All language subtitles for One.Week.2008.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,072 --> 00:00:22,158 What would you do if you knew that you have one days, 2 00:00:22,409 --> 00:00:26,121 or one weeks, or one months to live. 3 00:00:30,250 --> 00:00:33,461 I am afraid I'm not great news. 4 00:00:33,752 --> 00:00:37,506 We have cancer in your blood, liver and lymph nodes detected. 5 00:00:37,757 --> 00:00:40,468 You need treatment immediately. 6 00:00:43,554 --> 00:00:45,264 How bad is it? 7 00:00:46,390 --> 00:00:48,475 Stage four. 8 00:00:50,853 --> 00:00:53,272 How many stages are there? 9 00:00:54,231 --> 00:00:56,108 Four. 10 00:01:02,948 --> 00:01:08,120 Here are the first three unfiltered thoughts, by Ben's head shots. 11 00:01:09,120 --> 00:01:10,997 He would cancel the wedding. 12 00:01:11,247 --> 00:01:13,374 Relief, because he could use this excuse, 13 00:01:13,624 --> 00:01:17,294 to check under the six keys to get English. 14 00:01:17,795 --> 00:01:20,381 How many people would at a funeral. 15 00:01:20,632 --> 00:01:23,509 The fourth idea, he spoke aloud. 16 00:01:23,759 --> 00:01:27,346 Is this an error? I feel fine. 17 00:01:27,596 --> 00:01:29,640 We know for sure. 18 00:01:32,560 --> 00:01:34,187 What exactly would you say? 19 00:01:34,436 --> 00:01:38,065 You have an extremely aggressive form of cancer. 20 00:01:38,314 --> 00:01:41,651 You need an aggressive treatment. 21 00:01:45,529 --> 00:01:50,201 What are my chances? On a scale of one to ten. 22 00:01:52,536 --> 00:01:55,873 The survival rate is approximately 10%. 23 00:01:59,460 --> 00:02:01,504 Am I dead? 24 00:02:02,046 --> 00:02:04,715 For individuals, we are not talking about predictions. 25 00:02:04,965 --> 00:02:09,803 Among the published cases, a complete cure is still unknown. 26 00:02:10,345 --> 00:02:14,266 And if the treatment fails, how long do I have? 27 00:02:15,559 --> 00:02:17,603 A couple of years. 28 00:02:20,939 --> 00:02:22,983 At the very least? 29 00:02:29,948 --> 00:02:34,536 What is the minimum? - Use it. 30 00:03:13,948 --> 00:03:17,702 Okay, boy? - Yes, thank you 31 00:03:19,537 --> 00:03:24,250 Drive you too? - No, not the past years. 32 00:03:26,336 --> 00:03:29,130 I never thought I 'm would sell. 33 00:03:29,464 --> 00:03:34,260 But my eyes have become ill. My license was not renewed. 34 00:03:35,761 --> 00:03:39,598 You would never believe you have old bones. 35 00:03:40,557 --> 00:03:45,479 Yet even and you're back in diapers. 36 00:03:47,564 --> 00:03:49,066 Would you try it here? 37 00:03:49,273 --> 00:03:51,651 No, thank you, I'm not looking for a motor. 38 00:03:51,901 --> 00:03:54,070 Of course not ... 39 00:03:55,863 --> 00:03:58,532 You might conclude, the option to buy an engine, 40 00:03:58,783 --> 00:04:01,661 so soon after Ben's disastrous news, 41 00:04:01,911 --> 00:04:05,998 was a divine intervention. That would be ironic. 42 00:04:06,249 --> 00:04:10,002 Actually, Ben wanted for some time buy a motorcycle, 43 00:04:10,253 --> 00:04:14,298 but before we go, here's some background. 44 00:04:14,548 --> 00:04:21,347 Gerald Benjamin Tyler was born on January 14, 1979 in Toronto, Canada. 45 00:04:21,597 --> 00:04:26,185 The temperature was an incredible Arctic -19 degrees Celsius. 46 00:04:26,434 --> 00:04:28,603 It happened 12 years after the Leafs, 47 00:04:28,853 --> 00:04:31,398 The last time the Stanley Cup win. 48 00:04:31,648 --> 00:04:35,694 So, what were the turning points in Ben's life? 49 00:04:35,944 --> 00:04:41,449 Today I want to see some activity. Keep your eyes on the ball. 50 00:04:43,827 --> 00:04:46,955 If you are not every two minutes your finger in your nose stops, 51 00:04:47,204 --> 00:04:50,666 you could probably catch the ball once. 52 00:04:51,250 --> 00:04:52,710 I would never again be caught, 53 00:04:52,960 --> 00:04:54,420 that in public sat picking at his nose. 54 00:04:54,670 --> 00:04:56,922 And he would never again be caught on daydreaming. 55 00:04:57,172 --> 00:04:59,049 These two cases seemed to go hand in hand. 56 00:04:59,300 --> 00:05:02,303 Or finger in nose, so to speak. 57 00:05:02,761 --> 00:05:06,348 The second great event. Ben's parents had brainwashed him, 58 00:05:06,599 --> 00:05:09,810 with the idea that he had the voice of an angel. 59 00:05:10,059 --> 00:05:12,854 That dream died, at the audition 60 00:05:13,105 --> 00:05:16,400 for school performance of H.M.S. Pinafore. 61 00:05:16,649 --> 00:05:20,904 He is an Englishman ... - Enough. 62 00:05:21,154 --> 00:05:24,908 Stop, for my ears bleed. That was terrible. 63 00:05:25,158 --> 00:05:28,161 I never sang in public. 64 00:05:28,411 --> 00:05:31,706 Anyway, mrs. Bell's contemptuous remarks, 65 00:05:31,955 --> 00:05:35,334 were intended as an act of revenge. 66 00:05:36,752 --> 00:05:39,296 The third event. Ben's first novel. 67 00:05:39,546 --> 00:05:44,801 A poorly camouflaged autobiography, which no publisher was found. 68 00:05:45,052 --> 00:05:48,472 He had created an orphan. 69 00:05:52,601 --> 00:05:54,478 What else could have run for Ben, 70 00:05:54,727 --> 00:05:57,939 if he had gone with nose picking and daydreaming. 71 00:05:58,189 --> 00:06:01,609 Would he have believed all prayers, if he had heard? 72 00:06:01,860 --> 00:06:03,737 And if he against all hope, would have decided 73 00:06:03,987 --> 00:06:06,406 his manuscript to Harper Collins to send. 74 00:06:06,656 --> 00:06:08,866 Because they had just a young editor adopted 75 00:06:09,116 --> 00:06:12,495 open would have been the literary work, 76 00:06:12,745 --> 00:06:15,373 that Ben had produced. 77 00:06:17,500 --> 00:06:20,169 Even five minutes everyone. 78 00:06:20,419 --> 00:06:23,547 I taught the same books, which he had learned. 79 00:06:23,797 --> 00:06:25,674 And that his father had taught. 