Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,230 --> 00:02:44,340
This is coming down.
2
00:02:44,720 --> 00:02:45,840
What? Why?
3
00:02:47,240 --> 00:02:50,410
No, I love the idea of the mirror
on the ceiling, but that's just ugly.
4
00:02:50,810 --> 00:02:53,270
But the thing is,
you look beautiful in it.
5
00:02:54,110 --> 00:02:57,890
Now, see, if we're gonna take it down,
we gotta at least try it out...
6
00:02:58,340 --> 00:02:59,880
...christen the new house.
7
00:03:00,450 --> 00:03:02,650
And what do you suggest we use
for a bed?
8
00:03:03,950 --> 00:03:07,830
We don't need a bed, because we got
this fine carpet right here.
9
00:03:09,550 --> 00:03:13,660
So I guess we'll have fine carpet
tattoos all over our asses.
10
00:03:15,040 --> 00:03:16,150
Wait, baby,
don't you have to go to work?
11
00:03:16,520 --> 00:03:18,160
I don't want any 30-second nookie.
12
00:03:20,740 --> 00:03:23,260
I told them I'd be late. Now what?
13
00:03:24,590 --> 00:03:25,910
- What about the movers?
- The movers?
14
00:03:26,240 --> 00:03:27,770
- Yeah.
- They're gonna be here in an hour.
15
00:03:29,530 --> 00:03:30,650
Which is just enough time.
16
00:03:32,090 --> 00:03:34,650
Derek. You are so bad.
17
00:03:35,190 --> 00:03:36,630
Like that isn't why you married me?
18
00:03:38,240 --> 00:03:40,010
What about Kyle?
19
00:03:40,220 --> 00:03:44,490
He'll be all right.
That boy will sleep through anything.
20
00:05:36,690 --> 00:05:37,410
Gage Bendix?
21
00:05:39,370 --> 00:05:39,920
Excuse me?
22
00:05:41,190 --> 00:05:43,430
I couldn't help but notice
we were both going to 22.
23
00:05:43,870 --> 00:05:46,700
Gage Bendix, yeah. I work there.
24
00:05:48,280 --> 00:05:49,300
I thought that you might.
25
00:05:52,410 --> 00:05:54,070
You have an appointment with us?
26
00:05:54,430 --> 00:05:56,030
Why, do I look like a client?
27
00:05:57,730 --> 00:05:58,890
Actually, you do.
28
00:05:59,120 --> 00:06:02,660
Well, well, I hate to shatter the illusion,
but I'm a temp.
29
00:06:03,560 --> 00:06:04,660
You're a temp?
30
00:06:05,890 --> 00:06:07,610
Girl's gotta pay the rent.
31
00:06:09,090 --> 00:06:10,810
I would've never guessed a temp.
32
00:06:18,970 --> 00:06:20,210
Let me help you out.
33
00:06:28,970 --> 00:06:29,950
There you go.
34
00:06:34,120 --> 00:06:35,490
Thanks. I owe you one.
35
00:06:44,860 --> 00:06:46,370
- Good morning.
- Morning.
36
00:06:50,690 --> 00:06:51,460
Are you following me?
37
00:06:52,160 --> 00:06:54,900
No, I'm taking these files
to Mr. Charles's office.
38
00:06:55,750 --> 00:06:57,720
- Derek Charles?
- Yeah, I guess you probably know him.
39
00:06:58,110 --> 00:07:00,310
Yeah, I know who he is
and he's an asshole.
40
00:07:00,760 --> 00:07:03,700
Takes himself way too seriously.
But don't tell him I said that, okay?
41
00:07:04,080 --> 00:07:06,320
- I could get you in trouble?
- Oh, yeah. Big trouble.
42
00:07:06,600 --> 00:07:07,550
My lips are sealed.
43
00:07:10,010 --> 00:07:11,270
- Patrick.
- Good morning, Derek.
44
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
How is the new house?
45
00:07:12,780 --> 00:07:16,270
Chaos, man, chaos. I got out
just as the movers showed up.
46
00:07:16,470 --> 00:07:17,640
Sharon must have loved that.
47
00:07:17,820 --> 00:07:19,950
Yeah, if she calls mad,
you tell her I'm in a meeting.
48
00:07:20,430 --> 00:07:22,870
Hey. Remember who used to sit
at this desk, huh?
49
00:07:23,030 --> 00:07:24,070
She'll know I'm lying.
50
00:07:26,330 --> 00:07:27,240
Can I help you?
51
00:07:28,260 --> 00:07:29,130
That's Derek Charles?
52
00:07:30,130 --> 00:07:30,660
Yes.
53
00:07:33,760 --> 00:07:35,490
Better watch out, girl, he's married.
54
00:07:35,970 --> 00:07:38,690
- The good ones are always married.
- Right. Or straight.
55
00:07:40,900 --> 00:07:42,730
Did you talk to our German friend,
Herr Ganz?
56
00:07:43,340 --> 00:07:45,000
Actually, I just got off the phone
with him.
57
00:07:45,760 --> 00:07:46,950
- And?
- He doesn't like the way...
58
00:07:47,180 --> 00:07:50,390
...the stock market's gyrating, thinks
the hedge-fund wave is about to crest.
59
00:07:51,590 --> 00:07:53,820
- You think he's right?
- No, no. I don't think he's right.
60
00:07:53,980 --> 00:07:55,440
He's wrong. You know Ganz.
61
00:07:55,600 --> 00:07:57,800
He gets paranoid when
anything goes mainstream.
62
00:07:58,430 --> 00:07:59,500
So he makes a lot of noise...
63
00:07:59,820 --> 00:08:02,650
...but I managed to talk him
into a private-equity portfolio instead.
64
00:08:04,680 --> 00:08:06,480
To the tune of 155 million.
65
00:08:10,020 --> 00:08:11,760
Ben, I want you to throw Derek
your support on this one.
66
00:08:12,150 --> 00:08:14,560
I am just honoured
to exist in Derek's world.
67
00:08:14,720 --> 00:08:15,730
Whose legs are those?
68
00:08:16,010 --> 00:08:18,090
- Never seen them before.
- I think she's a new temp.
69
00:08:18,470 --> 00:08:19,780
I think you mean temptress.
70
00:08:20,630 --> 00:08:22,430
Always nice to have a girl
around the office, isn't it Boys?
71
00:08:23,190 --> 00:08:26,100
Derek married the last eye candy
we had, took her off the market.
72
00:08:26,570 --> 00:08:28,860
Yes, sir.
Miss us a little Sharon around here.
73
00:08:29,840 --> 00:08:31,010
I don't think you do.
74
00:08:34,130 --> 00:08:35,710
- Patrick, forward my calls.
- Will do.
75
00:08:35,900 --> 00:08:37,490
- Okay. Good night, Marge.
- Bye, Derek.
76
00:08:39,810 --> 00:08:42,820
D, you cutting out early? I grabbed us
a couple tickets to the Lakers tonight.
77
00:08:43,550 --> 00:08:44,990
You're killing me. I'm in a midlle of a moving man.
78
00:08:45,250 --> 00:08:46,520
- I gotta get home.
- So?
79
00:08:46,710 --> 00:08:48,530
So do I look like a man
who wants to get a divorce?
80
00:08:48,950 --> 00:08:50,630
Why don't I call her and say
we got a work emergency?
81
00:08:50,630 --> 00:08:51,630
Come on!
82
00:08:51,680 --> 00:08:53,450
- No, thanks, I'll stay married.
- Coward.
83
00:08:53,680 --> 00:08:54,340
Yeah.
84
00:08:57,500 --> 00:08:59,070
Goodbye, Mr. Charles.
85
00:09:02,450 --> 00:09:05,370
- You punked me.
- I'm sorry, but you set me up.
86
00:09:06,000 --> 00:09:08,600
I'll get my revenge.
You might like to know...
87
00:09:08,810 --> 00:09:11,290
...that everybody disagrees with you.
- About what?
88
00:09:12,000 --> 00:09:13,310
About Derek Charles
being an asshole.
89
00:09:14,240 --> 00:09:15,990
They say he's the nicest guy
in the firm.
90
00:09:16,410 --> 00:09:17,650
Yeah, well, I've got them fooled.
91
00:09:18,480 --> 00:09:19,810
I'm Lisa, by the way.
92
00:09:19,850 --> 00:09:23,690
Hey Lisa By the way
Good luck at your next job.
93
00:09:25,970 --> 00:09:27,250
Hold the door, please.
94
00:09:27,670 --> 00:09:29,840
They're keeping me on
for a few more days...
95
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
...so I might see you on Monday.
96
00:10:00,770 --> 00:10:01,710
Sharon!
97
00:10:02,770 --> 00:10:03,760
Your turn.
98
00:10:04,070 --> 00:10:05,280
No, I think it's your turn!
99
00:10:05,790 --> 00:10:08,330
Don't even try it.
It's definitely your turn.
100
00:10:08,770 --> 00:10:10,110
Looks like I'm stuck, huh?
101
00:10:10,460 --> 00:10:11,370
Huh, Kyle?
102
00:10:12,440 --> 00:10:13,480
Come here.
103
00:10:14,680 --> 00:10:18,090
Oh, my God.
What is your mom feeding you?
104
00:10:59,010 --> 00:11:01,850
What do you think about giving
that magic mirror another test drive?
105
00:11:03,490 --> 00:11:05,120
Sharon, you're so bad.
106
00:11:05,690 --> 00:11:07,500
Like that's not why you married me.
107
00:11:13,460 --> 00:11:14,990
- Morning, Marge.
- Morning, Derek.
108
00:11:20,520 --> 00:11:21,160
Hi.
109
00:11:22,640 --> 00:11:23,890
Remember me?
110
00:11:27,670 --> 00:11:29,140
Lisa By The Way, right?
111
00:11:29,420 --> 00:11:30,670
Very good, I'm impressed.
112
00:11:34,280 --> 00:11:36,790
Hey, Marge, where's Patrick?
113
00:11:37,220 --> 00:11:38,440
Out with the flu.
114
00:11:38,650 --> 00:11:40,430
I did some trading
with the other temps...
115
00:11:40,550 --> 00:11:41,810
...and I wrangled your desk.
116
00:11:44,150 --> 00:11:45,230
I hope that's okay.
117
00:11:46,180 --> 00:11:49,390
No, that's fine. Why don't you
grab a pad and a pen, follow me?
118
00:11:59,690 --> 00:12:02,050
Here's a memo
for the Christmas party this Friday.
119
00:12:02,500 --> 00:12:04,190
- Is it that time already?
- Yeah.
120
00:12:08,740 --> 00:12:09,500
Sit down.
121
00:12:15,570 --> 00:12:17,150
So why don't they invite spouses?
122
00:12:19,210 --> 00:12:19,520
What?
123
00:12:21,040 --> 00:12:23,320
To the party. It says no spouses.
124
00:12:23,860 --> 00:12:27,920
Yeah, it's Joe Gage's rule. Actually,
it's like that at a lot of companies.
125
00:12:28,220 --> 00:12:30,650
I guess they figure you're not gonna
kick back and let loose...
126
00:12:31,220 --> 00:12:34,260
...if your spouse is there.
The reason of having the party, right?
127
00:12:34,620 --> 00:12:37,190
- So does this party get pretty wild?
- Oh, not usually.
128
00:12:38,200 --> 00:12:39,270
Well, that's no fun.
129
00:12:39,870 --> 00:12:42,330
I called Patrick. He said that
you like it black with two sugars.
130
00:12:44,730 --> 00:12:46,690
If it's cold, I can go nuke it
in the kitchen.
131
00:12:47,030 --> 00:12:49,550
No, actually, it's perfect. Thank you
very much. Let's get started.
132
00:12:50,240 --> 00:12:51,720
- Ready when you are.
- It's Monday.
133
00:12:51,910 --> 00:12:53,220
- First things first.
- Took care of that.
134
00:12:55,070 --> 00:12:55,870
Took care of what?
135
00:12:56,480 --> 00:12:58,260
On Mondays
you always send your wife flowers.
136
00:12:58,710 --> 00:13:01,300
This week you sent her
a dozen long-stemmed red roses.
137
00:13:02,710 --> 00:13:04,550
I called to confirm
they've been delivered.
138
00:13:04,910 --> 00:13:05,640
Thank you.
139
00:13:09,330 --> 00:13:10,860
So how long have you two
been married?
140
00:13:12,680 --> 00:13:13,330
Three years in March.
141
00:13:13,640 --> 00:13:16,460
And you still send her flowers
every week. Lucky girl.
142
00:13:16,640 --> 00:13:18,310
Yeah, it's kind of a tradition.
143
00:13:19,730 --> 00:13:21,800
Patrick said that you started back
when she was your assistant.
144
00:13:23,930 --> 00:13:25,520
sounds you and Patrick had quite
a conversation.
145
00:13:25,800 --> 00:13:26,690
- Let's run some calls.
- Fire away.
146
00:13:27,050 --> 00:13:28,040
Why don't we start
with Phil Trendle?
147
00:13:28,980 --> 00:13:31,420
See if you can get a lunch
appointment next week...
148
00:13:31,570 --> 00:13:34,220
...but push for The Water Grill.
I like the fish.
149
00:13:34,400 --> 00:13:35,620
- The Water Grill's fantastic.
- Terry Mills.
150
00:13:36,820 --> 00:13:38,320
- Am I going too fast?
- I'm just waiting on you.
151
00:13:41,290 --> 00:13:43,040
Are you always this efficient?
152
00:13:43,180 --> 00:13:44,260
Does that surprise you?
153
00:13:44,800 --> 00:13:47,390
Yeah. Yeah, most of the temps
we get here, they're like...
154
00:13:47,520 --> 00:13:49,370
I think you'll find
I'm not your typical temp.
155
00:13:53,840 --> 00:13:55,310
We were at the grocery store,
I look over...
156
00:13:55,510 --> 00:13:58,070
...and Kyle is flirting
with the checkout girl.
157
00:13:58,770 --> 00:14:01,810
She's about 16, and he's 2.
158
00:14:02,360 --> 00:14:06,020
He was giving her the same look
you give when you see a pretty girl.
159
00:14:06,760 --> 00:14:10,050
I think you've been teaching my baby
how to flirt. Like father, like son.
