Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,560 --> 00:02:13,280
I hear him.
2
00:02:22,560 --> 00:02:24,200
Mornin', Brigade.
3
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
I've been looking to find you, Billy.
4
00:02:36,240 --> 00:02:39,360
I know. I've been seein' your dust
for three days.
5
00:02:40,160 --> 00:02:43,120
I figured it better to let you catch up
and have it out'n over.
6
00:02:44,360 --> 00:02:46,400
The others? Where are they?
7
00:02:47,520 --> 00:02:49,120
They went on ahead.
8
00:02:51,680 --> 00:02:53,520
I told 'em I'd be along
9
00:02:55,040 --> 00:02:56,680
after I buried you.
10
00:03:00,360 --> 00:03:02,360
Mount up. We're going back.
11
00:03:03,560 --> 00:03:05,440
You know I can't do that.
12
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
It's the only thing you can do.
13
00:03:07,560 --> 00:03:11,280
If I was to ride south with you,
there's them that'd see me hang.
14
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
You left a dead man in the street
in Santa Cruz.
15
00:03:14,200 --> 00:03:16,880
- Fair fight.
- He was killed from behind.
16
00:03:16,960 --> 00:03:18,720
Like the others.
17
00:03:20,800 --> 00:03:23,440
I don't know how much they're paying you
to bring me in,
18
00:03:24,040 --> 00:03:26,360
but it ain't near enough.
19
00:03:29,080 --> 00:03:31,280
I'd hunt you free. Let's go.
20
00:03:38,760 --> 00:03:41,600
I guess that makes me out a liar, don't it?
21
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
Them boys didn't go ahead.
22
00:03:45,160 --> 00:03:47,440
They're scattered all in rocks.
23
00:03:48,920 --> 00:03:50,920
There's no way for you to get outta here.
24
00:03:59,080 --> 00:04:00,320
Now, look, Brigade,
25
00:04:02,120 --> 00:04:04,160
I got no quarrel with you.
26
00:04:04,680 --> 00:04:09,240
If you ride outta here,
I'd forget about this whole thing.
27
00:04:11,240 --> 00:04:15,360
What's one more bounty to a man like you?
28
00:04:17,320 --> 00:04:18,720
Money's got blood on it.
29
00:04:18,800 --> 00:04:20,480
We're goin' on back.
30
00:04:21,640 --> 00:04:23,680
You don't understand.
31
00:04:23,760 --> 00:04:26,160
I give the word, you're dead.
32
00:04:26,440 --> 00:04:30,080
Maybe. But before I hit the ground
I'll blow you half in two.
33
00:04:32,800 --> 00:04:34,880
- You're bluffin'.
- Am I?
34
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
Call 'em off, Billy.
35
00:04:45,960 --> 00:04:48,120
Hold your fire boys. It ain't gonna work.
36
00:04:48,200 --> 00:04:49,960
I knew I should'a done it my way.
37
00:04:50,120 --> 00:04:51,480
In the back?
38
00:04:53,920 --> 00:04:55,760
Charlie!
39
00:04:56,720 --> 00:04:58,120
Charlie!
40
00:04:59,160 --> 00:05:01,560
You all find my brother Frank.
41
00:05:03,120 --> 00:05:05,360
You tell him what's happened.
42
00:05:05,440 --> 00:05:08,760
Tell 'em Ben Brigade's takin' me
to Santa Cruz.
43
00:05:10,080 --> 00:05:11,680
You hear me, Charlie?
44
00:05:11,880 --> 00:05:13,880
Well, you tell him that.
45
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
He'll know what to do.
46
00:05:17,080 --> 00:05:18,840
Now, get goin'.
47
00:06:07,880 --> 00:06:09,080
You better put them on tight.
48
00:06:10,720 --> 00:06:11,840
Hop on.
49
00:06:24,040 --> 00:06:25,760
You know my brother, Frank?
50
00:06:25,800 --> 00:06:27,040
Heard of 'im.
51
00:06:27,840 --> 00:06:30,800
Then I guess you know you ain't
gonna get me to Santa Cruz.
52
00:07:22,920 --> 00:07:24,240
Wells Junction.
53
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
There's nobody out'n about.
54
00:07:31,600 --> 00:07:36,480
You don't suppose Frank'n the boys
circled high around and are waitin' do you?
55
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
Let's see.
56
00:08:32,840 --> 00:08:35,480
- Anybody home?
- Stay right there.
57
00:08:35,680 --> 00:08:38,720
- Drop the gun.
- Better had.
58
00:08:53,520 --> 00:08:55,840
Well, I'll be. Ben Brigade.
59
00:08:57,040 --> 00:08:58,640
Hello, Boone.
60
00:08:59,560 --> 00:09:02,600
Fancy runnin' into you in all this empty,
61
00:09:08,360 --> 00:09:11,960
I saw you come up over that rise.
Couldn't quite make you out.
62
00:09:12,040 --> 00:09:14,560
A man can't be too careful
in this part of the country.
63
00:09:14,600 --> 00:09:16,080
You're a long way from home.
64
00:09:16,160 --> 00:09:18,640
- No more than you.
- I can go back.
65
00:09:24,320 --> 00:09:27,760
- You must be Billy John.
- So?
66
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
I heard a lot about you!
67
00:09:31,960 --> 00:09:34,280
You ain't as small as I thought you'd be.
68
00:09:36,800 --> 00:09:40,520
You staying for the night,
or going to Santa Cruz?
69
00:09:40,600 --> 00:09:42,880
Did I say I was goin' to Santa Cruz?
70
00:09:43,720 --> 00:09:47,680
Not in words.
I came through there a while back.
71
00:09:47,720 --> 00:09:50,080
I heard that Billy John had killed a man.
72
00:09:50,440 --> 00:09:52,480
The man knottin' tie rope
said it was murder.
73
00:09:53,760 --> 00:09:57,120
- Where is the station man?
- He ain't here.
74
00:09:57,320 --> 00:09:59,240
Had some of his animals loose-herded
up on that flat.
75
00:09:59,320 --> 00:10:01,600
Went out this mornin' to gather 'em
before the Eastbound come through,
76
00:10:01,640 --> 00:10:03,440
- but they beat 'em to it.
- Who's they?
77
00:10:03,520 --> 00:10:07,160
Freeds, Mescaleros,
Sunday-school teachers, for all I know.
78
00:10:07,240 --> 00:10:09,440
He went to find 'em.
79
00:10:09,520 --> 00:10:11,960
- Left you here to tend the station?
- Not exactly.
80
00:10:12,040 --> 00:10:12,960
Whit!
81
00:10:15,080 --> 00:10:16,320
The woman, bring 'er out here.
82
00:10:20,880 --> 00:10:22,360
Never mind.
83
00:10:22,480 --> 00:10:25,440
Now you all get your horses
and ride on outta here.
84
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
Now, look, lady.
85
00:10:30,880 --> 00:10:33,120
Just do like I say.
86
00:10:33,560 --> 00:10:35,560
That's no way to act.
87
00:10:35,640 --> 00:10:38,520
Me and Whit's been
doin' you a service, with your man away.
88
00:10:39,320 --> 00:10:42,800
- Tell her we ain't here to harm her.
- Why are you here, Boone?
89
00:10:43,080 --> 00:10:46,080
A man needs a reason
to ride this country. You got a reason?
90
00:10:46,120 --> 00:10:48,200
Don't matter. I want you gone. All of you.
91
00:10:48,560 --> 00:10:51,200
But ma'am, we can't do that.
Just up and ride off.
92
00:10:51,440 --> 00:10:53,800
No tellin' when your man'll
find them horses'n get back.