80 00:06:25,924 --> 00:06:29,970 And which, probably, Shakespeare's father also taught her. 81 00:06:30,220 --> 00:06:32,472 It is not entirely untrue, to say, 82 00:06:32,722 --> 00:06:35,809 that teaching, Ben's passion was not. 83 00:06:36,017 --> 00:06:39,688 But in rare moments, he did his best. 84 00:06:39,938 --> 00:06:44,109 Though much is taken, much obedience 85 00:06:44,317 --> 00:06:49,489 and although we are not now, what power in the ancient times 86 00:06:49,739 --> 00:06:56,746 moved heaven and earth, that we are not, we are. 87 00:06:57,289 --> 00:07:00,375 A moment of heroic hearts, 88 00:07:00,624 --> 00:07:05,838 made weak by time and faith, but strong in will power, 89 00:07:06,129 --> 00:07:13,136 to strive, to seek, to find and not to give up. 90 00:07:24,731 --> 00:07:27,775 I would marry Samantha Pierce. 91 00:07:28,026 --> 00:07:31,571 The wedding was planned over three months. 92 00:07:35,115 --> 00:07:36,867 Is yours? 93 00:07:49,838 --> 00:07:54,593 I thought that he would never ask. - All of us. 94 00:07:54,843 --> 00:07:58,639 You did the right thing. I'm proud of you. 95 00:08:02,391 --> 00:08:03,684 I know what you think. 96 00:08:03,936 --> 00:08:06,939 I took pleasure in his career and now took pleasure in a woman. 97 00:08:07,188 --> 00:08:09,106 But before you go too far with that theory, 98 00:08:09,357 --> 00:08:12,985 you know, that Ben worships five cases of Samantha. 99 00:08:13,235 --> 00:08:15,321 Her left hip. 100 00:08:15,571 --> 00:08:21,118 Not that there's something wrong with the right, but the left is perfection. 101 00:08:21,368 --> 00:08:27,832 Playlists. Samantha was the perfect DJ from the soundtrack of Ben's life. 102 00:08:28,167 --> 00:08:30,419 Her parents, Mary Jo and Tom, 103 00:08:30,669 --> 00:08:33,296 were the nicest people, but you could meet. 104 00:08:33,546 --> 00:08:36,091 Its understated power to unclear, 105 00:08:36,341 --> 00:08:42,389 but to produce relevant citations, who always brought a deeper truth. 106 00:08:43,097 --> 00:08:48,143 Samantha was golffan, because they knew that Ben was crazy at that sport. 107 00:08:48,395 --> 00:08:54,401 His fiancee developed even interest, in the highlights of the Asian tour. 108 00:08:54,651 --> 00:08:57,988 If that is not love, what is? 109 00:08:58,988 --> 00:09:03,867 While Samantha was not demanding, she was determined about one thing. 110 00:09:04,118 --> 00:09:06,662 She hated motorcycles. 111 00:09:10,248 --> 00:09:15,962 If insurance expert, she found motor drive the height of stupidity. 112 00:09:31,019 --> 00:09:32,395 And? 113 00:09:32,937 --> 00:09:36,441 I take him. - That surprises me. 114 00:09:37,065 --> 00:09:39,443 The price is not negotiable. 115 00:09:42,530 --> 00:09:45,241 Damn, I give him seven for you. 116 00:09:46,742 --> 00:09:50,954 It is not necessary. - No, I insist. 117 00:09:52,831 --> 00:09:54,875 Where you r d'you go? 118 00:09:58,045 --> 00:09:59,880 I know not. 119 00:10:06,344 --> 00:10:08,137 Because the news about his cancer, 120 00:10:08,388 --> 00:10:12,100 Ben's plan was to go home, to Samantha to talk about his prognosis. 121 00:10:12,351 --> 00:10:14,895 And hopefully desperate love with her business. 122 00:10:15,145 --> 00:10:17,981 All night long. 123 00:10:19,023 --> 00:10:22,735 But first he needed coffee. 124 00:10:33,412 --> 00:10:36,249 Because there are still a trace of him sat a dreamer, 125 00:10:36,498 --> 00:10:39,251 Ben always rolled to the edge, to see if he had won. 126 00:10:39,502 --> 00:10:41,545 TRAVEL WESTWARD, young man 127 00:11:09,196 --> 00:11:12,324 I decided to wait until they fathers birthday, 128 00:11:12,575 --> 00:11:17,496 Samantha at the news. It would not be able to keep secret. 129 00:11:19,122 --> 00:11:21,082 I want a toast. - Oh, my God. 130 00:11:21,333 --> 00:11:24,587 Can you us an e-mail? 131 00:11:25,628 --> 00:11:28,756 I just want to say ... No.. 132 00:11:29,842 --> 00:11:34,597 I will admit, despite my increasing maturity, 133 00:11:34,846 --> 00:11:37,682 I have never been so happy. 134 00:11:38,141 --> 00:11:41,936 I ... to somehow ... 135 00:11:42,978 --> 00:11:45,355 lived a very happy life. 136 00:11:45,606 --> 00:11:49,067 And I would like a toast to release my family. 137 00:11:49,526 --> 00:11:51,570 Thank you all. 138 00:11:52,529 --> 00:11:55,532 Cheers. - Cheers Dad. 139 00:12:11,340 --> 00:12:13,759 We say the marriage off. 140 00:12:14,425 --> 00:12:17,094 Not after all that work, that you have been stopped. 141 00:12:17,345 --> 00:12:20,264 Unless you do not want. - No, marriage does not interest me. 142 00:12:20,514 --> 00:12:25,770 I is madness about me, that you are on holiday. 143 00:12:26,229 --> 00:12:29,690 The longer you wait with the therapy, the worse the chances are. 144 00:12:29,941 --> 00:12:32,193 I'm not on vacation. 145 00:12:33,945 --> 00:12:37,240 Once I step into the hospital, they bombard me such strong medication, 146 00:12:37,490 --> 00:12:42,119 it will feel like I eat glass, every time I swallow. 147 00:12:42,912 --> 00:12:45,623 Before I am patient, I do. 148 00:12:45,873 --> 00:12:51,254 What exactly should you do? - I want an adventure. 149 00:12:51,503 --> 00:12:57,259 If it would get me, I would like any treatment of the world. 150 00:12:58,134 --> 00:13:00,095 I would drink goat urine, as I thought it would help. 151 00:13:00,345 --> 00:13:03,056 I know Sam, but they're only two days. 152 00:13:03,305 --> 00:13:06,058 And when I get back, I undergo the treatment, 100%, I promise. 153 00:13:06,309 --> 00:13:08,937 It is incomprehensible to me, you want to wait ... 154 00:13:09,186 --> 00:13:12,356 But it is not incomprehensible to me. 155 00:13:13,024 --> 00:13:17,737 What should I ... -? 156 00:13:19,572 --> 00:13:21,615 Come. 157 00:13:24,033 --> 00:13:26,286 Come with me. 158 00:13:32,667 --> 00:13:36,546 No, I was angry all the time on yours. 159 00:13:40,258 --> 00:13:42,510 And your family? 160 00:13:46,806 --> 00:13:49,684 I tell my family, when I'm back. 161 00:13:57,357 --> 00:14:02,154 Ben insisted that the wedding would continue as planned. 