Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,422
- Previously on SWAT.
- You have any word on Street?
2
00:00:02,447 --> 00:00:04,047
I tried his cell three times,
but he's not picking up.
3
00:00:04,082 --> 00:00:06,342
You probably already know, but I lied.
4
00:00:06,367 --> 00:00:09,002
You're off SWAT. You report
to patrol duty tomorrow.
5
00:00:09,036 --> 00:00:10,837
We hold each other's lives out there,
6
00:00:10,871 --> 00:00:13,039
and I need to see that Street gets that.
7
00:00:13,073 --> 00:00:14,793
- Nia Wells.
- Daniel Harrelson.
8
00:00:14,818 --> 00:00:16,009
They call me Hondo though.
9
00:00:16,043 --> 00:00:18,411
- You're a prosecutor, huh?
- NIA: Deputy D.A.
10
00:00:18,446 --> 00:00:21,714
- NURSE: How long you two been married?
- Actually, getting divorced.
11
00:00:21,749 --> 00:00:23,883
It's funny, you know, when
something like this happens,
12
00:00:23,918 --> 00:00:25,685
it changes how you look at things.
13
00:00:25,719 --> 00:00:27,457
LEROY: My son Darryl, he's in trouble,
14
00:00:27,491 --> 00:00:29,255
and I can't get through to the boy.
15
00:00:29,290 --> 00:00:30,844
Darryl's more like you, man.
He's a thinker.
16
00:00:30,879 --> 00:00:33,026
But he got other options in life.
17
00:00:33,060 --> 00:00:34,766
Your auntie up north,
she'd be willing to let you
18
00:00:34,800 --> 00:00:35,962
go stay with her for a while.
19
00:00:36,997 --> 00:00:38,264
WOMAN: Ela?
20
00:00:38,906 --> 00:00:40,240
Ela?
21
00:00:40,627 --> 00:00:41,727
Ela?
22
00:00:44,972 --> 00:00:46,139
(WOMAN GASPS)
23
00:00:47,306 --> 00:00:49,040
Ela?
24
00:00:54,014 --> 00:00:55,081
(GASPS)
25
00:01:02,122 --> 00:01:03,156
(GUNSHOT)
26
00:01:10,097 --> 00:01:12,265
(SIREN WAILING)
27
00:01:17,771 --> 00:01:19,639
(TIRES SQUEALING)
28
00:01:21,509 --> 00:01:22,842
- You got plates?
- Got it.
29
00:01:22,877 --> 00:01:24,811
Adam 13 to dispatch. Be advised
30
00:01:24,845 --> 00:01:26,746
of a late model blue sedan
heading southbound
31
00:01:26,780 --> 00:01:28,681
from our location on Valencia.
32
00:01:28,716 --> 00:01:30,617
Plates are 3-4-0-
33
00:01:30,651 --> 00:01:32,051
David-Elle-Gray.
34
00:01:35,556 --> 00:01:37,395
(QUIETLY): It's okay.
35
00:01:44,298 --> 00:01:46,633
I got a peek inside.
Two guys armed with shotguns.
36
00:01:46,667 --> 00:01:48,034
Adam 13, requesting backup.
37
00:01:48,068 --> 00:01:49,769
I have two suspects armed with shotguns.
38
00:01:49,803 --> 00:01:51,304
We got to go in.
39
00:01:51,338 --> 00:01:52,672
No. More officers are on the way.
40
00:01:52,706 --> 00:01:53,773
(WHISPERS): This girl needs our help.
41
00:01:53,807 --> 00:01:55,008
Right now.
42
00:01:56,210 --> 00:01:57,677
(SIGHS)
43
00:01:57,711 --> 00:01:59,345
We can breach from the one side,
44
00:01:59,380 --> 00:02:00,847
make a limited penetration entry,
45
00:02:00,881 --> 00:02:02,549
- get her out of there.
- Limited penetra...
46
00:02:02,583 --> 00:02:04,984
- I don't speak SWAT, man.
- Fine. Just follow me.
47
00:02:05,019 --> 00:02:06,419
Standard procedure.
48
00:02:16,230 --> 00:02:17,530
(WHISPERS): Hey. Come here.
49
00:02:17,565 --> 00:02:19,999
Come here. Come here, honey. Come on.
50
00:02:20,034 --> 00:02:21,834
Come with me. Come with me. It's okay.
51
00:02:21,869 --> 00:02:23,169
That's it.
52
00:02:23,203 --> 00:02:24,237
Come on.
53
00:02:32,486 --> 00:02:34,347
HONDO: The call came from Adam 13.
54
00:02:34,381 --> 00:02:36,014
That's Street and his partner.
55
00:02:38,719 --> 00:02:41,421
All right, we're almost there.
56
00:02:41,455 --> 00:02:43,556
All right, you know your assignments.
57
00:02:48,629 --> 00:02:51,631
(SIREN WAILING)
58
00:02:55,536 --> 00:02:57,703
HONDO: Luca, Tan, two side.
Beni, Chris, four side.
59
00:03:03,978 --> 00:03:05,578
HONDO: Metro SWAT!
60
00:03:10,951 --> 00:03:12,652
- You good?
- We're good. We're good.
61
00:03:21,662 --> 00:03:22,795
LUCA: Gun! Gun! Gun!
62
00:03:22,830 --> 00:03:24,697
Suspects heavily armed!
63
00:03:25,872 --> 00:03:27,191
- Let me help. Let me help.
- No.
64
00:03:27,225 --> 00:03:29,168
- Stay with the girl.
- CHRIS (OVER COMM): They got us pinned!
65
00:03:33,741 --> 00:03:35,657
They also got us on the two side.
66
00:03:37,911 --> 00:03:39,078
Go, go, go, go.
67
00:03:44,084 --> 00:03:45,251
(GUNFIRE CONTINUES)
68
00:03:47,087 --> 00:03:48,287
Cover! Cover!
69
00:03:53,761 --> 00:03:57,096
- Hey, stay down.
- (WHIMPERS)
70
00:03:57,131 --> 00:03:59,306
You okay?
71
00:04:01,969 --> 00:04:03,503
Move! Move!
72
00:04:03,537 --> 00:04:05,204
Go, go, go, go!
73
00:04:15,716 --> 00:04:17,550
Get to the alley!
74
00:04:26,560 --> 00:04:28,361
They called in their own backup,
75
00:04:28,395 --> 00:04:30,296
moved in formation,
and tactical shooting.
76
00:04:30,330 --> 00:04:32,532
And they got a bulletproof SUV.
77
00:04:32,566 --> 00:04:35,034
Who the hell are these guys?
78
00:04:35,069 --> 00:04:43,071
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:05:09,099 --> 00:05:12,265
The bulletproof SVU was found
abandones two miles from here.
80
00:05:12,299 --> 00:05:14,018
I got unis searching every inch
81
00:05:14,052 --> 00:05:15,401
of Pico-Union for these guys.
82
00:05:15,435 --> 00:05:18,177
D.A. thinks they know
who they are. Agent Floyd?
83
00:05:18,202 --> 00:05:19,903
We found heroin and guns
inside the house.
84
00:05:19,937 --> 00:05:21,171
It's a stash spot.
85
00:05:21,205 --> 00:05:24,058
The duffel bag they retrieved
probably contained drug proceeds.
86
00:05:24,093 --> 00:05:25,742
From everything you described,
87
00:05:25,776 --> 00:05:27,010
this crew has to be the Omegas.
88
00:05:27,044 --> 00:05:29,412
The rumor is the Omegas were
trained by the DEA
89
00:05:29,447 --> 00:05:32,382
to hunt drug cartels in Turkey
before becoming one themselves.
90
00:05:32,416 --> 00:05:33,383
Unfortunately, the rumors are true.
91
00:05:33,417 --> 00:05:34,884
The Omegas' military discipline
92
00:05:34,919 --> 00:05:36,986
makes them well-organized and dangerous.
93
00:05:37,021 --> 00:05:39,155
Yeah, we just got a taste of that, but
I'm looking forward to round two.
94
00:05:39,190 --> 00:05:42,000
They're led by Cano Ozdemir,
95
00:05:42,034 --> 00:05:44,260
who goes by his call sign, Omega One.
96
00:05:44,295 --> 00:05:45,995
He normally operates out of Turkey.
97
00:05:46,030 --> 00:05:47,997
If his crew's here in L.A.
looking to stay under the radar,
98
00:05:48,032 --> 00:05:49,933
then he's definitely up to something.
99
00:05:49,967 --> 00:05:52,202
Witnesses saw a woman and young
boy flee before we arrived.
100
00:05:52,236 --> 00:05:53,670
Patrol's still looking
for the car they were in,
101
00:05:53,704 --> 00:05:55,238
but here's a photo of them.
102
00:05:55,272 --> 00:05:56,272
CHRIS: Probably the mother
and the brother
103
00:05:56,307 --> 00:05:57,740
of the little girl Street found.
104
00:05:57,775 --> 00:05:59,709
Unfortunately, she's not
saying much. Too terrified.
105
00:05:59,743 --> 00:06:01,945
HONDO: That mother was forced
to leave her daughter behind,
106
00:06:01,979 --> 00:06:03,012
so if she's still out there with her son,
107
00:06:03,047 --> 00:06:04,266
then they're both targets right now.
108
00:06:04,301 --> 00:06:06,916
Maybe we should start
with the enemy of our enemy.
