Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,012 --> 00:01:08,215
Ema Hesire,
aku tahu kau di sana.
2
00:01:11,102 --> 00:01:13,141
Pesta pernikahan telah diatur semua.
3
00:01:13,687 --> 00:01:17,637
Tolong, dewa. Mohon keluarkan aku dari ini.
4
00:01:18,192 --> 00:01:21,193
Kau menolak juragan permata.
Kau menolak juragan gandum.
5
00:01:21,320 --> 00:01:23,645
Kau menolak ahli makanan Fir'aun.
6
00:01:23,781 --> 00:01:28,110
Hanya satu orang memiliki kau:
kau akan menikahi Hazzi-Ra.
7
00:01:28,244 --> 00:01:30,782
Jadi apa pekerjaannya?
8
00:01:30,913 --> 00:01:33,238
Dia juragan bahan bakar.
9
00:01:33,374 --> 00:01:35,947
- Ibu
- Baiklah, dia juga jual kotoran unta.
10
00:01:36,085 --> 00:01:38,492
- Lupakan itu.
- Kau lupakan itu.
11
00:01:38,629 --> 00:01:42,461
Ibu, aku tidak ingin dipingit. Aku ingin
bekerja dan ciptakan sesuatu.
12
00:01:42,591 --> 00:01:46,719
Aku ingin coba sesuatu hal
yang belum pernah dicoba sebelumnya.
Aku ingin terbang.
13
00:01:46,846 --> 00:01:50,049
Tentu, dan aku ingin merokok
dan beritahu ayahmu untuk pergi ke neraka.
14
00:01:50,766 --> 00:01:53,436
Oh, Emmy, Emmy!
15
00:01:53,561 --> 00:01:57,510
jika aku pikir kita wanita bisa
mengubah apa pun,
16
00:01:57,648 --> 00:01:59,688
tidak kau pikir aku telah mendukungmu?
17
00:01:59,817 --> 00:02:02,734
Tidak. Jangan.
Ini masanya di mana kita hidup.
18
00:02:02,862 --> 00:02:05,104
Ibu, pasti ada jalan yang lebih baik.
19
00:02:05,239 --> 00:02:08,525
Dewa, mohon.
Tolong bantu aku menemukannya.
20
00:02:08,659 --> 00:02:13,036
Tentu, sungai Nil meluap.
Ada kekurangan gandum.
21
00:02:13,164 --> 00:02:15,203
Firaun punya penyakit wasir.
22
00:02:15,332 --> 00:02:18,618
Para dewa punya masalah besar
yang dikhawatirkan dibanding masalahmu.
23
00:02:28,763 --> 00:02:30,091
Whoa!
24
00:02:30,639 --> 00:02:32,679
Emmy! Oh!
25
00:02:34,602 --> 00:02:37,437
Emmy? Emmy?
26
00:02:39,231 --> 00:02:41,722
Oh, Emmy.
27
00:02:41,859 --> 00:02:43,401
Oh.
28
00:02:45,946 --> 00:02:50,655
- ? In my wildest dreams
- ? In my wildest
29
00:02:50,785 --> 00:02:58,282
- ? In my wildest dreams
- ? In my wildest dreams
30
00:03:04,256 --> 00:03:08,550
? I'm out of focus, have a twisted picture
31
00:03:08,677 --> 00:03:12,296
? Of the wonderland where I was goin'
32
00:03:13,849 --> 00:03:17,598
? Kept regrettin' all my glib sidesteppin'
33
00:03:17,728 --> 00:03:24,810
? Until you were sent to me
34
00:03:25,361 --> 00:03:28,694
? In my wildest dreams
35
00:03:28,823 --> 00:03:32,737
- ? I never knew
- ? In my wildest dreams
36
00:03:32,868 --> 00:03:36,403
? Anyone who could move me like you
37
00:03:36,539 --> 00:03:41,829
? And do what you do to me
38
00:03:41,961 --> 00:03:43,752
? Oh, baby
39
00:03:48,175 --> 00:03:52,255
? The sweet collision,unexpected moment
40
00:03:52,388 --> 00:03:56,433
? When our eyesconnected with each other
41
00:03:57,476 --> 00:03:59,350
? Once I'd felt your touch
42
00:03:59,478 --> 00:04:01,767
? The magic meant so much
43
00:04:01,897 --> 00:04:07,603
? I gave my heart to you
44
00:04:09,238 --> 00:04:12,607
? In my wildest dreams
45
00:04:12,742 --> 00:04:16,360
- ? I never knew
- ? In my wildest dreams
46
00:04:16,495 --> 00:04:20,327
? Anyone who could move me like you
47
00:04:20,458 --> 00:04:29,046
? And do what you do to me
48
00:04:49,361 --> 00:04:53,442
What would you say if I told you
you get more beautiful every day?