162 00:14:22,465 --> 00:14:26,844 MY LIFE? 163 00:14:46,405 --> 00:14:47,865 Because Ben missed his appointment, 164 00:14:48,114 --> 00:14:52,160 nurse could Forrester 12 minutes away from her earlier work. 165 00:14:52,410 --> 00:14:58,083 With a very strong run, she could get the 17:45 train. 166 00:14:58,500 --> 00:15:00,627 If Gayle had made no such rate, 167 00:15:00,877 --> 00:15:04,130 she was one of the victims was 13, in the 18:10 train, 168 00:15:04,381 --> 00:15:08,385 which derailed just outside Etobicoke. 169 00:15:26,735 --> 00:15:29,446 Ben invented facts, without irony. 170 00:15:29,697 --> 00:15:33,075 He loved the homages the world's largest. 171 00:15:33,325 --> 00:15:35,828 Part of the pleasure, was inventing background, 172 00:15:36,078 --> 00:15:39,415 how these creations arose. 173 00:15:40,123 --> 00:15:44,085 And I say, what our city needs, it is something put on the map. 174 00:15:44,335 --> 00:15:47,171 Something with a big 'wow' factor. 175 00:15:48,213 --> 00:15:51,216 the world's largest photo mosaic. 176 00:17:12,127 --> 00:17:14,546 I remembered having read, about a man in Great Britain, 177 00:17:14,798 --> 00:17:16,174 John Rick Brand, 178 00:17:16,423 --> 00:17:18,342 in whom cancer pancreatic vasthad made 179 00:17:18,593 --> 00:17:20,303 where the forecast was still one years. 180 00:17:20,553 --> 00:17:22,097 He gave everything, 181 00:17:22,346 --> 00:17:24,515 where he had to establish the end, which the diagnosis was wrong 182 00:17:24,765 --> 00:17:27,017 and that good would come with him. 183 00:17:27,601 --> 00:17:30,854 And as Ben's diagnosis was wrong for once? 184 00:18:00,967 --> 00:18:02,677 Samantha was right. 185 00:18:02,927 --> 00:18:06,347 He swam in that famous river in Egypt. 186 00:18:08,599 --> 00:18:10,851 He went home. 187 00:18:32,622 --> 00:18:37,001 Hey friend, do you know if this is a Canadian Tire store? 188 00:18:37,501 --> 00:18:39,212 No, sorry, no idea. 189 00:18:39,462 --> 00:18:42,465 We lose the bet, if we should walk to Sudbury. 190 00:18:42,715 --> 00:18:45,176 What's important to find Canadian Tire? 191 00:18:45,426 --> 00:18:47,053 Our friend Gurvy has to bet a crate of beer ... 192 00:18:47,303 --> 00:18:48,804 per person. - That we 193 00:18:49,054 --> 00:18:51,348 Terra Nova, to Vancouver could bicycles, in less than six weeks, 194 00:18:51,599 --> 00:18:53,351 and less than $ 400 to spend. 195 00:18:53,601 --> 00:18:55,394 Every time something goes bad and that happens more often than you might think, 196 00:18:55,644 --> 00:18:59,022 we go to the store and we exchange one for another bike. 197 00:19:02,025 --> 00:19:05,028 Come on, you never succeed, so as to travel all the way west. 198 00:19:05,404 --> 00:19:08,866 Why not? - You do not even have the right equipment. 199 00:19:09,115 --> 00:19:12,994 Outside the damn wind, we have so far had no problems. 200 00:19:15,372 --> 00:19:18,166 Can one of you I offer a lift, in the city to look? 201 00:19:18,416 --> 00:19:22,170 Sorry, we can not assume elevator because the bet. Rule number six. 202 00:19:22,419 --> 00:19:26,048 Fuck, that we agreed with it. 203 00:19:27,007 --> 00:19:30,427 Goodbye. - Good luck. 204 00:19:41,896 --> 00:19:44,149 WIN A DONUT 205 00:19:44,400 --> 00:19:46,402 Compared to the madness 206 00:19:46,651 --> 00:19:51,072 of the country by bicycle headwinds with a crate of beer, 207 00:19:51,323 --> 00:19:55,578 Ben decided, but to travel to the West. 208 00:20:35,990 --> 00:20:38,367 THE SEARCH FOR GRUMPS BY BEN TYLER 209 00:20:40,704 --> 00:20:43,081 OUR CHILDREN WILL FIND THE BEAUTIFUL 210 00:20:43,332 --> 00:20:45,250 THEM IF YOU READ THIS BOOK FOR 211 00:20:56,552 --> 00:21:00,097 Are you pregnant? I mean, are we pregnant? 212 00:21:00,348 --> 00:21:01,974 Of course not. 213 00:21:02,224 --> 00:21:05,435 Why did you in the note about children? 214 00:21:05,685 --> 00:21:10,023 Because that would touch your heart. I prayed, 215 00:21:10,273 --> 00:21:13,068 the thought of your unborn child, you would come home. 216 00:21:13,318 --> 00:21:15,237 But you're not pregnant? 217 00:21:16,696 --> 00:21:21,076 No, and if I was, I would tell you that not in code. 218 00:21:40,803 --> 00:21:42,638 What should we do? 219 00:21:42,887 --> 00:21:46,683 We must continue to search for Grumps. 220 00:22:00,113 --> 00:22:02,740 So they searched all day, 221 00:22:02,991 --> 00:22:07,829 but they were nowhere discover signs of Grumps. 222 00:22:16,712 --> 00:22:19,506 Ben's father, a rather convincing storyteller, 223 00:22:19,756 --> 00:22:24,094 his son convinced that existed Grumps. 224 00:22:24,344 --> 00:22:27,264 Mythical figures, so fantastic 225 00:22:27,514 --> 00:22:32,060 the refrain, incredible luck would bring. 226 00:22:45,531 --> 00:22:49,535 At what point in his youth, the ratio was superior to the imagination, 227 00:22:49,785 --> 00:22:53,080 when Ben concluded, that the world was Grump-free? 228 00:22:53,332 --> 00:22:57,169 Ben had a great desire, for the chance to embrace 229 00:22:57,418 --> 00:23:00,922 and the search for the Grumps to resume. 230 00:24:17,578 --> 00:24:22,291 I need to know, if you're at a church wedding. 231 00:24:22,876 --> 00:24:24,961 Of course not. 232 00:24:25,336 --> 00:24:29,465 And you want to contribute something in the marriage? 233 00:24:33,010 --> 00:24:36,346 Can I ask you something, Ben? 234 00:24:37,681 --> 00:24:40,476 Do you have a religion? 235 00:24:52,529 --> 00:24:55,324 How can you believe in anything? 236 00:24:55,656 --> 00:24:58,284 We talked about children and on the financial side. 237 00:24:58,534 --> 00:25:01,037 How can it, we have not talked about religion? 238 00:25:01,287 --> 00:25:04,749 There can not be so upset about his? 239 00:25:05,333 --> 00:25:07,376 I marry a nihilist. 240 00:25:11,713 --> 00:25:16,927 Because Samantha, did Ben its best to listen to God. 241 00:25:31,233 --> 00:25:36,738 Although, he never succeeded, to the right frequency to find God. 242 00:25:50,751 --> 00:25:52,628 Listen ... 