --> 01:04:49,519
- Clearly.
1162
01:04:56,393 --> 01:04:57,861
- Okay, that works too.
1163
01:04:59,196 --> 01:05:00,797
So is that your thing?
1164
01:05:00,797 --> 01:05:02,666
- Yeah, comes in
handy once in awhile.
1165
01:05:03,533 --> 01:05:04,368
- I can tell.
1166
01:05:18,715 --> 01:05:21,451
- So now are you gonna
tell me why we're here?
1167
01:05:22,752 --> 01:05:26,156
- Data packages,
information, coordinates,
1168
01:05:26,156 --> 01:05:29,526
all stored hidden inside
the Hezuo satellite network
1169
01:05:29,526 --> 01:05:31,595
but all of it is sandboxed
1170
01:05:31,595 --> 01:05:35,265
so each facility can only
access a unique batch
1171
01:05:35,265 --> 01:05:37,301
of the whole data.
1172
01:05:37,301 --> 01:05:39,769
- That's why you're going
to each of their facilities.
1173
01:05:39,769 --> 01:05:42,106
- If we can gather all
the pieces of the puzzle,
1174
01:05:42,106 --> 01:05:43,940
it'll get us closer
to Shangri-La.
1175
01:05:43,940 --> 01:05:46,476
Figuring out the
puzzle, that's the key.
1176
01:05:57,154 --> 01:05:59,089
- So how many more facilities
1177
01:05:59,089 --> 01:06:00,357
do you need to hit?
1178
01:06:00,357 --> 01:06:02,859
- After this one,
six of them left,
1179
01:06:02,859 --> 01:06:06,096
Singapore, Shanghai,
Johannesburg, Bangkok,
1180
01:06:06,096 --> 01:06:08,032
Tel Aviv and Brussels.
1181
01:06:08,032 --> 01:06:10,100
- It's gonna take years.
1182
01:06:10,100 --> 01:06:12,202
- At least we're more
than halfway there.
1183
01:06:18,208 --> 01:06:19,143
- Is this where they control
1184
01:06:19,143 --> 01:06:21,478
the Midnight Sun satellites too?
1185
01:06:21,478 --> 01:06:22,712
- I wish.
1186
01:06:22,712 --> 01:06:24,814
That'd make our lives
a whole lot easier.
1187
01:06:24,814 --> 01:06:26,150
No, all we've heard,
1188
01:06:26,150 --> 01:06:27,317
wherever that place is,
1189
01:06:27,317 --> 01:06:29,019
they've lost control of it,
1190
01:06:29,019 --> 01:06:30,654
whole place is
running itself now
1191
01:06:30,654 --> 01:06:33,290
and there is no shutting it off.
1192
01:06:33,290 --> 01:06:36,193
- Well didn't they
have any redundancies?
1193
01:06:36,193 --> 01:06:37,294
- No, all failed.
1194
01:06:39,496 --> 01:06:40,930
- It's so stupid.
1195
01:06:40,930 --> 01:06:44,301
- There were rumors of a
secret 14th facility somewhere
1196
01:06:44,301 --> 01:06:45,869
but they're just--
1197
01:06:45,869 --> 01:06:46,803
- Hey, check this out,
1198
01:06:46,803 --> 01:06:48,272
they have a long range radio.
1199
01:06:48,272 --> 01:06:50,907
- I know and people stopped
broadcasting decades ago
1200
01:06:50,907 --> 01:06:54,344
so if you like listening to
smooth static, be my guest.
1201
01:06:59,149 --> 01:07:00,950
Shit, no way, not now.
1202
01:07:16,500 --> 01:07:18,068
Tai, you stay here,
1203
01:07:18,068 --> 01:07:20,270
wait till all this info is
downloaded then copy it,
1204
01:07:20,270 --> 01:07:21,671
come find us.
1205
01:07:21,671 --> 01:07:22,739
Have your weapon ready.
1206
01:07:22,739 --> 01:07:23,573
- Got it.
1207
01:07:25,041 --> 01:07:26,943
- Aisa do you read me, Aisa?
1208
01:07:26,943 --> 01:07:27,777
Damn it.
1209
01:07:34,184 --> 01:07:35,152
- If you
hear this message,
1210
01:07:35,152 --> 01:07:36,753
please come and join us.
1211
01:07:36,753 --> 01:07:40,224
We can offer shelter,
food and safety.
1212
01:07:40,224 --> 01:07:41,125
To find--
1213
01:08:16,260 --> 01:08:19,062
- Kalo, what are you doing here?
