Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:09,980
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:22,220 --> 00:00:29,310
♫ No indulgence in self-admiration, no desire for splendor. ♫
3
00:00:29,310 --> 00:00:37,620
♫ Living in a scene of bustling prosperity, viewing oneself as a made-up mirror image far away. ♫
4
00:00:37,620 --> 00:00:41,770
♫ Removing her ornate woman's attire, ♫
5
00:00:41,770 --> 00:00:44,900
♫ donning martial armor. ♫
6
00:00:44,900 --> 00:00:48,820
♫ Gentle and wonderful scenery fills the eyes, ♫
7
00:00:48,820 --> 00:00:55,730
♫ how is this not still a battlefield? ♫
8
00:01:01,140 --> 00:01:05,090
♫ Autumn departs, winter arrives, just as Bailu ("white dew") turns to frost. ♫
9
00:01:05,090 --> 00:01:08,940
♫ The road is distant, the days are long, and only finished by death in battle. ♫
10
00:01:08,940 --> 00:01:16,150
♫ My heart wants to spend its last years with you, placed at your side. ♫
11
00:01:16,150 --> 00:01:20,640
♫ However long our lifetimes, ♫
12
00:01:20,640 --> 00:01:24,590
♫ there's no time for melancholy. ♫
13
00:01:24,590 --> 00:01:28,570
♫ In the ash-grey sky, love exists above all, ♫
14
00:01:28,570 --> 00:01:31,830
♫ just lift your head and look up hopefully. ♫
15
00:01:31,830 --> 00:01:36,480
♫ Brave and chivalrous bones, yielding emotions forged into steel, ♫
16
00:01:36,480 --> 00:01:39,680
♫ sharpened by practice to a cutting edge. ♫
17
00:01:39,680 --> 00:01:43,330
♫ Time is like a blade carving every moment onto your face, ♫
18
00:01:43,330 --> 00:01:51,580
♫ one will have no regrets, if you have loved. ♫
19
00:01:55,820 --> 00:01:59,910
Oh My General
20
00:02:00,880 --> 00:02:04,000
Extortion and blackmail, willfully slaughtering the innocent.
21
00:02:05,530 --> 00:02:11,960
Never thought that the Great General of the World's Military Force would act willfully and cause trouble with him.
22
00:02:11,960 --> 00:02:15,170
Officials and officers have rolled up their sleeves and scolding in chorus.
23
00:02:15,170 --> 00:02:18,010
To be able to reach this level in doing his duty,
24
00:02:19,090 --> 00:02:21,160
I really am impressed with him. (sarcastically said)
25
00:02:21,160 --> 00:02:23,560
Junwang, we found three to four thousand liang.
26
00:02:23,560 --> 00:02:25,180
Just three to four thousand?
27
00:02:25,180 --> 00:02:27,740
With such a fat official, he only has that much money?
28
00:02:27,740 --> 00:02:30,180
And he is even a royal relative.
29
00:02:30,180 --> 00:02:32,580
Totally not caring about his reputation.
30
00:02:32,580 --> 00:02:38,020
Concubine Bai, where did you get that golden hairpin in your hair?
31
00:02:38,020 --> 00:02:41,770
This clearly is the golden hairpin of my cousin Xiyin. How come it's with you?
32
00:02:41,770 --> 00:02:43,920
Hurry and say it. What's going on here?
33
00:02:43,920 --> 00:02:46,510
You! What nonsense were you saying earlier?
34
00:02:46,510 --> 00:02:48,340
What do you mean, "having an affair?"
35
00:02:48,340 --> 00:02:50,850
If it's not having an affair, what should it be called?
36
00:02:50,850 --> 00:02:55,430
I know already. It's "the red apricot tree leans over the garden wall."
37
00:02:55,430 --> 00:03:02,680
Presently, I must come up with a good idea to get those people to willingly donate their grains.
38
00:03:02,680 --> 00:03:08,990
Since he's in our territory, he should follow our rules in doing things.
39
00:03:10,130 --> 00:03:13,440
Episode 31
40
00:03:13,440 --> 00:03:15,550
This... Junwang! You can't do that!
41
00:03:15,550 --> 00:03:17,410
What if you harm your health from starvation?
42
00:03:17,410 --> 00:03:19,780
That's right.
43
00:03:19,780 --> 00:03:22,910
Don't try to convince me anymore. I have made my decision.
44
00:03:22,910 --> 00:03:23,760
Junwang.
45
00:03:23,760 --> 00:03:27,600
You are of noble status. How can you be allowed to endure the ruin brought about by starvation?
46
00:03:27,600 --> 00:03:30,150
Indeed.
47
00:03:30,150 --> 00:03:32,430
If you just drink tea all day and not eat, you...
48
00:03:32,430 --> 00:03:34,450
will your stomach be able to endure it?
49
00:03:34,450 --> 00:03:38,030
It's fine. A real man will always put righteousness first.
50
00:03:38,030 --> 00:03:40,080
What's starving a little for the sake of the citizens?
51
00:03:40,080 --> 00:03:45,340
Junwang, even though I'm ignorant, I still know to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind.
52
00:03:45,340 --> 00:03:48,070
I surely will not be like those people with hearts like wolves and lungs like dogs (T/N: cruel and unscrupulous)
53
00:03:48,070 --> 00:03:51,250
who eat fish and meat while watching the citizens starve.
54
00:03:51,250 --> 00:03:53,090
I have decided to starve with Your Highness,
55
00:03:53,090 --> 00:03:56,190
until everyone comes up with an idea.
56
00:04:05,090 --> 00:04:06,960
The water quality of Xiushui Province is very cool and refreshing.
57
00:04:06,960 --> 00:04:10,080
The air is fresh. Life is very simple.
58
00:04:10,080 --> 00:04:13,790
The rich men are all loyal and righteous people.
59
00:04:21,240 --> 00:04:23,520
- Your Highness! - Why is my stomach aching so bad?
60
00:04:23,520 --> 00:04:25,080
What's wrong?
61
00:04:25,080 --> 00:04:27,190
Junwang, you must be hungry.
62
00:04:27,190 --> 00:04:28,770
- You're hungry. - That's right.
63
00:04:28,770 --> 00:04:29,910
You must be hungry.
64
00:04:29,910 --> 00:04:33,160
My stomach is already aching this badly. How can I still eat?
65
00:04:33,160 --> 00:04:35,830
- This... - Meiniang, hurry and assist me to the latrine.
66
00:04:35,830 --> 00:04:37,890
Okay... Hurry, Your Highness.
67
00:04:37,890 --> 00:04:39,000
Junwang, this...
68
00:04:39,000 --> 00:04:41,140
- Everyone, just continue drinking. - Continue serving tea!
69
00:04:41,140 --> 00:04:43,190
Your Highness, be careful.
70
00:04:44,160 --> 00:04:46,090
This...
71
00:04:46,090 --> 00:04:49,720
Since the Junwang is unwell, let's just visit some other time.
72
00:04:49,720 --> 00:04:52,630
- Let's go... - Some other time...
73
00:04:57,330 --> 00:04:58,630
This...
74
00:04:58,630 --> 00:05:03,100
Forever Grand and Prosperous
75
00:05:08,900 --> 00:05:12,640
Where are you all going?
76
00:05:33,540 --> 00:05:38,770
Those bastards... They said that they were going to the latrine.
77
00:05:38,770 --> 00:05:42,880
They must have gone to the kitchen and secretly eaten before coming back here.