160
00:14:11,150 --> 00:14:14,510
So, anyway, on the way home,
I stopped by campus today...
161
00:14:15,330 --> 00:14:17,460
... and I pick ed up a catalogue
for next semester's curriculum.
162
00:14:18,460 --> 00:14:20,940
Let me tell you, I cannot wait.
163
00:14:22,080 --> 00:14:22,900
Do you need me?
164
00:14:24,090 --> 00:14:27,070
I'm gonna show it to you tonight.
I need your opinion on my courses.
165
00:14:28,300 --> 00:14:29,530
Are you listening to me?
166
00:14:38,010 --> 00:14:38,730
Baby.
167
00:14:40,100 --> 00:14:43,260
If I bundle Managerial Economics
and Operations Management...
168
00:14:43,740 --> 00:14:45,700
...then I won't take Management
Information Systems...
169
00:14:45,970 --> 00:14:47,080
...until next semester, right?
170
00:14:48,400 --> 00:14:48,790
School?
171
00:14:49,570 --> 00:14:51,680
- Derek.
- It's like an online degree?
172
00:14:51,880 --> 00:14:54,830
Come on, baby, not tonight.
You know this is important to me.
173
00:14:55,280 --> 00:14:56,670
Well, it's important to me too...
174
00:14:56,890 --> 00:15:00,510
...but I was kind of hoping you liked
being a mom, staying home with Kyle.
175
00:15:00,850 --> 00:15:02,240
You know I love being a mom.
176
00:15:04,890 --> 00:15:08,000
We got all this room. I make
enough money for you and I to...
177
00:15:08,430 --> 00:15:09,130
It's not about the money.
178
00:15:10,460 --> 00:15:11,030
We had an agreement.
179
00:15:11,220 --> 00:15:14,690
You said that you'd work hard, I'd have
the baby, you'd get your promotion.
180
00:15:14,930 --> 00:15:16,040
Then I'd get my degree.
181
00:15:16,320 --> 00:15:17,450
- I said that?
- Yes, you did.
182
00:15:18,200 --> 00:15:20,560
You have something to talk about
when you get home.
183
00:15:20,780 --> 00:15:21,890
I need some things to talk about it too.
184
00:15:22,500 --> 00:15:24,790
- So Kyle's gonna be an only child?
- Let's get him a puppy.
185
00:15:25,920 --> 00:15:28,270
A female that looks
like your side of the family...
186
00:15:28,530 --> 00:15:31,080
...and tell him it's his sister.
- Can we call her Little Sharon?
187
00:15:31,530 --> 00:15:32,840
Hey, Little Sharon. Come here.
188
00:15:33,220 --> 00:15:34,600
You know exactly
who I'm talking about.
189
00:15:36,440 --> 00:15:38,620
You know what, I wanna see you
say that in front of her face.
190
00:15:43,970 --> 00:15:46,320
D? Why didn't you
call me back today?
191
00:15:47,370 --> 00:15:48,800
- What time did you call?
- Around 4.
192
00:15:49,600 --> 00:15:51,330
- You should leave a message.
- I did leave a message.
193
00:15:53,750 --> 00:15:56,200
Oh, Patrick was sick,
and, you know, the temp...
194
00:15:56,600 --> 00:15:57,460
We had a temp and she said...
195
00:15:58,220 --> 00:16:00,920
...Shannon called
but didn't leave a number.
196
00:16:01,150 --> 00:16:04,740
She? I thought we had an agreement,
no female assistants.
197
00:16:04,980 --> 00:16:06,880
Baby, I don't control
temp availability.
198
00:16:07,670 --> 00:16:08,580
Is she pretty?
199
00:16:09,240 --> 00:16:10,270
Pretty plain.
200
00:16:11,710 --> 00:16:13,900
Actually, you know what,
she did a better job than Patrick.
201
00:16:14,920 --> 00:16:16,550
Except for messing up
your message.
202
00:16:16,960 --> 00:16:19,020
- I want her fired immediately.
- Immediately.
203
00:16:19,330 --> 00:16:20,800
- I'm serious.
- I promise.
204
00:16:24,810 --> 00:16:26,210
Good night, Shannon.
205
00:16:32,460 --> 00:16:33,860
I hope i'm not intrupting anything
206
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
No, no, it's a treat to have you here.
207
00:16:36,820 --> 00:16:39,210
I'm taking Kyle to The Grove today
to see Santa.
208
00:16:39,950 --> 00:16:42,720
You wanna come?
Get your picture taken on Santa's lap?
209
00:16:43,690 --> 00:16:45,070
No, I would, but I'm swamped.
210
00:16:45,270 --> 00:16:46,760
You need me back in the office,
don't you?
211
00:16:47,400 --> 00:16:50,240
Excuse me.
Here's your coffee, freshly nuked.
212
00:16:50,470 --> 00:16:51,910
Hey, Lisa.
213
00:16:53,380 --> 00:16:56,800
This is my wife, Sharon. Sharon,
this is Lisa. She's temping for Patrick.
214
00:16:57,920 --> 00:17:00,680
It is such a pleasure
to meet you, Mrs. Charles.
215
00:17:00,850 --> 00:17:02,820
- Hi.
- Hi. And this must be Kyle.
216
00:17:04,130 --> 00:17:05,930
I can already tell
he's gonna be a heartbreaker.
217
00:17:06,750 --> 00:17:09,260
Hi, Kyle. I'm Lisa.
218
00:17:09,580 --> 00:17:10,460
Say hi, Kyle.
219
00:17:10,920 --> 00:17:14,140
Oh, he can say hello. He's usually
not this shy around strangers.
220
00:17:14,820 --> 00:17:17,800
What a handsome boy.
He looks just like you.
221
00:17:18,260 --> 00:17:18,830
You think so?
222
00:17:20,060 --> 00:17:22,110
Most people think he looks
like the beautiful Sharon.
223
00:17:22,640 --> 00:17:24,090
Talk about the perfect family.
224
00:17:24,510 --> 00:17:26,740
The three of you should be
on the cover of a magazine.
225
00:17:27,310 --> 00:17:29,730
It's a good thing you won't be here
too long.
226
00:17:30,210 --> 00:17:31,880
I know my husband
can be very demanding.
227
00:17:32,450 --> 00:17:34,770
Actually, I'm learning a lot
from your husband.
228
00:17:34,980 --> 00:17:35,750
I bet you are.
229
00:17:39,860 --> 00:17:42,220
Joe Gage needs to see you
when you have a moment.
230
00:17:42,720 --> 00:17:42,860
Great.
231
00:17:44,620 --> 00:17:46,170
It's nice to meet you, Sharon.
232
00:17:47,140 --> 00:17:48,450
You too, Liz.
233
00:17:48,980 --> 00:17:50,500
- It's Lisa.
- Excuse me?
234
00:17:50,660 --> 00:17:52,210
It's Lisa. You said Liz.
235
00:17:52,930 --> 00:17:55,100
Sorry. Lisa.
236
00:18:00,140 --> 00:18:03,530
- Sharon.
- Wasn't me. Blame Shannon.
237
00:18:04,420 --> 00:18:06,030
- What's the deal with her?
- What do you mean?
238
00:18:06,640 --> 00:18:08,090
"Looks just like you, Derek."
239
00:18:09,430 --> 00:18:11,330
But he is kind of handsome like me.
240
00:18:11,730 --> 00:18:12,850
You said she was plain.
241
00:18:13,290 --> 00:18:15,350
That girl may be a lot,
but she ain't plain.
242
00:18:15,510 --> 00:18:18,550
I wouldn't know.
I only have eyes for you.
243
00:18:18,690 --> 00:18:19,960
And you really think
that's gonna work?
244
00:18:21,230 --> 00:18:21,530
Come on.
245
00:18:23,220 --> 00:18:25,400
Take you around the office.
You can see the old gang.
246
00:18:25,820 --> 00:18:26,490
I know that you must miss it.
247
00:18:27,220 --> 00:18:29,500
- When is Patrick coming back?
- Tomorrow.
248
00:18:31,210 --> 00:18:32,300
You better hope so.
249
00:19:26,050 --> 00:19:26,620
Crudo.
250
00:19:49,790 --> 00:19:51,460
Wow, look at the tree.
251
00:19:52,610 --> 00:19:53,900
Christmas already.
252
00:19:56,930 --> 00:19:58,270
- Hey, Stan.
- Good morning, Mr. Charles.
253
00:19:59,250 --> 00:20:00,400
- I'm back.
- Patrick.
254
00:20:01,500 --> 00:20:03,060
- Feeling better?
- Yeah, thanks.
255
00:20:03,640 --> 00:20:06,000
You know it's gonna take a lot more
than some stomach bug...
256
00:20:06,220 --> 00:20:08,320
...to keep me away
from that Christmas party.
257
00:20:09,130 --> 00:20:09,620
Yeah.
258
00:20:09,810 --> 00:20:12,080
Not sure we can say the same
for Marge.
259
00:20:14,180 --> 00:20:16,600
Wow, you get around, don't you?
260
00:20:18,660 --> 00:20:21,460
Poor girl called in sick
with the stomach bug.
261
00:20:22,000 --> 00:20:22,780
She caught it from Patrick.
262
00:20:23,210 --> 00:20:25,310
That's what she gets
for using my lip gloss.
263
00:20:26,960 --> 00:20:29,440
All right, girls.
Behave yourselves out here.
264
00:20:33,390 --> 00:20:36,870
So how many times did you get busted
listening in on Derek's calls?
265
00:20:37,850 --> 00:20:39,190
As if you don't.
266
00:20:39,970 --> 00:20:41,610
I'm way too smooth
to ever get caught.
267
00:20:42,000 --> 00:20:44,160
- I bet you are.
- How long have you been here?
268
00:20:44,320 --> 00:20:46,530
- Ten years in April.
- I bet you know more...
269
00:20:46,930 --> 00:20:48,920
...about what happens
behind these doors than anybody.
270
00:20:49,160 --> 00:20:51,070
Sweetie, you have no idea.
271
00:20:51,510 --> 00:20:53,920
My nickname around here is 411.
272
00:20:54,090 --> 00:20:57,240
411. Well, maybe we can grab
a cocktail after work sometime.
273
00:20:57,640 --> 00:20:59,170
You can catch me up with girl talk.
274
00:20:59,130 --> 00:21:02,440
If you think you can pump me for
information with a couple of Cosmos...
275
00:21:03,330 --> 00:21:04,540
...you're right.
276
00:21:24,140 --> 00:21:27,110
I'm sorry, I thought everyone
was at lunch.
277
00:21:29,240 --> 00:21:30,230
- I should go.
- No.
278
00:21:31,730 --> 00:21:33,220
You stay. Okay?
279
00:21:33,360 --> 00:21:36,930
I'm gonna just grab my lunch and...
280
00:21:38,690 --> 00:21:40,260
...head on back to my office.
281
00:21:41,800 --> 00:21:42,420
Okay?
282
00:21:52,100 --> 00:21:54,370
- You okay? You wanna talk about it?
- It's nothing.
283
00:21:55,260 --> 00:21:56,050
Nothing?
284
00:21:58,260 --> 00:22:02,820
You know, most people I know
don't cry over nothing.
285
00:22:03,960 --> 00:22:05,050
You think I'm crying?
286
00:22:06,170 --> 00:22:08,090
This is just allergies.
287
00:22:08,400 --> 00:22:10,260
Oh, allergies, okay.
What are you allergic to?
288
00:22:13,140 --> 00:22:14,950
Men, apparently.
289
00:22:16,070 --> 00:22:16,930
Can I sit down?
290
00:22:19,610 --> 00:22:20,540
Yeah.
291
00:22:23,810 --> 00:22:26,940
You having boyfriend troubles
right now?
292
00:22:29,680 --> 00:22:31,390
I'm beginning to think
there's something wrong with me.
293
00:22:32,790 --> 00:22:34,160
There's nothing wrong with you.
294
00:22:35,950 --> 00:22:37,460
I wish I could believe that.
295
00:22:44,080 --> 00:22:45,630
Maybe you haven't met
the right guy yet.
296
00:22:47,610 --> 00:22:49,480
I'm beginning to think
all the good ones are taken.
297
00:22:50,000 --> 00:22:52,760
I'm no expert, but, you know,
if it didn't work out...
298
00:22:52,900 --> 00:22:54,240
...then maybe it wasn't meant to be.
299
00:22:56,720 --> 00:22:57,600
Maybe.
300
00:22:58,040 --> 00:22:59,790
And then, you know,
you're gonna meet the right guy...
301
00:23:00,910 --> 00:23:02,460
...you'll know immediately.
302
00:23:02,840 --> 00:23:04,710
Is that how it was
with you and Sharon?
303
00:23:05,710 --> 00:23:07,690
Yeah. Yeah, it does happen.
304
00:23:08,040 --> 00:23:11,320
- Great. Now I'm jealous.
- Why?
305
00:23:12,540 --> 00:23:13,830
She has everything.
306
00:23:14,590 --> 00:23:17,720
Perfect husband, perfect child,
perfect marriage.
307
00:23:17,880 --> 00:23:20,720
No. No, nothing's perfect.
308
00:23:21,220 --> 00:23:23,620
You know, there are problems
in every relationship.
309
00:23:23,830 --> 00:23:25,690
The most important thing
is to move forward.
310
00:23:25,860 --> 00:23:27,470
You gotta keep moving forward,
you know?
311
00:23:29,440 --> 00:23:32,250
Hey, Lisa, look, don't beat yourself up
over this guy.
312
00:23:32,810 --> 00:23:35,150
Look at you, you're a bright,
attractive woman.
313
00:23:36,140 --> 00:23:38,720
Any man would be lucky
to have you.
314
00:23:39,080 --> 00:23:40,160
Yeah, right.
315
00:23:40,920 --> 00:23:43,440
No. Honestly, if I were single...
316
00:23:44,340 --> 00:23:45,950
You're just trying
to make me feel better.
317
00:23:46,330 --> 00:23:46,940
Is it working?
318
00:23:48,360 --> 00:23:49,280
Yes.
319
00:23:51,140 --> 00:23:51,740
Good.
320
00:23:52,650 --> 00:23:54,360
You hang in there, okay?
