Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,520
Es la hija de la alcaldesa.
3
00:00:03,560 --> 00:00:06,960
23:23. Ahí debía llevar
a la chica aún con vida.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Se dirige a la salida del pueblo.
5
00:00:12,840 --> 00:00:16,000
Encontramos restos de un vómito
en una de las esquinas de la venta.
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,400
Tenemos el ADN del asesino.
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,920
Control rutinario de alcoholemia.
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
Tenemos el informe del ADN
que le pillamos a Juan Rueda
9
00:00:25,720 --> 00:00:28,480
en el control de alcoholemia.
Las muestras encontradas
10
00:00:28,520 --> 00:00:30,360
en la escena del crimen
no son de él.
11
00:00:30,400 --> 00:00:33,960
Pero eso no es todo.
Juan Rueda es el padre de Ainhoa.
12
00:00:36,440 --> 00:00:38,600
Supongo que ya sabe
que le he denunciado
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
por amenazarme de muerte.
Los de Asuntos Internos
14
00:00:41,360 --> 00:00:44,960
te llamarán para que declares
por la denuncia contra el sargento.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,760
-Amenazó el sargento
a Juan Rueda con matarlo?
16
00:00:47,800 --> 00:00:49,120
-No.
17
00:00:52,560 --> 00:00:55,000
-Sabéis qué hace ahora
este puto maricón?
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,960
Se folla a las negras.
19
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
-Prométeme que nos vemos hoy.
20
00:00:59,040 --> 00:01:01,720
-En los invernaderos, esta tarde.
21
00:01:02,240 --> 00:01:04,000
(GRITA)
22
00:01:04,040 --> 00:01:07,240
-Hijo de puta,
tú has intentado matarla.
23
00:01:07,280 --> 00:01:08,880
-Fara!
-Soltadle!
24
00:01:08,920 --> 00:01:10,920
-Solo quiero hablar con ella.
-Habla.
25
00:01:10,960 --> 00:01:14,040
-Viste quién lo hizo?
-Me puso un plástico en la cara,
26
00:01:14,080 --> 00:01:16,320
le arañé y me soltó.
-Le arañaste?
27
00:01:20,480 --> 00:01:22,720
-Cómo has podido?
-Estás loco?
28
00:01:22,760 --> 00:01:24,680
-No me mientas,
que sé que has sido tú!
29
00:01:24,720 --> 00:01:26,480
Por qué?
30
00:01:30,440 --> 00:01:32,720
Sabemos
que intentaste matar a Fara.
31
00:01:32,760 --> 00:01:35,040
"No me mientas,
que sé que has sido tú!"
32
00:01:39,720 --> 00:01:41,800
Cógele las huellas
y métele en un calabozo.
33
00:01:41,840 --> 00:01:44,200
Has encerrado a mi hijo?
Debes ponerle límites.
34
00:01:44,240 --> 00:01:46,920
Tienes razón, pero es a ti
a quien debo ponerle límites.
35
00:01:49,960 --> 00:01:51,800
Estás bien?
36
00:01:52,440 --> 00:01:54,280
Te pasa algo?
37
00:01:54,320 --> 00:01:56,760
Eh? Nada, estoy bien.
Luego hablamos, no?
38
00:02:02,440 --> 00:02:04,480
Qué pasó, Héctor?
39
00:02:05,160 --> 00:02:08,840
Me tengo que ir.
No, por favor, quédate conmigo.
40
00:02:08,880 --> 00:02:10,560
Quédate.
41
00:02:33,920 --> 00:02:36,040
(Móvil)
42
00:02:38,080 --> 00:02:41,080
Es Lola.
Es la segunda vez que llama.
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,080
Ahora no puedo.
44
00:02:43,120 --> 00:02:46,560
Quieres que conteste yo?
No, no, tú tampoco puedes.
45
00:02:46,600 --> 00:02:49,360
Ah, no? Y por qué no puedo?
46
00:03:15,680 --> 00:03:17,640
(Móvil)
47
00:03:35,760 --> 00:03:38,680
"Hoy, la actualidad
nos lleva de nuevo a Campoamargo.
48
00:03:38,720 --> 00:03:41,400
Allí se ha producido
un terrible crimen
49
00:03:41,440 --> 00:03:44,160
que ha conmocionado al país.
Cinco semanas después
50
00:03:44,200 --> 00:03:46,280
de que se cometiera,
sigue sin solución.
51
00:03:46,320 --> 00:03:48,800
Hablaremos de ello
dentro de unos minutos aquí,
52
00:03:48,840 --> 00:03:51,320
en Onda Cero, en 'Más de uno'".
53
00:03:59,000 --> 00:04:00,160
Hombre, Sargento.
54
00:04:00,200 --> 00:04:03,200
Me estaba acordando de usted
precisamente. Qué casualidad.
55
00:04:04,080 --> 00:04:07,000
Acabo de perder un pedido
de tres camiones.
56
00:04:08,160 --> 00:04:10,960
Dicen que mi fruta
aún está regada de sangre.
57
00:04:12,720 --> 00:04:15,880
Espero que su trabajo
vaya mejor que el mío.
58
00:04:17,480 --> 00:04:20,120
Por qué no me dijo
que la víctima era hija suya?
59
00:04:21,800 --> 00:04:24,800
No le pareció relevante
para la investigación?
60
00:04:28,000 --> 00:04:30,360
Ella me pidió que no lo dijera.
61
00:04:35,520 --> 00:04:38,080
Ainhoa no quería...
62
00:04:39,680 --> 00:04:43,080
Las elecciones estaban cerca
y no quería perjudicar a Carmen.
63
00:04:43,720 --> 00:04:46,000
Y luego, claro, estaba su padre.
64
00:04:47,680 --> 00:04:50,280
Cuándo descubrió
que era hija suya?
65
00:04:50,320 --> 00:04:53,680
A principio de año vino a verme
y me lo contó.
66
00:04:55,480 --> 00:04:58,120
Sabe lo que eso supuso para mí?
67
00:04:58,680 --> 00:05:00,600
Hubiera...
68
00:05:01,840 --> 00:05:03,840
Hubiera matado a Carmen.
69
00:05:04,600 --> 00:05:08,640
Pero la criatura no quería pelea,
solo saber quién era yo,
70
00:05:09,320 --> 00:05:11,320
quién era ella.
71
00:05:13,280 --> 00:05:15,640
No nos dio tiempo a mucho.
72
00:05:27,960 --> 00:05:31,280
Ojalá pudiera contarle
a todo el mundo que era mi hija.
73
00:05:34,760 --> 00:05:37,400
Una hija para sentirse orgulloso.
74
00:05:38,360 --> 00:05:42,920
Por eso cambió el testamento
y puso la empresa a su nombre, no?
75
00:05:44,880 --> 00:05:47,080
No quería que hiciera mi trabajo?
76
00:05:47,120 --> 00:05:48,960
(Puerta)
77
00:05:55,040 --> 00:05:58,000
Le contó a alguien
que iba a cambiar su testamento?
78
00:06:03,320 --> 00:06:05,600
Sí.
A quién?
79
00:06:18,080 --> 00:06:20,480
Confía en ella?
80
00:07:13,040 --> 00:07:14,840
Papá!
81
00:07:15,320 --> 00:07:17,560
Papá, ven! Hay alguien ahí!
82
00:07:17,600 --> 00:07:19,120
-Dónde?
-Ahí.
83
00:07:19,160 --> 00:07:21,120
-Oye! Oye!
84
00:07:59,160 --> 00:08:02,200
Me han dicho que no has comido nada
desde anoche.
85
00:08:02,760 --> 00:08:05,120
Pensé que te apetecería.
86
00:08:09,840 --> 00:08:11,480
Azúcar?
87
00:08:27,920 --> 00:08:30,600
Dónde estabas la noche
que mataron a Ainhoa?
88
00:08:32,880 --> 00:08:36,640
Ya se lo he dicho a ellos.
Estaba en casa con mi madre.
89
00:08:37,680 --> 00:08:40,400
Yo no maté a Ainhoa.
No tenía nada contra ella.
90
00:08:40,440 --> 00:08:42,600
Y la chica del invernadero?
91
00:08:42,640 --> 00:08:44,880
Qué tenías contra ella?
92
00:08:49,040 --> 00:08:51,720
Le atacaste
porque te quitó a Lucas, no?
93
00:08:52,920 --> 00:08:54,520
Igual que Ainhoa.
No es igual.
94
00:08:54,560 --> 00:08:57,880
Sí es igual.
Lucas las eligió a ellas y no a ti.
95
00:08:57,920 --> 00:09:01,000
Es una puta negra.
Ni siquiera debería estar aquí.
96
00:09:09,080 --> 00:09:10,920
Vaya.
97
00:09:13,640 --> 00:09:15,520
Lo siento.
98
00:09:18,760 --> 00:09:22,520
No te das cuenta de que no tiene
nada que ver con Ainhoa?
99
00:09:24,560 --> 00:09:27,240
-Sargento,
necesito hablar con usted.
100
00:09:44,640 --> 00:09:46,960
Acaban de decirme
que la madre ha confirmado
101
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
la coartada de la chica.
Te van a llamar de Madrid.
102
00:09:50,040 --> 00:09:53,040
Tienes que soltarla.
Atacó a una chica en los plásticos.
103
00:09:53,080 --> 00:09:55,680
Ella misma lo ha reconocido.
Son cosas de críos.
104
00:09:55,720 --> 00:09:58,440
Se habían peleado por un chaval.
105
00:09:59,120 --> 00:10:02,080
Conozco a sus padres
y son buena gente.
106
00:10:02,120 --> 00:10:04,600
Y si fuera al revés?
Qué pasaría si ella
107
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
fuera la víctima
y la chica negra la agresora?
108
00:10:07,080 --> 00:10:11,200
La víctima no tiene papeles.
No ha presentado cargos.
109
00:10:11,240 --> 00:10:14,280
Ella es la primera interesada
en que esto no vaya a más.
