Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,364 --> 00:01:07,492
새 계정의 이름을 입력하십시오.
2
00:01:17,343 --> 00:01:19,277
저기 봐.
3
00:01:19,279 --> 00:01:20,371
그곳에.
4
00:01:20,413 --> 00:01:22,278
승인.
5
00:01:23,349 --> 00:01:25,408
사진을 찍어 봅시다. 하나...
6
00:01:25,452 --> 00:01:27,249
그냥 "미소"라고 말하면 돼, 알았지? 하나...
7
00:01:27,253 --> 00:01:28,311
"미소 짓는다."라고 말하십시오.
-2 번째 ...
8
00:01:28,354 --> 00:01:30,413
미소!
-삼...
9
00:01:58,351 --> 00:02:01,377
FY
10
00:02:04,324 --> 00:02:08,454
열렬한 열정
11
00:02:13,333 --> 00:02:16,268
손가락을 사용하면
다른 손가락으로.
12
00:02:16,269 --> 00:02:17,293
맞습니다.
13
00:02:17,337 --> 00:02:19,498
4, 1 ... 4, 1 ... 4, 1 ...
14
00:02:19,506 --> 00:02:20,473
그리고 5, 1 ...
15
00:02:20,507 --> 00:02:22,338
준비가되면 5 가지 대안을 제시합니다.
16
00:02:22,342 --> 00:02:24,310
1 등급 SD
17
00:02:26,446 --> 00:02:28,380
열렬한 열정
18
00:02:29,449 --> 00:02:30,438
비디오 포함
19
00:02:30,483 --> 00:02:32,348
내가 뭘 찾았는지 봐.
20
00:02:32,352 --> 00:02:33,410
어떻게 된 거예요?
21
00:02:33,453 --> 00:02:36,286
잠깐, 너 포케몬이 싫어?
22
00:02:36,322 --> 00:02:38,290
개인 소유
23
00:02:44,397 --> 00:02:45,364
개인 소유
24
00:02:52,338 --> 00:02:54,272
아버지와 함께
25
00:02:54,274 --> 00:02:56,333
매우 작은.
26
00:02:56,376 --> 00:02:59,277
알았어, 미끄러 져.
27
00:02:59,345 --> 00:03:01,404
개인 소유
28
00:03:01,414 --> 00:03:04,406
닥터 아이 솔라
29
00:03:05,285 --> 00:03:07,378
의학
30
00:03:07,387 --> 00:03:12,290
낮은 혈소판 양)
31
00:03:18,398 --> 00:03:20,423
암
32
00:03:20,466 --> 00:03:22,525
우리는 이미 5.9km를 달렸다.
33
00:03:22,535 --> 00:03:25,299
나는 아내가 로봇이라고 생각한다.
34
00:03:25,338 --> 00:03:27,397
여전히 강해 보입니다.
약간의 마일을 위해.
35
00:03:27,407 --> 00:03:28,499
기다림...
36
00:03:31,444 --> 00:03:33,309
4 등급 SD
37
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
개인 소유
38
00:03:36,416 --> 00:03:40,318
내 생각에 내 맙소사.
39
00:03:43,423 --> 00:03:45,482
닥터 아이 솔라
40
00:03:55,501 --> 00:03:57,435
어머니 피아노 연주
41
00:04:00,440 --> 00:04:02,237
중지.
42
00:04:02,275 --> 00:04:04,243
무서운
43
00:04:04,477 --> 00:04:06,411
둘 다 처벌됩니다.
44
00:04:06,446 --> 00:04:09,313
내 어머니 피아노
45
00:04:15,488 --> 00:04:16,455
아름다운!
46
00:04:16,456 --> 00:04:18,321
마고!
47
00:04:19,325 --> 00:04:22,317
개인 소유
48
00:04:26,332 --> 00:04:28,266
10.8km를 게시 할 때,
49
00:04:28,301 --> 00:04:31,395
내 생각 엔 ..
50
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
펌프?
51
00:04:34,374 --> 00:04:35,363
펌프?
52
00:04:44,484 --> 00:04:47,476
(우리 엄마는 집에있어!)
53
00:04:59,332 --> 00:05:01,527
개인 소유
54
00:05:12,512 --> 00:05:14,446
(우리 엄마는 집에있어!)
55
00:06:46,506 --> 00:06:48,371
아빠.
56
00:06:48,374 --> 00:06:49,432
안녕 자기.
57
00:06:49,442 --> 00:06:50,500
상황이 어때?
58
00:06:50,510 --> 00:06:53,343
... 아름다운.
59
00:06:53,379 --> 00:06:54,437
왜 FaceTime인가?
60
00:06:54,480 --> 00:06:56,243
네가 물어 줘서 다행이다.
61
00:06:56,249 --> 00:06:58,274
이 그림에 무슨 문제가 있습니까?
62
00:06:58,284 --> 00:06:59,478
나는 곤경에 빠졌지, 그렇지?
63
00:06:59,519 --> 00:07:01,419
권리.
64
00:07:04,257 --> 00:07:06,452
네. 아마도 우리가해야 할 것 같아.
이 방에서 계속 쓰레기를 던지십니까?
65
00:07:06,459 --> 00:07:07,483
안 그래?
66
00:07:07,527 --> 00:07:10,360
어쩌면 그것은 냄새를 연상케합니다.
67
00:07:10,363 --> 00:07:11,455
미안해, 아빠.
68
00:07:11,497 --> 00:07:13,522
그것은 다시는 일어나지 않을 것입니다.
69
00:07:14,400 --> 00:07:15,389
좋은.
70
00:07:15,435 --> 00:07:16,493
그건 그렇고, 그녀는 어디 있습니까?
71
00:07:16,502 --> 00:07:19,369
거실에서.
- 오, 누가 왔어?
72
00:07:19,405 --> 00:07:21,532
내 급우 중 한 명은
생물학, 당신은 그를 만난 적이 없어요.
73
00:07:21,541 --> 00:07:24,305
오, 훌륭합니다. 언제 집에 왔니?
74
00:07:24,343 --> 00:07:26,334
아, 늦게 집에 갈 것 같아.
75
00:07:26,345 --> 00:07:27,437
녹는? 그것은 어때?
76
00:07:27,480 --> 00:07:30,244
완전 용해, 확률.
77
00:07:30,283 --> 00:07:31,511
같이 저녁 먹을 것 같아.
78
00:07:31,517 --> 00:07:33,508
우리는 월요일에 함께 먹는다.
79
00:07:34,487 --> 00:07:37,285
나는 당신 회계사를 몰랐습니다.
80
00:07:39,325 --> 00:07:40,314
나는 돌아올거야.
81
00:07:40,359 --> 00:07:43,328
오, 너에게 뭔가 물어보고 싶다.
- 또 봐, 아빠.
82
00:07:43,496 --> 00:07:45,396
하루의 시험이 끝나면.
83
00:07:47,433 --> 00:07:50,266
그들은 나를 기다리고있다.
84
00:07:57,243 --> 00:08:01,373
테스트
85
00:08:06,252 --> 00:08:09,346
(의심의 여지가 없습니다.
나는 열심히 일한다.
86
00:08:15,495 --> 00:08:20,700
그의 어머니는 자랑스러워 할 것입니다.
87
00:09:05,344 --> 00:09:07,312
그래, 내가 뭘 봤어?
88
00:09:07,346 --> 00:09:09,314
전혀.
89
00:09:09,348 --> 00:09:12,283
나는 그의 이름을 기억할 수 없다.
90
00:09:12,318 --> 00:09:17,278
김치, 오크라, 버섯 ...
91
00:09:17,290 --> 00:09:19,258
펌프를 만드는데 사용됩니다.
92
00:09:19,325 --> 00:09:20,314
아.
93
00:09:20,326 --> 00:09:21,452
김치 수프.
94
00:09:21,494 --> 00:09:23,428
검보. 검보.
정말.
95
00:09:23,429 --> 00:09:25,226
요리법 있어요?
96
00:09:25,264 --> 00:09:27,323
내가 뭔가를 잊었 기 때문에.
97
00:09:27,366 --> 00:09:28,424
그래 어쩌면.
98
00:09:28,434 --> 00:09:31,403
그러나 분명히 대마초는 없다.
99
00:09:32,405 --> 00:09:37,878
아, setoples 백리향
유기농 건강?
100
00:09:40,313 --> 00:09:42,304
언제 입에 넣었 니?
101
00:09:42,381 --> 00:09:44,246
매일 또는 ...
102
00:09:44,250 --> 00:09:45,478
일하는 동안 담배를 피우십니까?
- 메이트 ...
103
00:09:45,484 --> 00:09:47,213
지금 그것에 대해 이야기 할 수 없습니까?
104
00:09:47,253 --> 00:09:48,277
부디?
105
00:09:48,287 --> 00:09:50,221
오늘은 고갈 중입니다.
106
00:09:53,259 --> 00:09:55,489
... 콩.
107
00:09:56,462 --> 00:09:59,329
나는 그것이 edamame이었다라고 확신한다.
108
00:09:59,365 --> 00:10:02,425
원래 조리법을 찾았습니다.
109
00:10:02,501 --> 00:10:04,366
해야 할 것...
110
00:10:04,403 --> 00:10:06,462
오늘 밤 무슨 일있어, 마고?
111
00:10:06,539 --> 00:10:10,270
이 세트를 배우면서
야간에 공부하고.
112
00:10:10,476 --> 00:10:12,273
밤새도록?
113
00:10:12,311 --> 00:10:15,474
그래, 방금 전화 했어.
다음 주에 생물학 테스트를받습니다.
114
00:10:15,514 --> 00:10:16,503
왜?
115
00:10:16,515 --> 00:10:18,380
오, 아무것도.
116
00:10:18,417 --> 00:10:19,509
그는 괜찮은가요?
117
00:10:19,552 --> 00:10:21,485
네, 왜 물어 봤습니까?
118
00:10:21,520 --> 00:10:26,956
너와 다른 사람들은 볼 수 없다.
대화.
119
00:10:28,294 --> 00:10:30,489
좋아, 피터,
물어봐 줘서 고마워.
120
00:10:32,531 --> 00:10:35,364
이봐 요, 들어 봐, 데이빗,
121
00:10:36,369 --> 00:10:37,358
아마 너는 생각해야한다.
122
00:10:37,370 --> 00:10:39,395
야, 괜찮아.
123
00:10:45,544 --> 00:10:48,308
이봐, 문 열어야 해,하지만 ...
124
00:10:48,314 --> 00:10:50,339
나에게 레시피를 보내라. 부디.
125
00:10:50,349 --> 00:10:51,373
고맙습니다.
- 네.
126
00:10:51,384 --> 00:10:52,476
사랑해.
127
00:10:52,518 --> 00:10:55,385
안녕.
- 안녕.
128
00:11:20,513 --> 00:11:24,415
나는 거기에 친구가있다.
129
00:11:31,390 --> 00:11:33,324
다시 한번.
130
00:11:34,326 --> 00:11:36,487
너는 이미 일어난다.
131
00:11:41,300 --> 00:11:44,394
아름다운. 나는 소스를 만든다.
132
00:11:45,471 --> 00:11:46,460
그것을 맛보고 싶니?
133
00:11:46,472 --> 00:11:48,337
네.
134
00:11:52,445 --> 00:11:54,436
계획은 아직 따뜻합니다.
135
00:11:55,548 --> 00:11:57,448
그게 다야?
136
00:11:57,450 --> 00:12:00,214
네.
- 네.
137
00:12:40,426 --> 00:12:45,860
7
138
00:12:59,311 --> 00:13:04,744
7
139
00:13:34,413 --> 00:13:39,814
2
140
00:14:11,317 --> 00:14:14,445
안녕, 마고, 너에게 연락, 떠나라.
메시지 나 전화를 나중에 다시 보냅니다.
141
00:14:14,486 --> 00:14:18,286
안녕, 아프지 않아서 미안해.
너의 폰. 나는 자려고하고있다.
142
00:14:18,290 --> 00:14:21,453
왜냐하면 음, 내가 찾고있어.
오늘 아침에 학교에가.
143
00:14:21,460 --> 00:14:24,486
음, 너 뭐 했어?