109
00:06:06,951 --> 00:06:09,308
The Omegas' main heroin rival
is the Baja Diablo Cartel.
110
00:06:09,342 --> 00:06:10,683
We could talk to them, find out
111
00:06:10,717 --> 00:06:12,021
if this mother and son
are connected to them.
112
00:06:12,056 --> 00:06:13,623
The Baja Diablos aren't
gonna talk to the police,
113
00:06:13,657 --> 00:06:14,924
even if it's about the Omegas,
114
00:06:14,959 --> 00:06:16,259
unless we've got some type of leverage.
115
00:06:16,293 --> 00:06:17,360
Let's get a search warrant.
116
00:06:17,394 --> 00:06:18,628
Find some dope at one of their places.
117
00:06:18,662 --> 00:06:20,063
See if we can loosen
their tongues that way.
118
00:06:20,097 --> 00:06:21,931
I'll go to court, find a friendly judge.
119
00:06:21,966 --> 00:06:23,700
Tan, you roll with Beni.
120
00:06:23,734 --> 00:06:26,035
All right, no way the Omegas
shipped a bulletproof
121
00:06:26,070 --> 00:06:28,471
monster like that across
the Atlantic through customs.
122
00:06:28,506 --> 00:06:31,107
But I know a local guy does
high-end work like this on trucks.
123
00:06:31,141 --> 00:06:32,642
That sounds like a solid lead.
124
00:06:32,676 --> 00:06:34,577
Chris and I will go with you.
125
00:06:35,629 --> 00:06:37,547
What do you want to do about the girl?
126
00:06:37,581 --> 00:06:38,948
I've already called Social Services,
127
00:06:38,983 --> 00:06:40,650
but they're shorthanded at the moment.
128
00:06:41,010 --> 00:06:42,778
I got an idea.
129
00:06:45,856 --> 00:06:47,757
Street.
130
00:06:51,595 --> 00:06:53,229
Heard the Omegas might be behind this.
131
00:06:53,264 --> 00:06:54,831
They might be going after
that girl's family.
132
00:06:55,523 --> 00:06:56,982
She seems to have a connection with you.
133
00:06:57,007 --> 00:06:58,134
You want me to talk to her?
134
00:06:58,168 --> 00:07:00,169
See if she can give us anything?
135
00:07:01,071 --> 00:07:03,506
Sure. I'll let you know.
136
00:07:10,648 --> 00:07:12,448
You see that car at one o'clock?
137
00:07:12,483 --> 00:07:14,183
Driver's been watching us the whole time.
138
00:07:14,218 --> 00:07:17,453
- Omega lookout?
- I wouldn't put it past 'em.
139
00:07:17,488 --> 00:07:20,123
I'm contact, you're cover.
140
00:07:22,092 --> 00:07:23,493
Excuse me.
141
00:07:23,527 --> 00:07:25,795
Commander Bob Hicks, LAPD.
142
00:07:26,221 --> 00:07:27,847
Could I see some I.D., please?
143
00:07:30,000 --> 00:07:32,422
Gun! Let me see hands.
144
00:07:32,456 --> 00:07:34,804
Let me see hands!
145
00:07:34,838 --> 00:07:36,506
With your right hand, unlock the door
146
00:07:36,540 --> 00:07:37,674
and exit the vehicle.
147
00:07:43,714 --> 00:07:45,348
Hands on top of the car.
148
00:07:49,653 --> 00:07:51,321
Jessica Cortez.
149
00:07:51,355 --> 00:07:52,555
Kamile Erkan.
150
00:07:52,590 --> 00:07:54,677
Please tell these people who I am.
151
00:07:54,711 --> 00:07:56,626
Kamile is an Interpol
officer from Turkey.
152
00:07:56,660 --> 00:07:59,462
Consulted on a few cases
I worked in Hollenbeck.
153
00:07:59,496 --> 00:08:01,564
Interpol doesn't have
jurisdiction in the States.
154
00:08:01,599 --> 00:08:04,300
They also can't carry
service weapons here.
155
00:08:04,335 --> 00:08:05,401
So we'll hang onto this for now.
156
00:08:05,436 --> 00:08:06,781
What are you doing in L.A.?
157
00:08:06,816 --> 00:08:09,681
Same thing as you. Hunting Omegas.
158
00:08:10,574 --> 00:08:12,575
The mother on the run,
her name is Jubilee.
159
00:08:13,222 --> 00:08:14,722
Her son is Rudi.
160
00:08:16,046 --> 00:08:17,680
If you want to find them
before the Omegas do,
161
00:08:18,314 --> 00:08:20,233
you should listen to what I have to say.
162
00:08:24,059 --> 00:08:25,827
You want to tell us your name?
163
00:08:32,196 --> 00:08:33,196
I'll be back.
164
00:08:36,900 --> 00:08:38,368
How's it going with the girl?
165
00:08:38,402 --> 00:08:41,104
Well, she's not showing
any signs of physical abuse,
166
00:08:41,138 --> 00:08:42,505
but she's still not saying anything.
167
00:08:42,539 --> 00:08:45,341
Have you tried speaking
to her in Turkish?
168
00:08:45,376 --> 00:08:47,173
- I will.
- Mm-hmm.
169
00:08:47,207 --> 00:08:48,678
As soon as I learn Turkish.
170
00:08:48,712 --> 00:08:51,414
Well, you should get creative
and use your dictionary
171
00:08:51,448 --> 00:08:53,242
or your translator on your phone.
172
00:08:53,623 --> 00:08:55,030
You're good with kids.
173
00:08:55,064 --> 00:08:58,200
There's a real-life translator
showing up any minute.
174
00:08:58,234 --> 00:09:00,982
She obviously sees
something in you she trusts.
175
00:09:01,671 --> 00:09:03,538
You got to speak her language.
176
00:09:03,573 --> 00:09:05,695
- Maybe literally.
- Yeah.
177
00:09:06,275 --> 00:09:08,043
Oh, one more thing. I, um...
178
00:09:08,077 --> 00:09:09,077
I talked to Hondo.
179
00:09:09,616 --> 00:09:10,812
Why?
180
00:09:10,847 --> 00:09:12,080
Because you won't do it yourself,
181
00:09:12,115 --> 00:09:14,216
and I know you want to be back on SWAT.
182
00:09:14,250 --> 00:09:16,418
If I'm wrong, then tell me.
183
00:09:18,955 --> 00:09:21,056
The door's still open for now.
184
00:09:21,090 --> 00:09:23,338
But you got to show him
how far you've come.
185
00:09:25,340 --> 00:09:26,528
Thanks.
186
00:09:28,297 --> 00:09:29,698
(STREET SIGHS)
187
00:09:31,267 --> 00:09:33,435
(QUIETLY): Try something.
188
00:09:40,276 --> 00:09:41,176
Jim Street.
189
00:09:54,911 --> 00:09:56,620
FLOYD: She won't tell us what she knows
190
00:09:56,654 --> 00:09:59,161
until she gets a guarantee
from the D.A.'s office
191
00:09:59,195 --> 00:10:00,762
she won't be facing gun charges.
192
00:10:00,797 --> 00:10:02,264
I made some calls to Interpol,
193
00:10:02,298 --> 00:10:03,865
and according to Kamile's superiors,
194
00:10:03,900 --> 00:10:05,777
she's been M.I.A.
for the past seven weeks.
195
00:10:05,812 --> 00:10:07,702
When I worked with Kamile in Hollenbeck,
196
00:10:07,737 --> 00:10:09,671
she was dedicated to her job.
197
00:10:09,705 --> 00:10:11,940
- Sometimes too much so.
- Well, apparently,
198
00:10:11,974 --> 00:10:13,275
they had to get her counseling.
199
00:10:13,309 --> 00:10:15,610
She was on the verge of washing out.
200
00:10:15,645 --> 00:10:18,680
FLOYD: She could be an asset,
but can we trust her?
201
00:10:18,714 --> 00:10:19,981
You know her.
202
00:10:20,016 --> 00:10:21,116
I'm not sure we can trust her,
203
00:10:21,150 --> 00:10:22,784
but I've seen Kamile work.
204
00:10:22,819 --> 00:10:25,120
And if she's got information
that can help us,
205
00:10:25,154 --> 00:10:26,822
maybe we can save Jubilee and her son.
206
00:10:27,777 --> 00:10:29,758
It's your call, Cortez.
207
00:10:38,935 --> 00:10:41,303
Every second I'm here,
the Omegas get closer
208
00:10:41,337 --> 00:10:43,338
to finding Jubilee
and her son before you do.
209
00:10:43,372 --> 00:10:44,478
You're free to go.
210
00:10:44,513 --> 00:10:46,141
The D.A. won't charge you for the gun.
211
00:10:46,175 --> 00:10:48,503
- Tell us where to find him.
- Let me speak with Ela first.
212
00:10:48,537 --> 00:10:50,846
I can't do that. Ela's in our custody.
213
00:10:50,880 --> 00:10:52,247
We are all police here.
214
00:10:52,281 --> 00:10:53,548
Are we?
215
00:10:53,583 --> 00:10:55,183
You're M.I.A. from Interpol.
216
00:10:55,218 --> 00:10:56,685
Feels like you're doing this on your own.
217
00:10:56,719 --> 00:10:58,053
In Turkey,
218
00:10:58,087 --> 00:11:00,055
some police still belong
to the drug crews.
219
00:11:00,089 --> 00:11:01,323
I have to make moves.