93
00:10:54,480 --> 00:10:56,760
Besides, woman ain't safe out here alone.
94
00:10:57,000 --> 00:10:59,680
- She won't be alone.
- No?
95
00:10:59,800 --> 00:11:02,040
No, the Westbound's comin'.
96
00:11:09,960 --> 00:11:11,400
They're in a hurry.
97
00:11:11,480 --> 00:11:14,160
Whit, fetch up them animals in the corral.
98
00:11:14,240 --> 00:11:16,800
We can make up the team change
for the lady before we go.
99
00:11:17,040 --> 00:11:18,600
I don't need your help.
100
00:11:18,680 --> 00:11:21,600
No, but the folks on the coach do.
101
00:11:21,760 --> 00:11:25,400
They ain't had a meal hot or square
since they left Santa Cruz.
102
00:11:25,560 --> 00:11:27,960
If I were you I'd look to feed 'em.
103
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
I know what you're thinkin'.
104
00:11:39,840 --> 00:11:43,520
You're thinkin' that me and Whit's been
sittin' here waitin' for the coach to pull in.
105
00:11:43,680 --> 00:11:47,200
Waitin' to take off with the Fargo box
or somethin' pure awful like that.
106
00:11:47,600 --> 00:11:50,080
- Well, you're wrong.
- Am I?
107
00:11:50,200 --> 00:11:51,160
Plum.
108
00:12:19,200 --> 00:12:20,440
Mescalero.
109
00:12:21,800 --> 00:12:23,360
Don't come out here!
110
00:12:24,520 --> 00:12:26,560
Nothin for a woman to see.
111
00:12:32,600 --> 00:12:34,000
What call they got to do a thing like that?
112
00:12:34,080 --> 00:12:36,320
Murder raid. That or they wanted the horses.
113
00:12:36,360 --> 00:12:37,920
- Butchers.
- Boone, that dust boil.
114
00:12:44,080 --> 00:12:45,560
You figure they drew off
when they sighted the station?
115
00:12:45,640 --> 00:12:49,120
Looks that way. Enough of 'em,
they'll try to scald us out before dark.
116
00:12:49,240 --> 00:12:50,600
Whatta we gonna do?
117
00:12:50,920 --> 00:12:53,120
- Only thing we can, bury the dead and wait.
- Wait?
118
00:12:53,800 --> 00:12:56,480
If they catch us in the open,
come night, we wouldn't have a chance.
119
00:12:56,560 --> 00:12:58,720
We'll fort up in the station till morning.
120
00:12:59,400 --> 00:13:01,240
What about Billy?
121
00:13:01,320 --> 00:13:02,360
What about him?
122
00:13:02,440 --> 00:13:04,880
Well, him sitting out there
between you and Santa Cruz,
123
00:13:04,960 --> 00:13:07,040
kinda makes the hill
higher to climb, doesn't it?
124
00:13:09,160 --> 00:13:11,840
You could swing north, take Billy to Bisbee.
125
00:13:13,080 --> 00:13:16,040
- A rope's a rope.
- He's going to Santa Cruz.
126
00:13:16,400 --> 00:13:19,080
- No matter what.
- No matter what.
127
00:13:32,560 --> 00:13:34,320
If you ask me, it ain't Christian.
128
00:13:35,640 --> 00:13:38,240
Covering these folks
without reading over them.
129
00:13:38,440 --> 00:13:41,040
I don't know if it's gonna help them now.
130
00:13:41,120 --> 00:13:42,040
Yeah.
131
00:13:42,600 --> 00:13:44,280
- Whit.
- Yeah?
132
00:13:52,960 --> 00:13:55,200
- I shouldn't think it like this.
- What?
133
00:13:55,760 --> 00:13:57,280
Look out there.
134
00:13:58,880 --> 00:14:00,680
War signs.
135
00:14:00,760 --> 00:14:02,760
Well, we got a treaty with the Mescaleros,
ain't we?
136
00:14:02,840 --> 00:14:04,480
Just words on paper.
137
00:14:04,560 --> 00:14:06,360
Yes, we been gettin' along.
138
00:14:06,480 --> 00:14:09,120
I knew a man once. Got along with his wife.
139
00:14:09,800 --> 00:14:12,000
One day she up'n shot him.
140
00:14:12,080 --> 00:14:14,040
Dead?
141
00:14:14,120 --> 00:14:16,680
- But why?
- Got mad.
142
00:14:18,040 --> 00:14:20,240
Mescalero, they're mad.
143
00:14:20,320 --> 00:14:22,400
But we ain't done nothin' to 'em.
144
00:14:22,640 --> 00:14:26,240
We're white. That's good enough. Come on.
145
00:14:26,280 --> 00:14:27,240
Sam.
146
00:14:29,720 --> 00:14:32,640
You figure Brigade knows why we're here?
147
00:14:32,680 --> 00:14:34,440
Not yet.
148
00:14:34,520 --> 00:14:37,440
Guess there ain't no way him
findin out, is there?
149
00:14:37,520 --> 00:14:38,680
Only one.
150
00:14:38,760 --> 00:14:40,160
I'm gonna tell him.
151
00:14:40,200 --> 00:14:41,600
- Tell him?
- Tonight.
152
00:14:41,640 --> 00:14:43,840
If I were you,
153
00:14:44,360 --> 00:14:46,080
I'd hold onto that shovel...
154
00:14:46,120 --> 00:14:49,440
...'cause likely as not we're gonna
be needin' it again. Soon.
155
00:15:32,080 --> 00:15:34,720
- I make it three.
- Four.
156
00:15:35,880 --> 00:15:37,760
- Coffee?
- Thank you.
157
00:15:38,760 --> 00:15:41,960
My husband
should have been back by now.
158
00:15:43,120 --> 00:15:45,440
He said he'd keep after as far as Dry Fork.
159
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
If he hadn't picked up the animals by then,
he'd double on back.
160
00:15:49,120 --> 00:15:50,800
That would have put him here before dark.
161
00:15:50,880 --> 00:15:52,640
He likely got cut off.
162
00:15:52,840 --> 00:15:55,600
- He wouldn't leave me here alone.
- Not if he had a choice.
163
00:15:57,040 --> 00:15:58,800
You think something's happened to him?
164
00:15:58,880 --> 00:16:01,040
I didn't say that.
165
00:16:01,120 --> 00:16:04,360
There's any number of reasons
for his not getting back.
166
00:16:04,440 --> 00:16:08,000
Even if he found the horses he'd have
to loose-herd them clear here by himself.
167
00:16:08,160 --> 00:16:10,040
Could take him half the night,
maybe longer.
168
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
He never shoulda gone.
169
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
You'd have him lose his animals
and not go after them.
170
00:16:14,720 --> 00:16:17,200
Not talkin' about animals, talkin about you.
171
00:16:18,160 --> 00:16:19,760
- Me?
- He left you alone.
172
00:16:20,520 --> 00:16:21,960
I can take care of myself.
173
00:16:22,040 --> 00:16:23,960
If you were mine, you wouldn't have to.
174
00:16:24,040 --> 00:16:24,960
Meaning?
175
00:16:25,040 --> 00:16:28,640
Meaning I'd never of brought ya here
in the first place. Nowhere for a woman.
176
00:16:28,720 --> 00:16:31,360
Running a swing station
is my husband's job, Mr. Brigade.
177
00:16:31,480 --> 00:16:33,520
He should find a better one.
178
00:16:34,920 --> 00:16:37,320
Like bounty hunting, for instance.
179
00:16:38,480 --> 00:16:39,880
You cook good coffee.
180
00:16:41,280 --> 00:16:42,240
Mr. Brigade...
181
00:16:42,320 --> 00:16:45,480
You'd better get some sleep.
