Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,728
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,312 --> 00:00:05,039
My shoulder wasn't messed up,
that boy would still be alive.
3
00:00:05,039 --> 00:00:08,233
You lied to me, Ray. You lied
to the team, put us all at risk.
4
00:00:08,318 --> 00:00:09,401
Yes, I did.
5
00:00:09,486 --> 00:00:10,986
You're gonna go, uh, teach a Green Team
6
00:00:11,071 --> 00:00:12,370
while you're rehabbing.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,923
I would definitely say
you've got a concussion.
8
00:00:20,878 --> 00:00:22,461
And you remember the whole incident?
9
00:02:16,866 --> 00:02:18,560
Bravo 2.
10
00:02:19,825 --> 00:02:22,297
You'll be taking us to target.
11
00:02:22,383 --> 00:02:24,550
Roger that.
12
00:02:24,585 --> 00:02:26,802
Don't get us lost, Blondie.
13
00:02:40,518 --> 00:02:43,902
Havoc, this is 1. I'm passing
Hextall. How copy?
14
00:02:46,190 --> 00:02:49,608
Bravo 1, this is Havoc. Good copy.
15
00:02:49,693 --> 00:02:51,777
Target building's
the northern structure.
16
00:02:51,829 --> 00:02:53,472
Path clear?
17
00:02:58,002 --> 00:02:59,618
- Creepers lingering on target.
- Take it.
18
00:02:59,703 --> 00:03:01,920
Time to wake up the neighborhood.
19
00:03:34,690 --> 00:03:37,623
Hey. We're here to take you home.
20
00:03:39,877 --> 00:03:41,827
I got this, Jace.
21
00:03:41,879 --> 00:03:43,996
I got this. Hey.
22
00:03:44,048 --> 00:03:46,131
Havoc, this is 1. Jackpot.
23
00:03:46,167 --> 00:03:47,132
Get up now.
24
00:03:47,168 --> 00:03:48,834
Good copy, 1.
25
00:03:48,886 --> 00:03:50,002
Let's go, boys. Let's go home.
26
00:03:50,054 --> 00:03:51,480
- Exfil, exfil.
- Come on.
27
00:03:51,480 --> 00:03:53,889
- Got hostiles moving on us.
- Move.
28
00:04:01,515 --> 00:04:03,732
Looks like the end of the line.
29
00:04:10,524 --> 00:04:11,907
All right.
30
00:04:11,992 --> 00:04:14,243
End ex.
31
00:04:14,328 --> 00:04:15,653
Every one of you pencil pushers
32
00:04:15,653 --> 00:04:17,746
better be checking off
that "perfect" box.
33
00:04:17,831 --> 00:04:20,509
Yeah, we'll debrief when
we get back to the base.
34
00:04:20,509 --> 00:04:21,897
Come on, Blackburn.
35
00:04:21,897 --> 00:04:24,086
Come on, at least tell us
how we did. Let's go.
36
00:04:25,706 --> 00:04:27,122
You crushed it.
37
00:04:27,208 --> 00:04:29,258
We're back.
38
00:04:29,343 --> 00:04:32,211
So back.
39
00:04:38,020 --> 00:04:43,372
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
40
00:04:53,618 --> 00:04:55,540
Navy spent millions on you,
41
00:04:55,540 --> 00:04:57,452
but a coffeemaker stops
you in your tracks.
42
00:04:57,538 --> 00:04:58,780
What are you talking about?
I mean, six months here
43
00:04:58,780 --> 00:05:00,526
and I still can't figure this thing out.
44
00:05:00,574 --> 00:05:02,541
Must be a girl.
45
00:05:02,576 --> 00:05:03,654
There you go.
46
00:05:03,654 --> 00:05:05,244
I was just gonna do that next.
47
00:05:05,329 --> 00:05:06,411
Yeah. Mm. Of course you were.
48
00:05:06,463 --> 00:05:08,880
Right. Huh.
49
00:05:08,916 --> 00:05:10,082
You sleep well?
50
00:05:10,134 --> 00:05:11,342
Yeah. Well, you know what?
51
00:05:11,342 --> 00:05:13,110
Mikey had the buzz saw going again.
52
00:05:13,110 --> 00:05:14,753
You know, the kid can snore,
let me tell you.
53
00:05:14,805 --> 00:05:16,305
So I ended up on the couch again.
54
00:05:16,390 --> 00:05:18,828
I'm sorry you're still
bunking in his room.
55
00:05:18,853 --> 00:05:21,560
No worries. We should've
bought that, uh, bigger home.
56
00:05:21,595 --> 00:05:22,928
You know, the one that you wanted?
57
00:05:22,980 --> 00:05:26,265
- Not what I was talking about.
- Yeah, I know.
58
00:05:26,350 --> 00:05:30,102
Under the same roof,
but not sharing the same bed.
59
00:05:30,154 --> 00:05:33,322
It's not ideal, but hey, look,
you see me complaining?
60
00:05:33,407 --> 00:05:35,023
I'm not complaining.
61
00:05:35,109 --> 00:05:37,192
Rent is free
62
00:05:37,278 --> 00:05:39,161
and I get to see the kids all the time.
63
00:05:39,246 --> 00:05:42,285
Yeah, well, they wanted
you here after the crash.
64
00:05:42,285 --> 00:05:46,001
They were scared. We all were.
65
00:05:51,175 --> 00:05:52,507
How'd it go last night?
66
00:05:52,593 --> 00:05:55,127
Great. Team's clicking.
67
00:05:55,179 --> 00:05:56,962
- That's not what I meant.
- I know.
68
00:05:57,014 --> 00:06:00,048
It's... it's not my first
concussion, Alana.
69
00:06:00,134 --> 00:06:02,801
You collapsed in a restaurant.
70
00:06:02,853 --> 00:06:05,137
Doctor cleared me. You were there.
71
00:06:05,189 --> 00:06:07,139
I was there. I remember what she said.
72
00:06:07,191 --> 00:06:10,309
"Jason, we know so little about
traumatic brain injury..."
73
00:06:10,394 --> 00:06:11,777
Stop. No. You know what?
74
00:06:11,812 --> 00:06:12,978
This conversation
is starting to remind me
75
00:06:13,063 --> 00:06:14,313
of when we were married
76
00:06:14,398 --> 00:06:16,181
and we're not married,
but we're doing good,
77
00:06:16,181 --> 00:06:17,616
so you know what? Let's be good.
78
00:06:17,651 --> 00:06:20,535
I need a ride to school...
which, obviously,
79
00:06:20,621 --> 00:06:22,371
wouldn't be an issue
if I had my own car.
80
00:06:22,456 --> 00:06:23,989
All right, you're complaining
about not having a car
81
00:06:24,041 --> 00:06:25,540
and I gotta sleep
in a Spider-Man bunk bed
82
00:06:25,626 --> 00:06:26,992
with your snoring brother.
83
00:06:27,044 --> 00:06:28,543
- Here's a vision, for example.
- Yeah.
84
00:06:28,629 --> 00:06:31,630
Dad wouldn't have to sleep in a
ten-year-old Spider-Man bunk bed
85
00:06:31,665 --> 00:06:34,299
if he rents the house on Pine.
86
00:06:35,586 --> 00:06:38,170
Either of you even look at it yet?
