All language subtitles for Mar01x05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 2 00:00:01,400 --> 00:00:03,520 Es la hija de la alcaldesa. 3 00:00:03,560 --> 00:00:06,960 23:23. Ahí debía llevar a la chica aún con vida. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Se dirige a la salida del pueblo. 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,000 Encontramos restos de un vómito en una de las esquinas de la venta. 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,400 Tenemos el ADN del asesino. 7 00:00:18,440 --> 00:00:20,920 Control rutinario de alcoholemia. 8 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 Tenemos el informe del ADN que le pillamos a Juan Rueda 9 00:00:25,720 --> 00:00:28,480 en el control de alcoholemia. Las muestras encontradas 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,360 en la escena del crimen no son de él. 11 00:00:30,400 --> 00:00:33,960 Pero eso no es todo. Juan Rueda es el padre de Ainhoa. 12 00:00:36,440 --> 00:00:38,600 Supongo que ya sabe que le he denunciado 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,320 por amenazarme de muerte. Los de Asuntos Internos 14 00:00:41,360 --> 00:00:44,960 te llamarán para que declares por la denuncia contra el sargento. 15 00:00:45,000 --> 00:00:47,760 -Amenazó el sargento a Juan Rueda con matarlo? 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,120 -No. 17 00:00:52,560 --> 00:00:55,000 -Sabéis qué hace ahora este puto maricón? 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,960 Se folla a las negras. 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 -Prométeme que nos vemos hoy. 20 00:00:59,040 --> 00:01:01,720 -En los invernaderos, esta tarde. 21 00:01:02,240 --> 00:01:04,000 (GRITA) 22 00:01:04,040 --> 00:01:07,240 -Hijo de puta, tú has intentado matarla. 23 00:01:07,280 --> 00:01:08,880 -Fara! -Soltadle! 24 00:01:08,920 --> 00:01:10,920 -Solo quiero hablar con ella. -Habla. 25 00:01:10,960 --> 00:01:14,040 -Viste quién lo hizo? -Me puso un plástico en la cara, 26 00:01:14,080 --> 00:01:16,320 le arañé y me soltó. -Le arañaste? 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,720 -Cómo has podido? -Estás loco? 28 00:01:22,760 --> 00:01:24,680 -No me mientas, que sé que has sido tú! 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,480 Por qué? 30 00:01:30,440 --> 00:01:32,720 Sabemos que intentaste matar a Fara. 31 00:01:32,760 --> 00:01:35,040 "No me mientas, que sé que has sido tú!" 32 00:01:39,720 --> 00:01:41,800 Cógele las huellas y métele en un calabozo. 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,200 Has encerrado a mi hijo? Debes ponerle límites. 34 00:01:44,240 --> 00:01:46,920 Tienes razón, pero es a ti a quien debo ponerle límites. 35 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 Estás bien? 36 00:01:52,440 --> 00:01:54,280 Te pasa algo? 37 00:01:54,320 --> 00:01:56,760 Eh? Nada, estoy bien. Luego hablamos, no? 38 00:02:02,440 --> 00:02:04,480 Qué pasó, Héctor? 39 00:02:05,160 --> 00:02:08,840 Me tengo que ir. No, por favor, quédate conmigo. 40 00:02:08,880 --> 00:02:10,560 Quédate. 41 00:02:33,920 --> 00:02:36,040 (Móvil) 42 00:02:38,080 --> 00:02:41,080 Es Lola. Es la segunda vez que llama. 43 00:02:41,120 --> 00:02:43,080 Ahora no puedo. 44 00:02:43,120 --> 00:02:46,560 Quieres que conteste yo? No, no, tú tampoco puedes. 45 00:02:46,600 --> 00:02:49,360 Ah, no? Y por qué no puedo? 46 00:03:15,680 --> 00:03:17,640 (Móvil) 47 00:03:35,760 --> 00:03:38,680 "Hoy, la actualidad nos lleva de nuevo a Campoamargo. 48 00:03:38,720 --> 00:03:41,400 Allí se ha producido un terrible crimen 49 00:03:41,440 --> 00:03:44,160 que ha conmocionado al país. Cinco semanas después 50 00:03:44,200 --> 00:03:46,280 de que se cometiera, sigue sin solución. 51 00:03:46,320 --> 00:03:48,800 Hablaremos de ello dentro de unos minutos aquí, 52 00:03:48,840 --> 00:03:51,320 en Onda Cero, en 'Más de uno'". 53 00:03:59,000 --> 00:04:00,160 Hombre, Sargento. 54 00:04:00,200 --> 00:04:03,200 Me estaba acordando de usted precisamente. Qué casualidad. 55 00:04:04,080 --> 00:04:07,000 Acabo de perder un pedido de tres camiones. 56 00:04:08,160 --> 00:04:10,960 Dicen que mi fruta aún está regada de sangre. 57 00:04:12,720 --> 00:04:15,880 Espero que su trabajo vaya mejor que el mío. 58 00:04:17,480 --> 00:04:20,120 Por qué no me dijo que la víctima era hija suya? 59 00:04:21,800 --> 00:04:24,800 No le pareció relevante para la investigación? 60 00:04:28,000 --> 00:04:30,360 Ella me pidió que no lo dijera. 61 00:04:35,520 --> 00:04:38,080 Ainhoa no quería... 62 00:04:39,680 --> 00:04:43,080 Las elecciones estaban cerca y no quería perjudicar a Carmen. 63 00:04:43,720 --> 00:04:46,000 Y luego, claro, estaba su padre. 64 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 Cuándo descubrió que era hija suya? 65 00:04:50,320 --> 00:04:53,680 A principio de año vino a verme y me lo contó. 66 00:04:55,480 --> 00:04:58,120 Sabe lo que eso supuso para mí? 67 00:04:58,680 --> 00:05:00,600 Hubiera... 68 00:05:01,840 --> 00:05:03,840 Hubiera matado a Carmen. 69 00:05:04,600 --> 00:05:08,640 Pero la criatura no quería pelea, solo saber quién era yo, 70 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 quién era ella. 71 00:05:13,280 --> 00:05:15,640 No nos dio tiempo a mucho. 72 00:05:27,960 --> 00:05:31,280 Ojalá pudiera contarle a todo el mundo que era mi hija. 73 00:05:34,760 --> 00:05:37,400 Una hija para sentirse orgulloso. 74 00:05:38,360 --> 00:05:42,920 Por eso cambió el testamento y puso la empresa a su nombre, no? 75 00:05:44,880 --> 00:05:47,080 No quería que hiciera mi trabajo? 76 00:05:47,120 --> 00:05:48,960 (Puerta) 77 00:05:55,040 --> 00:05:58,000 Le contó a alguien que iba a cambiar su testamento? 78 00:06:03,320 --> 00:06:05,600 Sí. A quién? 79 00:06:18,080 --> 00:06:20,480 Confía en ella? 80 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 Papá! 81 00:07:15,320 --> 00:07:17,560 Papá, ven! Hay alguien ahí! 82 00:07:17,600 --> 00:07:19,120 -Dónde? -Ahí. 83 00:07:19,160 --> 00:07:21,120 -Oye! Oye! 84 00:07:59,160 --> 00:08:02,200 Me han dicho que no has comido nada desde anoche. 85 00:08:02,760 --> 00:08:05,120 Pensé que te apetecería. 86 00:08:09,840 --> 00:08:11,480 Azúcar? 87 00:08:27,920 --> 00:08:30,600 Dónde estabas la noche que mataron a Ainhoa? 88 00:08:32,880 --> 00:08:36,640 Ya se lo he dicho a ellos. Estaba en casa con mi madre. 89 00:08:37,680 --> 00:08:40,400 Yo no maté a Ainhoa. No tenía nada contra ella. 90 00:08:40,440 --> 00:08:42,600 Y la chica del invernadero? 91 00:08:42,640 --> 00:08:44,880 Qué tenías contra ella? 92 00:08:49,040 --> 00:08:51,720 Le atacaste porque te quitó a Lucas, no? 93 00:08:52,920 --> 00:08:54,520 Igual que Ainhoa. No es igual. 94 00:08:54,560 --> 00:08:57,880 Sí es igual. Lucas las eligió a ellas y no a ti. 95 00:08:57,920 --> 00:09:01,000 Es una puta negra. Ni siquiera debería estar aquí. 96 00:09:09,080 --> 00:09:10,920 Vaya. 97 00:09:13,640 --> 00:09:15,520 Lo siento. 98 00:09:18,760 --> 00:09:22,520 No te das cuenta de que no tiene nada que ver con Ainhoa? 99 00:09:24,560 --> 00:09:27,240 -Sargento, necesito hablar con usted. 100 00:09:44,640 --> 00:09:46,960 Acaban de decirme que la madre ha confirmado 101 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 la coartada de la chica. Te van a llamar de Madrid. 