어제 집에 왔니?
144
00:14:24,530 --> 00:14:26,947
좋아, 이미받은 경우
메시지, 나에게 메시지.
145
00:14:26,948 --> 00:14:29,365
그리고 나는 보통 전화 때문에 ...
146
00:14:31,370 --> 00:14:33,270
그들은 무언가를 잊어 버린다.
147
00:14:50,356 --> 00:14:55,225
01
148
00:15:10,509 --> 00:15:15,945
항상 보내는 걸 좋아합니까?
학교에서 보내는 메시지? 하하
149
00:15:16,382 --> 00:15:17,508
데이빗, 우리 랑 같이있어?
150
00:15:17,516 --> 00:15:20,246
네, 미안 해요. 나 왔어.
151
00:15:20,252 --> 00:15:22,447
보고서가 있습니까?
시스템에 충분합니까?
152
00:15:22,488 --> 00:15:27,482
... 기술 테스트.
그러나 월요일에 향상시킬 수 있습니다.
153
00:15:27,526 --> 00:15:30,359
압력 좀 줘, 알았지?
154
00:15:30,429 --> 00:15:32,329
그래, 압력.
155
00:15:32,364 --> 00:15:34,332
팀, 얼마나 늦었 니?
156
00:15:34,333 --> 00:15:35,425
아니.
- 아니.
157
00:15:35,434 --> 00:15:36,458
승인.
158
00:15:36,502 --> 00:15:37,491
주말을 즐겨라.
- 네.
159
00:15:37,536 --> 00:15:40,334
자신을 돌보아주세요.
- 좋아.
160
00:16:10,302 --> 00:16:14,295
안녕, 마고, 너에게 연락, 떠나라.
메시지 나 전화를 나중에 다시 보냅니다.
161
00:16:14,406 --> 00:16:19,876
안녕, 마고, 아빠 야. 나는하지 않는다.
알아, 네 메시지는 확인 했니?
162
00:16:20,279 --> 00:16:24,409
그냥 궁금해 왜 떠나
가정에서 랩톱 사용.
163
00:16:26,418 --> 00:16:31,857
03.30 OK,이 시계는 5 월에 끝납니다.
1 시간 후, 금요일 12 일.
164
00:16:34,526 --> 00:16:39,293
좋았어, 금요일, 나
그게 어디 있는지 알아.
165
00:16:39,331 --> 00:16:40,457
좋은.
166
00:16:41,266 --> 00:16:43,359
나는이 메시지를 아주 좋아한다. 안녕.
167
00:17:01,420 --> 00:17:06,916
3 Jumatjam : 30, 알려주세요 :)
펌프
168
00:17:09,395 --> 00:17:14,355
전화:
5555-9384
169
00:17:17,403 --> 00:17:18,392
안녕하십니까?
170
00:17:18,404 --> 00:17:20,429
안녕하세요, Shahinian 님?
- 네.
171
00:17:20,472 --> 00:17:23,270
이것은 David Kim입니다. 아빠 마고트.
172
00:17:23,275 --> 00:17:26,244
그래, 나 가르쳤다.
지금부터 전화해도 될까요?
173
00:17:26,278 --> 00:17:30,305
잠깐.
전화를 내 딸에게 줄 수 있어요?
174
00:17:30,315 --> 00:17:31,373
잠깐만 요?
175
00:17:31,417 --> 00:17:34,318
죄송합니다, 김 선생님.
무엇과 혼란 스럽습니까?
176
00:17:34,353 --> 00:17:38,483
내 딸, Mar ... Margot Kim
이 시간에 배우고있다.
177
00:17:40,392 --> 00:17:44,385
Margot Kim은 이미
실종 6 개월 전.
178
00:17:46,298 --> 00:17:47,424
해야 할 것?
179
00:17:48,300 --> 00:17:51,292
수업 시작하기를 원하십니까?
180
00:17:51,470 --> 00:17:52,494
표
181
00:17:52,504 --> 00:17:55,371
기다림. 그것은 말도 안돼.
182
00:17:55,374 --> 00:17:57,433
그는 피아노를 좋아해.
183
00:18:01,447 --> 00:18:04,473
킴, 괜찮아?
184
00:18:04,550 --> 00:18:06,450
네...
185
00:18:06,452 --> 00:18:07,510
다 좋아. 고맙습니다.
186
00:18:07,553 --> 00:18:10,249
Shahinian 양.
187
00:18:22,468 --> 00:18:26,336
555-2314
188
00:18:36,315 --> 00:18:40,479
그러나 결코 전에?
189
00:18:43,422 --> 00:18:46,289
그러나 나쁜 것.
- 좋아. 내가 갈 때 모두 잊어 버려.
190
00:19:02,508 --> 00:19:05,409
점은 무엇인가?
191
00:19:05,544 --> 00:19:07,409
어쩌면 그냥 연주하는 것일 수도 있습니다.
192
00:19:07,412 --> 00:19:10,279
너 친구 야, 너 무슨 뜻이야?
193
00:19:16,388 --> 00:19:20,347
San Jose Margot Kim 소셜 미디어.
194
00:19:24,263 --> 00:19:26,493
이 계정은 일반 사용자에게 액세스 할 수 있습니다.
195
00:19:30,269 --> 00:19:32,464
이 계정이 잠겨 있습니다.
196
00:19:33,338 --> 00:19:36,239
Facebook 페이 스북 로고 Margot Kim.
197
00:19:36,241 --> 00:19:39,404
이 계정은 일반 사용자에게 액세스 할 수 있습니다.
198
00:19:44,316 --> 00:19:47,217
그는 전화 한적 없어요.
그의 친구들을위한 전화 번호.
199
00:19:47,252 --> 00:19:49,345
좋은 친구들이 아니라면,
200
00:19:49,354 --> 00:19:52,323
누가 또?
201
00:19:57,296 --> 00:19:59,423
펌프
202
00:20:57,322 --> 00:20:59,347
어이?
- 안녕하십니까,
203
00:20:59,358 --> 00:21:03,351
David Kim, Margo Kim의 남편.
물론, 그녀의 남편을 기억하십시오.
204
00:21:03,395 --> 00:21:06,262
어떻게 된 거예요?
- 좋아 좋아.
205
00:21:06,265 --> 00:21:08,426
들어 봐, 내가 너 한테 전화 했어.
206
00:21:08,433 --> 00:21:12,233
나는 그것을 할 수 없다, 마고.
207
00:21:12,271 --> 00:21:14,239
하지만 그냥 얘기하고 싶다.
배우다
208
00:21:14,274 --> 00:21:17,504
신호일지도 모르지, 그렇지?
209
00:21:18,477 --> 00:21:21,446
무슨 소리 야? 너는 상황을 안다.
산 꼭대기에.
210
00:21:22,281 --> 00:21:24,249
산이 뭐야?
211
00:21:24,283 --> 00:21:27,446
친구들과 캠프.
212
00:21:27,452 --> 00:21:29,477
법률 마고.
213
00:21:29,521 --> 00:21:31,386
법?
214
00:21:31,390 --> 00:21:36,487
나는 그가하지 않았을 것이라고 확신한다.
당신에게 무엇을?
215
00:21:37,362 --> 00:21:40,456
말 했잖아.
216
00:21:40,499 --> 00:21:44,333
네, 그 메시지를 보았습니다.
그것을 마운트, 그래서 그는 말했다.
217
00:21:44,336 --> 00:21:47,305
예, 그들은 기다리고있었습니다.
나는 상상할 수 없다.
218
00:21:47,306 --> 00:21:50,366
내가 묻는 유일한 이유.
219
00:21:50,409 --> 00:21:54,243
학교는 끝나지 않았어.
- 무슨 학교 요?
220
00:21:54,246 --> 00:21:56,214
내가 너에게 말할거야,
이것이 그들이하는 일입니다.
221
00:21:56,248 --> 00:21:58,478
이삭은 큰 문제가 될 것입니다.
222
00:21:59,251 --> 00:22:01,515
그런 일이 일어난다.
223
00:22:01,520 --> 00:22:03,454
애들 아. 네.
말해 봐, 그들이 계획 해.
224
00:22:03,488 --> 00:22:05,422
내일 아침에 돌아갈거야.
225
00:22:05,424 --> 00:22:07,483
접수 후
신호, 나는 이삭에게 말할 것이다.
226
00:22:07,526 --> 00:22:10,461
Margo가 전화 해.
- 훌륭해, 완벽 해, 고마워.
227
00:22:10,462 --> 00:22:12,327
두 싸움?
228
00:22:12,364 --> 00:22:17,233
무슨 소리 야?
- 그 이후로 나는 그녀와 이야기하지 않았다.
229
00:22:17,235 --> 00:22:19,226
고맙습니다.
230
00:22:19,271 --> 00:22:23,332
나는 괜찮아. 마고와 나.
231
00:22:50,268 --> 00:22:51,462
이삭은 그의 어머니와 이야기하고있었습니다.
232
00:22:53,405 --> 00:22:56,272
신호를 받으면 전화하십시오.
233
00:23:09,421 --> 00:23:10,479
안녕하십니까?
234
00:23:10,489 --> 00:23:13,287
저기, 이삭은 누구야?
235
00:23:13,291 --> 00:23:15,350
엄마가 ...
- 이삭, 네, 안녕하세요.
236
00:23:15,360 --> 00:23:17,453
나를 일찍 부른 것에 사과한다.
아침에. -해당 사항 없음.
237
00:23:17,462 --> 00:23:20,295
나는 단지 말하고 싶었다.
나는 거의 도울 수 없다.
238
00:23:20,332 --> 00:23:24,234
예, 당신은 저에게 줄 수 있어요.
딸 전화?
239
00:23:24,403 --> 00:23:26,394
우리 엄마가 뭐라고 하셨죠?
240
00:23:26,405 --> 00:23:28,430
무슨 소리 야?
241
00:23:29,374 --> 00:23:32,366
그녀는 결코 나타나지 않았다.
242
00:23:32,377 --> 00:23:34,277
해야 할 것?
243
00:23:34,312 --> 00:23:36,337
이삭이란 무엇을 뜻합니까?
- 절대로 오지 않았다.
244
00:23:36,381 --> 00:23:41,318
그럼 우리가 마지막으로 그녀에게 물어 봤어.
우리 모두가 학교에 다녔던 차에 가라.
245
00:23:41,319 --> 00:23:43,480
그는 무엇을 말 했는가?
246
00:23:45,257 --> 00:23:47,521
그는 대답하지 않았다.
247
00:23:53,331 --> 00:23:55,322
911 비상 사태 란 무엇입니까?
248
00:23:55,333 --> 00:23:59,497
안녕, 너를주고 싶다.
누락 된 광고
249
00:23:59,504 --> 00:24:01,301
누락 된 사람은 누구입니까?
250
00:24:01,339 --> 00:24:04,399
내 딸아, 알아.
전에 전화 했어.
251
00:24:04,443 --> 00:24:05,467
아무것도 아니야.
- 네.
252
00:24:05,510 --> 00:24:08,274
우리는 주로 할 것입니다.
아카이브를보고합니다.
253
00:24:08,280 --> 00:24:12,307
너를 도울거야.
네 지역의 형사.
254
00:24:12,317 --> 00:24:13,443
좋은.
255
00:24:13,485 --> 00:24:15,350
우리는 그의 이름으로 시작합니다.
256
00:24:15,353 --> 00:24:20,817
Margot Kim.
257
00:24:21,460 --> 00:24:26,930
사례 54.59 % 개설
케이스 폐쇄 45.40 %
258
00:24:28,500 --> 00:24:31,264
알로?
David Kim - 안녕하세요,이게 뭐지?
259
00:24:31,269 --> 00:24:33,396
네, David Kim입니다.
260
00:24:33,405 --> 00:24:36,306
안녕하세요, 제 이름은 Rosemary Vick입니다.
261
00:24:36,341 --> 00:24:38,502
나는 임명 된 형사 다.
딸의 상태.
262
00:24:38,543 --> 00:24:40,511
그래, 좋은 아침. 나는
너의 전화를 기다리고있어.
263
00:24:40,512 --> 00:24:43,413
물론 우리는
최대한 빨리.