87
00:06:38,222 --> 00:06:40,922
Um, you know what,
I tell you, I just, uh,
88
00:06:41,008 --> 00:06:42,808
I haven't gotten to it yet.
89
00:06:42,843 --> 00:06:45,093
Yeah, it's on my list of things to do.
90
00:06:45,179 --> 00:06:47,479
Right. Avoidance much?
91
00:06:47,514 --> 00:06:50,015
Okay, let's go.
I'll take you to school. Okay?
92
00:06:50,067 --> 00:06:52,184
Love you.
93
00:06:52,236 --> 00:06:53,352
- This toast's for you.
- Good day.
94
00:06:53,437 --> 00:06:55,570
Juice.
95
00:07:00,244 --> 00:07:02,327
- I'll keep that for you.
- Oh, thank you.
96
00:07:02,363 --> 00:07:03,829
Yeah.
97
00:07:03,864 --> 00:07:06,081
- No.
- You almost had me that time.
98
00:07:06,166 --> 00:07:07,582
You cheated, Clay.
99
00:07:07,668 --> 00:07:09,167
- How do you cheat at running?
- Cheated.
100
00:07:09,203 --> 00:07:10,249
You... how do you cheat at running?
101
00:07:10,287 --> 00:07:11,870
You elbowed me three times.
102
00:07:11,922 --> 00:07:13,538
- No, no, no, no.
- Yeah, and then you cut me off...
103
00:07:13,624 --> 00:07:15,225
- No, that's not cheating.
- like, three other times.
104
00:07:15,225 --> 00:07:17,039
No, no, no, that's strategy.
105
00:07:17,039 --> 00:07:18,543
- That's not cheating.
- Oh, is that what it is?
106
00:07:18,629 --> 00:07:19,808
- Yes.
- Oh, really?
107
00:07:19,808 --> 00:07:22,597
Look, maybe you'll get lucky.
Maybe you'll get me tomorrow.
108
00:07:22,683 --> 00:07:25,384
Oh. Well, in that case, maybe
you won't get me tonight.
109
00:07:25,436 --> 00:07:27,719
- Wait a second.
- What?
110
00:07:27,805 --> 00:07:29,721
- Hold on.
- Yes?
111
00:07:29,773 --> 00:07:31,106
- You know what?
- What?
112
00:07:31,191 --> 00:07:32,941
- I'm gonna disqualify myself.
- Uh-huh.
113
00:07:33,026 --> 00:07:34,443
I lost. You won.
114
00:07:34,528 --> 00:07:37,279
You're a sensible man, after all.
115
00:07:37,364 --> 00:07:39,995
Hey, don't forget that we have dinner
116
00:07:39,995 --> 00:07:41,438
with Polly and Chris tonight.
117
00:07:41,938 --> 00:07:46,621
Yeah, yeah. And, uh, brunch with
Pete and Lacey on Saturday.
118
00:07:46,707 --> 00:07:49,458
Cocktails at Professor
Kilborn's on Tuesday.
119
00:07:49,543 --> 00:07:51,543
You realize that most of
my brainpower is in charge
120
00:07:51,578 --> 00:07:53,078
of keeping track
of your social calendar?
121
00:07:53,130 --> 00:07:55,497
I'm just taking advantage
while you're still around.
122
00:07:55,582 --> 00:07:57,632
Sorry.
123
00:07:57,718 --> 00:08:00,419
Kabul. 2012.
124
00:08:00,471 --> 00:08:03,456
Bravo performed a hit on an HVT
and ran into something
125
00:08:03,456 --> 00:08:04,991
no one had ever encountered before:
126
00:08:05,525 --> 00:08:07,954
a sandbagged position concealing a PKM.
127
00:08:08,729 --> 00:08:11,596
I don't know about y'all,
but a big-ass machine gun
128
00:08:11,648 --> 00:08:13,899
is the last thing I want
greeting me when I enter a room.
129
00:08:15,402 --> 00:08:17,519
Evolution.
130
00:08:17,604 --> 00:08:20,739
After a period of kicking down doors,
131
00:08:20,774 --> 00:08:22,991
the enemy countered our approach.
132
00:08:23,076 --> 00:08:25,110
Now, why am I sharing this, Benzo?
133
00:08:25,195 --> 00:08:27,412
So we don't get our nuts shot off?
134
00:08:27,448 --> 00:08:29,781
Partly.
135
00:08:29,833 --> 00:08:33,201
But the point of the story
is the point of Green Team.
136
00:08:33,287 --> 00:08:35,670
It is to get you
to expand your thinking.
137
00:08:35,756 --> 00:08:38,457
The enemy adapts to us.
We've got to adapt to them.
138
00:08:38,509 --> 00:08:41,009
And most often, a split
second is all you got.
139
00:08:41,094 --> 00:08:42,461
So how did we adapt?
140
00:08:42,546 --> 00:08:43,678
We started coming in from the roof,
141
00:08:43,764 --> 00:08:45,797
from the floor, the walls.
142
00:08:45,883 --> 00:08:48,467
Hit them hard from everywhere
and send them on to their maker.
143
00:08:48,519 --> 00:08:50,352
All right, get jocked up and meet me
144
00:08:50,437 --> 00:08:52,137
in the shoot house in five. Let's go!
145
00:08:52,189 --> 00:08:54,306
- Sir.
- You heard him.
146
00:08:54,358 --> 00:08:56,641
They love you, Ray.
147
00:08:56,727 --> 00:08:58,860
Yeah, after a year here,
I've never seen anybody
148
00:08:58,946 --> 00:09:00,695
take to instructing the way you have.
149
00:09:00,781 --> 00:09:02,697
Yeah, no offense, Adam,
150
00:09:02,783 --> 00:09:06,485
but I hope I'm not
looking at a year of this.
151
00:09:06,537 --> 00:09:08,453
It matters, Ray.
152
00:09:08,489 --> 00:09:10,038
Teaching the guys who'll
be fighting in the field
153
00:09:10,123 --> 00:09:11,957
to be better, smarter.
154
00:09:11,992 --> 00:09:14,326
It's tough to imagine not doing this.
155
00:09:14,378 --> 00:09:17,829
Yeah. Tough to imagine.
156
00:09:26,340 --> 00:09:28,640
Get up.
157
00:09:28,675 --> 00:09:30,592
Ugh.
158
00:09:30,677 --> 00:09:32,727
Davis.
159
00:09:32,813 --> 00:09:34,346
You know you must be some kind of VIP
160
00:09:34,431 --> 00:09:36,687
if the strip club has
your emergency contact info.
161
00:09:36,687 --> 00:09:39,351
Oh, trust me, it-it ain't cheap.
162
00:09:42,356 --> 00:09:45,407
I thought the idea was that the
strippers take off their clothes.
163
00:09:45,492 --> 00:09:48,660
Mm. I am what you call an innovator.
164
00:09:48,695 --> 00:09:50,711
Yeah, you keep up the
partying, you're gonna be
165
00:09:50,711 --> 00:09:52,614
- what we call unemployed.
- Oh, yeah?
166
00:09:52,699 --> 00:09:57,531
"All in, all the time" doesn't
just apply to trigger pulling.
167
00:09:57,531 --> 00:09:59,190
Listen to me. I know that the downtime
168
00:09:59,190 --> 00:10:00,922
- gets you a little bit stir crazy...
