Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
[Moorim School]
Subtitles by DramaFever
2
00:01:35,000 --> 00:01:37,358
We're almost there.
3
00:03:01,615 --> 00:03:05,706
[Moorim School]
[Episode 1]
4
00:03:13,649 --> 00:03:16,818
[18 years later]
5
00:03:32,699 --> 00:03:35,481
You call that an excuse?
6
00:03:35,483 --> 00:03:40,657
What gives Yoon Shi Woo the right
to miss every damn rehearsal?
7
00:03:40,658 --> 00:03:44,192
Who cares if he's a top star?
Go bring him immediately!
8
00:03:44,193 --> 00:03:46,391
[Manager Kim]
9
00:04:22,413 --> 00:04:23,755
Yes, Manager Kim?
10
00:04:23,755 --> 00:04:26,872
Shi Woo, why are you only
picking up the phone now?
11
00:04:26,874 --> 00:04:29,478
My cell phone was on vibrate.
12
00:04:29,480 --> 00:04:32,865
I told you that you cannot miss out
on the rehearsal for this concert.
13
00:04:32,865 --> 00:04:35,370
PD Jung has a nasty temper.
14
00:04:35,370 --> 00:04:38,656
You're not even at the hotel I reserved.
Where are you right now?
15
00:04:38,656 --> 00:04:40,447
Be quiet.
16
00:04:40,447 --> 00:04:44,738
I'm in the suite at the
Intercontinental Hotel, so come here.
17
00:05:08,028 --> 00:05:11,144
Here we go again. So annoying.
18
00:05:17,269 --> 00:05:18,817
What's up with that punk?
19
00:05:18,819 --> 00:05:20,927
Is he the model for Sang Hae Group?
20
00:05:20,928 --> 00:05:22,500
Yes, sir.
21
00:05:22,502 --> 00:05:25,141
Didn't I tell you to change it to white?
22
00:05:25,142 --> 00:05:28,004
The chairman said to leave it as it is.
23
00:05:29,625 --> 00:05:31,817
- My father?
- Yes.
24
00:05:33,463 --> 00:05:37,031
Ah! I told him to leave it alone.
25
00:05:37,807 --> 00:05:40,613
Looking at it now,
it's not that bad.
26
00:05:44,908 --> 00:05:48,461
Go back, I don't need
you guys to protect me.
27
00:05:48,461 --> 00:05:51,685
Young Master,
it's the chairman's specific order.
28
00:05:53,718 --> 00:05:55,944
You leave as well!
29
00:05:55,944 --> 00:05:59,822
Do you think I don't know that
you're all my father's spies?
30
00:05:59,824 --> 00:06:01,141
Get going!
31
00:06:01,141 --> 00:06:05,750
Then... our concert security team will
be responsible for your protection.
32
00:06:05,750 --> 00:06:07,214
Whatever.
33
00:06:07,216 --> 00:06:11,918
Maybe it's because your mother is Korean,
but you speak Korean very well.
34
00:06:21,567 --> 00:06:23,822
It seems you know a lot about me.
35
00:06:23,822 --> 00:06:25,617
Please forgive me.
36
00:06:29,952 --> 00:06:33,209
The concert will start at 5 p.m.
37
00:06:33,211 --> 00:06:35,617
You can tour the city
a bit before you go.
38
00:06:35,619 --> 00:06:38,259
Mr. Wang Chi Ang,
what kind of food do you enjoy?
39
00:06:38,259 --> 00:06:41,173
- I'll see you later, then.
- Wait, Mr. Wang Chi Ang...
40
00:06:41,175 --> 00:06:43,887
We prepared transportation
to escort you to the hotel.
41
00:06:43,887 --> 00:06:46,757
Okay, let's see what this baby can do.
42
00:06:46,757 --> 00:06:48,319
Wait, sir.
43
00:06:48,321 --> 00:06:52,156
This is your VIP ID card
for your stay here.
44
00:06:52,156 --> 00:06:55,206
It would be greatly appreciated
if you could use this while you are--
45
00:06:57,160 --> 00:06:59,601
See you later, sir!
46
00:07:22,029 --> 00:07:24,526
I heard you let go
of all the bodyguards.
47
00:07:24,528 --> 00:07:27,612
You're not going around
causing trouble, are you?
48
00:07:27,612 --> 00:07:32,043
What trouble? Who am I?
I'm your son, Mom.
49
00:07:32,673 --> 00:07:37,028
I'm going to make Dad proud
and take you to China with me.
50
00:07:37,875 --> 00:07:41,634
I can't believe you're living there.
It's not even a house or a mansion.
51
00:07:41,636 --> 00:07:42,786
Chi Ang.
52
00:07:42,786 --> 00:07:48,466
Anyway, it's ridiculous for a beautiful
woman like you to live in exile.
53
00:07:48,466 --> 00:07:51,257
Pack your bags.
I'll come pick you up in the morning.
54
00:07:51,259 --> 00:07:53,452
- Wang Chi Ang!
- Yes?
55
00:07:53,454 --> 00:07:57,021
- I moved.
- To where?
56
00:07:57,021 --> 00:08:00,416
I'll text you the address
in a little bit.
57
00:08:00,418 --> 00:08:03,711
Come to that address
tomorrow morning, okay?
58
00:08:04,372 --> 00:08:08,805
Okay. I love you, Madam In Young.
59
00:08:14,946 --> 00:08:18,831
Honey, must we do this?
60
00:08:18,833 --> 00:08:20,557
What do you mean, Moorim Institute?
61
00:08:20,557 --> 00:08:22,343
Why must we send him
to that strange school?
62
00:08:22,345 --> 00:08:27,658
I have it all planned out.
You just do as you're told.
63
00:08:45,198 --> 00:08:47,100
Goodness!
64
00:08:57,287 --> 00:09:00,206
Moisturizer!
65
00:09:00,206 --> 00:09:02,846
Let's see if it's cooked.
66
00:09:06,518 --> 00:09:09,424
This is what Soon Deok's
potato rice cake tastes like.
67
00:09:10,445 --> 00:09:13,082
It's all done, it's all done.
It's all done!
68
00:09:13,083 --> 00:09:15,764
So good, my potato rice cakes.
69
00:09:17,163 --> 00:09:20,865
That rascal won't be swayed easily.
70
00:09:20,866 --> 00:09:23,326
Make sure it's done properly.
71
00:09:23,326 --> 00:09:25,205
Yes, sir.
72
00:09:26,042 --> 00:09:27,974
If I send him there...
73
00:09:28,942 --> 00:09:31,932
I'm sure he'll be useful.
74
00:10:15,158 --> 00:10:17,840
It's still not clean.
75
00:10:19,019 --> 00:10:21,522
I see, that's why the
checkout key is still here.
76
00:10:27,581 --> 00:10:30,991
This room needs to be
cleaned this instant.
77
00:10:56,462 --> 00:10:58,100
Who the hell are you?
78
00:10:58,100 --> 00:10:59,869
Who the hell are you?
79
00:11:00,962 --> 00:11:03,408
Of all the schemes, now it's a man.