321
00:23:55,130 --> 00:23:58,150
It's gonna be just fine.
322
00:23:59,270 --> 00:24:00,740
Thanks, Derek.
323
00:24:01,220 --> 00:24:03,830
Mister... Mr. Charles.
324
00:24:09,400 --> 00:24:11,130
I'm sorry, excuse me.
325
00:24:11,940 --> 00:24:13,680
- Excuse me.
- That's all right.
326
00:24:16,790 --> 00:24:18,400
What was that all about?
327
00:24:18,570 --> 00:24:21,630
Oh, man, her boyfriend dumped her
and I was being nice.
328
00:24:21,850 --> 00:24:24,980
I'll take up that slack.
That is one smoking hot piece of ass.
329
00:24:25,070 --> 00:24:27,240
- Stop it, Ben.
- Come on. Like you haven't noticed.
330
00:24:27,420 --> 00:24:29,260
No, dude,
I'm not in the game anymore.
331
00:24:29,430 --> 00:24:31,390
I'm retired and coaching, as are you.
332
00:24:31,860 --> 00:24:34,870
I'm still in the game. I'm just
on the bench, waiting to play again.
333
00:24:36,060 --> 00:24:37,750
Careful, D.
It's not like the old days...
334
00:24:37,910 --> 00:24:40,910
...where you could get away with
office nookie and not get nailed for it.
335
00:24:41,500 --> 00:24:42,260
Careful, D?
336
00:24:42,450 --> 00:24:44,280
You went and married yours,
that's all.
337
00:24:44,680 --> 00:24:45,970
If you're thinking of that girl...
338
00:24:46,160 --> 00:24:47,890
- You saw her first.
- You are a fool.
339
00:24:48,480 --> 00:24:51,680
Sadly, I don't think I'm her type.
Now, you, on the other hand...
340
00:24:53,770 --> 00:24:55,460
All I'm saying
is that these single gals...
341
00:24:55,610 --> 00:24:57,560
...see the workplace
as their hunting ground.
342
00:24:58,400 --> 00:25:02,840
And I think this one has got you
in her cross hairs.
343
00:26:16,730 --> 00:26:18,680
Sharon. Hey.
344
00:26:21,730 --> 00:26:23,280
I just put him to sleep, baby.
345
00:26:26,620 --> 00:26:27,320
Red? Blue?
346
00:26:27,800 --> 00:26:28,910
- Red? Blue?
- The red one.
347
00:26:33,750 --> 00:26:37,270
- What you doing tonight?
- The usual. Formula, oatmeal.
348
00:26:39,760 --> 00:26:40,610
How do I look?
349
00:26:41,650 --> 00:26:43,250
- You look all right.
- I look all right.
350
00:26:44,210 --> 00:26:46,150
Remember the last time you went
to that party and got drunk.
351
00:26:48,790 --> 00:26:49,580
Kyle.
352
00:26:50,500 --> 00:26:51,690
Eat something.
353
00:26:52,300 --> 00:26:55,480
I will. I'm gonna grab a burger
at Jake's.
354
00:26:55,680 --> 00:26:57,810
- Okay. I love you.
- Okay. I love you too.
355
00:27:00,620 --> 00:27:04,220
Fourth quarter, Derek Charles
puts it up, three seconds to go.
356
00:27:08,010 --> 00:27:10,020
- I love you, baby.
- Bye. Eat something, baby.
357
00:27:42,150 --> 00:27:43,470
- This seat taken?
- Yeah.
358
00:27:44,340 --> 00:27:45,300
No, I'm kidding.
359
00:27:45,760 --> 00:27:46,640
Be my guest.
360
00:27:50,980 --> 00:27:53,150
- Look at you.
- It's a Christmas party.
361
00:27:53,970 --> 00:27:55,260
Oh, yeah. You look great.
362
00:27:55,450 --> 00:27:57,790
Thank you.
You grabbing a bite before?
363
00:27:58,270 --> 00:27:59,310
Yeah. You too?
364
00:27:59,820 --> 00:28:01,290
Brilliant minds think alike.
365
00:28:01,480 --> 00:28:03,560
Thank you, John.
Still the best burger in town.
366
00:28:04,360 --> 00:28:04,880
Really?
367
00:28:06,390 --> 00:28:07,810
Hey, John? John?
368
00:28:09,140 --> 00:28:09,810
John.
369
00:28:10,810 --> 00:28:14,180
- Can I have one too?
- Fix her up. The special.
370
00:28:21,540 --> 00:28:23,270
- That was delicious.
- I told you.
371
00:28:23,990 --> 00:28:27,830
You know, we used to come back here
after a hard day's work and cut loose.
372
00:28:28,310 --> 00:28:29,820
- Work hard, play hard?
- Yeah.
373
00:28:30,130 --> 00:28:31,890
Back in the day,
I would throw them back too.
374
00:28:33,910 --> 00:28:35,580
Hey, how's your boyfriend trouble?
375
00:28:36,700 --> 00:28:38,650
- Keep moving forward, right?
- Exactly.
376
00:28:39,990 --> 00:28:42,170
- All right.
- So, what's the grand plan, Derek?
377
00:28:43,860 --> 00:28:45,780
Run the company by 35...
378
00:28:46,010 --> 00:28:50,160
...jet by 40, retire on my private island
and own the Lakers by 50.
379
00:28:50,350 --> 00:28:52,270
- I'm a Sixers fan.
- I'm sorry to hear that.
380
00:28:53,040 --> 00:28:54,900
I'll bring you around to my team,
okay?
381
00:28:56,590 --> 00:28:57,970
- Excuse me?
- Yeah.
382
00:28:58,110 --> 00:29:00,500
Can...? Can I please have
a dirty martini?
383
00:29:01,020 --> 00:29:01,530
Sure.
384
00:29:02,240 --> 00:29:03,750
- You want one?
- No, thanks.
385
00:29:05,290 --> 00:29:07,650
Oh, come on. Big talker.
386
00:29:08,130 --> 00:29:08,890
No, thanks.
387
00:29:09,050 --> 00:29:12,230
- It's Christmas time. Work's dead.
- John, no.
388
00:29:14,350 --> 00:29:16,470
- Bring one for my friend.
- How dirty do you want it?
389
00:29:17,810 --> 00:29:19,390
Make it filthy.
390
00:29:22,770 --> 00:29:23,830
This is for you.
391
00:29:31,920 --> 00:29:34,190
Patrick? Patrick. Patrick.
392
00:29:34,400 --> 00:29:37,660
Once again, great job as the head
of the decoration committee.
393
00:29:37,920 --> 00:29:40,970
- You're like Santa's Little Helper.
- Well, I wouldn't let your people do it.
394
00:29:43,470 --> 00:29:45,840
Hey, don't try this at home, huh?
You'll hurt yourself.
395
00:29:55,260 --> 00:29:55,640
What's up?
396
00:29:56,190 --> 00:29:57,570
What's going on?
You look beautiful.
397
00:29:59,440 --> 00:30:00,270
I'll be right back.
398
00:30:01,530 --> 00:30:03,020
I'm coming for you, Derek.
399
00:30:04,700 --> 00:30:06,320
- I'm coming for you.
- No. I don't dance.
400
00:30:06,950 --> 00:30:09,660
No, come on, you don't wanna
with me. Okay, okay.
401
00:30:09,980 --> 00:30:10,460
Yeah. All right.
402
00:30:15,800 --> 00:30:18,660
- Is this you, Marge?
- That's me.
403
00:30:19,650 --> 00:30:22,610
- Didn't know you could move like that.
- Because I'm stuck behind a desk.
404
00:30:23,080 --> 00:30:25,450
- Okay, you do have legs under there.
- Oh, yes, I do.
405
00:30:29,010 --> 00:30:34,480
- All right. You are smooth.
- Smooth, baby, real smooth.
406
00:30:34,680 --> 00:30:36,220
- Really smooth.
- I'm coming in Marge.
407
00:30:36,850 --> 00:30:38,400
All righty, baby. He's all yours.
408
00:30:40,780 --> 00:30:43,760
- Hey, Office Asshole.
- That's Mr. Office Asshole to you.
409
00:30:44,020 --> 00:30:44,660
Tequila?
410
00:30:45,860 --> 00:30:49,690
Beer, three martinis, and tequila?
No, I don't think so.
411
00:30:50,120 --> 00:30:50,760
Coward.
412
00:30:59,020 --> 00:30:59,830
Bring it on.
413
00:31:00,920 --> 00:31:02,350
You've got the moves.
414
00:31:02,940 --> 00:31:04,220
That's Soul Train for you, baby.
415
00:31:05,980 --> 00:31:07,530
- What you got?
- Wanna see what I got?
416
00:31:07,820 --> 00:31:09,500
- Let's go, let's go.
- Bring it.
417
00:31:11,690 --> 00:31:13,180
You got some moves. Okay, temp.
418
00:31:14,160 --> 00:31:16,720
- Nasty, nasty.
- Hey.
419
00:31:17,610 --> 00:31:19,110
You know,
I wasn't gonna come tonight.
420
00:31:19,580 --> 00:31:19,800
Why not?
421
00:31:21,630 --> 00:31:23,150
I haven't been here that long and...
422
00:31:25,700 --> 00:31:28,650
I'm sure everybody here is happy
that you showed up.
423
00:31:30,720 --> 00:31:31,860
Even you?
424
00:31:32,370 --> 00:31:35,900
What do you mean, "even me"?
I'm your biggest supporter here.
425
00:31:44,050 --> 00:31:45,920
You wanna put one on the cheek?
426
00:31:49,450 --> 00:31:52,070
If you don't, people will
really think something's going on.
427
00:31:55,060 --> 00:31:57,070
Well, we're gonna have
to take that chance then, huh?
428
00:32:02,190 --> 00:32:02,920
Whoa, where you going?
429
00:32:03,130 --> 00:32:06,470
This evening's just getting started.
Sally Sloane. We got Sally Sloane.
430
00:32:06,790 --> 00:32:09,040
You remember her?
She gave us lap dances!
431
00:32:09,270 --> 00:32:10,400
- Sally.
- Derek has singles!
432
00:32:10,790 --> 00:32:13,230
- He has singles!
- I gotta go home, sober up.
433
00:32:13,470 --> 00:32:15,170
You wanna get out of here
and go find trouble?
434
00:32:15,340 --> 00:32:18,770
- No, thank you. No, thank you.
- Where is your holiday spirit?
435
00:32:19,230 --> 00:32:20,610
With my wife and kid.
436
00:32:21,170 --> 00:32:23,460
Gotta take a leak, then I'm sneaking
out of here, all right?
437
00:32:24,620 --> 00:32:27,090
You're no fun, D. No fun at all.
438
00:32:37,180 --> 00:32:38,110
Lisa, Lisa.
439
00:32:38,650 --> 00:32:41,530
Hey, hey, hey. Stop, stop, stop.
440
00:32:42,770 --> 00:32:44,010
Come on, stop, no.
441
00:32:49,130 --> 00:32:49,720
Fuck.
442
00:32:58,110 --> 00:32:59,450
You need to stop it.
443
00:33:03,630 --> 00:33:04,500
Who's there?
444
00:33:06,750 --> 00:33:09,390
Stop. Okay. Okay.
445
00:33:12,740 --> 00:33:13,550
Lisa, Lisa.
446
00:33:15,150 --> 00:33:19,410
Oh, God, Lisa, Lisa. Stop. Stop.
Don't do that. Don't...
447
00:33:23,640 --> 00:33:24,360
Stop, stop.
448
00:33:34,810 --> 00:33:35,850
Lisa, stop.
449
00:33:46,650 --> 00:33:47,740
Stop.
450
00:33:49,040 --> 00:33:49,980
Stop.
451
00:33:52,760 --> 00:33:55,160
- What? Derek.
- What the hell is wrong with you?
452
00:33:55,750 --> 00:33:57,910
What's wrong? Derek!
453
00:34:10,410 --> 00:34:12,490
Cab vouchers for anybody
who can't drive. Don't want you hurt.
454
00:34:13,700 --> 00:34:14,790
Come on, don't be shy.
455
00:34:22,700 --> 00:34:23,930
Freak.
456
00:34:28,920 --> 00:34:31,850
Well, well, well.
Living dangerously, aren't we?
457
00:34:33,290 --> 00:34:35,040
Patrick, you silly old queen.
458
00:34:36,680 --> 00:34:37,780
Dance with me.
459
00:34:40,160 --> 00:34:41,610
Dance with me.
460
00:36:04,010 --> 00:36:05,140
How was it?
461
00:36:07,900 --> 00:36:09,670
The usual, baby.
462
00:36:10,460 --> 00:36:12,430
Anything interesting happen?
463
00:36:15,210 --> 00:36:16,450
No.
464
00:36:36,060 --> 00:36:36,780
Good morning.
465
00:36:37,670 --> 00:36:38,790
Hey. Morning.
466
00:36:40,510 --> 00:36:41,950
- Everything okay?
- Yeah.
467
00:36:42,190 --> 00:36:43,380
Man, you should've stayed.
468
00:36:44,810 --> 00:36:47,410
Roger from Acquisitions tossed
his cookies on the Christmas tree.
469
00:36:48,030 --> 00:36:48,970
Sorry I missed that.
470
00:36:58,840 --> 00:36:59,960
Bad time?
471
00:37:02,170 --> 00:37:03,030
No.
472
00:37:04,330 --> 00:37:07,150
Joe wants to know when you'll
be done with the Ganz portfolio.
473
00:37:09,930 --> 00:37:12,350
Tell him I'll have it to him
by the end of the day.
474
00:37:13,330 --> 00:37:14,050
Thanks.
475
00:37:15,960 --> 00:37:16,900
Sure.
476
00:37:22,580 --> 00:37:25,430
Joe really likes the ladies, huh?
477
00:37:28,300 --> 00:37:30,260
I wouldn't know.
478
00:37:47,260 --> 00:37:49,340
Hey. All right if I take off?
479
00:37:49,570 --> 00:37:51,980
- Yeah. Go home.
- All right. See you tomorrow.
480
00:37:52,220 --> 00:37:52,820
Okay.
481
00:37:54,280 --> 00:37:55,240
Hey, Lisa.
482
00:38:34,720 --> 00:38:35,640
Hey.
