All language subtitles for Naruto 198 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,409 --> 00:00:03,707 Rock away your existence, 2 00:00:03,778 --> 00:00:06,542 Shouting that you are here... 3 00:00:06,614 --> 00:00:12,644 A new journey begins now. 4 00:00:23,197 --> 00:00:29,102 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,170 --> 00:00:34,540 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,609 --> 00:00:37,237 But the forgotten memories, 7 00:00:37,311 --> 00:00:40,747 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,815 --> 00:00:45,275 have also been lost. 9 00:00:46,921 --> 00:00:51,915 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,360 --> 00:00:56,956 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:57,031 --> 00:01:02,401 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,470 --> 00:01:07,806 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,875 --> 00:01:10,969 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:11,045 --> 00:01:19,783 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:01:45,012 --> 00:01:47,913 Like I said, I've already told you everything I know. 16 00:01:48,483 --> 00:01:50,781 You first met Genno at Ichiraku... 17 00:01:51,652 --> 00:01:53,643 What did you talk about then? 18 00:01:54,355 --> 00:01:56,346 I don't remember everything! 19 00:01:56,824 --> 00:01:58,519 That's what we want to know. 20 00:01:59,093 --> 00:02:00,560 If we analyze your conversation, 21 00:02:00,628 --> 00:02:03,529 we might be able to figure out who hired Genno. 22 00:02:05,032 --> 00:02:07,159 W e already know all the conversations 23 00:02:07,235 --> 00:02:08,793 that you've had during the past two weeks. 24 00:02:09,370 --> 00:02:11,861 What we want to know is what you guys talked about before that. 25 00:02:12,607 --> 00:02:16,065 You tell me that but... I don't remember... 26 00:02:19,080 --> 00:02:21,605 Then we'll put you under Regressive Hypnosis. 27 00:02:21,983 --> 00:02:24,008 Huh? Regressive Hypnosis? 28 00:02:24,552 --> 00:02:25,644 Using hypnosis, 29 00:02:25,720 --> 00:02:28,814 we can bring out the memory of the past from your subconscious... 30 00:02:29,690 --> 00:02:30,782 Oh... 31 00:02:31,225 --> 00:02:32,192 Just relax... 32 00:02:34,595 --> 00:02:35,562 Back to the Past Jutsu! 33 00:02:46,774 --> 00:02:47,741 Let's start... 34 00:02:50,478 --> 00:02:53,174 Right now you are traveling through your memories... 35 00:02:54,181 --> 00:02:59,050 A day ago... two days ago... three days ago... 36 00:03:00,254 --> 00:03:01,482 Keep going back into the past. 37 00:03:03,291 --> 00:03:06,317 And... it's the day you met the old carpenter. 38 00:03:07,428 --> 00:03:08,588 Where are you? 39 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 Inside... the forest... 40 00:03:16,904 --> 00:03:21,364 The Anbu Gives Up? Naruto's Recollection I was training on my own... And it was lunch time so... 41 00:03:21,776 --> 00:03:23,539 I headed for Ichiraku... 42 00:03:24,545 --> 00:03:25,773 And that's where... 43 00:03:28,249 --> 00:03:30,979 You met him not inside the restaurant, but outside, yes? 44 00:03:37,091 --> 00:03:38,388 Hey, what are you doing? 45 00:03:38,693 --> 00:03:40,092 Huh? Oh yes... 46 00:03:40,294 --> 00:03:43,127 I was just trying to figure out if I should go into the restaurant or not. 47 00:03:44,098 --> 00:03:45,065 Is it any good? 48 00:03:45,466 --> 00:03:47,627 Old man, you're not from here are you? 49 00:03:48,169 --> 00:03:53,766 Oh... I'm a freelance carpenter. How did you know? 50 00:03:54,809 --> 00:03:59,906 Because all the Leaf Village people know that Ichiraku's ramen is the best! 51 00:04:00,781 --> 00:04:01,748 I see... 52 00:04:03,317 --> 00:04:04,807 Here you go! Thanks for waiting! 