80
00:11:03,408 --> 00:11:05,043
You're one of those crazy fans,
aren't you?
81
00:11:05,957 --> 00:11:08,505
What are you doing in my room?
82
00:11:32,628 --> 00:11:34,384
- Soon Deok, you're here.
- Yes.
83
00:11:36,566 --> 00:11:39,219
I'm definitely getting paid today.
84
00:11:39,220 --> 00:11:42,916
Goodness, business is a bust today.
These Seoul brats won't even taste it.
85
00:11:42,917 --> 00:11:46,071
- Really?
- Yes!
86
00:11:51,126 --> 00:11:52,942
Let me borrow this for a minute.
87
00:11:57,928 --> 00:11:59,888
Mobius.
88
00:12:01,269 --> 00:12:03,975
Ma'am, do you have potato rice cakes?
89
00:12:03,975 --> 00:12:07,881
Yoon Shi Woo's favorite thing
to eat is potato rice cakes!
90
00:12:07,883 --> 00:12:12,234
He won't eat any other
carbohydrates except for this!
91
00:12:12,235 --> 00:12:16,392
- How much is it?
- I want one!
92
00:12:19,643 --> 00:12:23,067
Shi Woo says that these
potato rice cakes are amazing!
93
00:12:23,068 --> 00:12:24,851
Our Shi Woo's potato rice cakes!
94
00:12:24,852 --> 00:12:27,131
Come and get your potato
rice cakes right here!
95
00:12:27,133 --> 00:12:29,187
You will lose weight!
96
00:12:29,866 --> 00:12:34,977
I'm sorry. It seems the
new intern made a mistake.
97
00:12:35,551 --> 00:12:39,336
I understand... now, all of you get out.
98
00:12:39,337 --> 00:12:41,869
Who are you telling to get out?
99
00:12:46,883 --> 00:12:48,518
Manager Kim.
100
00:12:48,519 --> 00:12:52,277
As you all know,
Shi Woo is a world-renowned star.
101
00:12:52,277 --> 00:12:55,312
Who? Him?
102
00:12:55,312 --> 00:12:57,677
You don't know Yoon Shi Woo?
103
00:12:57,677 --> 00:13:01,696
Mobius is the biggest
idol group in Korea.
104
00:13:01,697 --> 00:13:03,644
I don't know. Do I need to know?
105
00:13:03,644 --> 00:13:06,432
Your company is sponsoring the festival,
shouldn't you know?
106
00:13:06,433 --> 00:13:09,131
I'm the final act. Our Mobius.
107
00:13:10,024 --> 00:13:12,519
Then, take them out.
108
00:13:14,048 --> 00:13:16,202
Don't participate.
109
00:13:16,203 --> 00:13:19,727
Like you said, our Sang Hae Group
is the festival sponsor.
110
00:13:19,729 --> 00:13:23,653
There's no reason for me to
sponsor a person I don't like.
111
00:13:23,653 --> 00:13:25,263
Take them out.
112
00:13:25,796 --> 00:13:27,363
Manager Kim, you hear that?
113
00:13:27,363 --> 00:13:29,517
It looks like I might
be able to rest today.
114
00:13:30,371 --> 00:13:33,741
Shi Woo... what's the matter with you?
115
00:13:33,743 --> 00:13:37,366
70 percent of the people coming
to the concert are Mobius fans.
116
00:13:37,368 --> 00:13:40,575
Among that, half of them
are Yoon Shi Woo's fans.
117
00:13:40,576 --> 00:13:43,224
We'll have to refund all their money
if Yoon Shi Woo doesn't come.
118
00:13:43,224 --> 00:13:45,488
You think I don't have the money?
119
00:13:45,489 --> 00:13:47,630
Refund their money, no big deal.
120
00:13:47,631 --> 00:13:51,341
Chairman Wang Hao has been
very mindful of this concert.
121
00:13:51,341 --> 00:13:54,480
He told me that there must not be
a single mistake. Please hold it in.
122
00:13:54,481 --> 00:13:56,339
The chairman?
123
00:14:07,017 --> 00:14:10,206
- What is his name again?
- Yoon Shi Woo.
124
00:14:10,206 --> 00:14:15,403
Please don't make me regret
my decision and do your best.
125
00:14:15,404 --> 00:14:18,821
I'll be watching you, Mr. Yoon Shi Woo.
126
00:14:24,184 --> 00:14:25,765
Let's go.
127
00:14:31,370 --> 00:14:33,854
Shi Woo got marked by
the concert's sponsor?
128
00:14:33,855 --> 00:14:36,666
- By the Sang Hae Group chairman?
- It's not the chairman.
129
00:14:36,667 --> 00:14:38,575
It's his son.
130
00:14:38,576 --> 00:14:41,715
Unbelievable, I've had it with him!
131
00:14:42,346 --> 00:14:44,009
He thinks he's the best in the world.
132
00:14:44,009 --> 00:14:47,312
He always did whatever he wanted,
but it's gotten worse lately.
133
00:14:47,312 --> 00:14:51,331
He won't talk to the other members
and I can never get a hold of him.
134
00:14:51,331 --> 00:14:53,773
There are rumors going around
that Shi Woo might sign with DS.
135
00:14:53,774 --> 00:14:56,087
- Did you confirm it?
- There's no way.
136
00:14:56,089 --> 00:14:59,070
He knows that our company
will go bankrupt if he leaves.
137
00:14:59,071 --> 00:15:01,181
Who is going bankrupt?
138
00:15:09,299 --> 00:15:10,750
Goodness...
139
00:15:10,750 --> 00:15:13,811
I'm sure you wouldn't have any problems
doing business in the desert either.
140
00:15:18,811 --> 00:15:20,365
1,000 won.
141
00:15:25,754 --> 00:15:27,825
Isn't that Hwang Seon Ah?
142
00:15:27,826 --> 00:15:29,937
Hwang Seon Ah!
143
00:15:31,953 --> 00:15:35,899
Maybe it's not her. Seon Ah would
never come to a place like this.
144
00:15:37,726 --> 00:15:39,683
One moment, please.
145
00:15:39,684 --> 00:15:42,207
The entrance for the general
audience is over there.
146
00:15:43,225 --> 00:15:45,673
I'm VVVVVIP.
147
00:15:45,673 --> 00:15:49,153
Then, please show us your ID card.
148
00:15:53,116 --> 00:15:54,745
Where is it?
149
00:15:59,655 --> 00:16:01,294
What is this?
150
00:16:01,296 --> 00:16:03,106
[Yoon Shi Woo]
151
00:16:03,875 --> 00:16:05,927
Yoon Shi Woo?
152
00:16:15,285 --> 00:16:16,437
[VIP Wang Chi Ang]
153
00:16:16,437 --> 00:16:18,370
What is this?
154
00:16:21,940 --> 00:16:24,543
Next up is Whites.
155
00:16:24,544 --> 00:16:26,966
"Only You Know."
156
00:16:32,735 --> 00:16:36,381
You should've taken care of
the VIP list before I came.