78
00:05:42,880 --> 00:05:45,670
They are planning to starve us to death here.
79
00:05:45,670 --> 00:05:48,560
Yesterday, I didn't eat any rice.
80
00:05:48,560 --> 00:05:50,880
Today, just drinking tea all day,
81
00:05:50,880 --> 00:05:54,020
my stomach is shaking inside.
82
00:05:54,020 --> 00:05:56,500
I really want to give that bastard some emetic medicine!
83
00:05:56,500 --> 00:05:59,330
I'll directly pull open his stomach and see what he has been eating!
84
00:05:59,330 --> 00:06:01,350
Asshole!
85
00:06:03,850 --> 00:06:05,930
I've written that all down.
86
00:06:12,680 --> 00:06:14,090
Let's go.
87
00:06:18,970 --> 00:06:21,400
Let me tell you that Junwang is no good thing.
88
00:06:21,400 --> 00:06:24,120
They ate and filled themselves up while we're left to starve. I'm not doing this!
89
00:06:24,120 --> 00:06:25,580
- Indeed. - Is that appropriate?
90
00:06:25,580 --> 00:06:27,170
- I'm not doing this anymore. - We're hungry.
91
00:06:27,170 --> 00:06:29,010
Let me tell you that I'm already very hungry.
92
00:06:29,010 --> 00:06:31,860
Let's hurry and find something to eat. We can't die here from hunger.
93
00:06:31,860 --> 00:06:36,790
No matter what, we are respectable people here in Xiushui.
94
00:06:36,790 --> 00:06:40,240
- Yet they just played with us like this. - That's right.
95
00:06:40,240 --> 00:06:42,820
- But the kitchen... - Let's go there and look.
96
00:06:44,040 --> 00:06:45,550
Here. Here.
97
00:06:46,090 --> 00:06:48,390
Divide and search.
98
00:07:17,370 --> 00:07:19,450
- Did you find anything? - Nothing.
99
00:07:19,450 --> 00:07:22,020
Grand Master, there's nothing.
100
00:07:22,020 --> 00:07:26,380
This is such bad luck. They are deliberately tricking us.
101
00:07:26,380 --> 00:07:29,670
This kitchen is too clean.
102
00:07:29,670 --> 00:07:31,830
They didn't even leave us one grain of rice.
103
00:07:31,830 --> 00:07:33,460
Yes.
104
00:07:34,880 --> 00:07:40,050
Grand Master, for several years, when have I suffered this much hunger?
105
00:07:40,050 --> 00:07:45,100
- Indeed. - Let's just do the thirty-sixth rule of war, escaping is the best method.
106
00:07:45,100 --> 00:07:45,970
Okay.
107
00:07:45,970 --> 00:07:48,310
Right. Our legs are with us. Let's go.
108
00:07:48,310 --> 00:07:50,060
Let's go...
109
00:07:58,600 --> 00:08:02,610
All of you Old Masters, weren't you going to the latrine?
110
00:08:02,610 --> 00:08:04,820
Why did you end up in the kitchen?
111
00:08:06,600 --> 00:08:10,850
Let's go. The Junwang is waiting for you all to drink some tea.
112
00:08:50,560 --> 00:08:53,890
Your Majesty, it's already midnight.
113
00:08:53,890 --> 00:08:56,340
Eat something and go to rest already.
114
00:08:56,340 --> 00:08:58,160
Your health is important.
115
00:08:58,160 --> 00:09:02,350
It's fine. I'll just finish these memorials and go to rest after.
116
00:09:04,750 --> 00:09:08,270
Jiang Luhai, did any secret letters come today?
117
00:09:10,340 --> 00:09:12,710
The secret messenger just delivered this.
118
00:09:17,020 --> 00:09:19,650
Your Majesty...
119
00:09:25,720 --> 00:09:28,530
Zhao Yujin changed his course and went to Xiushui?
120
00:09:31,620 --> 00:09:34,320
Someone stopped him from going to Jiangbei.
121
00:09:35,440 --> 00:09:41,390
Looks like this disaster relief trip isn't that peaceful.
122
00:09:54,590 --> 00:09:57,420
How about it? This music is not bad, right?
123
00:09:57,420 --> 00:09:59,300
Everyone is well-experienced.
124
00:09:59,300 --> 00:10:01,930
People like me who only observe the sky within my own well are useless in comparison.
125
00:10:01,930 --> 00:10:04,330
For the disaster relief, I have to rely on all of you to come up with an idea.
126
00:10:04,330 --> 00:10:07,860
Once the disaster relief is done, I will set up a memorial stone here in Xiushui to honor you all
127
00:10:07,860 --> 00:10:11,650
so that all citizens will remember all your contributions.
128
00:10:13,600 --> 00:10:14,800
I was incompetent.
129
00:10:14,800 --> 00:10:18,400
I'm willing to fast to punish myself.
130
00:10:18,400 --> 00:10:21,600
That's right. So many years of government salaries
131
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
were just fed to dogs like you.
132
00:10:23,600 --> 00:10:28,300
Aren't you going to hurry and inquire from Old Master Hu how to do things?
133
00:10:28,300 --> 00:10:33,100
Hope you lords can teach me how to gather food.
134
00:10:33,970 --> 00:10:35,790
- Xiao Xiazi. - Yes.
135
00:10:35,800 --> 00:10:37,400
Hurry and inform everyone, house by house.
136
00:10:37,400 --> 00:10:41,400
Tell them that these respectable men are currently being hospitably-entertained by me
137
00:10:41,400 --> 00:10:45,200
to discuss how to implement the disaster relief. Tell them not to prepare their food for tomorrow anymore.
138
00:10:45,200 --> 00:10:48,000
Junwang, I've already informed them beforehand.
139
00:10:48,000 --> 00:10:50,800
Good. You have improved.
140
00:10:50,800 --> 00:10:54,700
When did we eat your fish and meat?
141
00:10:54,700 --> 00:10:58,800
My son-in-law, Lu Zhenting, is also a respected man in the Capital.
142
00:10:58,800 --> 00:11:02,400
With you treating us badly like this, aren't you afraid of retribution?
143
00:11:02,400 --> 00:11:05,600
That's right. Master Lu has both integrity and talent.
144
00:11:05,600 --> 00:11:10,200
He is a top-ranked manager, a good servant.
145
00:11:10,200 --> 00:11:13,800
Old Master Hu is a tiger but has no son. You've trained him well.
146
00:11:13,800 --> 00:11:18,000
You are willing to set an example and share the burden of the citizens.
147
00:11:18,000 --> 00:11:22,100
Let me give Grand Master another toast of my tea.
148
00:11:22,100 --> 00:11:25,000
You can't keep toasting us with water.
149
00:11:25,000 --> 00:11:28,200
One can only come up with ideas if he is full.
150
00:11:28,200 --> 00:11:32,100
I'm already very old. How can I bear being hungry?
151
00:11:32,900 --> 00:11:36,300
I was naturally born to be weak and sickly. I was always bedridden before.
152
00:11:36,300 --> 00:11:38,900
How could I endure not eating?
153
00:11:39,800 --> 00:11:43,700
Hence, I can only ask you all to come up with ideas to solve this urgent problem,
154
00:11:43,700 --> 00:11:46,300
so we can save the citizens from miseries.