102 00:09:50,040 --> 00:09:53,040 Tienes que soltarla. Atacó a una chica en los plásticos. 103 00:09:53,080 --> 00:09:55,680 Ella misma lo ha reconocido. Son cosas de críos. 104 00:09:55,720 --> 00:09:58,440 Se habían peleado por un chaval. 105 00:09:59,120 --> 00:10:02,080 Conozco a sus padres y son buena gente. 106 00:10:02,120 --> 00:10:04,600 Y si fuera al revés? Qué pasaría si ella 107 00:10:04,640 --> 00:10:07,040 fuera la víctima y la chica negra la agresora? 108 00:10:07,080 --> 00:10:11,200 La víctima no tiene papeles. No ha presentado cargos. 109 00:10:11,240 --> 00:10:14,280 Ella es la primera interesada en que esto no vaya a más. 110 00:10:34,440 --> 00:10:36,520 (Ruido) 111 00:10:44,800 --> 00:10:46,640 -Quién anda ahí? 112 00:10:49,760 --> 00:10:51,800 Fara, qué haces aquí? 113 00:10:53,040 --> 00:10:56,320 -Yo necesitaba verte. 114 00:10:56,360 --> 00:10:58,640 -No puedes hacer esto. Vete. 115 00:10:59,120 --> 00:11:00,960 -Pero quiero estar contigo. 116 00:11:01,000 --> 00:11:03,440 -Pues yo no, vale? Estaba jugando todo el tiempo. 117 00:11:04,200 --> 00:11:06,640 Qué coño te has creído? Fuera! 118 00:11:11,440 --> 00:11:13,480 -No te creo. 119 00:11:14,480 --> 00:11:18,160 Lo dices para protegerme, como mi hermano. 120 00:11:19,240 --> 00:11:21,800 Él lo único que quiere es que me aleje de ti, 121 00:11:22,760 --> 00:11:24,880 pero él no lo entiende. 122 00:11:26,720 --> 00:11:28,800 Ya no podemos parar. 123 00:11:46,360 --> 00:11:48,640 -Fara, no podemos vernos aquí. 124 00:11:48,680 --> 00:11:51,320 Es mejor fuera del pueblo. 125 00:11:51,360 --> 00:11:54,000 Yo conozco un sitio donde nunca hay gente. 126 00:11:55,200 --> 00:11:58,280 Debemos tener mucho cuidado ahora, vale? 127 00:11:58,320 --> 00:12:00,480 -Estás muy guapo. 128 00:12:04,440 --> 00:12:06,600 -Venga, tenemos que ir al cuartel con eso. 129 00:12:07,560 --> 00:12:10,200 Pero qué haces? Deja eso, no lo toques. 130 00:12:10,240 --> 00:12:11,720 Mar. 131 00:12:28,040 --> 00:12:30,320 -Llevaba ese vestido el día que murió. 132 00:12:44,880 --> 00:12:48,080 -La fecha de la pantalla coincide con la noche del asesinato. 133 00:12:48,120 --> 00:12:50,280 Será unas tres horas antes. 134 00:12:50,320 --> 00:12:52,560 Se estaba arreglando para ver a su chico. 135 00:12:52,600 --> 00:12:55,960 Su hermana no vio algo que ayude a identificar al autor del vídeo? 136 00:12:56,000 --> 00:12:57,560 Un rasgo, una prenda... Algo. 137 00:12:57,600 --> 00:13:00,600 El sol se reflejó en la cámara. No pudo ver nada. 138 00:13:00,640 --> 00:13:03,160 Hemos mandado las huellas a analizar. 139 00:13:05,240 --> 00:13:07,920 Te digo que el asesino va a por la alcaldesa. 140 00:13:09,200 --> 00:13:11,800 Mata a una de sus hijas y ahora acosa a la otra. 141 00:13:12,360 --> 00:13:14,120 Tengo un pálpito. 142 00:13:14,640 --> 00:13:16,960 Lástima que la jueza no admita eso como prueba. 143 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Que la grabara no significa que la matara. 144 00:13:19,040 --> 00:13:21,560 Y qué dice Rueda? Reconoce la paternidad de Ainhoa? 145 00:13:21,600 --> 00:13:24,880 Quería dejarle la empresa. Cambió su testamento cuando se enteró. 146 00:13:24,920 --> 00:13:27,720 Solo lo sabe su mujer. Entonces fue la rusa. 147 00:13:27,760 --> 00:13:30,960 Se enteró de que le iba a quitar lo suyo y se la cargó. 148 00:13:31,000 --> 00:13:34,080 El vómito que encontramos en el lugar del crimen podría ser suyo. 149 00:13:34,120 --> 00:13:36,400 Sabemos que comió sushi. Y que no tiene coartada 150 00:13:36,440 --> 00:13:38,480 para la noche del crimen. No sé. 151 00:13:38,520 --> 00:13:42,080 La habéis visto? Pesa 45 kilos y tiene uñas como garras. 152 00:13:42,120 --> 00:13:44,520 Cómo va a arrastrar esa a un cuerpo? 153 00:13:45,040 --> 00:13:48,560 Quizá no lo hizo sola. Síguela las 24 horas del día. 154 00:13:48,600 --> 00:13:51,200 Qué compra, qué come... Todo puede ser importante. 155 00:13:51,240 --> 00:13:53,360 Oído. Tú identifica el número de serie 156 00:13:53,400 --> 00:13:55,760 de la cámara. Necesitamos saber quién la compró. 157 00:13:55,800 --> 00:13:56,840 Vale. Venga. 158 00:13:56,880 --> 00:14:00,080 Tengo que esperar a perder a otra hija para que haga algo? 159 00:14:00,120 --> 00:14:02,520 Mantenedme informado. Luego os veo. 160 00:14:04,720 --> 00:14:06,520 No hace falta que cierren la puerta, 161 00:14:06,560 --> 00:14:09,880 no voy a decirle nada que no sepan todos. Está dando palos de ciego. 162 00:14:16,760 --> 00:14:19,600 Por qué no me dijo que Ainhoa era hija de Rueda? 163 00:14:21,200 --> 00:14:23,240 Cómo se ha enterado? 164 00:14:24,320 --> 00:14:27,320 Quién más lo sabe? Si quiere que encuentre 165 00:14:27,360 --> 00:14:30,440 al asesino de su hija, no vuelva a mentirme. 166 00:14:31,600 --> 00:14:33,120 Mire, 167 00:14:34,520 --> 00:14:37,560 mi marido no sabe nada y mi hija tampoco. 168 00:14:39,000 --> 00:14:41,360 Es lo último que necesitan. 169 00:15:31,000 --> 00:15:33,800 -Muchas gracias, Luis. -De nada, para lo que haga falta. 170 00:15:33,840 --> 00:15:37,480 No van a presentar cargos, pero deberías atar en corto a esa chica. 171 00:15:37,520 --> 00:15:39,040 -Gracias. 172 00:15:46,280 --> 00:15:48,440 Pilar, cómo se te ocurre? 173 00:15:50,600 --> 00:15:53,040 -No eres el más indicado para dar lecciones. 174 00:15:53,560 --> 00:15:55,400 Vamos, hija. 175 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 -Por qué no te vienes con nosotros? 176 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 Tienes un cuarto allí y te dejaré el coche cuando quieras. 177 00:16:00,880 --> 00:16:03,280 -Antes me mato que dejar que mi hija viva con esta. 178 00:16:03,320 --> 00:16:05,840 -Mamá, déjame a mí. 179 00:16:09,600 --> 00:16:12,320 -Por qué haces esas cosas, hija? Qué te pasa? 180 00:16:12,360 --> 00:16:13,960 Qué puedo hacer? -Nada. 181 00:16:14,000 --> 00:16:16,520 -Soy tu padre y eso no cambia por mucho que tú quieras. 182 00:16:16,560 --> 00:16:19,400 -Haberlo pensado antes. -Estoy hablando con mi hija, 183 00:16:19,440 --> 00:16:20,960 Asunción. -También era tu hija 184 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 cuando nos dejaste para irte con esta zorra. 185 00:16:23,240 --> 00:16:25,000 -Esta zorra es su mujer. 186 00:16:27,760 --> 00:16:30,440 -No hace falta que me lo recuerdes. -Asunción. 187 00:16:30,480 --> 00:16:33,280 -Mamá, vamos. -ya me lo quitaste todo, 188 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 pero a mi hija no me la vas a quitar. 189 00:17:18,920 --> 00:17:20,440 Gracias. 190 00:17:21,880 --> 00:17:23,880 Hola. 191 00:17:23,920 --> 00:17:25,720 Qué tal? Todo bien? 192 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 Marta. 193 00:17:32,040 --> 00:17:33,920 Qué? 194 00:17:33,960 --> 00:17:36,440 Yo no quiero ocultar que te quiero. 195 00:17:38,360 --> 00:17:40,280 Y tu novio? 196 00:17:41,960 --> 00:17:43,760 Le he dejado. 197 00:17:56,920 --> 00:17:59,280 Se acabaron los secretos. Me dan ganas de gritarlo 198 00:17:59,320 --> 00:18:02,920 y que se entere el mundo entero. No creo que haga falta. 199 00:18:02,960 --> 00:18:05,680 En un minuto lo sabrá todo el pueblo y en tres, la comarca. 200 00:18:06,920 --> 00:18:09,800 Tengo que irme a trabajar. Yo también. 201 00:18:09,840 --> 00:18:12,400 Adiós. Adiós. 202 00:18:15,640 --> 00:18:17,400 Ten cuidado. 