220
00:11:01,357 --> 00:11:02,557
And when you're a woman,
221
00:11:02,592 --> 00:11:04,559
they call you crazy for that.
222
00:11:04,947 --> 00:11:06,614
I'm sure you understand.
223
00:11:07,817 --> 00:11:09,698
You don't trust me.
224
00:11:10,153 --> 00:11:12,100
But why should I trust you?
225
00:11:12,739 --> 00:11:15,670
It was U.S. law enforcement
that created the Omegas.
226
00:11:15,705 --> 00:11:17,785
If we can't fight them together...
227
00:11:19,275 --> 00:11:21,497
then I will just keep doing it on my own.
228
00:11:23,746 --> 00:11:25,714
How's your life?
229
00:11:26,002 --> 00:11:27,883
You still close with your sister?
230
00:11:30,548 --> 00:11:32,320
No.
231
00:11:33,923 --> 00:11:36,791
I had a relationship
that was very special to me.
232
00:11:36,826 --> 00:11:38,026
Didn't last.
233
00:11:38,598 --> 00:11:41,418
I've also been meaning to spend
more time with my niece.
234
00:11:41,452 --> 00:11:43,732
We used to talk about this.
235
00:11:43,766 --> 00:11:45,467
To do this job well,
236
00:11:45,897 --> 00:11:47,802
you must put everything into it.
237
00:11:47,837 --> 00:11:49,070
But to put everything into it,
238
00:11:49,105 --> 00:11:50,639
how much of yourself do you lose?
239
00:11:52,149 --> 00:11:55,117
My sister, Oba, said
I was too obsessed with work.
240
00:11:55,492 --> 00:11:56,992
She was right.
241
00:11:57,780 --> 00:11:59,227
That's how I lost her.
242
00:11:59,252 --> 00:12:00,953
The sacrifices we make,
243
00:12:01,150 --> 00:12:02,817
let's make them count.
244
00:12:06,189 --> 00:12:08,836
I followed the Omegas from Istanbul.
245
00:12:10,760 --> 00:12:13,091
Most of the time, they're efficient,
246
00:12:13,092 --> 00:12:14,392
business-minded.
247
00:12:14,427 --> 00:12:16,094
But that changed recently.
248
00:12:16,128 --> 00:12:18,897
Their failure and exposure
at the stash spot shows that.
249
00:12:21,057 --> 00:12:23,902
It's also the reason their
boss, Omega One, himself,
250
00:12:23,936 --> 00:12:25,603
has come to Los Angeles.
251
00:12:28,641 --> 00:12:30,075
JESSICA: For Omega One to come here
252
00:12:30,109 --> 00:12:32,177
and risk a fight with the LAPD means
253
00:12:32,211 --> 00:12:33,578
the situation is personal for him.
254
00:12:33,612 --> 00:12:34,846
KAMILE: He is not leaving
255
00:12:34,880 --> 00:12:36,915
until he finds Jubilee and his children.
256
00:12:36,949 --> 00:12:38,049
JESSICA: Wait a minute.
257
00:12:38,084 --> 00:12:41,019
Rudi and Ela are his kids?
258
00:12:41,053 --> 00:12:42,654
This is a custody battle.
259
00:12:44,390 --> 00:12:46,691
Hey, Luca, you said
your apartment was red-tagged
260
00:12:46,726 --> 00:12:48,193
from the earthquake damage, right?
261
00:12:48,227 --> 00:12:50,028
Yeah, got a lot of broken gas pipes,
262
00:12:50,062 --> 00:12:51,363
cracks in my walls.
263
00:12:51,397 --> 00:12:52,731
Just when I found a place I like,
264
00:12:52,765 --> 00:12:54,359
poor Duke and I got to move.
265
00:12:54,393 --> 00:12:55,867
Well, Annie and I
were looking at this place,
266
00:12:55,901 --> 00:12:57,936
but it might be better suited
for you. It's a dollar house.
267
00:12:57,970 --> 00:12:59,537
A dollar house in L.A.?
268
00:12:59,572 --> 00:13:01,439
It doesn't actually cost
a dollar, but it's
269
00:13:01,474 --> 00:13:03,575
available for about a quarter
of what it's really worth.
270
00:13:03,609 --> 00:13:05,910
This that thing where, uh, Housing and
Urban Development offer homes
271
00:13:05,945 --> 00:13:08,774
in at-risk neighborhoods
to police officers on the cheap?
272
00:13:08,808 --> 00:13:10,573
Oh, yeah, it's supposed to build bonds
273
00:13:10,608 --> 00:13:12,083
between the cops and
the neighborhoods, right?
274
00:13:12,118 --> 00:13:14,486
LUCA: Right, yeah. Didn't exactly
catch on in my dad's day.
275
00:13:14,520 --> 00:13:17,055
Yeah, but Captain Cortez's
proposals have brought it back.
276
00:13:17,089 --> 00:13:19,457
Always thought I'd wait till
I got married to buy a home.
277
00:13:19,492 --> 00:13:22,660
But... moving from
apartment to apartment...
278
00:13:22,695 --> 00:13:24,596
might be time to get my own place.
279
00:13:24,630 --> 00:13:27,165
All right, just send me the listing.
I'll take a look later.
280
00:13:27,720 --> 00:13:28,833
Place is right here.
281
00:13:28,868 --> 00:13:31,669
This guy will modify anything
you want in bulletproof glass.
282
00:13:31,704 --> 00:13:33,405
His name is Casino Gangster.
283
00:13:34,505 --> 00:13:36,040
Hey, don't look at me like that.
284
00:13:36,074 --> 00:13:37,967
It's the actual name
on his birth certificate.
285
00:13:39,979 --> 00:13:42,347
(GUNSHOT)
286
00:13:42,381 --> 00:13:44,616
That's a Desert Eagle.
287
00:13:44,650 --> 00:13:46,251
It doesn't even penetrate
the first layer.
288
00:13:46,285 --> 00:13:48,253
My bulletproof glass
is guaranteed for two years
289
00:13:48,287 --> 00:13:50,455
or one shooting... whichever comes first.
290
00:13:50,489 --> 00:13:52,490
Any of this legal, Mr. Gangster?
291
00:13:52,525 --> 00:13:54,759
The business is fully licensed.
292
00:13:54,794 --> 00:13:56,795
Yeah, some of your clients, not so much.
293
00:13:56,829 --> 00:13:58,575
(SCOFFS) All right, Chastity,
294
00:13:58,609 --> 00:13:59,864
- you're up.
- Hey, hey.
295
00:13:59,899 --> 00:14:02,100
Seriously? You test bulletproof glass
296
00:14:02,134 --> 00:14:03,835
by shooting at women in bikinis?
297
00:14:03,869 --> 00:14:06,271
Well, they're perfectly safe.
That's the point.
298
00:14:06,305 --> 00:14:08,528
- And they get paid per round.
- Well, maybe
299
00:14:08,563 --> 00:14:10,708
you should sit your butt
behind that glass in a Speedo.
300
00:14:10,743 --> 00:14:11,943
If the price is right, sweetheart.
301
00:14:11,977 --> 00:14:13,711
Excuse me?
302
00:14:13,746 --> 00:14:14,979
All right, everyone out!
303
00:14:15,014 --> 00:14:16,781
Let's go, you guys.
304
00:14:16,816 --> 00:14:18,450
Take a hike.
305
00:14:18,475 --> 00:14:19,809
Thank you.
306
00:14:22,854 --> 00:14:25,223
Bulletproof SUVs driven
by Omegas. What do you know
307
00:14:25,257 --> 00:14:26,558
- about 'em?
- Not a damn thing.
308
00:14:26,592 --> 00:14:27,659
Look, you want us
309
00:14:27,693 --> 00:14:29,060
to shut you down,
look into your customers,
310
00:14:29,095 --> 00:14:30,895
see what kind of dirt
you do business with?
311
00:14:30,930 --> 00:14:32,263
There's a woman named Jubilee
and her son Rudi.
312
00:14:32,298 --> 00:14:33,531
What do you know about them?
313
00:14:33,981 --> 00:14:36,134
I don't know anything
about a lady and her kid.
314
00:14:36,168 --> 00:14:38,970
Omegas... are great for business though.
315
00:14:39,004 --> 00:14:41,339
Orders skyrocketed, 'cause every dealer
316
00:14:41,373 --> 00:14:43,575
from Pico-Union to K-Town
is scared of whatever
317
00:14:43,609 --> 00:14:45,009
they're planning in L.A.
318
00:14:45,044 --> 00:14:47,884
(CHUCKLES) A few weeks ago,
319
00:14:47,918 --> 00:14:51,416
they ordered two cars customized
but only large-sized SUVs.
320
00:14:51,450 --> 00:14:54,519
Omegas... never make
transactions in person.
321
00:14:54,553 --> 00:14:56,087
They wouldn't even allow me to be present
322
00:14:56,122 --> 00:14:57,755
when they picked up the finished trucks.
323
00:14:59,215 --> 00:15:02,193
Give us the specs
you used on those trucks.
324
00:15:02,228 --> 00:15:05,763
I want to know what kind of gun
defeats your glass.
325
00:15:05,798 --> 00:15:08,099
Yo, Tan, Judge Kumi's
fast-tracking our search warrant.
326
00:15:08,134 --> 00:15:10,268
Narcotics I.D.'d
a Baja Diablo drug house,
327
00:15:10,302 --> 00:15:11,903
and they got a few buys over there.