243 00:25:52,877 --> 00:25:55,630 when you said you could not believe you got married to a nihilist, 244 00:25:55,881 --> 00:25:57,925 when it was played? 245 00:25:59,885 --> 00:26:03,722 But I have peace with it. Tell me that you come home. 246 00:26:03,973 --> 00:26:08,894 That is quite a big compromise, or not? - No, a little compromise. 247 00:26:09,144 --> 00:26:11,813 I've filed on, we do not like thinking about faith. 248 00:26:12,063 --> 00:26:13,356 Where are you? 249 00:26:13,606 --> 00:26:16,693 Are there more things, which you entered into a compromise? 250 00:26:16,943 --> 00:26:20,655 Yes, that is part of a relationship. 251 00:26:21,239 --> 00:26:25,160 What then? Give me an example. 252 00:26:25,409 --> 00:26:30,205 Why are you talking about here? I could not resist your event to Monday. 253 00:26:30,457 --> 00:26:33,209 Perhaps one of the cases, which you entered into a compromise, 254 00:26:33,458 --> 00:26:37,421 one of the things that I prefer is. 255 00:26:37,672 --> 00:26:39,924 Nothing important, really. 256 00:26:40,174 --> 00:26:44,344 Great. Perhaps a small example then. 257 00:26:45,095 --> 00:26:47,139 Well. 258 00:26:49,183 --> 00:26:51,685 I wish you had not sweaty feet. 259 00:26:53,186 --> 00:26:55,772 But ... I have no feet. 260 00:26:56,647 --> 00:26:59,358 This is a ridiculous conversation. Forget it. 261 00:26:59,609 --> 00:27:03,446 It is ridiculous, you say that my feet stink, but they do not stink. 262 00:27:03,696 --> 00:27:05,531 Well, maybe you also have an odor problem. 263 00:27:05,781 --> 00:27:08,534 I've never said, because I knew it was sensitive. 264 00:27:08,784 --> 00:27:13,748 Because it is not there. - Believe me, they smell. 265 00:27:21,297 --> 00:27:23,341 They can pay front. 266 00:27:23,591 --> 00:27:25,635 Actually ... 267 00:27:26,927 --> 00:27:29,137 I wish you a favor. 268 00:27:29,387 --> 00:27:31,431 Of course. 269 00:27:33,558 --> 00:27:36,978 Can you tell me my shoe or smells? 270 00:27:37,228 --> 00:27:39,188 Pardon? - I know it sounds absurd, 271 00:27:39,397 --> 00:27:43,777 but it is really important to me. Please do it this time. 272 00:27:57,456 --> 00:28:00,376 In my professional opinion, 273 00:28:00,626 --> 00:28:02,670 everything is okay. 274 00:28:13,096 --> 00:28:15,181 I wondered what was the deeper background, 275 00:28:15,432 --> 00:28:19,103 of Samantha's hostility, called on his foot problems. 276 00:28:19,352 --> 00:28:21,437 Importantly, 277 00:28:21,688 --> 00:28:26,568 Samantha asked him why not, he did not like her? 278 00:28:46,086 --> 00:28:48,005 Is that your Norton? 279 00:28:50,090 --> 00:28:52,134 Where you going? 280 00:28:53,926 --> 00:28:55,970 To the west. 281 00:28:56,305 --> 00:28:59,725 For something special in the West? 282 00:29:00,141 --> 00:29:02,018 Not yet. 283 00:29:02,268 --> 00:29:05,563 So you have a direction, but no ... 284 00:29:07,189 --> 00:29:09,233 destination. 285 00:29:10,443 --> 00:29:13,029 Yes, if it is about. 286 00:29:17,867 --> 00:29:22,830 Did you know that marijuana is allowed, for use by cancer patients? 287 00:29:25,249 --> 00:29:28,085 Are you clairvoyant or something? 288 00:29:30,795 --> 00:29:33,465 Why are you talking about cancer? 289 00:29:33,715 --> 00:29:37,427 I was full of them. 290 00:29:40,472 --> 00:29:42,808 Have you had a treatment? 291 00:29:43,475 --> 00:29:46,686 In fact, it did go away. 292 00:29:47,771 --> 00:29:49,814 Seriously? 293 00:29:50,565 --> 00:29:54,653 No, I love you kidding man. I have been treated. 294 00:30:00,741 --> 00:30:02,785 Are you married? 295 00:30:04,286 --> 00:30:06,288 Engaged. 296 00:30:06,539 --> 00:30:08,415 And you? A woman? 297 00:30:08,666 --> 00:30:10,751 Already 25 years. 298 00:30:12,043 --> 00:30:16,881 And I keep count. - Yeah? Are you on your fourth marriage? 299 00:30:17,465 --> 00:30:19,551 On my seventeenth. 300 00:30:21,636 --> 00:30:23,680 And still in love? 301 00:30:35,567 --> 00:30:38,361 How did you know it was true? 302 00:30:40,862 --> 00:30:43,115 If you have to ask ... 303 00:30:43,365 --> 00:30:45,451 what is wrong. 304 00:30:48,495 --> 00:30:50,539 And you knew that already 305 00:31:32,370 --> 00:31:36,666 WHAT WE ARE, WE ARE. ULUSSES, Tennyson 306 00:31:39,878 --> 00:31:41,922 Damn! 307 00:32:27,091 --> 00:32:30,928 This was the furthest to the west, to where Terry was running. 308 00:32:31,178 --> 00:32:33,848 But he remained on dreams, to back on path, 309 00:32:34,097 --> 00:32:36,558 towards the Pacific Ocean. 310 00:32:36,808 --> 00:32:39,394 I can only say, that if there is a way, 311 00:32:39,644 --> 00:32:42,480 I make it up. 312 00:34:04,475 --> 00:34:06,352 What are you doing? 313 00:34:06,602 --> 00:34:09,230 I try to my sisters wedding dress. 314 00:34:09,480 --> 00:34:11,941 What happened to that, you have to make? 315 00:34:12,191 --> 00:34:15,235 I have concluded, that was a bad decision. 316 00:34:15,486 --> 00:34:18,531 Again? - Yes, again. 317 00:34:20,573 --> 00:34:23,159 He lift your breasts, honey? 318 00:34:26,580 --> 00:34:31,418 Perhaps it is the breasts and not the dresses? 319 00:34:33,670 --> 00:34:35,713 Come home. 320 00:34:36,881 --> 00:34:38,925 Please. 321 00:34:40,885 --> 00:34:43,513 I'm not ready yet, Sam. 322 00:37:12,823 --> 00:37:14,658 I ... - What are you doing? 323 00:37:14,907 --> 00:37:17,952 I came here, in order to escape the heat and I ... 324 00:37:18,202 --> 00:37:20,246 And ... what? 325 00:37:20,496 --> 00:37:23,082 I thought I had sunstroke. 326 00:37:23,333 --> 00:37:25,335 I did not know, that this was the real Stanley Cup. 327 00:37:25,585 --> 00:37:28,045 That is the real Stanley Cup? - Yes, of course. 328 00:37:28,296 --> 00:37:30,381 What is he doing here? 329 00:37:32,883 --> 00:37:36,304 The Derek Vicente days and I was there, in Manitoba when Anaheim won the Cup. 330 00:37:36,554 --> 00:37:38,097 Explanatory material; 331 00:37:38,347 --> 00:37:43,269 Each winning team member Stanley Cup, the 24 hours hold. 332 00:37:43,518 --> 00:37:46,021 Derek was the seventh. 