All language subtitles for New.Amsterdam.S01E02.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,722 Look, I know we haven't talk in a while but... 2 00:00:05,756 --> 00:00:08,450 I have to tell you this, and... 3 00:00:09,293 --> 00:00:11,761 I don't know, you might not like it. 4 00:00:14,398 --> 00:00:16,625 What do you get when you... 5 00:00:17,435 --> 00:00:19,169 cross an elephant 6 00:00:20,504 --> 00:00:22,238 with a rhino? 7 00:00:26,176 --> 00:00:28,244 Elephino. 8 00:00:28,279 --> 00:00:30,046 [CHUCKLES] 9 00:00:30,080 --> 00:00:31,881 Yeah. 10 00:00:31,916 --> 00:00:34,184 That's my first dad joke. 11 00:00:36,187 --> 00:00:38,421 Did you just kick? 12 00:00:39,423 --> 00:00:41,275 Hi, Luna. 13 00:00:42,092 --> 00:00:43,159 You know... 14 00:00:43,194 --> 00:00:44,494 three months from now, 15 00:00:44,528 --> 00:00:46,162 we get to do this in person. 16 00:00:46,197 --> 00:00:47,363 It's pretty cool. 17 00:00:50,501 --> 00:00:52,469 [WHISPERING] Time for our song. 18 00:00:56,841 --> 00:00:59,042 ♪ Your love ♪ 19 00:01:00,110 --> 00:01:03,881 ♪ Is lifting me higher ♪ 20 00:01:05,115 --> 00:01:07,417 ♪ Than I've ever ♪ 21 00:01:07,451 --> 00:01:11,254 ♪ Been lifted before ♪ 22 00:01:11,288 --> 00:01:13,857 ♪ So keep it up ♪ 23 00:01:13,891 --> 00:01:17,026 ♪ Quenching my desire ♪ 24 00:01:17,061 --> 00:01:21,264 ♪ And I'll be at your side forevermore ♪ 25 00:01:21,298 --> 00:01:22,465 JACKIE WILSON: ♪ You know your love 26 00:01:22,500 --> 00:01:23,833 How can I help? 27 00:01:23,868 --> 00:01:26,269 Uh, well, there's candy machines in the pediatric ward. 28 00:01:26,303 --> 00:01:28,104 You know what's not good for kids before 9:00 a.m.? 29 00:01:28,138 --> 00:01:30,273 Does it start with C and end with childhood obesity? 30 00:01:30,307 --> 00:01:32,041 - Yes. - Consider them gone. 31 00:01:32,076 --> 00:01:35,144 [SPEAKING SPANISH] _ 32 00:01:45,823 --> 00:01:47,357 I'm hiring six new therapists 33 00:01:47,391 --> 00:01:49,559 with training in CBT and DBT. 34 00:01:49,593 --> 00:01:52,094 And I'm starting a patient advocacy division 35 00:01:52,129 --> 00:01:54,464 because when I say things like CBT and DBT, 36 00:01:54,498 --> 00:01:56,966 patients have no idea what I'm talking about. 37 00:01:57,001 --> 00:01:58,368 Will this cost more money? 38 00:01:58,402 --> 00:02:00,470 Yes, but... 39 00:02:00,504 --> 00:02:02,038 who's with me? 40 00:02:03,908 --> 00:02:05,508 [ELEVATOR BELL DINGS] 41 00:02:05,543 --> 00:02:07,510 Ooh, uh, we need to talk about my waiting room. 42 00:02:07,545 --> 00:02:09,012 Thought we got rid of your waiting room. 43 00:02:09,046 --> 00:02:10,246 Well, the plan was for nurses 44 00:02:10,281 --> 00:02:11,581 to move patients straight to beds. 45 00:02:11,615 --> 00:02:13,016 Okay, I'm not seeing a problem. 46 00:02:13,050 --> 00:02:14,083 The plan requires nurses. 47 00:02:14,118 --> 00:02:15,418 Got it. 48 00:02:15,452 --> 00:02:17,320 More nurses. 49 00:02:17,354 --> 00:02:20,356 ♪ And you know he never showed his face again ♪ 50 00:02:20,391 --> 00:02:25,561 [SPEAKING SPANISH] _ 51 00:02:43,914 --> 00:02:46,781 Health care is the number one cause of bankruptcy in America. 52 00:02:46,815 --> 00:02:49,052 Wow, you really know how to bring things down, don't you? 53 00:02:49,086 --> 00:02:50,620 Patients should know that their... 54 00:02:50,654 --> 00:02:52,622 hospital bills are negotiable. [BREATHING HEAVILY] 55 00:02:52,656 --> 00:02:54,787 We should revise our Patient Bill of Rights. 56 00:02:54,822 --> 00:02:57,360 Love that idea. Way to bring things back up again. 57 00:02:57,394 --> 00:02:58,628 Okay. 58 00:02:58,662 --> 00:03:00,930 We need to provide better care 59 00:03:00,965 --> 00:03:02,198 with fewer resources. 60 00:03:02,232 --> 00:03:05,201 But I need your help. 61 00:03:05,235 --> 00:03:07,713 I need your ideas. 62 00:03:09,173 --> 00:03:10,373 Okay, I'm just gonna do this 63 00:03:10,407 --> 00:03:11,874 until somebody speaks. 64 00:03:11,909 --> 00:03:14,911 Is this jogging anybody's... Anyone? 65 00:03:14,945 --> 00:03:16,312 I'm gonna go ahead, it's gonna become a robot now. 66 00:03:16,347 --> 00:03:17,647 It's just gonna go downhill from here. 67 00:03:17,681 --> 00:03:19,248 I'll just keep on doing this. 68 00:03:19,283 --> 00:03:21,217 Does anybody have anything, 69 00:03:21,251 --> 00:03:23,586 just one idea? 70 00:03:23,621 --> 00:03:25,655 What about group appointments? 71 00:03:25,689 --> 00:03:27,123 Thank God. 72 00:03:27,157 --> 00:03:29,926 Yes. Please, share. 73 00:03:29,960 --> 00:03:31,894 You give people with related issues 74 00:03:31,929 --> 00:03:33,630 like diabetes or high blood pressure 75 00:03:33,664 --> 00:03:35,498 - one shared appointment... - ♪ And I'm so glad 76 00:03:35,532 --> 00:03:38,267 ♪ I finally found you ♪ 77 00:03:38,302 --> 00:03:42,639 ♪ Yes, my one in a million girl ♪ 78 00:03:42,673 --> 00:03:46,242 ♪ So I wrap ♪ 79 00:03:46,276 --> 00:03:50,079 ♪ My loving arms around you ♪ 80 00:03:53,183 --> 00:03:56,136 ♪ And I can stand up ♪ 81 00:03:57,221 --> 00:04:00,657 ♪ And face the world ♪ 82 00:04:00,691 --> 00:04:02,125 [CHUCKLES SOFTLY] 83 00:04:05,195 --> 00:04:06,629 Time to go to work. 84 00:04:06,664 --> 00:04:10,733 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 85 00:04:11,669 --> 00:04:13,269 32-year-old woman collapsed 86 00:04:13,303 --> 00:04:15,605 with extreme shortness of breath and chest pain. 87 00:04:15,639 --> 00:04:18,107 Heart rate 140, respirations 34, 88 00:04:18,142 --> 00:04:19,442 BP 90 over 60. 89 00:04:19,476 --> 00:04:21,978 Took 100% O2 to keep her sats over 90. 90 00:04:22,012 --> 00:04:23,546 Where's Reynolds? Did anyone see what happened? 91 00:04:23,580 --> 00:04:26,115 I'm her father. We were at a fund-raiser. 92 00:04:26,150 --> 00:04:28,017 Jozette was accepting an award. 93 00:04:28,052 --> 00:04:29,619 Then she just shook and fell. 94 00:04:29,653 --> 00:04:31,287 We didn't know what to do. 95 00:04:31,321 --> 00:04:32,722 What you got? 96 00:04:32,756 --> 00:04:35,024 Holosystolic blowing murmur at the apex. 97 00:04:35,059 --> 00:04:36,359 What took you so long? 98 00:04:36,393 --> 00:04:37,727 Well, I'm the department chair now. 99 00:04:37,761 --> 00:04:39,962 - I've got stuff to do. - Like what? 100 00:04:39,997 --> 00:04:42,398 As soon as I figure that out, I'll let you know. 101 00:04:42,433 --> 00:04:44,500 You're right. Acute mitral regurgitation. 102 00:04:44,535 --> 00:04:46,636 - Trauma One. - Get a central line kit. 103 00:04:46,670 --> 00:04:48,471 Lisa, prepare me a Levo drip. 104 00:04:48,505 --> 00:04:50,640 Titrate to systolic at 90. 105 00:04:50,674 --> 00:04:52,475 On the count of three. 106 00:04:52,509 --> 00:04:54,243 BOTH: One, two, three. 107 00:04:54,278 --> 00:04:55,611 Watch out. 108 00:04:59,366 --> 00:05:01,317 Yeah, oh, my gosh, my girls tested 109 00:05:01,351 --> 00:05:03,419 for their orange belts last night in karate. 110 00:05:03,454 --> 00:05:05,555 They're complete savages. I had no idea. 111 00:05:05,589 --> 00:05:07,056 I looked at... I took a video of it. 112 00:05:07,091 --> 00:05:09,192 Here. I'll show you. 113 00:05:09,226 --> 00:05:10,727 Or wait, did I email it to myself already? 