110
00:10:34,440 --> 00:10:36,520
(Ruido)
111
00:10:44,800 --> 00:10:46,640
-Quién anda ahí?
112
00:10:49,760 --> 00:10:51,800
Fara, qué haces aquí?
113
00:10:53,040 --> 00:10:56,320
-Yo necesitaba verte.
114
00:10:56,360 --> 00:10:58,640
-No puedes hacer esto. Vete.
115
00:10:59,120 --> 00:11:00,960
-Pero quiero estar contigo.
116
00:11:01,000 --> 00:11:03,440
-Pues yo no, vale?
Estaba jugando todo el tiempo.
117
00:11:04,200 --> 00:11:06,640
Qué coño te has creído? Fuera!
118
00:11:11,440 --> 00:11:13,480
-No te creo.
119
00:11:14,480 --> 00:11:18,160
Lo dices para protegerme,
como mi hermano.
120
00:11:19,240 --> 00:11:21,800
Él lo único que quiere
es que me aleje de ti,
121
00:11:22,760 --> 00:11:24,880
pero él no lo entiende.
122
00:11:26,720 --> 00:11:28,800
Ya no podemos parar.
123
00:11:46,360 --> 00:11:48,640
-Fara, no podemos vernos aquí.
124
00:11:48,680 --> 00:11:51,320
Es mejor fuera del pueblo.
125
00:11:51,360 --> 00:11:54,000
Yo conozco un sitio
donde nunca hay gente.
126
00:11:55,200 --> 00:11:58,280
Debemos tener mucho cuidado ahora,
vale?
127
00:11:58,320 --> 00:12:00,480
-Estás muy guapo.
128
00:12:04,440 --> 00:12:06,600
-Venga,
tenemos que ir al cuartel con eso.
129
00:12:07,560 --> 00:12:10,200
Pero qué haces?
Deja eso, no lo toques.
130
00:12:10,240 --> 00:12:11,720
Mar.
131
00:12:28,040 --> 00:12:30,320
-Llevaba ese vestido
el día que murió.
132
00:12:44,880 --> 00:12:48,080
-La fecha de la pantalla coincide
con la noche del asesinato.
133
00:12:48,120 --> 00:12:50,280
Será unas tres horas antes.
134
00:12:50,320 --> 00:12:52,560
Se estaba arreglando
para ver a su chico.
135
00:12:52,600 --> 00:12:55,960
Su hermana no vio algo que ayude
a identificar al autor del vídeo?
136
00:12:56,000 --> 00:12:57,560
Un rasgo, una prenda... Algo.
137
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
El sol se reflejó en la cámara.
No pudo ver nada.
138
00:13:00,640 --> 00:13:03,160
Hemos mandado las huellas
a analizar.
139
00:13:05,240 --> 00:13:07,920
Te digo que el asesino
va a por la alcaldesa.
140
00:13:09,200 --> 00:13:11,800
Mata a una de sus hijas
y ahora acosa a la otra.
141
00:13:12,360 --> 00:13:14,120
Tengo un pálpito.
142
00:13:14,640 --> 00:13:16,960
Lástima que la jueza
no admita eso como prueba.
143
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Que la grabara
no significa que la matara.
144
00:13:19,040 --> 00:13:21,560
Y qué dice Rueda?
Reconoce la paternidad de Ainhoa?
145
00:13:21,600 --> 00:13:24,880
Quería dejarle la empresa. Cambió
su testamento cuando se enteró.
146
00:13:24,920 --> 00:13:27,720
Solo lo sabe su mujer.
Entonces fue la rusa.
147
00:13:27,760 --> 00:13:30,960
Se enteró de que le iba a quitar
lo suyo y se la cargó.
148
00:13:31,000 --> 00:13:34,080
El vómito que encontramos en el
lugar del crimen podría ser suyo.
149
00:13:34,120 --> 00:13:36,400
Sabemos que comió sushi.
Y que no tiene coartada
150
00:13:36,440 --> 00:13:38,480
para la noche del crimen.
No sé.
151
00:13:38,520 --> 00:13:42,080
La habéis visto? Pesa 45 kilos
y tiene uñas como garras.
152
00:13:42,120 --> 00:13:44,520
Cómo va a arrastrar
esa a un cuerpo?
153
00:13:45,040 --> 00:13:48,560
Quizá no lo hizo sola.
Síguela las 24 horas del día.
154
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
Qué compra, qué come...
Todo puede ser importante.
155
00:13:51,240 --> 00:13:53,360
Oído.
Tú identifica el número de serie
156
00:13:53,400 --> 00:13:55,760
de la cámara.
Necesitamos saber quién la compró.
157
00:13:55,800 --> 00:13:56,840
Vale.
Venga.
158
00:13:56,880 --> 00:14:00,080
Tengo que esperar a perder
a otra hija para que haga algo?
159
00:14:00,120 --> 00:14:02,520
Mantenedme informado.
Luego os veo.
160
00:14:04,720 --> 00:14:06,520
No hace falta
que cierren la puerta,
161
00:14:06,560 --> 00:14:09,880
no voy a decirle nada que no sepan
todos. Está dando palos de ciego.
162
00:14:16,760 --> 00:14:19,600
Por qué no me dijo
que Ainhoa era hija de Rueda?
163
00:14:21,200 --> 00:14:23,240
Cómo se ha enterado?
164
00:14:24,320 --> 00:14:27,320
Quién más lo sabe?
Si quiere que encuentre
165
00:14:27,360 --> 00:14:30,440
al asesino de su hija,
no vuelva a mentirme.
166
00:14:31,600 --> 00:14:33,120
Mire,
167
00:14:34,520 --> 00:14:37,560
mi marido no sabe nada
y mi hija tampoco.
168
00:14:39,000 --> 00:14:41,360
Es lo último que necesitan.
169
00:15:31,000 --> 00:15:33,800
-Muchas gracias, Luis.
-De nada, para lo que haga falta.
170
00:15:33,840 --> 00:15:37,480
No van a presentar cargos, pero
deberías atar en corto a esa chica.
171
00:15:37,520 --> 00:15:39,040
-Gracias.
172
00:15:46,280 --> 00:15:48,440
Pilar, cómo se te ocurre?
173
00:15:50,600 --> 00:15:53,040
-No eres el más indicado
para dar lecciones.
174
00:15:53,560 --> 00:15:55,400
Vamos, hija.
175
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
-Por qué no te vienes
con nosotros?
176
00:15:58,120 --> 00:16:00,840
Tienes un cuarto allí y te dejaré
el coche cuando quieras.
177
00:16:00,880 --> 00:16:03,280
-Antes me mato que dejar
que mi hija viva con esta.
178
00:16:03,320 --> 00:16:05,840
-Mamá, déjame a mí.
179
00:16:09,600 --> 00:16:12,320
-Por qué haces esas cosas, hija?
Qué te pasa?
180
00:16:12,360 --> 00:16:13,960
Qué puedo hacer?
-Nada.
181
00:16:14,000 --> 00:16:16,520
-Soy tu padre y eso no cambia
por mucho que tú quieras.
182
00:16:16,560 --> 00:16:19,400
-Haberlo pensado antes.
-Estoy hablando con mi hija,
183
00:16:19,440 --> 00:16:20,960
Asunción.
-También era tu hija
184
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
cuando nos dejaste
para irte con esta zorra.
185
00:16:23,240 --> 00:16:25,000
-Esta zorra es su mujer.
186
00:16:27,760 --> 00:16:30,440
-No hace falta que me lo recuerdes.
-Asunción.
187
00:16:30,480 --> 00:16:33,280
-Mamá, vamos.
-ya me lo quitaste todo,
188
00:16:33,320 --> 00:16:36,800
pero a mi hija
no me la vas a quitar.
189
00:17:18,920 --> 00:17:20,440
Gracias.
190
00:17:21,880 --> 00:17:23,880
Hola.
191
00:17:23,920 --> 00:17:25,720
Qué tal? Todo bien?
192
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
Marta.
193
00:17:32,040 --> 00:17:33,920
Qué?
194
00:17:33,960 --> 00:17:36,440
Yo no quiero ocultar que te quiero.
195
00:17:38,360 --> 00:17:40,280
Y tu novio?
196
00:17:41,960 --> 00:17:43,760
Le he dejado.
197
00:17:56,920 --> 00:17:59,280
Se acabaron los secretos.
Me dan ganas de gritarlo
198
00:17:59,320 --> 00:18:02,920
y que se entere el mundo entero.
No creo que haga falta.
199
00:18:02,960 --> 00:18:05,680
En un minuto lo sabrá todo
el pueblo y en tres, la comarca.
200
00:18:06,920 --> 00:18:09,800
Tengo que irme a trabajar.
Yo también.
201
00:18:09,840 --> 00:18:12,400
Adiós.
Adiós.
202
00:18:15,640 --> 00:18:17,400
Ten cuidado.
203
00:18:56,760 --> 00:18:59,200
Dónde estabas?
-Fui a lavar.
204
00:18:59,800 --> 00:19:02,320
-Te dije que no podías salir sola.
205
00:19:02,360 --> 00:19:05,600
Si yo no estoy, avisas a Teodoro.
-Ya estamos.
206
00:19:05,640 --> 00:19:08,520
Vale, pues os aviso, voy a tender.
207
00:19:12,560 --> 00:19:14,280
-Teo.
208
00:19:15,960 --> 00:19:19,080
-Ahora?
-Tengo que ir a ver a Eric.
209
00:19:19,120 --> 00:19:21,560
Lleva una semana
sin darnos trabajo.
210
00:19:21,600 --> 00:19:24,880
-Kaled, solo voy a tender.
-Déjala ir.
211
00:19:24,920 --> 00:19:27,160
No podemos estar detrás de ella
todo el día.
212
00:19:27,200 --> 00:19:29,560
-Es mi hermana pequeña.
-En primer lugar,
213
00:19:29,600 --> 00:19:33,720
no sé para qué la trajiste aquí.
No ves que casi no hay mujeres?
214
00:19:33,760 --> 00:19:36,560
Y las pocas que hay son fuertes.