328
00:15:11,937 --> 00:15:13,404
Once the warrant's ready,
I'm gonna send it to you
329
00:15:13,439 --> 00:15:14,739
and I'll meet you there.
330
00:15:14,773 --> 00:15:16,007
Yeah, good.
331
00:15:16,041 --> 00:15:17,909
That's all we could ask for.
332
00:15:17,943 --> 00:15:19,627
- See you in five.
- Mm-hmm.
333
00:15:21,380 --> 00:15:22,680
Nia.
334
00:15:22,715 --> 00:15:24,150
Hondo.
335
00:15:24,185 --> 00:15:25,517
- Hey.
- Pickin' up a warrant?
336
00:15:25,551 --> 00:15:27,852
- Yeah.
- Thanks again for your texts.
337
00:15:27,887 --> 00:15:29,621
I appreciate you checking up on me.
338
00:15:29,655 --> 00:15:30,889
I see not even an earthquake
or a concussion
339
00:15:30,923 --> 00:15:32,445
can stop you from doing your thing, huh?
340
00:15:32,480 --> 00:15:33,725
Fully recovered.
341
00:15:33,759 --> 00:15:36,461
They put me in that new hotel
up on Olympic.
342
00:15:36,495 --> 00:15:38,696
Now it's back to business
on my bribery case.
343
00:15:38,731 --> 00:15:40,598
Just taking a five while
the court reporter stretches
344
00:15:40,633 --> 00:15:45,270
her fingers after my key witness
just testified for two hours.
345
00:15:45,304 --> 00:15:46,538
Brave lady.
346
00:15:46,572 --> 00:15:48,606
She killed it up on that stand.
347
00:15:48,641 --> 00:15:50,375
Defendant is so screwed.
348
00:15:50,409 --> 00:15:52,551
You know, it's amazing...
nothing makes a D.A. happier
349
00:15:52,585 --> 00:15:54,451
than sending people to jail. (CHUCKLES)
350
00:15:54,485 --> 00:15:56,748
People who deserve it? Hell yeah.
351
00:15:56,782 --> 00:16:01,319
(CHUCKLES) Don't tell me it's
not an aphrodisiac sometimes.
352
00:16:01,353 --> 00:16:03,755
(CHUCKLES) Listen, you
should stop by court sometime,
353
00:16:03,789 --> 00:16:05,657
check out the trial
when you get a chance.
354
00:16:05,691 --> 00:16:06,758
Look, uh,
355
00:16:06,792 --> 00:16:08,493
I never said anything before.
356
00:16:08,993 --> 00:16:10,828
But I came to the
hospital to check on you
357
00:16:10,863 --> 00:16:12,163
when you were still unconscious.
358
00:16:12,198 --> 00:16:14,132
Your husband was there.
359
00:16:14,166 --> 00:16:15,967
Ah, did you see
his girlfriend there, too?
360
00:16:16,500 --> 00:16:17,995
Blonde Amy?
361
00:16:18,029 --> 00:16:20,838
(CHUCKLES)
- Eric likes to act protective.
362
00:16:20,873 --> 00:16:22,473
He's sentimental that way.
363
00:16:22,508 --> 00:16:24,920
- Divorce papers get signed this month.
- (LOCK BUZZES)
364
00:16:24,954 --> 00:16:26,611
GUARD: All right,
let's move it. This way.
365
00:16:32,570 --> 00:16:33,804
Somebody you put away?
366
00:16:35,187 --> 00:16:36,979
No, no.
367
00:16:38,064 --> 00:16:40,191
Somebody I tried to keep out.
368
00:16:46,364 --> 00:16:47,832
What up, Darryl?
369
00:16:47,866 --> 00:16:49,300
The sheriff told me
370
00:16:49,335 --> 00:16:50,935
you just got charged with armed robbery.
371
00:16:51,786 --> 00:16:53,371
That you and two of your boys jacked
372
00:16:53,405 --> 00:16:56,374
a convenience store at gunpoint
and I told them, "Nah, nah.
373
00:16:56,408 --> 00:16:58,876
There has to be some type of mistake."
374
00:17:01,028 --> 00:17:02,713
Boy, you better look at me.
375
00:17:06,801 --> 00:17:10,822
New tat, new scars.
376
00:17:12,265 --> 00:17:13,791
When'd you get back into town?
377
00:17:13,826 --> 00:17:14,826
Six months ago.
378
00:17:14,860 --> 00:17:16,269
(SIGHS)
379
00:17:20,690 --> 00:17:22,900
I thought we had a deal.
380
00:17:23,776 --> 00:17:25,336
Darryl, you were gonna live right
381
00:17:25,371 --> 00:17:27,572
if I sent you up north
to live with your Aunt Tanya.
382
00:17:27,606 --> 00:17:29,007
Aunt Tanya got sick.
383
00:17:29,041 --> 00:17:31,409
So I came to visit
my girl Heema for a week.
384
00:17:31,784 --> 00:17:33,678
But then she got pregnant,
so I had to come back full-time
385
00:17:33,712 --> 00:17:35,480
to take care of the baby and her.
386
00:17:35,514 --> 00:17:36,547
And what type of job you got that's gonna
387
00:17:36,582 --> 00:17:37,873
take care of all of that, Darryl?
388
00:17:39,285 --> 00:17:40,852
Why didn't you just ask me for help?!
389
00:17:40,886 --> 00:17:43,054
I appreciate everything
you've done for me.
390
00:17:43,088 --> 00:17:44,213
I do.
391
00:17:45,631 --> 00:17:47,383
But it ain't your place
to take care of me.
392
00:17:49,260 --> 00:17:50,695
Got to be my own man now.
393
00:17:50,729 --> 00:17:52,163
Darryl, you are 15.
394
00:17:52,197 --> 00:17:54,532
Same age my pops was
when he first went away.
395
00:17:58,019 --> 00:17:59,804
Does your pops even know about this?
396
00:18:07,486 --> 00:18:09,414
I'm gonna keep checking in on you.
397
00:18:10,783 --> 00:18:12,550
But this ain't got to be your life.
398
00:18:17,204 --> 00:18:18,483
Don't it?
399
00:18:49,826 --> 00:18:51,360
What up, Leroy?
400
00:18:51,395 --> 00:18:53,696
- How you feel, homie?
- I'm good.
401
00:18:53,730 --> 00:18:54,911
Thanks for meeting me.
402
00:18:54,946 --> 00:18:56,992
I figured you might be able
to give me some intel
403
00:18:56,992 --> 00:18:59,326
on the Omegas, help me out with my case.
404
00:18:59,361 --> 00:19:01,962
I got no connection
to the Omegas and no skin
405
00:19:01,997 --> 00:19:05,399
in the heroin game,
but I stay up on things.
406
00:19:05,433 --> 00:19:06,967
What do you want to know?
407
00:19:07,002 --> 00:19:08,602
We both know what happens
out there gets watched
408
00:19:08,637 --> 00:19:10,604
by people in here.
So I just wanted to see
409
00:19:10,639 --> 00:19:12,006
if your eyes and ears
picked up on anything
410
00:19:12,040 --> 00:19:13,173
that can help us.
411
00:19:13,208 --> 00:19:14,808
Food chain remains the same.
412
00:19:14,843 --> 00:19:17,211
Another day, same old beefs.
413
00:19:21,602 --> 00:19:25,786
But, uh, that ain't the only
reason you came here, is it?
414
00:19:28,067 --> 00:19:30,357
I know Darryl got himself arrested.
415
00:19:31,740 --> 00:19:34,208
- Don't make me a proud father.
- You talk to him yet?
416
00:19:34,462 --> 00:19:36,764
Boy thinks he can
handle things on his own.
417
00:19:36,798 --> 00:19:38,532
Sounds like I used to sound.
418
00:19:38,566 --> 00:19:40,801
(CHUCKLES SOFTLY)
- But I plan on talking to him soon.
419
00:19:40,835 --> 00:19:44,638
Leroy, he's still got a chance
to avoid doing serious time.
420
00:19:44,673 --> 00:19:46,340
If he plays it right.
421
00:19:46,374 --> 00:19:48,008
He can still turn his life around.
422
00:19:48,043 --> 00:19:49,239
You think there's hope for him?
423
00:19:49,273 --> 00:19:51,211
Yeah. Yeah, I do.
424
00:19:51,246 --> 00:19:53,547
But only if he's got hope for himself.
425
00:19:53,581 --> 00:19:55,716
And you know you're the only one
who can reach him.
426
00:19:55,750 --> 00:19:57,384
I hear that.
427
00:19:57,419 --> 00:19:59,153
I haven't been around
most of Darryl's life.
428
00:19:59,187 --> 00:20:00,487
I hate everything about that.
429
00:20:01,690 --> 00:20:03,644
I always hoped there'd be a day when
430
00:20:04,092 --> 00:20:05,813
my influence held sway.
431
00:20:07,690 --> 00:20:09,200
Like a real father.
432
00:20:09,234 --> 00:20:11,398
That boy needs you now more than ever.
433
00:20:17,739 --> 00:20:19,239
(PANEL BEEPS)
434
00:20:19,274 --> 00:20:21,709
Jubilee and her children
were not kidnapped.
435
00:20:21,743 --> 00:20:25,179
They were running from her
estranged husband, Omega One.