483
00:38:39,470 --> 00:38:42,140
I owe you an apology
for the Christmas party.
484
00:38:43,200 --> 00:38:46,380
I think that I sort of took you
by surprise.
485
00:38:47,590 --> 00:38:51,040
Yeah, you know,
we both had a few drinks.
486
00:38:52,490 --> 00:38:54,130
So let's just forget about it.
487
00:38:55,850 --> 00:38:57,110
What if I can't?
488
00:39:06,530 --> 00:39:08,200
Lisa, nothing happened.
489
00:39:09,880 --> 00:39:14,080
All right, have it your way.
Nothing happened.
490
00:39:18,050 --> 00:39:19,310
All right, get out of my car.
491
00:39:20,510 --> 00:39:21,990
Get out of my car right now.
492
00:39:24,510 --> 00:39:25,640
Get out of my car.
493
00:39:26,400 --> 00:39:27,060
Relax.
494
00:39:27,820 --> 00:39:30,440
- Derek, relax.
- Come on. Out of my car.
495
00:39:30,790 --> 00:39:33,240
- Get out of here.
- No one's around to see us.
496
00:39:34,010 --> 00:39:37,650
God. I almost went insane today.
Having to pretend...
497
00:39:38,120 --> 00:39:40,680
...like I was concentrating on work,
when all I could think about...
498
00:39:41,090 --> 00:39:43,470
Lisa! Get out of my car now!
499
00:39:44,120 --> 00:39:45,490
Derek, what's wrong?
500
00:39:47,000 --> 00:39:48,230
- What did I do?
- Hey, hey.
501
00:39:49,340 --> 00:39:51,150
I don't know what's wrong,
whether you're dense or what...
502
00:39:51,360 --> 00:39:55,260
...but let me tell you something.
There's nothing going on between us.
503
00:39:55,450 --> 00:39:59,120
Nothing! Okay? I wouldn't jeopardise
my job. For chrissakes, I work here.
504
00:39:59,280 --> 00:40:01,200
Stop! Don't touch me. Just get out.
505
00:40:01,750 --> 00:40:02,230
Get out.
506
00:40:03,210 --> 00:40:03,410
Get out.
507
00:40:05,670 --> 00:40:08,270
- Get out! Come on!
- God!
508
00:40:09,580 --> 00:40:13,060
- Maybe you are an asshole.
- Yeah, all right. Get out.
509
00:40:49,560 --> 00:40:50,400
Sharon?
510
00:40:53,790 --> 00:40:55,270
Something I need to tell you.
511
00:41:02,360 --> 00:41:03,230
What's wrong?
512
00:41:03,570 --> 00:41:06,400
I spent the last hour and a half
talking my sister off the ledge.
513
00:41:06,900 --> 00:41:08,370
- Sheila?
- Can you believe Tim's been having...
514
00:41:08,590 --> 00:41:11,790
...an affair with some random
woman at work for a year and a half?
515
00:41:13,900 --> 00:41:16,390
- How did she find out?
- Tim just blurted it out.
516
00:41:17,200 --> 00:41:19,940
He said he was leaving her.
With three kids.
517
00:41:20,740 --> 00:41:23,830
- Yeah, that's tough.
- It's a disaster. If it were me...
518
00:41:24,150 --> 00:41:26,740
No, that would never be you,
because I would never cheat on you.
519
00:41:27,660 --> 00:41:28,440
I know.
520
00:41:31,530 --> 00:41:32,750
Tim is an asshole.
521
00:41:33,880 --> 00:41:35,500
Tell me about it.
522
00:41:39,360 --> 00:41:41,400
So, what were you gonna tell me?
523
00:41:42,110 --> 00:41:42,720
What?
524
00:41:43,610 --> 00:41:45,820
You said you had something
to tell me. What is it?
525
00:41:47,620 --> 00:41:48,550
No.
526
00:41:50,860 --> 00:41:53,810
Just a problem at work.
Nothing I can't handle.
527
00:41:56,300 --> 00:41:57,500
Why didn't you tell me?
528
00:41:59,080 --> 00:42:00,980
Honestly, there was nothing to tell.
529
00:42:01,430 --> 00:42:04,380
She grabbed your package,
flashed you in your car.
530
00:42:04,540 --> 00:42:06,730
Come on.
I thought we were best friends.
531
00:42:06,880 --> 00:42:09,030
I cannot believe
you didn't tell me sooner.
532
00:42:09,180 --> 00:42:11,430
- Ben, you think this is funny?
- Yes, I do.
533
00:42:11,710 --> 00:42:14,730
I kind of thought maybe she was
into you a little. I just never figured...
534
00:42:15,200 --> 00:42:16,340
I don't get it. You know, I...
535
00:42:17,950 --> 00:42:18,950
Honestly, Ben.
536
00:42:19,910 --> 00:42:22,530
"Hey, how are you?" I didn't...
I was just being nice.
537
00:42:23,290 --> 00:42:23,770
That's all.
538
00:42:25,020 --> 00:42:27,520
You sure you didn't lead her on?
Just a little?
539
00:42:27,830 --> 00:42:30,700
- No. Not a goddamn thing. Honestly.
- That girl is hot.
540
00:42:31,930 --> 00:42:34,520
- So, what are you gonna do?
- Report it to Human Resources.
541
00:42:35,590 --> 00:42:36,900
You're gonna get her fired?
542
00:42:38,400 --> 00:42:40,700
- I don't have a choice.
- Let's just be careful about this.
543
00:42:41,210 --> 00:42:43,840
What if she says
that you came onto her?
544
00:42:44,050 --> 00:42:44,630
No way.
545
00:42:45,050 --> 00:42:47,300
We're talking history
of behaviour here, Derek.
546
00:42:47,880 --> 00:42:50,460
When's the last time you had
a female assistant at your desk, huh?
547
00:42:50,980 --> 00:42:52,000
People are gonna wonder.
548
00:43:04,820 --> 00:43:06,530
- Morning, Mr. Charles.
- Hey.
549
00:43:06,940 --> 00:43:07,780
- Hank back there?
- Go right in.
550
00:43:07,950 --> 00:43:09,950
- Hey, Hank.
- Derek, hey.
551
00:43:10,700 --> 00:43:12,240
- What's up, man?
- Hey.
552
00:43:16,920 --> 00:43:21,260
I have... I have a personal matter
I gotta talk to you about.
553
00:43:22,350 --> 00:43:23,820
You know Lisa Sheridan, the temp?
554
00:43:24,240 --> 00:43:25,870
Yeah, yeah, yeah.
She worked your desk for a while.
555
00:43:26,940 --> 00:43:28,960
Yeah, that's right. She did.
556
00:43:31,420 --> 00:43:33,550
Hank, this is awkward, okay?
557
00:43:34,930 --> 00:43:37,130
If you're here to file a complaint
about her performance...
558
00:43:37,620 --> 00:43:38,440
...you can save your breath.
559
00:43:38,830 --> 00:43:40,180
Her agency called,
said she's not coming back in.
560
00:43:40,910 --> 00:43:41,820
They already sent a replacement.
561
00:43:43,920 --> 00:43:44,860
- Oh, yeah?
- Yeah.
562
00:43:48,200 --> 00:43:49,110
They say why?
563
00:43:51,260 --> 00:43:51,560
No.
564
00:43:53,990 --> 00:43:56,460
Why, was there some sort
of problem?
565
00:43:57,020 --> 00:43:57,970
Problem?
566
00:43:58,620 --> 00:44:02,740
No. No problem. No problem.
567
00:44:04,020 --> 00:44:08,860
I just thought she was way in
over her head, that's all.
568
00:44:09,630 --> 00:44:12,440
- But if she already quit, then...
- She beat you to it.
569
00:44:12,810 --> 00:44:13,080
Yeah.
570
00:44:17,940 --> 00:44:19,500
Yeah.
571
00:44:23,310 --> 00:44:25,800
- Was there anything else?
- No. Guess not.
572
00:44:26,180 --> 00:44:28,360
- How's the new house?
- You know, couldn't be better.
573
00:44:28,750 --> 00:44:30,390
- Tell Sharon I said hi.
- I will.
574
00:44:30,560 --> 00:44:33,470
Actually, you guys should come by
once we settle down. Come by.
575
00:44:33,900 --> 00:44:35,200
- That sounds great.
- All right.
576
00:44:35,800 --> 00:44:36,970
- See you, Hank.
- Bye-bye.
577
00:44:42,910 --> 00:44:44,740
- So?
- She quit.
578
00:44:45,000 --> 00:44:45,910
- Seriously?
- Yeah.
579
00:44:46,080 --> 00:44:47,830
Do you have a horseshoe
up your ass?
580
00:44:48,010 --> 00:44:49,260
You are the luckiest bastard I know.
581
00:44:50,190 --> 00:44:51,230
Looks that way.
582
00:44:51,830 --> 00:44:53,270
Not a bad early Christmas present.
583
00:44:53,760 --> 00:44:53,970
All right.
584
00:45:21,930 --> 00:45:22,710
Thank you.
585
00:45:23,000 --> 00:45:25,740
Thank you. I'm getting
all these gifts. Look at this.
586
00:45:32,370 --> 00:45:32,660
Friedrich?
587
00:45:34,100 --> 00:45:35,240
Hey, it's Derek Charles.
588
00:45:36,600 --> 00:45:39,760
Hey. How was your Christmas?
589
00:45:41,220 --> 00:45:44,810
No, mine was great.
I had a great time with my family.
590
00:45:45,900 --> 00:45:49,600
No, I'm in the office working
for you right now.
591
00:45:49,820 --> 00:45:52,010
Absolutely. That's what we do.
That's what we do.
592
00:45:52,160 --> 00:45:54,690
Hey, you take a look
at that prospectus for me?
593
00:45:57,560 --> 00:45:58,720
I told you.
594
00:46:00,570 --> 00:46:01,740
I told you.
595
00:46:02,730 --> 00:46:06,610
Yeah. No, I think we're gonna have
a great New Year.
596
00:46:15,240 --> 00:46:16,750
Baby, it's after 3?
597
00:46:17,390 --> 00:46:19,510
That's the last time I'm celebrating out
on New Years.
598
00:46:21,340 --> 00:46:25,070
Next year, we'll celebrate at home.
Just you, me, and Kyle.
599
00:46:32,310 --> 00:46:33,690
Aren't you gonna get that?
600
00:46:34,260 --> 00:46:36,510
No. It'll wait till the morning.
601
00:46:36,710 --> 00:46:38,290
What if it's Ganz with the approval?
602
00:46:38,820 --> 00:46:41,690
It's noon in Munich. Go on, lazy.
603
00:46:52,970 --> 00:46:53,570
Ganz?
604
00:46:54,890 --> 00:46:55,440
No.
605
00:47:15,160 --> 00:47:16,380
What was that?
606
00:47:16,560 --> 00:47:20,050
Nothing. I just gotta get a
new spam blocker.
607
00:48:09,720 --> 00:48:10,570
And then Joe was like:
608
00:48:10,800 --> 00:48:13,860
"Oh, we're not drinking. This is a
retreat. We're gonna stay sober.
609
00:48:15,120 --> 00:48:16,080
Do some bonding."
610
00:48:17,020 --> 00:48:19,670
If Joe said that, he must've
been drunk at the time.
611
00:48:19,840 --> 00:48:23,040
Right? So I'll call you later
and check on you and Kyle.
612
00:48:23,340 --> 00:48:23,860
Okay.
613
00:48:29,340 --> 00:48:33,030
Whoa, whoa, whoa, lap dance. Lap
dance. Who brought up lap dance?
614
00:48:33,180 --> 00:48:35,590
This is... This is a business retreat.
This is work.
615
00:48:36,700 --> 00:48:39,430
We are clocked in.
Unless it was Joe's idea.
616
00:48:39,820 --> 00:48:41,670
Well, it's a brilliant idea,
so it must've been mine.
617
00:48:42,350 --> 00:48:44,840
All righty. Well, then,
let's see a show of hands...
618
00:48:45,420 --> 00:48:48,860
...of who wants to see
some hot, oily breasts...
619
00:48:49,150 --> 00:48:51,350
...being jammed into their faces?
Derek, are you in?
620
00:48:52,080 --> 00:48:53,320
I'm a married man.
621
00:48:53,680 --> 00:48:55,400
- I don't have to pay for it.
- You're paying.
622
00:48:55,610 --> 00:48:57,240
- You just don't know it yet.
- Hear, hear.
623
00:48:57,850 --> 00:48:59,600
- Excuse me, sir.
- What's this?
624
00:49:00,380 --> 00:49:01,500
A dirty martini.
625
00:49:01,890 --> 00:49:04,490
- No, I didn't...
- It's from the lady at the bar.
626
00:49:05,490 --> 00:49:07,960
I do have to say I'm kind of a fan
of the waitress staff around here.
627
00:49:08,600 --> 00:49:10,270
We should hit one of those clubs.
628
00:49:11,200 --> 00:49:12,170
Derek, are you okay?
629
00:49:12,970 --> 00:49:15,970
Yeah. Yeah, I just thought I saw
somebody I know.
630
00:49:16,350 --> 00:49:18,550
Somebody you know,
or somebody you'd like to know?
631
00:49:19,830 --> 00:49:20,880
He can't be tempted.
632
00:49:21,640 --> 00:49:23,090
Can't blame him.
Too scared of Sharon.
633
00:49:23,290 --> 00:49:26,630
Speaking of Sharon, I said
I'd call her. I'll be right back.
634
00:49:30,000 --> 00:49:31,440
Hey. Hey, babe.
635
00:49:31,720 --> 00:49:34,510
How's the male bonding?
636
00:49:35,310 --> 00:49:36,980
As you can guess,
everybody's wasted.
637
00:49:38,640 --> 00:49:41,070
In about half an hour, I'll be able...
638
00:49:42,900 --> 00:49:44,110
Derek, are you there?
639
00:49:45,110 --> 00:49:46,840
Wait, I think Kyle wants
to say good night.
640
00:49:48,300 --> 00:49:49,740
Derek, are you still there?
641
00:49:50,180 --> 00:49:53,230
- Babe, I gotta call you right back.
- It'll just tak e a second.