49
00:04:54,283 --> 00:04:56,489
Huh? What was that?
50
00:04:56,619 --> 00:04:59,904
Arms and legs? Oh, God,
how thoughtless. I'm sorry.
51
00:05:04,585 --> 00:05:08,583
- ? I've got sunshine
- ? I got sunshine
52
00:05:08,714 --> 00:05:13,008
- ? On a cloudy day
- ? On a cloudy day
53
00:05:13,344 --> 00:05:17,507
- ? When it's cold... Oh, she needs a tan.
- ? When it's cold outside
54
00:05:17,640 --> 00:05:19,965
What do you think?
Speak up. Don't be shy.
55
00:05:20,101 --> 00:05:22,888
? I got the month of May
56
00:05:23,854 --> 00:05:27,140
- Wrong sex!
- ? I guess you'd say
57
00:05:27,274 --> 00:05:31,319
- ? You say
- ? What can make me feel this way?
58
00:05:31,445 --> 00:05:35,395
Now, that's the ticket! Nothing
beats a great pair of legs, huh?
59
00:05:35,533 --> 00:05:41,322
- ? You'd say
- ? What can make me feel this way?
60
00:05:41,455 --> 00:05:42,997
- Popeye look.
- ? My girl
61
00:05:43,124 --> 00:05:45,330
- ? My girl
- ? My girl
62
00:05:45,459 --> 00:05:49,504
- ? Talkin' 'bout my girl
- ? My girl
63
00:05:50,297 --> 00:05:56,715
- ? I got so much honey the bees envy me
- ? I got so much honey
64
00:05:56,846 --> 00:05:58,885
? Oh, the bees envy me
65
00:05:59,890 --> 00:06:03,140
- ? I got a sweeter song
- ? I got a sweeter song than...
66
00:06:03,269 --> 00:06:05,641
Boss! Oh, great.
I was just comin' to see you.
67
00:06:05,771 --> 00:06:09,140
You know, you could get
the Dummy of the Week award, Switcher.
68
00:06:10,151 --> 00:06:14,231
- She turned out pretty real, didn't she?
- I wasn't talking about her.
69
00:06:14,363 --> 00:06:17,115
Oh. Well, what do you think?
It only took me six days.
70
00:06:17,241 --> 00:06:19,566
I could turn out
three, four of these a month.
71
00:06:19,702 --> 00:06:24,743
You're supposed to knock off three or four
a day, Switcher! Get back to work!
72
00:06:24,874 --> 00:06:28,290
What about quality, boss?
Style and grace? These things take time.
73
00:06:28,419 --> 00:06:30,874
That's it. You're fired!
74
00:06:31,881 --> 00:06:33,957
Fired?
75
00:06:35,092 --> 00:06:39,719
OK, but can I finish her? You see, I'm a
sculptor, trying to be a sculptor, and she...
76
00:06:39,847 --> 00:06:42,219
Beat it! Now!
77
00:06:51,776 --> 00:06:54,693
Here you go. Have fun.
78
00:06:55,654 --> 00:06:58,490
You guys having a good time?
Having fun at the party?
79
00:07:01,035 --> 00:07:03,193
That's my boy!
80
00:07:06,540 --> 00:07:08,580
Here you go.
81
00:07:09,543 --> 00:07:12,628
Just one second. Here you go. Bye-bye.
82
00:07:12,755 --> 00:07:16,338
Hey! Want a giraffe
for the birthday boy? Huh?
83
00:07:16,467 --> 00:07:19,634
Monkey? A pony? A tiger?
84
00:07:19,762 --> 00:07:23,012
- How about a hint?
- I want the big one, stupid.
85
00:07:23,140 --> 00:07:26,343
Sorry. That's the official Flights
of Fancy balloon. A poodle?