114 00:05:10,761 --> 00:05:12,228 That's okay, I can imagine it. 115 00:05:12,262 --> 00:05:14,664 Oh, okay. Well, remind me to show it to you later, because it is 116 00:05:14,698 --> 00:05:16,999 intensely cute. [LAUGHS] 117 00:05:17,034 --> 00:05:19,335 Gosh, I'm always talking about my kids. What about you? 118 00:05:19,369 --> 00:05:22,071 - How come you never talk about yours? - I don't have any. 119 00:05:22,106 --> 00:05:23,606 Oh, I'm sorry, I just assumed that you... 120 00:05:23,640 --> 00:05:26,609 Life had other plans for me, and then it got too late. 121 00:05:26,643 --> 00:05:28,111 Okay, well... 122 00:05:28,145 --> 00:05:31,080 speaking of which, based on your extensive experience... 123 00:05:31,115 --> 00:05:32,682 You mean to say "old." 124 00:05:32,716 --> 00:05:34,784 Yes. Exactly. 125 00:05:34,818 --> 00:05:36,519 How long do you think this Max guy 126 00:05:36,553 --> 00:05:38,621 can shake things up before the dean steps in? 127 00:05:38,655 --> 00:05:40,590 Not long. Dean of medicine does not like 128 00:05:40,624 --> 00:05:42,091 things shaken up... 129 00:05:42,126 --> 00:05:44,127 based on my extensive experience. 130 00:05:44,161 --> 00:05:45,561 All right. 131 00:05:50,203 --> 00:05:52,068 Leo. Hi. 132 00:05:52,102 --> 00:05:54,103 How you doing? I'm Dr. Frome. 133 00:05:54,138 --> 00:05:55,371 But, uh, 134 00:05:55,405 --> 00:05:56,706 you can call me Iggy, all right? 135 00:05:56,740 --> 00:05:59,092 No need to be so formal. 136 00:06:01,578 --> 00:06:03,379 All right, so... 137 00:06:03,413 --> 00:06:05,214 I had a chat with your mom, 138 00:06:05,249 --> 00:06:06,315 and she told me that you're having a hard time 139 00:06:06,350 --> 00:06:07,717 staying awake 140 00:06:07,751 --> 00:06:09,418 and that, uh, you've been wetting the bed. 141 00:06:09,453 --> 00:06:11,254 Is that right? 142 00:06:11,288 --> 00:06:12,731 Okay. 143 00:06:13,123 --> 00:06:15,124 No big deal, you know? 144 00:06:15,159 --> 00:06:17,160 We can get to the bottom of this, easy-peasy. 145 00:06:17,194 --> 00:06:18,737 Okay? 146 00:06:19,596 --> 00:06:23,432 [SOFT MUSIC] 147 00:06:23,467 --> 00:06:24,801 Let's see what we're looking at here. 148 00:06:24,835 --> 00:06:27,103 All right, says here you've been on... 149 00:06:27,137 --> 00:06:29,915 zotepine for the last few years? 150 00:06:30,641 --> 00:06:31,741 Is that right? 151 00:06:31,775 --> 00:06:33,609 Uh-huh. 152 00:06:33,644 --> 00:06:36,612 Did, uh, something happen at school? 153 00:06:36,647 --> 00:06:38,181 No? You sure about that? 154 00:06:38,215 --> 00:06:40,616 'Cause zotepine, my friend, that is... 155 00:06:40,651 --> 00:06:41,617 that's big-time. 156 00:06:41,652 --> 00:06:43,470 That is no joke. 157 00:06:44,288 --> 00:06:46,455 Nothing happened that you want to tell me about? 158 00:06:46,490 --> 00:06:48,291 No. 159 00:06:48,325 --> 00:06:50,459 Okay, cool. Fair enough. 160 00:06:50,494 --> 00:06:52,528 All right. They've also got you on... 161 00:06:52,563 --> 00:06:54,530 sertraline. 162 00:06:54,565 --> 00:06:56,233 Huh. 163 00:06:57,467 --> 00:06:58,868 Jeez. 164 00:06:59,653 --> 00:07:01,738 And zolpidem. 165 00:07:02,539 --> 00:07:05,741 Oh, my gosh, they have you on atomoxetine as well. 166 00:07:06,810 --> 00:07:08,878 Okay. I mean, uh... 167 00:07:08,912 --> 00:07:11,480 who needs breakfast, am I right? 168 00:07:11,515 --> 00:07:13,282 Fistful of pills like that every morning? 169 00:07:13,317 --> 00:07:14,817 [GOBBLES] 170 00:07:15,385 --> 00:07:19,555 171 00:07:19,590 --> 00:07:22,291 Yeah. And I see that, um... 172 00:07:22,326 --> 00:07:23,793 [CLEARS THROAT] You also... 173 00:07:23,827 --> 00:07:26,495 you lost your dad a few years back? 174 00:07:28,198 --> 00:07:30,333 Yeah. 175 00:07:30,367 --> 00:07:33,469 Yeah, that's really tough. I'm sorry. 176 00:07:36,406 --> 00:07:38,066 You know what, Leo? 177 00:07:39,543 --> 00:07:41,644 I want to try something different. 178 00:07:41,678 --> 00:07:44,380 Instead of adding more medication 179 00:07:44,414 --> 00:07:47,183 to your already impressive roster, 180 00:07:47,217 --> 00:07:49,518 why don't we try this for a plan? 181 00:07:49,553 --> 00:07:52,855 Let's take you off all of your medication. 182 00:07:59,930 --> 00:08:01,864 I just want to know how much this is gonna cost me. 183 00:08:01,899 --> 00:08:03,532 I'm sorry, but I can't tell you that. 184 00:08:03,567 --> 00:08:05,234 So I can compare prices on my Subaru 185 00:08:05,269 --> 00:08:06,669 and not on my wife's double bypass? 186 00:08:06,703 --> 00:08:08,537 You know, it's funny, Congress actually 187 00:08:08,572 --> 00:08:10,673 made it illegal for hospitals to disclose prices to you, 188 00:08:10,707 --> 00:08:11,941 so it's the only industry in America 189 00:08:11,975 --> 00:08:13,509 with a noncompete clause, but... 190 00:08:13,543 --> 00:08:16,212 call your congressperson. Resist! 191 00:08:17,247 --> 00:08:18,381 You're running late. 192 00:08:18,415 --> 00:08:19,749 - For what? - For everything. 193 00:08:19,783 --> 00:08:20,850 Dora, I'm educating patients. 194 00:08:20,884 --> 00:08:22,518 You're inciting riots. 195 00:08:22,552 --> 00:08:23,619 Dean of medicine called again. 196 00:08:23,654 --> 00:08:24,854 Pass. 197 00:08:24,888 --> 00:08:26,589 You can't keep ignoring him, Max. 198 00:08:26,623 --> 00:08:27,690 When you fire half the staff, 199 00:08:27,724 --> 00:08:29,292 disembowel an entire hospital, 200 00:08:29,326 --> 00:08:31,193 you have to expect your boss is gonna be on you... 201 00:08:31,228 --> 00:08:33,413 To what? Re-bowel it? 202 00:08:33,931 --> 00:08:35,364 Sounds gross, doesn't it? 203 00:08:35,399 --> 00:08:36,699 Max! 204 00:08:36,733 --> 00:08:38,367 Dr. Sharpe, back in the trenches. 205 00:08:38,402 --> 00:08:40,202 - How's reentry? - I wouldn't know. 206 00:08:40,237 --> 00:08:41,704 You didn't show up to your appointment this morning. 207 00:08:41,738 --> 00:08:42,939 Well, I had a department chair meeting. 208 00:08:42,973 --> 00:08:44,573 Which you missed, I believe. 209 00:08:44,608 --> 00:08:46,375 Because we had an appointment. 210 00:08:46,410 --> 00:08:47,610 What... how... did I forget something? 211 00:08:47,644 --> 00:08:48,811 No, no, just, uh, 212 00:08:48,845 --> 00:08:50,379 Dr. Sharpe and I have a little thing. 213 00:08:50,414 --> 00:08:51,747 Very, uh, informal. 214 00:08:51,782 --> 00:08:53,449 It's not informal. It's quite serious. 215 00:08:53,483 --> 00:08:54,884 - How serious? - Not very. 216 00:08:54,918 --> 00:08:55,885 I'm taking care of it. 217 00:08:55,919 --> 00:08:56,886 - Are you? - Mm-hmm. 218 00:08:56,920 --> 00:08:57,920 Have you eaten today? 219 00:08:57,955 --> 00:08:59,455 Does espresso count? 220 00:08:59,489 --> 00:09:00,823 Dora, would you mind getting him an apple? 221 00:09:00,857 --> 00:09:01,891 - An apple? - Mm. 222 00:09:01,925 --> 00:09:03,160 He'll be in my office. 223 00:09:03,194 --> 00:09:04,560 Uh, can't. I got a full schedule. 224 00:09:04,594 --> 00:09:06,395 Your 2:00 p.m. just canceled. 225 00:09:06,430 --> 00:09:07,797 Thank you, Dora. 226 00:09:07,831 --> 00:09:09,598 Thought you were getting me an apple. 227 00:09:12,369 --> 00:09:13,936 Max. You have can... 228 00:09:13,971 --> 00:09:15,471 We have 1,500 patients. 