53 00:04:08,990 --> 00:04:11,185 Yes! This is quite good! 54 00:04:11,292 --> 00:04:12,316 Isn't it?! 55 00:04:16,731 --> 00:04:17,698 Thank you for this meal! 56 00:04:18,633 --> 00:04:20,260 You're already done? 57 00:04:20,334 --> 00:04:22,894 I am a growing boy! 58 00:04:23,170 --> 00:04:24,933 Even an extra large isn't enough for me! 59 00:04:25,339 --> 00:04:28,570 I see... Then, why don't I give you some of mine. 60 00:04:28,709 --> 00:04:29,801 What? Are you sure? 61 00:04:30,277 --> 00:04:31,244 Yes. 62 00:04:31,579 --> 00:04:32,944 Lucky! 63 00:04:35,850 --> 00:04:37,215 Thanks... old man! 64 00:04:42,890 --> 00:04:46,951 So... we said good bye after we finished eating the ramen... 65 00:04:48,129 --> 00:04:49,289 And when did you meet him next? 66 00:04:50,131 --> 00:04:52,497 I met him in front of Ichiraku again... 67 00:04:54,502 --> 00:04:55,469 Byakugan! 68 00:05:09,684 --> 00:05:10,946 There's nothing here either... 69 00:05:11,452 --> 00:05:12,419 I see... 70 00:05:21,495 --> 00:05:22,462 Byakugan! 71 00:05:32,740 --> 00:05:33,707 I see... 72 00:05:44,518 --> 00:05:47,112 It seems like there were odor neutralizing components 73 00:05:47,188 --> 00:05:48,678 in last night's smoke screen. 74 00:05:49,623 --> 00:05:50,988 He was quite prepared 75 00:05:51,392 --> 00:05:53,257 Then why did he get caught? 76 00:05:54,595 --> 00:05:56,927 Well, that's because our Anbu Black Ops are really good, right...? 77 00:05:57,665 --> 00:05:59,223 He should have known 78 00:05:59,300 --> 00:06:01,234 that our Anbu Black Ops were excellent before he infiltrated us... 79 00:06:02,770 --> 00:06:06,035 He should have had other escape routes ready. 80 00:06:07,041 --> 00:06:09,066 Now that you mention it, that sounds about right... 81 00:06:09,577 --> 00:06:11,204 But right now, there's no way to find out. 82 00:06:12,513 --> 00:06:14,413 Dead men tell no tales, I see. 83 00:06:20,688 --> 00:06:21,655 Over here. 84 00:06:27,728 --> 00:06:29,195 What are you doing? 85 00:06:29,897 --> 00:06:31,421 We're connecting the pieces of the corpse. 86 00:06:32,166 --> 00:06:33,997 Connecting the pieces... 87 00:06:35,269 --> 00:06:36,930 It was in a really awful shape. 88 00:06:37,705 --> 00:06:41,072 From what I hear, he had Paper Bombs all over his body... 89 00:06:43,077 --> 00:06:44,942 Would you like to wait outside until we're done? 90 00:06:46,213 --> 00:06:47,441 I I suppose so... 91 00:06:47,915 --> 00:06:48,882 I'll stay here! 92 00:06:48,949 --> 00:06:49,916 What? 93 00:06:55,689 --> 00:06:56,849 You're quite impressive... 94 00:06:58,125 --> 00:06:59,092 Sakura. 95 00:07:09,270 --> 00:07:13,172 And he gave me eggs and barbeque pork that time... 96 00:07:13,674 --> 00:07:15,107 He's talking about Ramen again. 97 00:07:15,309 --> 00:07:16,276 Shh! 98 00:07:16,710 --> 00:07:19,235 Oh, I remember that time...! 99 00:07:20,981 --> 00:07:21,948 What happened? 100 00:07:22,750 --> 00:07:25,583 He showed... me a photograph. 101 00:07:26,020 --> 00:07:26,987 A photograph? 102 00:07:28,622 --> 00:07:31,090 A photograph of a guy that looked about my age. 103 00:07:32,259 --> 00:07:36,628 When I asked him why he was so nice to me... 104 00:07:37,264 --> 00:07:39,027 I have a grandson. 105 00:07:40,301 --> 00:07:42,963 He's about the same age as you. 106 00:07:43,637 --> 00:07:46,231 So I can't think of you as a stranger. 107 00:07:47,341 --> 00:07:53,143 I look forward to treasure hunting with my grandson on my days off. 108 00:07:53,981 --> 00:07:55,141 Treasure hunting? 