157
00:16:38,716 --> 00:16:41,923
- White's performance already started.
- I'm sorry, sir.
158
00:16:41,923 --> 00:16:46,557
That's why I told you to carry the
VIP card at all times. Let's go, sir.
159
00:16:59,357 --> 00:17:00,990
Go.
160
00:17:08,896 --> 00:17:11,584
Okay, all cameras on
Mobius' performance.
161
00:17:11,585 --> 00:17:16,534
Next up is the climax that
everyone has been waiting for.
162
00:17:16,535 --> 00:17:20,126
Korea's best group!
World-renowned Hallyu pop group!
163
00:17:20,127 --> 00:17:22,805
Please welcome Mobius!
164
00:17:31,662 --> 00:17:34,304
Shi Woo!
165
00:17:43,442 --> 00:17:45,509
Annoying bastard.
166
00:18:10,299 --> 00:18:13,250
Please follow Yoon Shi Woo.
Only Yoon Shi Woo.
167
00:18:20,172 --> 00:18:22,633
Oh my gosh! Oh my gosh!
168
00:18:28,657 --> 00:18:31,538
Yoon Shi Woo! Yoon Shi Woo!
169
00:19:51,586 --> 00:19:55,050
The lights! Move!
Get out of the way!
170
00:19:55,051 --> 00:19:58,522
What are you doing, Yoon Shi Woo?
Get out of the way!
171
00:20:38,799 --> 00:20:41,296
It stopped.
172
00:21:10,513 --> 00:21:12,092
Are you okay?
173
00:21:14,412 --> 00:21:16,858
Do you have a hard time hearing?
Does it hurt?
174
00:21:18,364 --> 00:21:21,983
Come to Moorim Institute.
Dean Hwang can probably fix it.
175
00:21:34,231 --> 00:21:36,425
Remember! Moorim Institute!
176
00:21:36,426 --> 00:21:41,057
- Get off stage.
- Let's move.
177
00:21:48,509 --> 00:21:50,222
Shi Woo.
178
00:21:51,000 --> 00:21:54,181
The floor director kept telling you
to move. Why did you just stand there?
179
00:21:54,182 --> 00:21:56,036
I was focused on the song
so I didn't hear him.
180
00:21:56,036 --> 00:21:58,344
Shouldn't you go to the hospital?
181
00:21:58,345 --> 00:22:00,317
I just want to rest a bit.
182
00:22:00,317 --> 00:22:03,011
Sure. You guys can leave.
183
00:22:06,942 --> 00:22:08,375
You must've been very shocked.
184
00:22:08,376 --> 00:22:09,444
My heart was in my throat.
185
00:22:09,444 --> 00:22:11,038
I thought something
terrible happened to you.
186
00:22:11,038 --> 00:22:14,384
We can leave for Seoul tomorrow,
so get some sleep.
187
00:22:14,986 --> 00:22:17,465
- CEO.
- Yes?
188
00:22:17,467 --> 00:22:21,807
- I need a break.
- Sure, take the whole day off tomorrow.
189
00:22:21,807 --> 00:22:23,804
It's not that.
190
00:22:25,751 --> 00:22:28,559
I need some time off. About a year.
191
00:22:28,560 --> 00:22:30,288
Hey, that's...
192
00:22:34,809 --> 00:22:38,538
Okay, we can discuss
that in Seoul tomorrow.
193
00:22:52,332 --> 00:22:56,358
Are you saying I might
never be able to hear again?
194
00:22:56,359 --> 00:22:57,856
That might happen.
195
00:22:57,857 --> 00:23:01,631
As of right now, all I can tell you
is that it's a psychological reason.
196
00:23:01,632 --> 00:23:04,771
Even pain medication has its limits.
I suggest you take a break.
197
00:23:07,233 --> 00:23:09,438
What is all this?
198
00:23:19,490 --> 00:23:21,623
What? He can't hear?
199
00:23:21,623 --> 00:23:24,789
I looked into it,
and the person Shi Woo met yesterday
200
00:23:24,790 --> 00:23:27,462
wasn't the CEO of DS, but a doctor.
201
00:23:27,463 --> 00:23:32,013
The problem is not the hearing.
They can't find the cause of it.
202
00:23:40,102 --> 00:23:44,210
Our company is done for
if Yoon Shi Woo can't hear.
203
00:23:44,211 --> 00:23:47,092
He's in charge of all the
songwriting and producing.
204
00:23:47,093 --> 00:23:48,665
How can you laugh?
205
00:23:48,666 --> 00:23:52,184
The heavens have helped us.
The heavens have helped us.
206
00:23:53,174 --> 00:23:54,174
Excuse me?
207
00:23:54,174 --> 00:23:57,097
I've been so worried about how much I
had to pay him to stay with us.
208
00:23:57,098 --> 00:23:59,608
I've been losing sleep over it.
209
00:23:59,609 --> 00:24:01,811
Are you thinking of signing
him at a cheaper price?
210
00:24:03,128 --> 00:24:04,643
No.
211
00:24:10,779 --> 00:24:14,075
Let's... take him out.
212
00:24:15,355 --> 00:24:17,915
What are we going to
do with a deaf singer?
213
00:24:17,916 --> 00:24:21,972
- He could get better right away.
- Or, he might never hear again.
214
00:24:21,973 --> 00:24:26,836
He's hard to work with and we wrung
out everything we need from him.
215
00:24:26,837 --> 00:24:28,009
Get rid of him.
216
00:24:28,009 --> 00:24:30,472
We'll have to pay him his
portion of the profits.
217
00:24:30,473 --> 00:24:32,380
The other members don't
bring in that much money.
218
00:24:32,381 --> 00:24:34,509
You think we'll be able
to survive with them?
219
00:24:34,510 --> 00:24:38,487
We'll save the company
and we'll save Mobius.
220
00:24:39,833 --> 00:24:43,290
We just need to think of a
way to get rid of Yoon Shi Woo.
221
00:24:44,357 --> 00:24:46,078
There are rumors about that one girl.
222
00:24:46,078 --> 00:24:49,241
She's crazy about Shi Woo,
but he dumped her.
223
00:24:49,242 --> 00:24:50,964
Who is Miss "A" from that girl group?
224
00:24:50,964 --> 00:24:53,036
Why are you bringing up
Da Rim all of a sudden--
225
00:24:55,630 --> 00:24:57,528
What about Miss "A"?
226
00:25:05,903 --> 00:25:08,711
He's not in his room.
227
00:25:11,988 --> 00:25:14,276
I swear, Yoon Shi Woo.
228
00:25:15,346 --> 00:25:18,150
I need to find my cell phone.
229
00:25:21,799 --> 00:25:23,686
Yoon Shi Woo!
230
00:25:23,688 --> 00:25:27,660
Hey! Give me my cell phone!
231
00:25:32,690 --> 00:25:34,990
Did he go to the hospital?
232
00:26:08,252 --> 00:26:10,891
Am I hearing things now?
233
00:26:27,400 --> 00:26:31,605
I'll be watching you, Mr. Yoon Shi Woo.