155
00:11:46,300 --> 00:11:47,700
To everyone sitting here,
156
00:11:47,700 --> 00:11:51,200
who among you has health that is weaker than our Junwang?
157
00:11:51,200 --> 00:11:55,000
At home, my husband had to feast every day on the most delectable dishes and wear the most costly clothes.
158
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
But coming out here, really great. He had to go through so much suffering.
159
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
Hey, it's for the citizens. My sense of honor makes it impossible for me to refuse it.
160
00:12:02,200 --> 00:12:06,600
Are we supposed to continue starving like this if we're unable to come up with any good ideas?
161
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
I do believe that everyone isn't privately keeping any grains.
162
00:12:08,600 --> 00:12:12,300
But those citizens won't believe it. They are causing trouble and threatening to revolt.
163
00:12:12,300 --> 00:12:15,800
It's already the end of the hills and the rivers. (T/N: end of the road) Either you die early or late, you'll still die.
164
00:12:15,800 --> 00:12:19,000
Why don't we just die before them to prove our innocence?
165
00:12:19,000 --> 00:12:21,200
- This... - Maybe by then if Royal Uncle and Lord Lu
166
00:12:21,200 --> 00:12:24,500
learn about this, they will give out food for the disaster to prevent us from starving to death.
167
00:12:24,500 --> 00:12:26,800
Stop... What kind of idea is that?
168
00:12:26,800 --> 00:12:29,600
You deliberately want to starve us to death.
169
00:12:29,600 --> 00:12:32,400
You completely are being absurd, causing unreasonable disturbance!
170
00:12:32,400 --> 00:12:34,800
I've never done any great thing.
171
00:12:34,800 --> 00:12:38,400
I don't know what "causing unreasonable disturbance" is.
172
00:12:39,330 --> 00:12:42,600
I just know that if your food bowl gets broken, you can't bear any grudge on me.
173
00:12:42,600 --> 00:12:46,000
We must survive or die together.
174
00:12:46,000 --> 00:12:49,200
Dying for the country is a very happy thing.
175
00:12:49,200 --> 00:12:53,500
Junwang, it's actually my first time seeing a good official like you
176
00:12:53,500 --> 00:12:56,800
who is willing to suffer with the citizens. You are admirable.
177
00:12:56,800 --> 00:12:58,800
Everyone, did you all understand it?
178
00:12:58,800 --> 00:13:00,800
What kind of attained state is that?
179
00:13:01,800 --> 00:13:03,360
Our Junwang
180
00:13:03,360 --> 00:13:07,000
and the lords here are enduring hunger because of the calamity situation.
181
00:13:07,000 --> 00:13:09,400
If a report like this gets out,
182
00:13:09,400 --> 00:13:12,400
how inspiring will it be!
183
00:13:14,200 --> 00:13:18,600
Junwang, I am willing to lead our men in the charge.
184
00:13:19,600 --> 00:13:23,400
Junwang, I am willing to die for the state.
185
00:13:23,400 --> 00:13:25,500
Not bad. Not bad.
186
00:13:25,500 --> 00:13:28,000
We all really admire
187
00:13:28,000 --> 00:13:31,200
your determination to provide disaster relief. But if we go home,
188
00:13:31,200 --> 00:13:34,600
aren't we also fasting, also sharing the happiness and suffering
189
00:13:34,600 --> 00:13:37,800
- of the citizens? - Indeed.
190
00:13:37,800 --> 00:13:40,600
It's better than if we keep troubling you here which is inappropriate.
191
00:13:40,600 --> 00:13:43,400
When we go home, we will also go on hunger strike.
192
00:13:43,400 --> 00:13:44,700
Yes.
193
00:13:47,500 --> 00:13:48,400
Grand Master!
194
00:13:48,400 --> 00:13:50,200
Everyone, calm down!
195
00:13:50,200 --> 00:13:53,000
- Meng Xingde! - Here!
196
00:13:55,600 --> 00:13:58,200
Junwang, sorry. I came late.
197
00:13:58,200 --> 00:13:59,700
Hurry and take a look at Grand Master.
198
00:13:59,700 --> 00:14:01,100
Yes.
199
00:14:03,600 --> 00:14:06,890
On this disaster relief trip, His Majesty was afraid that their might be severe epidemics in the affected areas,
200
00:14:06,890 --> 00:14:08,800
so he especially allowed an Imperial physician to come with us.
201
00:14:08,800 --> 00:14:13,000
Doctor Meng is an outstanding doctor with superb medical skills.
202
00:14:13,000 --> 00:14:16,200
He surely is several times better than the doctors here in Xiushui Province.
203
00:14:19,100 --> 00:14:22,000
Informing Junwang, this lord has too much internal heat coming from his liver.
204
00:14:22,000 --> 00:14:25,500
There's no big problem. This means that after skipping three to five meals,
205
00:14:25,500 --> 00:14:26,800
he'll be fine.
206
00:14:26,800 --> 00:14:30,200
At the same time, I'll make a prescription to nurse him.
207
00:14:31,400 --> 00:14:32,300
Is the medicine bitter?
208
00:14:32,300 --> 00:14:35,600
Junwang, the more bitter the medicine, the better.
209
00:14:35,600 --> 00:14:38,300
In the effective prescription that can decrease one's appetite and lower down one's heat,
210
00:14:38,300 --> 00:14:40,500
I'll add two qian of golden thread powder.This way, (T/N: 1 qian is 5 grams/.17 ounce; Coptis chinensis.)
211
00:14:40,500 --> 00:14:43,000
the speed that the heat will go down will get hastened.
212
00:14:43,000 --> 00:14:45,200
At the same time, I'll do some acupuncture.
213
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
I'll use our clan's "Messy Acupuncture Method."
214
00:14:48,800 --> 00:14:53,600
That way, it will help relieve this lord's risk of a stroke.
215
00:14:53,600 --> 00:14:54,900
Okay.
216
00:14:54,900 --> 00:14:56,000
Men!
217
00:14:56,000 --> 00:15:00,300
Quickly assist the Grand Master out. Later, he must drink his medicine and have an acupuncture session.
218
00:15:05,700 --> 00:15:08,800
Junwang, I'll take my leave.
219
00:15:16,000 --> 00:15:17,500
Junwang,
220
00:15:17,500 --> 00:15:21,500
we've disturbed you for quite a long time already.
221
00:15:21,500 --> 00:15:26,000
Should we go home now for we still have businesses to take care of?
222
00:15:26,000 --> 00:15:30,400
We still have a family waiting for us to eat.
223
00:15:30,400 --> 00:15:33,400
There is poverty and starvation everywhere, such that the roads have been blocked.
224
00:15:33,400 --> 00:15:36,100
Who would still be going to your shops to buy things?
225
00:15:38,000 --> 00:15:42,400
In that case, Junwang, how about we do this?
226
00:15:42,400 --> 00:15:47,500
I... will give out ten dan of food.
227
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
What?
228
00:15:48,500 --> 00:15:50,400
Ten dan.
229
00:15:50,400 --> 00:15:54,000
Did I hear wrong? Just ten dan?
230
00:15:55,570 --> 00:16:01,020
I had been earnestly giving well-meaning advice and entertaining lectures the whole day and I only get ten dan of grain?
231
00:16:03,580 --> 00:16:06,390
Men! Serve the food and drinks!
232
00:16:16,000 --> 00:16:17,800
These newly-cooked mantou
233
00:16:17,800 --> 00:16:21,400
and roasted chicken, who among you want to eat them?