- Mm-hmm.
169
00:10:01,008 --> 00:10:02,290
but you've been pressing
the red harder than usual.
170
00:10:02,376 --> 00:10:06,678
And all without my right-hand woman.
171
00:10:06,713 --> 00:10:08,763
Still don't understand
why you grounded yourself.
172
00:10:10,217 --> 00:10:12,384
- Something you want to tell me?
- Yeah.
173
00:10:12,436 --> 00:10:14,469
That you're about one G-string
shy of an intervention,
174
00:10:14,555 --> 00:10:17,556
so let's go, Magic Mike.
175
00:10:19,726 --> 00:10:22,727
Sonny has landed.
176
00:10:22,813 --> 00:10:25,193
The War on Terror continues, boys.
177
00:10:25,772 --> 00:10:27,097
Dude, you reek.
178
00:10:27,097 --> 00:10:30,535
That is the aroma of champions, okay?
179
00:10:30,571 --> 00:10:33,488
Two parts whiskey, one part
Brittany's cheap perfume.
180
00:10:33,574 --> 00:10:35,740
You ever take a night off, Sonny?
181
00:10:35,826 --> 00:10:38,910
Well, some of us like
more action than Crock-Potting
182
00:10:38,996 --> 00:10:42,080
and Parcheesi with Lady Professor.
183
00:10:42,132 --> 00:10:43,415
What was with last night?
184
00:10:43,467 --> 00:10:45,750
You running back to help Jason
with that pilot?
185
00:10:45,802 --> 00:10:48,587
Jason's our team leader
and he called it in.
186
00:10:48,672 --> 00:10:51,339
Look, that door was an open threat, man.
187
00:10:51,425 --> 00:10:53,224
You know, some mudsucker
could've got the drop on us.
188
00:10:53,260 --> 00:10:54,593
All right, listen, wonder boy,
189
00:10:54,645 --> 00:10:57,395
we're playing paintball,
not hunting Talimonsters.
190
00:10:57,431 --> 00:10:58,587
And because you seem to have forgot
191
00:10:58,587 --> 00:11:00,348
that Jason got his bell
rung not too far back,
192
00:11:00,434 --> 00:11:02,901
maybe I was a little reactive.
193
00:11:02,936 --> 00:11:04,569
Jason's squared away, okay?
194
00:11:04,605 --> 00:11:06,271
Not trusting that
is gonna lead to mistakes.
195
00:11:06,356 --> 00:11:07,439
I do trust that.
196
00:11:07,491 --> 00:11:09,441
I don't take kindly, though,
197
00:11:09,493 --> 00:11:12,077
- to lectures before breakfast.
- Okay.
198
00:11:12,112 --> 00:11:14,195
Just trying to tell you, man.
It just could've been,
199
00:11:14,281 --> 00:11:15,614
you know, a little cleaner, that's all.
200
00:11:15,666 --> 00:11:16,948
Oh, I agree.
201
00:11:17,000 --> 00:11:18,617
Bravo hasn't fired on all cylinders
202
00:11:18,669 --> 00:11:20,619
since we lost our number two.
203
00:11:21,672 --> 00:11:23,371
All right,
204
00:11:23,457 --> 00:11:25,457
who wants to get in the ring
with me and throw hands?
205
00:11:25,509 --> 00:11:27,208
You ready to turn those
show muscles into go muscles?
206
00:11:27,294 --> 00:11:29,044
- Shoulder's 100%.
- Mm.
207
00:11:29,129 --> 00:11:30,762
Which I can't say
for your breath, Sonny. Damn.
208
00:11:30,797 --> 00:11:32,714
Training cycle got you
crawling the walls again?
209
00:11:32,799 --> 00:11:35,133
You know it. The whole world's on fire,
210
00:11:35,185 --> 00:11:37,268
and we're sitting around here
playing capture the flag.
211
00:11:37,304 --> 00:11:39,638
Hey, Ray, when you coming back?
212
00:11:39,690 --> 00:11:41,556
Ball's not in my court.
213
00:11:42,643 --> 00:11:43,725
Hey, Ray.
214
00:11:44,861 --> 00:11:46,394
Jason.
215
00:11:46,480 --> 00:11:48,363
How are the wife and kids?
216
00:11:48,448 --> 00:11:52,233
Um, little man took his
first steps the other day.
217
00:11:52,319 --> 00:11:53,485
That's great.
218
00:11:53,537 --> 00:11:55,236
Special time.
219
00:11:55,322 --> 00:11:57,405
You know what? Good that you're around.
220
00:11:57,491 --> 00:11:59,658
Yeah.
221
00:11:59,743 --> 00:12:02,410
Say, uh, look, Jace, I wanted
to talk to you about, um...
222
00:12:05,132 --> 00:12:06,998
Well, looky, looky.
223
00:12:07,084 --> 00:12:08,917
It is about damn time.
224
00:12:10,804 --> 00:12:12,170
All right, bro. Got to go.
225
00:12:12,255 --> 00:12:13,638
All right, let's go.
226
00:12:13,674 --> 00:12:15,640
Come on.
227
00:12:15,676 --> 00:12:18,259
Hey, Sonny. Stay there.
Wash up. You smell.
228
00:12:18,345 --> 00:12:20,679
Roger that.
229
00:12:25,268 --> 00:12:26,985
Someone forget to call Mandy?
230
00:12:27,020 --> 00:12:30,188
Agent Ellis is out of the country
building a target package.
231
00:12:30,273 --> 00:12:31,990
Please don't tell us
you brought us in here
232
00:12:32,025 --> 00:12:34,159
to go over Miss Mandy's
travel itinerary.
233
00:12:34,194 --> 00:12:37,078
No. There's a situation spinning up
234
00:12:37,164 --> 00:12:39,197
in the Gulf of Guinea. Keywood Rochelle.
235
00:12:39,282 --> 00:12:42,500
It's an American oil platform
off the Nigerian coast.
236
00:12:42,536 --> 00:12:44,786
It's been overtaken by armed militants.
237
00:12:44,871 --> 00:12:47,205
GOPLAT takedown. Hell yeah.
238
00:12:47,290 --> 00:12:50,008
That is the white whale
of Special Operations.
239
00:12:50,043 --> 00:12:51,710
So, let me guess, Americans on board?
240
00:12:51,795 --> 00:12:53,795
- Is that why we're handling this?
- Yeah, American crew
241
00:12:53,880 --> 00:12:54,929
- on board.
- Okay.
242
00:12:55,015 --> 00:12:56,715
Two were killed
during the initial assault.
243
00:12:56,767 --> 00:12:58,717
Right. Who's behind this?
244
00:12:58,769 --> 00:13:02,187
An upstart group. It's called
the Delta Resistance Army.
245
00:13:02,222 --> 00:13:04,189
Uh, right, okay. What's the ransom?
246
00:13:04,224 --> 00:13:06,307
Doesn't appear ransom is the motive.
247
00:13:06,393 --> 00:13:08,443
Sig-Intel indicates
three smaller tankers
248
00:13:08,528 --> 00:13:09,444
steaming their way.
249
00:13:09,529 --> 00:13:10,812
Look, small or not,
250
00:13:10,897 --> 00:13:12,564
a tanker loaded with oil, that's, what,
251
00:13:12,616 --> 00:13:14,733
at least $40 million on the open market?