86
00:07:26,477 --> 00:07:29,976
Listen, biscuit brain.
My old man's paying for this party.
87
00:07:30,481 --> 00:07:32,972
One giant balloon coming up.
88
00:07:35,194 --> 00:07:38,361
There you go. Have fun.
Now... what do you want?
89
00:07:38,489 --> 00:07:40,612
Daddy!
90
00:07:42,535 --> 00:07:43,910
Daddy!
91
00:07:44,036 --> 00:07:46,823
Hey, biscuit brain!
What the hell are you doing?
92
00:07:46,956 --> 00:07:49,244
Take your hands off my kid!
93
00:07:49,375 --> 00:07:51,700
My balloon! You're fired.
94
00:07:51,836 --> 00:07:53,544
Whoa!
95
00:07:54,880 --> 00:07:58,214
- Trimmin' hedges long, Switcher?
- Oh, actually, no.
96
00:07:58,342 --> 00:08:02,885
I'm really a sculptor. But, uh, there's
not too much work for us these days.
97
00:08:03,013 --> 00:08:06,014
No reason why hedges
can't become art, though, huh?
98
00:08:06,142 --> 00:08:09,427
You're fired!
Get your paycheck and get outta here!
99
00:08:31,083 --> 00:08:34,951
- What do you think?
- What do I think?
100
00:08:35,713 --> 00:08:40,790
I'm fired! Pick up my paycheck. Get out.
No severance. Never come back.
101
00:09:00,946 --> 00:09:03,782
- Oh, look. The Road Warrior.
- Hi, Roxie.
102
00:09:04,784 --> 00:09:06,823
His Jag's in the shop.
103
00:09:06,952 --> 00:09:08,992
Hi.
104
00:09:15,127 --> 00:09:18,543
- Be nice if you had something with doors.
- Oh, come on.
105
00:09:18,672 --> 00:09:21,342
- Where are we going to dinner?
- I'm not that hungry.
106
00:09:21,467 --> 00:09:24,587
I thought we'd grab a hot dog,
go for a walk, look at the moon?
107
00:09:24,720 --> 00:09:28,385
- You lost your job again.
- I didn't lose it, I know where it is.
108
00:09:28,516 --> 00:09:31,552
- It's just somebody else has got it.
- Oh, jeez. Can we go?
109
00:09:31,685 --> 00:09:34,889
- Good night, Mr Wert.
- Nice work, children.
110
00:09:36,107 --> 00:09:38,728
- Who's that?
- BJ Wert, the regional manager.
111
00:09:38,859 --> 00:09:41,350
He is Illustra.
Now can this bucket of junk go?
112
00:09:41,487 --> 00:09:43,526
Yeah, I'm trying.
113
00:09:44,490 --> 00:09:47,159
- Oh, good night, Roxie.
- Good night!
114
00:09:47,785 --> 00:09:51,830
Must be nice havin' your own limo. You
can go from any funeral right to dinner.
115
00:09:51,956 --> 00:09:54,079
Ah!
116
00:09:57,086 --> 00:10:00,751
This job at Illustra's destroying
your sense of humour. Get a grip!
117
00:10:00,881 --> 00:10:03,207
I'm not the one that
can't deal with reality.
118
00:10:03,342 --> 00:10:05,798
Reality is very disappointing.
119
00:10:08,305 --> 00:10:12,766
Jonathan, I care about you, but if we sleep
together tonight it will confuse things.
120
00:10:12,893 --> 00:10:16,393
- I think you should see a professional.
- You mean a hooker?
121
00:10:16,522 --> 00:10:20,389
- No, a psychiatrist.
- I can't afford a psychiatrist, Roxie.
122
00:10:20,526 --> 00:10:23,278
Well, then, call
one of those shrinks on the radio.
123
00:10:23,404 --> 00:10:27,069
They're only good for little problems
that fit between commercials.
124
00:10:27,199 --> 00:10:29,406
Good night, Jonathan.
125
00:10:29,869 --> 00:10:32,360
Roxie, what... Roxie!
126
00:10:37,835 --> 00:10:39,874
Rox!
127
00:11:32,306 --> 00:11:34,429
Oh, my God. It's you!
128
00:11:37,144 --> 00:11:39,635
I wanted to take you home,
but they didn't let me.