234
00:26:39,781 --> 00:26:41,935
That punk.
235
00:26:45,067 --> 00:26:47,452
[Mom]
236
00:26:47,453 --> 00:26:49,605
Mom?
237
00:27:06,700 --> 00:27:09,801
He will arrive at that
place by tomorrow morning.
238
00:27:11,000 --> 00:27:13,009
Cheon Hee Jun...
239
00:27:16,748 --> 00:27:20,780
Please, don't rush.
It'll all happen in due time.
240
00:27:24,502 --> 00:27:27,979
Even if you force Chi Ang
to attend Moorim Institute...
241
00:27:27,979 --> 00:27:30,713
what if he quits right away
like at the other schools?
242
00:27:30,714 --> 00:27:32,767
There is always a
solution to everything.
243
00:27:32,767 --> 00:27:34,244
Pardon?
244
00:27:35,319 --> 00:27:38,880
He thinks the world of his mother.
245
00:28:04,167 --> 00:28:07,817
Customer, I just arrived at the hotel.
246
00:28:07,817 --> 00:28:10,236
This place does not allow
food from outside to enter.
247
00:28:10,237 --> 00:28:13,261
It seems like you'll have to
come out and secretly bring it in--
248
00:28:16,619 --> 00:28:21,278
What do you mean you
don't want it anymore?
249
00:28:22,554 --> 00:28:26,186
Customer? Customer?
250
00:28:26,188 --> 00:28:29,275
Oh, damn it, you hung up.
251
00:28:31,573 --> 00:28:33,051
Excuse me!
252
00:28:34,710 --> 00:28:38,737
Do you know the hotel here only gives
you a measly amount of fried chicken
253
00:28:38,738 --> 00:28:40,894
and it costs 80,000 won?
254
00:28:40,894 --> 00:28:44,009
But this right here only costs 5,000 won!
255
00:28:44,010 --> 00:28:46,077
Absolutely delicious
with nice, cold beer!
256
00:28:46,078 --> 00:28:47,901
What do you think?
257
00:29:01,102 --> 00:29:02,840
Are you insane?
258
00:29:02,842 --> 00:29:05,942
That's right. I've gone crazy
worrying about you!
259
00:29:08,007 --> 00:29:10,369
How are you feeling?
Are you hurt?
260
00:29:10,369 --> 00:29:12,970
I feel fine and I'm
not injured anywhere.
261
00:29:14,147 --> 00:29:16,146
Get out this instant.
262
00:29:17,518 --> 00:29:19,780
Shi Woo!
263
00:29:19,781 --> 00:29:22,351
Hey! Have you seriously lost your mind?
264
00:29:23,041 --> 00:29:28,173
Why do I have to do that to Shi Woo?
265
00:29:28,173 --> 00:29:33,596
There are exactly two ways for a
rookie like you to make it to the top.
266
00:29:34,511 --> 00:29:37,114
Get involved with a top star.
267
00:29:37,115 --> 00:29:40,305
Or, bring him down.
268
00:29:41,771 --> 00:29:45,743
He's a cold punk who wouldn't even glance
at you after you tried to kill yourself.
269
00:29:45,744 --> 00:29:48,492
Do you still have feelings for him?
270
00:29:51,184 --> 00:29:54,202
Doing this won't help you.
Get out immediately.
271
00:29:57,521 --> 00:29:59,285
Let go!
272
00:30:04,410 --> 00:30:06,269
Get out now.
273
00:30:06,867 --> 00:30:08,605
This is your last chance.
274
00:30:08,605 --> 00:30:11,868
If you refuse me here,
I can't save you.
275
00:30:11,868 --> 00:30:14,896
Save me? You're going to save me?
276
00:30:17,079 --> 00:30:20,490
Da Rim, don't be irrational
and get out, will you?
277
00:30:20,490 --> 00:30:22,299
Get out now!
278
00:30:23,019 --> 00:30:26,599
Hey, who do we have here?
279
00:30:26,599 --> 00:30:30,359
There is nothing I can do now.
280
00:30:36,259 --> 00:30:38,865
We would love to take a
picture with a Hallyu star.
281
00:30:38,865 --> 00:30:41,740
Ah, are we getting in the
way of your pretty date?
282
00:30:41,740 --> 00:30:44,009
This won't do.
I'll take you home, get in.
283
00:30:44,319 --> 00:30:45,844
Let go of me.
284
00:30:45,844 --> 00:30:48,612
Your girlfriend doesn't
want to go with you.
285
00:30:48,613 --> 00:30:50,288
Leave her behind and go.
286
00:30:50,900 --> 00:30:52,898
Don't get involved.
Don't get involved.
287
00:30:52,970 --> 00:30:55,559
My dad always says...
288
00:30:55,559 --> 00:30:58,500
Don't get involved in
other people's business.
289
00:31:00,599 --> 00:31:02,140
Let's go.
290
00:31:02,140 --> 00:31:04,259
Take it easy, guys.
291
00:31:04,259 --> 00:31:06,789
- If you keep doing this...
- If we keep doing this?
292
00:31:06,789 --> 00:31:08,789
If we keep doing this,
what would you do?
293
00:31:08,789 --> 00:31:10,848
What are you going to do about it?
294
00:31:10,849 --> 00:31:12,854
This girls seems very familiar.
295
00:31:12,855 --> 00:31:15,092
I think she's a celebrity too.
296
00:31:15,779 --> 00:31:18,114
Don't touch the girl.
297
00:31:18,115 --> 00:31:20,016
Is it okay if we touch you, then?
298
00:31:20,210 --> 00:31:21,950
- Let's go.
- Come on.
299
00:31:21,950 --> 00:31:24,509
Where are you trying to go, huh?
300
00:31:29,140 --> 00:31:30,829
What the heck?
301
00:31:35,500 --> 00:31:38,160
Guys, let's not do this.
302
00:31:38,160 --> 00:31:42,710
I called the police, so you'd better run.
303
00:31:42,710 --> 00:31:44,519
Go!
304
00:31:51,730 --> 00:31:53,440
Go back before the police get here.
305
00:31:53,440 --> 00:31:56,519
- I will take care of that.
- Shi Woo!
306
00:32:03,799 --> 00:32:06,069
What the heck? Go follow him!
307
00:32:06,619 --> 00:32:09,180
CEO Choi, it's begun.
308
00:32:13,230 --> 00:32:16,259
We're getting rid of
one more this way again.
309
00:32:18,549 --> 00:32:21,980
Oh my, are you hurt?
310
00:32:21,980 --> 00:32:24,390
Are you also working for CEO Choi?
311
00:32:24,390 --> 00:32:26,250
- Pardon?
- Excuse me!
312
00:32:29,430 --> 00:32:31,200
Da Rim, what happened?
313
00:32:31,200 --> 00:32:34,029
You were with Yoon Shi Woo
just now, correct?
314
00:32:34,349 --> 00:32:36,589
Da Rim, are you feeling okay?
315
00:32:36,589 --> 00:32:39,029
What happened? You were
with them from the beginning, correct?