215
00:19:37,840 --> 00:19:40,600
Más te vale
que la mandes de vuelta a casa.
216
00:19:40,640 --> 00:19:44,400
-No, yo no pienso volver.
-Yo no quiero que vuelvas,
217
00:19:45,040 --> 00:19:47,640
pero prométeme
que te vas a alejar de Lucas.
218
00:19:47,680 --> 00:19:49,960
-No puedo prometerte eso.
219
00:19:50,000 --> 00:19:52,880
-Tú eres negra
y él es un puto racista.
220
00:19:52,920 --> 00:19:54,800
Acabarás muerta,
si no me haces caso.
221
00:19:56,840 --> 00:19:58,760
-Te equivocas.
222
00:20:00,160 --> 00:20:02,480
-Por qué lo sabes?
223
00:20:10,360 --> 00:20:12,360
-Teodoro tiene razón,
224
00:20:13,240 --> 00:20:15,800
nunca debí dejar que vinieras.
225
00:20:15,840 --> 00:20:19,440
Si me entero que vas con él,
te mando de vuelta a casa.
226
00:20:35,520 --> 00:20:37,920
.Joder, por fin te encuentro.
227
00:20:37,960 --> 00:20:39,640
No puede esperar?
228
00:20:39,680 --> 00:20:42,840
No. Vas a flipar cuando te diga
quién es el dueño de la cámara.
229
00:20:43,360 --> 00:20:45,400
La cámara se compró por Internet
230
00:20:45,440 --> 00:20:47,480
con la tarjeta de crédito
de su hija.
231
00:20:47,520 --> 00:20:51,400
No puede ser, Ainhoa no tenía
ninguna cámara de vídeo.
232
00:20:52,280 --> 00:20:55,200
Necesitaría hablar también
con su marido y con su hija.
233
00:20:55,240 --> 00:20:58,840
Por eso he venido.
De qué? Qué va a decirles?
234
00:21:00,960 --> 00:21:04,600
No irá a contarles que Rueda
era el padre de Ainhoa.
235
00:21:04,640 --> 00:21:07,000
Eso no tiene nada que ver
con lo que le pasó.
236
00:21:10,400 --> 00:21:12,520
-Mamá, qué pasa?
237
00:21:17,040 --> 00:21:20,080
Le preguntaba a tu madre si Ainhoa
tenía una cámara de vídeo.
238
00:21:21,120 --> 00:21:24,320
El extracto de su tarjeta indica
que compró una el 13 de marzo.
239
00:21:24,360 --> 00:21:26,200
Ya le he dicho yo que no.
240
00:21:26,720 --> 00:21:29,880
Aun así, me gustaría mirar,
por si hay un cable, una batería
241
00:21:29,920 --> 00:21:32,520
o algo que pueda confirmar
que la cámara estuvo aquí.
242
00:21:32,560 --> 00:21:35,400
Yo debo ir al ayuntamiento.
No podría volver más tarde?
243
00:21:35,440 --> 00:21:37,880
-Tranquila, tú vete,
yo me quedo con el sargento.
244
00:21:37,920 --> 00:21:42,680
-Ainhoa compró una cámara.
Era un regalo para Lucas.
245
00:21:42,720 --> 00:21:45,480
Me acuerdo porque su cumpleaños
es el 15 de marzo.
246
00:21:45,520 --> 00:21:46,920
Estás segura?
247
00:21:46,960 --> 00:21:48,960
Le dije desde el principio
que era él.
248
00:21:49,000 --> 00:21:51,880
Lo tuvo detenido y lo dejó escapar.
249
00:22:07,320 --> 00:22:09,360
-Joder!
250
00:22:21,720 --> 00:22:24,000
-Vaya putada que le has hecho.
251
00:22:24,040 --> 00:22:26,200
-Ese era mi sitio, zorra.
252
00:22:26,240 --> 00:22:30,200
-Perdiste tu sitio hace tiempo,
vieja, que eres una vieja.
253
00:22:30,240 --> 00:22:32,520
(RÍEN)
Vieja.
254
00:22:34,080 --> 00:22:36,920
-Has visto su cara?
255
00:22:52,280 --> 00:22:54,240
(GRITAN)
256
00:22:54,280 --> 00:22:56,440
-Hija de puta!
-Estás loca!
257
00:22:56,480 --> 00:22:59,120
(HABLA EN RUSO)
258
00:22:59,160 --> 00:23:00,960
-Vieja...
259
00:23:08,480 --> 00:23:09,960
(GRITAN)
260
00:23:12,720 --> 00:23:15,720
Avisa a una patrulla.
Dales la dirección de Lucas.
261
00:23:15,760 --> 00:23:17,360
Vale.
La rusa tiene un amante.
262
00:23:17,400 --> 00:23:19,600
Los pillé en uno de los pisos
que alquila Rueda.
263
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
Quién es?
No sé. Cuando iba a hacer la foto,
264
00:23:22,160 --> 00:23:24,880
cerraron la cortina.
Es el cómplice que buscamos.
265
00:23:24,920 --> 00:23:27,680
Un pálpito, no? Déjame la cámara.
Joder, macho.
266
00:23:27,720 --> 00:23:30,520
Qué? Me pegué dos horas
en la puerta del gimnasio,
267
00:23:30,560 --> 00:23:33,320
una en el centro comercial,
otra en la peluquería...
268
00:23:33,360 --> 00:23:35,280
Tiene un tatuaje.
Sí.
269
00:23:35,320 --> 00:23:37,240
Quién coño es este tío?
Ponte con esto
270
00:23:37,280 --> 00:23:39,720
y no pares hasta saber quién es.
De acuerdo.
271
00:23:46,480 --> 00:23:48,280
Estás contento, no?
272
00:23:49,480 --> 00:23:52,360
Felicidades, tío.
No es mi cumpleaños.
273
00:23:52,400 --> 00:23:54,400
Qué dices?
274
00:23:54,440 --> 00:23:56,720
No lo sabes o qué?
275
00:23:58,120 --> 00:24:00,120
Me ha dejado Marta, tío.
276
00:24:02,000 --> 00:24:05,040
Pero no te preocupes,
vengo a decirte que te la regalo.
277
00:24:05,080 --> 00:24:09,920
Yo ya estoy hasta los huevos
de sus dudas,
278
00:24:09,960 --> 00:24:12,240
de sus malos rollos...
279
00:24:12,280 --> 00:24:14,840
De su puñetero hijo también.
280
00:24:14,880 --> 00:24:17,120
-Jefe, todo bien?
281
00:24:26,040 --> 00:24:28,240
Mañana te arrepentirás de esto.
282
00:24:28,280 --> 00:24:29,520
(RÍE)
283
00:24:29,560 --> 00:24:31,600
Es que no lo entiendes, tío?
284
00:24:31,640 --> 00:24:34,880
No tenemos nada que hacer
contra el muerto ni tú ni yo.
285
00:24:36,440 --> 00:24:38,760
Estás hablando de mi amigo.
286
00:24:38,800 --> 00:24:42,120
Has hablado muy poco
en tirarte a la mujer, no?
287
00:24:42,160 --> 00:24:45,520
Te ha venido de puta madre que
se muriera para meterte en su cama.
288
00:24:45,560 --> 00:24:47,600
O ya te la tirabas
antes de que se muriera?
289
00:24:48,240 --> 00:24:50,560
-Jefe. Jefe.
290
00:24:53,280 --> 00:24:56,440
Haz el favor de largarte,
no quiero hacerte daño.
291
00:25:00,440 --> 00:25:02,200
Tira.
292
00:25:10,280 --> 00:25:12,480
Conduzco yo, no?
293
00:25:13,360 --> 00:25:15,200
Venga.
294
00:25:16,080 --> 00:25:19,520
Policía Judicial.
No te molestes en preparar café.
295
00:25:19,560 --> 00:25:22,960
Eh! Pero qué coño pasa? No hace
falta una orden para entrar aquí?
296
00:25:23,000 --> 00:25:25,200
-Eso lo has visto en la tele?
297
00:25:28,600 --> 00:25:31,200
Te suena? Es tuya.
298
00:25:32,760 --> 00:25:35,080
Te la regaló Ainhoa
el día de tu cumpleaños.
299
00:25:35,120 --> 00:25:36,680
Te va sonando?
300
00:25:37,800 --> 00:25:40,120
Se ha usado para grabar
a chicas desnudas;
301
00:25:40,160 --> 00:25:42,880
entre ellas, a Ainhoa en su casa,
horas antes de su muerte.
302
00:25:42,920 --> 00:25:45,840
Eso no puede ser. Queréis liarme.
Yo nunca haría eso.
303
00:25:45,880 --> 00:25:47,680
-Pues no hay denuncia por robo,
304
00:25:47,720 --> 00:25:50,360
así que está claro
que la cámara la tenías tú.
305
00:25:53,640 --> 00:25:55,000
-Tú dónde vas?
306
00:25:55,040 --> 00:25:57,720
Dónde estabas esta mañana
entre las 09:00 y las 11:00?
307
00:25:58,840 --> 00:26:03,160
Estaba en la cala de Enmedio,
en Agua Amarga.
308
00:26:03,200 --> 00:26:05,600
Alguien podría confirmarlo?
309
00:26:08,040 --> 00:26:11,000
No, porque fui solo.
310
00:26:11,040 --> 00:26:13,200
Quería desconectar.
311
00:26:13,240 --> 00:26:15,280
-Te gusta mucho desconectar, no?
312
00:26:15,320 --> 00:26:17,960
Lo mismo la noche de Ainhoa.
Siempre te pilla solo, mira.
313
00:26:18,000 --> 00:26:20,640
-Tú qué sabes? Además,
no podéis detenerme por eso.
314
00:26:20,680 --> 00:26:22,560
Yo no he hecho nada, joder.
315
00:26:22,600 --> 00:26:25,480
Entonces no te importará
que estemos registrando tu casa.
316
00:26:28,640 --> 00:26:30,680
Acompáñenme por aquí.