252
00:13:14,818 --> 00:13:16,317
Is this some kind of oil heist?
253
00:13:16,403 --> 00:13:18,903
In part. Their communications indicate
254
00:13:18,989 --> 00:13:21,906
the militants have rigged
the platform with explosives.
255
00:13:21,992 --> 00:13:24,042
Analysts think it's a coming-out party.
256
00:13:24,077 --> 00:13:26,044
Steal millions in oil, fund up,
257
00:13:26,079 --> 00:13:27,579
kill some Americans, and...
258
00:13:27,631 --> 00:13:29,581
blow off an offshore oil rig
259
00:13:29,633 --> 00:13:31,750
just to announce yourself to the world.
260
00:13:31,802 --> 00:13:33,885
So, rescue the hostages and prevent
an environmental disaster?
261
00:13:33,920 --> 00:13:35,955
Just another day at the office, boys.
262
00:13:37,754 --> 00:13:40,171
The platform is 12 stories high
and 80 million square feet.
263
00:13:40,207 --> 00:13:42,640
And we got to find the
hostages in all that space
264
00:13:42,709 --> 00:13:45,543
before the baddies find we're
there and turn us into fish food.
265
00:13:45,595 --> 00:13:47,627
I'm sorry, but does
every death fantasy of yours
266
00:13:47,627 --> 00:13:49,360
turn out to be a shark meal?
Just curious.
267
00:13:49,360 --> 00:13:50,598
No.
268
00:13:51,685 --> 00:13:52,934
Maybe.
269
00:13:53,019 --> 00:13:55,220
Yeah, maybe. Okay, infil ideas?
270
00:13:55,305 --> 00:13:57,188
Platform's inside
of commercial trawling lanes.
271
00:13:57,224 --> 00:13:58,556
- Go ahead.
- So I think
272
00:13:58,608 --> 00:13:59,641
we infil on some fishing boats,
273
00:13:59,726 --> 00:14:02,227
maybe gets us within a few klicks
without raising any eyebrows.
274
00:14:02,279 --> 00:14:03,394
All right.
275
00:14:03,480 --> 00:14:05,319
- Davis, trawlers?
- Already have 'em.
276
00:14:05,319 --> 00:14:06,870
It's wet season there now.
277
00:14:06,870 --> 00:14:08,700
Talking about large swells,
low visibility.
278
00:14:08,735 --> 00:14:10,068
Too rough for a swim?
279
00:14:10,120 --> 00:14:11,152
Please, Lord.
280
00:14:11,238 --> 00:14:12,070
Too rough.
281
00:14:13,573 --> 00:14:16,241
I tell you what, low viz at
night... I say we go in on RHIBs.
282
00:14:16,326 --> 00:14:19,577
Yeah. Infil directly beneath
the beast, right?
283
00:14:19,629 --> 00:14:21,212
I can lead climb one
of these stanchions,
284
00:14:21,248 --> 00:14:23,220
- drop a ladder.
- All right, so we're gonna need
285
00:14:23,220 --> 00:14:25,500
an EOD, uh, specialist
to defuse the bombs.
286
00:14:25,585 --> 00:14:26,884
Well, speaking of...
287
00:14:28,805 --> 00:14:31,422
Gentlemen, this is our new explosives
288
00:14:31,508 --> 00:14:33,675
ordnance disposal specialist.
289
00:14:33,760 --> 00:14:34,759
Courtesy
290
00:14:34,811 --> 00:14:37,512
of the U.S. Navy: Summer Kairos.
291
00:14:37,597 --> 00:14:39,264
You know, I'm gonna
go out on a limb here
292
00:14:39,316 --> 00:14:41,766
and guessing you're not from Texas.
293
00:14:41,851 --> 00:14:43,268
California.
294
00:14:43,353 --> 00:14:45,403
Okay, Davis, where we at with the ISR?
295
00:14:45,438 --> 00:14:46,938
The bird's gonna launch out of Djibouti.
296
00:14:47,023 --> 00:14:49,907
It should be over the platform
by the time we're on the C-17.
297
00:14:49,943 --> 00:14:52,410
But that round-trip's
gonna burn a lot of gas.
298
00:14:52,445 --> 00:14:55,363
The drone can only be over
the target until sunrise.
299
00:14:55,448 --> 00:14:57,115
Well, tell you what, we'll
be long gone by then, right?
300
00:14:57,167 --> 00:14:58,750
Right.
301
00:14:58,785 --> 00:15:00,034
All right.
302
00:15:00,120 --> 00:15:01,953
Wheels up in two hours.
303
00:15:02,005 --> 00:15:04,205
Got any business to handle,
now's the time.
304
00:15:09,012 --> 00:15:10,628
- Hey.
- Hey.
305
00:15:10,714 --> 00:15:12,263
- You're home early.
- Yeah, passport.
306
00:15:12,299 --> 00:15:15,099
Been so long, I, uh, forgot
it wasn't in my cage.
307
00:15:15,135 --> 00:15:17,435
You left all three here?
308
00:15:19,055 --> 00:15:21,773
Wait, are you spinning up?
309
00:15:23,643 --> 00:15:25,443
Seems kind of soon.
310
00:15:25,478 --> 00:15:26,894
Crash was only six months ago.
311
00:15:27,981 --> 00:15:29,447
I'm not worried.
312
00:15:29,482 --> 00:15:33,067
Which is why I have to worry for you.
313
00:15:34,704 --> 00:15:36,654
I'm late for a client.
314
00:15:36,706 --> 00:15:37,955
Yeah.
315
00:15:39,042 --> 00:15:41,492
Look, Alana, hey.
316
00:15:43,246 --> 00:15:45,496
I'll see you when I get back.
317
00:15:51,338 --> 00:15:53,171
You don't know when you'll be back?
318
00:15:53,256 --> 00:15:55,006
No, it's just a little spin up.
319
00:15:55,091 --> 00:15:56,674
Shouldn't be too long.
320
00:15:56,726 --> 00:15:58,760
But you don't know?
321
00:15:58,845 --> 00:16:02,230
Okay, so I guess I'll cancel
dinner at Professor Kilborn's.
322
00:16:02,315 --> 00:16:05,149
Well, it might be for the best anyway.
323
00:16:05,185 --> 00:16:07,151
I was probably gonna end up
shooting her husband.
324
00:16:07,187 --> 00:16:08,903
That's not funny.
325
00:16:08,988 --> 00:16:11,939
It's just that this scares me,
326
00:16:12,025 --> 00:16:14,859
and you making jokes is not helpful.
327
00:16:14,911 --> 00:16:17,328
That's not how it's going to be, okay?
328
00:16:17,364 --> 00:16:19,831
I'm a big girl. I can handle your job.
329
00:16:19,866 --> 00:16:21,366
I can live being afraid for you.
330
00:16:21,451 --> 00:16:23,868
I just need you to take my fear
seriously, please.
331
00:16:32,045 --> 00:16:34,011
Hey, boss, you got a minute?
332
00:16:34,047 --> 00:16:35,847
What's on your mind, Ray?
333
00:16:35,882 --> 00:16:38,349
Six months I've been
instructing at Green Team now.
334
00:16:38,385 --> 00:16:41,120
Yeah. From what I'm hearing,
you're one hell of a teacher.