203 00:18:56,760 --> 00:18:59,200 Dónde estabas? -Fui a lavar. 204 00:18:59,800 --> 00:19:02,320 -Te dije que no podías salir sola. 205 00:19:02,360 --> 00:19:05,600 Si yo no estoy, avisas a Teodoro. -Ya estamos. 206 00:19:05,640 --> 00:19:08,520 Vale, pues os aviso, voy a tender. 207 00:19:12,560 --> 00:19:14,280 -Teo. 208 00:19:15,960 --> 00:19:19,080 -Ahora? -Tengo que ir a ver a Eric. 209 00:19:19,120 --> 00:19:21,560 Lleva una semana sin darnos trabajo. 210 00:19:21,600 --> 00:19:24,880 -Kaled, solo voy a tender. -Déjala ir. 211 00:19:24,920 --> 00:19:27,160 No podemos estar detrás de ella todo el día. 212 00:19:27,200 --> 00:19:29,560 -Es mi hermana pequeña. -En primer lugar, 213 00:19:29,600 --> 00:19:33,720 no sé para qué la trajiste aquí. No ves que casi no hay mujeres? 214 00:19:33,760 --> 00:19:36,560 Y las pocas que hay son fuertes. 215 00:19:37,840 --> 00:19:40,600 Más te vale que la mandes de vuelta a casa. 216 00:19:40,640 --> 00:19:44,400 -No, yo no pienso volver. -Yo no quiero que vuelvas, 217 00:19:45,040 --> 00:19:47,640 pero prométeme que te vas a alejar de Lucas. 218 00:19:47,680 --> 00:19:49,960 -No puedo prometerte eso. 219 00:19:50,000 --> 00:19:52,880 -Tú eres negra y él es un puto racista. 220 00:19:52,920 --> 00:19:54,800 Acabarás muerta, si no me haces caso. 221 00:19:56,840 --> 00:19:58,760 -Te equivocas. 222 00:20:00,160 --> 00:20:02,480 -Por qué lo sabes? 223 00:20:10,360 --> 00:20:12,360 -Teodoro tiene razón, 224 00:20:13,240 --> 00:20:15,800 nunca debí dejar que vinieras. 225 00:20:15,840 --> 00:20:19,440 Si me entero que vas con él, te mando de vuelta a casa. 226 00:20:35,520 --> 00:20:37,920 .Joder, por fin te encuentro. 227 00:20:37,960 --> 00:20:39,640 No puede esperar? 228 00:20:39,680 --> 00:20:42,840 No. Vas a flipar cuando te diga quién es el dueño de la cámara. 229 00:20:43,360 --> 00:20:45,400 La cámara se compró por Internet 230 00:20:45,440 --> 00:20:47,480 con la tarjeta de crédito de su hija. 231 00:20:47,520 --> 00:20:51,400 No puede ser, Ainhoa no tenía ninguna cámara de vídeo. 232 00:20:52,280 --> 00:20:55,200 Necesitaría hablar también con su marido y con su hija. 233 00:20:55,240 --> 00:20:58,840 Por eso he venido. De qué? Qué va a decirles? 234 00:21:00,960 --> 00:21:04,600 No irá a contarles que Rueda era el padre de Ainhoa. 235 00:21:04,640 --> 00:21:07,000 Eso no tiene nada que ver con lo que le pasó. 236 00:21:10,400 --> 00:21:12,520 -Mamá, qué pasa? 237 00:21:17,040 --> 00:21:20,080 Le preguntaba a tu madre si Ainhoa tenía una cámara de vídeo. 238 00:21:21,120 --> 00:21:24,320 El extracto de su tarjeta indica que compró una el 13 de marzo. 239 00:21:24,360 --> 00:21:26,200 Ya le he dicho yo que no. 240 00:21:26,720 --> 00:21:29,880 Aun así, me gustaría mirar, por si hay un cable, una batería 241 00:21:29,920 --> 00:21:32,520 o algo que pueda confirmar que la cámara estuvo aquí. 242 00:21:32,560 --> 00:21:35,400 Yo debo ir al ayuntamiento. No podría volver más tarde? 243 00:21:35,440 --> 00:21:37,880 -Tranquila, tú vete, yo me quedo con el sargento. 244 00:21:37,920 --> 00:21:42,680 -Ainhoa compró una cámara. Era un regalo para Lucas. 245 00:21:42,720 --> 00:21:45,480 Me acuerdo porque su cumpleaños es el 15 de marzo. 246 00:21:45,520 --> 00:21:46,920 Estás segura? 247 00:21:46,960 --> 00:21:48,960 Le dije desde el principio que era él. 248 00:21:49,000 --> 00:21:51,880 Lo tuvo detenido y lo dejó escapar. 249 00:22:07,320 --> 00:22:09,360 -Joder! 250 00:22:21,720 --> 00:22:24,000 -Vaya putada que le has hecho. 251 00:22:24,040 --> 00:22:26,200 -Ese era mi sitio, zorra. 252 00:22:26,240 --> 00:22:30,200 -Perdiste tu sitio hace tiempo, vieja, que eres una vieja. 253 00:22:30,240 --> 00:22:32,520 (RÍEN) Vieja. 254 00:22:34,080 --> 00:22:36,920 -Has visto su cara? 255 00:22:52,280 --> 00:22:54,240 (GRITAN) 256 00:22:54,280 --> 00:22:56,440 -Hija de puta! -Estás loca! 257 00:22:56,480 --> 00:22:59,120 (HABLA EN RUSO) 258 00:22:59,160 --> 00:23:00,960 -Vieja... 259 00:23:08,480 --> 00:23:09,960 (GRITAN) 260 00:23:12,720 --> 00:23:15,720 Avisa a una patrulla. Dales la dirección de Lucas. 261 00:23:15,760 --> 00:23:17,360 Vale. La rusa tiene un amante. 262 00:23:17,400 --> 00:23:19,600 Los pillé en uno de los pisos que alquila Rueda. 263 00:23:19,640 --> 00:23:22,120 Quién es? No sé. Cuando iba a hacer la foto, 264 00:23:22,160 --> 00:23:24,880 cerraron la cortina. Es el cómplice que buscamos. 265 00:23:24,920 --> 00:23:27,680 Un pálpito, no? Déjame la cámara. Joder, macho. 266 00:23:27,720 --> 00:23:30,520 Qué? Me pegué dos horas en la puerta del gimnasio, 267 00:23:30,560 --> 00:23:33,320 una en el centro comercial, otra en la peluquería... 268 00:23:33,360 --> 00:23:35,280 Tiene un tatuaje. Sí. 269 00:23:35,320 --> 00:23:37,240 Quién coño es este tío? Ponte con esto 270 00:23:37,280 --> 00:23:39,720 y no pares hasta saber quién es. De acuerdo. 271 00:23:46,480 --> 00:23:48,280 Estás contento, no? 272 00:23:49,480 --> 00:23:52,360 Felicidades, tío. No es mi cumpleaños. 273 00:23:52,400 --> 00:23:54,400 Qué dices? 274 00:23:54,440 --> 00:23:56,720 No lo sabes o qué? 275 00:23:58,120 --> 00:24:00,120 Me ha dejado Marta, tío. 276 00:24:02,000 --> 00:24:05,040 Pero no te preocupes, vengo a decirte que te la regalo. 277 00:24:05,080 --> 00:24:09,920 Yo ya estoy hasta los huevos de sus dudas, 278 00:24:09,960 --> 00:24:12,240 de sus malos rollos... 279 00:24:12,280 --> 00:24:14,840 De su puñetero hijo también. 280 00:24:14,880 --> 00:24:17,120 -Jefe, todo bien? 281 00:24:26,040 --> 00:24:28,240 Mañana te arrepentirás de esto. 282 00:24:28,280 --> 00:24:29,520 (RÍE) 283 00:24:29,560 --> 00:24:31,600 Es que no lo entiendes, tío? 284 00:24:31,640 --> 00:24:34,880 No tenemos nada que hacer contra el muerto ni tú ni yo. 285 00:24:36,440 --> 00:24:38,760 Estás hablando de mi amigo. 286 00:24:38,800 --> 00:24:42,120 Has hablado muy poco en tirarte a la mujer, no? 287 00:24:42,160 --> 00:24:45,520 Te ha venido de puta madre que se muriera para meterte en su cama. 288 00:24:45,560 --> 00:24:47,600 O ya te la tirabas antes de que se muriera? 289 00:24:48,240 --> 00:24:50,560 -Jefe. Jefe. 290 00:24:53,280 --> 00:24:56,440 Haz el favor de largarte, no quiero hacerte daño. 291 00:25:00,440 --> 00:25:02,200 Tira. 292 00:25:10,280 --> 00:25:12,480 Conduzco yo, no? 293 00:25:13,360 --> 00:25:15,200 Venga. 294 00:25:16,080 --> 00:25:19,520 Policía Judicial. No te molestes en preparar café. 295 00:25:19,560 --> 00:25:22,960 Eh! Pero qué coño pasa? No hace falta una orden para entrar aquí? 296 00:25:23,000 --> 00:25:25,200 -Eso lo has visto en la tele? 297 00:25:28,600 --> 00:25:31,200 Te suena? Es tuya. 298 00:25:32,760 --> 00:25:35,080 Te la regaló Ainhoa el día de tu cumpleaños. 299 00:25:35,120 --> 00:25:36,680 Te va sonando? 300 00:25:37,800 --> 00:25:40,120 Se ha usado para grabar a chicas desnudas; 301 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 entre ellas, a Ainhoa en su casa, horas antes de su muerte. 302 00:25:42,920 --> 00:25:45,840 Eso no puede ser. Queréis liarme. Yo nunca haría eso. 303 00:25:45,880 --> 00:25:47,680 -Pues no hay denuncia por robo, 304 00:25:47,720 --> 00:25:50,360 así que está claro que la cámara la tenías tú. 305 00:25:53,640 --> 00:25:55,000 -Tú dónde vas? 306 00:25:55,040 --> 00:25:57,720 Dónde estabas esta mañana entre las 09:00 y las 11:00? 