316
00:32:39,029 --> 00:32:41,779
- Me?
- Did you see what happened?
317
00:32:41,779 --> 00:32:43,700
What happened?
318
00:32:45,690 --> 00:32:47,970
The report came in that Yoon Shi Woo,
the leader of Mobius
319
00:32:47,970 --> 00:32:51,700
was involved with an assault case,
which devastated his female fans.
320
00:32:51,700 --> 00:32:54,140
- It's very unfortunate news.
- I agree.
321
00:32:54,140 --> 00:32:56,670
We at Entertainment News
were able to cover the story.
322
00:32:56,670 --> 00:32:58,670
Let's find out what happened.
323
00:32:59,230 --> 00:33:01,619
I was out on a date with Shi Woo.
324
00:33:01,619 --> 00:33:05,740
When a group of thugs showed up,
he left me behind and took off.
325
00:33:05,740 --> 00:33:12,009
It wasn't Yoon Shi Woo,
but a young girl who saved Da Rim.
326
00:33:15,299 --> 00:33:18,490
- Hello.
- Ah, hello.
327
00:33:19,069 --> 00:33:21,349
- Now you can talk.
- Okay.
328
00:33:21,349 --> 00:33:23,759
I was on my way to deliver chicken.
329
00:33:23,759 --> 00:33:26,299
A group of thugs were harassing them.
So I helped them.
330
00:33:26,369 --> 00:33:29,450
While you were fighting those thugs,
what was Yoon Shi Woo doing?
331
00:33:29,450 --> 00:33:31,019
He suddenly got in the car
and drove that way.
332
00:33:31,019 --> 00:33:33,509
Did he make a getaway by himself then?
333
00:33:33,880 --> 00:33:35,269
I guess so.
334
00:33:35,269 --> 00:33:37,329
Ah, did you just hear what she said?
335
00:33:37,329 --> 00:33:39,329
Yoon Shi Woo of Mobius
was out on a date last night.
336
00:33:39,329 --> 00:33:43,150
He left Da Rim behind with the thugs
and made a getaway by himself.
337
00:33:45,779 --> 00:33:48,200
How many times do I have to say that
I wasn't making a getaway
338
00:33:48,200 --> 00:33:49,584
but chasing after paparazzi?
339
00:33:49,584 --> 00:33:52,640
Those thugs were after me
from the beginning, not Da Rim.
340
00:33:52,640 --> 00:33:54,809
The truth doesn't matter anymore.
341
00:33:54,809 --> 00:33:58,329
What matters is the reporters
believe the other story.
342
00:33:59,480 --> 00:34:02,509
Manager Kim, go find the girl
who was delivering the chicken.
343
00:34:02,509 --> 00:34:05,789
If she and I have a
press interview or something
344
00:34:05,789 --> 00:34:07,309
it will fix everything, right?
345
00:34:07,309 --> 00:34:09,050
- Shi Woo.
- CEO Choi.
346
00:34:09,050 --> 00:34:11,829
This really feels like a trap Da Rim set.
347
00:34:11,829 --> 00:34:15,309
It's absurd that that many reporters
just happened to be near that location.
348
00:34:15,309 --> 00:34:16,699
How is that absurd?
349
00:34:16,699 --> 00:34:19,659
Reporters were there
because of the concert yesterday.
350
00:34:19,659 --> 00:34:24,030
Have you ever given an interview
with a smile on your face?
351
00:34:24,030 --> 00:34:27,340
That's why the reporters wouldn't
write a story in your favor.
352
00:34:27,340 --> 00:34:29,449
You've never listened to me all this time
353
00:34:29,449 --> 00:34:31,559
when I asked you
to be nice to the reporters.
354
00:34:31,559 --> 00:34:35,139
Reporter Kim from Scandal Patch
was there without having to be asked.
355
00:34:38,719 --> 00:34:40,789
Asked?
356
00:34:42,800 --> 00:34:44,760
What was he asked to do?
357
00:34:46,400 --> 00:34:48,219
Yoon Shi Woo!
358
00:34:54,949 --> 00:34:57,739
You've become even more
popular overnight.
359
00:34:58,559 --> 00:35:01,369
Can you return my clothes
before you take off?
360
00:35:02,630 --> 00:35:05,539
Bad luck that I got
my clothes switched with yours.
361
00:35:05,539 --> 00:35:07,780
What are you doing?
Give me my clothes back.
362
00:35:07,780 --> 00:35:09,780
Also give my cell phone back.
363
00:35:10,690 --> 00:35:14,460
Gosh, Mrs. Min must be waiting for me.
364
00:35:14,460 --> 00:35:17,619
Don't get on my nerves
unless you want to die.
365
00:35:17,989 --> 00:35:19,730
What?
366
00:35:23,960 --> 00:35:26,739
Give me back my clothes, you bastard!
367
00:35:28,159 --> 00:35:33,030
Fine. What would I expect from him
when he even left a girl behind?
368
00:35:33,599 --> 00:35:35,639
I'm so mature that I will let it go!
369
00:35:45,360 --> 00:35:49,860
Are you perhaps behind
all of this, CEO Choi? Why?
370
00:35:49,860 --> 00:35:52,139
Is it because I asked for a vacation?
371
00:35:52,139 --> 00:35:54,849
- Is that why?
- Don't get me wrong.
372
00:35:54,849 --> 00:35:58,699
Take some time off
until your ear heals.
373
00:35:59,300 --> 00:36:01,239
Then I will contact you.
374
00:36:11,349 --> 00:36:14,760
What kind of girl has no fear, huh?
375
00:36:15,010 --> 00:36:17,000
It's bad enough that
you started a fight with thugs.
376
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
You appeared on a TV interview?
377
00:36:19,000 --> 00:36:22,610
What if those thugs come
find you for payback, huh?
378
00:36:22,610 --> 00:36:26,139
- Gosh.
- Face this way, okay?
379
00:36:26,760 --> 00:36:29,269
Is the direction
that important right now?
380
00:36:29,269 --> 00:36:31,389
Oh my, you scared me.
381
00:36:31,389 --> 00:36:33,900
- What a bad temper!
- What did you say?
382
00:36:33,900 --> 00:36:37,300
Who did she take after that she loves to
get involved in someone else's matters?
383
00:36:37,300 --> 00:36:38,840
What did Dad tell you?
384
00:36:38,840 --> 00:36:41,880
When you see injustice,
pretend you're blind like me.
385
00:36:41,880 --> 00:36:44,090
You can't see.
386
00:36:44,090 --> 00:36:45,630
You have the nerve to talk back?
387
00:36:45,630 --> 00:36:47,239
You're teaching her well.
388
00:36:47,239 --> 00:36:50,469
You're supposed to teach her to
get involved when she sees injustice.
389
00:36:50,469 --> 00:36:54,050
That's because you're not a parent.
390
00:36:54,050 --> 00:36:55,840
Ask anybody.
391
00:36:55,840 --> 00:36:58,449
See if anybody wants their
daughters to go against thugs.