333 00:37:46,731 --> 00:37:48,858 Are you Derek Vicente? - That's me. 334 00:37:49,107 --> 00:37:51,151 Congratulations, man. 335 00:37:51,568 --> 00:37:53,612 Thank you. 336 00:37:53,946 --> 00:37:56,073 Where is the man from the advertising? 337 00:37:56,323 --> 00:37:59,201 The man with the white gloves, who protected him with his life. 338 00:37:59,451 --> 00:38:04,581 A few of my friends lead him. So I have a moment alone with the Cup. 339 00:38:04,831 --> 00:38:06,416 I could not resist. 340 00:38:06,666 --> 00:38:09,920 I had to leave the game halfway with a concussion, so ... 341 00:38:10,169 --> 00:38:12,296 Yeah, I remember that fight. 342 00:38:12,547 --> 00:38:15,425 Everyone knows it yet, but me. 343 00:38:20,263 --> 00:38:23,392 You definitely want me to go, huh? 344 00:38:26,976 --> 00:38:28,311 Where fact. 345 00:38:28,562 --> 00:38:32,316 The doctors had found that Cheryl O'Reilly was barren. 346 00:38:32,565 --> 00:38:36,444 On one evening, took Mike Ricci of the Colorado Avalancha the Cup to a party. 347 00:38:36,694 --> 00:38:41,908 Cheryl kissed him and Stanley was born nine months later. 348 00:38:42,159 --> 00:38:46,413 Would you kiss the Cup? He often brings happiness. 349 00:39:18,651 --> 00:39:22,405 Maybe it was the Champagne, but a small part of Ben felt, 350 00:39:22,656 --> 00:39:25,492 that the spirits of all players ever kissed the Cup, 351 00:39:25,742 --> 00:39:30,246 his cancer to oblivion could tackle. 352 00:40:10,952 --> 00:40:14,247 But perhaps karma was also destroyed by it. 353 00:40:14,498 --> 00:40:20,587 Were the hockey and the Stanley Cup not enough for one days? 354 00:40:26,592 --> 00:40:33,015 Why Ben followed the dubious detour, to the world's largest prairie camel? 355 00:40:43,191 --> 00:40:45,276 Why now. 356 00:40:46,194 --> 00:40:48,238 Please. 357 00:40:53,660 --> 00:40:55,703 Start shit. 358 00:40:57,497 --> 00:41:00,708 Come on. Damn 359 00:41:02,668 --> 00:41:05,546 Not here, not now. 360 00:41:08,174 --> 00:41:10,218 God. 361 00:41:15,514 --> 00:41:17,558 Come on now. 362 00:41:18,642 --> 00:41:21,937 Please. Do this to me. 363 00:41:24,940 --> 00:41:29,653 Damn. Why? 364 00:41:29,944 --> 00:41:32,321 Why do not you start? 365 00:42:14,654 --> 00:42:17,991 There is a voicemail message for you 366 00:42:18,241 --> 00:42:22,120 I read the newspaper, by the window, 367 00:42:22,370 --> 00:42:26,291 and I just read about Phil and the loss of the Court. 368 00:42:26,540 --> 00:42:28,584 Call me. 369 00:42:34,256 --> 00:42:37,718 As Ben's life could exist, coffee and read newspapers with Samantha, 370 00:42:37,967 --> 00:42:40,637 it would be blissful existence. 371 00:43:38,443 --> 00:43:40,487 I do not know how to thank you. 372 00:43:40,737 --> 00:43:44,116 Most people had not called. 373 00:43:44,365 --> 00:43:46,784 They were driven by. 374 00:43:48,035 --> 00:43:50,246 It was nothing. 375 00:43:51,038 --> 00:43:53,082 Sorry about your dog. 376 00:43:56,335 --> 00:43:58,588 You know what it is? 377 00:43:58,838 --> 00:44:02,633 He no longer slept in my bed, then my two husbands. 378 00:44:03,801 --> 00:44:05,845 Added. 379 00:44:37,249 --> 00:44:40,794 This is the first time in ten years that I cry. 380 00:44:45,049 --> 00:44:48,010 It looks like dirty petrol. 381 00:44:48,260 --> 00:44:49,803 Is it really? 382 00:44:52,055 --> 00:44:55,642 I will clean it. That does not last long. 383 00:44:57,561 --> 00:44:59,730 I did not expect, I would separate two times 384 00:44:59,979 --> 00:45:03,233 and my son only see once a year, if I'm lucky. 385 00:45:03,484 --> 00:45:05,528 He lives with his dad? 386 00:45:06,528 --> 00:45:08,613 He has just become 20. 387 00:45:09,948 --> 00:45:12,283 And his father also had left much earlier. 388 00:45:12,534 --> 00:45:15,245 Come on, you have no son of 20. 389 00:45:17,788 --> 00:45:20,666 And a granddaughter of four. 390 00:45:22,543 --> 00:45:24,837 I once saw. 391 00:45:26,047 --> 00:45:27,465 My son works in Fort McMurray. 392 00:45:27,714 --> 00:45:31,010 He deserves it too much to stay here. 393 00:45:31,635 --> 00:45:35,305 And why do not you leave? To do anything else. 394 00:45:35,555 --> 00:45:37,598 I have debts. 395 00:45:38,225 --> 00:45:40,227 And if the weather the market and not worse, 396 00:45:40,476 --> 00:45:44,981 I could probably pay off my loans at the end of the harvest. 397 00:45:45,231 --> 00:45:49,277 I would feel a fool, if not every farmer here in the same situation Sat 398 00:45:51,529 --> 00:45:53,614 Are you by bitter? 399 00:45:56,826 --> 00:45:58,911 Not really. 400 00:46:02,331 --> 00:46:05,251 The dust itches in your pores. 401 00:46:05,500 --> 00:46:09,546 When I occasionally having sex, I'd feel a lot happier. 402 00:46:13,049 --> 00:46:16,678 Excuse me, but I love men XXL. 403 00:46:16,928 --> 00:46:19,848 And if I once go loose, hear it a few wine coolers 404 00:46:20,098 --> 00:46:22,976 and a total lack of subtlety. 405 00:46:26,438 --> 00:46:28,690 Come, let's go riding. 406 00:46:28,940 --> 00:46:32,944 Actually, I ... never rode horses. 407 00:46:33,195 --> 00:46:35,947 So then you have never lived. 408 00:47:16,736 --> 00:47:20,990 If I think I am, where I would really like to go to. 409 00:47:25,203 --> 00:47:26,996 Overlooking the hills, 410 00:47:27,246 --> 00:47:30,040 wondering whether he in a previous life had been a cowboy, 411 00:47:30,291 --> 00:47:35,547 asked Ben wondered why Fran so empowered, on the size of its men. 412 00:47:35,796 --> 00:47:39,800 He'd also like to had a box of wine coolers. 413 00:48:09,619 --> 00:48:12,706 Ben's trip Fran had revived. 414 00:48:12,957 --> 00:48:15,209 This weekend was Fran, instead of repairing fences, 415 00:48:15,459 --> 00:48:18,795 on a surprise visit to her son in Fort McMurray. 416 00:48:19,045 --> 00:48:23,049 Unfortunately Brad ran double shifts. 417 00:48:23,300 --> 00:48:25,343 It was positive, Fran that while her time killing, 418 00:48:25,594 --> 00:48:29,598 the love of her life she encountered. - Pardon. 