1214
01:08:19,929 --> 01:08:21,131
You triggered the alarm.
1215
01:08:22,166 --> 01:08:24,100
- I just wanted to look outside.
1216
01:08:24,100 --> 01:08:26,203
It's actually kind of
beautiful out there.
1217
01:08:27,337 --> 01:08:29,239
- Yeah well, you scared
the hell out of me.
1218
01:08:30,207 --> 01:08:31,040
- I'm sorry.
1219
01:08:32,909 --> 01:08:34,778
I'm just looking
for the strength
1220
01:08:34,778 --> 01:08:38,282
to do what I need to do.
1221
01:08:38,282 --> 01:08:39,115
- What does that mean?
1222
01:08:40,884 --> 01:08:42,986
- Listen, V,
1223
01:08:45,422 --> 01:08:48,625
I love you, you know I do
1224
01:08:50,294 --> 01:08:52,729
and I don't want to
abandon you or hurt you
1225
01:08:55,399 --> 01:08:57,033
but I just can't
do this anymore.
1226
01:08:58,235 --> 01:09:00,670
I don't want to and
I don't deserve to.
1227
01:09:00,670 --> 01:09:02,239
- You don't deserve to what?
1228
01:09:02,239 --> 01:09:03,707
- I've lied to you.
1229
01:09:03,707 --> 01:09:05,909
- Kalo, you need to
let go of the past.
1230
01:09:05,909 --> 01:09:08,312
- There's just so much
you don't know, V.
1231
01:09:08,312 --> 01:09:09,145
If you did--
1232
01:09:09,145 --> 01:09:10,680
- It doesn't matter.
1233
01:09:10,680 --> 01:09:11,948
It's all in the past.
1234
01:09:13,149 --> 01:09:15,185
You need to think
about the future.
1235
01:09:15,185 --> 01:09:17,787
- And that's what I've
been trying to tell you,
1236
01:09:17,787 --> 01:09:21,191
there is no future,
not for me, anyway.
1237
01:09:22,426 --> 01:09:23,260
I'm done.
1238
01:09:24,628 --> 01:09:27,163
I'm sorry, you're just
gonna have to let me go, V.
1239
01:09:29,032 --> 01:09:32,068
- No, not gonna happen.
1240
01:09:33,270 --> 01:09:37,407
We're gonna make it,
all of us together.
1241
01:09:39,943 --> 01:09:41,411
Now step back,
1242
01:09:41,411 --> 01:09:43,713
the Midnight Sun's
gonna rise any second.
1243
01:09:43,713 --> 01:09:44,814
- Yeah, I know.
1244
01:09:50,487 --> 01:09:51,921
I hope one day you
can forgive me.
1245
01:09:51,921 --> 01:09:53,056
- Kalo, don't.
1246
01:09:55,525 --> 01:09:57,694
- Atukko?
1247
01:10:07,371 --> 01:10:09,539
- You're okay,
you're gonna be fine.
1248
01:10:13,943 --> 01:10:14,844
Green eyes.
1249
01:10:17,547 --> 01:10:21,418
Aisa, Aisa, do you copy?
1250
01:10:21,418 --> 01:10:22,919
Aisa, respond.
1251
01:10:22,919 --> 01:10:25,289
- Yeah, Vargas, what's going on?
1252
01:10:25,289 --> 01:10:28,024
- Green eyes, a whole pack.
1253
01:10:28,024 --> 01:10:28,992
Get ready to fight.
1254
01:10:31,295 --> 01:10:34,097
I'm stuck in the lobby
and Kalo's badly hurt.
1255
01:10:34,097 --> 01:10:35,231
Tai's in the command center
1256
01:10:35,231 --> 01:10:36,566
and I need backup now
1257
01:10:36,566 --> 01:10:39,202
and then we need to get
the hell out of here.
1258
01:10:39,202 --> 01:10:40,470
So get your weapons
1259
01:10:40,470 --> 01:10:43,673
and for Arakai's
sake, stay alive.
1260
01:10:43,673 --> 01:10:45,409
- Quint, where is she?
1261
01:10:47,544 --> 01:10:49,746
- She's not here, she's gone.
1262
01:10:49,746 --> 01:10:51,748
- Gone, danger, no fear.
1263
01:10:55,652 --> 01:10:57,787
- She couldn't have
gone far, come on.
1264
01:10:57,787 --> 01:10:58,588
Let's go.
1265
01:11:07,397 --> 01:11:09,799
- The green eyes
had finally found us,
1266
01:11:09,799 --> 01:11:11,335
sooner than we expected.