264
00:24:43,415 --> 00:24:46,282
집에서 35 분.
265
00:24:46,318 --> 00:24:50,277
나는 너에게 무엇을 알기를 원한다.
편한지 알아?
266
00:24:50,288 --> 00:24:54,224
너에게 모든 세부 사항을 말했어.
한 시간 전에 누가 누군지 알아.
267
00:24:54,259 --> 00:24:56,284
네가하는 일을 모른다.
- 맹세코. 누구,
268
00:24:56,328 --> 00:24:58,421
우리는 이것을 매우 진지하게 생각합니다.
269
00:24:58,463 --> 00:25:02,399
그리고 노인, 나는 할 수있다.
당신이 어떻게 느끼는지 상상해보십시오.
270
00:25:02,400 --> 00:25:06,336
하지만 당신은 모든 것을 알 필요가 있습니다.
당신이 원하는 세부 사항.
271
00:25:06,371 --> 00:25:08,396
너의 관점에서.
272
00:25:08,406 --> 00:25:10,340
이해할 수 있는...
273
00:25:10,475 --> 00:25:13,410
형사.
274
00:25:16,281 --> 00:25:19,341
좋아요.
275
00:25:20,285 --> 00:25:23,783
하나. 학습 후
목요일 밴드에 대해서
276
00:25:23,784 --> 00:25:27,282
오후에 마고트는 집에 돌아 가지 않았습니다.
277
00:25:27,492 --> 00:25:32,520
두. 그는 11시에 세 번이나 전화했습니다.
278
00:25:33,398 --> 00:25:37,357
세. 금요일에
학교를 이용할 수 없었습니다.
279
00:25:37,469 --> 00:25:42,372
그리고 네. 이 교훈 잡기
지난 6 개월 동안 피아노.
280
00:25:42,374 --> 00:25:43,363
진짜야?
281
00:25:43,408 --> 00:25:45,273
네.
- 알았어.
282
00:25:45,277 --> 00:25:48,440
김 선생님, 딸이 있어요.
283
00:25:48,446 --> 00:25:51,279
하지만 나는 알아야 해.
그를 더 잘 알았어, 알았지?
284
00:25:51,316 --> 00:25:55,343
네, 내가 뭘하길 원하니?
이웃 이야기 ...
285
00:25:55,353 --> 00:25:59,221
우리가 할게, 미스터 문의.
킴, 우리 일이야.
286
00:25:59,257 --> 00:26:04,320
하지만 부모님이 누군지 말해줘.
287
00:26:04,362 --> 00:26:07,263
그리고이 사람들
누가 그와 이야기하는지.
288
00:26:10,502 --> 00:26:13,528
이걸 정말로 도울 수 있니?
289
00:26:14,339 --> 00:26:16,466
그래 넌 할수있어.
290
00:26:18,276 --> 00:26:20,403
내가 너를 도울 수있어.
291
00:27:02,354 --> 00:27:04,413
계정을 잊어 버려.
292
00:28:28,239 --> 00:28:32,437
좋아, 전화는
36 시간 이상, Margot.
293
00:28:32,477 --> 00:28:35,378
그래서 우리는 서둘러야합니다.
294
00:28:37,482 --> 00:28:41,475
하드 카피의 이름은
Margot 드라이버 용.
295
00:28:41,519 --> 00:28:43,510
그러나 잠시 동안,
296
00:28:43,555 --> 00:28:48,424
그에게 정보를 줘.
또는 그 주위에
297
00:28:48,426 --> 00:28:50,360
도움이 될 것입니다.
298
00:28:51,496 --> 00:28:53,396
잠깐, 마고를 찾을 수 있니?
299
00:28:53,398 --> 00:28:54,456
아니, 할 수 없어.
300
00:28:54,499 --> 00:28:56,399
너는 대답 할까?
내 질문 좀?
301
00:28:56,434 --> 00:28:57,492
물론 네.
302
00:28:57,502 --> 00:29:00,369
언제 마지막으로 봤습니까?
303
00:29:00,371 --> 00:29:02,396
화요일, 체육관 사물함.
304
00:29:02,440 --> 00:29:06,308
목요일 오후, 클러스터 참가
수업 시간에 생물 다양성을 배웁니다.
305
00:29:06,344 --> 00:29:07,368
그것에 대해 아는 것이 있습니까?
306
00:29:07,378 --> 00:29:10,438
너 AP 생물학에 대해서 묻고있어?
- 맞아.
307
00:29:10,448 --> 00:29:12,473
그래, 나도 몰라.
308
00:29:12,517 --> 00:29:17,511
목요일 밤에 뭐하고 있니?
- 목요일 밤에 아빠 집에있어.
309
00:29:17,522 --> 00:29:21,219
응, 5시에 나를 데려 갈거야.
- 알았어.
310
00:29:21,259 --> 00:29:22,521
고마워, 조나.
311
00:29:23,461 --> 00:29:26,396
어떻게 보이나요?
312
00:29:30,235 --> 00:29:31,293
우수한.
313
00:29:31,302 --> 00:29:34,328
무엇이든 알아보십시오.
최신 정보.
314
00:29:34,372 --> 00:29:36,340
좋아, 어디 가니?
315
00:29:36,374 --> 00:29:39,343
그는 친구를 찾고 있어요.
316
00:29:39,344 --> 00:29:43,280
오, 오, 장교를 공유하십시오.
317
00:29:51,322 --> 00:29:52,380
목요일 밤 어때?
318
00:29:52,423 --> 00:29:56,359
목요일 밤, 나는 내 일을한다.
319
00:29:56,361 --> 00:29:59,421
Xbox, 저녁,
한 번에 강렬한 관심을 끌었다.
320
00:29:59,430 --> 00:30:04,493
나는 Final Ping을한다.
집에서 탁구.
321
00:30:04,502 --> 00:30:08,302
탁구.
322
00:30:11,276 --> 00:30:12,334
작업 그룹은 어떻습니까?
323
00:30:12,377 --> 00:30:14,504
누가 그걸 소유했는지 알아?
- 몇 년 전에이 점수를받습니다.
324
00:30:14,512 --> 00:30:18,380
나도 몰라...
- 알아 내기가 힘듭니다.
325
00:30:18,416 --> 00:30:21,214
친구도 있습니다.
326
00:30:21,419 --> 00:30:22,386
보이는구나.
327
00:30:22,420 --> 00:30:25,355
너 무슨 뜻이야?
너 캠프에 초대해?
328
00:30:25,390 --> 00:30:30,259
너 엄마를 안다.
- 그래, 먼저?
329
00:30:30,261 --> 00:30:32,354
다른 어머니들은 달랐습니다.
330
00:30:32,397 --> 00:30:34,388
좋아, 나중에?
331
00:30:35,266 --> 00:30:39,498
그는 너 모두와 화가났다.
332
00:30:40,471 --> 00:30:43,338
친구가 있잖아, 그렇지?
333
00:30:43,374 --> 00:30:46,400
내 친구를 확인해 ...
그 남자가 그를 초대했다.
334
00:30:46,411 --> 00:30:49,926
아무도 그를 초대하지 않았다.
- 그녀는 나타나지 않았다.
335
00:30:49,961 --> 00:30:53,441
그것은 종종 춥습니다.
- 그는 내향적이야.
336
00:30:53,484 --> 00:30:55,452
목요일?
337
00:30:55,553 --> 00:30:58,420
매일.
338
00:31:01,292 --> 00:31:04,261
데이빗, 들어 봐, 네가 알지 못해.
지금 듣고 싶어.
339
00:31:04,262 --> 00:31:06,230
당신은 조용해야합니다.
340
00:31:06,264 --> 00:31:08,357
내가 너를 도울 수있어.
341
00:31:08,399 --> 00:31:10,424
누구 한테 얘기 했어?
342
00:31:10,468 --> 00:31:13,437
94 번.
343
00:31:13,438 --> 00:31:15,372
그리고 반품도 없다.
정말 좋은 친구.
344
00:31:15,373 --> 00:31:19,434
나는 온라인으로 전화 할 사람을 모른다.
이름을 읽지 않고.
345
00:31:21,246 --> 00:31:23,305
친구는 어떻게 오프라인입니까?
346
00:31:44,369 --> 00:31:45,495
Abigail Nielsen.
347
00:31:45,503 --> 00:31:47,368
네, 뭐라 구요?
348
00:31:47,372 --> 00:31:52,275
목요일 밤에
현장 팀 생물학? -네.
349
00:31:52,310 --> 00:31:57,270
그래서 마고는 밤에 있습니다.
350
00:31:57,282 --> 00:31:59,341
아니, 하룻밤 사이에 말했다.
351
00:31:59,384 --> 00:32:01,352
아니, 밤 9시 간.
352
00:32:01,386 --> 00:32:03,513
어쩌면 더 일찍.
353
00:32:04,522 --> 00:32:07,252
어디 갔니?
354
00:32:07,292 --> 00:32:08,316
동시에는 아니야.
355
00:32:08,326 --> 00:32:11,261
어떻게 생겼어? 뭐야?
그가 걱정 했니? 무서움?
356
00:32:11,262 --> 00:32:13,423
솔직히, 나는 모른다.
우리는 그렇게 가까이 있지 않습니다.
357
00:32:13,464 --> 00:32:16,456
너 나를 초대 한 사람이야.
워킹 그룹에.
358
00:32:18,336 --> 00:32:20,395
나는 그를 유감스럽게 느낀다.
359
00:32:21,506 --> 00:32:26,945
좋아, 너는 그와 함께하는 수업이 뭔지 알아.
특이한 무언가를 말해봐?
360
00:32:27,478 --> 00:32:31,244
그녀가 이상한 행동을 한 것은 무엇입니까?
361
00:32:31,349 --> 00:32:34,318
보통 Tumblr을 들었습니다.
362
00:32:34,352 --> 00:32:36,411
소리 란 무엇인가?
363
00:32:37,255 --> 00:32:39,314
큰 컵
364
00:33:07,385 --> 00:33:11,344
트래픽 기록
365
00:33:13,391 --> 00:33:16,485
기름이 채워지고있었습니다.
366
00:33:19,330 --> 00:33:22,299
그런 다음 101 단계로 나가십시오.
367
00:33:23,501 --> 00:33:28,940
그런 다음 152 번을여십시오.
Eastjam 10.02 박.
368
00:33:30,541 --> 00:33:34,375
152 동쪽.
369
00:33:36,514 --> 00:33:39,415
지난 번 Margot이 보입니다.
370
00:33:40,318 --> 00:33:42,445
숨겨진
371
00:33:44,322 --> 00:33:46,381
그는 마을을 떠나고 싶다.
372
00:33:46,391 --> 00:33:47,449
그는 혼자였다.
373
00:33:47,458 --> 00:33:52,293
그것은 말이되지 않습니다. 그것은 싫어.
그, 여자, 그것은 완전히 다릅니다.
374
00:33:52,330 --> 00:33:55,356
잠깐, 그는 나 한테 아이디어를 줬어.
375
00:33:56,234 --> 00:34:01,262
그 때까지 하나씩 확장하십시오.
그와 의사 소통하는 사람들.
376
00:34:01,305 --> 00:34:04,297
그들이 어떻게 행동하는지보십시오.
377
00:34:39,377 --> 00:34:40,469
세상에.
378
00:34:40,478 --> 00:34:41,445
해야 할 것?
379
00:34:41,479 --> 00:34:45,506
나는 모든 예금을 만들었다.
주 피아노.
380
00:34:45,516 --> 00:34:48,451
그 돈으로 그는 무엇을 했습니까?
381
00:34:51,255 --> 00:34:56,721
6 일 전 그가 전학 왔어.
$ 2500 to Venmo.
382
00:34:57,462 --> 00:34:59,487
결제 서비스?
383
00:35:01,432 --> 00:35:04,333
2500 달러.
384
00:35:04,335 --> 00:35:05,427
6 일 전.
385
00:35:05,470 --> 00:35:08,439
누가 보냈습니까?
- 잠깐.
386
00:35:08,473 --> 00:35:12,409
누가 당신을 보냈습니까?
387
00:35:15,513 --> 00:35:16,502
이건 미친 짓이야.