234
00:16:21,400 --> 00:16:25,000
Whoever gives the better price, he'll get to eat them.
235
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
I want to eat already.
236
00:16:27,200 --> 00:16:31,200
The auction for the delicious food starts now!
237
00:16:31,200 --> 00:16:34,800
I-I'm giving twenty dan of grain!
238
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
This is promising. Continue bidding.
239
00:16:36,800 --> 00:16:38,100
I...
240
00:16:39,000 --> 00:16:41,800
For this food, one hundred dan of grain.
241
00:16:41,800 --> 00:16:45,000
One hundred dan? Good. One hundred dan once.
242
00:16:46,000 --> 00:16:47,800
One hundred dan twice.
243
00:16:49,200 --> 00:16:50,400
Is there anything higher than one hundred dan?
244
00:16:50,400 --> 00:16:56,400
I... in terms of wealth and assets,
245
00:16:56,400 --> 00:17:00,700
I can be counted as top-ranked here in Xiushui.
246
00:17:00,700 --> 00:17:06,200
For this table of food, I'm giving... five hundred dan!
247
00:17:06,200 --> 00:17:10,500
That's more like it. Treating people honestly and sincerely. Removing one's mask.
248
00:17:10,500 --> 00:17:11,800
Anyone else bidding higher?
249
00:17:11,800 --> 00:17:14,900
- Let me! - You!
250
00:17:14,900 --> 00:17:17,800
This Owner Zhang is just slapping his face to look fatter. (T/N: trying in vain to impress)
251
00:17:17,800 --> 00:17:21,200
I'm the real secret tycoon
252
00:17:21,200 --> 00:17:25,200
here in Xiushui. Today, let me show you my wealth.
253
00:17:25,200 --> 00:17:27,200
For this table of food,
254
00:17:28,390 --> 00:17:32,500
One thousand dan of grain!
255
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
One thousand dan!
256
00:17:34,600 --> 00:17:37,000
Good! So Boss Hong
257
00:17:37,000 --> 00:17:40,600
is the real low-key and generous tycoon among the ordinary citizens. You've hidden yourself well within the city.
258
00:17:40,600 --> 00:17:43,000
You have guts and drive.
259
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
One thousand dan once!
260
00:17:45,000 --> 00:17:46,500
One thousand dan twice!
261
00:17:46,500 --> 00:17:48,800
One thousand dan and you'll get to eat a hot mantou.
262
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
You'll be able to eat a hot mantou!
263
00:17:50,500 --> 00:17:53,600
One thousand dan and you'll get to eat a hot roasted chicken! Anyone still want to add?
264
00:17:53,600 --> 00:17:54,700
Don't you all want to eat it?
265
00:17:54,700 --> 00:17:55,600
Don't you want to eat it?
266
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
Is there anyone else who still wants to eat?
267
00:17:56,600 --> 00:17:59,000
If you want to eat it, then bid away!
268
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Okay. One thousand dan, sold!
269
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
- Sold! - Great!
270
00:18:02,200 --> 00:18:05,600
Congratulations, Lord Hong, for winning a sumptuous meal.
271
00:18:10,400 --> 00:18:12,800
Boss Hong, eat slowly. Don't choke yourself.
272
00:18:12,800 --> 00:18:15,500
The Xiushui citizens thank you.
273
00:18:35,000 --> 00:18:37,800
Grand Master, you're finally awake.
274
00:18:37,800 --> 00:18:41,900
- Slowly... Slowly... - Here.
275
00:18:43,200 --> 00:18:44,500
How are you now?
276
00:18:44,500 --> 00:18:47,800
I'm cursing that damn Imperial physician to have no descendants!
277
00:18:47,800 --> 00:18:50,200
He caused me to go to the latrine all night.
278
00:18:50,200 --> 00:18:52,400
Never thought that in my old age,
279
00:18:52,400 --> 00:18:56,400
I would go through such swindling and humiliation.
280
00:18:57,400 --> 00:19:02,400
Grand Master, you said that your son-in-law is in the Capital that's thousand of miles from here.
281
00:19:02,400 --> 00:19:05,800
Even if he wants to save you, he won't make it in time.
282
00:19:05,800 --> 00:19:09,400
Moreover, even if the Nanping Junwang in our eyes
283
00:19:09,400 --> 00:19:11,500
is a good-for-nothing,
284
00:19:11,500 --> 00:19:15,000
but he is His Majesty's biological nephew.
285
00:19:15,000 --> 00:19:18,600
As long as he doesn't revolt, no matter how much trouble he causes,
286
00:19:18,600 --> 00:19:21,900
His Majesty will at most just scold him.
287
00:19:22,600 --> 00:19:24,800
Let's discuss this first.
288
00:19:24,800 --> 00:19:27,400
Money isn't as important as life.
289
00:19:27,400 --> 00:19:29,200
You think...
290
00:19:30,200 --> 00:19:34,200
Grand Master, that's right. What Boss Zhao said is right.
291
00:19:34,200 --> 00:19:38,300
I think this Junwang is planning to skin us alive.
292
00:19:38,300 --> 00:19:39,800
But going back to it,
293
00:19:39,800 --> 00:19:44,500
as long as the root and bone (framework) of our clans is existing, even if we go through a slump for the moment,
294
00:19:44,500 --> 00:19:48,800
in the future, we still can make a comeback, right?
295
00:19:53,800 --> 00:19:57,400
Why is Owner Hong not here?
296
00:19:57,400 --> 00:20:00,200
Owner Hong got confused from severe hunger.
297
00:20:00,200 --> 00:20:04,400
He gave one thousand dan of grain in exchange for a table of food.
298
00:20:04,400 --> 00:20:08,700
After eating, he finally realized it, but he fainted again.
299
00:20:11,300 --> 00:20:13,100
Grand Master,
300
00:20:13,100 --> 00:20:16,800
this Zhao Yujin is really ruthless.
301
00:20:16,800 --> 00:20:21,400
But going back to it, he still left us some respect.
302
00:20:21,400 --> 00:20:23,400
These few days, while in his manor,
303
00:20:23,400 --> 00:20:26,800
although he didn't give us food to eat and just water to fill us up,
304
00:20:26,800 --> 00:20:30,800
he still has never publicly humiliated us.
305
00:20:30,800 --> 00:20:33,400
Grand Master, I was thinking
306
00:20:33,400 --> 00:20:38,300
that if we just hand him a portion of our money and grains,
307
00:20:39,100 --> 00:20:41,700
the Junwang will let us off.
308
00:20:41,700 --> 00:20:45,000
In the future, aren't us still Xiushui's
309
00:20:45,000 --> 00:20:49,200
philanthropists and heroes? What do you say?
310
00:20:52,500 --> 00:20:55,400
An arm can't win over the thigh.
311
00:20:55,400 --> 00:20:59,500
Let's just do what you two said.
312
00:21:01,300 --> 00:21:03,400
Fine someone to assist me to go to the latrine.
313
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
Slowly...
314
00:21:14,300 --> 00:21:15,500
Ah Zhao.
315
00:21:16,670 --> 00:21:18,360
Give out the plaques!
316
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
Citizens, these four rich men have actively participated in the disaster relief.
317
00:21:33,600 --> 00:21:37,700
They donated money and food for everyone. Their affection has touched the heavens.
318
00:21:37,700 --> 00:21:41,700
I am representing the government in rewarding them with plaques as a sign of encouragement.