436
00:20:25,213 --> 00:20:27,815
This guy forced her to marry him
after burning her village
437
00:20:27,849 --> 00:20:30,579
down to the ground. Then came
two kids, Rudi and Ela.
438
00:20:30,613 --> 00:20:31,752
HICKS: Social Services was
439
00:20:31,786 --> 00:20:34,421
on their way here to get Ela.
I sent them back.
440
00:20:34,456 --> 00:20:36,256
We're gonna keep her in the
building under our protection.
441
00:20:36,291 --> 00:20:38,893
That's a good idea, although
Omega One cares primarily
442
00:20:38,927 --> 00:20:41,314
- about getting his son back.
- CHRIS: Yeah, the male heir
443
00:20:41,349 --> 00:20:43,163
to his drug business.
The wife and daughter
444
00:20:43,198 --> 00:20:44,665
obviously don't matter as much.
445
00:20:44,699 --> 00:20:46,688
I'm loving this sexist ass more and more.
446
00:20:46,723 --> 00:20:49,203
Jubilee's desperate. Her plan
must have been to come to L.A.,
447
00:20:49,237 --> 00:20:51,238
hit up an Omega stash spot
and then use the cash
448
00:20:51,272 --> 00:20:52,588
to disappear with the kids.
449
00:20:52,622 --> 00:20:54,360
Except the Omegas found her,
nearly killed her,
450
00:20:54,395 --> 00:20:55,876
and then forced her to leave without Ela.
451
00:20:55,910 --> 00:20:57,911
Our search warrant paid off.
We leveraged the Baja Diablos
452
00:20:57,946 --> 00:20:59,947
into pointing us to
an industrial warehouse
453
00:20:59,981 --> 00:21:01,515
the Omegas were operating out of.
454
00:21:01,549 --> 00:21:03,791
Unis found two gasoline drums,
no witnesses.
455
00:21:03,825 --> 00:21:05,285
I know what that is.
456
00:21:05,320 --> 00:21:08,222
Each has a body inside so badly
burnt they're unrecognizable.
457
00:21:08,256 --> 00:21:10,424
Yeah, except for the
shirts found with them.
458
00:21:10,458 --> 00:21:12,259
Those are the shooters
from the stash spot.
459
00:21:12,293 --> 00:21:14,757
Omega One's cleaning up loose ends.
460
00:21:15,263 --> 00:21:17,064
You've seen this before.
461
00:21:17,098 --> 00:21:19,066
The Omegas torture people,
462
00:21:19,100 --> 00:21:21,568
then dispose of their bodies
in gas drums.
463
00:21:21,603 --> 00:21:22,803
It's what Omega One will do
464
00:21:22,837 --> 00:21:24,705
to Jubilee for trying to take his son.
465
00:21:24,739 --> 00:21:25,939
HONDO: All right, well, Jubilee didn't
466
00:21:25,974 --> 00:21:27,374
get any cash from the stash spot,
467
00:21:27,408 --> 00:21:29,409
so she's got to be looking
to get money in other places.
468
00:21:29,444 --> 00:21:31,945
These are suspected stash spots
469
00:21:31,980 --> 00:21:33,580
where Omega One might keep his money.
470
00:21:33,615 --> 00:21:35,812
Too many to send unis to each one.
471
00:21:35,847 --> 00:21:37,551
So let's narrow down the
choices... I mean, just like
472
00:21:37,585 --> 00:21:39,453
the DEA keeps tabs on the Omegas,
473
00:21:39,487 --> 00:21:41,332
the Omegas know
exactly how the DEA moves.
474
00:21:41,366 --> 00:21:43,056
So we need to think like Jubilee.
475
00:21:43,091 --> 00:21:45,392
If I'm traveling with my young
son, I want to avoid places
476
00:21:45,426 --> 00:21:46,755
where I can easily be trapped.
477
00:21:46,790 --> 00:21:50,230
Look for larger venues where she
can use a crowd to blend into.
478
00:21:50,265 --> 00:21:52,266
LUCA: A few high-traffic casinos, hotels.
479
00:21:52,300 --> 00:21:53,967
A horse track, a downtown bank.
480
00:21:54,002 --> 00:21:55,188
HONDO: All right, we're getting closer,
481
00:21:55,222 --> 00:21:56,703
but we're not there yet.
482
00:21:57,772 --> 00:21:59,239
Say, Hondo.
483
00:21:59,274 --> 00:22:00,607
Yo, what's up, Deac?
484
00:22:00,642 --> 00:22:02,342
You remember that friend
that you mentioned
485
00:22:02,377 --> 00:22:04,645
that was looking to hire someone
to do security some nights?
486
00:22:04,679 --> 00:22:07,181
Yeah, my boy Dee Fletch,
owns an R&B joint in Inglewood.
487
00:22:07,215 --> 00:22:09,449
- Why, you know someone?
- Yeah, me.
488
00:22:09,484 --> 00:22:12,186
I'm looking to moonlight
for some extra cash.
489
00:22:12,220 --> 00:22:13,520
Doesn't pay much.
490
00:22:13,555 --> 00:22:15,526
Ah, it's better than nothing, right?
491
00:22:16,324 --> 00:22:17,991
Everything good with you?
492
00:22:18,026 --> 00:22:20,427
Yeah. It's just, Matthew's doing karate
493
00:22:20,461 --> 00:22:22,996
and-and Lila wants
to start this dance thing
494
00:22:23,031 --> 00:22:24,498
which costs way more than I expected.
(CHUCKLES)
495
00:22:24,532 --> 00:22:26,266
And that's before we
get to the little one
496
00:22:26,301 --> 00:22:27,668
and the new baby room.
497
00:22:27,702 --> 00:22:29,536
Being a good Catholic
sounds expensive, man.
498
00:22:29,571 --> 00:22:32,306
- Tell me about it.
- (CHUCKLES) But, yeah, yeah.
499
00:22:32,340 --> 00:22:34,708
I'll call him, check,
see if he's still got a spot.
500
00:22:34,742 --> 00:22:37,311
- Okay. Thanks. Appreciate it.
- Mm-hmm.
501
00:22:37,345 --> 00:22:39,680
Hey, we still on for family
dinner this week? Annie's hoping
502
00:22:39,714 --> 00:22:41,782
to meet at least some of your
family one of these days.
503
00:22:41,816 --> 00:22:43,617
I don't know if you guys are
really ready for all that, man.
504
00:22:43,651 --> 00:22:44,952
Trust me.
505
00:22:44,986 --> 00:22:46,854
But, uh, you tell Annie I'll be there.
506
00:22:46,888 --> 00:22:48,455
All right. Thanks again.
507
00:22:48,489 --> 00:22:49,656
Uh-huh.
508
00:22:53,361 --> 00:22:55,996
Excuse me, sir. Hey, you got a second?
509
00:22:56,030 --> 00:22:57,171
Yeah, what do you need?
510
00:22:57,205 --> 00:22:59,004
Well, you know I'm looking
for a new place to live.
511
00:22:59,039 --> 00:23:01,034
Isn't this a monthly thing with you?
512
00:23:01,069 --> 00:23:03,036
(CHUCKLES) But I'm thinking
about planting roots
513
00:23:03,071 --> 00:23:05,872
and I might put in a bid for a
place that Deacon recommended.
514
00:23:05,872 --> 00:23:07,272
The HUD advisory board is looking
515
00:23:07,307 --> 00:23:09,742
for the best officer
candidate to move in.
516
00:23:09,776 --> 00:23:11,944
I'm a single guy with a good rep
517
00:23:11,978 --> 00:23:13,679
who might start a family
some day, you know,
518
00:23:13,713 --> 00:23:16,148
engage in the neighborhood,
figure I got a shot.
519
00:23:16,182 --> 00:23:19,351
But, if you could put
in a good word for me,
520
00:23:19,386 --> 00:23:21,086
that would go a long way.
521
00:23:21,121 --> 00:23:22,821
- You see the neighborhood this is in?
- Yeah, no, I know.
522
00:23:22,856 --> 00:23:24,657
Normally, I'm really
picky about where I live,
523
00:23:24,691 --> 00:23:26,525
but they say it's got a lot of character.
524
00:23:26,559 --> 00:23:28,093
Well, that's one word for it.
525
00:23:28,557 --> 00:23:29,795
What do you mean?
526
00:23:29,829 --> 00:23:31,597
When you grew up with your father,
were you in the city limits?
527
00:23:31,631 --> 00:23:33,298
No. Always in Simi Valley.
528
00:23:33,333 --> 00:23:35,000
You know the reason for that.
529
00:23:35,035 --> 00:23:36,935
Right. The last thing you want
is for people you police
530
00:23:36,970 --> 00:23:38,937
to know where you live 'cause as a cop,
531
00:23:38,972 --> 00:23:40,706
- that can make you a target.
- Exactly.
532
00:23:40,740 --> 00:23:42,141
I mean, do you want to be driving home,
533
00:23:42,175 --> 00:23:43,776
looking over both shoulders every night?
534
00:23:43,810 --> 00:23:46,945
No, I get it, but there's got to
be a way to change that, right?
535
00:23:46,980 --> 00:23:50,716
(CHUCKLES) Hey, look, I don't
want to be a hard-ass.
536
00:23:50,750 --> 00:23:54,720
I'll endorse this if you want,
but give it some thought.
537
00:23:55,376 --> 00:23:57,156
You know, there's a, there's a saying
538
00:23:57,190 --> 00:23:58,691
that your grandfather taught me
539
00:23:58,725 --> 00:24:01,160
and you'd be wise to remember it.