642
00:49:53,490 --> 00:49:55,900
- Say good night to Daddy.
- They're calling for me to come back.
643
00:49:56,290 --> 00:49:58,130
- Honey, I'm gonna call you right back.
- Derek?
644
00:50:00,490 --> 00:50:01,140
Derek?
645
00:50:01,700 --> 00:50:02,480
Was that Sharon?
646
00:50:03,030 --> 00:50:05,340
I can always tell from
the pained look on your face...
647
00:50:05,640 --> 00:50:07,020
...when you've been talking to her.
648
00:50:09,350 --> 00:50:10,470
How did you know I'd be here?
649
00:50:11,100 --> 00:50:13,350
What's wrong? You don't look happy
to see me.
650
00:50:13,540 --> 00:50:15,840
I'm not happy to see you.
651
00:50:16,140 --> 00:50:16,730
What are you doing here?
652
00:50:17,020 --> 00:50:19,320
You said that you would
never jeopardise your job.
653
00:50:22,550 --> 00:50:24,810
That's why I quit,
so that we could be together.
654
00:50:25,150 --> 00:50:26,180
You misunderstood me.
655
00:50:26,900 --> 00:50:31,480
I'm married, happily married.
There will never be us...
656
00:50:31,970 --> 00:50:34,020
...together, ever.
657
00:50:34,640 --> 00:50:37,220
You're worried what Joe and Ben
might think.
658
00:50:38,090 --> 00:50:39,010
I'll tell you what they'll think.
659
00:50:39,310 --> 00:50:42,060
They'll think that we arranged it
and we did.
660
00:50:44,160 --> 00:50:45,150
What are you talking about?
661
00:50:47,170 --> 00:50:48,530
I see what you're doing.
662
00:50:49,040 --> 00:50:52,800
One of us has to take charge,
and I guess that's gonna be me.
663
00:50:53,030 --> 00:50:57,500
So you go back and you say your
good nights to the boys, and...
664
00:50:58,040 --> 00:50:59,470
...l'll be waiting in my room, 610.
665
00:50:59,980 --> 00:51:00,990
I'm not coming to your room.
666
00:51:01,520 --> 00:51:04,050
- You want me to come to yours?
- You're sick.
667
00:51:04,980 --> 00:51:07,130
- You need help.
- I know.
668
00:51:08,970 --> 00:51:10,610
Help me, Derek.
669
00:51:11,410 --> 00:51:12,760
You stay away from me.
670
00:51:17,910 --> 00:51:18,860
- Sharon?
- Sharon?
671
00:51:19,460 --> 00:51:21,400
It's Ben.
Dude, you done for the night?
672
00:51:22,040 --> 00:51:23,890
No. I'm coming back.
673
00:51:28,830 --> 00:51:29,900
Hey, come on, D, it's early.
674
00:51:30,420 --> 00:51:32,380
Let's hit my room, plunder the minibar,
charge it to Joe.
675
00:51:32,730 --> 00:51:37,660
No, I, I can't. That last drink
totally kicked my ass, man.
676
00:51:38,720 --> 00:51:42,200
All right, drunky. Don't forget,
9 a.m. tomorrow, Tiffany Room.
677
00:51:42,650 --> 00:51:44,870
Joe's big rah-rah to the troops.
678
00:51:45,060 --> 00:51:47,160
Yeah, 9 a.m.
679
00:51:47,700 --> 00:51:48,570
Lightweight.
680
00:52:30,840 --> 00:52:32,130
Out.
681
00:52:33,470 --> 00:52:34,590
Baby.
682
00:52:37,420 --> 00:52:38,850
No.
683
00:52:45,570 --> 00:52:47,200
Does that feel good?
684
00:52:47,830 --> 00:52:48,880
No.
685
00:52:52,840 --> 00:52:56,340
Hush, baby.
686
00:53:16,150 --> 00:53:17,920
No, please, stop.
687
00:53:27,030 --> 00:53:28,960
Does that feel good?
688
00:53:44,850 --> 00:53:46,290
Housekeeping.
689
00:53:46,820 --> 00:53:48,310
- Sharon?
- Oh, sorry.
690
00:53:51,730 --> 00:53:53,360
Oh, God.
691
00:54:01,890 --> 00:54:03,530
Oh, shit.
692
00:54:06,330 --> 00:54:07,980
Of course,
we here at Gage Bendix...
693
00:54:08,170 --> 00:54:10,110
...have a couple advantages
over the competition...
694
00:54:10,730 --> 00:54:13,880
...not the least of which is the fact
that we are privately held.
695
00:54:14,400 --> 00:54:17,330
So we don't worry about the transparency
required of public companies.
696
00:54:19,060 --> 00:54:20,660
Will will will, Thank God, I was thinking
of sending out a search party.
697
00:54:21,010 --> 00:54:23,240
I'm sorry. I overslept.
698
00:54:24,050 --> 00:54:25,000
You overslept.
699
00:54:25,440 --> 00:54:27,660
The second great advantage is most of our
clients...
700
00:54:27,930 --> 00:54:30,360
...are high-net-worth individuals
more concerned...
701
00:54:30,520 --> 00:54:33,490
...with preservation of capital than in
outsized gains in any single year...
702
00:54:34,020 --> 00:54:36,700
You all know
how to read a bar chart.
703
00:54:37,310 --> 00:54:40,110
What is important here
is putting your clients at ease.
704
00:54:40,840 --> 00:54:43,590
One of the things I suggest
going forward in this difficult time...
705
00:54:43,990 --> 00:54:46,150
...the credit crunch,
whatever you want to call it...
706
00:54:46,750 --> 00:54:49,060
...is that they understand
that America is on sale.
707
00:54:49,520 --> 00:54:50,990
Excuse me, sir, your wife is here.
708
00:54:55,830 --> 00:54:57,170
- It's Sharon.
- What about her?
709
00:54:57,860 --> 00:54:59,030
She's here.
710
00:54:59,620 --> 00:55:00,820
Excuse me, Joe.
711
00:55:03,200 --> 00:55:06,510
At any rate, I want to make sure that
you can go with confidence and say...
712
00:55:23,530 --> 00:55:24,970
Here's your wife, sir.
713
00:55:26,950 --> 00:55:29,450
I'm sorry I wasn't there
when you woke up. I went to the spa.
714
00:55:30,230 --> 00:55:30,760
What are you doing?
715
00:55:31,350 --> 00:55:32,910
I thought you'd need an excuse
to get out of there.
716
00:55:33,440 --> 00:55:34,880
- You wanna get some lunch?
- Lunch?
717
00:55:35,070 --> 00:55:37,610
Yeah, it's gorgeous outside.
I made a reservation...
718
00:55:37,880 --> 00:55:38,090
Hey.
719
00:55:39,910 --> 00:55:41,160
What do you think this is?
720
00:55:42,180 --> 00:55:43,260
The morning after.
721
00:55:44,400 --> 00:55:46,050
We didn't do anything last night.
722
00:55:47,500 --> 00:55:48,710
You don't remember?
723
00:55:49,280 --> 00:55:52,120
- Last night was perfect.
- Nothing happened!
724
00:55:52,420 --> 00:55:55,170
Baby, not so loud.
It'll cause a scene.
725
00:55:55,430 --> 00:55:56,220
A scene?
726
00:55:56,880 --> 00:55:59,120
Right. That's exactly what we need.
727
00:55:59,530 --> 00:56:01,600
- What are you doing?
- I wanna give you a scene.
728
00:56:02,250 --> 00:56:04,090
I'll take you into Joe and the rest
so you can tell them all that...
729
00:56:05,140 --> 00:56:07,390
- Why ruin this?
- There is no "this."
730
00:56:07,850 --> 00:56:08,680
Don't say that.
731
00:56:09,410 --> 00:56:10,740
Goddamn it, come here.
732
00:56:16,740 --> 00:56:18,410
What's wrong with you?
733
00:56:19,920 --> 00:56:21,830
Why are you acting like a stranger?
734
00:56:22,010 --> 00:56:26,020
That is exactly what I am to you, a
stranger, somebody you do not know.
735
00:56:26,600 --> 00:56:27,640
Now either you go in there...
736
00:56:28,250 --> 00:56:31,410
...and you tell them your lies,
or you leave me the hell alone.
737
00:56:34,280 --> 00:56:36,600
Don't you put this all on me, Derek.
738
00:56:37,050 --> 00:56:39,460
We both knew what we were getting
into from the very beginning.
739
00:56:39,880 --> 00:56:40,370
What?
740
00:56:41,230 --> 00:56:42,580
The first time we met in the elevator.
741
00:56:44,230 --> 00:56:45,170
Our dirty martini.
742
00:56:47,110 --> 00:56:48,350
The Christmas party.
743
00:56:48,910 --> 00:56:52,500
You said that you wished you were
single so that we could be together.
744
00:56:52,690 --> 00:56:53,510
No. No, I did not.
745
00:56:53,730 --> 00:56:55,500
- You did! You said it!
- No! I did not!
746
00:56:56,280 --> 00:56:57,390
Derek, you said it.
747
00:56:57,880 --> 00:56:58,730
You said it.
748
00:57:05,470 --> 00:57:08,130
If I go in that room and tell them,
it'll be the truth.
749
00:57:09,730 --> 00:57:10,830
Is that what you want?
750
00:57:11,770 --> 00:57:14,280
You want me to tell them the truth?
751
00:57:18,710 --> 00:57:19,300
Ready when you are.
752
00:57:20,210 --> 00:57:21,170
Hey, hey.
753
00:57:24,060 --> 00:57:25,120
Listen to me!
754
00:57:26,850 --> 00:57:27,510
What are you doing?
755
00:57:28,040 --> 00:57:31,660
Hit me. You can do
anything you want to me.
756
00:57:34,930 --> 00:57:35,800
You know what?
757
00:57:36,750 --> 00:57:40,600
It doesn't matter what you do or what
you say or what goes on in that brain...
758
00:57:40,970 --> 00:57:43,900
...because there's never gonna be
anything between us, never.
759
00:57:45,120 --> 00:57:46,040
Okay, Lisa?
760
00:57:46,510 --> 00:57:46,670
Derek.
761
00:57:53,590 --> 00:57:54,190
Derek?
762
00:57:57,940 --> 00:57:58,820
Derek?
763
00:58:10,850 --> 00:58:12,440
I realise we went a little long.
764
00:58:12,620 --> 00:58:14,980
I thought some of the questions you
raised were worth going over...
765
00:58:15,180 --> 00:58:17,020
...and I apologise for the length of it.
766
00:58:17,650 --> 00:58:20,580
Those of you with tee times, and I
have one myself, we will still make...
767
00:58:21,770 --> 00:58:23,060
Everything okay?
768
00:58:35,860 --> 00:58:37,810
- Top you off.
- Thank you.
769
00:58:39,120 --> 00:58:40,730
- D?
- Oh, no, no, thanks.
770
00:58:41,050 --> 00:58:42,130
You're not drinking?
771
00:58:42,520 --> 00:58:45,080
No, not this evening, man.
I'm sticking to the iced tea.
772
00:58:48,630 --> 00:58:48,970
That's a first.
773
00:58:51,760 --> 00:58:53,290
- You feeling all right?
- Yeah.
774
00:58:53,890 --> 00:58:55,190
He's just growing up.
775
00:58:56,420 --> 00:58:56,950
Man.
776
00:59:15,750 --> 00:59:19,760
No goddamn way. Come on.
No. Hey. Hey, get up.
777
00:59:20,490 --> 00:59:21,710
Hey. Lisa.
778
00:59:22,810 --> 00:59:25,400
Come on, get up, get up.
You can't stay here, come on
779
00:59:25,960 --> 00:59:27,210
I will drag you out of this...
780
00:59:31,080 --> 00:59:33,200
No. No, no, no.
781
00:59:38,660 --> 00:59:41,540
I need a paramedic up here at 583.
I have a woman in the room.
782
00:59:41,700 --> 00:59:43,640
I think she's overdosed on some sort
of prescription pills.
783
00:59:44,140 --> 00:59:45,950
Yeah, yeah. Hurry! Now, please!
784
00:59:46,580 --> 00:59:46,980
Okay.
785
00:59:50,270 --> 00:59:51,020
Breathe. Breathe.
786
00:59:52,740 --> 00:59:54,010
Bitch, breathe.
787
01:00:02,090 --> 01:00:04,360
- Derek. What's going on?
- I'll call you.
788
01:00:22,580 --> 01:00:22,830
Hello?
789
01:00:23,770 --> 01:00:25,260
Hi, Ben. It's Sharon.
790
01:00:25,570 --> 01:00:26,870
Hi, Sharon, hi.
791
01:00:27,830 --> 01:00:29,330
I'm sorry to disturb you.
792
01:00:29,530 --> 01:00:32,420
I was trying to reach Derek,
and he usually calls me by now.
793
01:00:32,690 --> 01:00:33,760
I can't reach him on his cell phone.
794
01:00:34,110 --> 01:00:36,030
I was hoping he might be with you?
795
01:00:40,990 --> 01:00:44,590
Yeah, there... There was
a kind of incident.
796
01:00:45,280 --> 01:00:46,190
Is he all right?
797
01:00:49,430 --> 01:00:49,970
Ben?
798
01:00:51,110 --> 01:00:53,700
I think he should tell you himself.
799
01:00:55,230 --> 01:00:58,590
Ben, you're scaring me now.
Where is he?
800
01:01:04,740 --> 01:01:06,260
Excuse me. Is she okay?
801
01:01:06,720 --> 01:01:08,150
The doctors are still working on her.
802
01:01:10,790 --> 01:01:14,720
Derek. Oh, my God. I've been worried
out of my mind. Are you okay?
803
01:01:14,880 --> 01:01:17,830
What are you doing here? It's okay,
it's okay. I'm good, I'm good.
804
01:01:18,520 --> 01:01:20,340
- Where's Kyle?
- Julie from the next door is watching him.
805
01:01:20,530 --> 01:01:21,410
- What happened?
- Sharon.
806
01:01:21,640 --> 01:01:23,580
Mr. Charles. How you doing?
807
01:01:23,750 --> 01:01:26,070
My name is Monica Reese.
I'm the investigating detective.
808
01:01:26,700 --> 01:01:29,050
- Detective?