319
00:21:41,700 --> 00:21:45,800
Good! Good!
320
00:21:47,430 --> 00:21:55,670
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
321
00:22:11,190 --> 00:22:14,300
Another batch of items has been transported inside.
322
00:22:14,300 --> 00:22:16,190
You must keep watch of them well.
323
00:22:16,190 --> 00:22:19,510
No information must be leaked.
324
00:22:19,510 --> 00:22:21,850
May Master not worry.
325
00:22:21,850 --> 00:22:24,220
I've been guarding here for ten years.
326
00:22:24,220 --> 00:22:27,090
I have never made any mistakes.
327
00:22:37,150 --> 00:22:39,940
Shimmering Imperial Palace
328
00:22:42,250 --> 00:22:46,630
Private Assistant Pu, what is the update on the reconstruction work after the disaster?
329
00:22:46,630 --> 00:22:48,830
Replying to the Nanping Junwang,
330
00:22:48,830 --> 00:22:51,250
we're conserving the distribution of the rations.
331
00:22:51,250 --> 00:22:54,410
It's enough to support the affected citizens for two months.
332
00:22:54,410 --> 00:22:58,730
In the meantime, I've already hired five thousand refugees to rebuild Chedi Pass day and night,
333
00:22:58,730 --> 00:23:00,350
so as to open up the path.
334
00:23:00,350 --> 00:23:02,640
In less than a month, it can be passable by foot.
335
00:23:02,640 --> 00:23:05,760
In two months, carriages can pass.
336
00:23:06,960 --> 00:23:13,680
Informing Junwang, I've already written as a report the calamity situation in Xiushui and the updates on the disaster relief.
337
00:23:13,680 --> 00:23:16,160
May you look at it.
338
00:23:21,550 --> 00:23:25,190
If you have no objection, I'll immediately send someone to deliver that in haste,
339
00:23:25,190 --> 00:23:28,920
take a detour to Yongguancheng, then directly head for the capital, so as to inform His Majesty about it.
340
00:23:28,920 --> 00:23:34,510
By the time we're able to completely open up Chedi Pass, His Majesty will then send the rations to us.
341
00:23:36,070 --> 00:23:40,300
Lord Hai, how do you find Private Assistant Pu's work?
342
00:23:43,760 --> 00:23:48,820
Since Private Assistant Pu witnessed how General Ye executed the Zhang father and son,
343
00:23:48,820 --> 00:23:52,130
he actively gave out the corruption money he obtained and cooperated in the disaster relief.
344
00:23:52,130 --> 00:23:56,070
In doing his tasks, he is cautious and conscientious and would prefer to be personally involved in everything.
345
00:23:56,070 --> 00:23:58,090
He lives and eats with the refugees.
346
00:23:58,090 --> 00:24:02,040
This completely showed Private Assistant Pu's skills and intelligence.
347
00:24:02,040 --> 00:24:05,990
His reputation is good and the citizens deeply favor him.
348
00:24:06,680 --> 00:24:10,350
The "Black Iron Whip" of Emperor Taizu is indeed magnificent.
349
00:24:10,350 --> 00:24:14,600
If this continues, I reckon that another good official will emerge.
350
00:24:14,600 --> 00:24:16,230
General, your teachings are right.
351
00:24:16,230 --> 00:24:18,650
The Junwang was right to encourage me.
352
00:24:18,650 --> 00:24:24,110
Oh right, Private Assistant Pu, what's your suggestion for the succeeding disaster relief activities?
353
00:24:24,110 --> 00:24:26,780
I have some ideas.
354
00:24:26,780 --> 00:24:29,290
May the Junwang read them.
355
00:24:32,980 --> 00:24:34,770
Ideas for the rebuilding of Xiushui Province after the calamity
356
00:24:36,550 --> 00:24:38,470
Your ideas are good.
357
00:24:38,470 --> 00:24:41,560
If we implement this, I'm sure that improvements will happen.
358
00:24:42,250 --> 00:24:44,880
We will soon set out tomorrow to Jiangbei Province
359
00:24:44,880 --> 00:24:47,870
and other affected areas to continue our inspection and surveillance.
360
00:24:47,870 --> 00:24:51,730
Private Assistant Pu, I'm going to leave you to handle the situation here in Xiushui Province.
361
00:24:51,730 --> 00:24:54,220
You must do your duty strictly and not commit any negligence.
362
00:24:54,220 --> 00:24:55,660
Yes.
363
00:25:01,540 --> 00:25:04,160
Lord Hai, report to His Majesty
364
00:25:04,160 --> 00:25:07,350
to confer Private Assitant Pu as the acting magistrate of Xiushui Province.
365
00:25:07,350 --> 00:25:10,220
Let him manage the series of post-disaster situations.
366
00:25:10,220 --> 00:25:11,640
Yes.
367
00:25:15,420 --> 00:25:21,940
Junwang, Miss Jiaoxing has contributed greatly in our disaster relief.
368
00:25:21,940 --> 00:25:24,710
Correct! Lord Hai was chivalrous in helping her.
369
00:25:24,710 --> 00:25:28,030
He paid money to buy Miss Jiaoxing's freedom.
370
00:25:29,180 --> 00:25:30,720
Lord Hai, you did well.
371
00:25:30,720 --> 00:25:32,580
You should be praised.
372
00:25:32,580 --> 00:25:34,510
Thank you, Junwang.
373
00:25:34,510 --> 00:25:38,760
But Junwang, what Lord Hai used is your money.
374
00:25:38,760 --> 00:25:40,550
What!
375
00:25:40,550 --> 00:25:44,910
Junwang, I'm thanking you in behalf of Miss Jiaoxing.
376
00:25:44,910 --> 00:25:47,100
Also, thank you.
377
00:25:49,110 --> 00:25:51,300
I'll take my leave now.
378
00:25:51,300 --> 00:25:54,080
Using my money to do favors?
379
00:25:54,080 --> 00:25:57,530
Shameless. I'll get you to cough it up...
380
00:25:57,530 --> 00:26:00,380
Yes, we'll do it now.
381
00:26:07,100 --> 00:26:13,730
This is a prophecy memorial stone that was left by Master Yinyang during the Warring States Period.
382
00:26:13,730 --> 00:26:16,330
Look at it.
383
00:26:23,840 --> 00:26:25,550
This is...
384
00:26:25,550 --> 00:26:30,470
Some female chicken and worldly chaos.
385
00:26:31,700 --> 00:26:33,820
What does that mean?
386
00:26:33,820 --> 00:26:36,270
It talks about a female chicken!
387
00:26:36,270 --> 00:26:41,330
It means that when the hen crows, the world will surely be in turmoil.
388
00:26:41,330 --> 00:26:46,420
It predicts that a woman will try to steal the power in our Song government and mess up the state.
389
00:26:47,230 --> 00:26:49,180
So, that's what it means.
390
00:26:49,180 --> 00:26:53,400
The heavens are saying that a woman will bring trouble to the Imperial court.
391
00:26:53,400 --> 00:26:55,120
Looking at this stone tablet,
392
00:26:55,120 --> 00:26:57,690
the writing is badly-damaged and blurred.
393
00:26:57,690 --> 00:27:00,340
But it is indeed an antique.
394
00:27:00,340 --> 00:27:03,460
That's right. The calligraphy was like a dragon flying and a phoenix dancing. (T/N: lively and vigorous)
395
00:27:03,460 --> 00:27:05,510
It must have been written by a sage of the past empire.