388
00:35:16,514 --> 00:35:19,415
좋아, 그거 이상해.
389
00:35:19,417 --> 00:35:21,442
정말 이상합니다.
390
00:35:22,453 --> 00:35:26,446
심각하지 않아?
391
00:35:28,326 --> 00:35:29,315
데이빗.
392
00:35:29,327 --> 00:35:32,262
나도 몰라, 가야 해.
393
00:35:48,479 --> 00:35:53,919
derekellis6969
394
00:36:16,307 --> 00:36:20,300
데릭 결과
395
00:36:20,344 --> 00:36:22,369
전화 번호
396
00:36:27,318 --> 00:36:30,378
데릭 엘리스
397
00:36:38,329 --> 00:36:40,297
메시지
398
00:36:43,301 --> 00:36:45,269
선생님, 나는 너를 필요 없어.
뭐가 뭔지 말해줘.
399
00:36:45,304 --> 00:36:48,295
너는 유일한거야.
나는 알고 싶다.
400
00:36:48,306 --> 00:36:51,298
이미 말 했잖아. 나는하지 않는다.
있잖아, 나는 뭔가를 말해야 해.
401
00:36:51,309 --> 00:36:54,243
너 뭐 숨어있어?
- 나 바빠. 아니.
402
00:36:54,278 --> 00:36:57,247
그 전에 질문에 대답하십시오.
경찰이 문에 꽂는다.
403
00:36:57,281 --> 00:37:00,341
너 어디 밤에 있었 니?
내 딸이 실종 됐어?
404
00:37:02,320 --> 00:37:07,817
콘서트 비버.
405
00:37:29,347 --> 00:37:33,283
어이?
- Rachel 친한 Jeun?
406
00:37:36,487 --> 00:37:38,512
이유없이?
407
00:37:42,493 --> 00:37:43,482
마고.
408
00:37:43,527 --> 00:37:46,394
먼저 행동한다고 말했어.
다른 사람들처럼,
409
00:37:46,430 --> 00:37:49,348
그래서 나는 법의학에 물었다.
사람을 돌려주는 약
410
00:37:49,349 --> 00:37:52,266
누가 이미 쓴
하드 드라이브에,
411
00:37:52,336 --> 00:37:55,271
그 사람은 지역의,
412
00:37:55,273 --> 00:37:57,468
며칠 전
Margot이 SIM을 보냈습니다.
413
00:37:57,475 --> 00:38:01,343
동시에 그는
모든 돈을 녹여 라.
414
00:38:01,479 --> 00:38:04,312
흥미 롭니?
415
00:38:04,348 --> 00:38:05,508
뭐? 돈이 얼마나 재미 있습니까?
416
00:38:05,549 --> 00:38:08,518
나는 경비원과 이야기했다.
417
00:38:09,253 --> 00:38:12,484
당신이 알고있는 계정을 찾으려면
Margot은 $ 2.500을 보냈습니다.
418
00:38:12,490 --> 00:38:14,458
그래, 그들이 뭘하는지 누가 압니까?
419
00:38:14,492 --> 00:38:16,517
마고가있어.
420
00:38:21,332 --> 00:38:23,357
그는 돈을 자신에게 보냈다 고요?
421
00:38:23,401 --> 00:38:25,426
그가 돈을 씻어 무엇을 했습니까?
422
00:38:25,469 --> 00:38:28,370
그렇게 보인다.
423
00:38:28,372 --> 00:38:30,431
나는 종종 마약을 본다.
424
00:38:30,474 --> 00:38:35,343
감독되지 않은 장소로 돈을 보내라.
사람들은 감독을받습니다.
425
00:38:35,379 --> 00:38:37,438
감시 안해, 어디서?
426
00:38:37,448 --> 00:38:42,215
이 계정은 아직 활성화되지 않았습니다.
인터넷.
427
00:38:47,391 --> 00:38:50,258
가짜 신분증을 가졌어.
자신을 위해 돈을 보냅니다.
428
00:38:50,294 --> 00:38:52,353
무슨 뜻이에요?
429
00:38:52,363 --> 00:38:55,895
알아낼 시간
430
00:38:55,896 --> 00:38:59,428
마거트 탈출 가능성.
431
00:39:02,373 --> 00:39:04,307
왜 그랬을까요?
432
00:39:04,342 --> 00:39:06,367
그것이 우리가 모르는 것입니다.
433
00:39:06,377 --> 00:39:09,437
왜 그랬을까요? 그녀가 나를 불렀다
한밤중에 세 번,
434
00:39:09,480 --> 00:39:12,506
그가 나에게 세 번 전화 했어, 왜?
- 우린 알아 낸거야.
435
00:39:12,516 --> 00:39:17,283
나는 지금 전화하고있다.
- 아니, 아니. 아니.
436
00:39:17,321 --> 00:39:18,413
아가씨, 알아요.
437
00:39:18,422 --> 00:39:21,289
그는 도망 가지 않았다.
438
00:39:32,269 --> 00:39:33,327
정렬 기준 :
439
00:39:33,371 --> 00:39:38,841
역사, 자주 방문한 사이트,
오늘, 가장 자주 방문했다.
440
00:39:50,254 --> 00:39:54,486
지금 YouCast - 직류!
441
00:40:00,464 --> 00:40:05,869
@mkmania에 오신 것을 환영합니다.
442
00:40:19,316 --> 00:40:22,342
오, 좋은 각도예요.
443
00:40:22,386 --> 00:40:26,322
그리고 내 팬들에게, 나는 알고있다.
이 비디오 sedikitjelek.
444
00:40:26,490 --> 00:40:31,257
최고의 콘서트를 마친 후
물론, 21 명의 조종사.
445
00:40:31,295 --> 00:40:34,355
나는 너의 방을 좋아한다.
칭찬, 루시에게 고마워.
446
00:40:34,365 --> 00:40:35,354
너 어디서 났니?
447
00:40:35,399 --> 00:40:38,527
오,이 스웨터는 두려워하지 않습니다.
가격은 40 달러입니다.
448
00:40:38,536 --> 00:40:41,334
너 내가 뭘 보니?
449
00:40:41,372 --> 00:40:45,308
어떻게 볼 수 있니?
450
00:40:48,412 --> 00:40:51,381
너는 나아가지만,
솔직히...
451
00:40:51,382 --> 00:40:53,247
지금 프로젝트
452
00:41:13,304 --> 00:41:17,331
스캔 결과
453
00:41:17,341 --> 00:41:20,435
슬라이드 쇼 저장
454
00:41:28,319 --> 00:41:30,344
일주일 전
455
00:41:30,354 --> 00:41:33,346
3 주 전
456
00:41:43,534 --> 00:41:47,470
모두 재생
457
00:42:10,494 --> 00:42:15,897
XxX5753 가슴을 보여주세요.
458
00:42:17,334 --> 00:42:22,699
XxX5753 이미 차단됨
459
00:42:24,441 --> 00:42:29,242
fish_n_chips
460
00:42:29,246 --> 00:42:32,443
좋아하는 포켓몬과 왜.
461
00:42:33,384 --> 00:42:36,251
잠깐.
462
00:42:45,296 --> 00:42:46,490
ablemaybel36 나는 그를 사랑해.
463
00:42:46,497 --> 00:42:50,297
fish_n_chips 너
아직 대답하지 않았다.
464
00:42:50,334 --> 00:42:52,359
내가 제일 좋아하는 Uxie.
465
00:42:52,403 --> 00:42:56,305
그는 기억을 지울 수 있습니다. 엄청 웃겨.
466
00:42:56,307 --> 00:42:58,366
어떻게 당신은 포켓몬처럼 알았습니까?
467
00:42:58,409 --> 00:43:01,276
누가 좋아하지 않아.
468
00:43:01,312 --> 00:43:03,303
사실, 많은 사람들이하지 않습니다.
469
00:43:03,347 --> 00:43:04,371
내말은...
470
00:43:04,381 --> 00:43:07,845
그건 그렇고, 내가 좋아하는 Kecleon입니다.
471
00:43:07,846 --> 00:43:11,310
물어봐 줘서 고마워.
472
00:43:14,258 --> 00:43:17,318
나는이 호수를 샀다.
473
00:43:17,361 --> 00:43:21,457
당신의 사진은 훌륭합니다.
- 숲속에있어.
474
00:43:21,465 --> 00:43:23,365
더 자주 사진을 찍어야합니다.
475
00:43:23,400 --> 00:43:25,368
지금...
476
00:43:31,275 --> 00:43:33,300
마고.
477
00:43:33,344 --> 00:43:35,505
Hannah fish_n_chips.
478
00:43:35,546 --> 00:43:39,482
저는 15 살이었습니다. 약 16 년.
479
00:43:41,518 --> 00:43:46,251
나는 학생이되었다.
- 한나, 20 년.
480
00:43:46,256 --> 00:43:50,215
산호세. - 피츠버그.
481
00:43:50,260 --> 00:43:53,252
그거 어땠어?
482
00:43:58,402 --> 00:44:02,463
날 믿어, 이거 야.
아마도 더 좋을 것입니다.
483
00:44:04,308 --> 00:44:06,401
그게 전부 야.
484
00:44:07,344 --> 00:44:10,404
세계 최고의 장소
아무것도하지 않는 것입니다.
485
00:44:15,285 --> 00:44:19,381
Luarjam 학교에서 25 시간 일합니다.
486
00:44:22,259 --> 00:44:27,725
그냥 밖으로
우리 엄마를위한 병원.
487
00:44:28,465 --> 00:44:33,300
암 빌어 먹을.
488
00:44:44,515 --> 00:44:49,214
아버지가 오늘 나에게 말했다.
학교를 떠나.
489
00:44:49,253 --> 00:44:52,802
병원비.
490
00:44:52,803 --> 00:44:56,352
그에게 물어 보지 마라.
491
00:44:56,360 --> 00:45:00,376
내가 근처에 있다면
492
00:45:00,377 --> 00:45:04,392
당신 같은 아버지.
493
00:45:06,236 --> 00:45:10,263
우리 아빠는 몰라.
피아노 연주 방법.
494
00:45:11,442 --> 00:45:15,469
왜 그에게 말하지 않는거야?
495
00:45:17,414 --> 00:45:19,507
의지를 이해합니다.
496
00:45:24,321 --> 00:45:27,381
너는 ... 뭐든간에.
497
00:45:38,502 --> 00:45:43,908
그래서, 오늘은 기념일입니다.
메가 별의
498
00:45:48,312 --> 00:45:50,473
생일 축하.
499
00:45:52,449 --> 00:45:56,408
... 그날 당신은 여전히 알고 있습니다.
500
00:45:56,453 --> 00:45:59,479
100 % 모든 것이 그에 관한 것입니다.
501
00:46:04,261 --> 00:46:06,320
들어와.
502
00:46:08,532 --> 00:46:11,467
그게 핵심이야, 음 ...
503
00:46:13,470 --> 00:46:16,405
나 나..
504
00:46:16,440 --> 00:46:21,343
나는 단지 말하고 싶다.
505
00:46:25,282 --> 00:46:29,412
이제 하루는 화요일입니다.
506
00:46:29,453 --> 00:46:34,923
지금 "소리"여행을 우회.
507
00:46:37,394 --> 00:46:40,488
예, 물론입니다. 네.
- 아직 베팅은 계속됩니다.
508
00:46:40,531 --> 00:46:44,228
메건이 사라질거야.
- 그래, 죽었어.
509
00:46:44,234 --> 00:46:47,499
안녕. 이하.
- 안녕.
510
00:47:09,493 --> 00:47:12,462
미안, 데이빗, 또 막 다른 길이야.
511
00:47:13,530 --> 00:47:15,498
모든 걸 확인 했니?
512
00:47:15,532 --> 00:47:17,295
모두.
513
00:47:17,301 --> 00:47:19,326
YouCast 사용자가 상호 작용합니다.
단 하나의 마고 트와
514
00:47:19,369 --> 00:47:21,269
그것은 아무 관련이 없다.
그녀의 실종.
515
00:47:21,305 --> 00:47:23,364
네,하지만...
- 심지어 Fish_n_chips.