335
00:16:42,312 --> 00:16:43,688
Just passing on knowledge
that was passed on to me.
336
00:16:43,723 --> 00:16:45,857
Yeah.
337
00:16:45,892 --> 00:16:49,193
Look, I should've told
you about the shoulder.
338
00:16:49,229 --> 00:16:51,396
I put you in a tough spot.
339
00:16:51,481 --> 00:16:53,364
But it's time I'm reinstated.
340
00:16:53,400 --> 00:16:54,899
I don't know, Ray.
341
00:16:54,951 --> 00:16:56,868
Might disrupt the whole flow
of the team.
342
00:16:56,903 --> 00:17:00,321
You're worried about how
I'd mesh with my own team?
343
00:17:00,407 --> 00:17:01,739
Come on, look.
344
00:17:01,791 --> 00:17:03,741
Jason, I lied and I'm sorry.
345
00:17:03,793 --> 00:17:06,494
But-but how's it so different
from you misleading a doctor
346
00:17:06,579 --> 00:17:08,496
about the extent of your concussion?
347
00:17:08,581 --> 00:17:11,883
Huh. Sorry, that
a serious question, Ray?
348
00:17:11,918 --> 00:17:13,918
- Dead serious.
- Dead serious. Yeah?
349
00:17:13,970 --> 00:17:15,386
You lied to me. That's how.
350
00:17:15,422 --> 00:17:17,588
And you're just gonna keep
punishing me for that...
351
00:17:17,674 --> 00:17:20,591
Someone died. Someone died.
352
00:17:20,677 --> 00:17:23,228
This is not about me punishing you.
353
00:17:23,228 --> 00:17:24,703
This is about me not trusting you.
354
00:17:24,703 --> 00:17:25,763
Big difference, Ray.
355
00:17:25,815 --> 00:17:27,432
Well, how am I gonna earn back
that trust
356
00:17:27,484 --> 00:17:28,733
trapped in a damn classroom?
357
00:17:28,768 --> 00:17:31,402
Take care, Ray.
358
00:17:31,438 --> 00:17:33,438
Yeah, you got your team waiting, right?
359
00:17:33,523 --> 00:17:34,739
Yep, yep.
360
00:17:34,774 --> 00:17:36,441
- Your family.
- Yep.
361
00:17:47,526 --> 00:17:51,228
ISR spotted a skiff uploading six
more fighters onto the platform.
362
00:17:51,313 --> 00:17:54,731
Brings our total number of enemy
combatants to around a dozen.
363
00:17:54,817 --> 00:17:58,235
And confirmed an oil tanker
just left the platform.
364
00:17:58,287 --> 00:18:00,070
Pumping oil's way too
sophisticated for these guys.
365
00:18:00,122 --> 00:18:02,405
They're definitely making
the hostages do all the work.
366
00:18:02,491 --> 00:18:04,040
Well, that makes our job even harder.
367
00:18:04,076 --> 00:18:06,409
I mean, some of these guys are
gonna be in the control room.
368
00:18:06,495 --> 00:18:08,845
But the others, who knows
where they're keeping 'em?
369
00:18:08,845 --> 00:18:09,905
Kairos, you're up. All right.
370
00:18:09,905 --> 00:18:11,248
Come on, swami guy.
Talk us through your deal.
371
00:18:11,333 --> 00:18:13,145
- What do you do?
- ISR gave me
372
00:18:13,145 --> 00:18:14,417
a look at their explosives package.
373
00:18:14,469 --> 00:18:17,337
Looks like ten to 15 kilos
of Semtex per charge.
374
00:18:17,422 --> 00:18:18,555
It's a gnarly amount.
375
00:18:18,590 --> 00:18:20,257
Gnarly. Okay. How long to defuse?
376
00:18:20,342 --> 00:18:22,225
If they're on the same
trip line, five minutes.
377
00:18:22,261 --> 00:18:24,427
If not, three minutes per,
once I find them.
378
00:18:24,513 --> 00:18:26,096
Pray it doesn't take long.
379
00:18:26,148 --> 00:18:27,731
Hippies pray?
380
00:18:27,766 --> 00:18:29,933
What, are we gonna hold hands
and light incense after?
381
00:18:30,018 --> 00:18:32,652
- Good idea. Maybe on the boat.
- Don't touch me.
382
00:18:32,738 --> 00:18:35,105
All right, let's revisit
the topic at a later time.
383
00:18:35,157 --> 00:18:36,690
It's gonna be a long flight.
384
00:18:36,775 --> 00:18:37,908
Let's get some rest.
385
00:18:41,330 --> 00:18:43,113
Hey, Sonny,
386
00:18:43,165 --> 00:18:45,615
what you, uh...
what you said about the team
387
00:18:45,667 --> 00:18:48,785
not firing on all cylinders,
388
00:18:48,871 --> 00:18:52,122
you really think that Bravo runs
better with Ray as number two?
389
00:18:52,174 --> 00:18:55,125
Listen, Clay, I'd kick
a hornets' nest with you
390
00:18:55,210 --> 00:18:57,127
any day, any time.
391
00:18:57,212 --> 00:18:58,795
But don't you forget...
392
00:18:58,881 --> 00:19:01,798
you are just keeping Ray's seat
warm until he gets back.
393
00:19:01,884 --> 00:19:02,966
You understand?
394
00:19:10,809 --> 00:19:12,726
- Daddy!
- Ah, there's my baby girl.
395
00:19:12,811 --> 00:19:14,677
She already picked out
396
00:19:14,677 --> 00:19:17,280
- her bedtime book for you to read.
- Yeah? Let me guess.
397
00:19:17,316 --> 00:19:18,982
- Goodnight Moon.
- How'd you know?
398
00:19:19,067 --> 00:19:20,317
It was a lucky guess.
399
00:19:21,987 --> 00:19:24,120
Go get ready for bed.
I'll be right in there.
400
00:19:24,156 --> 00:19:26,323
I love you being home, Daddy.
401
00:19:31,997 --> 00:19:33,330
What is it?
402
00:19:33,382 --> 00:19:35,415
Bravo got spun up.
403
00:19:35,500 --> 00:19:37,584
Rolled without me for the first time.
404
00:19:37,669 --> 00:19:39,336
It stings.
405
00:19:39,388 --> 00:19:42,505
Maybe Jason comes home with
the knowledge that he needs you.
406
00:19:42,557 --> 00:19:44,307
No. No.
407
00:19:44,343 --> 00:19:46,843
I mean, bringing me back
after one mission,
408
00:19:46,895 --> 00:19:48,595
he'd be admitting he made a mistake.
409
00:19:48,680 --> 00:19:50,680
Jason's a great friend, but...
410
00:19:50,732 --> 00:19:53,350
you can't keep putting
your future in his hands.
411
00:19:53,402 --> 00:19:56,937
He's team leader. I'm not gonna
operate again till he says so.
412
00:19:57,022 --> 00:19:59,689
Last I checked, there
are other teams at DEVGRU.
413
00:20:00,859 --> 00:20:02,108
What are you saying,
414
00:20:02,194 --> 00:20:03,827
I should transfer out of Bravo?
415
00:20:03,862 --> 00:20:06,196
That's exactly what I'm saying.
416
00:20:06,281 --> 00:20:08,198
You're waiting on Jason to make a move.