We'll be leaving first thing come morning.
182
00:16:45,560 --> 00:16:47,160
- Leaving?
- Three days'll put us in Santa Cruz.
183
00:16:47,240 --> 00:16:48,160
But I...
184
00:16:48,240 --> 00:16:51,080
If your husband's not back, we'll swing
toward Dry Fork, pick him up on the way.
185
00:16:51,160 --> 00:16:53,040
- Well, I...
- Good night, Mrs. Lane.
186
00:17:00,520 --> 00:17:02,440
Best cookin' I had in a long time.
187
00:17:13,160 --> 00:17:15,440
Mighty handsome woman, Mrs. Lane.
188
00:17:19,160 --> 00:17:22,040
Don't look like they're
gonna try us, does it?
189
00:17:25,080 --> 00:17:26,880
- Brigade?
- Yeah.
190
00:17:28,560 --> 00:17:33,680
You were sayin,
a man needs a reason to ride this country.
191
00:17:35,600 --> 00:17:38,440
You were right.
192
00:17:39,000 --> 00:17:42,400
I don't suppose you heard about the poster
they got out on Billy John.
193
00:17:42,680 --> 00:17:43,640
Poster?
194
00:17:44,800 --> 00:17:49,560
Gotten tacked to near every tree 'n stump
'tween here'n Rio Bravo.
195
00:17:50,960 --> 00:17:53,960
Claims the territory'll grant amnesty
196
00:17:54,440 --> 00:17:56,120
to anybody that brings Billy in.
197
00:17:59,440 --> 00:18:01,240
You know you won't believe this.
198
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
But me'n Whit went near a week
199
00:18:02,520 --> 00:18:05,280
before we found out what that word
amnesty meant.
200
00:18:05,560 --> 00:18:08,000
A fella sellin' Bibles over in
Santa Cruz told us.
201
00:18:08,960 --> 00:18:12,560
It means the law's willin' to drop
any and all charges it's got against a man.
202
00:18:13,800 --> 00:18:16,480
All he's gotta do is turn the key on Billy.
203
00:18:19,720 --> 00:18:22,720
I know that ain't the reason
you rode 'im down.
204
00:18:23,120 --> 00:18:25,760
But that's why me and Whit's gonna
tag along with you.
205
00:18:27,200 --> 00:18:29,600
We figured that when Billy's brother Frank,
206
00:18:30,120 --> 00:18:33,920
hears that you're ridin' him
in to hang, he's gonna come killin'.
207
00:18:34,200 --> 00:18:37,760
But, if anybody can get Billy
safe to Santa Cruz, it's you.
208
00:18:37,800 --> 00:18:39,400
If I do.
209
00:18:41,400 --> 00:18:45,640
Then there's only one man standin'
between me'n startin' life clean over.
210
00:18:46,880 --> 00:18:51,440
Make doubly sure Whit
keeps that Winchester on Billy John.
211
00:18:51,600 --> 00:18:53,920
We wouldn't wanna lose 'im, would we?
212
00:18:57,120 --> 00:18:58,680
We sure wouldn't.
213
00:19:20,840 --> 00:19:22,560
Brigade! Brigade!
214
00:19:23,960 --> 00:19:26,240
We can't take those animals along.
It'd slow us down.
215
00:19:26,280 --> 00:19:29,040
- But we're responsible...
- They'll eat their way to the next swing stop.
216
00:19:29,120 --> 00:19:30,680
Time comes, you can pick them up there.
217
00:19:30,760 --> 00:19:32,040
Got out that black for you to ride.
218
00:19:32,120 --> 00:19:34,880
The sooner you get on it, the
sooner we'll get clear from here.
219
00:19:40,600 --> 00:19:43,400
Don't look like you and Mrs. Lane
get along too well.
220
00:19:43,480 --> 00:19:45,800
We'll stay on the stage road to Dry Fork.
221
00:19:45,880 --> 00:19:48,080
- Dry Fork?
- Swing south from there.
222
00:19:48,160 --> 00:19:49,560
That's the long way, ain't it?
223
00:19:49,720 --> 00:19:52,760
- Gotta pick up the station man.
- Or what's left of 'im.
224
00:19:52,840 --> 00:19:56,560
Whit's right. If he had been alive,
that fella'd be back by now.
225
00:19:56,720 --> 00:19:58,960
We're goin' to Dry Fork.
226
00:19:59,360 --> 00:20:01,440
Not right away we ain't. Look.
227
00:20:11,160 --> 00:20:14,440
- What do they want?
- They'll get around to it.
228
00:20:25,640 --> 00:20:29,200
- What's he doing?
- He wants to talk.
229
00:20:33,200 --> 00:20:34,480
Stay here.
230
00:21:09,320 --> 00:21:11,760
He's got a horse. Wants to make a trade.
231
00:21:11,880 --> 00:21:13,360
For what?
232
00:21:13,480 --> 00:21:15,160
You.
233
00:21:16,040 --> 00:21:18,160
He said they'd been seein' you here.
234
00:21:18,240 --> 00:21:19,960
He wants to take you for his squaw.
235
00:21:21,840 --> 00:21:23,480
So what we do now?
236
00:21:23,720 --> 00:21:26,600
- Play along with 'em.
- Play along with...
237
00:21:26,680 --> 00:21:29,480
If we don't we're apt to stir up
every buck in the country.
238
00:21:29,520 --> 00:21:30,480
Come on.
239
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
- Just do like I tell you.
- Brigade.
240
00:21:34,840 --> 00:21:38,280
Can't abide to see a woman's hair
hangin' from a Mescalero war-lance.
241
00:21:40,120 --> 00:21:42,360
I hope you know what you're doin'.
242
00:21:50,560 --> 00:21:53,200
- He'll offer his trade. I'll turn him down.
- Then?
243
00:21:53,960 --> 00:21:55,720
With any luck they'll ride off.
244
00:21:55,800 --> 00:21:59,080
Out in the hills, try to figure how else
to get you away from us.
245
00:21:59,160 --> 00:22:00,120
I see.
246
00:22:00,400 --> 00:22:02,320
No matter what happens
don't break down in front of 'em.
247
00:22:02,400 --> 00:22:04,760
If you do, they'll take it wrong. Shame 'em.
248
00:22:04,960 --> 00:22:07,320
I don't scare easy, Mr. Brigade.
249
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
I hope not.
250
00:22:40,760 --> 00:22:42,240
That tears it.
251
00:22:48,560 --> 00:22:50,000
Looks like you won.
252
00:22:50,080 --> 00:22:52,800
They'll be back if they want her bad enough.
253
00:22:53,120 --> 00:22:55,840
I thought you didn't scare, Mrs. Lane.
254
00:22:57,640 --> 00:22:59,760
That was my husband's horse.
255
00:24:44,880 --> 00:24:48,760
Too bad about the woman. She sure
is takin' it hard.
256
00:24:50,360 --> 00:24:54,000
I tried to tell her it wasn't for certain
her man was dead. She wouldn't listen.
257
00:24:55,080 --> 00:24:58,800
The way they treated 'em on the
coach, I don't hardly blame her.
258
00:25:00,960 --> 00:25:04,640
I can't get over the way them Indians
wanted to trade her for a horse.
259
00:25:05,200 --> 00:25:08,680
If it'd be me, I'd give a whole herd.
260
00:25:09,680 --> 00:25:13,040
She's about the best all over
good-lookin' woman I ever seen.
261
00:25:13,120 --> 00:25:15,840
- She ain't ugly.
- She sure ain't.
262
00:25:19,160 --> 00:25:21,960
You got a reason for stayin'
in this open country?
263
00:25:22,000 --> 00:25:25,680
Seems to me you'd keep a hill close
to your back, considering.