540
00:24:01,194 --> 00:24:03,162
"Just because you work at the dump,
541
00:24:03,196 --> 00:24:05,097
it doesn't mean you have to live there."
542
00:24:09,736 --> 00:24:11,537
Ela.
543
00:24:19,546 --> 00:24:23,315
...Peppermint Crunch
and Banana Surprise and Peachy.
544
00:24:23,349 --> 00:24:25,417
(SPEAKING TURKISH)
545
00:24:25,452 --> 00:24:27,186
I suck at this.
546
00:24:27,220 --> 00:24:30,189
I think she's saying
that her mom is gonna
547
00:24:30,223 --> 00:24:31,356
take her to see food.
548
00:24:31,391 --> 00:24:33,192
Peppermint Crunch and Banana Surprise.
549
00:24:33,226 --> 00:24:34,326
Wait a second.
550
00:24:34,360 --> 00:24:36,314
Ask her about, um,
551
00:24:37,059 --> 00:24:39,086
Swirly Whirly and Cherries Jubilee.
552
00:24:41,060 --> 00:24:42,527
STREET: Ela...
553
00:24:48,108 --> 00:24:49,508
See, your language skills are fine.
554
00:24:49,542 --> 00:24:51,243
You just have to learn how
to speak seven-year-old girl.
555
00:24:51,277 --> 00:24:53,178
Those are My Little Pony characters.
556
00:24:53,213 --> 00:24:54,513
Well, she said that her mom was gonna
557
00:24:54,547 --> 00:24:56,448
take her and her brother to see them.
558
00:24:56,483 --> 00:24:59,384
Jubilee's going to a stash
spot at some toy store?
559
00:24:59,418 --> 00:25:01,553
Or she's going to a place
where there are horses,
560
00:25:01,588 --> 00:25:04,156
like a racetrack.
561
00:25:11,598 --> 00:25:13,132
(ANNOUNCER SHOUTING INDISTINCTLY)
562
00:25:13,166 --> 00:25:15,968
(CHEERING)
563
00:25:44,364 --> 00:25:45,964
MAN: Hello, Jubilee.
564
00:25:45,999 --> 00:25:47,933
(GASPS)
565
00:26:02,778 --> 00:26:04,379
We got to clear this location.
566
00:26:04,404 --> 00:26:05,805
We got to find Jubilee and her son.
567
00:26:06,074 --> 00:26:07,584
Move, move!
568
00:26:14,758 --> 00:26:16,092
LAPD!
569
00:26:16,126 --> 00:26:17,434
Put your weapons down!
570
00:26:20,030 --> 00:26:21,698
(SPEAKING TURKISH)
571
00:26:25,436 --> 00:26:27,303
They have another one of those monsters!
572
00:26:27,338 --> 00:26:29,505
We've got to stop them
before they get Jubilee inside.
573
00:26:30,213 --> 00:26:31,632
I got this.
574
00:26:32,509 --> 00:26:35,411
Concentrate 20 rounds in the same spot.
575
00:26:35,446 --> 00:26:36,512
Light 'em up!
576
00:26:43,187 --> 00:26:44,921
Forward! Move forward!
577
00:26:44,955 --> 00:26:47,991
Hands on the ground or you're dead!
578
00:26:48,025 --> 00:26:50,159
Get on the ground!
579
00:26:50,194 --> 00:26:52,128
- Deacon! Deacon!
- I'm with you!
580
00:26:52,162 --> 00:26:53,718
- Stay down! Stay down! Don't move!
- TAN: Don't move!
581
00:26:53,753 --> 00:26:55,973
- Do not move! Stay down!
- Nobody move!
582
00:26:56,980 --> 00:26:59,648
- Hey. You okay?
- Yeah, it's okay.
583
00:27:01,429 --> 00:27:02,896
We can't let him get away, Deac.
584
00:27:02,931 --> 00:27:04,857
Can't shoot him here, either;
watch the background.
585
00:27:07,802 --> 00:27:09,803
(GRUNTS)
586
00:27:23,218 --> 00:27:25,653
(ANNOUNCER SHOUTING INDISTINCTLY)
587
00:27:34,362 --> 00:27:35,362
(WOMAN WHOOPING)
588
00:27:42,470 --> 00:27:44,338
(ELECTRICITY CRACKLES)
589
00:28:05,860 --> 00:28:07,494
That all of them?
590
00:28:07,529 --> 00:28:08,669
Yeah.
591
00:28:08,703 --> 00:28:10,123
No sign of Omega One.
592
00:28:10,158 --> 00:28:12,866
But we got Jubilee and Rudi back alive.
593
00:28:18,206 --> 00:28:21,075
Yo, Hondo, you mind if I pick your brain?
594
00:28:21,109 --> 00:28:22,886
Anything you need, man, what's up?
595
00:28:22,921 --> 00:28:25,393
Thinking about doing that
good neighbor house program.
596
00:28:25,427 --> 00:28:27,366
- Ha. Congrats, man.
- (CHUCKLES) Thanks, man.
597
00:28:27,400 --> 00:28:28,778
Which neighborhood?
598
00:28:28,813 --> 00:28:31,752
- East Hollywood.
- Okay. That's cool.
599
00:28:31,786 --> 00:28:33,354
Only I'm not so sure about it.
600
00:28:33,388 --> 00:28:36,056
I mean, you've lived in the city
your whole life. Right?
601
00:28:36,091 --> 00:28:38,992
Most cops don't do that. So, why do you?
602
00:28:39,868 --> 00:28:42,429
Well, it's a little different for
me, man. That's where I'm from.
603
00:28:42,464 --> 00:28:44,652
I mean, if I was moving to a
new area for the first time,
604
00:28:44,677 --> 00:28:46,900
maybe that might make it different.
605
00:28:46,935 --> 00:28:48,460
But would you still do it?
606
00:28:49,795 --> 00:28:51,905
Look, I get there's risk involved.
607
00:28:51,940 --> 00:28:53,707
I mean, if I had a wife
and a family, I mean,
608
00:28:53,742 --> 00:28:56,176
that might change my thinking.
609
00:28:56,211 --> 00:28:57,638
But you want to make a difference
610
00:28:57,672 --> 00:28:59,888
- in people's lives, right?
- Mm-hmm.
611
00:29:00,387 --> 00:29:01,721
And sometimes you get to wondering
612
00:29:02,908 --> 00:29:04,551
if good intentions are enough.
613
00:29:05,435 --> 00:29:08,889
But, that being said, I
believe in good intentions
614
00:29:08,923 --> 00:29:10,565
and that's why I do this.
615
00:29:11,259 --> 00:29:14,986
And a lot of the time, I
can't do that with a gun.
616
00:29:19,400 --> 00:29:21,768
We have Ela safe.
We're taking you to her now.
617
00:29:21,802 --> 00:29:23,002
I went back for her.
618
00:29:23,037 --> 00:29:24,804
By the time I went back,
she was already with you.
619
00:29:24,838 --> 00:29:27,173
I would never leave my baby all alone.
620
00:29:27,207 --> 00:29:28,428
I would never, ever do that.
621
00:29:28,462 --> 00:29:29,976
We know. A-And she's okay.
622
00:29:30,010 --> 00:29:31,444
Do you think she will forgive me?
623
00:29:31,478 --> 00:29:33,046
I think she'll be happy
to see that you're alive.
624
00:29:33,080 --> 00:29:35,281
I'm so sorry this happened.
625
00:29:35,316 --> 00:29:37,216
Hey! And I'm sorry for this, too.
626
00:29:37,251 --> 00:29:39,686
- Kamile, stop!
- No! No!
627
00:29:39,720 --> 00:29:41,287
What are you doing? I'm taking the boy.
628
00:29:41,322 --> 00:29:42,488
What? No, please, please!
629
00:29:42,523 --> 00:29:44,457
(SHOUTS) Not another word
630
00:29:44,491 --> 00:29:45,658
or I will shoot him.
631
00:29:45,693 --> 00:29:47,827
Jessica, your car keys.
632
00:29:49,863 --> 00:29:51,331
JESSICA: Don't do this.
633
00:29:51,365 --> 00:29:52,665
You're working for him now?
634
00:29:52,700 --> 00:29:55,335
No. That's the last thing I'd do.
635
00:29:55,369 --> 00:29:58,304
I've been trying to find
Omega One for a year and a half.
636
00:29:58,339 --> 00:29:59,706
Nobody can get to him.
637
00:29:59,740 --> 00:30:02,675
With his son, now I can.
638
00:30:02,710 --> 00:30:03,976
JUBILEE: Rudi! No!
639
00:30:04,011 --> 00:30:06,913
- Why?
- My sister. Oba.
640
00:30:08,182 --> 00:30:10,083
When I got too close to the Omegas,
641
00:30:10,117 --> 00:30:12,151
they put her in a gasoline drum.
642
00:30:12,186 --> 00:30:15,321
And I'm sorry. But don't ruin
your life by doing this.
643
00:30:15,356 --> 00:30:18,024
The sacrifices we make, right?
644
00:30:18,058 --> 00:30:22,543
At least I can stop a monster
before he hurts anyone else.
645
00:30:22,578 --> 00:30:25,031
- Rudi, no! No, Rudi, no!
- Kamile!
646
00:30:25,065 --> 00:30:26,999
- (SHOUTING IN TURKISH)
- Rudi!