229 00:09:15,505 --> 00:09:17,640 I don't have time to be one of them. 230 00:09:17,674 --> 00:09:19,241 You better find the time 231 00:09:19,276 --> 00:09:21,444 before you run out of it. 232 00:09:25,323 --> 00:09:27,890 One of the valves that controls the flow of blood 233 00:09:27,924 --> 00:09:29,525 through Jozette's heart is broken, 234 00:09:29,559 --> 00:09:30,659 and blood is backing up into her lungs, 235 00:09:30,694 --> 00:09:32,495 which is why she can't breathe. 236 00:09:32,529 --> 00:09:35,398 But how could this happen? Jozette is strong. 237 00:09:35,432 --> 00:09:37,867 She's an aid worker for the people of Haiti. 238 00:09:37,901 --> 00:09:39,702 I have to get to Jean-Rabel. 239 00:09:39,736 --> 00:09:42,371 This week, a mudslide hit our village. 240 00:09:42,406 --> 00:09:44,907 So many people have died. 241 00:09:45,464 --> 00:09:47,032 That might explain what happened. 242 00:09:47,066 --> 00:09:48,433 You thinking Takotsubo syndrome? 243 00:09:48,467 --> 00:09:49,434 - Yeah. - Yeah. 244 00:09:49,468 --> 00:09:50,535 That sounds bad. 245 00:09:50,570 --> 00:09:53,271 Another name for it is, uh, broken heart syndrome. 246 00:09:53,306 --> 00:09:55,941 The mudslide may have caused Jozette so much grief 247 00:09:55,975 --> 00:09:58,076 that it actually made her heart beat so hard that 248 00:09:58,110 --> 00:10:00,178 it tore the muscles that hold it together. 249 00:10:00,212 --> 00:10:02,080 I hate to feel helpless. 250 00:10:02,114 --> 00:10:03,415 - I'm sorry. - [CELL PHONE BUZZES] 251 00:10:03,449 --> 00:10:04,950 Well, the good news is, 252 00:10:04,984 --> 00:10:06,851 I can fix a broken heart. 253 00:10:06,886 --> 00:10:08,353 Now, we're gonna get you prepped for surgery 254 00:10:08,387 --> 00:10:10,322 and get you home as fast as we can. 255 00:10:11,591 --> 00:10:14,893 First may we perform a Gad Ko? 256 00:10:14,927 --> 00:10:18,263 - I'm sorry, a what? - It's a protection ritual. 257 00:10:18,297 --> 00:10:21,099 We make a cut in the skin, rub in herbs. 258 00:10:21,133 --> 00:10:22,767 Oh, no, that's out of the question. 259 00:10:22,802 --> 00:10:25,437 Any cuts to the skin can introduce infection, so... 260 00:10:25,471 --> 00:10:27,939 Gad Ko attaches Lwa to me. 261 00:10:27,974 --> 00:10:29,941 Protects me from accidents. 262 00:10:29,976 --> 00:10:31,376 Okay, look, Jozette, 263 00:10:31,410 --> 00:10:33,211 there won't be any accidents, all right? 264 00:10:33,245 --> 00:10:34,813 Now, if you'll excuse me, 265 00:10:34,847 --> 00:10:37,082 I have to prep for surgery. 266 00:10:43,589 --> 00:10:44,923 It's true. 267 00:10:44,957 --> 00:10:47,422 He used to be energetic. 268 00:10:48,327 --> 00:10:49,828 - Silly. - Yeah. 269 00:10:49,862 --> 00:10:51,429 But you... you can't just 270 00:10:51,464 --> 00:10:53,565 take him off of all of his medications. 271 00:10:53,599 --> 00:10:55,834 Doesn't he need them? Honestly, I don't know. 272 00:10:55,868 --> 00:10:57,469 I don't know what he needs. He's on so many 273 00:10:57,503 --> 00:11:00,472 counterintuitive drugs, I can't see the real issue. 274 00:11:00,506 --> 00:11:02,440 I want to try behavioral therapy. 275 00:11:02,475 --> 00:11:03,575 Talk therapy. 276 00:11:03,609 --> 00:11:05,523 He had, um... 277 00:11:06,612 --> 00:11:09,447 outbursts at school... physical. 278 00:11:09,482 --> 00:11:11,149 And when the school psychiatrist 279 00:11:11,183 --> 00:11:13,351 started him on the zotepine, they completely stopped. 280 00:11:13,386 --> 00:11:15,820 That drug may have succeeded in curbing your son's behavior, 281 00:11:15,855 --> 00:11:18,256 but it did nothing to address the underlying issues. 282 00:11:18,290 --> 00:11:21,292 Zotepine also causes lethargy, apathy. 283 00:11:21,327 --> 00:11:22,994 So when he was prescribed a stimulant, 284 00:11:23,029 --> 00:11:24,462 that led to his sleep issues. 285 00:11:24,497 --> 00:11:25,997 And accelerated his weight gain, 286 00:11:26,032 --> 00:11:28,033 which developed into Type 2 diabetes. 287 00:11:28,067 --> 00:11:30,635 That's why he's wetting the bed. He has diabetes... 288 00:11:30,670 --> 00:11:33,009 because of the drugs that he's on. 289 00:11:34,073 --> 00:11:36,541 My God, I didn't... I didn't know. 290 00:11:36,575 --> 00:11:38,276 I mean, they told me that he needed them. 291 00:11:38,310 --> 00:11:39,644 I was just... I was trying to help him. 292 00:11:39,679 --> 00:11:41,725 Of course you were. That's what we all would have done. 293 00:11:41,759 --> 00:11:43,348 Yes, absolutely. 294 00:11:43,382 --> 00:11:45,550 I'm sorry, I just... [CLEARS THROAT] 295 00:11:45,584 --> 00:11:47,774 Let me pull him off the meds. 296 00:11:48,387 --> 00:11:49,554 You know, let me talk to him. 297 00:11:49,588 --> 00:11:51,589 I really just want to talk to him. 298 00:11:56,195 --> 00:11:58,596 When was the last time you saw your son smile? 299 00:12:05,371 --> 00:12:07,205 Dora, are you stalking me? 300 00:12:07,239 --> 00:12:09,908 It's definitely beginning to feel that way, isn't it? 301 00:12:09,942 --> 00:12:10,975 Dr. Sharpe's office called. 302 00:12:11,010 --> 00:12:12,010 I got pulled into OB. 303 00:12:12,044 --> 00:12:14,646 Tell that to Dr. Sharpe. I got you an apple. 304 00:12:14,680 --> 00:12:16,514 You know, I'm really more of a Golden Russet kind of guy. 305 00:12:16,549 --> 00:12:18,016 Maybe keep that to yourself. 306 00:12:18,050 --> 00:12:19,317 What do you have against Golden Russets? 307 00:12:19,351 --> 00:12:20,518 Nothing, my issue is with people 308 00:12:20,553 --> 00:12:21,686 who can identify Golden Russets. 309 00:12:21,721 --> 00:12:23,254 - Dr. Reynolds. - What up? 310 00:12:23,289 --> 00:12:24,923 - Now eat the apple. - Got you an apple. 311 00:12:24,957 --> 00:12:27,092 Uh, also, I got a call from Jozette Pampil's family? 312 00:12:27,126 --> 00:12:28,359 Apparently they're upset that you won't let them 313 00:12:28,394 --> 00:12:30,395 perform some kind of protection ritual? 314 00:12:30,429 --> 00:12:31,996 - That's correct. - Even though they believe 315 00:12:32,031 --> 00:12:34,399 it's gonna help keep your patient safe from harm? 316 00:12:34,433 --> 00:12:36,501 You fired the entire cardiac surgical department 317 00:12:36,535 --> 00:12:38,203 because of the high infection rates, 318 00:12:38,237 --> 00:12:40,205 and now you want me to let a family member 319 00:12:40,239 --> 00:12:42,540 cut open my patient and put dirt in her wound? 320 00:12:42,575 --> 00:12:44,442 Well, a superficial wound with a sterile blade 321 00:12:44,477 --> 00:12:46,291 under your supervision. 322 00:12:47,113 --> 00:12:49,502 Is this my call, or are you overstepping me? 323 00:12:50,049 --> 00:12:51,549 - It's your call. - Good. 324 00:12:51,584 --> 00:12:54,986 Then no one's cutting open my patient but me, okay? 325 00:12:56,322 --> 00:12:57,922 - Hello. - She's ready to go. 326 00:12:57,957 --> 00:12:59,624 All right. Wow. 327 00:12:59,658 --> 00:13:02,360 Expeditions to the North Pole traveled lighter, huh? 328 00:13:05,631 --> 00:13:09,134 [ALARMS BEEPING] 329 00:13:09,168 --> 00:13:11,302 Looks like V-fib. 330 00:13:11,337 --> 00:13:14,038 - There's no pulse. - Defibrillator. 331 00:13:14,073 --> 00:13:15,607 200 joules. 332 00:13:19,645 --> 00:13:21,379 All clear. 333 00:13:21,413 --> 00:13:23,281 [MACHINE JOLTS] 334 00:13:23,315 --> 00:13:26,751 [ALARMS CONTINUE BEEPING] 335 00:13:26,786 --> 00:13:28,620 [MONITOR BEEPING STEADILY] 336 00:13:28,654 --> 00:13:29,988 Okay, got her back. 337 00:13:30,022 --> 00:13:31,456 I'll back off the Levophed. 