109 00:07:56,283 --> 00:07:57,250 Yeah... 110 00:07:58,919 --> 00:08:01,649 What, you're already done eating?! 111 00:08:03,657 --> 00:08:05,488 Then I'll give you some of mine. 112 00:08:06,727 --> 00:08:07,989 Thanks, old man! 113 00:08:11,599 --> 00:08:13,533 What happened to your hand? 114 00:08:14,568 --> 00:08:16,092 Oh... It's a scar from a long time ago 115 00:08:16,170 --> 00:08:18,229 when I accidentally cut myself with a saw. 116 00:08:18,806 --> 00:08:20,273 Oh. 117 00:08:21,342 --> 00:08:25,301 And then he gave me his ramen again... 118 00:08:26,080 --> 00:08:27,672 Genno has no relatives... 119 00:08:28,282 --> 00:08:30,113 Then his story about his grandson a lie? 120 00:08:30,985 --> 00:08:33,749 We started marking him the next day. 121 00:08:34,255 --> 00:08:36,155 I think any more inquiries are pointless. 122 00:08:37,191 --> 00:08:39,352 I guess he wouldn't be careless enough 123 00:08:39,426 --> 00:08:42,054 to leak any information even to a Gennin. 124 00:08:45,566 --> 00:08:47,932 An emergency report from Lady Tsunade! 125 00:08:55,175 --> 00:08:58,303 I see... There was nothing unusual about any of the buildings. 126 00:08:58,979 --> 00:09:00,606 They were all built according to their plans... 127 00:09:01,482 --> 00:09:03,575 There were no signs of any traps. 128 00:09:04,952 --> 00:09:09,855 So was it just camouflage for him to sneak in as a carpenter? 129 00:09:10,524 --> 00:09:12,185 It's too soon to make a judgment on that. 130 00:09:12,893 --> 00:09:15,054 If he was just supposed to steal the plans, 131 00:09:15,129 --> 00:09:17,256 there was no need for him to be a carpenter. 132 00:09:18,499 --> 00:09:21,730 By the way, what were you guys looking up? 133 00:09:22,436 --> 00:09:24,904 We got a list of places where he used to stop by 134 00:09:24,972 --> 00:09:26,769 from his carpenter buddies, 135 00:09:26,840 --> 00:09:29,104 and we're looking through all those places, 136 00:09:29,176 --> 00:09:31,076 but so far we haven't found any clues. 137 00:09:31,912 --> 00:09:34,881 Oh, there're a lot of restaurants... 138 00:09:35,082 --> 00:09:39,212 Yeah... Seems like he never went out besides to go eat. 139 00:09:39,753 --> 00:09:42,085 In the meantime, Hinata, you go see Ino and Sakura 140 00:09:42,156 --> 00:09:43,123 at the forensics center. 141 00:09:43,624 --> 00:09:46,149 Neji and Choji, you guys go help Kiba and Shino! 142 00:09:47,561 --> 00:09:48,528 Understood. 143 00:09:52,733 --> 00:09:54,758 Then, we should get going too... 144 00:09:55,135 --> 00:09:56,102 Shikamaru! 145 00:09:57,571 --> 00:09:59,004 Lady Tsunade is calling for you! 146 00:10:00,274 --> 00:10:01,332 The Fifth Hokage is? 147 00:10:04,745 --> 00:10:07,077 What?! The Village Hidden in the Waterfalls? 148 00:10:08,382 --> 00:10:10,714 It seems that they've committed all their troops into battle position. 149 00:10:11,618 --> 00:10:15,315 They're calling it a big practice run, however... 150 00:10:16,757 --> 00:10:18,190 Big practice run? 151 00:10:18,792 --> 00:10:19,918 I don't think I need to say more, but... 152 00:10:20,327 --> 00:10:23,319 It's been used many times in the past. They get all of their troops together 153 00:10:23,397 --> 00:10:27,629 for the purpose of a big practice run and then invade another country... 154 00:10:29,069 --> 00:10:32,061 Furthermore, there is information that Genno stayed in 155 00:10:32,139 --> 00:10:33,128 the Village Hidden in the Waterfalls 156 00:10:33,207 --> 00:10:35,107 before coming to the Village Hidden in the Leaves... 157 00:10:35,876 --> 00:10:38,868 It wouldn't be unusual if there was some sort of connection. 158 00:10:40,781 --> 00:10:43,409 Most of the Ninja we've deployed 159 00:10:43,484 --> 00:10:45,577 have already been mobilized to the Village Hidden in the Waterfalls. 