392
00:36:58,449 --> 00:37:02,900
She's more than capable of
protecting herself, so don't worry.
393
00:37:02,900 --> 00:37:06,480
She doesn't go to other places,
but Moorim...
394
00:37:07,400 --> 00:37:08,869
What?
395
00:37:08,869 --> 00:37:12,250
I have rice cake and kimchi here for you.
396
00:37:12,250 --> 00:37:14,460
Have some when you're hungry.
397
00:37:14,460 --> 00:37:15,849
Where are you going again?
398
00:37:15,849 --> 00:37:19,530
I will go catch some fish you like
and make sashimi for dinner tonight.
399
00:37:19,530 --> 00:37:22,789
- Bye, bye!
- Soon Deok. Soon Deok!
400
00:37:23,099 --> 00:37:25,420
You thugs got the wrong person!
401
00:37:25,420 --> 00:37:27,880
Let go of me! Do you know who I am, huh?
402
00:37:30,739 --> 00:37:34,119
Do you know how many times
I've been kidnapped like this?
403
00:37:34,119 --> 00:37:35,483
Let go of me!
404
00:37:35,483 --> 00:37:38,170
It may be impossible
to escort him quietly.
405
00:37:38,170 --> 00:37:40,480
- Make the call.
- Sure.
406
00:37:44,659 --> 00:37:46,989
- Mom.
- Son.
407
00:37:46,989 --> 00:37:49,329
Gosh, I've been kidnapped again.
408
00:37:49,329 --> 00:37:52,059
Give them some money,
so I can come see you.
409
00:37:52,059 --> 00:37:58,300
Actually, it's your father who told
them to kidnap you this time.
410
00:37:58,530 --> 00:38:02,449
- What for?
- He wants to send you to Moorim Institute.
411
00:38:02,449 --> 00:38:03,717
Moorim school?
412
00:38:03,717 --> 00:38:08,019
That's why you should've gone there
willingly when I texted you.
413
00:38:08,019 --> 00:38:12,099
He sponsored the K-pop concert
in order to send you there.
414
00:38:12,099 --> 00:38:14,159
What kind of school is Moorim?
415
00:38:14,159 --> 00:38:16,000
Why would you want to send me there?
416
00:38:16,000 --> 00:38:18,630
You got kicked out, didn't you?
417
00:38:18,630 --> 00:38:20,889
You also got kicked out in Luxembourg.
418
00:38:20,889 --> 00:38:26,039
Now there isn't any university
in the world that will accept you.
419
00:38:26,409 --> 00:38:28,500
Do I really have to go to college?
420
00:38:28,500 --> 00:38:30,159
I'm the heir to Sang Hae Group.
421
00:38:30,159 --> 00:38:32,380
Why does it matter
if I don't go to school?
422
00:38:37,199 --> 00:38:40,599
- Sir.
- Who says you're the heir?
423
00:38:40,929 --> 00:38:42,539
Not another word and go.
424
00:38:42,539 --> 00:38:45,699
Go and study for one year
as if you were dead.
425
00:38:45,699 --> 00:38:47,840
I won't repeat myself.
426
00:38:49,300 --> 00:38:52,730
Sir! Father!
427
00:38:53,949 --> 00:38:57,130
Do you really have to be this extreme?
428
00:38:57,130 --> 00:38:59,619
He needs to be reprogrammed mentally.
429
00:38:59,619 --> 00:39:01,329
He has to become a human being first.
430
00:39:01,329 --> 00:39:02,585
Does it make sense that he's been
431
00:39:02,585 --> 00:39:03,840
expelled twenty times
since middle school?
432
00:39:03,840 --> 00:39:07,000
For a kid who got separated from his mom,
he grew up all right.
433
00:39:07,000 --> 00:39:09,159
It's a good thing.
434
00:39:09,159 --> 00:39:14,079
Why are you so tough on Chi Ang only?
435
00:39:14,079 --> 00:39:16,639
If he graduates well this time...
436
00:39:17,090 --> 00:39:19,380
bring him with you to China.
437
00:39:19,920 --> 00:39:21,960
Really?
438
00:39:21,960 --> 00:39:26,010
Or do you have some ulterior motive?
439
00:39:26,010 --> 00:39:31,010
Or is it that difficult
to graduate from that school?
440
00:39:31,210 --> 00:39:33,320
I'm okay, so...
441
00:39:33,320 --> 00:39:37,170
can you just take
Chi Ang with you to China?
442
00:39:37,170 --> 00:39:39,530
There is the Shaolin Monastery in China.
443
00:39:39,530 --> 00:39:42,989
Why would you have to
send him to Moorim Institute here?
444
00:39:49,449 --> 00:39:52,929
We're doing this all for you,
so don't be upset.
445
00:39:55,860 --> 00:40:00,610
That's not it. I kind of have to go now.
446
00:40:00,610 --> 00:40:05,360
- Pardon?
- I need to go to the bathroom.
447
00:40:07,300 --> 00:40:10,579
- Call Chairman Wang.
- It's coming!
448
00:40:10,579 --> 00:40:13,909
Stop the car. Stop it now!
449
00:40:26,559 --> 00:40:30,039
I understand you like to watch me go.
450
00:40:30,039 --> 00:40:31,500
Go away when I ask nicely.
451
00:40:31,500 --> 00:40:33,989
- But still...
- Go.
452
00:40:33,989 --> 00:40:35,989
Go!
453
00:40:37,070 --> 00:40:38,659
Turn around.
454
00:40:42,739 --> 00:40:45,619
- What the heck is Moorim Institute, huh?
- Get him!
455
00:40:45,619 --> 00:40:49,199
Would I go to such a school? No way!
456
00:40:55,039 --> 00:40:57,380
Give up and come with us.
457
00:40:59,860 --> 00:41:01,849
Don't come closer.
458
00:41:01,849 --> 00:41:05,110
If you come any closer, I will jump.
459
00:41:05,500 --> 00:41:07,670
You think I won't?
460
00:41:09,849 --> 00:41:13,380
I can't swim.
It's the only sport I can't do.
461
00:41:13,380 --> 00:41:16,840
If I fall here, I'll die.
462
00:41:16,840 --> 00:41:19,099
Even if I was born out of wedlock...
463
00:41:19,099 --> 00:41:21,659
my parents won't leave you alone
if I die here.
464
00:41:21,659 --> 00:41:23,449
Calm down and let's talk.
465
00:41:23,449 --> 00:41:26,230
Don't come closer. I will fall.
466
00:41:26,230 --> 00:41:28,070
I will die.
467
00:41:48,500 --> 00:41:52,929
Young Master! Oh my god! Seriously!
468
00:42:01,650 --> 00:42:05,800
Mom, I think I'm dying for real.
469
00:42:31,050 --> 00:42:33,190
She's pretty.
470
00:43:03,809 --> 00:43:06,690
Seriously, this is crazy.
471
00:43:12,010 --> 00:43:14,070
Oh my!
472
00:43:17,429 --> 00:43:19,320
So heavy.
473
00:43:22,719 --> 00:43:25,630
Hey. Wake up.