419 00:48:30,557 --> 00:48:34,478 Do you know where Dawson street? 420 00:49:03,631 --> 00:49:08,219 The world's largest teepee, was a big disappointment. 421 00:49:08,468 --> 00:49:11,137 I could not say why. 422 00:49:12,347 --> 00:49:16,476 He had expected more, of the world's largest dinosaur. 423 00:49:16,726 --> 00:49:20,897 It was a three on a scale of ten. Maybe three and a half ... 424 00:49:21,147 --> 00:49:23,399 As most probably already know, 425 00:49:23,649 --> 00:49:26,151 The provincial park of dinosaurs houses the largest collection 426 00:49:26,402 --> 00:49:28,238 dinosaur bones in the world. 427 00:49:28,488 --> 00:49:32,825 Matched only through the Gobi Desert in China. 428 00:49:33,617 --> 00:49:36,829 Then you feel more or less unimportant, or not? 429 00:49:37,246 --> 00:49:42,000 If you know that the most powerful species extinct completely. 430 00:49:42,251 --> 00:49:44,920 Reduced to a pile of bones. 431 00:49:50,133 --> 00:49:51,509 You might conclude, 432 00:49:51,759 --> 00:49:54,387 that somewhere between the bones of these ancient beasts, 433 00:49:54,638 --> 00:49:56,890 Grumps hidden zatten. 434 00:49:57,141 --> 00:50:00,561 Instead, Ben asked himself, or the Grumps, 435 00:50:00,810 --> 00:50:03,563 Like their prehistoric friends, were extinct. 436 00:50:17,826 --> 00:50:19,286 A true story. 437 00:50:19,537 --> 00:50:24,625 In 1997, Gina Lalapola choked, an Italian stripper, 438 00:50:24,875 --> 00:50:27,127 while they waited, to jump out a cake. 439 00:50:27,378 --> 00:50:30,298 The point is that we all living in borrowed time. 440 00:50:30,547 --> 00:50:33,175 One moment you find a decent song on the radio, 441 00:50:33,425 --> 00:50:35,468 and the next time ... 442 00:50:41,474 --> 00:50:44,435 What is the minimum in life? 443 00:51:49,998 --> 00:51:52,960 So obviously happy that he was still alive, 444 00:51:53,210 --> 00:51:58,966 Ben was one of those movie moments after, which the hero dances with no inhibitions, 445 00:51:59,216 --> 00:52:03,137 where he finally token the chains of the rut can bear, 446 00:52:03,386 --> 00:52:07,473 through the transforming power of a pop song. 447 00:52:19,609 --> 00:52:22,028 Have not reached it. 448 00:52:22,280 --> 00:52:25,074 He felt a fool, to some type. 449 00:52:25,323 --> 00:52:27,784 Actually, he could not dance. 450 00:53:58,914 --> 00:54:00,916 After six hours unrelenting cold, 451 00:54:01,165 --> 00:54:04,836 Ben decided he had enough of the allure of the open road. 452 00:54:05,086 --> 00:54:07,755 and the lack of direction. 453 00:54:19,433 --> 00:54:23,853 Not saving for retirement, had its advantages. 454 00:54:26,065 --> 00:54:29,527 Mom and Dad have not. We all have it anymore. 455 00:54:29,776 --> 00:54:32,779 Come back to Toronto and the line. 456 00:54:33,029 --> 00:54:36,158 Ben, your mother. I need your voice heard. 457 00:54:36,409 --> 00:54:38,870 I love you so much. 458 00:54:39,327 --> 00:54:42,581 Hello son. Listen, we can handle this. 459 00:54:42,831 --> 00:54:46,459 I Dr.. Morgan called and he provides you come into contact, 460 00:54:46,710 --> 00:54:50,881 with a top cancer specialist in Sunnybrook. 461 00:54:51,131 --> 00:54:54,259 Sorry. That was the intention. 462 00:54:54,509 --> 00:54:58,430 Can you call your mother, please? 463 00:56:46,783 --> 00:56:48,827 Thank you. 464 00:57:03,299 --> 00:57:05,968 I will meet you anywhere. 465 00:57:06,427 --> 00:57:09,680 You promised to tell anyone. - I know. 466 00:57:09,930 --> 00:57:12,433 And you had promised, , after two days back. 467 00:57:12,683 --> 00:57:14,727 Are you coming home? 468 00:57:15,518 --> 00:57:17,312 Not yet. 469 00:57:17,730 --> 00:57:19,773 Then I come to you. 470 00:57:21,984 --> 00:57:23,652 Is that so? 471 00:57:25,946 --> 00:57:28,032 Where are you? 472 00:57:28,407 --> 00:57:30,451 In Banff. 473 00:57:31,202 --> 00:57:34,622 I book a flight tomorrow. Day. 474 00:58:09,446 --> 00:58:11,740 Ben knew that if anyone would go on a trip, 475 00:58:11,989 --> 00:58:15,326 finding Grumps craziness would look at. 476 00:58:25,211 --> 00:58:28,464 Within two hours after the escape the presidential suite, 477 00:58:28,714 --> 00:58:30,800 he was lost. 478 00:58:41,101 --> 00:58:43,144 If he could reach the Pacific Ocean, 479 00:58:43,395 --> 00:58:47,732 and not to the West could, what would he do? 480 00:58:48,316 --> 00:58:50,902 Oh my God. Jesus. 481 00:58:51,403 --> 00:58:53,655 Good dog. 482 00:58:53,905 --> 00:58:55,365 Good dog. - Mick, af. 483 00:58:55,615 --> 00:58:57,159 Af. 484 00:58:57,408 --> 00:59:00,786 I'm so sorry. I was above anyone expected. 485 00:59:01,038 --> 00:59:04,374 No problem. It scared me, that's all. 486 00:59:05,124 --> 00:59:06,709 Is everything okay? 487 00:59:06,959 --> 00:59:09,754 Yes, everything is good. It ... I ... 488 00:59:10,004 --> 00:59:11,756 I feel a little light in my head. 489 00:59:12,006 --> 00:59:15,801 Want some water? - Yes please, thank you. 490 00:59:31,692 --> 00:59:33,569 You know that song? 491 00:59:37,947 --> 00:59:40,241 That was quite an understatement. 492 00:59:40,492 --> 00:59:43,244 Ben's mother had the song, "Un Canadien Andante" 493 00:59:43,494 --> 00:59:46,205 a traditional French folk song, every night for singing, 494 00:59:46,455 --> 00:59:50,751 while growing up. The words were in his DNA. 495 00:59:51,002 --> 00:59:54,923 Tracy that this song from all songs she had chosen to choose, 496 00:59:55,172 --> 00:59:57,257 had to mean something. 497 01:00:03,598 --> 01:00:04,891 Well. 498 01:00:05,140 --> 01:00:08,977 The basic rules for the sing along with campfire songs say clearly, 499 01:00:09,228 --> 01:00:13,899 that everyone should do. - Honestly, you do not want me going to sing. 500 01:00:14,608 --> 01:00:17,277 Oh yeah? I insist. 501 01:00:31,749 --> 01:00:33,918 I had never made a list, 502 01:00:34,168 --> 01:00:38,381 of the cases he found unattractive to Samantha. 