317
00:26:30,720 --> 00:26:33,440
-Por qué entran ellas antes
que yo? Es que yo soy menos?
318
00:26:33,480 --> 00:26:36,880
-No. Espere ahí un momento,
que ahora sale mi compañero.
319
00:26:36,920 --> 00:26:39,800
(HABLA EN RUSO)
320
00:26:40,520 --> 00:26:43,240
-Mamá, cómo estás?
-Me has traído las pastillas?
321
00:26:44,320 --> 00:26:46,840
-Sabes que no me gusta
que tomes eso.
322
00:26:46,880 --> 00:26:48,720
Te ponen peor.
323
00:26:56,200 --> 00:26:59,680
-Se han reído en toda mi cara
y no podía aguantarme.
324
00:27:00,800 --> 00:27:03,320
-Puedo hablar con papá
para que retire la denuncia.
325
00:27:03,360 --> 00:27:05,520
-ni se te ocurra.
A ese ni media.
326
00:27:06,760 --> 00:27:09,600
Maldita sea la hora en que llegaron
esos plásticos.
327
00:27:09,640 --> 00:27:13,360
Poco le hiciste a la morenita esa.
-Mamá...
328
00:27:13,400 --> 00:27:15,360
-Te lo digo como lo siento.
329
00:27:15,400 --> 00:27:17,920
Éramos más felices de pobres,
sin esta gentuza
330
00:27:17,960 --> 00:27:20,200
que viene de fuera
a quitarnos lo nuestro.
331
00:27:22,320 --> 00:27:24,360
-Olvídalo ya.
332
00:27:24,400 --> 00:27:26,600
Estás mejor sin papá.
333
00:27:26,640 --> 00:27:30,000
No te das cuenta que no se merece
que estés así?
334
00:27:30,040 --> 00:27:32,400
-Le di mis mejores años, Pilar.
335
00:27:33,280 --> 00:27:37,000
Levantamos el negocio mano a mano
cuando aún no era nadie.
336
00:27:37,880 --> 00:27:43,040
Y ahora qué? Todo lo que tiene esa
debería ser mío.
337
00:28:10,600 --> 00:28:11,920
-Nada.
338
00:28:11,960 --> 00:28:14,880
Ni cintas ni discos duros.
Habéis comprobado todo?
339
00:28:14,920 --> 00:28:17,760
Algún cajón con doble fondo?
Radiadores? Colchones?
340
00:28:17,800 --> 00:28:19,720
Nada, no hay nada.
341
00:28:20,240 --> 00:28:23,520
-No vais a encontrar
nada porque no hay nada.
342
00:28:34,000 --> 00:28:36,560
A ver, qué más queréis?
343
00:28:54,760 --> 00:28:56,120
-Qué coño es eso?
344
00:28:56,160 --> 00:28:58,240
-No sé qué mierda es,
pero eso no es mío, eh?
345
00:28:58,280 --> 00:29:00,960
Eso es lo que diría un culpable.
346
00:29:09,840 --> 00:29:12,880
Seguro que esta mañana
estabas en la playa?
347
00:29:16,240 --> 00:29:17,680
Llévatelo, Lola.
348
00:29:17,720 --> 00:29:20,280
(LOLA) Anda, vamos.
349
00:29:37,280 --> 00:29:38,520
Pero...
350
00:29:39,320 --> 00:29:41,720
-Han detenido al chico del bar.
351
00:29:41,760 --> 00:29:45,480
Han descubierto que grababa
a las chicas del pueblo desnudas.
352
00:29:45,520 --> 00:29:47,800
Lo vieron
a primera hora de esta mañana
353
00:29:47,840 --> 00:29:50,040
grabando a Mar en su casa.
354
00:29:50,880 --> 00:29:53,040
-No.
355
00:29:53,080 --> 00:29:55,960
-Fara, todo el pueblo
lo está diciendo.
356
00:29:56,000 --> 00:29:59,480
No sabemos qué va a pasar ahora.
-Él no ha hecho eso. Es mentira.
357
00:29:59,520 --> 00:30:02,280
-Fara!
Te dije que te alejaras de él.
358
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
Es un enfermo, no lo ves?
359
00:30:04,280 --> 00:30:06,080
No vas a salir de aquí.
360
00:30:13,760 --> 00:30:16,760
-Kaled, te digo que él no ha sido.
361
00:30:19,640 --> 00:30:21,960
-Tú qué sabes?
362
00:30:22,000 --> 00:30:25,280
-Lo sé porque esta mañana
estaba con él.
363
00:30:30,120 --> 00:30:32,600
Tengo que ir a hablar
con la Guardia Civil.
364
00:30:32,640 --> 00:30:34,520
Él no ha sido.
365
00:30:34,560 --> 00:30:36,680
Kaled, por favor...
366
00:30:36,720 --> 00:30:38,640
Llévame al pueblo.
367
00:30:47,080 --> 00:30:49,200
Qué tal va con Lucas?
Ha dicho algo?
368
00:30:49,240 --> 00:30:51,680
Parece que vamos a tener
nochecita flamenca.
369
00:30:51,720 --> 00:30:53,280
El chaval lo niega todo.
370
00:30:53,320 --> 00:30:55,200
Y las tarjetas? Qué se sabe?
371
00:30:55,240 --> 00:30:58,280
De momento han identificado
a cinco chicas más en los vídeos,
372
00:30:58,320 --> 00:31:00,280
todas del pueblo,
entre 15 y 30 años,
373
00:31:00,320 --> 00:31:03,960
grabadas en los últimos 12 meses.
Ah, ha llamado Salva.
374
00:31:04,000 --> 00:31:06,960
Dice que se ha pateado
todos los tatuadores de la zona,
375
00:31:07,000 --> 00:31:10,320
que va muy bien y que va a tope.
Vamos, que no tiene nada.
376
00:31:16,840 --> 00:31:20,960
Lucas no grabó a esa chica.
377
00:31:21,560 --> 00:31:23,920
Me llevó a la playa.
378
00:31:23,960 --> 00:31:25,520
No lo dijo para protegerme.
379
00:31:25,560 --> 00:31:29,040
-Estarías dispuesta a firmar
eso en una declaración?
380
00:31:29,080 --> 00:31:30,760
(KALED) -Lo que sea, pero ahora.
381
00:31:30,800 --> 00:31:33,280
En dos días coge un ferri
de vuelta a casa.
382
00:31:33,320 --> 00:31:36,840
(LOLA) -Esperadnos adentro.
Voy a prepararlo todo.
383
00:31:43,800 --> 00:31:46,480
Entonces quién coño fue?
384
00:31:46,520 --> 00:31:48,800
El chaval dice
que no le dejó la cámara a nadie
385
00:31:48,840 --> 00:31:50,960
y tampoco denunció ningún robo.
386
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
Qué tal se lleva con su padre?
Imagínate.
387
00:31:54,040 --> 00:31:57,520
Más bien el padre hace de hijo
y el hijo de padre.
388
00:31:57,560 --> 00:31:59,640
Que traigan a Amancio,
cuanto antes.
389
00:31:59,680 --> 00:32:01,080
No lo pillo.
390
00:32:01,120 --> 00:32:03,960
No fue él quien dio la voz
de alarma cuando lo de Ainhoa?
391
00:32:04,000 --> 00:32:06,400
Qué mejor coartada que esa?
392
00:32:09,960 --> 00:32:11,840
Mi capitán.
393
00:32:17,520 --> 00:32:20,520
Tenía una reunión en Sevilla
y he decidido venir a verte.
394
00:32:20,560 --> 00:32:23,800
Cuatro horas de coche para venir
a verme? Tan grave es?
395
00:32:25,880 --> 00:32:28,200
Héctor,
tus jefes están muy nerviosos.
396
00:32:28,240 --> 00:32:30,640
Todo el mundo está en tu contra,
desde el alférez
397
00:32:30,680 --> 00:32:32,360
hasta la delegada del Gobierno.
398
00:32:32,400 --> 00:32:35,520
Joder, se puede saber cómo cojones
estás llevando el caso?
399
00:32:35,560 --> 00:32:38,240
Lo mejor que puedo.
Lo mejor que puedes?
400
00:32:42,840 --> 00:32:45,080
No solo
no has encontrado al asesino,
401
00:32:45,120 --> 00:32:47,520
sino que el otro día
agredieron a otra chica,
402
00:32:47,560 --> 00:32:50,640
y hoy lo del pervertido
ese que las graba.
403
00:32:50,680 --> 00:32:53,760
Y te olvidas del expediente
disciplinario que tengo abierto.
404
00:32:53,800 --> 00:32:56,400
Ya. Sabes una cosa?
405
00:32:56,440 --> 00:32:59,240
Para los que mandan,
eres como una bomba sin estallar
406
00:32:59,280 --> 00:33:01,120
en la plaza del pueblo.
No me jodas.
407
00:33:01,160 --> 00:33:02,680
Sargento, van a por ti.
408
00:33:02,720 --> 00:33:05,840
Así que encuentra al asesino,
cierra el caso y hazlo rápido,
409
00:33:05,880 --> 00:33:08,760
porque si no, estás jodido.
410
00:33:12,280 --> 00:33:15,080
Mira, sé bien toda la mierda
que tragaste en Afganistán.
411
00:33:15,120 --> 00:33:16,840
Yo también he estado allí, joder,
412
00:33:16,880 --> 00:33:19,080
y creo que a lo mejor
te precipitaste un poco
413
00:33:19,120 --> 00:33:21,640
al volver al servicio.
Estoy bien, mi capitán.
414
00:33:21,680 --> 00:33:23,120
Seguro?
415
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
Seguro.
416
00:33:26,440 --> 00:33:30,560
Me alegro.
417
00:35:10,240 --> 00:35:15,320
(Puerta)
418
00:35:16,880 --> 00:35:19,440
No sé por qué me da a mí
que tienes la nevera vacía.
419
00:35:21,000 --> 00:35:23,760
Qué te ha pasado en la mano?
Nada, estoy bien.