338 00:13:31,490 --> 00:13:32,757 That should stabilize her. 339 00:13:32,792 --> 00:13:35,260 - You're good? - Yeah. 340 00:13:37,096 --> 00:13:38,530 Whew. 341 00:13:41,000 --> 00:13:42,167 [ALARMS BEEPING] 342 00:13:42,201 --> 00:13:43,568 Back in V-fib! 343 00:13:46,172 --> 00:13:48,573 - I don't have a pulse. - Let's go 300. 344 00:13:48,607 --> 00:13:51,176 [ALARMS CONTINUE BEEPING] 345 00:13:51,210 --> 00:13:52,732 All clear. 346 00:13:53,679 --> 00:13:55,480 [MACHINE JOLTS] 347 00:13:55,514 --> 00:13:58,149 [ALARMS CONTINUE BEEPING] 348 00:13:58,184 --> 00:14:00,485 Okay, I got her back. 349 00:14:00,519 --> 00:14:01,829 What the hell? 350 00:14:01,864 --> 00:14:04,522 [MONITOR BEEPING STEADILY] 351 00:14:04,557 --> 00:14:06,955 She's too unstable for transport. 352 00:14:07,726 --> 00:14:10,762 Maybe you should do the ritual. 353 00:14:14,033 --> 00:14:16,267 Because Leo is on multiple medications, 354 00:14:16,302 --> 00:14:17,635 we must devise a regimented detox program. 355 00:14:17,670 --> 00:14:18,913 Mm-hmm. 356 00:14:18,947 --> 00:14:20,505 The stimulant should leave his system overnight, 357 00:14:20,539 --> 00:14:22,473 but the psychoactive medication 358 00:14:22,508 --> 00:14:24,430 will require gradual tapering. 359 00:14:25,144 --> 00:14:26,344 What, you don't agree? 360 00:14:26,378 --> 00:14:28,346 No, no, I do. I do. 361 00:14:28,380 --> 00:14:30,548 Just, um, for whatever it's worth, 362 00:14:30,583 --> 00:14:32,050 I think you would have made a really good dad. 363 00:14:32,084 --> 00:14:33,351 No, I wouldn't have. 364 00:14:33,385 --> 00:14:35,019 Why do you say these crazy things? 365 00:14:35,054 --> 00:14:36,654 - A word, you two? - Let me ask you something. 366 00:14:36,689 --> 00:14:39,490 Don't you think Kapoor would have made, like, a totally rad dad? 367 00:14:39,525 --> 00:14:41,826 - Uh, Dr. Villarreal, this is... - Look at this dad face. 368 00:14:41,861 --> 00:14:44,239 This... hey! This is Dr. Kapoor, 369 00:14:44,274 --> 00:14:46,297 head of our neurology department, 370 00:14:46,332 --> 00:14:48,132 and this is Dr. Frome, head of our psych department. 371 00:14:48,167 --> 00:14:49,801 Gentlemen, this is Dr. Villarreal. 372 00:14:49,835 --> 00:14:52,704 She's the psychiatrist for all the public schools in Queens. 373 00:14:52,738 --> 00:14:54,572 Including Leo Chen's. 374 00:14:54,607 --> 00:14:56,541 His mother alerted me to the changes 375 00:14:56,575 --> 00:14:58,209 you're making to his treatment. 376 00:14:58,244 --> 00:15:00,678 Yes, we were just discussing his detox schedule. 377 00:15:00,713 --> 00:15:02,547 Well, you should know that if Leo Chen 378 00:15:02,581 --> 00:15:04,415 stops taking his medication, 379 00:15:04,450 --> 00:15:07,252 he'll no longer be admitted back into his school 380 00:15:07,286 --> 00:15:09,854 or, for that matter, any New York public school. 381 00:15:09,889 --> 00:15:12,757 I'm sorry, how can you force a child to take medication? 382 00:15:12,791 --> 00:15:14,626 Easy, it's the law. 383 00:15:16,729 --> 00:15:18,696 Prohibition on Mandatory Medication Amendment. 384 00:15:18,731 --> 00:15:20,565 It passed in 2004. 385 00:15:20,599 --> 00:15:21,943 It is illegal for public schools 386 00:15:21,977 --> 00:15:23,768 to force a student to take a controlled substance 387 00:15:23,802 --> 00:15:24,836 to attend class. 388 00:15:24,870 --> 00:15:26,271 Unless the mother signed 389 00:15:26,305 --> 00:15:27,739 an Individualized Education Plan 390 00:15:27,773 --> 00:15:29,207 agreeing to the medication. 391 00:15:29,241 --> 00:15:30,667 - She did? - It's right there. 392 00:15:30,702 --> 00:15:32,210 Not only are these medications 393 00:15:32,244 --> 00:15:33,544 causing Leo physical harm, but nobody has studied 394 00:15:33,579 --> 00:15:35,346 their long-term side effects, also. 395 00:15:35,381 --> 00:15:37,548 Well, the school board doesn't seem to agree with you. 396 00:15:37,583 --> 00:15:39,284 Max, I can get through to this kid, just not 397 00:15:39,318 --> 00:15:41,386 - with all the drugs in the way. - Okay, okay. 398 00:15:41,420 --> 00:15:43,121 You really feel that you can help this kid? 399 00:15:43,155 --> 00:15:44,756 - I do. - And you think you can 400 00:15:44,790 --> 00:15:47,525 - wean him off the drugs safely? - He does. 401 00:15:47,559 --> 00:15:49,394 - What? You gotta talk faster. - I do. 402 00:15:49,428 --> 00:15:51,529 Then present your evidence to a judge. 403 00:15:51,563 --> 00:15:54,184 If you believe this is the best thing for your patient, prove it. 404 00:15:54,218 --> 00:15:56,601 Take the New York public school system to court. 405 00:16:01,407 --> 00:16:03,141 This pacing wire should get her stable 406 00:16:03,175 --> 00:16:04,609 long enough to get her to the OR. 407 00:16:04,643 --> 00:16:06,778 Or you could do the ritual. 408 00:16:06,812 --> 00:16:09,280 If I believed in rituals, I would have become a shaman, 409 00:16:09,315 --> 00:16:10,787 not a surgeon. 410 00:16:11,417 --> 00:16:13,284 You're about to fix her heart valve. 411 00:16:13,319 --> 00:16:14,886 If I were you, I'd take all the help I could get. 412 00:16:14,920 --> 00:16:15,887 You know, 413 00:16:15,921 --> 00:16:17,388 if a patient feels like 414 00:16:17,423 --> 00:16:19,891 they've got to chant or knock on wood 415 00:16:19,925 --> 00:16:23,294 or get their prayer warrior to lay hands on them 416 00:16:23,329 --> 00:16:24,629 before I operate, then that means 417 00:16:24,663 --> 00:16:26,297 they don't trust me, you know? 418 00:16:26,332 --> 00:16:27,732 They don't have faith in my abilities. 419 00:16:27,766 --> 00:16:30,306 [MONITORS BEEPING STEADILY] 420 00:16:31,337 --> 00:16:32,904 Normal paced rhythm with capture. 421 00:16:32,938 --> 00:16:35,873 See? Pacing wire is all the faith I need. 422 00:16:38,344 --> 00:16:40,311 [ALARMS BEEPING] 423 00:16:40,346 --> 00:16:42,919 - [GASPS] - O2 sats are falling! 424 00:16:44,817 --> 00:16:46,651 Jozette, I'm gonna sit you up so you can breathe. 425 00:16:46,685 --> 00:16:50,321 [GASPING] 426 00:16:50,356 --> 00:16:51,489 I hear rales. 427 00:16:51,523 --> 00:16:53,424 - Edema? - Backing up in her lungs 428 00:16:53,459 --> 00:16:55,159 because of that valve. 429 00:16:55,194 --> 00:16:57,595 - Here, toss me the furosemide. - I'm already on it. 430 00:16:57,629 --> 00:17:00,264 [ALARMS CONTINUE BEEPING] 431 00:17:00,299 --> 00:17:01,833 You know, that's gonna take a while to dry out her lungs. 432 00:17:01,867 --> 00:17:03,868 Well, I can't operate 433 00:17:03,902 --> 00:17:05,670 until I get this under control. 434 00:17:05,704 --> 00:17:07,205 So then maybe you do the ritual. 435 00:17:07,239 --> 00:17:08,653 Don't. 436 00:17:09,875 --> 00:17:11,642 Don't even say it. 437 00:17:11,677 --> 00:17:14,212 [MONITOR BEEPING STEADILY] 438 00:17:14,246 --> 00:17:15,680 Okay, look, uh, 439 00:17:15,714 --> 00:17:17,482 the ritual isn't even about you 440 00:17:17,516 --> 00:17:19,717 or what you believe or your abilities. 441 00:17:19,752 --> 00:17:20,852 It's about her. 442 00:17:20,886 --> 00:17:22,887 It's about what she believes, what she needs. 443 00:17:22,921 --> 00:17:24,043 I mean... 444 00:17:24,150 --> 00:17:26,217 why can't you just give her that? 445 00:17:29,561 --> 00:17:30,728 So, Millie, 446 00:17:30,763 --> 00:17:31,863 I've read your file. 447 00:17:31,897 --> 00:17:33,831 [CHUCKLES] Not so good, huh? 448 00:17:33,866 --> 00:17:36,367 Well, your chemotherapy hasn't been as effective 449 00:17:36,402 --> 00:17:37,999 as everyone hoped. 