307 00:25:58,840 --> 00:26:03,160 Estaba en la cala de Enmedio, en Agua Amarga. 308 00:26:03,200 --> 00:26:05,600 Alguien podría confirmarlo? 309 00:26:08,040 --> 00:26:11,000 No, porque fui solo. 310 00:26:11,040 --> 00:26:13,200 Quería desconectar. 311 00:26:13,240 --> 00:26:15,280 -Te gusta mucho desconectar, no? 312 00:26:15,320 --> 00:26:17,960 Lo mismo la noche de Ainhoa. Siempre te pilla solo, mira. 313 00:26:18,000 --> 00:26:20,640 -Tú qué sabes? Además, no podéis detenerme por eso. 314 00:26:20,680 --> 00:26:22,560 Yo no he hecho nada, joder. 315 00:26:22,600 --> 00:26:25,480 Entonces no te importará que estemos registrando tu casa. 316 00:26:28,640 --> 00:26:30,680 Acompáñenme por aquí. 317 00:26:30,720 --> 00:26:33,440 -Por qué entran ellas antes que yo? Es que yo soy menos? 318 00:26:33,480 --> 00:26:36,880 -No. Espere ahí un momento, que ahora sale mi compañero. 319 00:26:36,920 --> 00:26:39,800 (HABLA EN RUSO) 320 00:26:40,520 --> 00:26:43,240 -Mamá, cómo estás? -Me has traído las pastillas? 321 00:26:44,320 --> 00:26:46,840 -Sabes que no me gusta que tomes eso. 322 00:26:46,880 --> 00:26:48,720 Te ponen peor. 323 00:26:56,200 --> 00:26:59,680 -Se han reído en toda mi cara y no podía aguantarme. 324 00:27:00,800 --> 00:27:03,320 -Puedo hablar con papá para que retire la denuncia. 325 00:27:03,360 --> 00:27:05,520 -ni se te ocurra. A ese ni media. 326 00:27:06,760 --> 00:27:09,600 Maldita sea la hora en que llegaron esos plásticos. 327 00:27:09,640 --> 00:27:13,360 Poco le hiciste a la morenita esa. -Mamá... 328 00:27:13,400 --> 00:27:15,360 -Te lo digo como lo siento. 329 00:27:15,400 --> 00:27:17,920 Éramos más felices de pobres, sin esta gentuza 330 00:27:17,960 --> 00:27:20,200 que viene de fuera a quitarnos lo nuestro. 331 00:27:22,320 --> 00:27:24,360 -Olvídalo ya. 332 00:27:24,400 --> 00:27:26,600 Estás mejor sin papá. 333 00:27:26,640 --> 00:27:30,000 No te das cuenta que no se merece que estés así? 334 00:27:30,040 --> 00:27:32,400 -Le di mis mejores años, Pilar. 335 00:27:33,280 --> 00:27:37,000 Levantamos el negocio mano a mano cuando aún no era nadie. 336 00:27:37,880 --> 00:27:43,040 Y ahora qué? Todo lo que tiene esa debería ser mío. 337 00:28:10,600 --> 00:28:11,920 -Nada. 338 00:28:11,960 --> 00:28:14,880 Ni cintas ni discos duros. Habéis comprobado todo? 339 00:28:14,920 --> 00:28:17,760 Algún cajón con doble fondo? Radiadores? Colchones? 340 00:28:17,800 --> 00:28:19,720 Nada, no hay nada. 341 00:28:20,240 --> 00:28:23,520 -No vais a encontrar nada porque no hay nada. 342 00:28:34,000 --> 00:28:36,560 A ver, qué más queréis? 343 00:28:54,760 --> 00:28:56,120 -Qué coño es eso? 344 00:28:56,160 --> 00:28:58,240 -No sé qué mierda es, pero eso no es mío, eh? 345 00:28:58,280 --> 00:29:00,960 Eso es lo que diría un culpable. 346 00:29:09,840 --> 00:29:12,880 Seguro que esta mañana estabas en la playa? 347 00:29:16,240 --> 00:29:17,680 Llévatelo, Lola. 348 00:29:17,720 --> 00:29:20,280 (LOLA) Anda, vamos. 349 00:29:37,280 --> 00:29:38,520 Pero... 350 00:29:39,320 --> 00:29:41,720 -Han detenido al chico del bar. 351 00:29:41,760 --> 00:29:45,480 Han descubierto que grababa a las chicas del pueblo desnudas. 352 00:29:45,520 --> 00:29:47,800 Lo vieron a primera hora de esta mañana 353 00:29:47,840 --> 00:29:50,040 grabando a Mar en su casa. 354 00:29:50,880 --> 00:29:53,040 -No. 355 00:29:53,080 --> 00:29:55,960 -Fara, todo el pueblo lo está diciendo. 356 00:29:56,000 --> 00:29:59,480 No sabemos qué va a pasar ahora. -Él no ha hecho eso. Es mentira. 357 00:29:59,520 --> 00:30:02,280 -Fara! Te dije que te alejaras de él. 358 00:30:02,320 --> 00:30:04,240 Es un enfermo, no lo ves? 359 00:30:04,280 --> 00:30:06,080 No vas a salir de aquí. 360 00:30:13,760 --> 00:30:16,760 -Kaled, te digo que él no ha sido. 361 00:30:19,640 --> 00:30:21,960 -Tú qué sabes? 362 00:30:22,000 --> 00:30:25,280 -Lo sé porque esta mañana estaba con él. 363 00:30:30,120 --> 00:30:32,600 Tengo que ir a hablar con la Guardia Civil. 364 00:30:32,640 --> 00:30:34,520 Él no ha sido. 365 00:30:34,560 --> 00:30:36,680 Kaled, por favor... 366 00:30:36,720 --> 00:30:38,640 Llévame al pueblo. 367 00:30:47,080 --> 00:30:49,200 Qué tal va con Lucas? Ha dicho algo? 368 00:30:49,240 --> 00:30:51,680 Parece que vamos a tener nochecita flamenca. 369 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 El chaval lo niega todo. 370 00:30:53,320 --> 00:30:55,200 Y las tarjetas? Qué se sabe? 371 00:30:55,240 --> 00:30:58,280 De momento han identificado a cinco chicas más en los vídeos, 372 00:30:58,320 --> 00:31:00,280 todas del pueblo, entre 15 y 30 años, 373 00:31:00,320 --> 00:31:03,960 grabadas en los últimos 12 meses. Ah, ha llamado Salva. 374 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 Dice que se ha pateado todos los tatuadores de la zona, 375 00:31:07,000 --> 00:31:10,320 que va muy bien y que va a tope. Vamos, que no tiene nada. 376 00:31:16,840 --> 00:31:20,960 Lucas no grabó a esa chica. 377 00:31:21,560 --> 00:31:23,920 Me llevó a la playa. 378 00:31:23,960 --> 00:31:25,520 No lo dijo para protegerme. 379 00:31:25,560 --> 00:31:29,040 -Estarías dispuesta a firmar eso en una declaración? 380 00:31:29,080 --> 00:31:30,760 (KALED) -Lo que sea, pero ahora. 381 00:31:30,800 --> 00:31:33,280 En dos días coge un ferri de vuelta a casa. 382 00:31:33,320 --> 00:31:36,840 (LOLA) -Esperadnos adentro. Voy a prepararlo todo. 383 00:31:43,800 --> 00:31:46,480 Entonces quién coño fue? 384 00:31:46,520 --> 00:31:48,800 El chaval dice que no le dejó la cámara a nadie 385 00:31:48,840 --> 00:31:50,960 y tampoco denunció ningún robo. 386 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Qué tal se lleva con su padre? Imagínate. 387 00:31:54,040 --> 00:31:57,520 Más bien el padre hace de hijo y el hijo de padre. 388 00:31:57,560 --> 00:31:59,640 Que traigan a Amancio, cuanto antes. 389 00:31:59,680 --> 00:32:01,080 No lo pillo. 390 00:32:01,120 --> 00:32:03,960 No fue él quien dio la voz de alarma cuando lo de Ainhoa? 391 00:32:04,000 --> 00:32:06,400 Qué mejor coartada que esa? 392 00:32:09,960 --> 00:32:11,840 Mi capitán. 393 00:32:17,520 --> 00:32:20,520 Tenía una reunión en Sevilla y he decidido venir a verte. 394 00:32:20,560 --> 00:32:23,800 Cuatro horas de coche para venir a verme? Tan grave es? 395 00:32:25,880 --> 00:32:28,200 Héctor, tus jefes están muy nerviosos. 396 00:32:28,240 --> 00:32:30,640 Todo el mundo está en tu contra, desde el alférez 397 00:32:30,680 --> 00:32:32,360 hasta la delegada del Gobierno. 398 00:32:32,400 --> 00:32:35,520 Joder, se puede saber cómo cojones estás llevando el caso? 399 00:32:35,560 --> 00:32:38,240 Lo mejor que puedo. Lo mejor que puedes? 400 00:32:42,840 --> 00:32:45,080 No solo no has encontrado al asesino, 401 00:32:45,120 --> 00:32:47,520 sino que el otro día agredieron a otra chica, 402 00:32:47,560 --> 00:32:50,640 y hoy lo del pervertido ese que las graba. 403 00:32:50,680 --> 00:32:53,760 Y te olvidas del expediente disciplinario que tengo abierto. 404 00:32:53,800 --> 00:32:56,400 Ya. Sabes una cosa? 405 00:32:56,440 --> 00:32:59,240 Para los que mandan, eres como una bomba sin estallar 406 00:32:59,280 --> 00:33:01,120 en la plaza del pueblo. No me jodas. 407 00:33:01,160 --> 00:33:02,680 Sargento, van a por ti. 408 00:33:02,720 --> 00:33:05,840 Así que encuentra al asesino, cierra el caso y hazlo rápido, 409 00:33:05,880 --> 00:33:08,760 porque si no, estás jodido. 