264
00:25:25,760 --> 00:25:29,040
The way I see it, brother Frank
can't be too far back.
265
00:25:29,120 --> 00:25:31,360
Talk had 'im up Val Verde way.
266
00:25:31,440 --> 00:25:33,920
Heard about Billy,
he wouldn't waste any time.
267
00:25:34,000 --> 00:25:35,720
Likely ride out the night.
268
00:25:35,800 --> 00:25:38,520
To do that,
it'd put 'im behind us even sooner.
269
00:25:38,920 --> 00:25:42,040
Dobe Corral's just over that rise.
We're headin' there.
270
00:25:42,920 --> 00:25:44,720
I don't think
Frank's gonna come along before...
271
00:25:44,800 --> 00:25:48,480
I'm not talkin' about Frank.
I'm talking about Mescaleros.
272
00:25:48,520 --> 00:25:49,960
Medicine country.
273
00:25:50,920 --> 00:25:55,360
They figure to jump us up
it'll be somewhere soon.
274
00:25:55,520 --> 00:25:58,120
Maybe them four at Wells Junction
went for more?
275
00:25:58,200 --> 00:26:00,480
- I know they did.
- How can you be sure?
276
00:26:00,520 --> 00:26:02,840
'Cause there they are.
277
00:26:06,440 --> 00:26:08,000
Keep movin'.
278
00:26:08,360 --> 00:26:10,080
You sure Dobe's just over that rise?
279
00:26:10,160 --> 00:26:12,320
Positive.
280
00:26:13,040 --> 00:26:14,400
Ain't we gonna hurry?
281
00:26:14,440 --> 00:26:16,640
Yeah, now!
282
00:27:12,200 --> 00:27:13,360
Move!
283
00:27:14,400 --> 00:27:16,080
Take her out.
284
00:28:31,560 --> 00:28:33,000
Get him!
285
00:28:59,720 --> 00:29:01,760
Sure beats all, don't it?
286
00:29:02,320 --> 00:29:05,440
What a man'll put himself through
to get his hands on a woman.
287
00:29:08,000 --> 00:29:09,760
I can't blame 'im though.
288
00:29:10,440 --> 00:29:12,840
Haul their dead to the crest of the hill.
289
00:29:15,160 --> 00:29:17,680
- Does that hurt you?
- It'll be just fine.
290
00:29:17,760 --> 00:29:19,920
Yes, ma'am. Better get it cleaned up.
291
00:29:51,040 --> 00:29:53,880
There's five horses.
Musta' pulled out early this morning.
292
00:29:55,040 --> 00:29:56,200
What we do now, Frank?
293
00:29:56,280 --> 00:29:59,000
- We keep after them.
- But our animals are nearly dead.
294
00:29:59,560 --> 00:30:01,760
Said we keep after 'em.
295
00:30:35,120 --> 00:30:39,720
This'll keep the chill off.
296
00:30:39,840 --> 00:30:41,960
Well, you can say thanks.
297
00:31:13,320 --> 00:31:15,360
It just don't seem right.
298
00:31:16,040 --> 00:31:17,360
What don't?
299
00:31:18,640 --> 00:31:21,680
Brigade wantin' to stay the night here.
300
00:31:24,720 --> 00:31:28,600
It seems he'd be more in a hurry
to get to Santa Cruz.
301
00:31:29,640 --> 00:31:35,040
- Maybe he figures a Mescalero...
- No, it ain't that. It's somethin' else.
302
00:31:37,120 --> 00:31:38,040
What?
303
00:31:40,680 --> 00:31:45,560
I know it sounds crazy, but I think
he wants Frank to catch up.
304
00:31:46,120 --> 00:31:48,440
- Catch up?
- The way he's been stickin' to open country.
305
00:31:48,600 --> 00:31:50,960
Staying to the flat instead of the ridges.
306
00:31:52,200 --> 00:31:54,960
Seemin' not to care whether
or not he's bein' followed.
307
00:31:55,440 --> 00:31:58,080
But why would he want
to fool a thing like that?
308
00:32:00,520 --> 00:32:01,920
I don't know.
309
00:32:07,480 --> 00:32:11,960
Could be he figures it'd make it just
that much harder on us.
310
00:32:12,680 --> 00:32:15,440
- On us?
- We're ridin' with 'im.
311
00:32:15,520 --> 00:32:19,240
Frank might not hold kindly to that.
He could get us killed.
312
00:32:20,200 --> 00:32:22,240
I never thought about that.
313
00:32:22,920 --> 00:32:26,240
One way or the other, Brigade's
gotta face it out and he knows it.
314
00:32:27,520 --> 00:32:30,320
Maybe we should forget about
the whole thing.
315
00:32:33,480 --> 00:32:35,000
Ride away alive.
316
00:32:37,960 --> 00:32:39,520
We can't do that.
317
00:32:42,160 --> 00:32:45,640
- Lf Frank's goin' to come down here...
- You've been up north of Socorro?
318
00:32:46,800 --> 00:32:50,400
- Some.
- I got a place up there.
319
00:32:50,440 --> 00:32:53,200
- You got a place?
- It ain't much. Not yet, it ain't.
320
00:32:53,880 --> 00:32:56,920
Got my herd to build, wire to
stretch'n such.
321
00:32:59,680 --> 00:33:01,800
Only trouble is,
322
00:33:01,880 --> 00:33:04,440
if I ride back there,
there's them that'll see me hang.
323
00:33:06,680 --> 00:33:09,320
Unless, of course, the territory
was to drop the charge.
324
00:33:10,320 --> 00:33:11,720
Oh, that word.
325
00:33:11,760 --> 00:33:13,120
- Yeah, amnesty.
- Amnesty.
326
00:33:13,160 --> 00:33:14,520
So, we get ole' Billy Boy back to Santa Cruz
327
00:33:14,600 --> 00:33:17,160
and be just that close and never...
328
00:33:17,240 --> 00:33:20,960
Never havin' to look over your shoulder
again and sleep with a gun in your hand.
329
00:33:22,000 --> 00:33:24,800
Going off dead inside
when you see a man wearin' tin on him.
330
00:33:26,960 --> 00:33:29,880
We just come too far, Whit.
331
00:33:30,760 --> 00:33:32,480
Can't turn back now.
332
00:33:34,240 --> 00:33:36,560
We just can't.
333
00:34:21,320 --> 00:34:22,640
Will he be all right?
334
00:34:22,720 --> 00:34:26,080
If I could get 'im on his feet he
would. The leg isn't broken.
335
00:34:26,160 --> 00:34:28,400
- He can't get up?
- Won't.
336
00:34:28,480 --> 00:34:32,960
Got it in his head he's down for good.
Hurts him to stand. Won't even try.
337
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
There's nothing you can do?
338
00:34:35,160 --> 00:34:38,680
Stay with 'im. Let him know he's not alone.
339
00:34:41,480 --> 00:34:46,880
I'm sorry about everything.
I know I'm a lot of trouble.
340
00:34:53,600 --> 00:34:56,000
You... You took an awful chance out there.
341
00:34:56,520 --> 00:34:58,280
Seemed like a good idea.
342
00:35:01,240 --> 00:35:02,840
Hi, boy.
343
00:35:15,360 --> 00:35:17,240
I guess I always knew.
344
00:35:17,880 --> 00:35:20,440
- Knew?
- That it would end like this.
345
00:35:22,280 --> 00:35:24,360
My husband didn't want me
to come out here.
346
00:35:24,800 --> 00:35:27,840
Put in for a transfer the day
we took over the swing stop at the junction,
347
00:35:28,360 --> 00:35:29,800
for a town job.