129
00:11:39,772 --> 00:11:44,766
You are the first thing I've created in a
long time that made me feel like an artist.
130
00:11:54,328 --> 00:11:56,368
Oh, no.
131
00:12:02,002 --> 00:12:04,042
Whoo!
132
00:12:23,607 --> 00:12:25,730
See you tomorrow!
133
00:12:35,953 --> 00:12:38,658
Good morning. What a gentleman.
134
00:12:38,789 --> 00:12:40,829
They're putting up the sign!
135
00:12:41,751 --> 00:12:44,039
How fun! Yoo-hoo!
136
00:12:45,004 --> 00:12:47,495
It's a scoshe crooked!
137
00:12:47,631 --> 00:12:51,546
Isn't this exciting? A customer
lined up to get into our store.
138
00:12:51,677 --> 00:12:54,346
- Tell me, do you like our new sign?
- It's very nice.
139
00:12:54,472 --> 00:12:58,884
- You really been here a hundred years?
- Not personally, but the store, yes.
140
00:12:59,018 --> 00:13:01,972
It was built by my grandfather,
Tough Teddy Prince.
141
00:13:02,104 --> 00:13:04,726
My father ran it
until he passed away recently.
142
00:13:04,857 --> 00:13:07,478
- Oh, I'm sorry.
- Well, he was very old.
143
00:13:07,610 --> 00:13:11,738
And he died the way he wanted to,
in women's lingerie.
144
00:13:11,864 --> 00:13:15,613
- Pardon me?
- Heart attack in the women's department.
145
00:13:15,743 --> 00:13:18,779
Excuse me. They don't have
that sign quite right yet.
146
00:13:19,997 --> 00:13:22,203
- Oh, look out!
- Hey, sorry, man.
147
00:13:24,919 --> 00:13:26,662
Watch yourself, ma'am.
148
00:13:28,631 --> 00:13:30,670
I got it!
149
00:13:30,800 --> 00:13:32,839
Maybe.
150
00:13:38,849 --> 00:13:42,052
- Young man, I'm sorry!
- No, that's... Oh! No problem.
151
00:13:42,561 --> 00:13:44,056
Aah! Oh!
152
00:13:44,188 --> 00:13:48,186
- If I can make it up to you in any way...
- Yeah! I could use a job!
153
00:13:48,317 --> 00:13:51,484
- What do you do?
- Anything.
154
00:13:51,612 --> 00:13:54,862
- When can you start?
- Uh... As soon as I finish this.
155
00:13:54,990 --> 00:13:57,197
Yoo-hoo, young man! What's your name?
156
00:13:57,326 --> 00:14:00,446
- My name? Uh, Jonathan Switcher.
- You're hired!
157
00:14:00,913 --> 00:14:02,656
Thank you. My lucky day.
158
00:14:05,626 --> 00:14:08,710
Every time I walk through these doors,
I feel like I'm home.
159
00:14:08,838 --> 00:14:10,877
I practically grew up here.
160
00:14:12,967 --> 00:14:16,418
Greta Garbo used to get
her make-up right over there.
161
00:14:16,554 --> 00:14:19,839
Of course, you probably
don't know who Greta Garbo is.
162
00:14:19,974 --> 00:14:22,928
Sure I do. Ninotchka, Grand Hotel.
163
00:14:23,936 --> 00:14:26,392
I don't sleep much at night.
164
00:14:26,522 --> 00:14:31,148
Neither do I. At least, not in the two
weeks since I've been in charge here.
165
00:14:31,277 --> 00:14:35,321
I don't know how we're going
to make this store great again!
166
00:14:35,448 --> 00:14:39,113
Looks fine to me. What time do we open?
167
00:14:42,121 --> 00:14:44,160
We are open.
168
00:14:45,666 --> 00:14:47,742
Oh.
169
00:14:47,877 --> 00:14:50,878
Well, I... I'm sure
things'll pick up by lunch.
170
00:14:52,423 --> 00:14:57,464
Yes. Uh... BJ, it's all going
according to plan.
171
00:14:57,595 --> 00:14:59,837
I mean, it's like a ghost ship around here.
172
00:14:59,972 --> 00:15:03,507
They're gonna be beggin'
to sell this place within a month.