450 00:17:38,704 --> 00:17:41,472 Starting tomorrow, I'd like to put you on a different regimen. 451 00:17:41,507 --> 00:17:43,508 [SIGHS] 452 00:17:45,244 --> 00:17:46,878 I wish I could offer better news. 453 00:17:46,912 --> 00:17:48,980 [SIGHING] No. 454 00:17:49,014 --> 00:17:50,678 It's okay. 455 00:17:51,417 --> 00:17:54,432 Well, at least I got to meet you. 456 00:17:55,254 --> 00:17:56,487 Sorry? 457 00:17:56,522 --> 00:17:57,889 I've seen you on TV. 458 00:17:57,923 --> 00:17:59,390 Oh. 459 00:17:59,425 --> 00:18:02,226 If I had known I was gonna meet the real Dr. Helen today, 460 00:18:02,261 --> 00:18:04,028 I would have done my nails. [CHUCKLES] 461 00:18:04,063 --> 00:18:06,277 Your nails look fine, Millie. 462 00:18:09,768 --> 00:18:11,282 No. 463 00:18:12,571 --> 00:18:14,744 None of me looks fine. 464 00:18:16,041 --> 00:18:19,749 [SNORTS] I look like a cue ball. 465 00:18:20,612 --> 00:18:24,879 Like a little, shrunken, nubby-nailed cue ball. 466 00:18:25,717 --> 00:18:27,552 Hell, I tried to wear a wig. 467 00:18:27,586 --> 00:18:29,620 It just kept falling off. 468 00:18:29,655 --> 00:18:31,289 That was... 469 00:18:31,323 --> 00:18:33,424 embarrassing. 470 00:18:33,459 --> 00:18:35,893 Even my kids made fun of me... which I let them, 471 00:18:35,928 --> 00:18:37,862 because it blows off steam, and... 472 00:18:37,896 --> 00:18:40,064 I figured if... 473 00:18:40,099 --> 00:18:41,599 they were laughing, 474 00:18:41,633 --> 00:18:43,301 they wouldn't be thinking about me 475 00:18:43,335 --> 00:18:44,969 keeling over dead. 476 00:18:45,003 --> 00:18:46,377 I just wish 477 00:18:46,411 --> 00:18:48,806 everything didn't make me nauseous. 478 00:18:48,841 --> 00:18:51,642 Food makes me nauseous. [SPEECH FADING AND ECHOING] 479 00:18:51,677 --> 00:18:54,979 At first, I thought, "Well, I just won't eat anything, 480 00:18:55,013 --> 00:18:57,915 - so what could I throw up?" - [HEARTBEAT THUMPING] 481 00:18:57,950 --> 00:18:59,584 - I was wrong. - I'm sorry. 482 00:18:59,618 --> 00:19:01,586 Will you ex-excuse me? I need a moment. 483 00:19:01,620 --> 00:19:04,589 [SOMBER MUSIC] 484 00:19:04,623 --> 00:19:09,961 485 00:19:09,995 --> 00:19:11,462 You okay, Dr. Helen? 486 00:19:11,497 --> 00:19:12,897 Yep, I just need, um... 487 00:19:12,931 --> 00:19:14,866 I just need my diary. 488 00:19:19,104 --> 00:19:20,938 [SIGHS] 489 00:19:24,132 --> 00:19:25,999 [SIREN WAILING] 490 00:19:26,033 --> 00:19:28,192 Please tell me you're joking. 491 00:19:29,753 --> 00:19:31,393 Green Jell-O? 492 00:19:31,427 --> 00:19:33,700 Well, yeah, but... we make the food this bad on purpose 493 00:19:33,701 --> 00:19:35,602 so that nobody wants to stay. 494 00:19:35,636 --> 00:19:37,337 - Well, it's working. - Yeah. 495 00:19:37,371 --> 00:19:40,206 Tell you what. I have an apple. 496 00:19:41,875 --> 00:19:43,710 - What about you? - I'll be all right. 497 00:19:43,744 --> 00:19:45,445 How are you? 498 00:19:45,479 --> 00:19:46,846 Don't you have more important patients to see? 499 00:19:46,880 --> 00:19:49,682 - Nope. - Max. Go. 500 00:19:51,385 --> 00:19:54,621 Look, I just wanted to tell you that I'm not the same... 501 00:19:54,655 --> 00:19:57,724 as that last job. I can be here... 502 00:19:57,758 --> 00:19:59,425 for you, with you. 503 00:19:59,460 --> 00:20:01,527 Max. 504 00:20:01,562 --> 00:20:03,696 It's not just... 505 00:20:03,731 --> 00:20:06,532 Look, even when you were there, you weren't. 506 00:20:06,567 --> 00:20:07,967 [CELL PHONE BUZZES] 507 00:20:08,002 --> 00:20:09,369 I, um... 508 00:20:09,403 --> 00:20:10,870 [CELL PHONE BUZZES] 509 00:20:10,904 --> 00:20:12,093 Sorry, I have to... 510 00:20:12,127 --> 00:20:13,366 Go. 511 00:20:13,400 --> 00:20:14,941 [SIGHS] 512 00:20:14,975 --> 00:20:16,657 But when you come back, 513 00:20:17,344 --> 00:20:19,612 let me in. 514 00:20:22,416 --> 00:20:23,616 Promise. 515 00:20:23,651 --> 00:20:24,984 Thank you for doing this. 516 00:20:25,019 --> 00:20:26,419 I had no idea this was even possible. 517 00:20:26,453 --> 00:20:27,887 Yeah, yeah. You know what? 518 00:20:27,921 --> 00:20:29,389 New Amsterdam was actually the first hospital 519 00:20:29,423 --> 00:20:31,257 to put a courtroom in the building 520 00:20:31,292 --> 00:20:34,260 so we could, um, advocate for our patients in real time, 521 00:20:34,295 --> 00:20:35,762 which is pretty neat. 522 00:20:35,796 --> 00:20:37,330 Leo, come on through here. 523 00:20:37,364 --> 00:20:39,499 You know, in the, uh, 1940s, 524 00:20:39,533 --> 00:20:41,668 uh, New York was having a bit of a mental health moment, 525 00:20:41,702 --> 00:20:43,403 if you will, and, um, 526 00:20:43,437 --> 00:20:45,305 this psych department was completely overworked 527 00:20:45,339 --> 00:20:46,973 and underfunded and... 528 00:20:47,007 --> 00:20:48,941 uh, exactly like it is today, 529 00:20:48,976 --> 00:20:50,009 come to think of it. 530 00:20:50,044 --> 00:20:51,010 - [CLEARS THROAT] - Dr Frome! 531 00:20:51,045 --> 00:20:52,245 Oh, right, sorry. 532 00:20:52,279 --> 00:20:53,813 Time to shut up now. 533 00:20:53,847 --> 00:20:56,616 Mr. Bishop, as Dr. Frome already knows, 534 00:20:56,650 --> 00:20:58,985 I like to keep my court informal, 535 00:20:59,019 --> 00:21:00,653 so we're just going to jump in 536 00:21:00,688 --> 00:21:01,954 unless you have any objections. 537 00:21:01,989 --> 00:21:03,489 None, Your Honor. 538 00:21:03,524 --> 00:21:05,825 Dr. Kapoor, we'll start with you. 539 00:21:05,859 --> 00:21:07,427 I've read the file. 540 00:21:07,461 --> 00:21:08,928 You have a course of treatment 541 00:21:08,962 --> 00:21:10,363 you want me to rule on. 542 00:21:10,397 --> 00:21:13,566 I get that. Tell me why all this is necessary. 543 00:21:14,968 --> 00:21:16,801 Good morning, Your Honor. 544 00:21:17,471 --> 00:21:19,339 Leo Chen is only ten years old, 545 00:21:19,373 --> 00:21:20,973 and he's on four different medications, 546 00:21:21,008 --> 00:21:22,942 many with very damaging side effects. 547 00:21:22,976 --> 00:21:24,877 But none of the medications are actually 548 00:21:24,912 --> 00:21:26,779 treating his root problem. 549 00:21:26,814 --> 00:21:27,880 Which is what? 550 00:21:27,915 --> 00:21:29,549 Uh, we don't know. 551 00:21:29,583 --> 00:21:31,023 I mean... 552 00:21:31,985 --> 00:21:33,519 we won't until Dr. Frome 553 00:21:33,554 --> 00:21:35,555 can provide the therapy Leo needs. 554 00:21:35,589 --> 00:21:37,957 And you don't think that's possible while he's medicated? 555 00:21:37,991 --> 00:21:39,659 Overmedicated. 556 00:21:39,693 --> 00:21:41,794 I don't envy Dr. Villarreal's position. 557 00:21:41,829 --> 00:21:44,364 She's responsible for the mental health 558 00:21:44,398 --> 00:21:46,733 of more than 3,000 students. 559 00:21:46,767 --> 00:21:48,501 Prescribing medication is faster 560 00:21:48,535 --> 00:21:49,969 than painstakingly evaluating 561 00:21:50,003 --> 00:21:52,972 each individual student's needs. 562 00:21:53,006 --> 00:21:55,842 - That's quite an indictment. - It's not meant to be. 563 00:21:55,876 --> 00:21:58,411 It's simply the reality of the situation. 