348
00:35:30,240 --> 00:35:32,520
Every month it was supposed to
come through.
349
00:35:32,680 --> 00:35:34,240
It never did.
350
00:35:34,800 --> 00:35:38,880
I tried to tell myself it didn't matter,
that my place was with him.
351
00:35:40,400 --> 00:35:43,920
Then I found myself
watching for coaches and hoping.
352
00:35:45,320 --> 00:35:46,960
He must've noticed.
353
00:35:47,040 --> 00:35:49,280
He asked me
to go on to Bisbee and wait for him.
354
00:35:49,360 --> 00:35:50,840
Said I'd be safe there.
355
00:35:52,120 --> 00:35:56,200
As much as I wanted to, I couldn't do it.
I couldn't leave him alone.
356
00:35:58,720 --> 00:36:03,000
- He was a good man.
- Yes, ma'am, he'd have to be.
357
00:36:07,400 --> 00:36:12,000
They told me why you're taking the boy
to Santa Cruz.
358
00:36:12,520 --> 00:36:13,680
Did they?
359
00:36:13,960 --> 00:36:17,280
- They'll hang him, won't they?
- Yes, ma'am.
360
00:36:17,360 --> 00:36:20,280
- He's so young.
- He killed a man.
361
00:36:22,880 --> 00:36:26,640
- It doesn't bother you? Bringing him in.
- No, ma'am.
362
00:36:30,160 --> 00:36:34,000
You just don't seem like the kind
that would hunt a man for money.
363
00:36:35,120 --> 00:36:36,200
I am.
364
00:36:43,480 --> 00:36:45,000
Good night, Mr. Brigade.
365
00:36:46,280 --> 00:36:47,680
Mrs. Lane,
366
00:36:49,080 --> 00:36:51,000
I made a place for you inside the wall.
367
00:36:51,080 --> 00:36:53,960
- You'll be safe there.
- Thank you.
368
00:36:56,520 --> 00:36:57,760
Good night.
369
00:38:36,840 --> 00:38:39,120
She's sure something, ain't she?
370
00:38:41,320 --> 00:38:44,680
Said she was married to that station fella
near a year.
371
00:38:47,840 --> 00:38:50,800
Can you imagine having her around
all that time?
372
00:38:52,240 --> 00:38:56,000
All them days. Nights.
373
00:38:59,440 --> 00:39:02,400
Just thinking on it
gives me a way down shiver.
374
00:39:05,480 --> 00:39:08,520
I wonder what she'll do now,
she's without a man?
375
00:39:09,640 --> 00:39:11,040
Find another.
376
00:39:12,160 --> 00:39:16,480
But if she loved that fella hard enough,
she'd stay a widow, wouldn't she?
377
00:39:18,640 --> 00:39:22,720
Ain't the kind. Not her. Some are.
Some can get along without.
378
00:39:24,040 --> 00:39:27,200
Not her. She's the kind that's got a need.
379
00:39:28,800 --> 00:39:31,600
Deep lonely need only a man can get at.
380
00:39:33,480 --> 00:39:35,000
How do you know?
381
00:39:38,200 --> 00:39:40,320
I've seen it in her eyes.
382
00:39:50,440 --> 00:39:51,840
In her eyes.
383
00:39:59,320 --> 00:40:01,560
Is Brigade still trying
to get that animal up?
384
00:40:01,640 --> 00:40:04,360
Yeah. He was at it all night.
385
00:40:04,440 --> 00:40:06,360
Why doesn't he shoot him
and get it over with?
386
00:40:07,520 --> 00:40:09,880
He said he wanted to wait.
387
00:40:10,920 --> 00:40:13,440
He claims animals are like people.
388
00:40:13,480 --> 00:40:17,080
Feel the morning sun on them
makes forget all the hurt they got.
389
00:40:17,160 --> 00:40:19,280
Makes them want to start over.
390
00:40:20,360 --> 00:40:24,480
There are sure times he doesn't act like
a man that makes his way killing.
391
00:40:26,600 --> 00:40:27,880
Miss Lane.
392
00:40:28,560 --> 00:40:30,280
Could I have a word?
393
00:40:41,800 --> 00:40:43,880
Something you ought to know.
394
00:40:44,560 --> 00:40:48,120
My brother, Frank,
he'll be along most any time now.
395
00:40:48,200 --> 00:40:50,800
Won't anywhere be safe once he gets here.
396
00:40:51,400 --> 00:40:55,840
And you being a woman,
I'd hate to see anything happen to you.
397
00:40:57,680 --> 00:41:00,160
- Is that all?
- No.
398
00:41:00,200 --> 00:41:03,920
No ma'am, what I was thinking was,
399
00:41:04,000 --> 00:41:07,680
I'd see to it that Frank made it
right by you if you was to help me.
400
00:41:07,720 --> 00:41:10,400
- Help you?
- Yes, ma'am. Yeah.
401
00:41:10,480 --> 00:41:13,600
I've been watching Brigade
ever since the junction.
402
00:41:13,640 --> 00:41:16,520
The way he looks at you, kind of hungry.
403
00:41:17,840 --> 00:41:21,440
You shouldn't have any trouble
getting yourself close against him.
404
00:41:21,520 --> 00:41:25,640
- Close enough to help me get safe away.
- I don't understand.
405
00:41:27,200 --> 00:41:30,000
- Come on, sure you do.
- She said she didn't.
406
00:41:33,800 --> 00:41:36,120
You can't blame a man for trying.
407
00:41:41,480 --> 00:41:45,240
- Is this what you wanted her to get for you?
- I sure could use it.
408
00:41:45,320 --> 00:41:46,920
We're moving out.
409
00:41:48,160 --> 00:41:50,120
I'll be riding your horse.
410
00:41:50,200 --> 00:41:52,760
- What am I suppose to do?
- Walk.
411
00:41:52,840 --> 00:41:54,400
I don't think so.
412
00:41:59,080 --> 00:42:00,560
You let me go.
413
00:42:02,600 --> 00:42:04,720
If you don't, I'll swear I'll cut you in two.
414
00:42:05,200 --> 00:42:06,920
No, you won't, Billy Boy.
415
00:42:07,920 --> 00:42:10,720
Not unless you jacked that saddle gun.
416
00:42:10,760 --> 00:42:14,600
That's my Winchester you got.
You pump a round into it, did you?
417
00:42:14,720 --> 00:42:16,360
'Cause if you didn't,
418
00:42:16,440 --> 00:42:19,400
you got a hammer hanging
over an empty chamber.
419
00:42:20,720 --> 00:42:23,240
I shot myself in the leg once riding.
420
00:42:24,400 --> 00:42:27,880
I never carried it around
under the pin since.
421
00:42:27,960 --> 00:42:29,400
You're lying.
422
00:42:30,440 --> 00:42:32,520
There's one way to find out.
423
00:42:33,800 --> 00:42:35,400
Pull the trigger.
424
00:42:37,520 --> 00:42:39,160
That is if you think you have time
to jack that gun
425
00:42:39,240 --> 00:42:41,520
before I blow your brains out.
Go ahead, pull.
426
00:42:41,600 --> 00:42:44,640
Or ain't you used to killing a man
from the front?
427
00:42:47,840 --> 00:42:50,920
- You just put it down, Billy Boy.
- No.
428
00:42:53,200 --> 00:42:54,760
I said, drop it.
429
00:43:18,200 --> 00:43:20,200
I could've swore.
430
00:43:25,160 --> 00:43:27,760
Looks like we don't
have to shoot him, either.
431
00:45:11,200 --> 00:45:13,440
The woman, she's falling behind.
432
00:45:13,880 --> 00:45:16,240
- Now, Boone, back there...