- Yeah. This is my wife, Sharon.
809
01:01:29,270 --> 01:01:31,590
- She just got here.
- So you haven't told her?
810
01:01:31,630 --> 01:01:34,110
- Told me what?
- Would you prefer to talk in private?
811
01:01:34,560 --> 01:01:38,060
- In private? What's happening, Derek?
- It's okay. Please, we can talk.
812
01:01:38,960 --> 01:01:42,180
I've gone over the initial statement
you gave to the police on the scene.
813
01:01:42,510 --> 01:01:44,540
I just need to clarify a few things,
okay?
814
01:01:45,280 --> 01:01:45,880
Let's sit down.
815
01:01:50,830 --> 01:01:54,920
Detective Reese, 0300 hours,
January 15th.
816
01:01:57,750 --> 01:02:00,700
This young woman, Lisa Sheridan,
she works in your office?
817
01:02:01,360 --> 01:02:03,120
Lisa the temp?
What happened to her?
818
01:02:03,270 --> 01:02:04,550
Yeah, she tried to hurt herself.
819
01:02:04,720 --> 01:02:06,880
Why? What? Well, what did she do?
820
01:02:07,060 --> 01:02:08,300
Mrs. Charles, I'm sorry.
821
01:02:09,130 --> 01:02:11,190
I need to get the story
in your husband's own words.
822
01:02:12,100 --> 01:02:13,320
Apparently, so do I.
823
01:02:14,660 --> 01:02:16,370
Mr. Charles, this Lisa Sheridan...
824
01:02:16,510 --> 01:02:18,140
Yeah, she worked with us
two weeks.
825
01:02:19,510 --> 01:02:21,640
What, you've only known her
for two weeks?
826
01:02:21,800 --> 01:02:22,750
Approximately two weeks.
827
01:02:23,090 --> 01:02:25,390
Long enough for her to fantasize
that you two were having an affair?
828
01:02:26,280 --> 01:02:27,930
- What?
- No. No.
829
01:02:29,440 --> 01:02:31,640
She came on to me
at the Christmas party...
830
01:02:32,630 --> 01:02:35,190
...and then in the parking garage.
831
01:02:37,150 --> 01:02:38,980
And then she showed up
at the retreat...
832
01:02:39,690 --> 01:02:41,490
...at my hotel, and I rejected her.
833
01:02:41,660 --> 01:02:43,910
And when... Excuse me.
And when you rejected her...
834
01:02:44,230 --> 01:02:48,260
...she tried to commit suicide, naked,
in your bed, in your hotel room.
835
01:02:48,790 --> 01:02:52,380
Wait, wait, wait. She was naked
in your bed, Derek?
836
01:02:52,590 --> 01:02:55,110
- Mrs. Charles.
- She was naked in your hotel room?
837
01:02:55,300 --> 01:02:55,960
Please.
838
01:02:56,580 --> 01:02:59,460
- Mr. Charles, Would you say this affair was...
- There was no affair, Okay.
839
01:02:59,690 --> 01:03:00,770
There was no affair.
840
01:03:01,200 --> 01:03:04,230
You're saying she made the thing up
in her head with no help from you?
841
01:03:04,420 --> 01:03:05,590
That is exactly what I'm saying.
842
01:03:06,730 --> 01:03:07,830
Why do you think she'd pick you?
843
01:03:08,950 --> 01:03:12,910
I don't know. Maybe I said something
that she took the wrong way.
844
01:03:13,280 --> 01:03:14,660
- Baby, come on.
- Like what? Like what?
845
01:03:15,800 --> 01:03:18,140
What exactly did you say
that she took the wrong way, Derek?
846
01:03:18,400 --> 01:03:20,590
- I'm gonna have to ask you to le...
- No, no, she's not going anywhere.
847
01:03:21,850 --> 01:03:24,890
I didn't say anything to her.
I did not lead her on.
848
01:03:25,590 --> 01:03:26,990
You had no idea she'd be
at the hotel?
849
01:03:27,400 --> 01:03:28,870
I don't know how she got
in my room.
850
01:03:29,230 --> 01:03:33,020
She told the hotel clerk she was your
wife and she wanted to surprise you.
851
01:03:33,950 --> 01:03:35,530
- I have nothing to say to you.
- Stop, Sharon.
852
01:03:35,750 --> 01:03:37,020
- Did you have sex with her?
- No, I did not...
853
01:03:38,960 --> 01:03:40,100
...have sex with her.
854
01:03:41,810 --> 01:03:44,620
Sharon, come on. I need for you and I
not to fall apart right now.
855
01:03:45,080 --> 01:03:46,130
- Mr. Charles. Please.
- Hold on.
856
01:03:48,740 --> 01:03:51,750
Just stay here.
Please just stay here.
857
01:03:57,060 --> 01:03:59,200
Look, I don't care if you're doing
this girl or not.
858
01:04:00,320 --> 01:04:02,480
I'm not doing this girl, okay?
Never have.
859
01:04:03,000 --> 01:04:03,880
- Okay.
- Okay.
860
01:04:06,720 --> 01:04:07,610
Detective?
861
01:04:07,830 --> 01:04:09,740
It's the doctor. I'll be right back.
862
01:04:11,370 --> 01:04:11,860
Sharon.
863
01:04:12,950 --> 01:04:15,540
I swear to God
this is just a misunderstanding.
864
01:04:15,670 --> 01:04:16,460
A misunderstanding.
865
01:04:17,370 --> 01:04:20,480
A girl tries to kill herself because of
you, it's just a misunderstanding?
866
01:04:21,010 --> 01:04:22,880
Do you really think that
i'm gonna believe that bullshit?
867
01:04:23,150 --> 01:04:24,530
- Do you believe me?
- No, I don't believe you!
868
01:04:24,830 --> 01:04:26,700
- You didn't even call your son back...
- Sharon, listen.
869
01:04:27,780 --> 01:04:29,180
Seems they pumped her out in time.
870
01:04:30,050 --> 01:04:32,740
Probably tomorrow they'll take her
out of the ICU...
871
01:04:33,120 --> 01:04:36,160
...and take her up to the fifth floor
for psychiatric evaluation.
872
01:04:36,580 --> 01:04:38,160
That's great news. Okay, thank you.
873
01:04:39,350 --> 01:04:43,320
She was lucid enough to give a name
to the doctor in case of emergencies.
874
01:04:51,110 --> 01:04:53,070
You still wanna stick to your story?
875
01:05:50,320 --> 01:05:52,620
Sharon. Sharon,
you gonna talk to me?
876
01:05:53,000 --> 01:05:55,170
Thanks, Julie. I'll call you tomorrow.
877
01:05:55,910 --> 01:05:56,880
Sharon, is everything okay?
878
01:05:57,210 --> 01:05:59,100
Julie. Hey, thank you.
879
01:05:59,640 --> 01:05:59,990
Sharon.
880
01:06:03,960 --> 01:06:04,480
Sharon.
881
01:06:06,070 --> 01:06:06,600
Hey.
882
01:06:08,030 --> 01:06:08,820
Sharon.
883
01:06:10,690 --> 01:06:11,560
Can we talk?
884
01:06:13,290 --> 01:06:15,810
Sharon, I just... Now listen,
Sharon, all I wanna do...
885
01:06:16,250 --> 01:06:19,410
What, what, what, Derek? What?
What do you want?
886
01:06:19,580 --> 01:06:21,560
- I just wanna talk to you.
- Now you wanna talk.
887
01:06:21,910 --> 01:06:24,100
- Sharon, you know me.
- No, I don't know you.
888
01:06:24,920 --> 01:06:27,050
I don't know you. I know the Derek
that told me everything.
889
01:06:28,040 --> 01:06:30,710
- Oh, come on.
- But you? I have no idea who you are.
890
01:06:30,860 --> 01:06:31,560
Sharon, I was wrong.
891
01:06:31,710 --> 01:06:34,630
If I hadn't gone to the ER,
if I hadn't called Ben...
892
01:06:34,810 --> 01:06:36,170
...would you have even told me about this?
893
01:06:36,340 --> 01:06:37,760
What are you, crazy?
Of course I would have told you.
894
01:06:38,640 --> 01:06:40,460
Oh! Yeah Like you told me
about the Christmas party, huh?
895
01:06:41,040 --> 01:06:42,760
Or what about the parking garage?
896
01:06:42,930 --> 01:06:45,930
Yes, you told me about you being
in a parking garage with this woman.
897
01:06:46,490 --> 01:06:48,120
What else haven't you told me,
Derek?
898
01:06:48,470 --> 01:06:50,370
All I'm hearing
are things you haven't told me.
899
01:06:50,590 --> 01:06:52,300
I was wrong. I should've told you
the truth from the...
900
01:06:53,200 --> 01:06:54,770
You should have! Why didn't you?
901
01:06:55,040 --> 01:06:58,070
Because I didn't think
it was a big deal in the first place...
902
01:06:58,220 --> 01:06:59,680
...and then I was embarrassed.
903
01:06:59,850 --> 01:07:02,900
- How do I say it without looking...?
- Guilty? Guilty?
904
01:07:04,030 --> 01:07:08,160
I'm your wife, Derek. You're supposed
to trust me. You let this happen.
905
01:07:09,610 --> 01:07:10,330
You think I encouraged this?
906
01:07:10,670 --> 01:07:15,010
Don't give me that innocent bullshit.
I was there at your desk. I saw you.
907
01:07:15,220 --> 01:07:17,680
I saw how you played games
and you played those girls...
908
01:07:17,830 --> 01:07:20,130
...but you never did that to me.
Until now.
909
01:07:22,890 --> 01:07:25,090
What is this? Is this about me
wanting to go to school?
910
01:07:25,620 --> 01:07:27,210
God, Sharon, it is not like that.
911
01:07:27,700 --> 01:07:30,050
This woman is sick, okay?
Nothing happened between...
912
01:07:30,490 --> 01:07:32,600
Do I ever ask you for anything?
I don't ask you for anything.
913
01:07:32,740 --> 01:07:34,450
All I asked you was to be honest with me.
914
01:07:34,660 --> 01:07:36,110
- I told you the truth!
- No you didn't.
915
01:07:36,330 --> 01:07:37,480
- I did.
- No, you didn't.
916
01:07:39,090 --> 01:07:41,500
- I told you the truth.
- No, you didn't. You lied.
917
01:07:42,500 --> 01:07:44,100
We made a vow
on our wedding day...
918
01:07:44,880 --> 01:07:46,370
...that we would tell each other
everything.
919
01:07:47,870 --> 01:07:51,480
No matter how ugly
or uncomfortable it might be.
920
01:07:53,800 --> 01:07:56,350
I specifically asked you,
"Did anything happen at that party?"
921
01:07:56,970 --> 01:07:58,020
And what did you tell me?
922
01:07:58,590 --> 01:07:59,800
- You said no.
- I know.
923
01:08:00,600 --> 01:08:02,610
- I don't know what to believe right now.
- Okay.
924
01:08:03,100 --> 01:08:03,590
Hey, hey, hey.
925
01:08:03,770 --> 01:08:06,950
I think I need to be alone.
I think I need to be alone.
926
01:08:07,220 --> 01:08:08,820
Stop, stop, stop. Okay?
927
01:08:09,060 --> 01:08:10,700
Come on. Sharon. Please?
928
01:08:12,030 --> 01:08:14,170
- Sharon, come on.
- Get out of my house!
929
01:08:14,310 --> 01:08:17,290
This is crazy, Sharon!
Don't you see what's happening?
930
01:08:17,440 --> 01:08:19,280
Get out of my house.
931
01:08:27,000 --> 01:08:27,990
Nothing happened with this...
932
01:08:31,370 --> 01:08:32,870
Okay. You know what?
933
01:08:33,540 --> 01:08:36,860
You just tell me what you want me
to do and that's what I'll do!
934
01:08:37,510 --> 01:08:39,060
Well, first, I suggest you pack
your toothbrush.
935
01:08:39,790 --> 01:08:42,800
Then I want you to get your socks,
your shaving kit, your underwear...
936
01:08:43,010 --> 01:08:45,150
...your prophylactics, if
you need them, and get your ass out!
937
01:08:45,490 --> 01:08:47,150
- And go where, Sharon?
- To hell.
938
01:08:48,930 --> 01:08:51,400
But until then,
I suggest maybe the Four Seasons.
939
01:08:56,890 --> 01:08:58,560
Sharon!
940
01:09:13,650 --> 01:09:14,480
Miss Sheridan?
941
01:09:16,170 --> 01:09:18,960
Hey, I'm Monica Reese.
I'm a detective assigned to your case.
942
01:09:19,760 --> 01:09:21,150
- Come in.
- Thanks.
943
01:09:24,380 --> 01:09:25,620
I'm sorry I'm such a mess.
944
01:09:25,760 --> 01:09:28,420
They won't let me take a shower
or wash my hair.
945
01:09:29,640 --> 01:09:31,520
Apparently I'm still on suicide watch.
946
01:09:34,380 --> 01:09:37,070
So you feel like talking
about the other night?
947
01:09:39,160 --> 01:09:40,480
Have you spoken to Derek?
948
01:09:40,940 --> 01:09:41,290
Yeah.
949
01:09:42,460 --> 01:09:43,740
And he's all right?
950
01:09:44,460 --> 01:09:45,900
Relatively speaking.
951
01:09:46,740 --> 01:09:48,050
When can I see him?
952
01:09:48,790 --> 01:09:51,230
Yeah, I don't think
that's gonna be possible.
953
01:09:51,400 --> 01:09:54,020
- Why?
- Miss, I don't mean to upset you...
954
01:09:54,160 --> 01:09:57,660
...but I don't think Mr. Charles
wants to speak to you...
955
01:09:57,870 --> 01:10:00,640
...or continue any kind of contact.
956
01:10:01,860 --> 01:10:03,620
Then why did he send me these?
957
01:10:07,340 --> 01:10:08,520
He sent you flowers?
958
01:10:09,570 --> 01:10:12,390
Lilies. My favourite.
959
01:10:13,000 --> 01:10:13,970
Beautiful.
960
01:10:18,850 --> 01:10:19,700
Yeah.
961
01:10:23,260 --> 01:10:26,700
Miss Sheridan, could you tell me
what happened at the hotel?