173
00:15:03,642 --> 00:15:06,180
No. No, Timkin is no threat.
174
00:15:07,063 --> 00:15:09,636
Well... BJ. Beej. She's here.
175
00:15:11,317 --> 00:15:15,361
Mr Richards, do you know
what this young man just did?
176
00:15:16,155 --> 00:15:19,275
- Uh... Shoplifting?
- He saved my life.
177
00:15:19,408 --> 00:15:22,078
Those incompetents you hired
nearly got me killed.
178
00:15:22,203 --> 00:15:24,575
If I were paranoid,
I'd swear this was sabotage.
179
00:15:24,705 --> 00:15:27,872
Claire, it's not as if I was
turning away Harvard graduates.
180
00:15:28,000 --> 00:15:31,250
If you know someone
you feel is qualified to work here...
181
00:15:31,378 --> 00:15:35,246
Yes! Jonathan Switcher!
Let's show him our gratitude.
182
00:15:35,966 --> 00:15:40,178
- Well, five dollars should do it.
- No, no. I want you to give him a job.
183
00:15:40,304 --> 00:15:42,344
Take good care of him.
184
00:15:43,724 --> 00:15:45,931
Well, uh... Switcher?
185
00:15:47,144 --> 00:15:49,931
What kind of work experience
have you had?
186
00:15:50,064 --> 00:15:54,144
Oh, I've had just about
every job there is. Briefly.
187
00:15:55,236 --> 00:15:59,185
I'd like to do something creative.
Maybe with, say, mannequins.
188
00:15:59,323 --> 00:16:03,866
Please. Uh, listen. I pride myself
on being able to size up a job applicant
189
00:16:03,994 --> 00:16:07,363
and see just what kind
of executive potential he has.
190
00:16:08,499 --> 00:16:10,326
I have just the job for you.
191
00:16:23,097 --> 00:16:26,430
So you got a new job.
That's terrific. What is it?
192
00:16:26,559 --> 00:16:29,560
Let's just say that thousands
of dollars of merchandise
193
00:16:29,687 --> 00:16:31,893
go through my hands every day.
194
00:16:32,022 --> 00:16:36,151
- I'm takin' you for a celebration dinner.
- Those panties, up to Lingerie.
195
00:16:36,277 --> 00:16:39,231
- Panties. Right. I'm into it.
- Did you say "panties"?
196
00:16:39,363 --> 00:16:42,032
- Panties?
- I can't talk now. Pick you up at eight.
197
00:16:42,158 --> 00:16:44,197
- See you then.
- Bye.
198
00:16:45,536 --> 00:16:50,115
I've seen him pick you up.
That little... pissant!
199
00:16:50,249 --> 00:16:54,294
You can't tell me
that he's satisfying you sexually.
200
00:16:54,420 --> 00:16:58,252
- That's none of your business.
- I would like to make it my business.
201
00:16:58,382 --> 00:17:02,131
I would love to sink my teeth
into your... little bottom.
202
00:17:02,261 --> 00:17:04,301
What? What, what?
203
00:17:05,264 --> 00:17:07,422
Did Armand say something bad?
Forgive me!
204
00:17:07,558 --> 00:17:10,642
English and me, it's new.
My tongue, it slides.
205
00:17:10,770 --> 00:17:14,139
Look, our relationship
is strictly business. You got that?
206
00:17:14,273 --> 00:17:20,276
Yes. Of course. I have some reports
to get out by noon o'clock.
207
00:17:48,933 --> 00:17:50,972
Agh!
208
00:17:53,604 --> 00:17:56,391
- See anything you like?
- Just lookin' for panties.
209
00:17:56,524 --> 00:18:02,064
You found them. However, you missed
the lingerie department by four floors.
210
00:18:02,196 --> 00:18:04,438
- Well, get going.
- Right.
211
00:18:05,658 --> 00:18:07,282
Asshole.
212
00:18:07,410 --> 00:18:09,449
What was that?
213
00:18:09,578 --> 00:18:12,034
Oh, nice hall.
214
00:18:35,855 --> 00:18:37,894
I must be losin' my mind.
215
00:18:39,150 --> 00:18:44,736
I guess all artists fall in love with their
creations, but you just seem so... special.
216
00:18:47,158 --> 00:18:49,316
Oh! Well, roll over Bill Shakespeare!