410 00:33:12,280 --> 00:33:15,080 Mira, sé bien toda la mierda que tragaste en Afganistán. 411 00:33:15,120 --> 00:33:16,840 Yo también he estado allí, joder, 412 00:33:16,880 --> 00:33:19,080 y creo que a lo mejor te precipitaste un poco 413 00:33:19,120 --> 00:33:21,640 al volver al servicio. Estoy bien, mi capitán. 414 00:33:21,680 --> 00:33:23,120 Seguro? 415 00:33:24,200 --> 00:33:26,400 Seguro. 416 00:33:26,440 --> 00:33:30,560 Me alegro. 417 00:35:10,240 --> 00:35:15,320 (Puerta) 418 00:35:16,880 --> 00:35:19,440 No sé por qué me da a mí que tienes la nevera vacía. 419 00:35:21,000 --> 00:35:23,760 Qué te ha pasado en la mano? Nada, estoy bien. 420 00:35:23,800 --> 00:35:25,840 Cómo que estás bien? A ver. 421 00:35:26,560 --> 00:35:28,400 Dónde tienes hielo? Venga. 422 00:35:28,440 --> 00:35:30,000 Tienes vendas? 423 00:35:31,080 --> 00:35:33,400 Pero qué ha pasado aquí, Héctor? 424 00:35:33,440 --> 00:35:35,680 Pero quién...? No es el momento, Marta. 425 00:35:35,720 --> 00:35:37,760 Mejor hablamos mañana, vale? 426 00:35:37,800 --> 00:35:40,880 Eh, que a mí me lo puedes contar, eh? 427 00:35:41,400 --> 00:35:42,920 Que no me voy a asustar, 428 00:35:42,960 --> 00:35:47,000 a no ser que me tengas que matar después. 429 00:35:54,040 --> 00:35:58,000 Mejor me voy. Ya no te molesto más. 430 00:35:59,040 --> 00:36:02,680 Marta... Marta, espera. 431 00:36:09,040 --> 00:36:11,520 Este tipo de tatuajes no es frecuente en España. 432 00:36:11,560 --> 00:36:13,560 Puede que nuestro hombre sea de fuera. 433 00:36:14,520 --> 00:36:16,240 Ni rastro de Amancio, jefe. 434 00:36:16,280 --> 00:36:19,440 Espero que no haya aprovechado la noche para huir del pueblo. 435 00:36:19,480 --> 00:36:20,720 No lo creo. 436 00:36:20,760 --> 00:36:23,080 El informe dice que no tiene carné. 437 00:36:23,120 --> 00:36:26,000 Se lo quitaron por conducir borracho. 438 00:36:26,040 --> 00:36:28,520 A ver, qué más sabemos de él? 439 00:36:28,560 --> 00:36:31,360 Antes trabajaba para Rueda, hasta que montó el bar. 440 00:36:31,400 --> 00:36:32,920 Su mujer le echaba una mano. 441 00:36:32,960 --> 00:36:34,680 También trabajó en el matadero. 442 00:36:34,720 --> 00:36:36,720 Sabe cómo cortar y desangrar un cuerpo. 443 00:36:36,760 --> 00:36:38,720 Eso encaja con el perfil del asesino, 444 00:36:38,760 --> 00:36:41,440 pero por qué Ainhoa? Qué tenía contra ella? 445 00:36:41,480 --> 00:36:43,160 Deberíamos apretar a Lucas. 446 00:36:43,200 --> 00:36:45,160 Él tiene que saber dónde está su padre. 447 00:36:45,200 --> 00:36:46,560 He mandado soltarlo. Qué? 448 00:36:46,600 --> 00:36:49,040 Lucas no tiene nada que ver con las grabaciones y, 449 00:36:49,080 --> 00:36:51,640 si sabe dónde está su padre, no nos lo va a decir. 450 00:36:54,240 --> 00:36:56,040 Estás libre. 451 00:36:57,200 --> 00:37:00,280 Aquí tienes tus cosas. Comprueba que no falte nada. 452 00:37:02,760 --> 00:37:05,200 Está todo. Puedes irte. 453 00:37:05,240 --> 00:37:07,440 Está todo... 454 00:37:27,280 --> 00:37:29,760 Carmen, precisamente te iba a llamar ahora 455 00:37:29,800 --> 00:37:31,400 para ver si venías a comer. 456 00:37:31,440 --> 00:37:34,320 Había pensado en ir al mercado a comprar una lubina. 457 00:37:36,120 --> 00:37:38,000 -Está Mar? 458 00:37:38,040 --> 00:37:40,280 -Sí, en la cocina. Por? 459 00:37:41,360 --> 00:37:44,520 -Tengo que hablar con vosotros. Llámala, anda. 460 00:37:45,640 --> 00:37:48,200 -Vale. 461 00:38:25,760 --> 00:38:27,520 Qué pasa? 462 00:38:27,560 --> 00:38:30,560 -Sentaos. 463 00:38:36,600 --> 00:38:38,640 Tengo... 464 00:38:38,680 --> 00:38:41,360 Tengo una cosa muy importante que deciros. 465 00:38:41,400 --> 00:38:45,000 Quiero que la sepáis por mí antes de que se entere todo el pueblo. 466 00:38:48,360 --> 00:38:50,280 Es sobre Ainhoa. 467 00:38:50,320 --> 00:38:52,640 -Han encontrado al asesino? 468 00:38:52,680 --> 00:38:54,960 -No, no tiene nada que ver con eso. 469 00:39:00,040 --> 00:39:01,800 Pepe... 470 00:39:03,840 --> 00:39:06,360 Ainhoa no era hija tuya. 471 00:39:14,680 --> 00:39:16,560 Su padre... 472 00:39:20,120 --> 00:39:22,840 Su padre era Juan Rueda. 473 00:39:25,000 --> 00:39:27,280 -Juan Rueda? 474 00:39:27,320 --> 00:39:29,280 Pero si le odias... 475 00:39:36,160 --> 00:39:39,680 -Sé que tenía que habéroslo dicho, pero no encontré el momento. 476 00:39:40,600 --> 00:39:43,120 -Cómo pudiste hacerle algo así a papá? 477 00:39:43,160 --> 00:39:45,280 -No estoy orgullosa. 478 00:39:45,920 --> 00:39:47,920 Ocurrió y punto. 479 00:39:47,960 --> 00:39:50,880 -"Ocurrió y punto"? Y te quedas tan ancha? 480 00:39:53,560 --> 00:39:56,320 Hostia, no me lo puedo creer. 481 00:39:56,360 --> 00:39:59,120 Nos has tenido engañados toda la vida. 482 00:39:59,760 --> 00:40:02,400 Y tú no dices nada? 483 00:40:02,440 --> 00:40:04,480 Papá! 484 00:40:17,520 --> 00:40:20,240 -Tengo que ir a comprar la lubina. 485 00:40:31,880 --> 00:40:34,320 Sabía que le mentías a todo el mundo. 486 00:40:34,360 --> 00:40:36,080 Es parte de tu trabajo. 487 00:40:36,960 --> 00:40:39,840 Pero a tu familia...? 488 00:41:13,640 --> 00:41:15,440 Papá, soy Lucas! 489 00:41:17,520 --> 00:41:19,280 Papá! 490 00:41:20,920 --> 00:41:23,720 No hagas que te busque, que va a ser peor! Eh? 491 00:41:25,800 --> 00:41:28,040 (BORRACHO) -Yo no he hecho nada, Lucas. 492 00:41:28,080 --> 00:41:29,600 -Has matado a Ainhoa? 493 00:41:29,640 --> 00:41:30,720 Has sido tú? 494 00:41:30,760 --> 00:41:33,280 -Que no, Lucas. Que yo no he sido. 495 00:41:33,320 --> 00:41:35,520 Tienes que creerme, hijo mío. 496 00:41:35,560 --> 00:41:37,800 -No me llames "hijo mío"! 497 00:41:39,280 --> 00:41:42,240 -Yo no lo he hecho nada a esa cría. 498 00:41:42,280 --> 00:41:45,040 Yo no soy un asesino... 499 00:41:45,080 --> 00:41:47,160 -Y por qué grababas a todas esas chicas? 500 00:41:47,200 --> 00:41:48,720 -No lo puedo evitar. 501 00:41:48,760 --> 00:41:50,320 -Grabaste a mi novia! 502 00:41:50,360 --> 00:41:53,080 -Ya no voy a ir más al pueblo, 503 00:41:53,120 --> 00:41:55,600 ya no te voy a enredar más. 504 00:41:56,200 --> 00:41:58,160 Y el bar para ti, 505 00:41:58,200 --> 00:42:02,200 pero no le digas a nadie que me has visto, por Dios. 506 00:42:05,400 --> 00:42:07,520 Qué haces, hombre? 507 00:42:09,120 --> 00:42:11,400 -Lo único que recuerdo de cuando era pequeño 508 00:42:11,440 --> 00:42:14,200 es la vergüenza que me daba que fueras mi padre. 509 00:42:17,680 --> 00:42:19,640 -Lucas, 510 00:42:19,680 --> 00:42:22,920 no le digas a nadie que me has visto, por Dios te lo pido. 511 00:42:22,960 --> 00:42:25,280 No me vendas. 512 00:42:40,640 --> 00:42:43,320 Me ha llamado, jefe? Qué hay ahí? 513 00:42:44,320 --> 00:42:46,600 Es una zona de invernaderos abandonados. 514 00:42:47,400 --> 00:42:49,200 Y ese punto rojo? Lucas. 515 00:42:49,240 --> 00:42:51,360 Ya lleva diez minutos en el mismo sitio. 516 00:42:51,400 --> 00:42:53,200 Amancio tiene que estar ahí. 517 00:42:53,720 --> 00:42:55,400 Claro. Ahora lo entiendo. 518 00:42:55,440 --> 00:42:57,040 Por eso lo has dejado ir. 519 00:42:57,080 --> 00:42:59,520 Le has puesto un localizador en el móvil. 520 00:43:32,360 --> 00:43:34,840 Señor Rueda, le tenemos. 521 00:43:51,080 --> 00:43:54,400 Tiene razón, el chico nos llevó hasta él. 522 00:43:55,360 --> 00:43:57,400 Se ha meado encima. 