420
00:35:23,800 --> 00:35:25,840
Cómo que estás bien? A ver.
421
00:35:26,560 --> 00:35:28,400
Dónde tienes hielo? Venga.
422
00:35:28,440 --> 00:35:30,000
Tienes vendas?
423
00:35:31,080 --> 00:35:33,400
Pero qué ha pasado aquí, Héctor?
424
00:35:33,440 --> 00:35:35,680
Pero quién...?
No es el momento, Marta.
425
00:35:35,720 --> 00:35:37,760
Mejor hablamos mañana, vale?
426
00:35:37,800 --> 00:35:40,880
Eh, que a mí me lo puedes contar,
eh?
427
00:35:41,400 --> 00:35:42,920
Que no me voy a asustar,
428
00:35:42,960 --> 00:35:47,000
a no ser que me tengas que matar
después.
429
00:35:54,040 --> 00:35:58,000
Mejor me voy.
Ya no te molesto más.
430
00:35:59,040 --> 00:36:02,680
Marta... Marta, espera.
431
00:36:09,040 --> 00:36:11,520
Este tipo de tatuajes
no es frecuente en España.
432
00:36:11,560 --> 00:36:13,560
Puede que nuestro hombre
sea de fuera.
433
00:36:14,520 --> 00:36:16,240
Ni rastro de Amancio, jefe.
434
00:36:16,280 --> 00:36:19,440
Espero que no haya aprovechado
la noche para huir del pueblo.
435
00:36:19,480 --> 00:36:20,720
No lo creo.
436
00:36:20,760 --> 00:36:23,080
El informe dice que no tiene carné.
437
00:36:23,120 --> 00:36:26,000
Se lo quitaron
por conducir borracho.
438
00:36:26,040 --> 00:36:28,520
A ver, qué más sabemos de él?
439
00:36:28,560 --> 00:36:31,360
Antes trabajaba para Rueda,
hasta que montó el bar.
440
00:36:31,400 --> 00:36:32,920
Su mujer le echaba una mano.
441
00:36:32,960 --> 00:36:34,680
También trabajó en el matadero.
442
00:36:34,720 --> 00:36:36,720
Sabe cómo cortar
y desangrar un cuerpo.
443
00:36:36,760 --> 00:36:38,720
Eso encaja
con el perfil del asesino,
444
00:36:38,760 --> 00:36:41,440
pero por qué Ainhoa?
Qué tenía contra ella?
445
00:36:41,480 --> 00:36:43,160
Deberíamos apretar a Lucas.
446
00:36:43,200 --> 00:36:45,160
Él tiene que saber
dónde está su padre.
447
00:36:45,200 --> 00:36:46,560
He mandado soltarlo.
Qué?
448
00:36:46,600 --> 00:36:49,040
Lucas no tiene nada que ver
con las grabaciones y,
449
00:36:49,080 --> 00:36:51,640
si sabe dónde está su padre,
no nos lo va a decir.
450
00:36:54,240 --> 00:36:56,040
Estás libre.
451
00:36:57,200 --> 00:37:00,280
Aquí tienes tus cosas.
Comprueba que no falte nada.
452
00:37:02,760 --> 00:37:05,200
Está todo.
Puedes irte.
453
00:37:05,240 --> 00:37:07,440
Está todo...
454
00:37:27,280 --> 00:37:29,760
Carmen, precisamente
te iba a llamar ahora
455
00:37:29,800 --> 00:37:31,400
para ver si venías a comer.
456
00:37:31,440 --> 00:37:34,320
Había pensado en ir al mercado
a comprar una lubina.
457
00:37:36,120 --> 00:37:38,000
-Está Mar?
458
00:37:38,040 --> 00:37:40,280
-Sí, en la cocina. Por?
459
00:37:41,360 --> 00:37:44,520
-Tengo que hablar con vosotros.
Llámala, anda.
460
00:37:45,640 --> 00:37:48,200
-Vale.
461
00:38:25,760 --> 00:38:27,520
Qué pasa?
462
00:38:27,560 --> 00:38:30,560
-Sentaos.
463
00:38:36,600 --> 00:38:38,640
Tengo...
464
00:38:38,680 --> 00:38:41,360
Tengo una cosa muy importante
que deciros.
465
00:38:41,400 --> 00:38:45,000
Quiero que la sepáis por mí antes
de que se entere todo el pueblo.
466
00:38:48,360 --> 00:38:50,280
Es sobre Ainhoa.
467
00:38:50,320 --> 00:38:52,640
-Han encontrado al asesino?
468
00:38:52,680 --> 00:38:54,960
-No, no tiene nada que ver con eso.
469
00:39:00,040 --> 00:39:01,800
Pepe...
470
00:39:03,840 --> 00:39:06,360
Ainhoa no era hija tuya.
471
00:39:14,680 --> 00:39:16,560
Su padre...
472
00:39:20,120 --> 00:39:22,840
Su padre era Juan Rueda.
473
00:39:25,000 --> 00:39:27,280
-Juan Rueda?
474
00:39:27,320 --> 00:39:29,280
Pero si le odias...
475
00:39:36,160 --> 00:39:39,680
-Sé que tenía que habéroslo dicho,
pero no encontré el momento.
476
00:39:40,600 --> 00:39:43,120
-Cómo pudiste hacerle algo así
a papá?
477
00:39:43,160 --> 00:39:45,280
-No estoy orgullosa.
478
00:39:45,920 --> 00:39:47,920
Ocurrió y punto.
479
00:39:47,960 --> 00:39:50,880
-"Ocurrió y punto"?
Y te quedas tan ancha?
480
00:39:53,560 --> 00:39:56,320
Hostia, no me lo puedo creer.
481
00:39:56,360 --> 00:39:59,120
Nos has tenido engañados
toda la vida.
482
00:39:59,760 --> 00:40:02,400
Y tú no dices nada?
483
00:40:02,440 --> 00:40:04,480
Papá!
484
00:40:17,520 --> 00:40:20,240
-Tengo que ir a comprar la lubina.
485
00:40:31,880 --> 00:40:34,320
Sabía que le mentías
a todo el mundo.
486
00:40:34,360 --> 00:40:36,080
Es parte de tu trabajo.
487
00:40:36,960 --> 00:40:39,840
Pero a tu familia...?
488
00:41:13,640 --> 00:41:15,440
Papá, soy Lucas!
489
00:41:17,520 --> 00:41:19,280
Papá!
490
00:41:20,920 --> 00:41:23,720
No hagas que te busque,
que va a ser peor! Eh?
491
00:41:25,800 --> 00:41:28,040
(BORRACHO)
-Yo no he hecho nada, Lucas.
492
00:41:28,080 --> 00:41:29,600
-Has matado a Ainhoa?
493
00:41:29,640 --> 00:41:30,720
Has sido tú?
494
00:41:30,760 --> 00:41:33,280
-Que no, Lucas. Que yo no he sido.
495
00:41:33,320 --> 00:41:35,520
Tienes que creerme, hijo mío.
496
00:41:35,560 --> 00:41:37,800
-No me llames "hijo mío"!
497
00:41:39,280 --> 00:41:42,240
-Yo no lo he hecho nada a esa cría.
498
00:41:42,280 --> 00:41:45,040
Yo no soy un asesino...
499
00:41:45,080 --> 00:41:47,160
-Y por qué grababas
a todas esas chicas?
500
00:41:47,200 --> 00:41:48,720
-No lo puedo evitar.
501
00:41:48,760 --> 00:41:50,320
-Grabaste a mi novia!
502
00:41:50,360 --> 00:41:53,080
-Ya no voy a ir más al pueblo,
503
00:41:53,120 --> 00:41:55,600
ya no te voy a enredar más.
504
00:41:56,200 --> 00:41:58,160
Y el bar para ti,
505
00:41:58,200 --> 00:42:02,200
pero no le digas a nadie
que me has visto, por Dios.
506
00:42:05,400 --> 00:42:07,520
Qué haces, hombre?
507
00:42:09,120 --> 00:42:11,400
-Lo único que recuerdo
de cuando era pequeño
508
00:42:11,440 --> 00:42:14,200
es la vergüenza que me daba
que fueras mi padre.
509
00:42:17,680 --> 00:42:19,640
-Lucas,
510
00:42:19,680 --> 00:42:22,920
no le digas a nadie que
me has visto, por Dios te lo pido.
511
00:42:22,960 --> 00:42:25,280
No me vendas.
512
00:42:40,640 --> 00:42:43,320
Me ha llamado, jefe?
Qué hay ahí?
513
00:42:44,320 --> 00:42:46,600
Es una zona
de invernaderos abandonados.
514
00:42:47,400 --> 00:42:49,200
Y ese punto rojo?
Lucas.
515
00:42:49,240 --> 00:42:51,360
Ya lleva diez minutos
en el mismo sitio.
516
00:42:51,400 --> 00:42:53,200
Amancio tiene que estar ahí.
517
00:42:53,720 --> 00:42:55,400
Claro. Ahora lo entiendo.
518
00:42:55,440 --> 00:42:57,040
Por eso lo has dejado ir.
519
00:42:57,080 --> 00:42:59,520
Le has puesto un localizador
en el móvil.
520
00:43:32,360 --> 00:43:34,840
Señor Rueda, le tenemos.
521
00:43:51,080 --> 00:43:54,400
Tiene razón,
el chico nos llevó hasta él.
522
00:43:55,360 --> 00:43:57,400
Se ha meado encima.
523
00:44:00,760 --> 00:44:02,400
Dejadme solo.
524
00:44:10,640 --> 00:44:13,400
Juan. Juan, yo no he hecho nada.
525
00:44:13,440 --> 00:44:15,600
Te lo juro por mis muertos, Juan.
526
00:44:15,640 --> 00:44:19,160
Eres un borracho de mierda.
No jures en falso.
527
00:44:20,840 --> 00:44:23,760
Juan, que esto es un malentendido,
hombre.
528
00:44:25,600 --> 00:44:27,840
De aquí no vas a salir
hasta que hables.