1267
01:11:12,436 --> 01:11:14,804
We knew we could
only hide for so long
1268
01:11:14,804 --> 01:11:17,240
but even as the
Midnight Sun was rising,
1269
01:11:17,240 --> 01:11:19,343
we were not gonna go
down without a fight.
1270
01:11:43,066 --> 01:11:44,868
- V, watch out.
1271
01:12:02,852 --> 01:12:05,755
- Kwan, find
anything, Kwan?
1272
01:13:07,083 --> 01:13:09,285
- Tai, what happened?
1273
01:13:09,285 --> 01:13:11,488
- He's hurt but he's
gonna be alright.
1274
01:13:11,488 --> 01:13:14,057
Half a dozen greenies just
went into the warehouse.
1275
01:13:14,057 --> 01:13:15,291
- Got it.
1276
01:13:15,291 --> 01:13:16,660
- And I've got one
tied up upstairs
1277
01:13:16,660 --> 01:13:19,062
but go help the others,
they're gonna need it.
1278
01:13:19,062 --> 01:13:20,129
I'll be right behind.
1279
01:13:20,129 --> 01:13:20,964
- Okay.
1280
01:13:27,471 --> 01:13:30,807
- Sounds like we got
company, get ready.
1281
01:13:41,217 --> 01:13:43,753
- It's okay, Quint.
1282
01:14:00,537 --> 01:14:01,337
- Tai, no!
1283
01:14:07,711 --> 01:14:08,878
Tai, fight it.
1284
01:14:13,249 --> 01:14:15,785
- I'm so sorry.
1285
01:14:15,785 --> 01:14:16,686
- No brother.
1286
01:14:18,888 --> 01:14:19,989
- Is it too late?
1287
01:14:23,059 --> 01:14:28,064
- Here, tell Vargas, the
audio file is the key.
1288
01:14:32,068 --> 01:14:33,570
Listen to the...
1289
01:14:39,543 --> 01:14:40,544
- Don't move
1290
01:14:41,978 --> 01:14:43,880
or you monsters end up like him.
1291
01:14:43,880 --> 01:14:47,517
- Monsters, what makes you
think you're better than us?
1292
01:14:47,517 --> 01:14:49,152
Do you think you're God?
1293
01:14:49,152 --> 01:14:51,487
You're nothing like God.
1294
01:15:13,476 --> 01:15:17,446
- The poison from the
green bullets killed him.
1295
01:15:17,446 --> 01:15:19,549
- Let's interrogate
the one I captured.
1296
01:15:21,785 --> 01:15:23,787
- Tell us everything you
know about the greenies.
1297
01:15:23,787 --> 01:15:26,289
Where's your outpost, how
many of you are there,
1298
01:15:26,289 --> 01:15:28,224
where is your
leadership located?
1299
01:15:28,224 --> 01:15:30,794
- Mind if we maybe just take
it one question at at time?
1300
01:15:30,794 --> 01:15:31,661
- Answer.
1301
01:15:33,830 --> 01:15:35,832
- Okay, so you're
that kind of kid.
1302
01:15:35,832 --> 01:15:37,233
Where's the rest of my team?
1303
01:15:39,769 --> 01:15:41,571
- That's where they are.
1304
01:15:41,571 --> 01:15:44,107
So unless you want to join them,
1305
01:15:44,107 --> 01:15:47,076
you better start
answering our questions.
1306
01:15:47,076 --> 01:15:48,945
- How many humans
are still alive?
1307
01:15:48,945 --> 01:15:50,647
What do you know
about Shangri-La?
1308
01:15:51,781 --> 01:15:53,617
- I don't know, a couple
of hundred thousand
1309
01:15:53,617 --> 01:15:55,151
on this continent,
1310
01:15:55,151 --> 01:15:58,454
most of them civilians, maybe
one percent trained soldiers.
1311
01:15:59,823 --> 01:16:01,658
Look, I don't know anything
about your Shangri-La,
1312
01:16:01,658 --> 01:16:03,459
I thought it was a legend.
1313
01:16:03,459 --> 01:16:05,394
But I can tell you this,
1314
01:16:05,394 --> 01:16:07,664
if my command outpost
doesn't hear from me
1315
01:16:07,664 --> 01:16:09,498
in the next 15 minutes,
1316
01:16:09,498 --> 01:16:11,467
they're gonna send
a rescue party.
1317
01:16:11,467 --> 01:16:12,669
- Answer my questions.
1318
01:16:12,669 --> 01:16:14,771
- I told you everything
I know, I swear.