523 00:44:00,760 --> 00:44:02,400 Dejadme solo. 524 00:44:10,640 --> 00:44:13,400 Juan. Juan, yo no he hecho nada. 525 00:44:13,440 --> 00:44:15,600 Te lo juro por mis muertos, Juan. 526 00:44:15,640 --> 00:44:19,160 Eres un borracho de mierda. No jures en falso. 527 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Juan, que esto es un malentendido, hombre. 528 00:44:25,600 --> 00:44:27,840 De aquí no vas a salir hasta que hables. 529 00:44:28,440 --> 00:44:30,840 De ti depende salir vivo o con los pies por delante, 530 00:44:30,880 --> 00:44:32,080 te enteras? 531 00:44:32,600 --> 00:44:34,800 Para, para, para, Juan. 532 00:44:35,720 --> 00:44:38,000 He sido yo, he sido yo. 533 00:44:38,040 --> 00:44:39,760 Perdóname, Juan. 534 00:44:39,800 --> 00:44:41,200 Hijo de puta! 535 00:44:41,720 --> 00:44:42,920 (TOSE) 536 00:44:45,240 --> 00:44:47,920 Por qué, Amancio? Por qué? 537 00:44:47,960 --> 00:44:52,040 Te libré de la cárcel, y cómo me lo pagaste? 538 00:44:52,080 --> 00:44:54,120 Follándote a mi mujer! 539 00:44:55,160 --> 00:44:58,160 Y por eso mataste a la niña, desgraciado? 540 00:45:00,760 --> 00:45:02,880 Yo no he matado a nadie. 541 00:45:02,920 --> 00:45:05,160 Yo no soy un asesino. 542 00:45:05,200 --> 00:45:09,160 Te grabé con Ainhoa en el coche y luego mandé las fotos 543 00:45:09,200 --> 00:45:13,560 para vengarme de lo de mi mujer. Pero no le he tocado ni un pelo. 544 00:45:14,680 --> 00:45:17,800 Eso es mentira. Eso es mentira! Es verdad. 545 00:45:17,840 --> 00:45:20,960 Te lo juro que es verdad. Que era mi hija, cabrón. 546 00:45:21,000 --> 00:45:22,960 Dónde está el cuerpo? No lo sé. 547 00:45:23,000 --> 00:45:25,720 Dónde está el cuerpo, cojones? Que no lo sé. 548 00:45:36,280 --> 00:45:38,240 Qué vas a hacer, Juan? 549 00:45:38,280 --> 00:45:40,280 Ojo por ojo, Amancio. 550 00:45:45,640 --> 00:45:46,840 Quieto! 551 00:45:48,560 --> 00:45:51,560 Tire eso. Le prometo que si Amancio es culpable, 552 00:45:51,600 --> 00:45:55,480 pagará por lo que ha hecho. Es usted padre, sargento? 553 00:45:55,520 --> 00:45:57,840 Si no tiene hijos, no puede entenderlo. 554 00:45:57,880 --> 00:46:00,600 Aquí, en mi casa, la justicia la hago yo. 555 00:46:01,600 --> 00:46:03,960 Así que me temo que tendrá que dispararme. 556 00:46:17,400 --> 00:46:19,800 Estás bien? Avisa a una ambulancia. 557 00:46:20,320 --> 00:46:22,280 Hay que llevar a Amancio al hospital. 558 00:46:23,240 --> 00:46:26,360 Era mi hija, hostias! Era mi hija! 559 00:46:28,320 --> 00:46:30,000 Era mi hija. 560 00:46:36,160 --> 00:46:37,680 Recoge las mesas de fuera. 561 00:46:39,840 --> 00:46:41,120 -Vale. 562 00:46:55,400 --> 00:46:58,720 -Lucas, han detenido a tu padre. 563 00:47:03,400 --> 00:47:04,800 -Me da igual. 564 00:47:04,840 --> 00:47:07,720 -Es tu padre, tío. -Que me la suda, vale? 565 00:47:07,760 --> 00:47:09,800 Por mí como si se pudre en el infierno. 566 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 -Dónde vas con eso, desgraciado? 567 00:47:15,240 --> 00:47:17,480 No me jodas que vas a ir al poblado, Lucas. 568 00:47:21,440 --> 00:47:23,760 -Voy a despedirme de Fara antes de que se vaya. 569 00:47:23,800 --> 00:47:26,640 -Pero tú eres tonto o qué? Los negros te tienen ganas, coño. 570 00:47:26,680 --> 00:47:28,520 Su hermano te mata. 571 00:47:30,880 --> 00:47:32,120 Ya. 572 00:47:32,160 --> 00:47:35,800 Y qué vas a hacer, eh? Matarle? 573 00:47:36,520 --> 00:47:38,960 Seguro que a Fara le encanta eso. 574 00:47:39,720 --> 00:47:41,600 Olvídate de ella, tío. 575 00:47:43,880 --> 00:47:45,600 -No puedo, vale? 576 00:47:53,720 --> 00:47:58,280 Mi vida es una mierda, tío. Lo único bueno que tengo es a ella. 577 00:48:08,240 --> 00:48:09,960 Y qué hago, tío? 578 00:48:13,120 --> 00:48:14,840 -Yo qué sé, tío. 579 00:48:15,640 --> 00:48:18,520 Cómo ha ido en el hospital? Has podido hablar con Amancio? 580 00:48:18,560 --> 00:48:20,800 Cinco minutos. Los médicos no me han dejado más. 581 00:48:20,840 --> 00:48:22,520 Qué te ha dicho? Estaba muy sedado, 582 00:48:22,560 --> 00:48:25,400 pero ha reconocido que grabó a las chicas y que mandó las fotos 583 00:48:25,440 --> 00:48:27,280 de Ainhoa con Rueda. También les grabó. 584 00:48:27,320 --> 00:48:29,040 Pero niega haber matado a Ainhoa. 585 00:48:29,080 --> 00:48:32,000 Si Rueda no le ha hecho confesar con la paliza que le ha dado... 586 00:48:32,040 --> 00:48:35,800 Este crimen es demasiado elaborado para un perfil como el suyo. 587 00:48:36,520 --> 00:48:39,000 De todas formas, mañana volveremos a interrogarle. 588 00:48:39,040 --> 00:48:40,880 Has enviado su prueba de ADN a Madrid? 589 00:48:40,920 --> 00:48:42,080 (Móvil) Sí. 590 00:48:42,120 --> 00:48:45,760 Bien. Vete a casa, mañana seguirás con las tarjetas. 591 00:48:46,960 --> 00:48:48,920 Sí, mi capitán? 592 00:48:57,120 --> 00:48:59,480 A ti qué te ha pasado en la cara? 593 00:49:01,680 --> 00:49:03,400 Me he cortado al afeitarme. 594 00:49:07,360 --> 00:49:10,160 Digo que aquí se está un poco mejor que en Afganistán, eh? 595 00:49:11,400 --> 00:49:12,440 (RÍE) 596 00:49:12,480 --> 00:49:15,800 Eh, por los viejos tiempos. Por los compañeros. 597 00:49:20,960 --> 00:49:22,640 Puta guerra de los cojones! 598 00:49:24,240 --> 00:49:25,800 Sabes qué fue lo peor al volver? 599 00:49:26,600 --> 00:49:29,080 Lo peor fue sentirme un extraño en mi propia casa. 600 00:49:31,400 --> 00:49:33,760 Al menos, tuvimos la suerte de poder volver. 601 00:49:39,240 --> 00:49:42,400 Supongo que Marta se habrá alegrado mucho de volverte a ver, no? 602 00:49:43,720 --> 00:49:46,520 Venga, Héctor, que tonto no soy. 603 00:49:46,560 --> 00:49:48,800 Estáis juntos? No, qué va. 604 00:49:51,560 --> 00:49:53,600 O sí, no lo sé. 605 00:50:06,280 --> 00:50:08,800 Tengo que decirle que yo maté a su marido. 606 00:50:10,120 --> 00:50:13,480 Que nadie tuvo la culpa. Que fue un accidente. 607 00:50:13,520 --> 00:50:16,560 Que Pablo no debía estar allí. Y que lo olvides de una puta vez. 608 00:50:16,600 --> 00:50:18,920 No puedo olvidarlo. No puedo. 609 00:50:24,760 --> 00:50:28,320 Muy bien. Tú quieres a Marta? Quieres a la chica? Sí o no? 610 00:50:29,520 --> 00:50:30,680 Sí. 611 00:50:30,720 --> 00:50:33,000 Pues cállate y mantenla al margen de lo que pasó. 612 00:50:33,040 --> 00:50:36,360 Porque no necesita toda esa mierda. Vale? 613 00:50:37,200 --> 00:50:39,600 Ahora me voy, que pierdo el tren. 614 00:50:40,120 --> 00:50:41,360 Lo dicho. 615 00:50:43,280 --> 00:50:44,760 Que me alegro de verte, coño. 616 00:50:48,240 --> 00:50:50,160 Cuídate. Y tú. 617 00:51:03,680 --> 00:51:06,080 Toma. Cóbrate. 618 00:52:52,040 --> 00:52:53,880 (RECUERDA) "Eh, Pablo! 619 00:52:55,040 --> 00:52:58,680 Pablo! Vamos! Vámonos de una puta vez, coño. 620 00:53:12,520 --> 00:53:17,040 Héctor, cubre la salida. Vamos! Pablo! 621 00:53:41,040 --> 00:53:42,120 Pablo! 622 00:53:43,120 --> 00:53:44,880 Héctor! -Cuidad de ellos. 623 00:53:44,920 --> 00:53:47,480 -Cubre la salida. Vamos, cubre la puta salida. 624 00:53:47,520 --> 00:53:48,680 Hay que sacarlo de aquí. 625 00:53:48,720 --> 00:53:51,240 Pablo! Cubre la salida, joder!" 626 00:53:51,280 --> 00:53:52,640 (GRITA) 627 00:54:02,600 --> 00:54:04,280 Lo siento, Salva. 628 00:54:05,360 --> 00:54:07,520 Lo siento. No sé qué me ha pasado. 