396
00:27:05,510 --> 00:27:11,590
This stone tablet must be transported to the Imperial court and let His Majesty know about it.
397
00:27:14,040 --> 00:27:16,420
The Living God of Hell and her husband are colluding villains.
398
00:27:16,420 --> 00:27:19,380
They stole all our assets.
399
00:27:19,380 --> 00:27:23,720
In the Capital, she even fractured the rib of my son-in-law.
400
00:27:23,720 --> 00:27:26,050
She has committed great evil. She must be eliminated.
401
00:27:26,050 --> 00:27:30,400
Indeed. We must take revenge and report our grievances.
402
00:27:30,400 --> 00:27:32,240
But we are just of lowly class and our words are weak.
403
00:27:32,240 --> 00:27:34,640
She is a high official of the government.
404
00:27:34,640 --> 00:27:38,220
How are we going to seek vengeance on her?
405
00:27:38,220 --> 00:27:41,180
Living God of Hell does things in a ruthless manner and won't leave you with any retreat path.
406
00:27:41,180 --> 00:27:43,900
In the Capital, she has made a lot of enemies.
407
00:27:43,900 --> 00:27:47,070
She is currently the target of revenge.
408
00:27:47,070 --> 00:27:48,840
Who?
409
00:27:48,840 --> 00:27:51,870
Although I don't know the details,
410
00:27:51,870 --> 00:27:58,130
from what I understood from my son-in-law, it's not only us who want to topple the Living God of Hell.
411
00:27:58,130 --> 00:28:00,470
There is also someone of higher status working covertly.
412
00:28:00,470 --> 00:28:04,360
Hence, the time for our revenge has come!
413
00:28:04,360 --> 00:28:06,150
Grand Master, let's do it this way.
414
00:28:06,150 --> 00:28:09,280
As long as you have a way to seek revenge, we will support you.
415
00:28:09,280 --> 00:28:10,440
Right.
416
00:28:10,440 --> 00:28:15,220
I will send someone to bury this stone tablet deep in the mountain.
417
00:28:15,220 --> 00:28:18,480
After ten or fifteen days, we'll dig it out.
418
00:28:18,480 --> 00:28:21,830
You three will handle fanning public opinion. The louder it is, the better.
419
00:28:21,830 --> 00:28:27,720
The rumors must reach the ears of the officials in the Capital and His Majesty.
420
00:28:27,720 --> 00:28:32,110
For the remaining things, leave it to my son-in-law and we surely will succeed.
421
00:28:32,110 --> 00:28:33,640
You all understand?
422
00:28:33,640 --> 00:28:35,650
- We understand. - Okay.
423
00:28:39,710 --> 00:28:44,270
Subjects, if you have something to report, please say it. If not, we'll dismiss the session.
424
00:28:46,040 --> 00:28:47,590
I have something to report.
425
00:28:47,590 --> 00:28:48,690
I'm allowing it.
426
00:28:48,690 --> 00:28:54,050
Today, I heard that a strange thing happened in Xiushui Province.
427
00:28:54,050 --> 00:28:56,660
A stone memorial from the Warring States Era got dug out.
428
00:28:56,660 --> 00:29:02,440
Written on it are the words, "A hen crowing will bring chaos to the world".
429
00:29:02,440 --> 00:29:07,580
I heard that it was a prediction made by the scholar Yinyang during the Warring State Era.
430
00:29:07,580 --> 00:29:10,220
His Majesty must investigate it.
431
00:29:12,840 --> 00:29:17,200
Informing Your Majesty, what Imperial Tutor Liu said is right.
432
00:29:17,200 --> 00:29:22,990
When this news spread, the citizens got scared and their curses are stunning the heavens.
433
00:29:22,990 --> 00:29:24,840
Your Majesty must investigate it.
434
00:29:24,840 --> 00:29:26,530
This is such an absurd matter.
435
00:29:26,530 --> 00:29:28,400
What is there to investigate?
436
00:29:31,630 --> 00:29:33,440
Since time immemorial,
437
00:29:33,440 --> 00:29:40,120
a woman having a high status and great power would resort to harming the government in exchange for personal gains.
438
00:29:40,120 --> 00:29:42,890
Hope Your Majesty can reconsider.
439
00:29:42,890 --> 00:29:44,780
Your Majesty.
440
00:29:48,880 --> 00:29:52,980
Just one stone tablet is enough to satirize a person as being a criminal and predict the life and death of people.
441
00:29:52,980 --> 00:29:56,740
What then is the use of having ministers like us?
442
00:29:58,540 --> 00:30:02,690
Aren't Lord Fan's words too careless?
443
00:30:02,690 --> 00:30:05,180
This is just the heavens punishing Great Song
444
00:30:05,180 --> 00:30:06,890
and giving us a warning beforehand.
445
00:30:06,890 --> 00:30:09,310
Hope His Majesty can investigate it.
446
00:30:09,310 --> 00:30:13,200
Your Majesty, I boldly advise
447
00:30:13,200 --> 00:30:16,860
that if you keep giving important tasks to crafty and fawning vile people and women,
448
00:30:16,860 --> 00:30:20,780
just letting it progress, the state will soon not look like a state.
449
00:30:20,780 --> 00:30:24,290
Hope Your Majesty can clearly investigate it.
450
00:30:25,480 --> 00:30:34,550
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
451
00:30:41,320 --> 00:30:43,680
Tell me, after doing so many absurd things,
452
00:30:43,680 --> 00:30:45,630
then Royal Uncle suddenly calling me back,
453
00:30:45,630 --> 00:30:47,250
could it be because he got mad?
454
00:30:47,250 --> 00:30:49,420
Maybe.
455
00:30:49,420 --> 00:30:52,700
This time, he probably would remove me from office, right?
456
00:30:54,010 --> 00:30:55,870
Probably.
457
00:31:05,390 --> 00:31:08,100
Your Majesty, you've been reading these memorials for hours already.
458
00:31:08,100 --> 00:31:09,760
You should rest now.
459
00:31:09,760 --> 00:31:13,510
I've heated this bowl of bird's nest soup three times already.
460
00:31:13,510 --> 00:31:17,120
Your Majesty, just drink it while it's hot.
461
00:31:17,120 --> 00:31:19,320
I don't understand anymore.
462
00:31:19,320 --> 00:31:21,390
Zhao Yujin has always been mischievous.
463
00:31:21,390 --> 00:31:25,430
How come his actions have become more absurd after marrying Ye Zhao?
464
00:31:25,430 --> 00:31:28,480
This Zhao Yujin is a complete troublemaker.
465
00:31:28,480 --> 00:31:33,990
Your Majesty, as the old saying goes, if you're not a family, you won't enter the same house.
466
00:31:33,990 --> 00:31:37,250
When a married couple has been together for a long time, they will become more and more alike.
467
00:31:37,250 --> 00:31:42,240
The whole government before already had misgivings when Ye Zhao disguised as a man.
468
00:31:42,240 --> 00:31:44,250
Good thing Ye Zhao's military achievements were so outstanding,
469
00:31:44,250 --> 00:31:46,300
hence, I was able to suppress these matters.
470
00:31:46,300 --> 00:31:50,300
But secretly there are a lot of people who don't like her.
471
00:31:50,300 --> 00:31:54,400
All this is in the past.