417
00:20:08,283 --> 00:20:12,535
But... maybe God's waiting
for you to make one.
418
00:20:34,393 --> 00:20:37,394
You all right? You need
a Red Bull or something?
419
00:20:37,479 --> 00:20:39,729
You look a little out of it.
420
00:20:39,815 --> 00:20:42,198
Especially considering what
we're about to head into.
421
00:20:42,234 --> 00:20:43,817
Out of it?
422
00:20:43,902 --> 00:20:45,735
I'm in it.
423
00:20:47,406 --> 00:20:49,205
Look, just, uh...
424
00:20:49,241 --> 00:20:51,574
just don't let us get blown up, okay?
425
00:20:52,744 --> 00:20:55,378
All good.
426
00:20:57,632 --> 00:20:59,582
Look at you. We're not even in the drink
427
00:20:59,634 --> 00:21:01,418
and you're rocking your shark bracelet.
428
00:21:01,470 --> 00:21:04,087
Safe over sorry.
429
00:21:04,172 --> 00:21:07,340
You know what really scares me, though?
430
00:21:07,426 --> 00:21:10,176
Being separated from my team.
431
00:21:10,262 --> 00:21:12,595
Being alone,
432
00:21:12,647 --> 00:21:16,683
cut away from the team,
433
00:21:16,768 --> 00:21:18,768
that's when the sharks,
they come get you.
434
00:21:28,280 --> 00:21:30,080
How's it look?
435
00:21:30,115 --> 00:21:32,115
No movement at the GOPLAT.
436
00:21:32,200 --> 00:21:33,950
Here's hoping the Delta Resistance Army
437
00:21:34,036 --> 00:21:35,085
likes their sleep.
438
00:21:35,120 --> 00:21:37,954
Yeah, winds are pushing
opposite Bravo now.
439
00:21:38,040 --> 00:21:40,590
Losing time.
440
00:21:43,128 --> 00:21:45,595
Something on your mind?
441
00:21:48,633 --> 00:21:51,301
I reapplied to Officer Candidate School.
442
00:21:51,386 --> 00:21:54,387
Figured you should know.
443
00:21:54,473 --> 00:21:56,606
Okay.
444
00:21:56,641 --> 00:21:59,776
Didn't expect that after you
opted not to go last year.
445
00:21:59,811 --> 00:22:03,446
Well, that's the thing, you know.
446
00:22:03,482 --> 00:22:06,399
- Bravo is family.
- Right.
447
00:22:06,485 --> 00:22:09,152
But that ambition that
got you into the Navy
448
00:22:09,237 --> 00:22:11,071
and got you out of the hell
you were raised in,
449
00:22:11,156 --> 00:22:13,456
it's tugging at you again.
450
00:22:13,492 --> 00:22:16,292
People like you need to listen to it.
451
00:22:16,328 --> 00:22:17,911
Leaders.
452
00:22:17,996 --> 00:22:20,080
Me?
453
00:22:20,165 --> 00:22:21,498
Um... not yet.
454
00:22:21,583 --> 00:22:22,832
You have a group
455
00:22:22,884 --> 00:22:25,502
of the most dangerous,
egotistical men in the world
456
00:22:25,554 --> 00:22:28,138
eating out of the palm of your hand.
457
00:22:28,173 --> 00:22:30,473
It's because they trust you,
they respect you.
458
00:22:30,509 --> 00:22:33,927
You are a leader. OCS just puts a stamp
459
00:22:34,012 --> 00:22:36,479
on what everyone else here
already knows.
460
00:22:36,515 --> 00:22:38,598
You get in, you go.
461
00:22:40,352 --> 00:22:42,685
Havoc, this is 1. We're passing Tacoma.
462
00:22:42,737 --> 00:22:44,320
I say again, we are passing Tacoma.
463
00:22:44,356 --> 00:22:45,989
How's that storm?
464
00:22:48,693 --> 00:22:51,027
Shifting the currents against you.
465
00:22:51,113 --> 00:22:52,529
RHIBs are not gonna be able
to compensate.
466
00:22:52,581 --> 00:22:53,997
What time's that put us on the platform?
467
00:22:54,032 --> 00:22:57,367
An hour and 20 behind schedule, Bravo 1.
468
00:22:57,419 --> 00:22:59,035
Chasing daylight now.
469
00:22:59,087 --> 00:23:01,037
That sun comes up, it is game over.
470
00:23:01,089 --> 00:23:03,373
We lose any more time,
your team's in serious danger.
471
00:23:03,425 --> 00:23:05,375
Copy that.
472
00:24:11,684 --> 00:24:14,568
Havoc, this is 1, we're on target.
473
00:24:14,654 --> 00:24:18,656
Got 30 minutes to sunrise. Let's move.
474
00:24:18,691 --> 00:24:20,024
2, on you.
475
00:24:41,931 --> 00:24:43,514
Bravo 1, this is Havoc.
476
00:24:47,103 --> 00:24:48,519
Go for 1, Havoc.
477
00:24:48,554 --> 00:24:50,304
You've got two enemy combatants,
478
00:24:50,389 --> 00:24:51,856
armed, 20 yards east of your position.
479
00:24:51,891 --> 00:24:53,691
Roger that.
480
00:24:53,726 --> 00:24:55,392
All Bravo elements hold.
481
00:24:58,614 --> 00:25:01,232
There they are.
482
00:25:02,702 --> 00:25:05,319
Down here.
483
00:25:09,408 --> 00:25:11,542
Come on, let's go.
484
00:25:13,913 --> 00:25:15,629
Let's go. Let's go.
485
00:25:22,889 --> 00:25:25,473
All Bravo elements, continue infil.
486
00:25:25,558 --> 00:25:27,174
Checking something
487
00:25:27,260 --> 00:25:28,392
along that main flow line.
488
00:25:28,427 --> 00:25:30,010
Yeah, my guess, something
that goes "boom."
489
00:25:34,400 --> 00:25:36,267
Dodged that bullet.
490
00:25:36,352 --> 00:25:39,103
Yeah, don't jinx it. On me.
491
00:25:42,775 --> 00:25:44,608
Last man.
492
00:26:06,883 --> 00:26:08,265
You're up. Do your thing.
493
00:26:12,855 --> 00:26:14,438
You trip one of them bombs,
494
00:26:14,473 --> 00:26:16,473
it's gonna be Deepwater
Horizon from then on.
495
00:26:19,812 --> 00:26:23,113
What? Do we have a problem?
496
00:26:23,149 --> 00:26:26,734
They're smart. Bombs aren't
on the same fire line.
497
00:26:26,819 --> 00:26:28,736
I have to defuse them individually.
498
00:26:28,821 --> 00:26:31,288
Spicoli, how long's that gonna take?
499
00:26:31,324 --> 00:26:34,992
I got to find them and then
dismantle 'em. 30 minutes.
500
00:26:35,044 --> 00:26:37,494
30 minutes? That puts us
in full daylight.
501
00:26:37,580 --> 00:26:40,164
Havoc, this is 1.
502
00:26:40,216 --> 00:26:42,132
Situation's changed. We're delayed 30.
503
00:26:42,168 --> 00:26:44,501
We gotta push back our window of exfil.
504
00:26:44,587 --> 00:26:48,005
I lose ISR in 20 minutes, 1.
We're in the blind after that.