160 00:10:46,453 --> 00:10:50,116 Crossing the border will be taken as a sign of willful invasion. 161 00:10:50,190 --> 00:10:51,714 We will attack anyone that enters. 162 00:10:53,660 --> 00:10:56,959 Shikamaru, I want you to head over to the border, too! 163 00:11:00,834 --> 00:11:03,860 I don't think that there's a need for us to go. 164 00:11:04,705 --> 00:11:05,694 Shikamaru?! 165 00:11:07,141 --> 00:11:08,130 What do you mean...? 166 00:11:12,646 --> 00:11:14,841 Naruto. Hey, Naruto! 167 00:11:15,082 --> 00:11:16,049 Huh? 168 00:11:16,483 --> 00:11:19,452 You're getting in the way of my business by standing there! 169 00:11:20,220 --> 00:11:21,653 Oh... Sorry. 170 00:11:26,160 --> 00:11:27,991 Now that I think about it, 171 00:11:28,062 --> 00:11:31,122 I've never seen the old man finish his ramen... 172 00:11:31,999 --> 00:11:34,490 Could it be that he hated ramen? 173 00:11:35,436 --> 00:11:38,599 But then why did he come to Ichiraku all the time? 174 00:11:45,112 --> 00:11:46,773 Tell us why. 175 00:11:47,915 --> 00:11:50,247 Ten Gennin and one Chunin... 176 00:11:50,984 --> 00:11:52,076 Our presence or absence won't make much of a difference 177 00:11:52,152 --> 00:11:53,278 to the overall situation. 178 00:11:54,154 --> 00:11:55,121 What is your point...? 179 00:11:56,457 --> 00:11:57,651 I don't like it... 180 00:12:00,394 --> 00:12:02,487 Old Man Genno's actions... 181 00:12:03,397 --> 00:12:05,058 After the investigation, I've figured it out... 182 00:12:05,933 --> 00:12:09,300 His everyday activities were quite impressive... 183 00:12:10,370 --> 00:12:12,270 His abilities as a carpenter was average, 184 00:12:12,339 --> 00:12:14,899 he was quite plain, never stood out, and never made any big mistakes 185 00:12:15,776 --> 00:12:18,677 Nobody hated him, and nobody liked him. 186 00:12:19,680 --> 00:12:22,547 Even if he were to disappear all of a sudden, 187 00:12:22,616 --> 00:12:24,709 no one would think twice about it the next day... 188 00:12:25,185 --> 00:12:26,618 A very low key profile. 189 00:12:30,491 --> 00:12:32,618 It's an undercover technique that's so impressive 190 00:12:32,693 --> 00:12:34,160 that I'd want to put it in a Shinobi textbooks. 191 00:12:34,895 --> 00:12:40,333 A brilliant Shinobi like him being marked by the Anbu Black Ops so easily... 192 00:12:41,101 --> 00:12:42,534 Don't you think that's a bit strange...? 193 00:12:43,437 --> 00:12:44,461 That's true... 194 00:12:45,472 --> 00:12:46,905 And when he was trying to get away... 195 00:12:49,343 --> 00:12:52,176 He was able to get away from the Anbu Black Ops, 196 00:12:52,246 --> 00:12:53,611 but they caught up to him. 197 00:12:54,448 --> 00:12:57,849 For a trap professional, it seems like such a lame end. 198 00:13:03,090 --> 00:13:05,650 On top of all that, the plans have completely disappeared. 199 00:13:06,927 --> 00:13:08,451 It doesn't make any sense to me. 200 00:13:10,430 --> 00:13:11,397 And...? 201 00:13:11,832 --> 00:13:15,131 Everything is moving along according to his plan. 202 00:13:16,837 --> 00:13:17,804 It couldn't be...? 203 00:13:18,472 --> 00:13:20,167 His true identity being discovered, 204 00:13:20,240 --> 00:13:21,969 and dying in front of the Anbu Black Ops... 205 00:13:22,276 --> 00:13:24,403 What if all of that was his plan? 206 00:13:25,913 --> 00:13:28,905 And if he had predicted that we would all leave the village 207 00:13:28,982 --> 00:13:31,507 in taking precautions against the Village Hidden in the Waterfalls... 