647
00:30:27,034 --> 00:30:28,779
Rudi!
648
00:30:28,813 --> 00:30:29,869
Rudi, no!
649
00:30:29,903 --> 00:30:31,537
- Kamile!
- Rudi!
650
00:30:31,572 --> 00:30:34,307
JUBILEE: Rudi! (SOBBING)
651
00:30:40,206 --> 00:30:41,973
Should be able to track
the GPS in your car.
652
00:30:42,008 --> 00:30:43,141
Kamile won't get far.
653
00:30:43,176 --> 00:30:44,709
She's not trying to get away.
654
00:30:44,744 --> 00:30:46,812
It's a suicide mission to kill Omega One.
655
00:30:46,846 --> 00:30:48,480
She's planning this as she goes,
656
00:30:48,514 --> 00:30:50,682
probably using an Omega
burner phone to contact him.
657
00:30:50,716 --> 00:30:52,884
Take Jubilee back to HQ.
658
00:30:52,919 --> 00:30:54,686
GPS from your car shows
it's a few miles away.
659
00:30:54,720 --> 00:30:56,888
- Where?
- Industrial area.
660
00:30:56,923 --> 00:30:59,524
Any refineries nearby? Or truck stops?
661
00:30:59,559 --> 00:31:00,759
You're thinking someplace
with a gasoline drum.
662
00:31:00,793 --> 00:31:02,260
Yeah.
663
00:31:16,316 --> 00:31:17,943
Where's Omega One?
664
00:31:17,977 --> 00:31:20,078
- Where's the boy?
- We agreed on the phone.
665
00:31:20,113 --> 00:31:22,881
I want $5 million
in exchange for his son.
666
00:31:23,406 --> 00:31:25,050
$5 million inside.
667
00:31:25,084 --> 00:31:26,551
KAMILE: I told you.
668
00:31:26,586 --> 00:31:30,021
Omega One hands the money
to me, personally.
669
00:31:30,056 --> 00:31:32,057
Not happening. Where is the boy?
670
00:31:32,091 --> 00:31:35,427
Rudi is inside this gasoline drum.
671
00:31:35,461 --> 00:31:38,763
- Don't shoot. He's still alive.
- (RUDI SHOUTS IN TURKISH)
672
00:31:39,422 --> 00:31:42,567
Omega One tortures people
before putting them in drums.
673
00:31:43,134 --> 00:31:44,569
I didn't do that,
674
00:31:45,095 --> 00:31:47,556
but if he doesn't come now...
675
00:31:48,774 --> 00:31:52,177
he'll see what I'm willing to do
to his flesh and blood.
676
00:31:54,080 --> 00:31:55,780
Okay.
677
00:31:56,849 --> 00:32:00,085
Please. Don't hurt my boy.
678
00:32:00,119 --> 00:32:01,753
This is what you do to everyone else.
679
00:32:01,787 --> 00:32:03,196
Let him go.
680
00:32:03,789 --> 00:32:06,825
You shoot me, they shoot you dead.
681
00:32:07,450 --> 00:32:09,561
I'm okay with that.
682
00:32:10,521 --> 00:32:12,589
HONDO: LAPD SWAT!
683
00:32:12,949 --> 00:32:14,087
Let me see your hands!
684
00:32:14,121 --> 00:32:15,800
We have guns on you right now! Hands!
685
00:32:25,811 --> 00:32:31,583
♪ I hold my head up
just enough to see the sky ♪
686
00:32:31,617 --> 00:32:33,618
♪ And when we go
687
00:32:33,653 --> 00:32:37,365
♪ We won't go slow,
we'll put up such a fight ♪
688
00:32:37,400 --> 00:32:40,526
♪ When they fade into the dust
689
00:32:40,560 --> 00:32:42,494
♪ And into ash
690
00:32:42,528 --> 00:32:45,163
♪ But all the children know
691
00:32:45,198 --> 00:32:49,167
♪ For sure this pain will surely pass ♪
692
00:32:49,202 --> 00:32:51,369
♪ Strong and wise
693
00:32:51,404 --> 00:32:54,686
♪ And you are love
694
00:32:54,721 --> 00:32:58,510
♪ And when the tide it come,
you will float above ♪
695
00:32:58,544 --> 00:33:02,280
♪ And you will be one day
696
00:33:02,315 --> 00:33:04,149
♪ Exactly what you are...
697
00:33:07,047 --> 00:33:08,187
Ela!
698
00:33:09,255 --> 00:33:11,122
♪ And touch the sky
699
00:33:11,157 --> 00:33:15,527
♪ Too late to keep the world
700
00:33:15,561 --> 00:33:17,729
♪ From dying this time...
701
00:33:17,763 --> 00:33:19,698
So what now?
702
00:33:19,732 --> 00:33:21,399
Hondo spoke with the DEA.
703
00:33:21,434 --> 00:33:23,401
They're working on relocating
Jubilee and her family.
704
00:33:23,436 --> 00:33:26,638
Give them new identities,
new place to live.
705
00:33:26,672 --> 00:33:28,554
- New start.
- Right.
706
00:33:28,589 --> 00:33:31,509
- Nice job.
- Not really.
707
00:33:31,544 --> 00:33:34,212
You guys brought in
the bad guys. What did I do?
708
00:33:34,247 --> 00:33:35,814
You really don't see it?
709
00:33:35,848 --> 00:33:37,849
Treat people like family.
710
00:33:37,883 --> 00:33:39,217
What you did with Ela
was just as important
711
00:33:39,252 --> 00:33:40,418
as what we did out there.
712
00:33:40,453 --> 00:33:42,153
You did what you were asked to do.
713
00:33:42,501 --> 00:33:44,035
People notice that.
714
00:33:49,729 --> 00:33:51,696
I'm gonna take off.
715
00:33:56,908 --> 00:33:59,710
Sir, I wanted you to know
I'm sorry about Kamile.
716
00:33:59,905 --> 00:34:01,840
I should've done better.
717
00:34:01,874 --> 00:34:04,509
We wouldn't have found the mom
and the kid without her help.
718
00:34:04,543 --> 00:34:07,379
It was a tough call, plus,
you knew how to bring her in,
719
00:34:07,413 --> 00:34:09,906
and that's what matters.
You did your job.
720
00:34:11,284 --> 00:34:12,751
Hey.
721
00:34:13,368 --> 00:34:16,121
It's not easy finding the
balance between life and work.
722
00:34:16,922 --> 00:34:19,124
Kamile obviously struggled with that.
723
00:34:19,158 --> 00:34:20,892
The sacrifices we make.
724
00:34:21,960 --> 00:34:24,396
(CHUCKLES) I raised a family
while doing this job.
725
00:34:24,430 --> 00:34:26,765
I don't think I ever really
figured it out.
726
00:34:26,799 --> 00:34:28,366
Might be different for a man.
727
00:34:28,401 --> 00:34:31,469
Well, probably is,
728
00:34:31,504 --> 00:34:33,638
but the sacrifices are there
no matter what.
729
00:34:34,389 --> 00:34:36,331
- Hmm.
- You know,
730
00:34:36,365 --> 00:34:37,909
the past few years without Barb,
731
00:34:39,147 --> 00:34:40,638
I've had to do things on my own.
732
00:34:40,673 --> 00:34:44,115
A lot of stress, a lot of mistakes,
733
00:34:44,150 --> 00:34:46,067
a lot of compromises.
734
00:34:46,819 --> 00:34:50,822
But trying to find that balance,
that's what keeps me sane.
735
00:34:52,782 --> 00:34:54,045
You good?
736
00:34:54,587 --> 00:34:56,328
I'm good.
737
00:34:56,362 --> 00:34:57,787
All right.
738
00:35:01,934 --> 00:35:03,435
(LOCK BUZZES)
739
00:35:07,273 --> 00:35:09,674
- You talk to Darryl?
- Yeah.
740
00:35:09,709 --> 00:35:12,277
Good. All right, look,
I've been doing some research.
741
00:35:12,311 --> 00:35:13,878
I got a friend who's a D.A.
742
00:35:13,913 --> 00:35:15,180
- Hondo.
- No, listen, listen.
743
00:35:15,214 --> 00:35:17,782
State props give discretion
to courts as to whether or not
744
00:35:17,817 --> 00:35:18,983
to charge a juvenile as an adult.
745
00:35:19,018 --> 00:35:20,352
Hondo.
746
00:35:21,153 --> 00:35:23,455
I talked to my son.
747
00:35:23,489 --> 00:35:25,357
He's no Einstein.
He ain't going to college.
748
00:35:25,391 --> 00:35:26,925
Hell, he ain't gonna finish high school.
749
00:35:27,567 --> 00:35:30,528
Okay, but as long as he can
avoid doing a serious stint,
750
00:35:30,563 --> 00:35:31,963
I might still have a chance
751
00:35:31,997 --> 00:35:34,079
to get him into the Marines when he's 18.
752
00:35:34,113 --> 00:35:37,702
Maybe this is his best path.
753
00:35:37,737 --> 00:35:39,704
What path?
754
00:35:39,739 --> 00:35:41,139
Look, I thought about it.
755
00:35:41,873 --> 00:35:45,310
I thought about when you, me,
and big Darryl used to hang.
756
00:35:45,344 --> 00:35:47,312
Now, you realize, of the three of us,
757
00:35:47,346 --> 00:35:50,215
one is dead, one is in prison,
and the other is you.