505
00:26:48,057 --> 00:26:49,423
We know.
506
00:26:49,508 --> 00:26:50,674
Bravo 1,
507
00:26:50,726 --> 00:26:52,509
you'll be in sunlight with no overwatch.
508
00:26:52,562 --> 00:26:55,012
We know.
509
00:26:55,064 --> 00:26:58,265
Bravo 1, be advised,
30 more is all you've got.
510
00:26:58,351 --> 00:26:59,516
Copy that, Havoc.
511
00:26:59,569 --> 00:27:01,352
Trent. Hey.
512
00:27:01,437 --> 00:27:02,686
Control room, me and you.
513
00:27:02,738 --> 00:27:04,521
We do not want a gunfight.
We fight with our minds.
514
00:27:04,574 --> 00:27:06,357
Sun's gonna be up when
we come back. You good solo?
515
00:27:06,442 --> 00:27:07,858
Alone's my groove, boss.
516
00:27:07,910 --> 00:27:10,194
Poster boy, hey. Haul your ass up top.
517
00:27:10,246 --> 00:27:12,529
You got overwatch.
You cover his back. You got it?
518
00:27:12,615 --> 00:27:14,031
Roger that.
519
00:27:14,116 --> 00:27:15,474
Trent, on you.
520
00:27:26,462 --> 00:27:29,546
The drone's got to be running on empty.
521
00:27:29,599 --> 00:27:31,932
How long till it needs
to head back to the station?
522
00:27:32,018 --> 00:27:34,551
Ten minutes until
we can't see the platform.
523
00:27:34,604 --> 00:27:36,937
We're gonna lose our exfil route
if anybody else shows up.
524
00:27:37,023 --> 00:27:39,273
Yeah, I know.
525
00:27:47,400 --> 00:27:49,984
Bravo 2, you on that?
526
00:27:50,069 --> 00:27:53,237
Bravo 1, platform above you,
you've got a couple of hostiles
527
00:27:53,289 --> 00:27:54,571
pushing around a hostage.
528
00:27:54,624 --> 00:27:55,990
We have a jump?
529
00:27:56,075 --> 00:27:57,408
Negative, Bravo 1,
you start up those stairs,
530
00:27:57,460 --> 00:27:58,575
they're gonna get the drop on you.
531
00:27:58,661 --> 00:28:00,244
Bravo 2, clear a path for us.
532
00:28:00,296 --> 00:28:03,380
Roger. Getting in position.
533
00:28:19,148 --> 00:28:21,219
Bravo 1, coast is clear.
534
00:28:32,995 --> 00:28:34,695
Hey, where are the other hostages?
535
00:28:34,780 --> 00:28:37,414
T-Two in the control room.
The others in the break room.
536
00:28:37,450 --> 00:28:38,782
Under the stairs,
537
00:28:38,834 --> 00:28:40,084
stay put. We'll come back for you.
538
00:28:40,119 --> 00:28:41,752
Bravo 2, this is 1. What's your view?
539
00:28:44,340 --> 00:28:45,539
All quiet on deck.
540
00:28:49,378 --> 00:28:52,596
EOD, what's your status?
541
00:28:52,631 --> 00:28:55,933
Sun's coming up and I still got
some heavy lifting to do.
542
00:28:59,138 --> 00:29:00,604
All right, well, stop wasting your time
543
00:29:00,639 --> 00:29:02,222
talking to me, okay? Come on, let's go.
544
00:29:04,810 --> 00:29:07,561
Trent, with me, control room.
545
00:29:07,646 --> 00:29:09,563
Sonny, Brock, break room.
546
00:29:44,850 --> 00:29:47,184
Bravo 3? A little loud down there.
547
00:29:47,269 --> 00:29:48,685
That wasn't pretty,
548
00:29:48,738 --> 00:29:50,521
but we have four hostages secure.
549
00:29:53,409 --> 00:29:55,192
So much for the element of surprise.
550
00:29:55,244 --> 00:29:57,277
Yeah? Well, you ain't
gonna mind this then.
551
00:29:57,363 --> 00:29:58,829
Cover your eyes!
552
00:30:00,916 --> 00:30:02,366
Go, go, go, go! Up, up!
553
00:30:02,451 --> 00:30:04,118
Up, up! Let's go! Move!
554
00:30:04,203 --> 00:30:06,370
Look, double-time those hostages
back to the exfil point.
555
00:30:06,455 --> 00:30:07,838
We're gonna turn into pumpkins soon.
556
00:30:07,873 --> 00:30:09,540
Roger that, boss man.
557
00:30:09,625 --> 00:30:11,508
EOD, this Bravo 2.
558
00:30:11,544 --> 00:30:13,510
Be advised, lost visual on you.
559
00:30:20,469 --> 00:30:21,685
EOD?
560
00:30:21,720 --> 00:30:24,188
I'm a little busy at the moment.
561
00:30:24,223 --> 00:30:26,774
We're not ghosts anymore.
562
00:30:26,859 --> 00:30:28,025
No kidding.
563
00:30:28,060 --> 00:30:29,860
They're gonna want to blow this rig now.
564
00:30:29,895 --> 00:30:31,895
30 seconds, they won't be able to.
565
00:30:52,334 --> 00:30:53,750
Bingo.
566
00:30:53,836 --> 00:30:56,420
Bravo 1, the platform's secure.
567
00:31:04,930 --> 00:31:06,263
Havoc, this is 1.
568
00:31:06,348 --> 00:31:09,099
Explosives are secured.
Send the boats for exfil.
569
00:31:09,151 --> 00:31:11,568
Copy, Bravo 1. GOPLAT shut down?
570
00:31:11,604 --> 00:31:13,687
It's about to be.
571
00:31:30,456 --> 00:31:31,788
Don't move!
572
00:31:35,711 --> 00:31:37,794
It's okay. We're U.S. military.
We're gonna get you out of here.
573
00:31:37,880 --> 00:31:38,962
Okay?
574
00:31:43,135 --> 00:31:45,385
Bravo 1, be advised, we've lost ISR.
575
00:31:45,471 --> 00:31:47,437
We no longer have eyes on you.
576
00:31:47,473 --> 00:31:48,972
Copy that, Havoc.
577
00:31:50,726 --> 00:31:52,559
Listen, we need to shut this down.
578
00:31:52,645 --> 00:31:53,777
The whole thing, the GOPLAT.
579
00:31:53,812 --> 00:31:55,145
Disable the whole thing.
You shut it down?
580
00:31:55,231 --> 00:31:57,814
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Shut it down.
581
00:32:01,320 --> 00:32:03,320
- That's it. It's done.
- Done?
582
00:32:03,372 --> 00:32:04,488
I code locked the panel.
583
00:32:04,573 --> 00:32:06,406
Bravo 3, this is 1.
We're finished up here.
584
00:32:06,492 --> 00:32:07,658
We'll meet you at exfil.
585
00:32:07,710 --> 00:32:08,909
Let's go. Come on, move!
586
00:32:08,994 --> 00:32:10,410
Move!
587
00:32:18,671 --> 00:32:20,003
Got your last one, boss man.
588
00:32:20,089 --> 00:32:21,388
Bravo 2, how's it looking?
589
00:32:21,473 --> 00:32:25,175
Yeah, no hostiles exited during
the firefight or shutdown.