529
00:44:28,440 --> 00:44:30,840
De ti depende salir vivo
o con los pies por delante,
530
00:44:30,880 --> 00:44:32,080
te enteras?
531
00:44:32,600 --> 00:44:34,800
Para, para, para, Juan.
532
00:44:35,720 --> 00:44:38,000
He sido yo, he sido yo.
533
00:44:38,040 --> 00:44:39,760
Perdóname, Juan.
534
00:44:39,800 --> 00:44:41,200
Hijo de puta!
535
00:44:41,720 --> 00:44:42,920
(TOSE)
536
00:44:45,240 --> 00:44:47,920
Por qué, Amancio? Por qué?
537
00:44:47,960 --> 00:44:52,040
Te libré de la cárcel,
y cómo me lo pagaste?
538
00:44:52,080 --> 00:44:54,120
Follándote a mi mujer!
539
00:44:55,160 --> 00:44:58,160
Y por eso mataste a la niña,
desgraciado?
540
00:45:00,760 --> 00:45:02,880
Yo no he matado a nadie.
541
00:45:02,920 --> 00:45:05,160
Yo no soy un asesino.
542
00:45:05,200 --> 00:45:09,160
Te grabé con Ainhoa en el coche
y luego mandé las fotos
543
00:45:09,200 --> 00:45:13,560
para vengarme de lo de mi mujer.
Pero no le he tocado ni un pelo.
544
00:45:14,680 --> 00:45:17,800
Eso es mentira. Eso es mentira!
Es verdad.
545
00:45:17,840 --> 00:45:20,960
Te lo juro que es verdad.
Que era mi hija, cabrón.
546
00:45:21,000 --> 00:45:22,960
Dónde está el cuerpo?
No lo sé.
547
00:45:23,000 --> 00:45:25,720
Dónde está el cuerpo, cojones?
Que no lo sé.
548
00:45:36,280 --> 00:45:38,240
Qué vas a hacer, Juan?
549
00:45:38,280 --> 00:45:40,280
Ojo por ojo, Amancio.
550
00:45:45,640 --> 00:45:46,840
Quieto!
551
00:45:48,560 --> 00:45:51,560
Tire eso. Le prometo
que si Amancio es culpable,
552
00:45:51,600 --> 00:45:55,480
pagará por lo que ha hecho.
Es usted padre, sargento?
553
00:45:55,520 --> 00:45:57,840
Si no tiene hijos,
no puede entenderlo.
554
00:45:57,880 --> 00:46:00,600
Aquí, en mi casa,
la justicia la hago yo.
555
00:46:01,600 --> 00:46:03,960
Así que me temo
que tendrá que dispararme.
556
00:46:17,400 --> 00:46:19,800
Estás bien?
Avisa a una ambulancia.
557
00:46:20,320 --> 00:46:22,280
Hay que llevar a Amancio
al hospital.
558
00:46:23,240 --> 00:46:26,360
Era mi hija, hostias!
Era mi hija!
559
00:46:28,320 --> 00:46:30,000
Era mi hija.
560
00:46:36,160 --> 00:46:37,680
Recoge las mesas de fuera.
561
00:46:39,840 --> 00:46:41,120
-Vale.
562
00:46:55,400 --> 00:46:58,720
-Lucas, han detenido a tu padre.
563
00:47:03,400 --> 00:47:04,800
-Me da igual.
564
00:47:04,840 --> 00:47:07,720
-Es tu padre, tío.
-Que me la suda, vale?
565
00:47:07,760 --> 00:47:09,800
Por mí como si se pudre
en el infierno.
566
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
-Dónde vas con eso, desgraciado?
567
00:47:15,240 --> 00:47:17,480
No me jodas
que vas a ir al poblado, Lucas.
568
00:47:21,440 --> 00:47:23,760
-Voy a despedirme de Fara
antes de que se vaya.
569
00:47:23,800 --> 00:47:26,640
-Pero tú eres tonto o qué?
Los negros te tienen ganas, coño.
570
00:47:26,680 --> 00:47:28,520
Su hermano te mata.
571
00:47:30,880 --> 00:47:32,120
Ya.
572
00:47:32,160 --> 00:47:35,800
Y qué vas a hacer, eh? Matarle?
573
00:47:36,520 --> 00:47:38,960
Seguro que a Fara le encanta eso.
574
00:47:39,720 --> 00:47:41,600
Olvídate de ella, tío.
575
00:47:43,880 --> 00:47:45,600
-No puedo, vale?
576
00:47:53,720 --> 00:47:58,280
Mi vida es una mierda, tío.
Lo único bueno que tengo es a ella.
577
00:48:08,240 --> 00:48:09,960
Y qué hago, tío?
578
00:48:13,120 --> 00:48:14,840
-Yo qué sé, tío.
579
00:48:15,640 --> 00:48:18,520
Cómo ha ido en el hospital?
Has podido hablar con Amancio?
580
00:48:18,560 --> 00:48:20,800
Cinco minutos.
Los médicos no me han dejado más.
581
00:48:20,840 --> 00:48:22,520
Qué te ha dicho?
Estaba muy sedado,
582
00:48:22,560 --> 00:48:25,400
pero ha reconocido que grabó
a las chicas y que mandó las fotos
583
00:48:25,440 --> 00:48:27,280
de Ainhoa con Rueda.
También les grabó.
584
00:48:27,320 --> 00:48:29,040
Pero niega haber matado a Ainhoa.
585
00:48:29,080 --> 00:48:32,000
Si Rueda no le ha hecho confesar
con la paliza que le ha dado...
586
00:48:32,040 --> 00:48:35,800
Este crimen es demasiado elaborado
para un perfil como el suyo.
587
00:48:36,520 --> 00:48:39,000
De todas formas,
mañana volveremos a interrogarle.
588
00:48:39,040 --> 00:48:40,880
Has enviado su prueba de ADN
a Madrid?
589
00:48:40,920 --> 00:48:42,080
(Móvil)
Sí.
590
00:48:42,120 --> 00:48:45,760
Bien. Vete a casa,
mañana seguirás con las tarjetas.
591
00:48:46,960 --> 00:48:48,920
Sí, mi capitán?
592
00:48:57,120 --> 00:48:59,480
A ti qué te ha pasado en la cara?
593
00:49:01,680 --> 00:49:03,400
Me he cortado al afeitarme.
594
00:49:07,360 --> 00:49:10,160
Digo que aquí se está un poco mejor
que en Afganistán, eh?
595
00:49:11,400 --> 00:49:12,440
(RÍE)
596
00:49:12,480 --> 00:49:15,800
Eh, por los viejos tiempos.
Por los compañeros.
597
00:49:20,960 --> 00:49:22,640
Puta guerra de los cojones!
598
00:49:24,240 --> 00:49:25,800
Sabes qué fue lo peor al volver?
599
00:49:26,600 --> 00:49:29,080
Lo peor fue sentirme un extraño
en mi propia casa.
600
00:49:31,400 --> 00:49:33,760
Al menos,
tuvimos la suerte de poder volver.
601
00:49:39,240 --> 00:49:42,400
Supongo que Marta se habrá alegrado
mucho de volverte a ver, no?
602
00:49:43,720 --> 00:49:46,520
Venga, Héctor, que tonto no soy.
603
00:49:46,560 --> 00:49:48,800
Estáis juntos?
No, qué va.
604
00:49:51,560 --> 00:49:53,600
O sí, no lo sé.
605
00:50:06,280 --> 00:50:08,800
Tengo que decirle
que yo maté a su marido.
606
00:50:10,120 --> 00:50:13,480
Que nadie tuvo la culpa.
Que fue un accidente.
607
00:50:13,520 --> 00:50:16,560
Que Pablo no debía estar allí.
Y que lo olvides de una puta vez.
608
00:50:16,600 --> 00:50:18,920
No puedo olvidarlo. No puedo.
609
00:50:24,760 --> 00:50:28,320
Muy bien. Tú quieres a Marta?
Quieres a la chica? Sí o no?
610
00:50:29,520 --> 00:50:30,680
Sí.
611
00:50:30,720 --> 00:50:33,000
Pues cállate y mantenla al margen
de lo que pasó.
612
00:50:33,040 --> 00:50:36,360
Porque no necesita toda esa mierda.
Vale?
613
00:50:37,200 --> 00:50:39,600
Ahora me voy, que pierdo el tren.
614
00:50:40,120 --> 00:50:41,360
Lo dicho.
615
00:50:43,280 --> 00:50:44,760
Que me alegro de verte, coño.
616
00:50:48,240 --> 00:50:50,160
Cuídate.
Y tú.
617
00:51:03,680 --> 00:51:06,080
Toma. Cóbrate.
618
00:52:52,040 --> 00:52:53,880
(RECUERDA) "Eh, Pablo!
619
00:52:55,040 --> 00:52:58,680
Pablo! Vamos!
Vámonos de una puta vez, coño.
620
00:53:12,520 --> 00:53:17,040
Héctor, cubre la salida. Vamos!
Pablo!
621
00:53:41,040 --> 00:53:42,120
Pablo!
622
00:53:43,120 --> 00:53:44,880
Héctor!
-Cuidad de ellos.
623
00:53:44,920 --> 00:53:47,480
-Cubre la salida.
Vamos, cubre la puta salida.
624
00:53:47,520 --> 00:53:48,680
Hay que sacarlo de aquí.
625
00:53:48,720 --> 00:53:51,240
Pablo!
Cubre la salida, joder!"
626
00:53:51,280 --> 00:53:52,640
(GRITA)
627
00:54:02,600 --> 00:54:04,280
Lo siento, Salva.
628
00:54:05,360 --> 00:54:07,520
Lo siento. No sé qué me ha pasado.
629
00:54:08,320 --> 00:54:11,560
Nada, no... no se preocupe si...
630
00:54:12,760 --> 00:54:14,440
Da igual, no ha sido nada.
631
00:54:14,480 --> 00:54:17,480
Si no le importa,
me voy a tomar un café, vale?
632
00:55:20,760 --> 00:55:23,000
Dónde estabas la noche
que mataron a Ainhoa?