962
01:10:27,340 --> 01:10:29,220
- Why you were there?
- Didn't Derek tell you?
963
01:10:29,400 --> 01:10:32,390
Yeah, but I'd really like
to get your version.
964
01:10:33,870 --> 01:10:35,320
Well, there's not much to tell.
965
01:10:37,120 --> 01:10:40,260
He asked me to meet him
at the hotel.
966
01:10:40,220 --> 01:10:41,520
And you agreed?
967
01:10:42,350 --> 01:10:43,560
Of course.
968
01:10:44,680 --> 01:10:45,580
And then what happened?
969
01:10:46,480 --> 01:10:48,950
I think you can guess what we did.
970
01:10:49,850 --> 01:10:51,990
Yeah. You... You slept together.
971
01:10:52,210 --> 01:10:53,330
Yes.
972
01:10:54,610 --> 01:10:56,200
Well, Derek denies it, so...
973
01:10:57,990 --> 01:11:00,420
He's just trying to protect me.
974
01:11:01,390 --> 01:11:02,530
He's being a gentleman.
975
01:11:03,360 --> 01:11:03,870
Right.
976
01:11:04,810 --> 01:11:09,940
The next day, he told me that his wife
wouldn't give him a divorce.
977
01:11:10,910 --> 01:11:12,630
You know the kind of woman
that will never let go?
978
01:11:12,790 --> 01:11:13,050
Yeah.
979
01:11:14,790 --> 01:11:16,740
Then he said
that we couldn't see each other.
980
01:11:18,040 --> 01:11:19,410
I overreacted.
981
01:11:20,480 --> 01:11:23,600
I didn't realise at the time
that he was just being noble.
982
01:11:24,510 --> 01:11:26,960
Noble? What do you mean, "noble"?
983
01:11:27,590 --> 01:11:30,240
He was thinking about his little boy,
Kyle.
984
01:11:31,230 --> 01:11:32,680
What the break-up would do to him.
985
01:11:35,270 --> 01:11:37,650
Lisa. Can I call you Lisa?
986
01:11:38,490 --> 01:11:39,310
Yeah.
987
01:11:40,200 --> 01:11:42,300
How would you, you know...
988
01:11:42,640 --> 01:11:45,780
...characterise your relationship
with Derek?
989
01:11:47,010 --> 01:11:48,720
- Lovers.
- Yeah, I got that.
990
01:11:49,610 --> 01:11:53,420
But I mean, do you really believe
he's in love with you?
991
01:11:54,030 --> 01:11:55,450
I'm not a home wrecker.
992
01:11:57,620 --> 01:12:01,510
Monica, I'm not stealing him away.
Their marriage is over.
993
01:12:04,930 --> 01:12:08,030
I do feel bad about his wife, though.
994
01:12:08,660 --> 01:12:09,840
Well, how so?
995
01:12:10,610 --> 01:12:12,000
Well, it can't be easy...
996
01:12:12,160 --> 01:12:14,530
...to find out that your husband's
in love with someone else.
997
01:12:15,930 --> 01:12:16,740
Right.
998
01:12:18,650 --> 01:12:20,950
I just hope that she doesn't do
something stupid.
999
01:12:23,680 --> 01:12:26,360
I don't have to tell you the impact
this could have on the company.
1000
01:12:26,530 --> 01:12:29,540
- Even a whiff of impropriety.
- Impropriety. There is no impropriety!
1001
01:12:29,730 --> 01:12:32,660
This is just a sick fantasy
from a very disturbed girl.
1002
01:12:32,870 --> 01:12:35,460
Who might retaliate
with a sexual harassment lawsuit.
1003
01:12:35,920 --> 01:12:37,560
I was the one
who was sexually harassed.
1004
01:12:38,040 --> 01:12:40,810
I can't believe this is happening
to me. This is like a nightmare.
1005
01:12:41,080 --> 01:12:42,540
By now you're probably wishing
you had banged her.
1006
01:12:43,460 --> 01:12:44,960
Goddamn it, Joe!
1007
01:12:47,040 --> 01:12:51,130
Derek, calm down. I believe you,
and I'll back you all the way on this.
1008
01:12:51,290 --> 01:12:52,770
If we find out
there was something going on...
1009
01:12:53,170 --> 01:12:55,120
That's not gonna happen.
There's nothing to find out.
1010
01:12:55,290 --> 01:12:57,610
Good. Then you've got nothing
to worry about.
1011
01:12:59,630 --> 01:13:02,620
- I'm putting Ben on the Ganz account.
- No. Ganz is my client...
1012
01:13:03,170 --> 01:13:04,030
- Look...
- No, Joe.
1013
01:13:04,310 --> 01:13:05,490
I'm not losing my client over this.
1014
01:13:06,120 --> 01:13:09,040
Take a little time off, just until
this blows over. Focus on Sharon.
1015
01:13:09,500 --> 01:13:10,900
Oh, Jesus.
1016
01:13:12,990 --> 01:13:14,020
I'm sorry to interrupt.
1017
01:13:14,540 --> 01:13:16,190
Derek, there's a Detective Reese here
to see you.
1018
01:13:18,620 --> 01:13:20,870
Come on.
You think I sent her flowers?
1019
01:13:21,430 --> 01:13:24,850
My assistant has all my personal
information in his computer.
1020
01:13:25,990 --> 01:13:28,310
She must have accessed them
when she temped for me.
1021
01:13:31,460 --> 01:13:35,430
This is Lisa's journal.
It's a sort of diary, I guess...
1022
01:13:35,960 --> 01:13:37,680
...that she was keeping.
- Okay.
1023
01:13:38,010 --> 01:13:40,580
It's a rather graphic
and detailed account...
1024
01:13:40,740 --> 01:13:44,230
...of your various sexual liaisons
together.
1025
01:13:44,420 --> 01:13:46,200
- My what?
- I have to warn you, it's...
1026
01:13:52,610 --> 01:13:54,720
"We..."
1027
01:14:02,060 --> 01:14:03,140
This is bullshit.
1028
01:14:04,300 --> 01:14:06,450
None of this happened.
I've never been to her apartment.
1029
01:14:06,790 --> 01:14:08,250
I've never touched her.
none of that happened.
1030
01:14:08,460 --> 01:14:12,370
Well, according to these entries,
you are quite the accomplished lover.
1031
01:14:12,710 --> 01:14:15,620
Oh, and apparently,
you made some promises to her.
1032
01:14:16,650 --> 01:14:18,070
promises to divorce your wife...
1033
01:14:18,220 --> 01:14:19,140
Okay, detective.
1034
01:14:20,840 --> 01:14:22,040
You seem smart.
1035
01:14:23,760 --> 01:14:25,160
You can't possibly believe that.
1036
01:14:25,420 --> 01:14:28,420
Look, the only thing that matters
is that she believes this.
1037
01:14:29,190 --> 01:14:32,760
So there has to be something I can do
to protect myself, right? My family?
1038
01:14:32,920 --> 01:14:35,020
Sure.
You could file a restraining order.
1039
01:14:35,430 --> 01:14:36,080
Let's do that.
1040
01:14:36,710 --> 01:14:38,640
- But that might not be necessary.
- Why not?
1041
01:14:38,840 --> 01:14:41,470
Because Lisa's sister flew down
from San Francisco...
1042
01:14:41,640 --> 01:14:43,290
...and took Lisa back with her
earlier today.
1043
01:14:49,000 --> 01:14:50,730
I can't say I'm unhappy to hear that.
1044
01:14:52,170 --> 01:14:53,990
Maybe now she'll get the help
that she needs.
1045
01:16:40,530 --> 01:16:42,590
You ready? Let's go for it.
1046
01:16:45,030 --> 01:16:47,570
- Hey.
- Kyle. Hey, baby.
1047
01:17:05,910 --> 01:17:07,390
It's my birthday next week.
1048
01:17:09,700 --> 01:17:11,190
Happy birthday.
1049
01:17:13,690 --> 01:17:15,730
Sharon, are you gonna make me
spend my birthday alone?
1050
01:17:22,400 --> 01:17:23,920
Have dinner with me?
1051
01:17:27,080 --> 01:17:28,460
Come on, Sharon.
1052
01:17:31,230 --> 01:17:33,010
Move your foot, Derek.
1053
01:18:03,350 --> 01:18:04,740
What do you think?
1054
01:18:06,080 --> 01:18:06,880
Be honest.
1055
01:18:13,270 --> 01:18:15,720
Derek, your menu. Your menu.
1056
01:18:15,910 --> 01:18:17,370
- Oh, my menu, I'm sorry.
- Thank you.
1057
01:18:23,420 --> 01:18:24,770
Sharon, this means a lot to me.
1058
01:18:27,230 --> 01:18:28,410
I missed you.
1059
01:18:28,590 --> 01:18:32,380
And, I don't know, there's just so much
I wanna tell you.
1060
01:18:32,730 --> 01:18:34,520
It's your party, birthday boy.
1061
01:18:40,330 --> 01:18:41,910
You look beautiful.
1062
01:18:43,270 --> 01:18:44,960
I love you.
1063
01:18:46,090 --> 01:18:47,930
Sharon, I just wanna be home.
1064
01:18:48,990 --> 01:18:50,640
Okay, it's been three months.
1065
01:18:50,920 --> 01:18:56,190
And I'll do whatever it takes to fix this,
to make us work again...
1066
01:18:56,500 --> 01:18:58,870
...your studies, you and Kyle,
I mean...
1067
01:18:59,250 --> 01:19:01,340
...you name it, I'll do it.
1068
01:19:10,830 --> 01:19:12,470
I got you something.
1069
01:19:15,150 --> 01:19:16,590
- Should I just...?
- No.
1070
01:19:18,240 --> 01:19:20,350
Let's see how
the rest of the evening goes.
1071
01:19:22,340 --> 01:19:24,590
And welcome to "Fact or Fiction."
1072
01:19:26,400 --> 01:19:30,520
I'm your host, Rod Bak er.
1073
01:19:32,210 --> 01:19:39,580
And on today's show, let's welcome
back our champion, Bunny!
1074
01:19:48,660 --> 01:19:51,040
Hi. I'm Sharon's friend, Kate.
1075
01:19:51,980 --> 01:19:53,050
You're...?
1076
01:19:53,430 --> 01:19:56,320
Samantha. Mrs. Charles is at dinner.
1077
01:19:56,500 --> 01:19:59,240
Sharon told me to drop by.
I have this present for Kyle.
1078
01:19:59,800 --> 01:20:01,050
I'm just gonna run it up to him.
1079
01:20:01,360 --> 01:20:02,840
Oh, you can't, he's sleeping.
1080
01:20:03,130 --> 01:20:04,060
I won't wake him.
1081
01:20:04,420 --> 01:20:05,910
Maybe you should come back
another time.
1082
01:20:06,080 --> 01:20:07,100
But I'm here now.
1083
01:20:07,710 --> 01:20:08,980
I...
1084
01:20:10,220 --> 01:20:12,570
I get it, you're just doing your job.
Good.
1085
01:20:13,990 --> 01:20:15,660
Do you need me to call Sharon?
1086
01:20:16,330 --> 01:20:17,260
Yeah.
1087
01:20:17,830 --> 01:20:18,670
Okay.
1088
01:20:27,430 --> 01:20:29,820
Sharon. Hey, it's Kate.
1089
01:20:30,800 --> 01:20:33,750
Where am I? I'm at your house,
of course. You told me to drop by.
1090
01:20:35,170 --> 01:20:36,420
She forgot.
1091
01:20:37,430 --> 01:20:39,420
No, Samantha just wanted me
to give you a call.
1092
01:20:39,600 --> 01:20:41,230
She was a little bit concerned.
1093
01:20:41,730 --> 01:20:45,000
No. No, no, no.
Don't be upset with her.
1094
01:20:45,700 --> 01:20:48,490
No, God, come on,
she was just doing her job.
1095
01:20:50,030 --> 01:20:52,850
Great. All right, have an
amazing dinner. Tell Derek I said hi.
1096
01:20:53,560 --> 01:20:54,770
Oh, Sharon, hold on.
1097
01:20:55,210 --> 01:20:56,790
Do you need to talk to her?
1098
01:20:56,980 --> 01:20:58,480
No, no, I'm fine.
1099
01:20:58,930 --> 01:21:02,290
All right, I'll catch up with you
in the morning. Bye, honey.
1100
01:21:03,400 --> 01:21:04,920
I'll be back in a sec.
1101
01:21:06,040 --> 01:21:06,860
Yeah.
1102
01:21:25,320 --> 01:21:29,320
Sharon, you know,
I miss you and I love you...
1103
01:21:29,510 --> 01:21:31,830
...and I know that you miss me too.
1104
01:21:34,440 --> 01:21:37,640
I do miss you, but I don't know
if that's enough.
1105
01:21:45,230 --> 01:21:46,860
We're not talking about divorce,
right?
1106
01:21:47,210 --> 01:21:49,290
I don't come from a family of divorce.
1107
01:21:49,890 --> 01:21:52,970
Mom and Dad'll be celebrating their
30th anniversary in three months.
1108
01:21:54,140 --> 01:21:56,120
I look at them and I wonder
if that can ever be us.
1109
01:21:56,400 --> 01:21:59,130
It is us. It can be us, will be us.
1110
01:22:12,490 --> 01:22:15,400
I need you to understand
that nothing happened with that girl.
1111
01:22:16,090 --> 01:22:19,510
I know I should've been honest
with you from the beginning...
1112
01:22:20,680 --> 01:22:21,890
...and I wasn't.
1113
01:22:23,520 --> 01:22:25,280
And that will never happen again.
1114
01:22:26,500 --> 01:22:27,700
But I love you.
1115
01:22:28,280 --> 01:22:31,730
I mean, I love you with all my heart,
and I love my son too.
1116
01:22:38,800 --> 01:22:40,370
I guess Kyle does miss his daddy.
1117
01:22:40,650 --> 01:22:43,690
Does Sharon... miss Daddy?
1118
01:22:45,850 --> 01:22:47,760
I will do anything, anything.
1119
01:22:49,430 --> 01:22:51,690
- Anything?
- You name it.
1120
01:22:55,120 --> 01:22:57,660
Oh, I guess the evening's
going good.