564 00:21:58,445 --> 00:22:00,580 There are too many children in the public school system 565 00:22:00,614 --> 00:22:02,482 in need of psychological help 566 00:22:02,516 --> 00:22:04,884 and not enough mental health professionals to help them. 567 00:22:04,918 --> 00:22:07,768 But you think you and Dr. Frome can. 568 00:22:09,022 --> 00:22:10,823 Yes. 569 00:22:10,858 --> 00:22:12,592 In a way that won't further endanger 570 00:22:12,626 --> 00:22:14,400 Leo's physical health. 571 00:22:15,028 --> 00:22:16,427 We shouldn't have to choose between 572 00:22:16,461 --> 00:22:18,831 the physical and mental well-being of our children. 573 00:22:22,536 --> 00:22:24,036 Thank you. 574 00:22:25,739 --> 00:22:29,709 [SINGING IN CREOLE] 575 00:22:29,743 --> 00:22:32,745 [SHAKERS RATTLING, BELLS RINGING] 576 00:22:32,780 --> 00:22:35,081 [MONITORS BEEPING STEADILY] 577 00:22:35,115 --> 00:22:39,552 [WOMEN SINGING] 578 00:22:44,925 --> 00:22:47,894 [SOLEMN MUSIC] 579 00:22:47,928 --> 00:22:55,001 580 00:23:12,653 --> 00:23:19,559 581 00:23:19,593 --> 00:23:22,762 [SHAKERS RATTLING] 582 00:23:22,796 --> 00:23:29,769 583 00:23:29,803 --> 00:23:33,005 [WOMEN CHANTING] 584 00:23:33,040 --> 00:23:36,476 [SHAKERS RATTLING] 585 00:23:39,680 --> 00:23:40,847 All right. 586 00:23:40,881 --> 00:23:42,404 Let's get her to the OR. 587 00:23:44,651 --> 00:23:47,620 [SOFT MUSIC] 588 00:23:47,654 --> 00:23:51,757 589 00:23:51,792 --> 00:23:53,993 Let's go slow. 590 00:23:54,027 --> 00:23:56,996 [MONITORS BEEPING STEADILY] 591 00:23:57,030 --> 00:24:02,134 592 00:24:02,169 --> 00:24:04,971 [SIGHS] 593 00:24:06,807 --> 00:24:11,677 594 00:24:11,712 --> 00:24:12,979 The ritual worked. 595 00:24:13,013 --> 00:24:14,814 Just don't tell Bloom. 596 00:24:14,848 --> 00:24:21,821 597 00:24:21,855 --> 00:24:23,155 Hey, how's it going? 598 00:24:23,190 --> 00:24:24,690 Oh, my gosh, so good. 599 00:24:24,725 --> 00:24:25,958 Kapoor nailed it, man. 600 00:24:25,993 --> 00:24:27,727 He was like a slow, bald ninja out there. 601 00:24:27,761 --> 00:24:28,794 Nice. 602 00:24:28,829 --> 00:24:30,029 Ready, Your Honor. 603 00:24:30,063 --> 00:24:32,965 Okay, let's start with... 604 00:24:33,000 --> 00:24:34,800 the treatment plan 605 00:24:34,835 --> 00:24:37,203 Dr. Kapoor lays out in Leo's file 606 00:24:37,237 --> 00:24:39,805 seems very reasonable. What's wrong with it? 607 00:24:39,840 --> 00:24:42,642 I'm sure it sounds reasonable, Your Honor, on paper. 608 00:24:42,676 --> 00:24:43,910 But I'm sorry, 609 00:24:43,944 --> 00:24:46,178 if Leo Chen is taken off his medications, 610 00:24:46,213 --> 00:24:48,648 he poses a significant threat 611 00:24:48,682 --> 00:24:50,182 to the rest of the student population. 612 00:24:50,217 --> 00:24:51,651 That's an exaggeration. 613 00:24:51,685 --> 00:24:53,152 If I may, Your Honor, 614 00:24:53,186 --> 00:24:54,820 this is video footage of an incident 615 00:24:54,855 --> 00:24:56,822 at school prior to Dr. Villarreal 616 00:24:56,857 --> 00:24:59,659 prescribing the medications in question. 617 00:25:00,561 --> 00:25:01,594 [CLEARS THROAT] 618 00:25:01,628 --> 00:25:04,597 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:25:04,631 --> 00:25:07,600 [SOLEMN MUSIC] 620 00:25:07,634 --> 00:25:09,902 621 00:25:09,937 --> 00:25:12,872 [BLOW LANDS, STUDENTS SCREAMING] 622 00:25:12,906 --> 00:25:15,274 [STUDENTS YELLING] 623 00:25:15,309 --> 00:25:18,010 624 00:25:18,045 --> 00:25:21,747 [STUDENTS SHOUTING, JEERING] 625 00:25:21,782 --> 00:25:25,785 [STUDENTS SCREAMING] 626 00:25:25,819 --> 00:25:31,891 627 00:25:31,925 --> 00:25:34,627 You're right about one thing, Dr. Kapoor. 628 00:25:34,661 --> 00:25:37,964 I am responsible for over 3,000 children, 629 00:25:37,998 --> 00:25:39,599 and I have to protect 630 00:25:39,633 --> 00:25:42,735 the physical well-being of them all. 631 00:25:53,733 --> 00:25:55,399 Hey. 632 00:25:55,434 --> 00:25:56,734 They told me there was a fight. 633 00:25:56,768 --> 00:25:58,436 But I have 634 00:25:58,470 --> 00:26:01,372 never seen that video before, 635 00:26:01,406 --> 00:26:02,873 and I just... I don't... 636 00:26:02,908 --> 00:26:04,742 I know. It's okay. 637 00:26:04,776 --> 00:26:06,107 I know this looks bad. 638 00:26:06,142 --> 00:26:08,350 I'm not sure "bad" is the right word to describe it. 639 00:26:08,384 --> 00:26:10,247 But what we saw on that tape 640 00:26:10,282 --> 00:26:11,615 was rage. 641 00:26:11,650 --> 00:26:13,617 Okay, and there's usually a reason for rage. 642 00:26:13,652 --> 00:26:15,720 It's, uh... it's situational. It's not chemical. 643 00:26:15,754 --> 00:26:17,260 How will you prove that? 644 00:26:17,260 --> 00:26:18,560 Well... 645 00:26:19,695 --> 00:26:21,663 just give me a second, okay? 646 00:26:21,697 --> 00:26:23,465 I'll be right back. 647 00:26:26,135 --> 00:26:27,502 So listen, Leo. 648 00:26:27,537 --> 00:26:29,371 Do you think maybe you could tell the judge 649 00:26:29,405 --> 00:26:31,540 what you felt that day? 650 00:26:31,574 --> 00:26:34,384 You know what I mean? You can tell her why you did what you did... 651 00:26:35,211 --> 00:26:36,478 in your own words. 652 00:26:44,487 --> 00:26:45,554 Okay. 653 00:26:45,588 --> 00:26:47,189 He can't. 654 00:26:47,223 --> 00:26:49,090 Not on all these meds. There's no way. 655 00:26:49,125 --> 00:26:50,625 There's just... there's no way. 656 00:26:50,660 --> 00:26:52,594 There may be one. 657 00:26:54,964 --> 00:26:57,299 "Thank whatever gods may be 658 00:26:57,333 --> 00:26:59,701 "for my unconquerable soul. 659 00:26:59,735 --> 00:27:02,971 "In the fell clutch of circumstance... 660 00:27:03,005 --> 00:27:05,307 I have not winced, nor cried aloud." 661 00:27:05,341 --> 00:27:07,475 I heard you did the ritual. 662 00:27:07,510 --> 00:27:09,377 I'm glad it helped. 663 00:27:11,314 --> 00:27:12,948 I'm pretty sure it was the Levophed, 664 00:27:12,982 --> 00:27:16,218 the pacing wire, and the furosemide that helped. 665 00:27:16,252 --> 00:27:18,503 How many times did you, uh, scrub each finger? 666 00:27:18,537 --> 00:27:21,289 - What? - How many times? 667 00:27:21,324 --> 00:27:23,158 - Ten. - Hmm. 668 00:27:23,192 --> 00:27:26,294 Why not 9 or, uh, 11? 669 00:27:26,329 --> 00:27:27,295 Superstition? 670 00:27:27,330 --> 00:27:28,589 Routine. 671 00:27:29,498 --> 00:27:32,050 What was that thing you were reciting earlier? 672 00:27:32,535 --> 00:27:34,102 "Invictus." 673 00:27:34,136 --> 00:27:36,304 Oh. Do you always recite "Invictus" 674 00:27:36,339 --> 00:27:37,890 while scrubbing in? 675 00:27:38,507 --> 00:27:40,308 I do. 676 00:27:40,343 --> 00:27:41,776 Kinda like a prayer. 677 00:27:41,811 --> 00:27:43,645 Mm. Habit. 678 00:27:43,679 --> 00:27:45,447 Ritual. 679 00:27:48,484 --> 00:27:50,252 Loosen up, Dr. Reynolds. 680 00:27:50,286 --> 00:27:52,738 Not everything's gonna go according to your plan. 681 00:28:00,730 --> 00:28:03,632 Or everyone. 682 00:28:05,701 --> 00:28:07,235 [MACHINE BUZZES] 683 00:28:09,538 --> 00:28:11,042 Wanna tell me what's going on? 684 00:28:11,076 --> 00:28:12,641 Rapid detox dialysis. 685 00:28:12,675 --> 00:28:13,775 I heard that. I can see that. 686 00:28:13,809 --> 00:28:15,143 And then I thought, 687 00:28:15,177 --> 00:28:16,344 "Surely they can't be crazy enough 688 00:28:16,379 --> 00:28:17,545 "to do something like that 689 00:28:17,580 --> 00:28:19,314 in the middle of court proceedings." 