- Yeah?
433
00:45:16,320 --> 00:45:18,480
Thanks for getting that gun
out of my middle.
434
00:45:18,560 --> 00:45:20,240
I couldn't let him shoot you
without a chance.
435
00:45:20,320 --> 00:45:22,320
Why? You'd have had Billy.
436
00:45:22,400 --> 00:45:25,360
Never would've enjoyed being a free man
done you that way.
437
00:45:25,440 --> 00:45:28,760
Thought maybe you was afraid
you might need me with Frank to catch up.
438
00:45:28,840 --> 00:45:31,000
- It crossed my mind.
- I figured it did.
439
00:45:32,720 --> 00:45:35,680
- Top of that hump, we'll be in Santa Cruz.
- We?
440
00:45:37,240 --> 00:45:38,720
Look, Brigade.
441
00:45:38,840 --> 00:45:41,480
You and me going against each other,
it just ain't right.
442
00:45:41,560 --> 00:45:44,080
I said to Whit more than once,
I'd give most anything
443
00:45:44,160 --> 00:45:46,040
if we could work out something
short of killing.
444
00:45:46,120 --> 00:45:47,360
Such as?
445
00:45:48,160 --> 00:45:50,720
Them dollars they're giving you
to bring Billy in.
446
00:45:50,760 --> 00:45:53,160
I'll match them, double if you say.
447
00:45:54,040 --> 00:45:56,200
It'll take me awhile, but I'll get it.
448
00:45:56,320 --> 00:45:58,520
How? Stopping coaches? Killing?
449
00:46:00,560 --> 00:46:02,720
- That's all over with.
- Is it?
450
00:46:02,760 --> 00:46:04,000
Gotta be.
451
00:46:04,280 --> 00:46:05,360
A man gets half way,
452
00:46:05,440 --> 00:46:08,760
he ought to have something of his own
to belong to and be proud of.
453
00:46:08,840 --> 00:46:11,200
- They say that.
- I've got me a place.
454
00:46:11,240 --> 00:46:13,920
Gonna run beef. Work the ground.
455
00:46:14,000 --> 00:46:16,800
Be able to walk down the street
like anybody.
456
00:46:17,800 --> 00:46:19,480
All I need is Billy.
457
00:46:20,840 --> 00:46:24,480
I set out to take him to Santa Cruz.
I full intend to do it.
458
00:46:25,960 --> 00:46:28,240
Well, I just wanted you to know how it was.
459
00:46:28,320 --> 00:46:29,760
Way I look at it,
460
00:46:29,840 --> 00:46:33,600
it ain't near as hard for a man
if he knows why he's gonna die.
461
00:47:30,000 --> 00:47:34,080
They stayed here the night.
Can't be more than a half a day ahead.
462
00:47:34,760 --> 00:47:40,000
- That'd put them in Santa Cruz by morning.
- Could, but it won't.
463
00:47:41,800 --> 00:47:44,360
Should have known all along.
464
00:47:44,440 --> 00:47:46,600
Brigade knows we're after him.
465
00:47:48,080 --> 00:47:50,360
But he's still taking his time
466
00:47:50,440 --> 00:47:53,320
moving in the clear, not covering his tracks.
467
00:47:54,640 --> 00:47:57,440
It's been plain from the first.
So plain I couldn't see it.
468
00:47:57,520 --> 00:47:59,520
But I don't follow.
469
00:47:59,600 --> 00:48:02,240
It ain't Billy he wants. It's me.
470
00:48:02,280 --> 00:48:04,480
But Billy's the one with the bounty on him.
471
00:48:04,520 --> 00:48:08,640
It ain't the money Brigade wants.
Not the money at all.
472
00:48:08,720 --> 00:48:13,480
I did him a hurt once. Long ago.
So long I almost forgot.
473
00:48:14,720 --> 00:48:17,720
And all the time I was thinking
that was why he was taking Billy in to hang.
474
00:48:17,800 --> 00:48:20,920
To get even. That isn't it.
475
00:48:21,000 --> 00:48:24,680
He knew I'd come after him.
He wants me to catch up.
476
00:48:26,720 --> 00:48:28,640
And I think I know where.
477
00:48:31,720 --> 00:48:36,000
Let's let the boys rest their horses.
There's no hurry. He'll be waiting.
478
00:50:14,360 --> 00:50:15,640
Hang tree.
479
00:50:17,560 --> 00:50:20,640
You can be glad it ain't long ago, Billy Boy.
480
00:50:20,720 --> 00:50:23,440
It was, like as not Brigade here
to hang you over that jury limb
481
00:50:23,520 --> 00:50:24,720
and have it over.
482
00:50:24,800 --> 00:50:27,840
Gone dead now, but in its time,
more than one danced their last on that.
483
00:50:27,880 --> 00:50:29,760
Ain't that right, Brigade?
484
00:50:29,800 --> 00:50:31,200
- Brigade...
- I heard you.
485
00:50:32,200 --> 00:50:35,480
Come to think of it,
you strung a few there yourself.
486
00:50:36,680 --> 00:50:39,680
You talk too much.
We'll night at the river bed.
487
00:50:42,600 --> 00:50:44,520
Touchy, touchy.
488
00:51:04,280 --> 00:51:08,320
- Quit it.
- It's something to do.
489
00:51:10,880 --> 00:51:12,440
I said, quit it.
490
00:51:19,640 --> 00:51:21,880
Don't you ever get tired
of holding that gun on me?
491
00:51:21,960 --> 00:51:25,600
It won't be long now.
I'll have you in Santa Cruz by morning.
492
00:51:28,200 --> 00:51:31,840
Brigade figures to split
the bounty with you, does he?
493
00:51:31,880 --> 00:51:34,920
- Nope.
- Then why are you helping him?
494
00:51:35,000 --> 00:51:37,480
- I ain't.
- You're holding a gun.
495
00:51:37,560 --> 00:51:39,960
- I got a reason.
- Such as what?
496
00:51:41,560 --> 00:51:43,920
- Amnesty.
- Amnesty?
497
00:51:47,720 --> 00:51:50,240
- Some word, ain't it?
- What's it mean?
498
00:51:51,520 --> 00:51:53,160
Free.
499
00:51:53,320 --> 00:51:54,400
Free?
500
00:51:55,520 --> 00:51:57,760
That's what we'll go
as soon as we get you to Cruz.
501
00:51:57,840 --> 00:51:59,240
Me and Boone.
502
00:52:00,880 --> 00:52:03,680
We ain't always seen eye to eye to the law.
503
00:52:04,360 --> 00:52:08,480
If we get you next to a rope,
it'll make us even. We can start over.
504
00:52:08,600 --> 00:52:10,520
- Boone's got a place...
- Hey did you...
505
00:52:13,640 --> 00:52:17,040
You mean they'd do that
just for bringing me in to hang?
506
00:52:18,280 --> 00:52:20,120
We got a poster on it.
507
00:52:23,560 --> 00:52:26,400
I guess that kind gives me a worth, don't it?
508
00:52:27,920 --> 00:52:29,400
To us it does.
509
00:52:35,520 --> 00:52:37,160
What about Brigade?
510
00:52:38,480 --> 00:52:39,760
What about him?
511
00:52:40,400 --> 00:52:42,560
He's the one that caught me.
512
00:52:42,640 --> 00:52:46,760
I don't figure he's going to hold kind
to you taking me away from him.
513
00:52:47,600 --> 00:52:49,160
I thought about that.
514
00:52:49,960 --> 00:52:52,000
I thought about that a lot.
515
00:52:54,320 --> 00:52:55,760
It really don't matter.
516
00:52:55,880 --> 00:52:58,400
You ain't going to get me
to Santa Cruz anyway.