516
00:47:23,407 --> 00:47:27,537
은행 계좌 정보를 사용하여
실행중인 집에서 음식을 얻고있다.
517
00:47:27,544 --> 00:47:30,377
피츠버그에서 10 마일.
518
00:47:30,414 --> 00:47:32,473
그와 그의 매니저.
519
00:47:32,482 --> 00:47:37,215
이것을 사용하여 확인
그것이 작동한다면 CCTV.
520
00:47:37,387 --> 00:47:39,321
깨끗한.
521
00:47:46,330 --> 00:47:48,389
나는 그를 몰라요.
522
00:47:50,400 --> 00:47:53,335
나는 내 딸에 대해 모른다.
523
00:48:01,411 --> 00:48:04,278
몇년 전,
524
00:48:04,281 --> 00:48:06,511
이웃이 흥분하다
내 문을 두드리는 소리.
525
00:48:06,550 --> 00:48:09,348
내가 무엇을 물었을 때
문제, 그는 말했다
526
00:48:09,353 --> 00:48:13,449
그는 내 아들 25 달러를 원해.
그에게서 도난 당했다.
527
00:48:13,457 --> 00:48:16,255
그게 무슨 뜻인지 모르겠다.
528
00:48:16,293 --> 00:48:21,321
나는 내 아들을 알고있다, 나는 모른다.
강도를 높이는 법.
529
00:48:21,365 --> 00:48:25,267
그러나 궁극적으로 그것은 사실입니다.
530
00:48:25,302 --> 00:48:30,262
아들은 집에서 돌아왔다.
이웃집
531
00:48:30,274 --> 00:48:31,502
2 주 동안 사람들에게
532
00:48:31,541 --> 00:48:37,011
네가 내 아들을 좋아한다면.
돈을 모으다.
533
00:48:37,447 --> 00:48:42,384
경찰이 준 자선 행사의 이름
그 이름은 "엄마와 아빠와 블루".
534
00:48:42,386 --> 00:48:44,286
흠 .. Guavaberry
535
00:48:45,255 --> 00:48:47,485
요점은, guavaberry
536
00:48:48,325 --> 00:48:51,294
당신은 항상 당신의 아이들을 알지 못합니다.
537
00:48:53,263 --> 00:48:57,256
그리고 그것은 결코 당신의 잘못이 아닙니다.
538
00:48:59,303 --> 00:49:02,397
나는 찾고있는 CIC에게 물었다.
16 개 주에서 차량에서,
539
00:49:02,439 --> 00:49:06,375
오늘 밤 우리는 쉬고 우리는 이야기한다.
다시 아침에.
540
00:49:06,410 --> 00:49:09,379
그럼 넌 어떻게하지?
541
00:49:09,413 --> 00:49:13,349
그의 아들, 그럼 그걸 압니까?
542
00:49:14,251 --> 00:49:18,210
나는 이웃들에게 말하고있다.
543
00:49:18,255 --> 00:49:23,721
자선 쇼 주셔서 감사합니다.
그들의 돈은 내가 번다.
544
00:49:25,295 --> 00:49:28,355
그러나 나는 그것을 부인하지 않는다.
당신이 그것에 대해 이야기하고 싶다면.
545
00:49:28,398 --> 00:49:30,332
승인.
546
00:49:33,303 --> 00:49:38,206
하지만 니가 알기를 바란다.
나는 나를 돕기 위해 임명 할 것이다.
547
00:49:38,375 --> 00:49:42,505
나는 이것이 단지
케이스, 나에게 주어졌다.
548
00:49:45,349 --> 00:49:46,407
좋아,가.
549
00:49:46,450 --> 00:49:48,441
네.
- 나 다시 얘기해.
550
00:50:36,333 --> 00:50:38,392
그것.
551
00:50:40,437 --> 00:50:44,339
아무 것도하지 말라.
세계 최고의 장소.
552
00:50:44,508 --> 00:50:47,341
그것.
553
00:51:09,499 --> 00:51:11,490
바르보사는 휴식을 취할 수 있습니다
554
00:51:23,280 --> 00:51:27,444
호수 바바 사
555
00:51:35,425 --> 00:51:40,260
마고 (Margot) - 마지막
556
00:51:46,269 --> 00:51:51,263
5 분 4.1 km
557
00:51:59,316 --> 00:52:01,307
상사라고 부르세요.
Rosemary Vick 형사입니다.
558
00:52:01,318 --> 00:52:03,251
메시지 남겨주세요.
전화 할게.
559
00:52:03,286 --> 00:52:06,483
빅, 알아. 알아,
교차로에서.
560
00:52:06,523 --> 00:52:08,252
그는 도시를 떠나지 않았다.
561
00:52:08,291 --> 00:52:12,284
이 장소를 5 개월 동안 방문하십시오.
562
00:52:12,329 --> 00:52:16,459
아침 3:45,
나는 거기에 갈거야.
563
00:52:16,466 --> 00:52:19,333
4:22 A. M.
564
00:52:19,369 --> 00:52:23,362
Vick FaceTime 형사 님 ...
565
00:52:23,406 --> 00:52:24,395
Vick Connect 형사.
566
00:52:24,441 --> 00:52:28,343
이봐, 어디 갔니?
567
00:52:29,279 --> 00:52:32,248
그가 갔어, 빅에게 전화 해.
- 뭐?
568
00:52:32,282 --> 00:52:33,510
호수에 있는게 뭐야?
569
00:52:34,251 --> 00:52:39,279
네가 나 한테 말했어, 그는 달렸다.
좋아, 이제 나는 거기 갈거야.
570
00:52:39,422 --> 00:52:43,222
로버트, 잠자고있어, 알았지? 승인.
571
00:52:43,293 --> 00:52:45,318
나는 네가 진정하길 바래. 괜찮아?
572
00:52:45,362 --> 00:52:47,489
우린 끝날거야.
이걸 함께.
573
00:52:50,534 --> 00:52:52,502
너 뭘 보여줄거야?
574
00:52:54,271 --> 00:52:56,364
이 사슬의 열쇠.
575
00:52:57,340 --> 00:52:59,308
세상에...
576
00:53:01,478 --> 00:53:04,379
경찰에 신고 했니?
577
00:53:04,381 --> 00:53:07,316
나는 여기있다, 나는 간다.
578
00:53:07,517 --> 00:53:10,486
그는 당신이 탈출하라고 말했습니다, 빅!
579
00:53:13,356 --> 00:53:16,257
좋은 아침입니다.
앨런, 나탈리 보이드.
580
00:53:16,293 --> 00:53:17,521
그 무서운 날 개발,
581
00:53:17,527 --> 00:53:21,327
경기의 전문가
전문가와 젊은 산호세
582
00:53:21,331 --> 00:53:25,392
지난 밤에 산타를 찾았 어.
크루즈는 호수 기슭에 있습니다.
583
00:53:25,435 --> 00:53:30,338
작업은 다음에 의해 수행됩니다.
자동차의 마고 도요타 캄리.
584
00:53:30,373 --> 00:53:33,905
지금 당장은
585
00:53:33,906 --> 00:53:37,438
그것이 무엇인지 모릅니다.
586
00:53:51,428 --> 00:53:54,261
놀라운 발견 SANTA CRUZ MOUNTAINS
- 사우스 베이
587
00:53:54,264 --> 00:53:59,327
아무런 문제가없는 것 같아.
앞 좌석에.
588
00:54:02,405 --> 00:54:07,342
오, 이제는 마치 보입니다.
좋아, 수하물을 확인하고있어.
589
00:54:23,260 --> 00:54:25,421
좋은 아침, 고마워.
당신이 도착하자 마자.
590
00:54:25,428 --> 00:54:29,330
형사 로즈 메리 빅 상사
이 경우 연구자의 리더.
591
00:54:29,366 --> 00:54:33,359
David and Margot Kim, 아빠.
592
00:54:33,403 --> 00:54:35,496
그렇다면 우리는
제공,
593
00:54:35,505 --> 00:54:40,442
5 월 11 일 목요일부터 Margot
시간 전에 사라졌다.
594
00:54:40,477 --> 00:54:42,502
그것을 건너는 것은 당신의 의무입니다.
595
00:54:42,545 --> 00:54:45,309
집중된 사건 오늘 아침에,
596
00:54:45,348 --> 00:54:49,409
경찰서 실리콘 밸리
차는 Margot 's를 얻는 것을 처리했다
597
00:54:49,452 --> 00:54:54,515
가장 중요한 대답에
Margot Kim은 거기에 없습니다.
598
00:54:55,392 --> 00:54:56,484
그러나...
599
00:54:56,526 --> 00:55:00,394
그의 차에서 발견 된 작은 피,
600
00:55:00,397 --> 00:55:03,264
조수석 보드.
601
00:55:03,300 --> 00:55:07,327
피는 육체적 인 싸움을 일으키고,
602
00:55:07,337 --> 00:55:12,798
상황은 이제 다음과 같이 의미합니다.
공식 납치 사건
603
00:55:13,343 --> 00:55:14,469
황색 경보
604
00:55:14,511 --> 00:55:18,447
숲 속에서 좋은 하루 되세요.
Santa Cruz에서 검색이 완료되었습니다.
605
00:55:18,481 --> 00:55:22,247
버려진 호수에서 발견되었다.
그 지역의 청소년을 찾기위한 차.
606
00:55:22,285 --> 00:55:27,518
공무원은 곧 모든 사람에게 묻습니다.
911 연락처 정보.
607
00:55:27,524 --> 00:55:32,393
모든 자원 봉사자를 검색 팀에 지정하십시오.
누가 1 시간에 1 시간에 출발 할 것인가.
608
00:55:32,429 --> 00:55:37,868
각 팀은 임무 광장에 있습니다.
12 마일은 중요한 부분입니다.
609
00:55:38,401 --> 00:55:43,304
영역이 수직이 아닙니다.
호수의 서쪽 부분,
610
00:55:43,306 --> 00:55:47,299
우리는 다음 구역을 확보했습니다.
611
00:55:47,344 --> 00:55:50,507
아직도 너무 많이
그 지역을 조사하십시오.
612
00:55:51,247 --> 00:55:56,207
수색 HELLO
ALNG ZATEN
613
00:55:57,387 --> 00:56:00,254
마고!
614
00:56:00,490 --> 00:56:03,425
Margot는 4 일이되었습니다.
마지막으로 본 사람
615
00:56:03,460 --> 00:56:05,519
그리고 지금까지, 결과가 없습니다,
616
00:56:05,528 --> 00:56:09,328
이 수수께끼가있는 한
이 사건의 고문을 당한다.
617
00:56:09,366 --> 00:56:13,268
2500 달러는 자동차에 있었어.
현금 2500 달러.
618
00:56:13,303 --> 00:56:18,240
자동차의 조수석
봉투 안에는 마고 (Margot)가 속한다.
619
00:56:18,241 --> 00:56:22,200
형사가 말했듯이,
620
00:56:22,278 --> 00:56:23,438
또는 다른 것들?
621
00:56:23,446 --> 00:56:25,311
첫날 검색 결과
622
00:56:25,348 --> 00:56:29,478
섹션을 스캔했습니다.
검색 영역 검색 영역을 말하십시오.
623
00:56:29,552 --> 00:56:33,318
그리고 내일 넷째 날.
624
00:56:33,323 --> 00:56:37,350
그리고 더 많은 사람들이오고,
그것은 더 빨리 움직입니다.
625
00:56:37,394 --> 00:56:40,386
내가하는 일.
626
00:56:40,430 --> 00:56:43,228
내일 우리에게 시간이 있다면,
627
00:56:43,266 --> 00:56:46,326
우리는 도움에 대해 감사하고 있습니다.
628
00:56:46,369 --> 00:56:48,337
데이비드 김 진 킨
아버지 멘 기 알룸 김
629
00:56:51,408 --> 00:56:53,308
여름 폭풍 검색 장애물
630
00:56:53,343 --> 00:56:56,244
우리가
그 결과를 원해.
631
00:56:56,246 --> 00:57:01,377
그러나 나는 계속해서 안전한 곳을 찾고있을 것이다.
다시 숲 속을 걷다.
632
00:57:01,451 --> 00:57:04,949
하지만 조사가 아니 었어.