758
00:35:50,799 --> 00:35:52,617
I think about that all the time.
759
00:35:52,651 --> 00:35:55,286
Odds ain't never been great, dawg.
760
00:35:55,321 --> 00:35:56,988
Not everybody can be Hondo.
761
00:35:57,680 --> 00:35:58,723
Look,
762
00:35:58,758 --> 00:36:02,327
I tried to keep my son out of the life,
763
00:36:02,361 --> 00:36:04,996
but he just keeps looking for it.
764
00:36:05,030 --> 00:36:06,398
Maybe it's for a reason.
765
00:36:06,432 --> 00:36:08,299
It's not, Leroy.
766
00:36:08,334 --> 00:36:10,735
He got a baby on the way now.
He got bills.
767
00:36:10,770 --> 00:36:12,303
Okay, what does that mean?
768
00:36:12,338 --> 00:36:14,572
So what, you're just, you're
gonna give up on your son?
769
00:36:15,573 --> 00:36:17,008
Don't ever say that.
770
00:36:17,742 --> 00:36:20,211
If this is the life he's gonna choose,
771
00:36:20,829 --> 00:36:22,247
I should prepare him,
772
00:36:22,281 --> 00:36:23,848
hook him up with the right people,
773
00:36:23,883 --> 00:36:26,718
help him survive it, thrive in it.
774
00:36:26,752 --> 00:36:29,354
How do you measure success in this life?
775
00:36:29,838 --> 00:36:31,523
Stay alive?
776
00:36:31,923 --> 00:36:33,525
Earn respect? Come on, man.
777
00:36:33,559 --> 00:36:35,760
Watch your tone.
778
00:36:38,431 --> 00:36:39,831
This is the same ghetto rap
779
00:36:39,865 --> 00:36:41,232
you've been spitting since day one.
780
00:36:42,935 --> 00:36:45,437
I've known you my entire life, Leroy.
781
00:36:46,405 --> 00:36:48,773
Your granddaddy did time.
782
00:36:49,241 --> 00:36:51,526
Your pops did time.
783
00:36:52,578 --> 00:36:54,879
Darryl's supposed to be the one
to break that cycle.
784
00:36:54,914 --> 00:36:59,784
Yeah, but it's my cycle
because he's my son, not yours.
785
00:37:06,826 --> 00:37:08,092
(KNOCKS ON DOOR)
786
00:37:10,963 --> 00:37:12,964
HONDO: Leroy.
787
00:37:18,904 --> 00:37:20,472
Darryl might be guilty,
788
00:37:21,431 --> 00:37:24,075
but there are still
plea deals to be made, man.
789
00:37:24,434 --> 00:37:27,378
Ways of making sure that his
future isn't completely ruined.
790
00:37:28,771 --> 00:37:30,273
I ain't giving up.
791
00:37:31,984 --> 00:37:34,085
I'm never gonna quit on him.
792
00:37:36,528 --> 00:37:38,195
I know.
793
00:37:40,919 --> 00:37:44,155
But nobody's asking for
your help here anymore.
794
00:37:49,542 --> 00:37:51,736
Sometimes things don't work out.
795
00:37:52,462 --> 00:37:55,006
Sometimes it just be that way.
796
00:37:59,052 --> 00:38:01,679
Appreciate you checking in, though, dawg.
797
00:38:09,687 --> 00:38:12,790
Ah, here we go.
798
00:38:12,825 --> 00:38:14,792
Come on.
799
00:38:14,827 --> 00:38:17,128
(CAR ALARM BLARING IN DISTANCE)
800
00:38:17,162 --> 00:38:19,497
Whoa.
801
00:38:19,532 --> 00:38:21,533
This redefines "do it yourself."
802
00:38:22,348 --> 00:38:24,661
- Hmm.
- I tried to warn you, Luca.
803
00:38:33,195 --> 00:38:35,513
LUCA: Hey. This neighborhood
got a graffiti problem?
804
00:38:35,548 --> 00:38:37,727
- It does.
- Well, what's the point of doing that?
805
00:38:37,762 --> 00:38:40,118
Well, every day, there's graffiti.
806
00:38:40,152 --> 00:38:44,022
Every night, I'm here to paint it over.
807
00:38:44,056 --> 00:38:45,123
Hmm.
808
00:38:45,157 --> 00:38:47,125
You're a cop, right? How'd you know?
809
00:38:47,426 --> 00:38:48,793
Look like one.
810
00:38:49,269 --> 00:38:50,595
Are you moving here?
811
00:38:50,937 --> 00:38:53,498
Uh... I'm thinking on it.
812
00:38:53,532 --> 00:38:55,316
All right, thanks.
813
00:38:56,268 --> 00:38:58,970
- You ever own a house?
- First one.
814
00:38:59,004 --> 00:39:00,939
- You got a mortgage guy?
- Nah.
815
00:39:00,973 --> 00:39:02,640
I'm just gonna pay cash.
816
00:39:03,067 --> 00:39:04,500
I mean, it's a good price, right?
817
00:39:04,915 --> 00:39:07,345
Plus, I've been
saving money up for years.
818
00:39:07,379 --> 00:39:09,480
Used to call it "screw you
money" that I could live on
819
00:39:09,515 --> 00:39:11,249
if anyone ever tried
to get me to do something
820
00:39:11,283 --> 00:39:12,350
I didn't believe in.
821
00:39:12,384 --> 00:39:14,252
- Money to quit your job?
- (CHUCKLES)
822
00:39:14,286 --> 00:39:15,753
Maybe you shouldn't tell me that.
823
00:39:15,788 --> 00:39:20,158
Now, I'm thinking, I'm thinking
I could fix this place up.
824
00:39:20,192 --> 00:39:23,595
I could put a pool table
in the living room,
825
00:39:23,629 --> 00:39:25,864
big screen for the PlayStation.
826
00:39:25,898 --> 00:39:27,465
Oh, yeah. (LAUGHS)
827
00:39:27,499 --> 00:39:29,300
Hell yeah.
828
00:39:29,335 --> 00:39:31,202
I got a feeling we're gonna be responding
829
00:39:31,237 --> 00:39:33,705
- to a lot of noise complaints here.
- (CHUCKLES)
830
00:39:33,739 --> 00:39:36,507
Duke! Look what we got.
831
00:39:43,023 --> 00:39:44,590
Hey.
832
00:39:44,615 --> 00:39:46,216
Hey.
833
00:39:46,477 --> 00:39:48,145
Everything okay?
834
00:39:49,431 --> 00:39:50,830
Honestly, no.
835
00:39:52,623 --> 00:39:55,827
- Can I come in?
- Of course.
836
00:40:04,770 --> 00:40:06,346
You know, Nia,
837
00:40:07,726 --> 00:40:11,462
when I was training
to be a cop... (SCOFFS)
838
00:40:12,011 --> 00:40:13,644
my goal...
839
00:40:15,781 --> 00:40:17,849
was to help people,
840
00:40:17,883 --> 00:40:19,717
like my friend's son Darryl.
841
00:40:19,752 --> 00:40:20,985
From what I know about you,
842
00:40:21,020 --> 00:40:22,687
I'm sure you did help him.
843
00:40:22,721 --> 00:40:27,125
Did I really? I mean, really?
844
00:40:29,047 --> 00:40:30,661
I mean, you're a D.A.
845
00:40:32,131 --> 00:40:33,623
You know the way it goes.
846
00:40:35,908 --> 00:40:38,809
No matter the intentions we may have,
847
00:40:39,629 --> 00:40:41,639
even when we put ourselves out there...
848
00:40:44,376 --> 00:40:45,718
...it doesn't matter.
849
00:40:48,080 --> 00:40:50,348
Just more holes in the dam to plug.
850
00:40:50,382 --> 00:40:53,318
So? Then we just keep
plugging them, right?
851
00:40:55,454 --> 00:40:57,422
I hear what you're saying.
852
00:40:59,425 --> 00:41:01,259
You want to be the change.
853
00:41:03,027 --> 00:41:04,128
But, ultimately,
854
00:41:04,163 --> 00:41:06,898
you don't know if you'll ever
really be able to.
855
00:41:12,905 --> 00:41:16,274
There's a quote my father used to say:
856
00:41:16,308 --> 00:41:19,627
"I can't be a pessimist
because I'm alive.
857
00:41:21,045 --> 00:41:24,882
"I'm forced to believe
that we can survive
858
00:41:24,917 --> 00:41:27,285
whatever we must survive."
859
00:41:27,319 --> 00:41:28,953
(LAUGHS SOFTLY)
860
00:41:31,623 --> 00:41:33,266
- James Baldwin.
- (LAUGHS SOFTLY)
861
00:41:36,144 --> 00:41:38,688
My mother used to read
the same thing to me.
862
00:41:40,440 --> 00:41:42,467
We don't have a choice
863
00:41:42,501 --> 00:41:44,318
but to be optimists.
864
00:41:45,604 --> 00:41:47,605
But being an optimist is a burden.
865
00:41:48,865 --> 00:41:49,974
It means
866
00:41:50,009 --> 00:41:51,492
a lot of disappointment,
867
00:41:53,112 --> 00:41:54,245
and sometimes,
868
00:41:55,997 --> 00:41:57,415
a little anger.
869
00:42:00,668 --> 00:42:05,323
♪
870
00:42:11,496 --> 00:42:19,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
871
00:42:19,985 --> 00:42:22,887
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.