517
00:52:58,480 --> 00:53:01,480
If Frank was coming,
he'd have been here by now.
518
00:53:02,520 --> 00:53:03,640
Maybe.
519
00:53:10,120 --> 00:53:12,120
It's a shame about that woman.
520
00:53:17,120 --> 00:53:20,520
There's going to be a lot of killing
if Frank gets here.
521
00:53:21,720 --> 00:53:25,720
Not knowing she's along,
you can't tell what's going to happen.
522
00:53:29,680 --> 00:53:32,320
Frank wouldn't shoot a woman, would he?
523
00:53:32,760 --> 00:53:35,760
Not only Frank. There's the boys.
524
00:53:38,600 --> 00:53:40,640
I never thought about that.
525
00:53:41,080 --> 00:53:42,040
Whit?
526
00:53:42,840 --> 00:53:43,840
Whit.
527
00:53:43,920 --> 00:53:46,200
Why don't you let the hammer down
nice and easy on that gun
528
00:53:46,280 --> 00:53:49,120
and the two of us ride right on out of here.
529
00:53:50,200 --> 00:53:51,160
Yeah.
530
00:53:52,280 --> 00:53:54,880
You wouldn't want to see a woman
all shot up and dead, would you?
531
00:53:54,960 --> 00:53:56,280
- Well, no.
- Well, then?
532
00:53:56,360 --> 00:54:00,520
- Then what, Billy?
- You're every place, ain't you?
533
00:54:01,760 --> 00:54:04,360
He was trying to talk me out of my gun.
534
00:54:06,280 --> 00:54:07,840
Where's Mrs. Lane?
535
00:54:09,160 --> 00:54:11,280
Down there by the river bank.
536
00:54:15,800 --> 00:54:19,520
If he tries to talk that gun away
from you again,
537
00:54:19,600 --> 00:54:20,960
let him have it.
538
00:54:21,000 --> 00:54:21,960
Yeah.
539
00:54:40,040 --> 00:54:43,400
- I didn't mean to startle you.
- I couldn't sleep.
540
00:54:46,040 --> 00:54:47,240
I'm glad.
541
00:54:48,600 --> 00:54:51,480
We'll be in Santa Cruz tomorrow, won't we?
542
00:54:51,560 --> 00:54:55,760
If we get an early start,
we should be there by noon.
543
00:54:58,520 --> 00:55:01,360
And what then, Mrs. Lane? For you, I mean?
544
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
I don't know. I'm not sure.
545
00:55:15,480 --> 00:55:18,520
This country's nowhere for a woman
without a man.
546
00:55:19,480 --> 00:55:23,640
I'd be obliged to look after you.
547
00:55:26,000 --> 00:55:28,880
- I can manage.
- I'm sure of that.
548
00:55:29,800 --> 00:55:32,440
The first I saw you at the junction,
I said to Whit,
549
00:55:32,520 --> 00:55:35,800
"There's a woman
who can take care of herself. "
550
00:55:35,840 --> 00:55:38,600
I saw it in your face.
551
00:55:38,680 --> 00:55:43,120
The way you hold your head.
The way you walk.
552
00:55:43,200 --> 00:55:45,440
All over proud of being a woman.
553
00:55:46,360 --> 00:55:49,920
Not afraid to let a man look at you.
Think what he wants.
554
00:55:51,320 --> 00:55:53,920
Burn inside to put his arms around you.
555
00:55:55,200 --> 00:55:58,800
Not like some I know.
Always acting like it was Sunday.
556
00:55:58,880 --> 00:56:01,880
Thinking every man who looks at them
wants them.
557
00:56:03,080 --> 00:56:04,320
No, sir.
558
00:56:05,440 --> 00:56:07,280
A man had you, Mrs. Lane,
559
00:56:09,000 --> 00:56:11,560
he'd never know a black lonesome night.
560
00:56:21,760 --> 00:56:23,960
- Good night, Mr. Boone.
- Mrs. Lane.
561
00:56:25,200 --> 00:56:28,280
If you're counting on Brigade
being any help to you,
562
00:56:28,360 --> 00:56:29,920
better forget it.
563
00:56:31,520 --> 00:56:34,400
He won't be going all the way to Santa Cruz.
564
00:56:38,000 --> 00:56:39,640
I got to kill him.
565
00:57:19,680 --> 00:57:22,920
Hang tree. So that's what they call it.
566
00:57:26,400 --> 00:57:27,640
Mr. Brigade,
567
00:57:27,720 --> 00:57:31,960
I try very hard, but there's some things
I just don't understand.
568
00:57:33,400 --> 00:57:36,920
Back at Dobe,
when Billy had that gun on you,
569
00:57:36,960 --> 00:57:39,960
- Boone saved your life, didn't he?
- Yes, ma'am.
570
00:57:40,800 --> 00:57:44,440
Then why would he want to kill you now?
571
00:57:44,480 --> 00:57:47,280
- He told you that?
- Yes.
572
00:57:49,480 --> 00:57:51,840
- Why?
- He wants Billy.
573
00:57:52,840 --> 00:57:53,800
Billy?
574
00:57:57,360 --> 00:58:00,120
You mean you'd kill each other for bounty?
575
00:58:02,280 --> 00:58:06,080
- Like two dogs fighting over a bone.
- You could say that.
576
00:58:06,360 --> 00:58:08,360
- I see.
- No, ma'am, you don't.
577
00:58:09,280 --> 00:58:11,680
It's not Billy I want
or any of the others I've had to ride down
578
00:58:11,760 --> 00:58:15,160
to make my way on the one man I'm after.
579
00:58:15,240 --> 00:58:20,400
And will he bring enough bounty
to see you through to your next dead man?
580
00:58:20,480 --> 00:58:21,800
Mrs. Lane.
581
00:58:23,160 --> 00:58:26,360
Long ago I was the Sheriff of Santa Cruz.
582
00:58:26,440 --> 00:58:27,880
I rode Billy's brother Frank in for murder.
583
00:58:27,960 --> 00:58:30,720
The jury found him part guilty,
sent him to Yuma.
584
00:58:30,760 --> 00:58:35,040
He swore that when he got out
he'd get even. He was young, wild.
585
00:58:35,120 --> 00:58:37,560
I had a wife. Looked a lot like you.
586
00:58:37,600 --> 00:58:39,480
She wanted me to turn and run.
Keep running.
587
00:58:39,520 --> 00:58:43,040
Pleaded with me. I couldn't do it.
588
00:58:44,440 --> 00:58:47,080
Word came that Frank was out.
I waited for him in the street.
589
00:58:47,160 --> 00:58:49,400
He didn't come.
590
00:58:49,480 --> 00:58:52,360
When I got home, my wife had gone.
591
00:58:53,320 --> 00:58:57,160
Frank had taken her. Brought her here.
592
00:58:57,280 --> 00:58:59,160
- Here?
- Yes, ma'am.
593
00:59:00,240 --> 00:59:01,600
He hung her.
594
00:59:31,680 --> 00:59:32,840
Whit.
595
00:59:36,320 --> 00:59:38,080
Get on that rise,
596
00:59:38,120 --> 00:59:40,680
when you see dust, high end it back here.
597
00:59:41,960 --> 00:59:43,440
- Sam.
- Yeah.
598
00:59:45,120 --> 00:59:47,480
When are we going to kill Brigade?
599
00:59:51,800 --> 00:59:54,040
- Soon.
- You know, I've been thinking,
600
00:59:55,480 --> 00:59:58,040
he ain't a man you can go straight at.
601
00:59:58,640 --> 01:00:03,200
We have to figure some way
to get him between us.