629 00:54:08,320 --> 00:54:11,560 Nada, no... no se preocupe si... 630 00:54:12,760 --> 00:54:14,440 Da igual, no ha sido nada. 631 00:54:14,480 --> 00:54:17,480 Si no le importa, me voy a tomar un café, vale? 632 00:55:20,760 --> 00:55:23,000 Dónde estabas la noche que mataron a Ainhoa? 633 00:55:23,040 --> 00:55:25,680 Qué? Contesta. 634 00:55:25,720 --> 00:55:28,400 Trabajando, en los invernaderos. 635 00:55:29,040 --> 00:55:32,600 Trabajando por la noche? Teníamos que cambiar el riego. 636 00:55:33,160 --> 00:55:36,280 A Ainhoa la atacaron muy cerca de donde estabas trabajando. 637 00:55:36,320 --> 00:55:41,400 No salí del invernadero hasta que terminamos, sobre la 01:00. 638 00:55:42,560 --> 00:55:45,320 Mis trabajadores pueden decírselo. 639 00:55:46,120 --> 00:55:48,240 Cómo iban a llevarte la contraria? 640 00:55:50,600 --> 00:55:53,080 O puede que, precisamente, fueran tu coartada. 641 00:55:53,760 --> 00:55:54,960 De qué está hablando? 642 00:55:55,000 --> 00:55:57,040 Pudiste salir sin que nadie te viera, 643 00:55:57,080 --> 00:55:59,200 atacar a Ainhoa y llevarla a un sitio seguro, 644 00:55:59,240 --> 00:56:01,520 volver al invernadero para que los trabajadores 645 00:56:01,560 --> 00:56:03,440 te vieran cuando terminó la jornada 646 00:56:03,480 --> 00:56:06,840 y ya solo acabar el trabajo con Ainhoa. 647 00:56:07,760 --> 00:56:10,760 Sabes cuántos años podrían caerte por asesinato? 648 00:56:15,320 --> 00:56:17,040 Yo no he hecho nada. 649 00:56:17,080 --> 00:56:18,960 Te pidió ella que mataras a Ainhoa? 650 00:56:20,520 --> 00:56:21,680 Qué? 651 00:56:23,440 --> 00:56:25,360 Te lo pidió ella, verdad? 652 00:56:29,600 --> 00:56:31,000 Contéstame. 653 00:56:34,160 --> 00:56:38,960 Yo no tuve nada que ver. Fue Agneska, ella sola. 654 00:56:39,800 --> 00:56:42,200 Cómo sabes que estaba hablando de Agneska? 655 00:56:45,400 --> 00:56:49,360 La vi quemando el coche de Rubén en el descampado. 656 00:56:50,280 --> 00:56:53,520 Se lo juro. Le digo la verdad. 657 00:56:55,880 --> 00:56:57,560 No salgas del pueblo. 658 00:56:59,160 --> 00:57:02,480 (RADIO) "Base para alfa 2. Un vecino ha puesto una denuncia. 659 00:57:02,520 --> 00:57:05,120 Han identificado a un grupo de jóvenes armados. 660 00:57:05,160 --> 00:57:07,240 Diríjanse para allá. Cambio." 661 00:57:08,720 --> 00:57:10,280 Ay, qué buena! 662 00:57:11,160 --> 00:57:12,880 -Toma ahí! -Vamos! 663 00:57:12,920 --> 00:57:14,640 -Me dejas disparar? 664 00:57:15,600 --> 00:57:18,440 -Esto no es para críos. -No soy un crío. 665 00:57:18,480 --> 00:57:21,800 Me lo prometiste. -Venga, Ana, deja al chaval. 666 00:57:21,840 --> 00:57:25,840 -Déjalo, hombre. -Venga, va. Pero con cuidado. 667 00:57:26,440 --> 00:57:28,120 Apoya la culata en el hombro. 668 00:57:29,240 --> 00:57:30,720 Y ahora apunta. 669 00:57:31,440 --> 00:57:33,800 Piensa que esa lata es la cabeza de un puto mono. 670 00:57:34,680 --> 00:57:35,920 Ya? (ASIENTE) 671 00:57:35,960 --> 00:57:38,080 Pues venga. -Venga ahí, tío. 672 00:57:38,120 --> 00:57:40,080 Dale fuerte. -Dispara. 673 00:57:40,120 --> 00:57:42,280 -Ah! -Dónde vas, capitán? 674 00:57:42,320 --> 00:57:45,600 -Tráenos unas cervezas, anda. -Levántate. 675 00:57:45,640 --> 00:57:47,960 -Toma, dispara. -Gracias, compi. 676 00:57:52,480 --> 00:57:53,560 (Disparo) 677 00:57:56,520 --> 00:57:57,920 (Sirena) 678 00:58:13,280 --> 00:58:14,840 Qué pasa? -Tu puta madre. 679 00:58:17,680 --> 00:58:19,840 Te apetece pasar otra noche en el calabozo? 680 00:58:24,160 --> 00:58:25,400 Vamos, anda. 681 00:58:25,960 --> 00:58:27,840 Qué pasa ahora? 682 00:58:29,360 --> 00:58:32,400 Qué diría tu padre si te viera con esa gente? 683 00:58:34,120 --> 00:58:38,240 Eso da igual. Mi padre está muerto. 684 00:58:42,000 --> 00:58:45,480 Que esté muerto no significa que te olvides de él. 685 00:58:45,520 --> 00:58:49,000 Ni de lo mucho que se preocupaba por que fueras feliz. 686 00:58:49,040 --> 00:58:50,920 Ni de lo orgulloso que estaba de ti. 687 00:58:52,640 --> 00:58:56,840 No paraba de hablarme de lo listo que eres. Y lo valiente. 688 00:58:56,880 --> 00:59:00,000 Estaba seguro de que llegarías muy lejos en la vida. 689 00:59:01,640 --> 00:59:04,000 Por qué no te buscas amigos de tu edad? 690 00:59:04,040 --> 00:59:06,920 Los de mi edad son unos pringados. 691 00:59:06,960 --> 00:59:10,480 Pringados son los que acaban en el calabozo. Es lo que quieres? 692 00:59:14,880 --> 00:59:16,920 Se lo vas a contar a mi madre? 693 00:59:16,960 --> 00:59:19,680 No, si me prometes que vas a dejar de ir con ellos. 694 00:59:24,200 --> 00:59:26,160 Cómo te hiciste esa cicatriz? 695 00:59:26,200 --> 00:59:28,640 Mi primer detenido. 696 00:59:28,680 --> 00:59:31,640 Sacó una navaja y no me di cuenta. 697 00:59:37,120 --> 00:59:41,160 Me caí de la bici. Iba a toda pastilla y me comí la curva. 698 00:59:42,560 --> 00:59:43,720 No está mal, no está mal. 699 00:59:52,160 --> 00:59:54,360 Qué hacéis aquí? Esperarte. 700 00:59:54,400 --> 00:59:57,680 Me lo he encontrado y lo he traído. Te he llamado antes. 701 00:59:57,720 --> 01:00:00,840 Estaba conduciendo. Me estoy meando. 702 01:00:07,280 --> 01:00:10,320 Recibiste mi mensaje? Ajá. 703 01:00:12,200 --> 01:00:14,840 Me gustaría hablar contigo. 704 01:00:18,040 --> 01:00:21,840 No, Héctor. Ya sé lo que pasa. 705 01:00:21,880 --> 01:00:23,840 Marta, el otro día... 706 01:00:23,880 --> 01:00:27,080 Mira, Héctor, no soy gilipollas, así que déjalo ya. 707 01:00:28,400 --> 01:00:29,840 Gracias por traer a Nacho. 708 01:01:30,360 --> 01:01:31,480 Hijo de puta. 709 01:01:47,120 --> 01:01:48,880 Hostia. 710 01:02:20,120 --> 01:02:23,040 Sargento, me temo que ha hecho el viaje para nada. 711 01:02:23,080 --> 01:02:24,200 Mi marido no está. 712 01:02:24,240 --> 01:02:26,200 Vengo a verla a usted. Vaya. 713 01:02:26,240 --> 01:02:30,520 Alégreme el día y dígame que no es por trabajo. 714 01:02:30,560 --> 01:02:32,480 Sé que quemó el coche en el descampado. 715 01:02:32,520 --> 01:02:33,920 Un testigo la vio. 716 01:02:39,840 --> 01:02:42,400 Sí, fui yo. Sabe que la destrucción de pruebas 717 01:02:42,440 --> 01:02:44,720 es un delito? Sí. 718 01:02:44,760 --> 01:02:50,160 Por qué lo hizo? Por egoísmo. 719 01:02:50,200 --> 01:02:52,640 No puedo permitirme tener a mi marido en la cárcel. 720 01:02:52,680 --> 01:02:55,280 Me está diciendo que su marido mató a Ainhoa? 721 01:03:01,840 --> 01:03:06,320 Le estoy diciendo que me ha costado mucho conseguir todo lo que tengo. 722 01:03:06,360 --> 01:03:08,920 De donde yo vengo es casi un milagro. 723 01:03:08,960 --> 01:03:11,080 Y voy a hacer lo que sea por conservarlo. 724 01:03:12,880 --> 01:03:14,720 Incluso matar. 725 01:03:17,040 --> 01:03:19,600 Usted sabía que su marido era el padre de Ainhoa. 726 01:03:19,640 --> 01:03:22,600 También sabía que cambió su testamento para dejárselo 727 01:03:22,640 --> 01:03:23,640 todo a ella. 728 01:03:23,680 --> 01:03:27,080 Y por qué cree que cambió el testamento? 729 01:03:27,120 --> 01:03:29,000 Porque la adoraba? 730 01:03:29,040 --> 01:03:33,640 Seguro que sabe que Ainhoa quería ponerle una denuncia a mi marido. 731 01:03:33,680 --> 01:03:36,520 No le parece mucha casualidad que la retirara 732 01:03:36,560 --> 01:03:40,120 justo después de que cambiara el testamento a su favor? 733 01:03:40,160 --> 01:03:45,080 Cree que le chantajeaba? No lo creo, lo sé. 734 01:03:45,120 --> 01:03:48,280 No habría llegado hasta aquí si no hubiera aprendido a reconocer 735 01:03:48,320 --> 01:03:51,520 a las Ainhoas que se cruzaron por mi camino. 