503 01:00:39,507 --> 01:00:41,843 She had her habits. 504 01:00:42,093 --> 01:00:44,929 Everything had a certain way done. 505 01:00:45,178 --> 01:00:46,680 Derivative that caused this, 506 01:00:46,931 --> 01:00:50,226 insomnia and general irritability. 507 01:00:50,892 --> 01:00:54,312 Despite Ben's efforts, Samantha continued to refuse 508 01:00:54,563 --> 01:00:58,817 for movies, books and behavior of his family to assess 509 01:00:59,067 --> 01:01:02,612 on the scale of one to ten. That was a big disappointment for Ben, 510 01:01:02,863 --> 01:01:07,826 for he reviewed many of the aspects of his life through this filter. 511 01:01:08,200 --> 01:01:10,160 Sorry Ben that their sex lives, 512 01:01:10,412 --> 01:01:13,415 something of the past carnal urgency was lost. 513 01:01:13,664 --> 01:01:17,251 Do you mind waiting until tomorrow? 514 01:01:18,210 --> 01:01:20,462 And the most irritating of all, 515 01:01:20,713 --> 01:01:23,841 Samantha jaw clicked, while she ate. 516 01:01:24,091 --> 01:01:26,969 I was sure, as the years would continue; 517 01:01:27,219 --> 01:01:29,972 he would not notice. 518 01:01:53,286 --> 01:01:54,913 You have a great voice. 519 01:01:55,162 --> 01:01:59,958 That's nice of you, but I've long lost hope that I can sing. 520 01:02:00,209 --> 01:02:05,297 I have perfect hearing and you can definitely sing. 521 01:02:06,090 --> 01:02:08,384 That was terrible. 522 01:02:09,593 --> 01:02:12,012 My teacher in fourth grade lied to me. 523 01:02:12,262 --> 01:02:14,306 What are you talking about? 524 01:02:19,811 --> 01:02:21,854 It is not important. 525 01:02:23,898 --> 01:02:28,694 Where is your second book? - I have not written another novel. 526 01:02:29,113 --> 01:02:30,948 Do you have ideas, or ... 527 01:02:31,197 --> 01:02:35,701 Oh no, the rejection my creativity is pretty beaten to death. 528 01:02:38,162 --> 01:02:43,501 My grandfather read to me never cease Thomas Edison for a child. 529 01:02:44,293 --> 01:02:45,837 His favorite was; 530 01:02:46,087 --> 01:02:49,674 Most failures in life occur in people who are unaware, 531 01:02:49,923 --> 01:02:53,843 how close they were to succeed, when she returns. 532 01:02:58,014 --> 01:03:03,270 Well, there is persistence and then it only disillusionment. 533 01:03:04,104 --> 01:03:08,942 Someone has the need for disillusionment supplement in the world. 534 01:03:13,905 --> 01:03:17,701 What would you do if you have one weeks to live? 535 01:03:20,620 --> 01:03:24,916 Maybe what I do what I'm doing. 536 01:03:29,086 --> 01:03:31,881 I do not think about tomorrow, or ... 537 01:03:32,589 --> 01:03:37,635 Yesterday, about three hours or more, it is now. 538 01:03:37,887 --> 01:03:39,972 What would you do? 539 01:03:44,017 --> 01:03:46,060 I would love you. 540 01:03:48,104 --> 01:03:50,148 Why? 541 01:03:54,944 --> 01:03:59,240 I searched for more words. 542 01:04:27,683 --> 01:04:30,561 It was succeeded Samantha, for a flight that night to get 543 01:04:30,812 --> 01:04:34,023 instead of the next morning, as planned. 544 01:04:42,198 --> 01:04:45,243 I was extremely happy awake. 545 01:04:45,492 --> 01:04:47,160 Maybe it was, because on the one way or the other succeeded, 546 01:04:47,411 --> 01:04:50,039 to escape his demons. 547 01:04:50,289 --> 01:04:52,458 This way was more acceptable, 548 01:04:52,707 --> 01:04:55,627 than treatment. 549 01:05:23,028 --> 01:05:26,073 Where you been all night? 550 01:05:35,416 --> 01:05:38,878 How can you just forgive me? Are not you upset? 551 01:05:39,127 --> 01:05:43,256 Of course I'm upset. But at least you are not lying. 552 01:05:43,507 --> 01:05:45,259 And you're not good in your skin, 553 01:05:45,508 --> 01:05:48,803 So I love me, that this is not even about us. 554 01:05:49,055 --> 01:05:53,058 Maybe later I get angry. But now for the important things. 555 01:05:53,308 --> 01:05:56,186 Like why do not you come home. 556 01:05:56,436 --> 01:05:58,480 I just can not. 557 01:05:58,897 --> 01:06:03,234 That's selfish. It's incomprehensible. 558 01:06:03,485 --> 01:06:06,613 You act like an asshole. Make this treatment. 559 01:06:06,863 --> 01:06:11,910 You think that there is no hope? - I would not have been patient. 560 01:06:12,243 --> 01:06:15,538 Not if it was not necessary. - So you still run away, 561 01:06:15,788 --> 01:06:17,456 without fighting? course was needed. 562 01:06:17,707 --> 01:06:22,670 And if this fight is now? If this is the right thing to do? 563 01:06:23,712 --> 01:06:27,299 I know. Everything has changed. 564 01:06:27,549 --> 01:06:29,343 But why? What happened? 565 01:06:29,593 --> 01:06:31,345 This can not only get the diagnosis. 566 01:06:31,595 --> 01:06:36,642 Because, Samantha, I stare at a wall, I can not cross. 567 01:06:36,891 --> 01:06:40,645 Because I no longer know what the correct answers. 568 01:06:40,896 --> 01:06:42,981 Be honest. 569 01:06:50,863 --> 01:06:52,949 You know what the first was what shot through my head, 570 01:06:53,198 --> 01:06:55,534 when the doctor said I had cancer? 571 01:06:55,785 --> 01:06:57,829 The first? 572 01:06:58,996 --> 01:07:01,624 I wanted to cancel the wedding. 573 01:07:01,873 --> 01:07:04,251 I was absolutely sure, I did not want to marry. 574 01:07:04,501 --> 01:07:07,587 And I no longer wanted to work and I wanted nothing more to do. 575 01:07:07,838 --> 01:07:10,340 This is a normal reaction. I also wanted to cancel the wedding. 576 01:07:10,590 --> 01:07:13,010 Samantha, it's not about the cancer, 577 01:07:13,260 --> 01:07:15,846 This is the life that I've built for myself. 578 01:07:16,095 --> 01:07:17,847 Why am I over insured? 579 01:07:18,098 --> 01:07:21,351 Why do I feel more responsible? 580 01:07:21,601 --> 01:07:24,980 Why not me, what equipment is in our kitchen? 581 01:07:25,230 --> 01:07:28,483 I'm just like my father. There is nothing wrong with my dad, I love him, 582 01:07:28,732 --> 01:07:32,737 He is a decent man, but was never my ambition in life. 583 01:07:32,987 --> 01:07:35,948 What is the alternative? 