208 00:13:32,953 --> 00:13:36,753 We could be just dancing on the palm of his hand. 209 00:13:37,925 --> 00:13:41,452 But if we look at all the information we have at this point, 210 00:13:41,528 --> 00:13:43,496 we need to be on alert for the Village Hidden in the Waterfalls. 211 00:13:44,164 --> 00:13:45,222 That's true, but... 212 00:13:46,366 --> 00:13:47,333 However... 213 00:13:47,868 --> 00:13:52,168 I don't think the situation will change much 214 00:13:52,239 --> 00:13:54,730 just by sending another ten Gennin and one Chunin... 215 00:13:57,044 --> 00:14:00,946 I'll have the Shikamaru squad continue to investigate Genno. 216 00:14:02,749 --> 00:14:03,716 Understood. 217 00:14:07,054 --> 00:14:08,112 Shikamaru! Choji! 218 00:14:08,388 --> 00:14:09,980 Sorry... I didn't mean to make you wait. 219 00:14:13,760 --> 00:14:14,886 My head hurts... 220 00:14:15,329 --> 00:14:18,389 Hey. Why do we have to look through these books? 221 00:14:18,765 --> 00:14:23,725 I don't want to do it either. But this is the basis of investigation. 222 00:14:24,271 --> 00:14:28,002 But still... There're so many numbers, my eyes are hurting. 223 00:14:28,475 --> 00:14:31,342 I'm sorry... I still can't find it. 224 00:14:32,179 --> 00:14:33,146 I see... 225 00:14:33,513 --> 00:14:34,480 What? 226 00:14:35,148 --> 00:14:37,446 The old recommendation letter that enabled them 227 00:14:37,517 --> 00:14:39,985 to figure out that Genno's recommendation letter was a fake. 228 00:14:41,021 --> 00:14:42,648 Why do you have to look for that? 229 00:14:43,156 --> 00:14:44,521 Just a hunch... 230 00:14:45,959 --> 00:14:49,986 Did the people of this house just lose it? Or did he... 231 00:14:51,331 --> 00:14:52,457 In either case, 232 00:14:52,532 --> 00:14:54,295 he should have wanted to get rid of 233 00:14:54,368 --> 00:14:55,733 the recommendation letter that he brought... 234 00:14:57,104 --> 00:14:59,504 Why would he just get rid of the old recommendation letter? 235 00:15:04,778 --> 00:15:06,575 This is where he took his own life...? 236 00:15:07,214 --> 00:15:09,648 It seems that they've already collected the remains. 237 00:15:10,617 --> 00:15:11,709 It's a job done by the Anbu Black Ops... 238 00:15:12,419 --> 00:15:13,477 They don't leave anything behind. 239 00:15:15,989 --> 00:15:17,217 Everyone, come over here! 240 00:15:19,359 --> 00:15:21,623 Look, the tree is burned on both sides! 241 00:15:22,062 --> 00:15:23,689 The Paper Bombs exploded... 242 00:15:24,131 --> 00:15:25,098 There should be burned marks. 243 00:15:25,632 --> 00:15:27,463 The fact that it's on both sides is the problem! 244 00:15:28,101 --> 00:15:30,194 I see. If it were just a suicide bomb, 245 00:15:30,270 --> 00:15:31,931 it wouldn't have left marks on both sides. 246 00:15:33,073 --> 00:15:35,541 There would have to be at least two explosions 247 00:15:35,609 --> 00:15:37,133 to leave this kind of burn marks. 248 00:15:37,778 --> 00:15:40,212 But according to the Anbu Black Ops, 249 00:15:40,280 --> 00:15:43,147 he exploded the Paper Bombs that were wrapped around his body. 250 00:15:43,650 --> 00:15:46,949 But no one saw him at the moment of the explosion... 251 00:15:47,354 --> 00:15:49,788 There may be Anbu Black Ops, 252 00:15:49,856 --> 00:15:52,347 but they'd still need to dodge the explosion. 253 00:15:56,763 --> 00:15:59,129 This one's burned on both sides too... 254 00:16:02,969 --> 00:16:04,163 Same on this tree too. 255 00:16:05,372 --> 00:16:06,339 Probably... 256 00:16:06,873 --> 00:16:09,171 First, the Paper Bombs that were placed on 257 00:16:09,242 --> 00:16:10,709 the trees in the surrounding area were blown up... 258 00:16:10,977 --> 00:16:13,445 Then there was a huge explosion in the center. 