633
00:55:23,040 --> 00:55:25,680
Qué?
Contesta.
634
00:55:25,720 --> 00:55:28,400
Trabajando, en los invernaderos.
635
00:55:29,040 --> 00:55:32,600
Trabajando por la noche?
Teníamos que cambiar el riego.
636
00:55:33,160 --> 00:55:36,280
A Ainhoa la atacaron muy cerca
de donde estabas trabajando.
637
00:55:36,320 --> 00:55:41,400
No salí del invernadero hasta
que terminamos, sobre la 01:00.
638
00:55:42,560 --> 00:55:45,320
Mis trabajadores pueden decírselo.
639
00:55:46,120 --> 00:55:48,240
Cómo iban a llevarte la contraria?
640
00:55:50,600 --> 00:55:53,080
O puede que, precisamente,
fueran tu coartada.
641
00:55:53,760 --> 00:55:54,960
De qué está hablando?
642
00:55:55,000 --> 00:55:57,040
Pudiste salir
sin que nadie te viera,
643
00:55:57,080 --> 00:55:59,200
atacar a Ainhoa
y llevarla a un sitio seguro,
644
00:55:59,240 --> 00:56:01,520
volver al invernadero
para que los trabajadores
645
00:56:01,560 --> 00:56:03,440
te vieran cuando terminó la jornada
646
00:56:03,480 --> 00:56:06,840
y ya solo acabar el trabajo
con Ainhoa.
647
00:56:07,760 --> 00:56:10,760
Sabes cuántos años podrían caerte
por asesinato?
648
00:56:15,320 --> 00:56:17,040
Yo no he hecho nada.
649
00:56:17,080 --> 00:56:18,960
Te pidió ella
que mataras a Ainhoa?
650
00:56:20,520 --> 00:56:21,680
Qué?
651
00:56:23,440 --> 00:56:25,360
Te lo pidió ella, verdad?
652
00:56:29,600 --> 00:56:31,000
Contéstame.
653
00:56:34,160 --> 00:56:38,960
Yo no tuve nada que ver.
Fue Agneska, ella sola.
654
00:56:39,800 --> 00:56:42,200
Cómo sabes
que estaba hablando de Agneska?
655
00:56:45,400 --> 00:56:49,360
La vi quemando el coche de Rubén
en el descampado.
656
00:56:50,280 --> 00:56:53,520
Se lo juro. Le digo la verdad.
657
00:56:55,880 --> 00:56:57,560
No salgas del pueblo.
658
00:56:59,160 --> 00:57:02,480
(RADIO) "Base para alfa 2.
Un vecino ha puesto una denuncia.
659
00:57:02,520 --> 00:57:05,120
Han identificado
a un grupo de jóvenes armados.
660
00:57:05,160 --> 00:57:07,240
Diríjanse para allá. Cambio."
661
00:57:08,720 --> 00:57:10,280
Ay, qué buena!
662
00:57:11,160 --> 00:57:12,880
-Toma ahí!
-Vamos!
663
00:57:12,920 --> 00:57:14,640
-Me dejas disparar?
664
00:57:15,600 --> 00:57:18,440
-Esto no es para críos.
-No soy un crío.
665
00:57:18,480 --> 00:57:21,800
Me lo prometiste.
-Venga, Ana, deja al chaval.
666
00:57:21,840 --> 00:57:25,840
-Déjalo, hombre.
-Venga, va. Pero con cuidado.
667
00:57:26,440 --> 00:57:28,120
Apoya la culata en el hombro.
668
00:57:29,240 --> 00:57:30,720
Y ahora apunta.
669
00:57:31,440 --> 00:57:33,800
Piensa que esa lata
es la cabeza de un puto mono.
670
00:57:34,680 --> 00:57:35,920
Ya?
(ASIENTE)
671
00:57:35,960 --> 00:57:38,080
Pues venga.
-Venga ahí, tío.
672
00:57:38,120 --> 00:57:40,080
Dale fuerte.
-Dispara.
673
00:57:40,120 --> 00:57:42,280
-Ah!
-Dónde vas, capitán?
674
00:57:42,320 --> 00:57:45,600
-Tráenos unas cervezas, anda.
-Levántate.
675
00:57:45,640 --> 00:57:47,960
-Toma, dispara.
-Gracias, compi.
676
00:57:52,480 --> 00:57:53,560
(Disparo)
677
00:57:56,520 --> 00:57:57,920
(Sirena)
678
00:58:13,280 --> 00:58:14,840
Qué pasa?
-Tu puta madre.
679
00:58:17,680 --> 00:58:19,840
Te apetece pasar
otra noche en el calabozo?
680
00:58:24,160 --> 00:58:25,400
Vamos, anda.
681
00:58:25,960 --> 00:58:27,840
Qué pasa ahora?
682
00:58:29,360 --> 00:58:32,400
Qué diría tu padre
si te viera con esa gente?
683
00:58:34,120 --> 00:58:38,240
Eso da igual. Mi padre está muerto.
684
00:58:42,000 --> 00:58:45,480
Que esté muerto no significa
que te olvides de él.
685
00:58:45,520 --> 00:58:49,000
Ni de lo mucho que se preocupaba
por que fueras feliz.
686
00:58:49,040 --> 00:58:50,920
Ni de lo orgulloso
que estaba de ti.
687
00:58:52,640 --> 00:58:56,840
No paraba de hablarme de lo listo
que eres. Y lo valiente.
688
00:58:56,880 --> 00:59:00,000
Estaba seguro de que llegarías
muy lejos en la vida.
689
00:59:01,640 --> 00:59:04,000
Por qué no te buscas
amigos de tu edad?
690
00:59:04,040 --> 00:59:06,920
Los de mi edad son unos pringados.
691
00:59:06,960 --> 00:59:10,480
Pringados son los que acaban
en el calabozo. Es lo que quieres?
692
00:59:14,880 --> 00:59:16,920
Se lo vas a contar a mi madre?
693
00:59:16,960 --> 00:59:19,680
No, si me prometes
que vas a dejar de ir con ellos.
694
00:59:24,200 --> 00:59:26,160
Cómo te hiciste esa cicatriz?
695
00:59:26,200 --> 00:59:28,640
Mi primer detenido.
696
00:59:28,680 --> 00:59:31,640
Sacó una navaja y no me di cuenta.
697
00:59:37,120 --> 00:59:41,160
Me caí de la bici. Iba
a toda pastilla y me comí la curva.
698
00:59:42,560 --> 00:59:43,720
No está mal, no está mal.
699
00:59:52,160 --> 00:59:54,360
Qué hacéis aquí?
Esperarte.
700
00:59:54,400 --> 00:59:57,680
Me lo he encontrado y lo he traído.
Te he llamado antes.
701
00:59:57,720 --> 01:00:00,840
Estaba conduciendo.
Me estoy meando.
702
01:00:07,280 --> 01:00:10,320
Recibiste mi mensaje?
Ajá.
703
01:00:12,200 --> 01:00:14,840
Me gustaría hablar contigo.
704
01:00:18,040 --> 01:00:21,840
No, Héctor. Ya sé lo que pasa.
705
01:00:21,880 --> 01:00:23,840
Marta, el otro día...
706
01:00:23,880 --> 01:00:27,080
Mira, Héctor, no soy gilipollas,
así que déjalo ya.
707
01:00:28,400 --> 01:00:29,840
Gracias por traer a Nacho.
708
01:01:30,360 --> 01:01:31,480
Hijo de puta.
709
01:01:47,120 --> 01:01:48,880
Hostia.
710
01:02:20,120 --> 01:02:23,040
Sargento, me temo que ha hecho
el viaje para nada.
711
01:02:23,080 --> 01:02:24,200
Mi marido no está.
712
01:02:24,240 --> 01:02:26,200
Vengo a verla a usted.
Vaya.
713
01:02:26,240 --> 01:02:30,520
Alégreme el día y dígame
que no es por trabajo.
714
01:02:30,560 --> 01:02:32,480
Sé que quemó el coche
en el descampado.
715
01:02:32,520 --> 01:02:33,920
Un testigo la vio.
716
01:02:39,840 --> 01:02:42,400
Sí, fui yo.
Sabe que la destrucción de pruebas
717
01:02:42,440 --> 01:02:44,720
es un delito?
Sí.
718
01:02:44,760 --> 01:02:50,160
Por qué lo hizo?
Por egoísmo.
719
01:02:50,200 --> 01:02:52,640
No puedo permitirme tener
a mi marido en la cárcel.
720
01:02:52,680 --> 01:02:55,280
Me está diciendo
que su marido mató a Ainhoa?
721
01:03:01,840 --> 01:03:06,320
Le estoy diciendo que me ha costado
mucho conseguir todo lo que tengo.
722
01:03:06,360 --> 01:03:08,920
De donde yo vengo es
casi un milagro.
723
01:03:08,960 --> 01:03:11,080
Y voy a hacer
lo que sea por conservarlo.
724
01:03:12,880 --> 01:03:14,720
Incluso matar.
725
01:03:17,040 --> 01:03:19,600
Usted sabía que su marido
era el padre de Ainhoa.
726
01:03:19,640 --> 01:03:22,600
También sabía que cambió
su testamento para dejárselo
727
01:03:22,640 --> 01:03:23,640
todo a ella.
728
01:03:23,680 --> 01:03:27,080
Y por qué cree
que cambió el testamento?
729
01:03:27,120 --> 01:03:29,000
Porque la adoraba?
730
01:03:29,040 --> 01:03:33,640
Seguro que sabe que Ainhoa quería
ponerle una denuncia a mi marido.
731
01:03:33,680 --> 01:03:36,520
No le parece mucha casualidad
que la retirara
732
01:03:36,560 --> 01:03:40,120
justo después de que cambiara
el testamento a su favor?
733
01:03:40,160 --> 01:03:45,080
Cree que le chantajeaba?
No lo creo, lo sé.