472
00:31:54,400 --> 00:31:59,360
Since Ye Zhao married Yujin, they have been in marital harmony and have mutual respect for each other.
473
00:31:59,360 --> 00:32:01,280
It can be considered to be a wonderful love story.
474
00:32:01,280 --> 00:32:03,660
On the surface, it has passed.
475
00:32:03,660 --> 00:32:06,660
But currently, there are voices in the court asking that she be removed from position.
476
00:32:06,660 --> 00:32:09,020
In her trip this time with Yujin for disaster relief,
477
00:32:09,020 --> 00:32:12,930
she used the "Black Iron Whip" of Emperor Taizu that I granted her to execute the magistrate of Xiushui Province.
478
00:32:12,930 --> 00:32:14,950
But I also heard that
479
00:32:14,950 --> 00:32:18,170
everyone was happy about the death of the Xiushui Province magistrate and his son.
480
00:32:18,170 --> 00:32:20,020
Ye Zhao's action wasn't wrong.
481
00:32:20,020 --> 00:32:23,160
But her method is too simple, violent, and high-profile,
482
00:32:23,160 --> 00:32:24,790
causing both humans and gods now to be mad.
483
00:32:24,790 --> 00:32:29,030
Can you see these? All these memorials are complaining about her actions.
484
00:32:31,640 --> 00:32:35,360
I think that the more we are in this kind of situation,
485
00:32:35,360 --> 00:32:38,590
Your Majesty should protect General Ye more.
486
00:32:38,590 --> 00:32:44,390
Or else, you would help promote the evil atmosphere and give a blow to a loyal and talented general.
487
00:32:44,390 --> 00:32:46,850
I know that.
488
00:32:48,020 --> 00:32:51,940
But Ye Zhao's mighty name is too strong. New generals will surely get suppressed by her.
489
00:32:51,940 --> 00:32:55,430
It will be hard for new talents to shine.
490
00:32:56,190 --> 00:33:00,190
I'm thinking about training new generals,
491
00:33:00,190 --> 00:33:03,790
let Ye Zhao slowly withdraw from the limelight, go back home to assist her husband
492
00:33:03,790 --> 00:33:07,230
and teach her children, and return to doing proper woman tasks.
493
00:33:08,700 --> 00:33:14,370
Ye Zhao, a valiant person who was naturally born for the battlefield, will suddenly be asked to stop... ?
494
00:33:14,370 --> 00:33:18,870
Telling her to go home to just assist her husband and teach her children, will she willingly accept that?
495
00:33:19,760 --> 00:33:24,280
I also have no other choice. Beloved consort, there's something you don't know.
496
00:33:24,280 --> 00:33:29,040
This pair of Imperial Tutor Liu and Prime Minister Liu kept holding forth about a stone tablet that appeared in Xiushui and won't let it go.
497
00:33:29,040 --> 00:33:32,970
Saying things like, "A hen crowing will bring chaos in the world."
498
00:33:35,700 --> 00:33:36,980
Does Your Majesty believe it?
499
00:33:36,980 --> 00:33:39,350
Of course not.
500
00:33:40,620 --> 00:33:44,020
But Ye Zhao is too strict in managing the military camp.
501
00:33:44,020 --> 00:33:46,810
She has executed a batch of people who disobeyed military rules.
502
00:33:46,810 --> 00:33:50,500
It can't be helped that she'll offend some important government officials.
503
00:33:51,150 --> 00:33:55,640
But I'm thinking that if I keep insisting on giving Ye Zhao important tasks,
504
00:33:55,640 --> 00:33:59,550
her position will then keep growing. In the future,
505
00:33:59,550 --> 00:34:02,950
it might threaten the long, peaceful reign of my Song.
506
00:34:02,950 --> 00:34:08,160
In this matter, it's hard to please both parties.
507
00:34:11,240 --> 00:34:14,680
Your Majesty, what do you plan to do then?
508
00:34:33,170 --> 00:34:36,220
Informing Your Highness, Madam is missing.
509
00:34:36,220 --> 00:34:39,900
Earlier, I went to Madam's room and discovered that she's missing.
510
00:34:39,900 --> 00:34:45,420
I searched everywhere but couldn't find her. The cape that she usually wears when she goes out is also missing.
511
00:34:45,420 --> 00:34:48,590
Did any item in the house go missing, too?
512
00:34:48,590 --> 00:34:53,690
The locks of the underground rooms seem to have been touched.
513
00:35:17,920 --> 00:35:20,260
Your Highness.
514
00:35:20,260 --> 00:35:22,410
I heard that you're looking for me.
515
00:35:30,230 --> 00:35:34,050
Wife, when did you return?
516
00:35:34,050 --> 00:35:36,430
I was always in the house.
517
00:35:36,430 --> 00:35:38,420
You didn't go out?
518
00:35:39,030 --> 00:35:43,180
Of course, I didn't. What has happened?
519
00:35:43,180 --> 00:35:46,010
Actually, it's nothing important.
520
00:35:46,010 --> 00:35:50,670
Old Minister Lu gifted me a box of high-quality tea leaves.
521
00:35:50,670 --> 00:35:56,360
He said that it was an offering from the Western Region. I got too excited and wanted to taste it with you.
522
00:35:56,360 --> 00:35:59,550
Wife, please.
523
00:36:30,640 --> 00:36:35,790
Since I'm not in the palace, which women has His Majesty visited?
524
00:36:35,790 --> 00:36:38,380
It's still just Imperial Consort Zhang.
525
00:36:39,870 --> 00:36:43,440
His Majesty does visit the other Imperial Consorts from time to time.
526
00:36:43,440 --> 00:36:48,500
It's just that it can't compare to how much time His Majesty has been spending with Your Highness the Empress.
527
00:36:48,500 --> 00:36:53,900
The sweetness he's showing you now is something that Imperial Consort Zhang won't be able to catch up with.
528
00:36:59,200 --> 00:37:03,420
Today, Eunuch Jiang informed me that His Majesty will be coming again tonight to sleep here.
529
00:37:03,420 --> 00:37:06,250
Your Highness, just doll yourself up more later.
530
00:37:08,050 --> 00:37:11,900
Reporting! Minister Guo Fushan of the Ministry of Justice is asking for an audience!
531
00:37:11,900 --> 00:37:15,520
Elder Brother? Let him in.
532
00:37:25,610 --> 00:37:28,680
Respectfully greeting Your Highness the Empress.
533
00:37:28,680 --> 00:37:34,360
Elder Brother, quickly get up. As a family members seeing each other, no need for these formalities.
534
00:37:34,360 --> 00:37:36,430
Thank you, Empress.
535
00:37:38,500 --> 00:37:40,520
You all withdraw.
536
00:37:41,600 --> 00:37:43,660
Elder Brother, hurry and sit down.
537
00:37:44,500 --> 00:37:46,740
Thank you, Empress.
538
00:37:49,220 --> 00:37:52,310
It's been a long time since we've seen each other.
539
00:37:52,310 --> 00:37:56,590
In Elder Brother's trip to Nansha, you've achieved a heroic contribution to the government.
540
00:37:56,590 --> 00:38:01,750
You helped the empire earn outstanding glory. For His Majesty
541
00:38:01,750 --> 00:38:06,760
to invite me back to the palace this time, it's all thanks to your protection.
542
00:38:07,710 --> 00:38:09,600
Younger Sister, you're praising me too much.
543
00:38:09,600 --> 00:38:15,130
Everything that I'm doing for the country and our family is part of my job.