474
00:43:27,070 --> 00:43:29,409
Gosh, seriously.
475
00:43:36,340 --> 00:43:38,409
Gosh, seriously.
476
00:43:39,130 --> 00:43:41,989
I didn't want to do this.
477
00:43:44,199 --> 00:43:46,860
Gosh, seriously...
478
00:44:04,550 --> 00:44:07,929
Are you a mermaid?
479
00:44:14,539 --> 00:44:17,730
[Yoon Shi Woo]
480
00:44:17,730 --> 00:44:21,579
[I regret being your fan]
[Yoon Shi Woo, leave the band]
481
00:44:23,570 --> 00:44:27,789
Yoon Shi Woo, leave the band! Leave!
482
00:44:27,789 --> 00:44:29,900
- Leave the band.
- Leave!
483
00:44:29,900 --> 00:44:33,530
- Yoon Shi Woo is here!
- He's here!
484
00:45:01,469 --> 00:45:03,429
Do you have a hard time hearing?
Does it hurt?
485
00:45:03,429 --> 00:45:07,329
Come to Moorim Institute.
Dean Hwang can probably fix it.
486
00:45:16,880 --> 00:45:19,260
[Moorim Institute]
487
00:45:19,260 --> 00:45:21,260
[Your search returned no results.]
488
00:45:24,760 --> 00:45:26,969
What are you thinking?
489
00:45:42,199 --> 00:45:45,239
When you arrive at
Moorim Institute, call me.
490
00:45:46,929 --> 00:45:50,280
[Son, you haven't arrived
at Moorim Institute yet?]
491
00:45:54,179 --> 00:45:56,119
Moorim Institute?
492
00:46:14,369 --> 00:46:16,449
I guess you're up.
493
00:46:17,550 --> 00:46:19,760
Come on, easy.
494
00:46:23,239 --> 00:46:26,269
Get away from me. Go!
495
00:46:30,599 --> 00:46:34,920
Hi, you're up, young man?
496
00:46:41,809 --> 00:46:45,480
You've been working out, huh?
497
00:46:59,199 --> 00:47:02,980
Oh my, young man? Young man.
498
00:47:10,789 --> 00:47:12,719
Wow.
499
00:47:12,719 --> 00:47:15,230
Thank you for the food.
500
00:47:15,230 --> 00:47:18,789
What kind of young man
faints over such a thing?
501
00:47:18,789 --> 00:47:22,139
When I woke up, some strange man
was touching my body.
502
00:47:22,139 --> 00:47:25,300
- Wouldn't you get startled?
- You're right.
503
00:47:25,300 --> 00:47:27,739
But you must feel better because of that.
504
00:47:27,739 --> 00:47:30,719
People come all the way from Seoul
to get massage from me.
505
00:47:30,719 --> 00:47:33,800
By the way,
why did you fall to the ocean?
506
00:47:33,800 --> 00:47:36,460
Where do you live?
What do your parents do?
507
00:47:36,460 --> 00:47:40,460
Don't ask personal questions. It's rude.
508
00:47:40,460 --> 00:47:44,460
Why can't we ask such questions
when we saved his life?
509
00:47:46,699 --> 00:47:49,630
My name is Wang Chi Ang.
510
00:47:49,630 --> 00:47:56,070
My father is Chairman Wang Hao
of the Sang Hae Group in China.
511
00:47:56,070 --> 00:47:58,130
Since you saved the heir
to Sang Hae Group
512
00:47:58,130 --> 00:48:00,070
you will be compensated very generously.
513
00:48:00,070 --> 00:48:05,940
Well, should we demolish this house
and build you a new house?
514
00:48:06,929 --> 00:48:09,570
He's gone crazy.
515
00:48:09,570 --> 00:48:13,789
I should thank the mermaid
who saved me, too.
516
00:48:13,789 --> 00:48:16,099
- Where is she?
- She's outside.
517
00:48:16,099 --> 00:48:18,409
Go, get going.
518
00:48:18,409 --> 00:48:20,300
Is she?
519
00:48:24,969 --> 00:48:28,159
Gosh, I called the police.
520
00:48:28,159 --> 00:48:31,809
They haven't called us back yet.
Someone might have dumped him out here.
521
00:48:31,809 --> 00:48:34,050
In the worst case scenario...
522
00:48:34,050 --> 00:48:38,590
we may have to feed that fool
when we already don't have enough.
523
00:49:28,179 --> 00:49:31,860
- Oh, he's up.
- Yes, he's up all right.
524
00:49:31,860 --> 00:49:34,960
- He's a serious mental case.
- What?
525
00:49:34,989 --> 00:49:38,889
He says he's the heir
to a big Chinese company.
526
00:49:39,460 --> 00:49:42,570
You saved me. What is it
that you want in return?
527
00:49:42,570 --> 00:49:45,949
I will grant whatever wish you have.
528
00:49:47,090 --> 00:49:50,699
It's okay. If you're okay, go home.
I have to go to school now.
529
00:49:50,699 --> 00:49:52,239
You're a student?
530
00:49:52,239 --> 00:49:54,449
It's not impolite to ask
someone's age in Korea, right?
531
00:49:54,449 --> 00:49:56,639
- How old are you?
- Hey.
532
00:49:56,639 --> 00:50:00,840
If you get cute with her,
she could beat you up, so walk away.
533
00:50:00,889 --> 00:50:06,550
Soon Deok is a student
at Moorim Institute.
534
00:50:06,550 --> 00:50:09,559
Moorim Institute? Do you go there?
535
00:50:09,559 --> 00:50:12,150
Shut it! My dad will kill me if he knows.
536
00:50:12,739 --> 00:50:14,780
Son!
537
00:50:17,590 --> 00:50:19,599
Mom!
538
00:50:23,159 --> 00:50:26,489
Are you okay? Oh my goodness.
539
00:50:26,489 --> 00:50:29,119
What's happened to you?
540
00:50:34,610 --> 00:50:37,028
That's it. I don't care about
Moorim Institute or anything else.
541
00:50:37,028 --> 00:50:38,978
Let's take him to China.
542
00:50:42,920 --> 00:50:46,219
Mom, I will go.
543
00:50:46,719 --> 00:50:49,000
I will go to Moorim Institute.
544
00:50:58,250 --> 00:51:01,309
[Mt. Moorim]
545
00:51:04,190 --> 00:51:06,849
Why did you suddenly change your mind?
546
00:51:06,849 --> 00:51:10,500
I know that you don't trust me.
547
00:51:10,500 --> 00:51:14,210
But I will do it right this time.
548
00:51:14,210 --> 00:51:16,289
Please trust me.
549
00:51:16,289 --> 00:51:19,820
In return, when I go back to China...
550
00:51:19,820 --> 00:51:23,099
We already decided to go with your mom.
551
00:51:23,579 --> 00:51:27,110
Please let me take
one more person with me.
552
00:52:08,789 --> 00:52:11,619
I'm in the middle of the mountain here.
553
00:52:30,460 --> 00:52:33,619
- Is it still far?