633
00:57:04,950 --> 00:57:08,448
마고트가 그것을 발견 할 때까지.
634
00:57:08,458 --> 00:57:12,224
노동 조합 지부
635
00:57:21,404 --> 00:57:26,239
이봐, 나는 내가 마땅하다고 생각하지 않아.
뭐라해도, 그냥 ...
636
00:57:26,276 --> 00:57:30,337
그의 가족과 함께 생각하면
이것이 문제가되어야합니다.
637
00:57:36,519 --> 00:57:39,488
년
638
00:57:46,262 --> 00:57:47,320
다만...
639
00:57:47,363 --> 00:57:49,388
죄송합니다...
640
00:57:52,402 --> 00:57:55,269
그는 내 가장 친한 친구입니다.
641
00:58:00,543 --> 00:58:03,512
나는별로 신뢰하지 않는다.
사람, 지역 사회 봉사.
642
00:58:03,513 --> 00:58:06,277
... Margot는 무슨 일이 일어 났는지 보았습니다.
643
00:58:06,282 --> 00:58:10,309
나는 나 자신에게 그렇게 생각하고 있었다.
그들은 내 도움이 필요할지도 모른다.
644
00:58:16,426 --> 00:58:19,293
마고
645
00:58:31,374 --> 00:58:36,243
(그녀를 찾고 포주.
당신은 그가 무엇인지 압니다.
646
00:59:06,476 --> 00:59:10,310
수사에 다시 도움이 될 수 있습니다.
647
00:59:11,281 --> 00:59:12,305
해야 할 것?
648
00:59:12,315 --> 00:59:13,339
무슨 뜻이에요?
649
00:59:13,349 --> 00:59:18,286
누군가가
긴밀한 조사가 도움이되도록하십시오.
650
00:59:18,321 --> 00:59:21,415
내 잘못이야, 실망 했어.
너를 처음부터.
651
00:59:21,424 --> 00:59:24,416
나는 이것을하고있다.
우리는 많은 시간을 잃어 버렸습니다.
652
00:59:24,460 --> 00:59:29,896
날 지켜줘. - 전문가 만
이 상황에서 일할 수 있습니다.
653
00:59:30,300 --> 00:59:34,327
그는이 사건을 연구하고있었습니다. -
방금 네가 내 딸을 찾도록 도와 줬어!
654
00:59:34,337 --> 00:59:37,500
알아. 그러나 당신은 할 수 없다.
아무것도 분명히 보아라.
655
00:59:38,408 --> 00:59:40,433
누가 차를 운전 했습니까?
656
00:59:40,443 --> 00:59:43,469
호수 찾기
그의 차에 손가락이 있었나요?
657
00:59:43,479 --> 00:59:46,414
나도 아니고 너는 아니야.
658
00:59:46,449 --> 00:59:51,443
마고트는 탈출을 생각해.
- 우린 도망 가지 않았어.
659
00:59:51,454 --> 00:59:54,480
차에 현금 넣어.
660
00:59:54,490 --> 00:59:59,393
하지만 우리가 알다시피, 그의 아들은 17 세입니다.
오래 된 병원에서 몇 년 동안.
661
00:59:59,429 --> 01:00:01,363
그는 괜찮을거야.
- 턱이 부러졌습니다!
662
01:00:01,397 --> 01:00:03,524
엄마?
- 로버트! 뭐?
663
01:00:05,535 --> 01:00:09,494
여보, 나는 가져 가야 해.
잘 자라.
664
01:00:19,415 --> 01:00:23,215
의심이 있다면
누군가는 무언가가 아닙니다.
665
01:00:23,252 --> 01:00:27,751
하지만 경찰 의무는
증거를 찾고 ...
666
01:00:27,752 --> 01:00:32,251
너의 직업이 아니야.
증거에서 멀어지다.
667
01:00:36,299 --> 01:00:38,358
이것은 있어야하지 않습니다.
668
01:00:39,469 --> 01:00:42,233
지금부터 필요한 것이 무엇인지 말해주세요.
669
01:00:42,271 --> 01:00:44,330
우리는 너에게서 아무 것도 원하지 않는다.
670
01:00:46,242 --> 01:00:50,269
나는 현장으로 돌아갈거야.
전화 할 때까지 전화하지 마세요.
671
01:00:50,313 --> 01:00:54,249
빅, 빅.
- 잠깐, 킴.
672
01:01:04,327 --> 01:01:07,353
나에게 거짓말을하지 않는다. 나는 피하지 않는다.
673
01:01:23,479 --> 01:01:25,413
젠장.
674
01:01:28,284 --> 01:01:32,482
헤이, 멈춰! 젠장!
- 물러서, 물러서!
675
01:01:32,522 --> 01:01:35,286
나에게서 떨어져!
676
01:01:39,262 --> 01:01:41,492
(기념물.
딥 콘돌.
677
01:02:14,497 --> 01:02:18,399
김 마고
678
01:02:25,241 --> 01:02:28,233
Reddit Margot Kim
679
01:02:33,483 --> 01:02:36,316
그를 납치 한 사람
680
01:02:37,453 --> 01:02:39,887
생각하는 사람들
상황은 낯선 사람이다.
681
01:02:39,888 --> 01:02:42,322
범죄자의 확률은 얼마입니까?
682
01:02:42,325 --> 01:02:47,456
변태, 중간에 어린 소녀
정글의.
683
01:03:59,268 --> 01:04:02,300
생물학 숙제는 잊어 버려.
684
01:04:02,301 --> 01:04:05,332
어제 이야기하기에 유쾌합니다.
685
01:04:17,520 --> 01:04:20,512
(아빠 한테 말하지 마.
우린 둘 다 죽을거야.
686
01:05:30,393 --> 01:05:32,258
마실 래?
687
01:05:32,261 --> 01:05:35,355
커피가 좋을거야, 고마워.
- 커피?
688
01:05:35,364 --> 01:05:37,355
네.
689
01:05:39,402 --> 01:05:44,362
아니, 술 마시는거야.
3 카페인 너무 많이 오늘.
690
01:05:44,373 --> 01:05:48,366
나 차를 마실거야.
691
01:05:48,411 --> 01:05:50,345
초본 차.
692
01:05:50,346 --> 01:05:51,404
음 ...
693
01:05:51,447 --> 01:05:55,349
나는 잠깐,
곧 돌아올거야.
694
01:06:48,537 --> 01:06:50,402
흠?
695
01:06:51,273 --> 01:06:53,332
무슨 형사 야?
696
01:06:54,477 --> 01:06:57,344
새로운 팁이 있습니까?
697
01:06:58,414 --> 01:06:59,472
아니.
698
01:06:59,515 --> 01:07:02,245
나를 멈춰 줘.
699
01:07:12,528 --> 01:07:16,225
Margot과의 관계는 어떻습니까?
700
01:07:17,400 --> 01:07:18,492
무슨 소리 야?
701
01:07:18,534 --> 01:07:21,332
시간이 많이 걸리지, 안 그래?
702
01:07:22,471 --> 01:07:24,371
당연하지.
703
01:07:26,242 --> 01:07:28,301
다만...
704
01:07:30,413 --> 01:07:33,348
내말은, 자주는 아니지만 ...
705
01:07:34,450 --> 01:07:35,508
다만...
706
01:07:35,551 --> 01:07:38,418
마지막으로 마고를 만난 적이 언제입니까?
707
01:07:41,424 --> 01:07:43,415
하나...
708
01:07:43,426 --> 01:07:46,327
너도 알다시피. 나는 기억해야 해.
709
01:07:47,430 --> 01:07:50,263
나는 이것이 당신이 필요로하는 와인이라고 생각한다.
710
01:08:00,309 --> 01:08:02,243
누구 시죠?
711
01:08:03,279 --> 01:08:04,439
공장.
712
01:08:05,247 --> 01:08:09,308
오야, 어떻게 그 일을합니까?
713
01:08:09,318 --> 01:08:13,220
마지막 질문으로 돌아가서,
지난번에 언제 만났 니?
714
01:08:14,256 --> 01:08:15,450
남자...
715
01:08:16,258 --> 01:08:18,385
나는 거의 기억하지 않는다.
716
01:08:18,427 --> 01:08:22,488
하지만, 알다시피, 잊어 버려.
잠깐, 응?
717
01:08:22,531 --> 01:08:27,366
우리가 얘기 할거야.
너 미쳤 기 때문에.
718
01:08:27,369 --> 01:08:29,337
이봐, 차가 뭐니?
719
01:08:29,371 --> 01:08:31,271
아직도 커피 마십니까?
720
01:08:31,307 --> 01:08:32,433
어젯밤은 아주 재미있었습니다.
721
01:08:32,441 --> 01:08:34,341
해야 할 것?
722
01:08:39,515 --> 01:08:42,450
나는 이것을하는 것이 이상하게 느껴진다.
723
01:08:44,453 --> 01:08:47,217
네 아빠 한테 말하지 마.
724
01:08:48,457 --> 01:08:50,448
그것은 나를 죽일거야.
725
01:08:51,293 --> 01:08:53,454
정말로, 그는 나를 죽일거야.
726
01:08:54,530 --> 01:08:57,431
그리고 다른 시간에 7 번.
727
01:08:57,433 --> 01:08:59,492
오늘 밤까지.
728
01:09:00,503 --> 01:09:03,233
내 딸 한테 무슨 짓을 한거야?
729
01:09:06,342 --> 01:09:08,367
내 딸 한테 무슨 짓을 한거야?
730
01:09:11,313 --> 01:09:13,474
설명 할게, 알았지?
731
01:09:15,251 --> 01:09:19,312
이봐, 진정해.
아래로, 앉아.
732
01:09:20,489 --> 01:09:22,354
중지!
733
01:09:22,391 --> 01:09:25,360
이봐 요! - 그녀에게 무슨 짓을 한거야?
734
01:09:25,361 --> 01:09:27,454
부디.
- 그녀 한테 무슨 짓을 한거야?
735
01:09:28,531 --> 01:09:31,364
너는 그에게 무엇을 했는가?
736
01:09:32,334 --> 01:09:34,325
삼!
737
01:09:43,345 --> 01:09:45,370
삼!
738
01:09:47,416 --> 01:09:50,317
나는 약초를달라고했다.
739
01:10:06,435 --> 01:10:09,427
새해 다시 너에게.
740
01:10:10,239 --> 01:10:12,332
나는 마리화나를 발견했다.
741
01:10:13,242 --> 01:10:15,403
그는 시도하고 싶었다.
742
01:10:15,477 --> 01:10:17,342
이것은 계속 되풀이됩니다.
743
01:10:17,346 --> 01:10:20,372
그들은 내 딸에게 마약을 주었지?
744
01:10:21,317 --> 01:10:22,409
나는 이것을보고하지 않았다.
나는 그에게 은혜를 약속했다.
745
01:10:22,451 --> 01:10:24,481
당신은 한밤중에 도착했습니다.
746
01:10:24,482 --> 01:10:26,512
하나님께서는 그 밖의 무엇을 알고 계십니다.
그녀의 마리화나를주었습니다.
747
01:10:26,522 --> 01:10:29,252
그게 전부 야.
748
01:10:29,425 --> 01:10:31,484
그는 단지 술에 취해서 채팅을했습니다.
749
01:10:33,362 --> 01:10:38,858
나는 잘못된 소리를 안다, 나는 알고있다.
나는 너에게 일찍 말 했어야했다.
750
01:10:39,535 --> 01:10:43,369
그러나 나는 거기에 있다고 생각한다.
할 일이 전부는 아닙니다.
751
01:10:44,340 --> 01:10:46,501
네가 어떤 형제 야.
752
01:10:49,311 --> 01:10:51,336
나 한테 묻는거야?
753
01:10:53,349 --> 01:10:56,415
너 여기 올거야, 너 뭐야?
가족의 종류가 너 였니?
754
01:10:56,416 --> 01:10:59,481
나를 원하고 비난하다.
뭐라고 말하면서 나?
755
01:11:01,490 --> 01:11:06,291
왜 너 진짜로
이 패널이 싫어?
756
01:11:07,296 --> 01:11:12,792
그가 갈 때마다, 그는
그의 어머니를 기억합니다.