217
00:18:49,452 --> 00:18:51,859
That is the sweetest sentiment
I ever heard.
218
00:18:51,996 --> 00:18:55,910
- Uh, no, no. I was rehearsing a play.
- I always find it best not to explain.
219
00:18:56,041 --> 00:18:59,576
It adds a certain mystique
to one's reputation.
220
00:18:59,920 --> 00:19:03,788
No, no. No. I'm...
I'm a regular kind of guy, OK?
221
00:19:04,508 --> 00:19:07,509
Don't disappoint me.
When you finish your conversation,
222
00:19:07,636 --> 00:19:09,594
please bring her to window three.
223
00:19:09,722 --> 00:19:13,257
Sure. You got it. I'm Jonathan Switcher.
224
00:19:13,392 --> 00:19:16,559
Hollywood. Hollywood Montrose.
225
00:19:16,687 --> 00:19:18,763
Whoo! Doesn't it just sing?
226
00:19:18,898 --> 00:19:21,389
Oh, it sings, yeah.
227
00:19:21,525 --> 00:19:24,811
I'm a window-dresser here.
We're going to have fun, fun, fun!
228
00:19:24,945 --> 00:19:27,104
I am so glad you're working here!
229
00:19:27,948 --> 00:19:30,404
- You are?
- Why, of course I am, honey.
230
00:19:30,534 --> 00:19:34,235
I never thought they'd hire
anyone stranger than me.
231
00:19:42,421 --> 00:19:44,461
Oh!
232
00:19:50,012 --> 00:19:52,586
Halt!
233
00:19:52,723 --> 00:19:55,926
- Identify yourself.
- Jonathan Switcher. New stock boy.
234
00:19:56,685 --> 00:20:00,434
Yeah. Mr Richards told me all about you.
235
00:20:00,564 --> 00:20:03,565
I am Captain Felix Maxwell,
night security commander.
236
00:20:03,692 --> 00:20:09,529
It is my responsibility to secure the
perimeter here at... Prince and Company.
237
00:20:09,990 --> 00:20:12,232
I didn't know there was
danger of invasion.
238
00:20:12,368 --> 00:20:16,781
There's no danger of nothing
as long as me and Rambo are on patrol.
239
00:20:16,914 --> 00:20:19,286
- Rambo?
- Yeah.
240
00:20:20,376 --> 00:20:25,916
I call him that
because he likes to draw... first blood.
241
00:20:29,260 --> 00:20:32,047
Just what is your assignment
here tonight, boy?
242
00:20:32,179 --> 00:20:39,096
- I'm helping Hollywood with the window.
- Oh, the little Mary has an assistant, huh?
243
00:20:39,228 --> 00:20:42,015
- Where do you people come from?
- Ohio.
244
00:20:42,148 --> 00:20:44,473
- Ohio?
- Yeah.
245
00:20:44,608 --> 00:20:46,731
You mean they got 'em in Ohio?
246
00:20:48,279 --> 00:20:51,861
So, you like your new assignment?
247
00:20:51,991 --> 00:20:55,691
Could have been worse. Could have
put me on with a bigoted jerk.
248
00:20:57,913 --> 00:21:02,207
Hold it there, boy!
Did you have anybody particular in mind?
249
00:21:03,669 --> 00:21:07,003
Do you think he meant
anybody in particular, Rambo?
250
00:21:09,967 --> 00:21:14,380
Oh, don't let Felix get to you.
He just has a bad case of Miami Vice.
251
00:21:14,513 --> 00:21:18,891
Listen, I gotta go, OK? I promised my
girlfriend I was gonna take her out, OK?
252
00:21:19,018 --> 00:21:22,802
What? What happened? What did I say?
253
00:21:24,273 --> 00:21:27,108
Albert left me, the bitch.
He said my thighs are too fat.
254
00:21:27,234 --> 00:21:29,144
- Do my thighs look too fat to you?
- No.
255
00:21:29,278 --> 00:21:32,694
- You didn't look!
- I don't know about men's thighs.
256
00:21:32,823 --> 00:21:36,109
- They look fine to me. They really do.
- Thank you.
257
00:21:37,328 --> 00:21:39,653
Albert called me Cellulite City.