690 00:28:19,348 --> 00:28:20,715 It's the fastest way to get psychotropic drugs 691 00:28:20,750 --> 00:28:22,117 out of Leo's system. 692 00:28:22,151 --> 00:28:23,451 Right, but if we lose this case, 693 00:28:23,486 --> 00:28:25,387 they are not gonna let Leo back into school. 694 00:28:25,421 --> 00:28:26,966 You told us to put the patient first. 695 00:28:26,967 --> 00:28:28,401 That's what we are doing. Off these medications, 696 00:28:28,436 --> 00:28:29,969 Iggy will be able to work with him. 697 00:28:30,004 --> 00:28:31,971 Yeah, if he can't, do you have any idea 698 00:28:32,006 --> 00:28:35,275 the kind of liability you are opening this hospital up to? 699 00:28:35,309 --> 00:28:36,618 Oh, I see. 700 00:28:36,653 --> 00:28:37,977 What? 701 00:28:38,012 --> 00:28:39,512 It's about now the new medical director 702 00:28:39,547 --> 00:28:41,981 gets his first visit from the dean of medicine. 703 00:28:42,016 --> 00:28:43,583 Or did the dean already come? 704 00:28:43,617 --> 00:28:46,152 There you are. They need you in Hematology, 705 00:28:46,187 --> 00:28:47,954 and you owe Dr. Sharpe a call. 706 00:28:47,988 --> 00:28:49,489 So patient first or job first? 707 00:28:55,029 --> 00:28:56,896 I think we broke him. 708 00:29:07,975 --> 00:29:09,209 [SIGHS] 709 00:29:09,243 --> 00:29:10,643 If you're looking for a hideout, 710 00:29:10,678 --> 00:29:12,312 this one's taken. 711 00:29:14,515 --> 00:29:16,483 Who are you running from? 712 00:29:16,517 --> 00:29:18,156 Patients. 713 00:29:19,386 --> 00:29:21,221 You? 714 00:29:21,255 --> 00:29:23,089 Doctors. 715 00:29:26,227 --> 00:29:28,128 One in particular. 716 00:29:28,162 --> 00:29:30,263 [CHUCKLES] 717 00:29:32,533 --> 00:29:34,467 I shouldn't be here. 718 00:29:34,502 --> 00:29:36,383 Well, that makes two of us. 719 00:29:37,338 --> 00:29:40,640 I really didn't expect to care 720 00:29:40,674 --> 00:29:42,222 this much. 721 00:29:43,640 --> 00:29:45,945 That's exactly why you should be here. 722 00:29:50,184 --> 00:29:51,857 What about you? 723 00:29:52,686 --> 00:29:54,693 I made a promise... 724 00:29:56,457 --> 00:29:58,280 to my wife... 725 00:29:59,026 --> 00:30:00,627 that I would slow down. 726 00:30:02,296 --> 00:30:04,397 Before this, I ran a clinic in Chinatown, 727 00:30:04,431 --> 00:30:05,532 and it almost broke us. 728 00:30:05,566 --> 00:30:07,122 I mean, Georgia... 729 00:30:08,969 --> 00:30:11,585 Georgia couldn't go through that again. 730 00:30:12,273 --> 00:30:14,707 And I promised that... 731 00:30:14,742 --> 00:30:17,090 she wouldn't have to. 732 00:30:18,078 --> 00:30:21,648 I promised her that I would be there... 733 00:30:23,717 --> 00:30:26,052 So we could start a family. 734 00:30:28,122 --> 00:30:32,091 So I asked Georgia if she would slow down with me, 735 00:30:32,126 --> 00:30:33,359 to stop dancing, 736 00:30:33,394 --> 00:30:36,029 a career that she loved, 737 00:30:36,063 --> 00:30:39,666 that she's really, really good at. 738 00:30:41,769 --> 00:30:43,575 She did... 739 00:30:44,605 --> 00:30:46,244 for me... 740 00:30:47,641 --> 00:30:50,009 to be a mom, you know. 741 00:30:52,646 --> 00:30:54,647 So we got pregnant, and then 742 00:30:54,682 --> 00:30:56,421 I got the call 743 00:30:57,084 --> 00:30:59,174 about New Amsterdam. 744 00:31:01,021 --> 00:31:04,324 If Chinatown was K2, then New Amsterdam was... 745 00:31:04,358 --> 00:31:05,931 Everest. 746 00:31:08,262 --> 00:31:10,644 And who can resist climbing Everest? 747 00:31:11,532 --> 00:31:13,333 Lots of people. 748 00:31:13,367 --> 00:31:15,315 I wish I were one of them. 749 00:31:16,437 --> 00:31:20,006 But I said yes... 750 00:31:20,040 --> 00:31:22,475 without telling Georgia. 751 00:31:24,178 --> 00:31:25,867 She didn't like that. 752 00:31:27,681 --> 00:31:29,246 You betrayed her. 753 00:31:30,351 --> 00:31:33,486 But that doesn't mean that you don't belong here. 754 00:31:33,520 --> 00:31:36,795 I mean, the changes you've made are gonna help thousands of people. 755 00:31:38,025 --> 00:31:40,006 What about the one I married? 756 00:31:41,695 --> 00:31:43,329 Oh, Max. 757 00:31:43,364 --> 00:31:46,232 You haven't told her that you have cancer, have you? 758 00:31:48,068 --> 00:31:50,436 What are you waiting for? 759 00:31:50,471 --> 00:31:52,519 To not have cancer? 760 00:31:53,207 --> 00:31:56,276 You can't carry this load by yourself... 761 00:31:56,310 --> 00:31:58,611 not as a medical director, not as a patient, 762 00:31:58,646 --> 00:32:01,547 certainly not as a husband or father. 763 00:32:01,582 --> 00:32:04,183 You've been telling everyone, "Put the patient first," 764 00:32:04,218 --> 00:32:06,719 so why don't you take your own advice? 765 00:32:06,754 --> 00:32:09,389 Consider this your first appointment. 766 00:32:09,423 --> 00:32:10,723 And your first order of business 767 00:32:10,758 --> 00:32:13,874 is to tell your wife that you have cancer. 768 00:32:16,530 --> 00:32:18,831 [SIGHS] 769 00:32:23,013 --> 00:32:24,586 Hey, John, how am I doing on my suction? 770 00:32:24,587 --> 00:32:25,661 ♪ 771 00:32:25,686 --> 00:32:26,781 - Good. - Okay. 772 00:32:26,816 --> 00:32:29,150 Okay, can you give me a 2-0 polyester on a stick? 773 00:32:32,021 --> 00:32:33,922 All right. 774 00:32:36,193 --> 00:32:37,685 There we go. 775 00:32:37,720 --> 00:32:38,960 Snip. 776 00:32:39,559 --> 00:32:40,893 That should hold nicely. 777 00:32:40,927 --> 00:32:42,261 That's the goal. 778 00:32:42,295 --> 00:32:43,863 Okay, go ahead and restore blood flow 779 00:32:43,897 --> 00:32:46,766 from the bypass machine through the heart. 780 00:32:46,800 --> 00:32:48,601 Unclamping the aorta... 781 00:32:49,075 --> 00:32:50,770 now. 782 00:32:53,121 --> 00:32:55,074 Hmm. 783 00:32:55,108 --> 00:32:56,375 Sutures holding. 784 00:32:56,410 --> 00:32:57,777 Blood flow should... 785 00:32:57,811 --> 00:32:59,879 stimulate the heart to start beating on its own. 786 00:32:59,913 --> 00:33:02,948 I'm not seeing anything on monitors. 787 00:33:02,983 --> 00:33:05,342 Okay, let's give it a little help. 788 00:33:07,761 --> 00:33:09,522 Okay, here we go. Charge to 20. 789 00:33:10,657 --> 00:33:12,949 - Clear. - [MACHINE JOLTS] 790 00:33:14,184 --> 00:33:15,795 No visible beat. 791 00:33:15,829 --> 00:33:17,687 Let's do it again. 792 00:33:18,532 --> 00:33:19,965 Clear. 793 00:33:20,000 --> 00:33:21,033 [MACHINE JOLTS] 794 00:33:23,003 --> 00:33:24,303 Still no heartbeat. 795 00:33:24,337 --> 00:33:25,805 Gonna need something stronger. 796 00:33:25,839 --> 00:33:27,573 Intracardiac high-dose EPI. 797 00:33:27,607 --> 00:33:28,974 Give me 10 mls and a syringe. 798 00:33:29,009 --> 00:33:31,010 - Dr. Reynolds. - I need it now, people. 799 00:33:31,044 --> 00:33:34,013 [SUSPENSEFUL MUSIC] 800 00:33:34,047 --> 00:33:36,949 801 00:33:37,851 --> 00:33:40,794 Leo, can you tell Judge Hayashi what you told me? 802 00:33:42,847 --> 00:33:44,214 It's okay. 803 00:33:44,239 --> 00:33:46,091 She's a friend. 804 00:33:46,446 --> 00:33:48,313 It was my fault. 805 00:33:51,077 --> 00:33:53,311 What was your fault, Leo? 806 00:33:55,221 --> 00:33:57,222 My dad died. 807 00:33:59,886 --> 00:34:01,286 My fault. 808 00:34:02,909 --> 00:34:05,026 Can you tell us the rest? 809 00:34:06,012 --> 00:34:08,113 We were going to Sheep's Meadow... 810 00:34:08,148 --> 00:34:10,031 in the park. 811 00:34:10,884 --> 00:34:13,201 That's where we went to build LEGOs. 