757
01:11:14,236 --> 01:11:16,261
그가 말한 것이 맞습니까?
758
01:11:18,307 --> 01:11:20,366
왜 나 한테 그걸 말하지 그래?
759
01:11:20,409 --> 01:11:24,311
너는 결코 물어 보지 않았기 때문이다.
760
01:11:24,446 --> 01:11:27,927
죽음 이후
펌프, 말을 멈추다.
761
01:11:27,928 --> 01:11:31,409
이 점에 관해서는 2 년간 마고트에.
762
01:11:33,389 --> 01:11:36,381
너와 대화 할 필요가있어.
763
01:11:37,293 --> 01:11:39,386
반대가 아닙니다.
764
01:11:53,375 --> 01:11:56,344
나는 그가 잘할 것 같아.
765
01:12:34,450 --> 01:12:36,384
데이빗?
766
01:12:39,355 --> 01:12:41,220
이봐.
767
01:12:46,462 --> 01:12:49,454
이 뉴스를 만들었습니까?
768
01:12:49,465 --> 01:12:52,434
생방송, 최신 뉴스.
769
01:12:52,468 --> 01:12:57,904
좋은 아침, 가장 오래 된 Faustine Rea
나는 최악의 악몽에 빠졌습니다.
770
01:12:58,340 --> 01:13:03,779
뉴스 선명도는 놀랍고 놀랍습니다.
베이 지역 도시인 Margot Kim에 대해서
771
01:13:04,314 --> 01:13:09,273
5 일간의 분실,
지정된 죽은 사람 만.
772
01:13:09,284 --> 01:13:10,251
왜?
773
01:13:10,285 --> 01:13:11,513
자백 테이프예요.
774
01:13:11,520 --> 01:13:14,472
Randy Cartoff, 신제품 6
몇 년 전 마약 때문에
775
01:13:14,473 --> 01:13:17,425
소유물과 성희롱 ...
776
01:13:17,459 --> 01:13:22,362
온라인에서 고백을 게시했습니다.
죽이기 전에.
777
01:13:22,398 --> 01:13:25,458
우리는 너에게 보여줄거야.
지금 3 분짜리 비디오.
778
01:13:25,467 --> 01:13:30,872
다음 동영상에는
매우 짜증나는 그림 ...
779
01:13:31,373 --> 01:13:34,342
예상 된 정책 청취자.
780
01:13:37,279 --> 01:13:39,406
용의자
차는 녹색이다. .. 소녀를 위해.
781
01:13:39,448 --> 01:13:42,281
미안하다.
너를 위해서 한거야.
782
01:13:42,384 --> 01:13:46,286
나는 사과한다.
당신 말 듣고 ...
783
01:13:47,523 --> 01:13:50,287
너를 때려서 미안해.
784
01:13:50,292 --> 01:13:53,375
그리고 당신을 파괴 할 가방이 있습니다.
785
01:13:53,376 --> 01:13:56,458
너는 그녀를 결코 찾지 못할 것이다.
786
01:13:58,400 --> 01:14:01,426
나는 이것이 쉽다고 생각하지만 그렇지 않다.
787
01:14:05,441 --> 01:14:07,374
그의 저택에서 용의자에 도달하면
788
01:14:07,409 --> 01:14:12,403
Cartoff 경이 죽은 것 같습니다. 왜냐하면
혼자서 총상을 입었 어.
789
01:14:12,448 --> 01:14:16,316
때때로이 인식은 가짜가 아닙니다.
오직 뉴스지만 자백을 기반으로 ...
790
01:14:16,318 --> 01:14:21,784
우리는 우리가 발견 한 호수로 돌아갔다.
DNA 흔적은 Cartoff 씨와 일치했습니다.
791
01:14:22,524 --> 01:14:26,517
매우 중요한 지역
검색 영역의
792
01:14:27,362 --> 01:14:30,331
나는 그의 아빠와 이야기했다.
793
01:14:30,432 --> 01:14:35,301
하지만 나는
이 시점까지 조사 ...
794
01:14:35,504 --> 01:14:40,909
김 선생님은 빠졌어요.
살해당한 마을.
795
01:14:52,454 --> 01:14:55,287
그건 말이되지 않습니다.
796
01:14:57,326 --> 01:15:02,229
이것은 그가 차를 가져간 곳입니다.
797
01:15:02,231 --> 01:15:04,392
피를 닦으시겠습니까?
798
01:15:05,300 --> 01:15:07,291
내말은,이 녀석은 누구야?
799
01:15:07,336 --> 01:15:08,360
나도 몰라.
800
01:15:08,370 --> 01:15:10,463
나는 대답하고 싶다.
801
01:15:11,473 --> 01:15:14,442
나는 알고 있고 알 필요가있다.
802
01:15:14,476 --> 01:15:18,469
이것은 당신과 관련이 없습니다.
803
01:15:22,384 --> 01:15:24,284
다만...
804
01:15:33,362 --> 01:15:37,298
무슨 일이 있었는지 미안 해요.
당신 딸에게.
805
01:15:37,332 --> 01:15:40,495
그리고 나는 매우 유감 스럽다.
너 한테 일어난 일이야.
806
01:15:42,237 --> 01:15:44,330
그리고 아무것도 없다면,
너를 위해서 할 수있어.
807
01:15:44,373 --> 01:15:48,275
제발 ... 언제든지 전화주세요.
808
01:15:53,315 --> 01:15:55,374
승인. -승인.
809
01:16:18,540 --> 01:16:23,477
"기념물."
"기념관 하나를 고르니까 고맙습니다."
810
01:16:23,512 --> 01:16:28,313
"업로드하려면 여기를 클릭하십시오.
사진 및 비디오. "
811
01:16:57,512 --> 01:17:00,504
느린...
812
01:17:09,291 --> 01:17:10,485
"아버지의 날 마고."
813
01:17:10,525 --> 01:17:13,392
아빠, 일어나.
814
01:17:16,264 --> 01:17:18,391
아빠, 일어나!
815
01:17:18,400 --> 01:17:20,391
일어나!
816
01:17:21,269 --> 01:17:22,361
나는 벌써 일어난다.
- 아빠!
817
01:17:22,404 --> 01:17:25,430
이걸 내 아버지 께주세요.
818
01:17:34,449 --> 01:17:37,316
"아빠, 최고야!"
나는 변명했다.
819
01:17:46,328 --> 01:17:48,353
"제거하기."
820
01:17:50,499 --> 01:17:54,230
"정리해라."
821
01:19:07,409 --> 01:19:11,505
세상에.
"우리 가족은 해산물을 좋아합니다."
822
01:19:13,281 --> 01:19:16,307
"한나, 20 년."
"서버, 피츠버그, 미국."
823
01:19:58,326 --> 01:20:00,385
"Hannah PARDY, 모델."
824
01:20:01,429 --> 01:20:04,296
알로?
- 안녕하세요, 한나 한테 말할 수 있을까요?
825
01:20:04,332 --> 01:20:07,347
누구세요? - 내가 전화 했으니 까.
826
01:20:07,348 --> 01:20:10,362
딸, Margot Kim, 당신은 그녀와 이야기했습니다.
827
01:20:10,405 --> 01:20:12,435
오, 잘못된 번호 여야합니다.
828
01:20:12,436 --> 01:20:14,466
나는 여기에 있었다.
접수처 카렌.
829
01:20:14,509 --> 01:20:16,374
네가 원한다면 내가 널 찾을 수있어.
830
01:20:16,411 --> 01:20:18,470
비즈니스의 일부로
파트 타임 서버 로요?
831
01:20:18,513 --> 01:20:22,313
그건 네가
형사 님.
832
01:20:22,350 --> 01:20:23,510
오, 형사 님?
833
01:20:24,252 --> 01:20:27,449
난 이해가 안 돼요. 형사
빅이 사흘 전에 연락을 했어.
834
01:20:27,455 --> 01:20:29,218
너는 그것을 바꾸고 싶다 ...
835
01:20:29,257 --> 01:20:31,350
미안해.
경찰에서 전화 해.
836
01:20:31,393 --> 01:20:33,224
너 무슨 소리 야?
837
01:20:33,261 --> 01:20:38,757
나 한테 우리에게 달 알려주지.
U는 내 딸을 던졌다.
838
01:20:39,301 --> 01:20:41,531
그리고 물고기 n 칩의 이름을 사용합니다.
839
01:20:42,237 --> 01:20:46,367
네 엄마가 병원에 있었을 때!
840
01:20:48,310 --> 01:20:52,212
U는 무엇을 해고 했습니까?
841
01:20:55,483 --> 01:21:00,250
이 휴대 전화에 메시지 남겨주세요.
메리 형사. 다시 전화 할께.
842
01:21:00,288 --> 01:21:05,419
빅, 여긴 김. 일부는
안돼, 전화 해, 알았지?
843
01:21:05,427 --> 01:21:07,486
"이봐, 나는 너에게 세 번 전화 했어.
마고와 연락 할게 ... "
844
01:21:11,533 --> 01:21:13,228
"Vigil이 곧 막 시작됩니다."
845
01:21:13,268 --> 01:21:15,498
SVPD.
안녕, 응급 상황이야.
846
01:21:15,537 --> 01:21:19,268
Rosemary Vic Detective와 얘기해야합니다.
무엇이 연결할 수 있습니까?
847
01:21:19,307 --> 01:21:22,538
죄송합니다. 불가능합니다.
무슨 뜻이에요?
848
01:21:23,245 --> 01:21:26,373
이것은 David Kim
형사, Vic Rosemary와 상담하십시오.
849
01:21:26,414 --> 01:21:30,350
할 수 없어, 미안해.
마고 (Margot)의 말을 들어야한다.
850
01:21:30,352 --> 01:21:32,445
우리는 여기서 모든 것을 매우 유감스럽게 생각합니다.
851
01:21:32,487 --> 01:21:34,455
네 감사합니다.
- 특히 로즈마리.
852
01:21:34,489 --> 01:21:37,458
그래서 내가 본 적이없는 사람들입니다.
- 나도 알아.
853
01:21:37,492 --> 01:21:41,451
그 사람이 그걸 받아 들였습니다.
시작, 너 조사 중이 야 ...
854
01:21:41,463 --> 01:21:43,431
도망 갔다. 그래서 ...
855
01:21:43,465 --> 01:21:48,870
기다림...
그가 도망 간다고하니?
856
01:21:49,371 --> 01:21:53,398
죄송합니다.
- 그가 달렸다고 했어.
857
01:21:53,441 --> 01:21:58,877
아니, 그가 재판을받을 것 같아.
858
01:21:59,281 --> 01:22:03,411
아니, 그는 임무가 끝났어.
859
01:22:06,388 --> 01:22:10,484
불행히도, 나는 당신을 찾을 수 있습니다.
860
01:22:10,525 --> 01:22:15,360
어쩌면 조금 더 기다려야 할 것입니다.
861
01:22:16,498 --> 01:22:21,299
네가 원한다면
다른 섹션에 연결하십시오.
862
01:22:23,338 --> 01:22:26,501
"형사 로즈 메리 빅 재활에
전직 포로가 개발 중이다. "
863
01:22:45,493 --> 01:22:48,360
이안?
864
01:22:56,504 --> 01:23:01,933
연결하십시오
경찰 부인?
865
01:26:03,525 --> 01:26:06,426
빅씨는 내레이션되었습니다.
866
01:26:06,461 --> 01:26:11,957
이 문서에 서명하면
너에 대한 모든 혐의 수락 ...
867
01:26:12,500 --> 01:26:15,435
1 주일 전.
868
01:26:15,470 --> 01:26:20,464
칸토르 자사 검사
이것을 차질없이 처리합니다.
869
01:26:20,508 --> 01:26:24,376
1 급 살인.
870
01:26:24,379 --> 01:26:27,473
미안 해요, 캘리포니아보고,
마고트 킬러 김 "체포"
871
01:26:27,515 --> 01:26:32,917
경찰
최근에 체포 됐어.
872
01:26:33,354 --> 01:26:38,784
여자의 경우는
목요일부터 실종 됐어.
873
01:26:41,262 --> 01:26:45,323
무슨 일이 있었는지 이야기 해 봅시다.