590
00:32:25,227 --> 00:32:27,010
- Looks like we got them all.
- Havoc?
591
00:32:27,062 --> 00:32:29,012
Exfil transport is ten mikes out.
592
00:32:29,098 --> 00:32:31,014
Roger that. Hey!
593
00:32:31,100 --> 00:32:32,649
Down, down!
594
00:32:36,522 --> 00:32:38,438
Move! Move! This way.
595
00:32:38,524 --> 00:32:39,811
Move!
596
00:32:57,710 --> 00:32:59,626
Incoming! Incoming! Down!
597
00:33:14,978 --> 00:33:16,444
Bravo 2, how copy?
598
00:33:16,479 --> 00:33:18,196
Bravo 1, Bravo 2, good copy.
599
00:33:35,165 --> 00:33:38,249
One of them RPGs is gonna
blow this whole damn thing!
600
00:34:04,777 --> 00:34:06,911
Bravo 4, this is 1. Platform secured.
601
00:34:06,996 --> 00:34:08,362
Exfil. We're out of here.
602
00:34:13,086 --> 00:34:14,869
Bravo 1, this is Bravo 2.
I got a problem up here.
603
00:34:14,921 --> 00:34:16,871
The stairway's cut off.
604
00:34:19,876 --> 00:34:22,376
Yeah, I'm gonna have to meet
you guys down at the bottom.
605
00:35:01,417 --> 00:35:03,718
Come on.
606
00:35:12,145 --> 00:35:13,928
Bravo 2, you good?
607
00:35:13,980 --> 00:35:16,931
Texas judge scores that a 6.3.
608
00:35:16,983 --> 00:35:18,099
Interesting form.
609
00:35:29,279 --> 00:35:31,913
Port side!
610
00:35:31,948 --> 00:35:33,831
We got you! Reach!
611
00:35:43,760 --> 00:35:45,676
Hell of a jump.
612
00:36:09,319 --> 00:36:12,787
Great job of keeping our asses
out of the fire, boss.
613
00:36:12,822 --> 00:36:14,405
- Game on for a minute.
- Yep.
614
00:36:14,490 --> 00:36:16,240
- Yeah, but we handled it, didn't we?
- Mm-hmm.
615
00:36:16,326 --> 00:36:18,242
Same as we always do.
616
00:36:18,328 --> 00:36:19,827
Yeah, it's just been a while since we
617
00:36:19,912 --> 00:36:23,497
operated with bullets flying,
and without Ray is all.
618
00:36:25,218 --> 00:36:26,968
You got some concerns there, Sonny?
619
00:36:27,003 --> 00:36:31,505
Well, with pinup girl here
as number two, who wouldn't?
620
00:36:31,591 --> 00:36:34,976
That's right, pinup girl number two.
621
00:36:35,011 --> 00:36:36,143
I'd follow you anywhere.
622
00:36:36,179 --> 00:36:37,561
And I'm happy we're back.
623
00:36:37,647 --> 00:36:40,181
- Right, we're back.
- We're back.
624
00:36:41,434 --> 00:36:42,350
Watch it.
625
00:36:48,524 --> 00:36:50,324
Hey, swami.
626
00:36:50,360 --> 00:36:51,776
- Thanks, man.
- Yeah.
627
00:36:51,861 --> 00:36:53,110
Well, you know what,
you earned it, Eddie.
628
00:36:53,196 --> 00:36:55,529
- You earned it.
- It was an honor.
629
00:36:55,581 --> 00:36:57,365
Not every day one gets
to roll with the best.
630
00:36:57,450 --> 00:36:59,533
Well, you know, I'm good
with the false modesty,
631
00:36:59,585 --> 00:37:01,369
if that's what I'm
supposed to be doing here.
632
00:37:01,454 --> 00:37:02,703
- Not necessary.
- Yeah.
633
00:37:02,755 --> 00:37:04,705
I'm just saying Bravo has a rep.
634
00:37:04,757 --> 00:37:06,340
You all lived up to it.
635
00:37:06,376 --> 00:37:10,378
You know, uh, we're looking
for a new, uh, EOD guy.
636
00:37:10,463 --> 00:37:12,096
Something permanent. You interested?
637
00:37:12,181 --> 00:37:14,849
- That works for me.
- Does it?
638
00:37:14,884 --> 00:37:17,885
Okay, just one condition, all right?
639
00:37:17,937 --> 00:37:19,770
As long as you keep, you know,
640
00:37:19,856 --> 00:37:21,722
freaking Sonny out.
641
00:37:21,774 --> 00:37:23,607
Loud and clear.
642
00:37:23,693 --> 00:37:26,644
All right? Yeah.
643
00:37:33,619 --> 00:37:34,652
- Sorry.
- Mm...
644
00:37:34,737 --> 00:37:36,070
Didn't mean to wake you up.
645
00:37:36,122 --> 00:37:38,656
It's just, this is
kind of my bed now, the couch.
646
00:37:40,410 --> 00:37:42,376
Oh...
647
00:37:42,412 --> 00:37:44,829
- Hey.
- Hey.
648
00:37:44,914 --> 00:37:46,881
- How'd everything go?
- Great.
649
00:37:46,916 --> 00:37:49,583
Everyone's safe. Everyone's good. Good.
650
00:37:53,089 --> 00:37:54,255
How do you feel?
651
00:37:54,307 --> 00:37:56,257
Good, you know?
652
00:37:57,643 --> 00:38:00,811
I'm back in the field.
Exactly where I belong.
653
00:38:00,897 --> 00:38:03,597
- Yeah.
- Uh-huh.
654
00:38:03,649 --> 00:38:08,185
Chasing a high...
somewhere else in the world.
655
00:38:09,989 --> 00:38:11,772
Mm-hmm.
656
00:38:14,160 --> 00:38:17,611
I-I got to go to bed.
657
00:38:17,663 --> 00:38:20,498
You know, Alana,
I think I found a place.
658
00:38:20,583 --> 00:38:23,417
My own place.
659
00:38:23,453 --> 00:38:27,955
It's close, so it's not like I'm not
gonna be around when you need me,
660
00:38:28,040 --> 00:38:29,790
or if you need me for the kids.
661
00:38:29,842 --> 00:38:32,593
- I'm always here for the kids.
- You're operating again, so...
662
00:38:32,628 --> 00:38:35,296
it's not like you're around anyway.
663
00:38:35,348 --> 00:38:37,381
What do you want from me?
664
00:38:37,467 --> 00:38:38,466
Look, I'm...
665
00:38:38,551 --> 00:38:41,102
I'm trying to do everything here.
666
00:38:41,137 --> 00:38:43,938
- What I want...
- Yeah.
667
00:38:43,973 --> 00:38:45,473
you can't give.
668
00:38:45,525 --> 00:38:46,974
I'm okay with that now.
669
00:38:47,026 --> 00:38:49,143
I am.
670
00:38:51,314 --> 00:38:55,149
- I guess what I really want...
- Hmm.
671
00:38:55,234 --> 00:38:57,651
is for you not to die.
672
00:38:57,737 --> 00:39:01,739
'Cause we have kids
673
00:39:01,824 --> 00:39:04,158
and they love you.
674
00:39:10,416 --> 00:39:12,299
I'm not gonna die.
675
00:39:14,504 --> 00:39:16,504
I don't believe you.
49099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.