736 01:04:04,800 --> 01:04:08,640 -Kaled, vengo a por tu hermana. 737 01:04:08,680 --> 01:04:12,760 -A por mi hermana? Por qué? 738 01:04:12,800 --> 01:04:17,960 -El señor Rueda necesita una chica. La criada se ha puesto enferma. 739 01:04:18,000 --> 01:04:22,640 -Lo siento, pero no puede ser. Mi hermana se marcha a Guinea. 740 01:04:22,680 --> 01:04:28,440 -Es que no me has oído? El señor Rueda necesita una chica. 741 01:04:28,480 --> 01:04:31,920 No me hagas pedírtelo dos veces. 742 01:04:51,480 --> 01:04:53,520 -Gracias, Eric. 743 01:05:15,360 --> 01:05:16,960 -Lucas! 744 01:05:25,840 --> 01:05:27,600 -Todo esto es una locura, tío. 745 01:05:27,640 --> 01:05:30,680 Tú estás seguro de lo que haces, Lucas? 746 01:05:30,720 --> 01:05:32,520 -Qué pasa? 747 01:05:36,480 --> 01:05:39,560 -Si te vas a África, a mí me matas. 748 01:05:39,600 --> 01:05:41,680 Vámonos de aquí. 749 01:05:41,720 --> 01:05:44,400 Es la única forma que tenemos de estar juntos. 750 01:05:44,440 --> 01:05:47,920 -A dónde? -Y qué más da? Lejos. 751 01:05:49,560 --> 01:05:52,800 -No sé. No puedo hacerle esto a mi hermano. 752 01:05:52,840 --> 01:05:55,880 -Tú eres lo que más quiero de este mundo, Fara. 753 01:05:55,920 --> 01:05:59,480 Qué más quieres que haga para demostrártelo ya? 754 01:06:07,200 --> 01:06:08,400 -Vámonos. 755 01:06:10,000 --> 01:06:12,400 -Venga, largaos ya que me voy a echar a llorar. 756 01:06:14,360 --> 01:06:15,920 Las llaves de la casa de la playa. 757 01:06:17,360 --> 01:06:19,920 Podéis utilizarla hasta que sepáis qué vais a hacer. 758 01:06:51,800 --> 01:06:56,800 Qué haces aquí? Querías hablar conmigo, no? 759 01:06:56,840 --> 01:07:00,040 Lo único que te pido es que me dejes hablar a mí primero. 760 01:07:00,080 --> 01:07:01,600 Pasa. 761 01:07:04,800 --> 01:07:08,520 Mira, Héctor, lo he estado pensando y no quiero seguir engañándome 762 01:07:08,560 --> 01:07:14,240 ni tampoco quiero engañarte a ti. No me da miedo reconocerlo. 763 01:07:14,280 --> 01:07:20,240 He dejado a Álvaro por ti. No, sí, Héctor. Te quiero. Sí. 764 01:07:20,280 --> 01:07:23,000 Y quiero estar contigo, sabes? Escúchame. 765 01:07:23,040 --> 01:07:26,360 No, mira, sé que no estás preparado para una relación 766 01:07:26,400 --> 01:07:27,800 y lo entiendo perfectamente. 767 01:07:27,840 --> 01:07:30,240 No me tienes por qué dar ninguna explicación. No. 768 01:07:30,280 --> 01:07:33,280 Por eso he venido, para decirte que te puedes quedar tranquilo, 769 01:07:33,320 --> 01:07:36,280 que no voy a perseguirte ni a montarte ningún numerito, 770 01:07:36,320 --> 01:07:39,560 ni por supuesto me voy a presentar en tu casa como el otro día. 771 01:07:39,600 --> 01:07:42,080 Así que no tienes de qué preocuparte. 772 01:07:42,120 --> 01:07:47,120 Y ahora que ya está todo aclarado, me voy. 773 01:07:50,840 --> 01:07:52,360 Yo también te quiero. 774 01:07:54,080 --> 01:07:56,640 Siempre te he querido. 775 01:08:00,000 --> 01:08:01,440 Y sin ti... 776 01:08:09,720 --> 01:08:12,080 Lo único que quiero es mirar hacia delante. 777 01:08:12,120 --> 01:08:14,800 Contigo. Y con Nacho. 778 01:08:26,360 --> 01:08:28,280 De verdad? 779 01:08:28,320 --> 01:08:29,600 De verdad? 780 01:08:35,920 --> 01:08:37,920 Pilar. 781 01:08:40,720 --> 01:08:42,880 Hija, otra vez te han vuelto a detener? 782 01:08:42,920 --> 01:08:45,600 -Ha sido por una tontería. No ves que ya me han soltado? 783 01:08:45,640 --> 01:08:47,160 -Una tontería? Virgen santa. 784 01:08:47,200 --> 01:08:50,040 Que estabas con tus amigos disparando con una escopeta. 785 01:08:50,080 --> 01:08:52,840 Mira, mamá, no me seas agonía. Me han puesto una multa. 786 01:08:52,880 --> 01:08:56,840 Además, lo paga papá. Que se joda. Por qué me miras así? 787 01:08:56,880 --> 01:08:59,360 -Porque no te conozco, Pilar. 788 01:08:59,400 --> 01:09:01,480 -Bueno, ya está. 789 01:09:03,800 --> 01:09:06,680 -Hija. 790 01:09:12,160 --> 01:09:16,040 Tú no le hiciste nada a la hija de la alcaldesa, verdad? 791 01:09:16,080 --> 01:09:19,200 -Me lo estás diciendo en serio? -Le dijiste a la Guardia Civil 792 01:09:19,240 --> 01:09:22,760 que esa noche estabas conmigo y las dos sabemos que no es verdad. 793 01:09:22,800 --> 01:09:25,160 Solo para que me quede tranquila. 794 01:09:25,200 --> 01:09:27,840 Dime dónde estabas esa noche, por favor. 795 01:09:27,880 --> 01:09:31,680 -Te quieres callar! Tú di que estabas conmigo y punto. 796 01:09:31,720 --> 01:09:34,960 Estamos? Hostia ya contigo, mamá. 797 01:09:44,440 --> 01:09:46,640 -Jefe, tienes que ver algo. 798 01:09:46,680 --> 01:09:49,320 Qué has encontrado? No sé si te va a gustar. 799 01:10:37,160 --> 01:10:38,520 -Yo no he matado a Ainhoa. 800 01:10:38,560 --> 01:10:40,800 Eres la última persona que la vio con vida. 801 01:10:40,840 --> 01:10:42,200 Viste algo, verdad? 802 01:10:42,240 --> 01:10:44,440 Qué relación tenías con Ainhoa? 803 01:10:44,480 --> 01:10:46,880 No tuviste ningún problema con ella? 804 01:10:46,920 --> 01:10:48,280 No. 805 01:10:48,320 --> 01:10:51,000 Resulta que Ainhoa abrió una cuenta con 450.000 euros 806 01:10:51,040 --> 01:10:52,240 poco antes de su muerte. 807 01:10:52,280 --> 01:10:54,560 Le chantajeaba a cambio de retirar la demanda? 808 01:10:54,600 --> 01:10:56,560 No. 809 01:10:56,600 --> 01:10:58,400 No! Se lo di yo porque me dio la gana. 810 01:10:58,440 --> 01:11:01,480 Ha llegado la información completa de la cuenta de Ainhoa. 811 01:11:01,520 --> 01:11:03,080 Hay una persona autorizada. 812 01:11:03,120 --> 01:11:04,120 Marta. 813 01:11:04,160 --> 01:11:06,320 Sé que tuviste una bronca con Ainhoa. 814 01:11:06,360 --> 01:11:09,240 De verdad piensas que yo le hice algo a Ainhoa? 815 01:11:09,280 --> 01:11:10,360 Explícamelo tú. 816 01:11:10,400 --> 01:11:13,040 O me detienes o te largas ahora mismo de aquí. 817 01:11:13,920 --> 01:11:16,760 Mi hermana Fara ha desaparecido. Si Fara se ha ido con Lucas 818 01:11:16,800 --> 01:11:19,000 por voluntad propia no podremos hacer mucho. 819 01:11:19,040 --> 01:11:21,320 Hasta que no aparezca muerta no vais a hacer nada. 820 01:11:21,360 --> 01:11:22,640 Vamos a estar pendientes. 821 01:11:22,680 --> 01:11:24,680 A quién le importa una negra sin papeles? 822 01:11:24,720 --> 01:11:26,360 -Ella es Fara, mi novia. 823 01:11:27,400 --> 01:11:29,240 -Fara, no voy a dejarte con este animal. 824 01:11:29,280 --> 01:11:30,800 Te vienes conmigo quieras o no. 825 01:11:30,840 --> 01:11:33,560 -O te sales de mi bar o te saco yo. Qué coño prefieres? 826 01:11:33,600 --> 01:11:35,760 -He hecho cosas. Le hiciste algo a Ainhoa? 827 01:11:35,800 --> 01:11:39,120 Necesito que me traigas una cosa. Si me lo traes, te lo cuento todo. 828 01:11:39,160 --> 01:11:40,880 Quién te mandó qué? En el bar. 829 01:11:40,920 --> 01:11:43,600 Una cajita metálica de esas con llave. 830 01:11:43,640 --> 01:11:45,400 Tráemela y lo entenderás todo. 831 01:11:48,640 --> 01:11:49,680 -Eh, eh! 832 01:11:57,160 --> 01:11:58,840 -Muertas, muertas! 833 01:11:58,880 --> 01:12:02,000 Todas las muchachas muertas. Yo las vi. 834 01:12:02,040 --> 01:12:04,200 Hay más mujeres muertas además de Ainhoa? 835 01:12:04,240 --> 01:12:09,480 Están todas muertas. No lo comprendes? Todas muertas. 63447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.