259 00:16:16,083 --> 00:16:18,210 If he had set off the explosions close to each other, 260 00:16:18,285 --> 00:16:20,344 then it's possible to perceive it as one explosion! 261 00:16:21,021 --> 00:16:21,988 I see... 262 00:16:22,055 --> 00:16:23,022 But in order to do that, 263 00:16:23,090 --> 00:16:25,058 he would have needed to set up some sort of trick before hand. 264 00:16:25,759 --> 00:16:28,353 Didn't Genno take his life 265 00:16:28,428 --> 00:16:30,191 after being cornered by the Anbu Black Ops? 266 00:16:30,831 --> 00:16:32,992 What if they didn't catch up to him, 267 00:16:33,066 --> 00:16:34,658 but rather, he let them catch up to him? 268 00:16:36,770 --> 00:16:38,738 So you're saying that he was running away 269 00:16:38,805 --> 00:16:40,739 planning to let them catch up to him here?! 270 00:16:42,075 --> 00:16:43,064 It's not impossible... 271 00:16:44,010 --> 00:16:45,238 If that is the case... 272 00:16:45,312 --> 00:16:48,406 It's possible that he could have laid other traps 273 00:16:48,949 --> 00:16:49,916 Could it be that... 274 00:16:49,983 --> 00:16:51,541 the fact he killed himself with the Paper Bombs is also... 275 00:16:57,257 --> 00:16:59,088 It's done. They said you could come in. 276 00:17:00,127 --> 00:17:01,094 Y Yeah. 277 00:17:05,031 --> 00:17:05,998 It's impossible. 278 00:17:06,466 --> 00:17:08,229 Didn't the Anbu Black Ops make sure with their own eyes? 279 00:17:08,802 --> 00:17:09,769 Yeah. 280 00:17:11,772 --> 00:17:13,933 There's no point in telling me to check out the body. 281 00:17:14,007 --> 00:17:16,441 I'm not a Medical Ninja. 282 00:17:17,544 --> 00:17:19,034 What should I check and how should I do it...? 283 00:17:23,183 --> 00:17:24,150 Sakura... 284 00:17:24,985 --> 00:17:28,580 This man... He snuck in as a carpenter right? 285 00:17:29,189 --> 00:17:31,555 That's right. Is there something that bothers you? 286 00:17:32,192 --> 00:17:34,387 His hand... It's too clean. 287 00:17:35,562 --> 00:17:36,893 My family owns a flower shop, remember? 288 00:17:39,433 --> 00:17:41,765 I've been helping out since I was a kid... 289 00:17:42,502 --> 00:17:45,437 So if I look at a person's hand, I can tell what kind of job they do... 290 00:17:46,072 --> 00:17:49,633 Carpenter's hands are much more rough. 291 00:17:50,343 --> 00:17:53,972 And there's no way that a trap professional's hand would be so clean! 292 00:17:54,681 --> 00:17:55,648 Then...! 293 00:17:56,082 --> 00:17:57,344 May I? 294 00:17:58,952 --> 00:17:59,919 Byakugan! 295 00:18:02,556 --> 00:18:03,523 Just as I suspected... 296 00:18:04,057 --> 00:18:05,888 There's no evidence that he's trained his Chakra Network. 297 00:18:06,927 --> 00:18:08,588 This man has never controlled a Chakra... 298 00:18:09,329 --> 00:18:10,296 What? 299 00:18:10,497 --> 00:18:12,658 The people from the medical group were talking over there. 300 00:18:13,033 --> 00:18:14,898 That they have some questions about this body... 301 00:18:16,536 --> 00:18:18,504 This person is not a Ninja! 302 00:18:26,847 --> 00:18:29,179 Reporting! The spearhead of the Village Hidden in the Waterfalls 303 00:18:29,249 --> 00:18:31,046 is about to reach the borders! 304 00:18:31,618 --> 00:18:33,916 They're fast... What about our enforcement army? 305 00:18:34,488 --> 00:18:36,479 They are gathering currently, 306 00:18:36,556 --> 00:18:38,114 but they're not in position for battle quite yet... 307 00:18:39,459 --> 00:18:43,122 What if they attack even before we're in position for battle? 308 00:18:44,064 --> 00:18:45,463 In any case... Who would have thought 309 00:18:45,532 --> 00:18:46,931 that the Village Hidden in the Waterfalls would... 