544
00:38:16,270 --> 00:38:20,010
Elder Brother, you've come today quite in a hurry. Is there any urgent problem?
545
00:38:22,100 --> 00:38:26,000
There is indeed one matter that I must tell you.
546
00:38:26,000 --> 00:38:29,270
When I returned to the Capital this time, His Majesty promoted me back to my previous position.
547
00:38:29,270 --> 00:38:32,980
While reviewing the unfinished cases, I accidentally discovered
548
00:38:32,980 --> 00:38:37,640
that the dagger used to kill the imitation master Master Li was the one that is being used by Ye Zhao.
549
00:38:37,640 --> 00:38:39,500
Ye Zhao?
550
00:38:41,850 --> 00:38:47,340
After clearly investigating the case, I learned that the dagger has the word "Huxiao" carved on it.
551
00:38:47,340 --> 00:38:51,710
It was indeed the dagger that Ye Zhao used when she killed enemies on the front line.
552
00:38:53,020 --> 00:38:55,860
Ye Zhao, Ye Zhao...
553
00:38:55,860 --> 00:38:58,890
You finally have a weakness that's in my hand.
554
00:39:00,700 --> 00:39:05,060
Elder Brother, is there another person who knows about this?
555
00:39:06,120 --> 00:39:08,580
This matter is very grave.
556
00:39:09,290 --> 00:39:11,990
I still have no good idea.
557
00:39:13,960 --> 00:39:16,720
With the military under Ye Zhao's management,
558
00:39:16,720 --> 00:39:20,240
my nephew was naughty and only committed a minor mistake,
559
00:39:20,240 --> 00:39:24,090
but he had to be executed by military rules.
560
00:39:24,090 --> 00:39:27,130
She had to execute him publicly to warn the others from imitating him.
561
00:39:27,130 --> 00:39:32,240
I sent people to beg her for mercy. I even went to beg His Majesty...
562
00:39:33,280 --> 00:39:36,130
but wasn't able to get His Majesty's pity.
563
00:39:37,380 --> 00:39:41,470
Ye Zhao has long influenced His Majesty's decisions.
564
00:39:42,430 --> 00:39:46,560
I must take revenge for this grudge sooner or later.
565
00:39:47,910 --> 00:39:50,400
Younger Sister, what are your plans?
566
00:39:54,160 --> 00:39:57,940
Ye Zhao executed Magistrate Zhang and his son in Xiushui Province.
567
00:39:57,940 --> 00:40:03,950
And colluding with Nanping Junwang, they stole from the local rich people causing humans and gods to be mad.
568
00:40:03,950 --> 00:40:06,880
Recently, Prime Minister Liu and Imperial Tutor Liu
569
00:40:06,880 --> 00:40:11,070
have gathered a lot of evidences against Ye Zhao's military mismanagement.
570
00:40:11,070 --> 00:40:14,500
I then secretly contacted
571
00:40:14,500 --> 00:40:19,040
the families of those who got executed to cause a ruckus simultaneously.
572
00:40:19,040 --> 00:40:23,740
Ye Zhao's actions of executing the children of officials here in the Capital because of her military management methods
573
00:40:23,740 --> 00:40:28,190
didn't happen just once or twice. She indeed has formed a lot of enemies.
574
00:40:28,190 --> 00:40:30,420
Isn't that right?
575
00:40:31,390 --> 00:40:35,640
The older brother of Left Cavalry Permanent Attendant Li from the Office of Menxia (within the palace),
576
00:40:35,640 --> 00:40:39,240
the younger brother of Jishizhong Lu from the Office of Menxia, (T/N: a military affairs adviser to the Emperor)
577
00:40:39,240 --> 00:40:42,590
the nephew of Zhongshu Sheren Zhou of the Office of the Secretariat,
578
00:40:42,590 --> 00:40:46,610
the uncle of the Right Zhengyan Zeng of the Office of the Secretariat, (T/N: a type of censor officials, allowed to make criticisms and expose faults)
579
00:40:46,610 --> 00:40:52,660
also the cousin of Ministry Councilor Deng of the Ministry of Revenue.
580
00:40:52,660 --> 00:40:58,420
Among these officers that got executed, who was not from a powerful and respected noble clan?
581
00:40:58,420 --> 00:41:01,670
Who among them will be able to swallow this grudge?
582
00:41:07,210 --> 00:41:10,350
They usually just endure their grievances and tears, because Ye Zhao
583
00:41:10,350 --> 00:41:14,420
is highly-favored by His Majesty. She's at the peak of her career.
584
00:41:14,420 --> 00:41:18,600
Now that the whole government is coming out to provide evidences against her,
585
00:41:18,600 --> 00:41:23,220
even if His Majesty wants to defend her, I'm sure that it will be impossible for him to stop all this.
586
00:41:24,630 --> 00:41:28,710
Elder Brother, you should personally hand
587
00:41:28,710 --> 00:41:32,120
the dagger now to His Majesty.
588
00:41:33,230 --> 00:41:43,180
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
589
00:41:49,160 --> 00:41:55,870
♫ From disaffection and doubt until trust is formed ♫
590
00:41:55,870 --> 00:42:03,130
♫ How many times must two people embrace tightly before one won't feel like a stranger? ♫
591
00:42:03,130 --> 00:42:12,100
♫ Turning back to think about the past life, while living in the present lifetime ♫
592
00:42:12,100 --> 00:42:16,530
♫ In this lifetime, to never casually mention separation ♫
593
00:42:16,530 --> 00:42:23,960
♫ Sincerely you embrace me, to remember my body's warmth ♫
594
00:42:23,960 --> 00:42:31,600
♫ In the center of my heart, your fingerprints are engraved ♫
595
00:42:31,600 --> 00:42:36,770
♫ Both love and hate, seriously taken to heart ♫
596
00:42:36,770 --> 00:42:44,650
♫ Only for one not to live one's life in vain ♫
597
00:42:44,650 --> 00:42:48,320
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
598
00:42:48,320 --> 00:42:51,860
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
599
00:42:51,860 --> 00:42:55,250
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
600
00:42:55,250 --> 00:42:58,860
♫ For granting me a healthy body ♫
601
00:42:58,860 --> 00:43:02,510
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
602
00:43:02,510 --> 00:43:11,110
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
603
00:43:13,370 --> 00:43:16,920
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
604
00:43:16,920 --> 00:43:20,550
♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫
605
00:43:20,550 --> 00:43:23,950
♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫
606
00:43:23,950 --> 00:43:27,590
♫ For granting me a healthy body ♫
607
00:43:27,590 --> 00:43:31,120
♫ Even though the world is rich and diverse ♫
608
00:43:31,120 --> 00:43:40,430
♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫
609
00:43:41,620 --> 00:43:45,140
♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫
610
00:43:45,140 --> 00:43:48,680
♫ Not caring about the scars ♫
611
00:43:48,680 --> 00:43:51,870
♫ Setting aside my pride ♫
612
00:43:51,870 --> 00:43:56,490
♫ and submitting to you ♫
613
00:43:56,490 --> 00:44:00,990
♫ Even if I disappoint the entire world ♫
614
00:44:02,020 --> 00:44:07,460
♫ I will never turn my back on you ♫
615
00:44:10,060 --> 00:44:18,200
♫ My only care in this life is one person ♫
616
00:44:18,200 --> 00:44:22,740
♫ It's you ♫
56700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.