812 00:34:14,554 --> 00:34:16,522 Then what happened? 813 00:34:16,556 --> 00:34:18,081 Forgot them... 814 00:34:18,692 --> 00:34:20,458 the LEGOs. 815 00:34:22,849 --> 00:34:25,383 So my dad went back to get them. 816 00:34:27,591 --> 00:34:29,635 And he didn't come back. 817 00:34:33,707 --> 00:34:36,842 And you live on a fifth-floor walk-up, right? 818 00:34:37,517 --> 00:34:40,713 Yeah, sometimes it was hard for his dad to walk all those stairs. 819 00:34:40,747 --> 00:34:42,715 He had asthma and a... 820 00:34:42,749 --> 00:34:43,983 heart condition. 821 00:34:44,017 --> 00:34:46,652 And that day when he reached the top, 822 00:34:47,068 --> 00:34:48,554 he had a heart attack. 823 00:34:48,901 --> 00:34:50,802 And Leo found him. 824 00:34:54,576 --> 00:34:56,428 And the video? 825 00:34:56,463 --> 00:34:59,532 Can you tell me what happened? 826 00:35:00,040 --> 00:35:01,708 Ryder... 827 00:35:02,569 --> 00:35:04,103 he always said I should be dead 828 00:35:04,137 --> 00:35:06,004 like my dad. 829 00:35:06,873 --> 00:35:08,674 That day, 830 00:35:08,708 --> 00:35:10,709 I finally... 831 00:35:10,744 --> 00:35:12,745 I had to make it stop. 832 00:35:16,616 --> 00:35:19,084 [SIGHS] 833 00:35:19,119 --> 00:35:21,854 What are you proposing, Dr. Frome? 834 00:35:21,888 --> 00:35:23,055 Well... [CLEARS THROAT] 835 00:35:23,089 --> 00:35:24,723 Leo needs to be able to process 836 00:35:24,758 --> 00:35:26,792 all this displaced guilt. 837 00:35:26,826 --> 00:35:28,093 And he can't do that when he's buried 838 00:35:28,128 --> 00:35:30,062 in a drug-induced haze. 839 00:35:30,096 --> 00:35:32,431 He needs to be able to feel. 840 00:35:32,465 --> 00:35:33,933 He needs to be able to talk to somebody. 841 00:35:33,967 --> 00:35:35,634 [CLEARS THROAT] 842 00:35:35,669 --> 00:35:38,037 Let him talk to me. 843 00:35:38,071 --> 00:35:40,105 Let me help him. 844 00:35:45,245 --> 00:35:46,812 - Charged to 20. - Clear. 845 00:35:46,846 --> 00:35:49,081 [MACHINE JOLTS] 846 00:35:49,115 --> 00:35:50,883 - All right, paddles in place. - How long do we keep this up? 847 00:35:50,917 --> 00:35:53,919 Paddles in place! Nurse, loupes! 848 00:35:53,954 --> 00:35:55,788 - Charged to 20. - Clear! 849 00:35:55,822 --> 00:35:57,389 [MACHINE JOLTS] 850 00:35:59,025 --> 00:36:00,192 Still nothing. 851 00:36:01,828 --> 00:36:03,520 Dr. Reynolds. 852 00:36:04,497 --> 00:36:06,632 Do we call it? 853 00:36:06,666 --> 00:36:09,568 [TENSE MUSIC] 854 00:36:09,603 --> 00:36:15,975 855 00:36:16,009 --> 00:36:17,810 What are you doing? 856 00:36:17,844 --> 00:36:20,245 Trying cardiac massage. 857 00:36:21,047 --> 00:36:22,081 That's not going to work. 858 00:36:22,115 --> 00:36:24,124 All I need is one beat. 859 00:36:24,718 --> 00:36:25,818 Just one. 860 00:36:25,852 --> 00:36:27,252 Come on. 861 00:36:29,022 --> 00:36:30,990 Dr. Reynolds. 862 00:36:31,024 --> 00:36:32,091 Dr. Reynolds. 863 00:36:32,125 --> 00:36:34,526 Hold on, no. 864 00:36:34,561 --> 00:36:36,553 I think I feel something. 865 00:36:37,197 --> 00:36:39,164 I feel something. 866 00:36:39,199 --> 00:36:41,600 Are you sure? 867 00:36:41,635 --> 00:36:45,004 [MUSIC SWELLS] 868 00:36:45,038 --> 00:36:46,872 [MONITOR BEEPING STEADILY] 869 00:36:46,906 --> 00:36:50,142 [HEARTBEAT THUMPING] 870 00:36:50,176 --> 00:36:51,810 She's back. 871 00:36:54,881 --> 00:36:56,849 You did it. 872 00:36:56,883 --> 00:36:59,518 [HEARTBEAT CONTINUES THUMPING] 873 00:36:59,552 --> 00:37:02,121 [MONITOR CONTINUES BEEPING] 874 00:37:14,768 --> 00:37:16,769 So... 875 00:37:20,940 --> 00:37:23,142 The Gad Ko worked. 876 00:37:23,176 --> 00:37:26,679 [SOFT MUSIC] 877 00:37:26,713 --> 00:37:28,147 [SIGHS] 878 00:37:28,181 --> 00:37:35,120 879 00:37:41,928 --> 00:37:44,897 [SOFT ACOUSTIC MUSIC] 880 00:37:44,931 --> 00:37:51,970 881 00:37:58,211 --> 00:38:01,046 ♪ - Back down ♪ 882 00:38:01,081 --> 00:38:05,250 ♪ ♪ 883 00:38:05,285 --> 00:38:09,388 ♪ Down to the downtown ♪ 884 00:38:09,422 --> 00:38:13,726 ♪ Down to the lockdown ♪ 885 00:38:13,760 --> 00:38:17,129 ♪ Boards, nails lie around ♪ 886 00:38:17,163 --> 00:38:21,734 ♪ I crouch like a crow ♪ 887 00:38:21,768 --> 00:38:26,872 ♪ Contrast in the snow ♪ 888 00:38:26,906 --> 00:38:30,609 ♪ For the agony ♪ 889 00:38:30,643 --> 00:38:35,380 ♪ I'd rather know ♪ 890 00:38:35,415 --> 00:38:39,785 ♪ 'Cause blinded ♪ 891 00:38:39,819 --> 00:38:43,622 ♪ I am ♪ 892 00:38:43,656 --> 00:38:47,392 ♪ Blindsided ♪ 893 00:38:47,427 --> 00:38:54,700 ♪ ♪ 894 00:39:00,807 --> 00:39:04,743 ♪ Peek in ♪ 895 00:39:04,778 --> 00:39:07,813 ♪ ♪ 896 00:39:07,847 --> 00:39:09,014 ♪ Into the peer in ♪ 897 00:39:09,048 --> 00:39:11,650 [LINE RINGS] 898 00:39:11,684 --> 00:39:13,852 - Please leave your message. - [BEEP] 899 00:39:13,887 --> 00:39:15,454 [SPEAKING HINDI] _ 900 00:39:18,141 --> 00:39:20,141 _ 901 00:39:24,964 --> 00:39:27,682 I know it's been a long time. 902 00:39:28,835 --> 00:39:30,852 Too long. 903 00:39:32,445 --> 00:39:34,680 Please call back. 904 00:39:38,411 --> 00:39:40,412 I'm here. 905 00:39:42,415 --> 00:39:46,018 _ ♪ I am 906 00:39:46,052 --> 00:39:49,955 ♪ Blindsided 907 00:39:49,989 --> 00:39:57,029 908 00:40:03,203 --> 00:40:07,372 ♪ Would you really rush out? 909 00:40:07,407 --> 00:40:08,748 ♪ Would you really rush out? ♪ 910 00:40:08,783 --> 00:40:11,143 - Max. - Hi. 911 00:40:11,177 --> 00:40:13,011 How is she? 912 00:40:13,046 --> 00:40:15,247 Better, but I'm still concerned. 913 00:40:15,281 --> 00:40:18,750 She needs to be on bed rest until she stops spotting. 914 00:40:18,785 --> 00:40:20,352 Okay. 915 00:40:20,386 --> 00:40:23,856 She can't be put under any stress... 916 00:40:23,890 --> 00:40:25,357 physical or emotional. 917 00:40:25,391 --> 00:40:28,493 It could hurt her and the baby. 918 00:40:28,528 --> 00:40:30,536 Understand? 919 00:40:31,431 --> 00:40:33,232 Yeah. 920 00:40:33,266 --> 00:40:38,170 ♪ Would you really rush for me now? ♪ 921 00:40:38,204 --> 00:40:39,504 [SIGHS] 922 00:40:39,539 --> 00:40:43,242 ♪ Taut line 923 00:40:43,276 --> 00:40:46,511 924 00:40:46,546 --> 00:40:51,416 ♪ Down to the shoreline 925 00:40:51,451 --> 00:40:54,453 926 00:40:54,487 --> 00:40:55,954 Hey. 927 00:40:55,989 --> 00:40:59,424 ♪ The end of a bloodline 928 00:40:59,459 --> 00:41:00,943 What's wrong? 929 00:41:00,978 --> 00:41:03,095 930 00:41:03,129 --> 00:41:07,366 ♪ The moon is a cold light 931 00:41:07,400 --> 00:41:12,204 932 00:41:12,238 --> 00:41:14,163 I, um... 933 00:41:16,109 --> 00:41:18,810 I... [GRUNTS, CLEARS THROAT] 934 00:41:18,845 --> 00:41:20,212 Hey. 935 00:41:20,246 --> 00:41:21,980 Remember? 936 00:41:22,015 --> 00:41:24,383 You promised... 937 00:41:24,417 --> 00:41:26,885 to let me in. 938 00:41:26,920 --> 00:41:29,221 939 00:41:29,255 --> 00:41:33,058 ♪ 'Cause blinded 940 00:41:33,092 --> 00:41:37,129 Just tell me one thing. 941 00:41:37,163 --> 00:41:40,933 Just one true thing. 942 00:41:42,535 --> 00:41:46,171 943 00:41:46,205 --> 00:41:47,472 ♪ Blinded 944 00:41:47,507 --> 00:41:50,409 I love you. 945 00:41:50,443 --> 00:41:54,012 ♪ I was 946 00:41:54,047 --> 00:41:57,816 ♪ Blindsided 947 00:41:57,850 --> 00:42:02,955 948 00:42:02,989 --> 00:42:05,857 ♪ Blinded 949 00:42:05,892 --> 00:42:09,328 ♪ I was 950 00:42:09,362 --> 00:42:14,333 ♪ Blindsided 64431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.