734
01:03:45,120 --> 01:03:48,280
No habría llegado hasta aquí
si no hubiera aprendido a reconocer
735
01:03:48,320 --> 01:03:51,520
a las Ainhoas
que se cruzaron por mi camino.
736
01:04:04,800 --> 01:04:08,640
-Kaled, vengo a por tu hermana.
737
01:04:08,680 --> 01:04:12,760
-A por mi hermana? Por qué?
738
01:04:12,800 --> 01:04:17,960
-El señor Rueda necesita una chica.
La criada se ha puesto enferma.
739
01:04:18,000 --> 01:04:22,640
-Lo siento, pero no puede ser.
Mi hermana se marcha a Guinea.
740
01:04:22,680 --> 01:04:28,440
-Es que no me has oído?
El señor Rueda necesita una chica.
741
01:04:28,480 --> 01:04:31,920
No me hagas pedírtelo dos veces.
742
01:04:51,480 --> 01:04:53,520
-Gracias, Eric.
743
01:05:15,360 --> 01:05:16,960
-Lucas!
744
01:05:25,840 --> 01:05:27,600
-Todo esto es una locura, tío.
745
01:05:27,640 --> 01:05:30,680
Tú estás seguro de lo que haces,
Lucas?
746
01:05:30,720 --> 01:05:32,520
-Qué pasa?
747
01:05:36,480 --> 01:05:39,560
-Si te vas a África, a mí me matas.
748
01:05:39,600 --> 01:05:41,680
Vámonos de aquí.
749
01:05:41,720 --> 01:05:44,400
Es la única forma
que tenemos de estar juntos.
750
01:05:44,440 --> 01:05:47,920
-A dónde?
-Y qué más da? Lejos.
751
01:05:49,560 --> 01:05:52,800
-No sé.
No puedo hacerle esto a mi hermano.
752
01:05:52,840 --> 01:05:55,880
-Tú eres lo que más quiero
de este mundo, Fara.
753
01:05:55,920 --> 01:05:59,480
Qué más quieres
que haga para demostrártelo ya?
754
01:06:07,200 --> 01:06:08,400
-Vámonos.
755
01:06:10,000 --> 01:06:12,400
-Venga, largaos
ya que me voy a echar a llorar.
756
01:06:14,360 --> 01:06:15,920
Las llaves de la casa de la playa.
757
01:06:17,360 --> 01:06:19,920
Podéis utilizarla hasta que sepáis
qué vais a hacer.
758
01:06:51,800 --> 01:06:56,800
Qué haces aquí?
Querías hablar conmigo, no?
759
01:06:56,840 --> 01:07:00,040
Lo único que te pido es
que me dejes hablar a mí primero.
760
01:07:00,080 --> 01:07:01,600
Pasa.
761
01:07:04,800 --> 01:07:08,520
Mira, Héctor, lo he estado pensando
y no quiero seguir engañándome
762
01:07:08,560 --> 01:07:14,240
ni tampoco quiero engañarte a ti.
No me da miedo reconocerlo.
763
01:07:14,280 --> 01:07:20,240
He dejado a Álvaro por ti.
No, sí, Héctor. Te quiero. Sí.
764
01:07:20,280 --> 01:07:23,000
Y quiero estar contigo, sabes?
Escúchame.
765
01:07:23,040 --> 01:07:26,360
No, mira, sé que no estás preparado
para una relación
766
01:07:26,400 --> 01:07:27,800
y lo entiendo perfectamente.
767
01:07:27,840 --> 01:07:30,240
No me tienes por qué dar
ninguna explicación. No.
768
01:07:30,280 --> 01:07:33,280
Por eso he venido, para decirte
que te puedes quedar tranquilo,
769
01:07:33,320 --> 01:07:36,280
que no voy a perseguirte
ni a montarte ningún numerito,
770
01:07:36,320 --> 01:07:39,560
ni por supuesto me voy a presentar
en tu casa como el otro día.
771
01:07:39,600 --> 01:07:42,080
Así que no tienes
de qué preocuparte.
772
01:07:42,120 --> 01:07:47,120
Y ahora que ya está todo aclarado,
me voy.
773
01:07:50,840 --> 01:07:52,360
Yo también te quiero.
774
01:07:54,080 --> 01:07:56,640
Siempre te he querido.
775
01:08:00,000 --> 01:08:01,440
Y sin ti...
776
01:08:09,720 --> 01:08:12,080
Lo único
que quiero es mirar hacia delante.
777
01:08:12,120 --> 01:08:14,800
Contigo. Y con Nacho.
778
01:08:26,360 --> 01:08:28,280
De verdad?
779
01:08:28,320 --> 01:08:29,600
De verdad?
780
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
Pilar.
781
01:08:40,720 --> 01:08:42,880
Hija,
otra vez te han vuelto a detener?
782
01:08:42,920 --> 01:08:45,600
-Ha sido por una tontería.
No ves que ya me han soltado?
783
01:08:45,640 --> 01:08:47,160
-Una tontería? Virgen santa.
784
01:08:47,200 --> 01:08:50,040
Que estabas con tus amigos
disparando con una escopeta.
785
01:08:50,080 --> 01:08:52,840
Mira, mamá, no me seas agonía.
Me han puesto una multa.
786
01:08:52,880 --> 01:08:56,840
Además, lo paga papá. Que se joda.
Por qué me miras así?
787
01:08:56,880 --> 01:08:59,360
-Porque no te conozco, Pilar.
788
01:08:59,400 --> 01:09:01,480
-Bueno, ya está.
789
01:09:03,800 --> 01:09:06,680
-Hija.
790
01:09:12,160 --> 01:09:16,040
Tú no le hiciste nada a la hija
de la alcaldesa, verdad?
791
01:09:16,080 --> 01:09:19,200
-Me lo estás diciendo en serio?
-Le dijiste a la Guardia Civil
792
01:09:19,240 --> 01:09:22,760
que esa noche estabas conmigo
y las dos sabemos que no es verdad.
793
01:09:22,800 --> 01:09:25,160
Solo para que me quede tranquila.
794
01:09:25,200 --> 01:09:27,840
Dime dónde estabas esa noche,
por favor.
795
01:09:27,880 --> 01:09:31,680
-Te quieres callar!
Tú di que estabas conmigo y punto.
796
01:09:31,720 --> 01:09:34,960
Estamos? Hostia ya contigo, mamá.
797
01:09:44,440 --> 01:09:46,640
-Jefe, tienes que ver algo.
798
01:09:46,680 --> 01:09:49,320
Qué has encontrado?
No sé si te va a gustar.
799
01:10:37,160 --> 01:10:38,520
-Yo no he matado a Ainhoa.
800
01:10:38,560 --> 01:10:40,800
Eres la última persona
que la vio con vida.
801
01:10:40,840 --> 01:10:42,200
Viste algo, verdad?
802
01:10:42,240 --> 01:10:44,440
Qué relación tenías con Ainhoa?
803
01:10:44,480 --> 01:10:46,880
No tuviste
ningún problema con ella?
804
01:10:46,920 --> 01:10:48,280
No.
805
01:10:48,320 --> 01:10:51,000
Resulta que Ainhoa abrió una cuenta
con 450.000 euros
806
01:10:51,040 --> 01:10:52,240
poco antes de su muerte.
807
01:10:52,280 --> 01:10:54,560
Le chantajeaba a cambio de retirar
la demanda?
808
01:10:54,600 --> 01:10:56,560
No.
809
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
No!
Se lo di yo porque me dio la gana.
810
01:10:58,440 --> 01:11:01,480
Ha llegado la información completa
de la cuenta de Ainhoa.
811
01:11:01,520 --> 01:11:03,080
Hay una persona autorizada.
812
01:11:03,120 --> 01:11:04,120
Marta.
813
01:11:04,160 --> 01:11:06,320
Sé que tuviste una bronca
con Ainhoa.
814
01:11:06,360 --> 01:11:09,240
De verdad piensas que yo le hice
algo a Ainhoa?
815
01:11:09,280 --> 01:11:10,360
Explícamelo tú.
816
01:11:10,400 --> 01:11:13,040
O me detienes o te largas
ahora mismo de aquí.
817
01:11:13,920 --> 01:11:16,760
Mi hermana Fara ha desaparecido.
Si Fara se ha ido con Lucas
818
01:11:16,800 --> 01:11:19,000
por voluntad propia
no podremos hacer mucho.
819
01:11:19,040 --> 01:11:21,320
Hasta que no aparezca muerta
no vais a hacer nada.
820
01:11:21,360 --> 01:11:22,640
Vamos a estar pendientes.
821
01:11:22,680 --> 01:11:24,680
A quién le importa
una negra sin papeles?
822
01:11:24,720 --> 01:11:26,360
-Ella es Fara, mi novia.
823
01:11:27,400 --> 01:11:29,240
-Fara,
no voy a dejarte con este animal.
824
01:11:29,280 --> 01:11:30,800
Te vienes conmigo quieras o no.
825
01:11:30,840 --> 01:11:33,560
-O te sales de mi bar o te saco yo.
Qué coño prefieres?
826
01:11:33,600 --> 01:11:35,760
-He hecho cosas.
Le hiciste algo a Ainhoa?
827
01:11:35,800 --> 01:11:39,120
Necesito que me traigas una cosa.
Si me lo traes, te lo cuento todo.
828
01:11:39,160 --> 01:11:40,880
Quién te mandó qué?
En el bar.
829
01:11:40,920 --> 01:11:43,600
Una cajita metálica
de esas con llave.
830
01:11:43,640 --> 01:11:45,400
Tráemela y lo entenderás todo.
831
01:11:48,640 --> 01:11:49,680
-Eh, eh!
832
01:11:57,160 --> 01:11:58,840
-Muertas, muertas!
833
01:11:58,880 --> 01:12:02,000
Todas las muchachas muertas.
Yo las vi.
834
01:12:02,040 --> 01:12:04,200
Hay más mujeres muertas
además de Ainhoa?
835
01:12:04,240 --> 01:12:09,480
Están todas muertas.
No lo comprendes? Todas muertas.
63447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.