1121
01:23:02,030 --> 01:23:03,250
What about the Benz?
1122
01:23:05,050 --> 01:23:07,040
- The Benz.
- My Benz?
1123
01:23:07,230 --> 01:23:10,410
I just... Oh, yes.
I got that key right here.
1124
01:23:12,400 --> 01:23:13,370
You know, it's...
1125
01:23:18,200 --> 01:23:19,480
Missed you.
1126
01:23:34,930 --> 01:23:35,930
See you later!
1127
01:23:36,480 --> 01:23:37,570
You too!
1128
01:23:53,360 --> 01:23:54,770
Okay, it works, it works.
1129
01:23:55,050 --> 01:23:56,480
Welcome home, baby.
1130
01:23:58,300 --> 01:23:59,550
You driving my car.
1131
01:23:59,740 --> 01:24:01,880
- You guys got back so fast.
- Hey.
1132
01:24:02,650 --> 01:24:03,610
Any trouble with Kyle?
1133
01:24:03,810 --> 01:24:06,600
No, he was a doll.
But you just missed your friend.
1134
01:24:07,000 --> 01:24:09,290
- What friend?
- You know, your friend Kate?
1135
01:24:09,460 --> 01:24:10,300
I don't know a Kate.
1136
01:24:10,480 --> 01:24:12,330
She was here.
She had something for Kyle.
1137
01:24:12,500 --> 01:24:13,920
Oh, my God! Where's Kyle?
1138
01:24:14,210 --> 01:24:15,900
- His crib.
- Somebody was inside the house?
1139
01:24:16,080 --> 01:24:17,690
- Yeah.
- How long were they here for?
1140
01:24:17,850 --> 01:24:21,810
Just a few minutes. What's wrong?
You said it was okay!
1141
01:24:21,990 --> 01:24:22,950
Kyle?
1142
01:24:24,890 --> 01:24:25,880
She took my baby.
1143
01:24:26,590 --> 01:24:28,370
Oh, my God! Oh, my God!
1144
01:24:30,010 --> 01:24:30,880
What happened
tell me what happened?
1145
01:24:31,020 --> 01:24:32,980
She said she had something for Kyle
and then she left.
1146
01:24:33,840 --> 01:24:35,340
She left? Kyle's not in his room!
1147
01:24:36,130 --> 01:24:37,920
Call 911! Now!
1148
01:24:39,260 --> 01:24:39,660
Kyle?
1149
01:24:49,060 --> 01:24:49,440
Kyle?
1150
01:24:51,200 --> 01:24:53,420
Kyle? Son?
1151
01:24:58,560 --> 01:24:59,420
Kyle!
1152
01:25:04,180 --> 01:25:07,250
Oh, Jesus Christ, Jesus Christ.
1153
01:25:13,080 --> 01:25:14,440
Kyle, oh.
1154
01:25:16,870 --> 01:25:20,020
She couldn't have got far.
She couldn't have got far.
1155
01:25:32,610 --> 01:25:34,610
We'll wait for the blood work.
It appears he's completely fine.
1156
01:25:34,920 --> 01:25:37,040
I don't see any reason why you can't
take him home in a couple of hours.
1157
01:25:37,460 --> 01:25:38,830
- Thank you, doctor.
- Thank you.
1158
01:25:43,200 --> 01:25:44,010
Hey.
1159
01:25:45,180 --> 01:25:46,300
How's he doing?
1160
01:25:46,830 --> 01:25:48,130
Doctor says he's fine.
1161
01:25:48,480 --> 01:25:52,100
Well, I'm not fine.
She was in our house.
1162
01:25:52,720 --> 01:25:54,810
And now our son
is in a hospital bed.
1163
01:25:55,160 --> 01:25:57,420
I thought you said she was in San Francisco.
Why is she back?
1164
01:25:57,610 --> 01:25:58,910
And how did she even know
we'd be out?
1165
01:25:59,310 --> 01:26:01,060
Obviously she was watching
your house.
1166
01:26:01,550 --> 01:26:02,390
We need you to find her.
1167
01:26:02,770 --> 01:26:04,880
I will do everything in my power
to find her.
1168
01:26:05,330 --> 01:26:07,190
One of you better do something
about this woman.
1169
01:26:08,780 --> 01:26:09,920
Or I will.
1170
01:26:14,230 --> 01:26:15,440
So, what am I supposed to do now?
1171
01:26:15,910 --> 01:26:16,720
- Buy a gun?
- Please.
1172
01:26:17,520 --> 01:26:18,760
We'll have our unit tracking her.
1173
01:26:19,050 --> 01:26:21,570
In the meantime, you better beef up
your security system.
1174
01:26:21,820 --> 01:26:24,750
She could have hurt my son.
My son.
1175
01:26:46,570 --> 01:26:47,830
Okay. You don't wanna go to sleep?
1176
01:26:48,670 --> 01:26:50,510
- Kyle. It's okay, baby.
- It's okay.
1177
01:26:53,380 --> 01:26:54,970
Oh, no.
1178
01:26:55,940 --> 01:26:58,720
Oh, no. God.
1179
01:26:59,560 --> 01:27:00,660
Jesus.
1180
01:27:02,010 --> 01:27:02,780
This psycho.
1181
01:27:04,090 --> 01:27:05,460
She never left.
1182
01:27:17,640 --> 01:27:20,220
Yeah, I need to speak
to Detective Reese immediately.
1183
01:27:21,430 --> 01:27:22,970
My name, Derek Charles.
1184
01:27:23,670 --> 01:27:24,490
Yeah, she knows me.
1185
01:27:25,590 --> 01:27:27,550
This is an emergency.
I need to speak to her.
1186
01:27:27,760 --> 01:27:31,620
Hi, it's Lisa, sorry you missed me.
Leave me a message after the beep.
1187
01:27:33,450 --> 01:27:36,780
You listen to me.
You know exactly who this is.
1188
01:27:37,810 --> 01:27:41,460
You came into my house,
you touched my child...
1189
01:27:42,620 --> 01:27:44,180
...and you think you're crazy?
1190
01:27:45,030 --> 01:27:46,820
I'll show you crazy.
1191
01:27:47,580 --> 01:27:49,720
Just try me, bitch!
1192
01:27:53,370 --> 01:27:56,380
You're set. You ready for me
to show you how the system works?
1193
01:27:56,590 --> 01:27:57,790
Definitely.
1194
01:28:01,890 --> 01:28:02,310
Simple.
1195
01:28:02,930 --> 01:28:04,990
You just punch in your code,
now it's armed.
1196
01:28:06,400 --> 01:28:09,190
Case of an emergency,
this is the panic button.
1197
01:28:10,240 --> 01:28:12,660
You touch this,
the police are knocking at your door.
1198
01:28:13,270 --> 01:28:14,520
There's also one in your master.
1199
01:29:34,900 --> 01:29:36,130
Okay, so you packed everything?
1200
01:29:36,940 --> 01:29:37,760
What time you taking off?
1201
01:29:38,250 --> 01:29:40,600
This afternoon after I pick Kyle up
from my sister's.
1202
01:29:42,620 --> 01:29:44,410
- Okay, well, drive safely.
- Okay.
1203
01:29:44,570 --> 01:29:46,050
- I'll be there in the morning.
- All right.
1204
01:29:46,550 --> 01:29:48,290
- Set the alarm.
- You don't have to tell me.
1205
01:29:48,530 --> 01:29:49,760
- I love you.
- Love you too.
1206
01:29:51,830 --> 01:29:52,400
Bye.
1207
01:30:01,410 --> 01:30:02,660
Derek Charles's office.
1208
01:30:03,090 --> 01:30:03,950
Patrick.
1209
01:30:04,380 --> 01:30:07,300
Lisa? Oh, my God, it's been forever.
1210
01:30:07,850 --> 01:30:09,260
What, like six months?
1211
01:30:09,600 --> 01:30:12,050
I know. We've got a lot of gossip
to catch up on.
1212
01:30:12,840 --> 01:30:15,810
Well, I'm not supposed to talk to you.
I could get fired.
1213
01:30:16,930 --> 01:30:18,560
Trust me, you're not getting fired.
1214
01:30:19,390 --> 01:30:20,480
What do you mean?
1215
01:30:20,680 --> 01:30:22,050
Derek didn't tell you.
1216
01:30:23,480 --> 01:30:24,480
Tell me what?
1217
01:30:25,330 --> 01:30:27,230
He's leaving Sharon.
They're getting a divorce.
1218
01:30:27,160 --> 01:30:29,620
- A divorce?
- Lik e that's a surprise.
1219
01:30:30,430 --> 01:30:33,110
Look, that's not gonna happen, Lisa.
1220
01:30:33,500 --> 01:30:35,690
Patrick, come on.
I know what I'm talking about.
1221
01:30:35,960 --> 01:30:39,750
Then why are they driving to San
Diego for her parents 33 anniversary?
1222
01:30:40,330 --> 01:30:41,460
Derek's not going.
1223
01:30:41,970 --> 01:30:43,760
Yeah, actually, he is.
1224
01:30:44,240 --> 01:30:47,840
Sharon's leaving this afternoon,
Derek's driving down in the morning.
1225
01:30:49,630 --> 01:30:51,700
Lisa? Did you hear me?
1226
01:30:51,960 --> 01:30:52,860
Patrick, I have to go.
1227
01:30:53,040 --> 01:30:54,460
No, you just called.
1228
01:31:30,140 --> 01:31:30,860
My purse.
1229
01:32:39,070 --> 01:32:40,450
Joe needs these by 5.
1230
01:32:41,630 --> 01:32:43,570
- Yeah. Sharon's on one.
- Okay.
1231
01:32:47,370 --> 01:32:49,530
- Hey.
- Hey, baby, I just left the house.
1232
01:32:50,110 --> 01:32:52,290
- Okay, good. You set the alarm?
- The ala...
1233
01:32:53,080 --> 01:32:54,580
Oh, God, I forgot.
1234
01:32:55,150 --> 01:32:57,300
Don't worry. I'm gonna get out soon.
I'll do it.
1235
01:32:57,490 --> 01:33:01,260
No. I'm just down the hill. I'll swing
back around, and I'll call you after.
1236
01:33:01,450 --> 01:33:03,460
Hey. Call me back.
1237
01:35:07,110 --> 01:35:08,650
Did you not get my message?
1238
01:35:09,220 --> 01:35:12,520
I'm so sorry. We didn't want you
to find out this way.
1239
01:35:14,470 --> 01:35:15,730
I knew it would come to this.
1240
01:35:16,230 --> 01:35:20,600
I know how hard it must be to have
someone fall out of love with you.
1241
01:35:22,060 --> 01:35:22,970
I know.
1242
01:35:26,130 --> 01:35:28,110
You are completely delusional.
1243
01:35:29,500 --> 01:35:31,490
I'm gonna have the cops
deal with your crazy ass.
1244
01:35:32,010 --> 01:35:33,970
- Wait, it doesn't...
- Don't touch me.
1245
01:35:36,010 --> 01:35:39,610
- We can talk.
- I told you, don't touch me!
1246
01:35:48,180 --> 01:35:48,850
Crazy!
1247
01:35:49,920 --> 01:35:51,840
Get off of me!
1248
01:36:17,130 --> 01:36:19,560
You have reached the Charles Residence
please wait for the beep.
1249
01:36:19,940 --> 01:36:20,590
Sharon.
1250
01:36:21,740 --> 01:36:22,510
Are you there?
1251
01:36:27,570 --> 01:36:28,750
- Derek.
- Lisa?
1252
01:36:28,930 --> 01:36:30,390
What are you doing in my house?
1253
01:36:31,940 --> 01:36:33,490
Sharon.
1254
01:36:34,150 --> 01:36:35,000
Sharon?
1255
01:36:37,190 --> 01:36:39,560
Derek, I'm gonna call you back.
1256
01:36:47,320 --> 01:36:49,870
I need to speak to Detective
Reese, right now, please.
1257
01:36:50,050 --> 01:36:51,900
Yeah. No, it's an emergency.
1258
01:36:53,790 --> 01:36:55,010
Come here, bitch.
1259
01:36:56,630 --> 01:36:58,460
I'm gonna wipe the floor
with your little skinny ass.
1260
01:36:59,220 --> 01:37:01,810
Oh, you want to hold on?
You screaming now, huh?
1261
01:37:09,950 --> 01:37:11,150
Come here!
1262
01:37:12,180 --> 01:37:13,700
Didn't I tell you not
to come to my house?
1263
01:37:15,340 --> 01:37:16,770
Nobody touches my child.
1264
01:37:53,530 --> 01:37:54,910
Come on. Come here!
1265
01:40:13,370 --> 01:40:14,500
Come on, this what you want?
1266
01:40:15,150 --> 01:40:15,750
Come on.
1267
01:40:31,090 --> 01:40:32,200
Come a little closer.
1268
01:40:34,420 --> 01:40:35,290
You almost got it, come on.
1269
01:40:36,170 --> 01:40:37,230
Come on.
1270
01:40:45,900 --> 01:40:47,590
You want some of me?
You almost got me.
1271
01:40:53,400 --> 01:40:54,630
Come on, bitch.
1272
01:41:25,880 --> 01:41:26,680
Take my hand.
1273
01:41:27,390 --> 01:41:28,630
Come on, take my hand.
1274
01:41:31,680 --> 01:41:32,630
I got you.
1275
01:41:39,480 --> 01:41:40,640
Come on, come on.
1276
01:41:45,000 --> 01:41:46,550
Crazy bitch.
1277
01:42:03,690 --> 01:42:04,830
Get off of me.
1278
01:42:40,060 --> 01:42:41,650
Oh, God.
1279
01:43:10,210 --> 01:43:11,820
Oh, God.
1280
01:44:00,770 --> 01:44:02,130
Sharon? You all right?
1281
01:44:04,510 --> 01:44:05,600
What happened here?
1282
01:44:06,110 --> 01:44:07,710
I think you know what happened.
1283
01:44:09,820 --> 01:44:11,090
Stay here.
1284
01:44:13,310 --> 01:44:15,360
- Oh, baby.
- You okay?
1285
01:44:17,370 --> 01:44:19,210
- It's over.
- It's over.
92295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.