584 01:07:36,323 --> 01:07:37,741 This. 585 01:07:37,993 --> 01:07:40,036 This is the alternative. 586 01:07:40,578 --> 01:07:43,748 You can not drive around forever. 587 01:07:43,998 --> 01:07:46,083 At one point, you will be overtaken by. 588 01:07:46,333 --> 01:07:50,004 In particular you. - I just want time. 589 01:07:51,087 --> 01:07:54,049 If all these days I can change a life 590 01:07:54,300 --> 01:07:56,844 this must be a better choice. 591 01:07:57,094 --> 01:07:59,430 But do not be dead. 592 01:07:59,679 --> 01:08:02,057 You know. You can go against all predictions. 593 01:08:02,307 --> 01:08:05,560 You may do this for us. 594 01:08:05,810 --> 01:08:08,021 This is not about us. 595 01:08:08,271 --> 01:08:12,525 That is the problem, Samantha. This is about me. 596 01:08:17,738 --> 01:08:20,032 Have you ever loved me? 597 01:08:23,745 --> 01:08:26,581 Not the way you deserve. 598 01:08:31,210 --> 01:08:34,713 Why you asked me to marry? 599 01:08:37,591 --> 01:08:41,303 Because a large part of me that wanted. 600 01:08:42,221 --> 01:08:46,892 And since I could think of no reason, not to do. 601 01:08:51,270 --> 01:08:56,526 I did not think that what we had, was something to fall back on. 602 01:08:57,610 --> 01:08:59,946 A safe choice. 603 01:09:02,657 --> 01:09:04,992 Why have I not seen? 604 01:09:05,576 --> 01:09:08,955 That indecision, that hesitation. 605 01:09:09,246 --> 01:09:11,707 This was always about us. 606 01:09:12,124 --> 01:09:14,167 And not about you. 607 01:09:16,169 --> 01:09:18,255 I'm an idiot. 608 01:09:28,432 --> 01:09:31,476 Dare not to follow me. 609 01:11:33,634 --> 01:11:35,761 Shut up. 610 01:13:12,647 --> 01:13:14,690 Hi Mom. 611 01:16:19,701 --> 01:16:23,663 This is great. Thank you - Bon appetit. 612 01:18:33,996 --> 01:18:36,081 Excuse me. 613 01:18:36,333 --> 01:18:39,920 Can you help us for a picture? 614 01:18:40,337 --> 01:18:42,380 Of course. 615 01:18:44,673 --> 01:18:46,717 Thank you 616 01:18:54,433 --> 01:18:55,684 Thank you 617 01:18:55,976 --> 01:18:58,979 Sure. - You're Canadian, eh? 618 01:19:00,481 --> 01:19:06,320 They say that you are one of the most beautiful countries of the world lives. 619 01:19:08,696 --> 01:19:10,782 I know. 620 01:19:16,913 --> 01:19:18,873 Their love was an illusion. 621 01:19:19,123 --> 01:19:22,960 But as in any marriage, there were a few waves, 622 01:19:23,209 --> 01:19:26,755 which could destroy. In those days of rough seas, 623 01:19:27,006 --> 01:19:31,928 Ben's photo a reminder of what was good. 624 01:22:17,753 --> 01:22:22,466 Nobody can say with certainty how Grumps looks. 625 01:22:22,717 --> 01:22:24,760 Therefore, you can find them too hard. 626 01:22:25,011 --> 01:22:28,723 Anyway, a good rule where his father had believed: 627 01:22:28,972 --> 01:22:31,474 You recognize them decide, if you see them. 628 01:22:31,725 --> 01:22:34,019 And Ben was quite sure, 629 01:22:34,269 --> 01:22:38,356 Grumps that the universe had been coughing. 630 01:22:38,815 --> 01:22:41,985 There was only one thing to do it. 631 01:23:48,716 --> 01:23:51,219 You smell the sea. 632 01:24:04,939 --> 01:24:07,608 What is the divorce rate? 633 01:24:08,860 --> 01:24:11,113 36%. 634 01:24:14,156 --> 01:24:17,201 These are not good numbers. 635 01:24:17,868 --> 01:24:20,704 Better than one in ten. 636 01:24:23,457 --> 01:24:25,793 That, I believe that. 637 01:24:29,462 --> 01:24:33,508 If it goes to individuals, you forget the numbers. 638 01:24:34,135 --> 01:24:36,220 You have to. 639 01:24:39,138 --> 01:24:41,808 It would not need to be over? 640 01:24:44,269 --> 01:24:48,106 I asked the man when I was on ... 641 01:24:48,815 --> 01:24:51,318 "How do you know you're in love? 642 01:24:53,320 --> 01:24:56,906 He said: "If you must ask, 643 01:24:57,156 --> 01:24:59,200 you're not. " 644 01:25:01,535 --> 01:25:05,664 You've never have to ask, or not Sam? 645 01:25:10,461 --> 01:25:12,504 Of course not. 646 01:25:19,219 --> 01:25:21,263 Are you mad? 647 01:25:27,852 --> 01:25:30,188 But not only there about. 648 01:25:33,942 --> 01:25:37,653 How you look, it sucks. 649 01:25:37,903 --> 01:25:41,741 I'm obsessed by completely selfish thought, 650 01:25:41,991 --> 01:25:45,244 everyone will think she is a woman, 651 01:25:45,494 --> 01:25:49,706 who left her fiance, because he has cancer. 652 01:25:52,669 --> 01:25:58,466 That will not start thinking. - I would think, if I would hear something. 653 01:26:04,429 --> 01:26:08,141 Sorry, I have involved you in such misery. 654 01:26:09,558 --> 01:26:11,852 You must also. 655 01:26:15,147 --> 01:26:17,191 How do you feel? 656 01:26:20,946 --> 01:26:22,989 Ancient. 657 01:26:26,742 --> 01:26:29,286 Was it worth your trip? 658 01:26:39,504 --> 01:26:41,923 Do you have pictures? 659 01:26:45,426 --> 01:26:47,804 For a long life. 660 01:28:22,687 --> 01:28:25,397 You have those rare moments clarity, 661 01:28:25,648 --> 01:28:28,108 which flashes with the universe makes any sense, 662 01:28:28,359 --> 01:28:30,903 and you desperately trying to hold. 663 01:28:31,153 --> 01:28:33,614 These are the lifeboats for the difficult times, 664 01:28:33,864 --> 01:28:37,702 where the vastness of everything, not contain the equivalent nature of life, 665 01:28:37,952 --> 01:28:40,288 entirely theoretical. 666 01:28:40,538 --> 01:28:43,833 So the question is, or had always should be: 667 01:28:44,082 --> 01:28:47,043 What would you do if you have only one days, 668 01:28:47,294 --> 01:28:50,756 or one weeks, or one months to live? 669 01:28:51,131 --> 01:28:55,885 Where would you hold on? What secret would you tell? 670 01:28:56,137 --> 01:29:01,601 Which band would you like? Who would you declare your love? 671 01:29:01,850 --> 01:29:03,894 What wish would you play? 672 01:29:04,561 --> 01:29:08,314 Where would you go flights to drink coffee? 673 01:29:10,692 --> 01:29:13,361 What book would you write? 51522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.