오늘 Margot Kim에게.
874
01:26:45,366 --> 01:26:47,425
그날 밤 무슨 일 있었 니?
875
01:26:47,468 --> 01:26:51,370
나는 전화를 샀다.
- 누가 전화하고 있니?
876
01:26:52,473 --> 01:26:56,341
아들.
877
01:26:56,511 --> 01:27:01,981
엄마, 큰 실수를 저질렀어요.
나는 경찰에게 전화해야했다.
878
01:27:02,417 --> 01:27:04,282
그 후에 당신은 무엇을하나요?
879
01:27:04,285 --> 01:27:07,277
나는 그것을 발견하고있다. -어디에?
"마지막 마고를 봐."
880
01:27:07,322 --> 01:27:11,315
호수 Barbossa 근처.
881
01:27:11,359 --> 01:27:14,260
로버트는 뭐니? 고 말했다.
882
01:27:14,295 --> 01:27:18,391
그녀는 누가 딸을 밀어 붙였다.
그녀는 고의적이지 않다고 말했다.
883
01:27:18,399 --> 01:27:21,300
그럼 내가 물어 본다.
- 그는 무엇을 말 했는가?
884
01:27:21,336 --> 01:27:25,272
너는 이해해야한다, 내 아들
다른 사람들과 다르다.
885
01:27:25,306 --> 01:27:29,333
그는 무엇을 말 했는가?
886
01:27:31,246 --> 01:27:36,445
6 개월 전 웹 사이트
온라인 마고.
887
01:27:39,287 --> 01:27:40,254
"Fisn n 칩에 다시 오신 것을 환영합니다."
888
01:27:40,288 --> 01:27:44,281
그는 중학교 때부터 그를 좋아했습니다.
889
01:27:47,328 --> 01:27:50,388
그는 자신의 삶에 대해 모두 알고있었습니다.
890
01:27:50,398 --> 01:27:55,267
"우린 모두 이상해."
그의 취미.
891
01:27:55,270 --> 01:27:58,239
"침대 옆 탁자와 이유 포켓몬."
892
01:27:58,273 --> 01:28:01,265
그리고 그는 무엇을 했습니까?
893
01:28:01,509 --> 01:28:06,412
이야기는 작곡과
가짜 신원을 생성합니다.
894
01:28:06,447 --> 01:28:08,438
이 사진은 오래 전이었습니다.
895
01:28:08,483 --> 01:28:10,451
6 개월, 친구.
896
01:28:10,651 --> 01:28:14,319
학교에서 25 시간 일하십니까?
897
01:28:14,355 --> 01:28:15,322
"어머니 병원에서."
"암 암컷."
898
01:28:15,356 --> 01:28:18,450
그는 단지 그것을 속이고있다.
899
01:28:18,493 --> 01:28:20,290
"병원 청구서."
900
01:28:20,295 --> 01:28:22,456
돈에 대해서.
901
01:28:22,497 --> 01:28:26,416
사용자 이름 Venmo 및 비용
902
01:28:26,417 --> 01:28:30,336
병원에 2500 달러를 보내라. "
903
01:28:30,438 --> 01:28:33,407
이 비용은 현실이 아닙니다.
904
01:28:33,441 --> 01:28:35,432
그는 착한 애야.
905
01:28:35,443 --> 01:28:39,209
그래서 우리는
돈을 돌려줘.
906
01:28:39,247 --> 01:28:42,216
네, 그 관계를 끝내기 위해서 요.
907
01:28:42,250 --> 01:28:44,411
왜 학교에 없습니까?
908
01:28:44,485 --> 01:28:48,421
Margot은 공공 장소에서 공황을 겪을 수 있습니다.
909
01:28:48,423 --> 01:28:52,325
로버트는 군중을 좋아하지 않습니다.
910
01:28:53,528 --> 01:28:56,429
그래서 그는 그녀를 따라 갔다.
911
01:28:56,464 --> 01:28:58,455
그는 그를 따라 갔다.
912
01:28:58,499 --> 01:29:02,333
마고와 호수?
913
01:29:02,370 --> 01:29:04,338
그는 차에서 술에 취해있었습니다.
914
01:29:04,339 --> 01:29:08,469
그 때 무슨 일이 일어 났습니까?
- 그가 왔을 때, 마고 트가 소리 쳤다.
915
01:29:08,509 --> 01:29:12,445
처음 로버트는 거기서 깨달았다.
피가 나고. 마고는 도망 쳤다.
916
01:29:12,480 --> 01:29:16,280
로버트는 그를 어둠 속으로 쫓아 갔다.
917
01:29:19,354 --> 01:29:22,517
그는 그를 다치게하고 싶지 않았습니다.
설명하려고 노력했다.
918
01:29:22,523 --> 01:29:26,220
천공 된 시간
비명과 ...
919
01:29:26,260 --> 01:29:30,390
방금 이사 왔어.
반사가 그것을 밀었다.
920
01:29:30,465 --> 01:29:33,400
그리고 그는 떨어졌습니다.
921
01:29:33,401 --> 01:29:38,338
그는 사라졌다.
922
01:29:39,440 --> 01:29:43,376
그리고 그는 그를 보호하기를 원했던가?
923
01:29:43,444 --> 01:29:46,277
아니...!
924
01:29:46,280 --> 01:29:47,372
이것은 내 결정입니다.
925
01:29:47,415 --> 01:29:52,216
여보, 나는 아무 한테도 전화하고 싶지 않아.
어머니는 모든 것을 돌볼 것입니다.
926
01:29:52,253 --> 01:29:54,483
이것은 내 결정입니다.
927
01:29:54,489 --> 01:29:57,287
Margot Kim은 "용의자"의 경우입니다.
그녀의 전화가 아니야.
928
01:29:57,358 --> 01:30:00,418
그럼이 격차를 보지 않을거야?
뭐?
929
01:30:00,428 --> 01:30:04,364
나는 노력하고 있지만 그렇지 않다.
검색 팀없이
930
01:30:04,399 --> 01:30:07,300
그는 어때...
- 괜찮 니?
931
01:30:07,335 --> 01:30:12,363
간격이 너무 깊고 50 피트입니다.
932
01:30:12,407 --> 01:30:15,240
그리고 아주 버려졌습니다.
933
01:30:15,276 --> 01:30:18,336
너는 너의 아들을 돕고있어.
934
01:30:18,379 --> 01:30:23,316
호수와 가방을 가져 가라.
935
01:30:23,317 --> 01:30:26,377
나는 그를 납득시켰다 ...
소녀의 탈출.
936
01:30:26,421 --> 01:30:30,448
법의학이 물었다.
하드 드라이브 마고,
937
01:30:30,525 --> 01:30:35,428
경찰에게 말하라.
지방에 말하라.
938
01:30:35,430 --> 01:30:39,366
시간 만 있지만 주제를 찾을 수 있습니다.
939
01:30:40,268 --> 01:30:44,364
그것이 내가 고백하는 이유입니다.
940
01:30:44,405 --> 01:30:47,499
이 모든 것을 막을 수는 없습니다.
941
01:30:48,242 --> 01:30:53,475
너는 그걸 알고 있니?
전 죄수들?
942
01:30:54,348 --> 01:30:58,250
그는 정말로 자살 했습니까?
943
01:31:01,522 --> 01:31:05,288
그는 내 아들이야 ...
944
01:31:06,394 --> 01:31:07,452
"형사 캘리포니아 곰
아들의 사악한 책임. "
945
01:31:07,495 --> 01:31:11,454
니가 뭘하는지 알지.
감옥에서 그를 함께.
946
01:31:17,305 --> 01:31:20,297
그는 실수했다.
947
01:31:25,413 --> 01:31:26,505
그녀는 우리와 단지 당신을 위해서 ...
948
01:31:26,547 --> 01:31:30,483
드라이브 탐정 빅 ...
949
01:31:30,485 --> 01:31:35,921
Margot Kim의 경우 ...
- 아무 한테도 말 안했어?
950
01:31:36,357 --> 01:31:40,418
김 선생님이 정말로 죽었나요?
951
01:31:40,428 --> 01:31:41,452
뭐라고 했니?
952
01:31:41,496 --> 01:31:46,969
여전히 안전합니다. 견뎌야 해.
물없는 5 일.
953
01:31:49,370 --> 01:31:52,430
그는 무엇을 말 했는가?
954
01:31:52,473 --> 01:31:56,409
"형사가 체포되어 데려왔다.
사무실 SVPD에. "나는 돌아갈 것이라고 말했다.
955
01:31:56,444 --> 01:31:59,277
왜?
956
01:31:59,514 --> 01:32:03,473
그것은 새로운 2 개의 날을 말했다.
957
01:32:04,418 --> 01:32:09,355
그는
물속에서 2 일을 산다.
958
01:32:11,259 --> 01:32:15,423
월요일에 폭풍이 몰아 닥쳤습니다.
959
01:32:23,304 --> 01:32:28,767
우리는 목격하고있다.
패자, Margot Kim.
960
01:32:30,311 --> 01:32:34,372
그것은 무효의 밑에있는 것으로 생각됩니다.
"잃어버린 영혼을 찾으십시오."
961
01:32:34,415 --> 01:32:35,507
검색은 계속됩니다.
몇 시간 동안.
962
01:32:36,250 --> 01:32:40,335
Search Margot Kim이 다시 시작했습니다.
963
01:32:40,336 --> 01:32:44,421
위치는 한 번입니다.
용의자로 알려져 있습니다.
964
01:32:44,525 --> 01:32:49,360
질문은 아직도 무엇입니까
마고에서 살아 있니?
965
01:32:49,397 --> 01:32:51,365
아니면 너무 늦었 니?
966
01:32:51,399 --> 01:32:56,829
개발을 계속할 것으로 기대한다.
이 해방의 끝.
967
01:32:59,373 --> 01:33:04,803
잠깐, 유일한 소식은
최신 개발 ...
968
01:33:05,413 --> 01:33:08,405
우리는 뭔가를보고 있습니다.
뭔가를 가져 오면 볼 수 있습니다.
969
01:33:08,449 --> 01:33:13,915
엔티티는
위 들것.
970
01:33:18,426 --> 01:33:23,890
우리는 어떻게해야할지 모른다.
마고트의 아버지가 있습니다.
971
01:33:25,299 --> 01:33:27,324
그러나 그것은 정상에 도착하기 시작했습니다.
972
01:33:27,368 --> 01:33:32,773
그들은 정상에 탔다.
그는 자신의 상황을 알지 못한다.
973
01:33:33,274 --> 01:33:38,737
그의 아버지처럼 보인다.
이것을 조사하고 있습니다.
974
01:33:40,281 --> 01:33:45,749
이것은
구출 김 마고. "검색이 진화했다."
975
01:34:18,486 --> 01:34:23,488
"어떤 소식?"
976
01:34:29,263 --> 01:34:33,290
"아니오, 이메일을 확인하는 중입니다."
977
01:34:41,308 --> 01:34:44,471
"학교의 결과
피아노 연습 ... "
978
01:34:44,545 --> 01:34:47,446
"기다림."
979
01:34:48,416 --> 01:34:53,444
"그건 그렇고, 모르겠다.
이제까지 사진을 보내라. "
980
01:34:53,487 --> 01:34:57,287
"사진은 무엇입니까?"
981
01:34:57,291 --> 01:35:01,387
"오, 하느님, 추악한, 나는 아버지가되었다."
982
01:35:01,429 --> 01:35:05,388
"세상에!"
- "가야 해."
983
01:35:13,441 --> 01:35:16,274
"이해 했어."
"페이지가 자동으로 새로 고침됩니다."
984
01:35:16,277 --> 01:35:21,740
"하지마!"
- 알았어.
985
01:35:25,352 --> 01:35:28,378
"네가 자랑 스럽다."
986
01:35:35,529 --> 01:35:40,262
"어머니."
987
01:35:47,241 --> 01:35:51,268
"고마워요, 아빠."
988
01:35:51,312 --> 01:35:55,476
"글쎄, 지금 가야 해."
- "저녁에 보자."
989
01:36:13,400 --> 01:36:18,428
"보류."
78734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.