- We're almost there.
554
00:52:33,619 --> 00:52:35,619
Just a little bit more.
555
00:52:35,619 --> 00:52:37,820
You've already said
the same thing twenty times.
556
00:52:37,820 --> 00:52:40,179
I'm tired, Mermaid.
557
00:52:40,179 --> 00:52:43,860
Stop calling me that.
You can't even say it right.
558
00:52:43,860 --> 00:52:46,909
If you keep doing that,
I won't take you there.
559
00:52:46,909 --> 00:52:48,909
Okay.
560
00:52:48,909 --> 00:52:53,500
By the way, is it usually
this hard to get to Moorim Institute?
561
00:52:53,500 --> 00:52:56,929
Not everybody can find this place.
562
00:52:58,219 --> 00:53:02,570
You don't know anything about my school?
563
00:53:03,289 --> 00:53:06,150
Shocking.
564
00:53:06,150 --> 00:53:09,110
There is a plant called tiger. Wait here.
565
00:53:09,110 --> 00:53:12,840
It works best for scars. Wait a second.
566
00:53:20,619 --> 00:53:23,719
Ah, there's a tiger swallowtail.
567
00:53:23,719 --> 00:53:27,650
I said this plant is called tiger,
not a tiger swallowtail.
568
00:53:27,650 --> 00:53:29,889
It's a tiger swallowtail for sure.
569
00:53:29,889 --> 00:53:34,829
In China, people say it brings good luck.
570
00:53:34,829 --> 00:53:37,590
- We also say that here in Korea.
- Really?
571
00:53:37,590 --> 00:53:40,969
- Then should I catch it for you?
- No, thanks.
572
00:53:40,969 --> 00:53:45,320
Can't you help me get these plants here?
573
00:53:46,539 --> 00:53:49,739
Hey. Hey!
574
00:53:51,960 --> 00:53:53,969
Wang Chi Ang!
575
00:54:13,230 --> 00:54:16,659
Gosh, why would he
want to catch a butterfly?
576
00:54:16,659 --> 00:54:19,940
Wang Chi Ang!
577
00:54:23,250 --> 00:54:26,059
Did he perhaps run away?
578
00:54:26,059 --> 00:54:29,960
He can't possibly do that. Wang Chi Ang!
579
00:55:00,130 --> 00:55:02,170
Yoon Shi Woo?
580
00:55:03,510 --> 00:55:06,000
What was Yoon Shi Woo doing?
581
00:55:06,000 --> 00:55:09,429
He suddenly got in the car
and drove that way.
582
00:55:11,590 --> 00:55:15,289
- What are you doing here?
- Did you follow me here?
583
00:55:16,210 --> 00:55:19,289
- They thought I wouldn't know?
- What?
584
00:55:20,159 --> 00:55:21,726
What are you talking about?
585
00:55:21,726 --> 00:55:25,329
It was strange that
some thugs suddenly showed up.
586
00:55:25,329 --> 00:55:28,739
It was suspicious that you showed up
and got involved at that moment.
587
00:55:28,739 --> 00:55:30,079
Who told you to do that?
588
00:55:30,079 --> 00:55:33,159
How much did you get paid to destroy me?
589
00:55:33,159 --> 00:55:36,420
It was CEO Choi
who told you to do that, right?
590
00:55:38,409 --> 00:55:41,139
I helped you when
you were surrounded by the thugs.
591
00:55:41,139 --> 00:55:43,250
Say what? I got paid?
592
00:55:43,250 --> 00:55:46,010
Then why did you suddenly get involved?
593
00:55:46,010 --> 00:55:49,119
I already told you. I wanted to help you.
594
00:55:49,119 --> 00:55:51,119
You wanted to help me?
595
00:55:51,119 --> 00:55:53,050
For no reason?
596
00:55:53,119 --> 00:55:55,880
Gosh, hearing your logic...
597
00:55:55,880 --> 00:55:58,219
you deserve to be called a nerd.
598
00:56:00,199 --> 00:56:02,989
Say it straight up!
Who told you to do that?
599
00:56:02,989 --> 00:56:04,699
Let go of her!
600
00:56:10,188 --> 00:56:14,103
- Ouch!
- Oh my goodness.
601
00:57:57,420 --> 00:58:00,800
Professor Kim, where are you?
Is this perhaps...
602
00:58:02,110 --> 00:58:04,130
The seal is being unlocked.
603
00:58:29,079 --> 00:58:31,190
What is this place?
604
00:58:33,599 --> 00:58:35,539
Moorim Institute?
605
00:59:33,900 --> 00:59:37,849
The seal has been unlocked.
606
00:59:45,000 --> 00:59:52,000
Subtitles by DramaFever
607
00:59:57,440 --> 00:59:59,599
Why do we have new kids
at Moorim Institute?
608
00:59:59,599 --> 01:00:03,920
Wang Chi Ang was the
only new incoming student.
609
01:00:03,920 --> 01:00:06,760
Are you asking me to learn martial arts?
610
01:00:06,760 --> 01:00:09,639
Do you think your ear
is your only concern?
611
01:00:09,639 --> 01:00:13,239
The first code of conduct at
Moorim Institute is you're on your own.
612
01:00:13,239 --> 01:00:14,710
You're expected do
everything on your own.
613
01:00:14,710 --> 01:00:17,269
Isn't there a room
for a VIP in this dorm?
614
01:00:17,269 --> 01:00:19,059
Room for a VIP, my butt.
615
01:00:19,059 --> 01:00:22,420
Go now and tell them
that I didn't just run away.
616
01:00:22,420 --> 01:00:25,849
It's only your life that matters?
You haven't grown up yet, have you?
617
01:00:25,849 --> 01:00:27,259
- Hit me.
- Hey!
618
01:00:27,259 --> 01:00:30,190
You're the first one
to treat me this way.
619
01:00:30,190 --> 01:00:32,800
You're saying one of them
unlocked the seal?
620
01:00:32,800 --> 01:00:33,949
Is that even possible?
621
01:00:33,949 --> 01:00:37,679
You're not at the level
to take this class. Get lost.
622
01:00:37,679 --> 01:00:39,239
How dare you tell me to get lost?
623
01:00:39,239 --> 01:00:42,699
If I get to this level,
I can take this class?
624
01:00:42,699 --> 01:00:46,320
Perhaps this place made him come.
625
01:00:46,320 --> 01:00:48,320
Train him well.
626
01:00:49,679 --> 01:00:53,059
Everything is up to you.
627
01:00:56,860 --> 01:00:58,429
One, two, three.
628
01:00:59,500 --> 01:01:01,510
Save me.
629
01:01:02,159 --> 01:01:04,070
Stop hitting him.
630
01:01:06,230 --> 01:01:08,400
Moorim Institute, jackpot!
631
01:01:08,400 --> 01:01:09,809
It was fun.
632
01:01:09,809 --> 01:01:13,690
- Moorim Institute. Fighting.
- Please watch the show.
633
01:01:14,639 --> 01:01:16,760
- One, two, three. Fighting!
- Fighting!
46273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.