310 00:18:47,434 --> 00:18:49,163 Nothing will come of that right now. 311 00:18:50,403 --> 00:18:52,234 Once the enemy crosses that river, 312 00:18:52,305 --> 00:18:54,068 we will see that as their intent to wage war on us, 313 00:18:54,140 --> 00:18:55,402 and we will start to attack! 314 00:18:55,809 --> 00:18:56,776 Yes! 315 00:19:13,393 --> 00:19:14,360 Academy? 316 00:19:15,095 --> 00:19:17,393 There were no plans for the Academy... 317 00:19:22,969 --> 00:19:24,937 Excuse me! Could you help me? 318 00:19:27,541 --> 00:19:28,508 Did you call? 319 00:19:28,708 --> 00:19:32,200 We saw that the Academy had made some payments last month... 320 00:19:33,313 --> 00:19:34,280 Last month? 321 00:19:38,552 --> 00:19:42,454 Oh this. We did some reparation work for the Academy. 322 00:19:43,156 --> 00:19:45,056 We don't have the plans for that. 323 00:19:45,725 --> 00:19:47,556 No, that's not possible... 324 00:19:49,696 --> 00:19:52,392 That's strange... Where did I put it? 325 00:19:59,005 --> 00:19:59,972 What's going on? 326 00:20:05,445 --> 00:20:06,412 Above...? 327 00:20:12,986 --> 00:20:14,351 What's the matter, Naruto? 328 00:20:19,793 --> 00:20:20,760 What's going on? 329 00:20:28,034 --> 00:20:30,366 They should show themselves soon... 330 00:20:31,871 --> 00:20:34,601 Reporting! The Village Hidden in the Waterfalls spearhead 331 00:20:34,674 --> 00:20:37,074 that was closing in on the borders has started to retreat! 332 00:20:37,477 --> 00:20:38,444 What?! 333 00:20:39,613 --> 00:20:42,173 It seems like it really was a practice run... 334 00:20:42,949 --> 00:20:45,281 Then where are the stolen plans?! 335 00:20:49,522 --> 00:20:50,853 Th This is... 336 00:20:53,827 --> 00:20:56,022 This is Shikamaru's... 337 00:20:57,664 --> 00:20:58,961 These are the plans? 338 00:20:59,466 --> 00:21:00,433 Yeah... 339 00:21:00,734 --> 00:21:05,000 It's written in a complex code so that it's not easily deciphered. 340 00:21:07,674 --> 00:21:08,641 But... 341 00:21:11,911 --> 00:21:15,677 Why are the plans that were stolen by Genno appearing here? 342 00:21:41,675 --> 00:21:44,041 On a checkerboard night 343 00:21:44,110 --> 00:21:46,544 when the stardust's are rapidly dancing 344 00:21:46,613 --> 00:21:51,050 I just can't come out and say, "Ah, I don't want to go home yet." 345 00:21:52,519 --> 00:21:54,180 Suggestively 346 00:21:54,721 --> 00:21:58,987 Spat at that beloved face!! Mister Cricket 347 00:22:00,660 --> 00:22:05,597 The Trombone gradually going off key 348 00:22:05,665 --> 00:22:12,161 While on the sweaty center stage does bug me. 349 00:22:12,238 --> 00:22:17,198 But more importantly, the fuzziness I feel in my undeveloped chest, 350 00:22:17,277 --> 00:22:22,374 I wonder if it's from that coke I just drank? 351 00:22:51,077 --> 00:22:52,942 Students these days, sure lack civility. 352 00:22:53,012 --> 00:22:54,741 They usually do things like eat potato chips, eat barbeque... 353 00:22:54,814 --> 00:22:56,406 - Read comics. - And eat box lunches. 354 00:22:56,483 --> 00:22:59,509 - Is eating all you talk about? - All that loafing? 355 00:22:59,652 --> 00:23:00,676 Well, I mean the self study hours are for... 356 00:23:00,754 --> 00:23:02,244 - You know? - No, I don't know. 357 00:23:02,522 --> 00:23:04,649 They devote themselves to training even though their Sensei is not watching. 358 00:23:04,724 --> 00:23:07,488 - Isn't it beautiful? - Really? 359 00:23:07,560 --> 00:23:12,259 I am moved! I will back up their training myself! 360 00:23:12,365 --> 00:23:13,389 Huh?! 361 00:23:13,833 --> 00:23:16,324 Next time: "The Missed Target" 27851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.