602
01:00:04,160 --> 01:00:07,960
- Can't kill a man like Brigade from behind.
- We could stand off.
603
01:00:08,080 --> 01:00:10,120
I don't hold to ending a man
with a long gun.
604
01:00:10,200 --> 01:00:13,600
Don't worry, when the time comes,
I'll take care of him.
605
01:00:14,600 --> 01:00:16,000
I hope so.
606
01:00:16,040 --> 01:00:18,720
I hate to see you lose your place
up Socorro way.
607
01:00:18,760 --> 01:00:22,160
- I'll be mighty proud to work for you.
- Work for me?
608
01:00:22,240 --> 01:00:24,600
I plowed when I was young.
609
01:00:24,680 --> 01:00:27,960
I ain't much with chickens,
but I can slop pigs with the best of them.
610
01:00:28,000 --> 01:00:30,360
How long you and me been riding together?
611
01:00:30,440 --> 01:00:33,120
- About two years.
- More like five.
612
01:00:34,360 --> 01:00:35,320
So?
613
01:00:36,040 --> 01:00:38,720
So you ain't going to be working for me.
614
01:00:41,800 --> 01:00:44,920
You're going to be a partner.
615
01:00:44,960 --> 01:00:47,360
- Partner?
- Right down the middle.
616
01:00:49,160 --> 01:00:50,440
How come?
617
01:00:52,200 --> 01:00:53,800
'Cause I like you.
618
01:00:55,200 --> 01:00:56,800
I never knew that.
619
01:00:58,280 --> 01:01:01,520
- Now get on that rise.
- Yes, sir.
620
01:01:25,560 --> 01:01:28,440
I'd like to say it again, Mrs. Lane.
621
01:01:28,520 --> 01:01:30,880
I'd be obliged to look after you.
622
01:01:31,640 --> 01:01:35,680
I could help you bury Brigade
and live happy ever after, is that it?
623
01:01:37,440 --> 01:01:40,480
There's some things
a man just can't ride around.
624
01:02:24,840 --> 01:02:25,800
Hey!
625
01:02:26,960 --> 01:02:28,440
Frank's coming!
626
01:02:31,040 --> 01:02:33,720
- How far back?
- A mile, maybe less.
627
01:02:35,040 --> 01:02:37,080
I saw him from the top of the rim.
628
01:02:37,160 --> 01:02:40,960
- Do we cut and run, or don't we?
- This is as far as I go for now.
629
01:02:41,000 --> 01:02:42,040
Figured it was.
630
01:02:42,080 --> 01:02:44,360
Whit, look after Mrs. Lane.
631
01:02:44,440 --> 01:02:46,360
Should have known it
when you wouldn't swing north to Bisbee.
632
01:02:46,440 --> 01:02:47,440
It's been Frank all along.
633
01:02:47,520 --> 01:02:49,640
- You... You wait...
- Shut up. I said shut up!
634
01:02:51,680 --> 01:02:56,160
Last night I heard you tell Mrs. Lane
why you've been hunting for Frank.
635
01:02:56,240 --> 01:02:57,240
So?
636
01:02:57,320 --> 01:02:59,160
Billy can wait.
637
01:02:59,600 --> 01:03:01,640
Me and Whit will be covering you
in the brush.
638
01:03:01,720 --> 01:03:03,040
Look, Boone.
639
01:03:03,480 --> 01:03:06,880
- This won't change anything.
- I never figured it would.
640
01:03:12,680 --> 01:03:13,720
Get up on your animal, Billy.
641
01:03:13,760 --> 01:03:15,960
- But I...
- Do like I tell you.
642
01:03:22,680 --> 01:03:24,120
Look, Brigade.
643
01:03:24,200 --> 01:03:26,480
You know you ain't got a chance.
644
01:03:26,560 --> 01:03:27,480
One.
645
01:03:28,760 --> 01:03:29,720
You.
646
01:03:31,680 --> 01:03:33,640
What are you going to do?
647
01:03:34,240 --> 01:03:35,960
That's up to Frank.
648
01:04:21,520 --> 01:04:23,240
That's close enough.
649
01:04:35,120 --> 01:04:38,040
You're fixing to have a little hanging I see.
650
01:04:39,080 --> 01:04:41,800
I thought that tree would be dead and down
by now.
651
01:04:44,040 --> 01:04:45,480
Cut him loose.
652
01:04:47,920 --> 01:04:50,880
- You're standing alone.
- I wouldn't count on it.
653
01:04:51,840 --> 01:04:56,000
- He's got two Winchesters behind him.
- Is that so?
654
01:05:03,600 --> 01:05:07,280
- So what do we do now?
- Sit there and watch your brother hang.
655
01:05:07,400 --> 01:05:09,760
- You don't mean that.
- Don't I?
656
01:05:10,080 --> 01:05:13,120
- He's only a boy.
- He's as old as his gun.
657
01:05:13,200 --> 01:05:17,000
It's me you're after.
You got no quarrel with Billy.
658
01:05:17,080 --> 01:05:19,480
What quarrel did you have with her?
659
01:05:20,560 --> 01:05:23,080
That was a long time ago. I'd almost forgot.
660
01:05:23,640 --> 01:05:27,200
- A man can do that.
- Don't let him do it, Frank.
661
01:05:27,720 --> 01:05:30,440
I done you enough. Don't make me kill you.
662
01:05:36,480 --> 01:05:41,120
- I can't let you do that.
- Stop me.
663
01:05:42,800 --> 01:05:45,600
Any shooting and that horse will go
right out from under Billy.
664
01:05:45,680 --> 01:05:48,120
If his neck don't snap,
you can cut him down in time.
665
01:05:48,160 --> 01:05:50,400
That is, if you're alive.
666
01:05:50,440 --> 01:05:53,120
You don't leave a man much choice,
do you?
667
01:06:18,920 --> 01:06:21,600
I thought for a minute
you were gonna let him swing.
668
01:06:21,640 --> 01:06:23,080
So did I.
669
01:06:23,160 --> 01:06:24,440
Brigade.
670
01:06:26,680 --> 01:06:29,280
I don't suppose there's any way
of getting Billy from you?
671
01:06:29,320 --> 01:06:31,320
Aside from going over you?
672
01:06:37,080 --> 01:06:38,680
Come and get him.
673
01:07:01,640 --> 01:07:06,520
Better get Whit to catch up Billy's horse,
unless you want him to walk to Santa Cruz.
674
01:07:09,800 --> 01:07:11,680
You mean I can have him?
675
01:07:12,480 --> 01:07:15,200
Take him. I got no more use for him.
676
01:07:23,080 --> 01:07:26,280
You heard what he said, Whit!
Get them horses!
677
01:07:27,960 --> 01:07:29,280
Yes, sir.
678
01:07:33,440 --> 01:07:38,560
Funny how a thing can seem one way,
and then turn out altogether something else.
679
01:07:38,600 --> 01:07:43,080
You said you wanted to start over.
I hope so.
680
01:07:43,160 --> 01:07:47,080
'Cause if you don't, I'll be the one
who comes looking to find you.
681
01:07:48,720 --> 01:07:50,920
- I'll remember that.
- Good luck.
682
01:07:55,240 --> 01:07:56,600
Mr. Brigade.
683
01:07:56,640 --> 01:07:59,640
- Will you be going on to Santa Cruz?
- No, ma'am.
684
01:08:01,440 --> 01:08:04,960
- I think I understand.
- I figured you would.
685
01:08:06,880 --> 01:08:08,520
Good bye, Mr. Brigade.
686
01:08:38,000 --> 01:08:40,560
Well, that figures.
687
00:00:01,880 --> 00:00:11,480
Downloaded From www.AllSubs.org
53164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.