1319
01:16:14,771 --> 01:16:15,905
- I don't believe you.
1320
01:16:15,905 --> 01:16:17,741
- Well too bad for you, bitch.
1321
01:16:19,743 --> 01:16:20,944
- She's losing too much blood,
1322
01:16:20,944 --> 01:16:22,746
her human body is dying.
1323
01:16:22,746 --> 01:16:23,747
Quick.
1324
01:16:24,748 --> 01:16:26,816
- Wait, what are you doing?
1325
01:16:26,816 --> 01:16:27,651
No!
1326
01:16:42,632 --> 01:16:43,532
- You okay?
1327
01:16:44,768 --> 01:16:46,002
How do you feel?
1328
01:16:46,002 --> 01:16:48,638
- Like I'm a woman again.
1329
01:16:50,606 --> 01:16:53,209
- Okay, you're gonna need rest.
1330
01:16:53,209 --> 01:16:54,844
- I'm fine, Vargas.
1331
01:16:54,844 --> 01:16:56,345
- You just went--
- I'm fine.
1332
01:16:57,814 --> 01:17:00,583
- Alright, then let's load up
Tai's body into their vehicles
1333
01:17:00,583 --> 01:17:02,886
so we can give him a
proper funeral later.
1334
01:17:02,886 --> 01:17:05,154
But for now, let's
get out of here
1335
01:17:05,154 --> 01:17:06,555
before more of them show up.
1336
01:17:08,491 --> 01:17:09,325
- Tai.
1337
01:17:15,464 --> 01:17:18,034
- All Konglings,
if you hear this message
1338
01:17:18,034 --> 01:17:20,436
please come and join
us in Shangri-La.
1339
01:17:20,436 --> 01:17:23,272
We can offer shelter,
food and safety.
1340
01:17:23,272 --> 01:17:25,742
To find us, go to
Arakai's birthplace
1341
01:17:25,742 --> 01:17:29,245
and it will lead you here
to us and your new home.
1342
01:17:29,245 --> 01:17:32,982
We're together, we can start
a new world, a better world
1343
01:17:32,982 --> 01:17:36,319
free from the cruelty and
abuse of the human race.
1344
01:17:36,319 --> 01:17:39,889
- And I hate to say
this, it could be a trap.
1345
01:17:39,889 --> 01:17:42,458
- Maybe, maybe not.
1346
01:17:44,460 --> 01:17:49,165
The only way to know
is to find out, right?
1347
01:17:51,167 --> 01:17:52,001
- Right.
1348
01:17:53,469 --> 01:17:54,570
- Arakai's birthplace.
1349
01:17:55,438 --> 01:17:56,906
- Long journey.
1350
01:17:56,906 --> 01:17:58,541
- Well, what are we waiting for?
1351
01:17:58,541 --> 01:17:59,375
Let's go then.
1352
01:18:24,267 --> 01:18:27,403
- And so the monsters
have been vanquished for now.
1353
01:18:27,403 --> 01:18:29,105
We survived another battle
1354
01:18:29,105 --> 01:18:30,774
just for the right to go on.
1355
01:18:32,008 --> 01:18:34,744
Although, who are the
real monsters here?
1356
01:18:34,744 --> 01:18:36,279
Those who created us Konglings
1357
01:18:36,279 --> 01:18:39,648
gave us life only to
want to destroy us.
1358
01:18:39,648 --> 01:18:42,919
Or are we the monsters just
for wanting to survive?
1359
01:18:42,919 --> 01:18:44,954
I guess as Reyna once said,
1360
01:18:44,954 --> 01:18:46,856
it's all in the eye
of the beholder.
1361
01:18:47,791 --> 01:18:49,458
Our journey was far from over
1362
01:18:50,794 --> 01:18:54,230
but that day, as we
resumed our quest for hope,
1363
01:18:54,230 --> 01:18:57,466
I realized that I will
never regain faith
1364
01:18:57,466 --> 01:18:59,435
but at least I found hope again,
1365
01:18:59,435 --> 01:19:01,971
and that's all we
really need to go on,
1366
01:19:01,971 --> 01:19:03,973
to believe in second chances
1367
01:19:03,973 --> 01:19:05,741
and someday finding closure
1368
01:19:05,741 --> 01:19:09,512
and to believe in the
possibility of a better future,
1369
01:19:09,512 --> 01:19:10,613
however it may come.
1370
01:19:25,761 --> 01:19:27,296
- We'll catch up,
1371
01:19:27,296 --> 01:19:29,132
we have all the
time in the world.
97967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.