258
00:21:39,789 --> 00:21:44,000
Maybe he's right.
Maybe I should have my hips lifted.
259
00:21:44,126 --> 00:21:47,578
- If you wanna lose weight, just... diet.
- Oh, diets are no use.
260
00:21:47,713 --> 00:21:51,047
It's those jelly doughnuts.
They call to me in the night.
261
00:21:51,175 --> 00:21:56,086
"Hollywood! Come and get me,
Hollywood!" I can't stay away from them.
262
00:21:56,222 --> 00:22:00,551
- Like you and women's dressing rooms.
- No, no. That was a misunderstanding.
263
00:22:00,684 --> 00:22:03,010
Have any of your friends
been vacuumed out?
264
00:22:03,145 --> 00:22:06,230
I heard those doctors
in Beverly Hills just open you up
265
00:22:06,357 --> 00:22:09,808
- and suck those fat cells outta there!
- It... it sounds nice.
266
00:22:10,152 --> 00:22:14,530
I wonder if there's any way you could do
it yourself with a vacuum cleaner. Oh!
267
00:22:17,743 --> 00:22:21,326
Albert's been off work for an hour.
There's no telling what he's...
268
00:22:21,455 --> 00:22:24,741
Hollywood, Hollywood.
Hey, hey. Take it easy, OK?
269
00:22:24,875 --> 00:22:27,912
Just go home and get yourself
some rest. You'll be fine.
270
00:22:28,045 --> 00:22:31,544
An artiste does not
leave his work unfinished.
271
00:22:31,674 --> 00:22:33,999
No, it looks fine to me.
272
00:22:34,135 --> 00:22:36,590
In that case, I'm a dream that once was.
273
00:22:39,265 --> 00:22:42,219
Look out, Albert,
because Hollywood is on your case!
274
00:22:42,351 --> 00:22:44,391
- Yeah! Go get 'im.
- Oh!
275
00:22:45,855 --> 00:22:47,894
Good grief.
276
00:22:50,609 --> 00:22:54,228
What's the matter?
Don't you like your new scarf?
277
00:22:54,363 --> 00:22:56,403
Not especially.
278
00:22:58,534 --> 00:23:01,737
- What a funny way to say hello.
- What the hell's going on?
279
00:23:02,413 --> 00:23:05,449
My name is Ema Hesire,
but you can call me Emmy.
280
00:23:06,250 --> 00:23:09,915
This is a joke, right? Some sort
of Prince and Company initiation?
281
00:23:10,045 --> 00:23:13,794
- Who hired you? Hollywood?
- Nobody, Jonathan. You know who I am.
282
00:23:13,924 --> 00:23:16,000
No, no. This can't be happening.
283
00:23:16,427 --> 00:23:20,127
The sign! The electricity.
My brain synapses were destroyed.
284
00:23:20,264 --> 00:23:24,760
I felt so sorry for you last night.
You looked so lost and lonely.
285
00:23:26,270 --> 00:23:31,146
Last night you saw me?
Oh, no. You can't be her.
286
00:23:31,609 --> 00:23:34,016
While making me,
didn't you feel inspiration,
287
00:23:34,153 --> 00:23:37,070
like your hands were moved
by a force not of this world?
288
00:23:37,198 --> 00:23:39,771
You made this body
so that I could come to life!
289
00:23:40,159 --> 00:23:42,650
Tell me, am I
in the twilight zone or just nuts?
290
00:23:42,787 --> 00:23:47,911
- I'm so glad I picked you.
- I'd create someone who doesn't like me?
291
00:23:48,042 --> 00:23:51,043
Tell me your life story.
It seems to have slipped my mind.
292
00:23:51,170 --> 00:23:55,499
It's a long story.
I was born in 2514 BC, in Edfu, Egypt.
293
00:23:55,633 --> 00:23:59,583
- I'll be 4,501 next April.
- I'll bake a cake.
294
00:23:59,720 --> 00:24:03,006
I couldn't do anything. Know
who my parents wanted me to marry?
295
00:24:03,140 --> 00:24:05,180
- Who?
- A camel-dung dealer.
296
00:24:07,812 --> 00:24:10,018
That would have been my guess.
It's stress.
297
00:24:10,147 --> 00:24:12,638
I'm having a hallucination
caused by stress.
298
00:24:12,775 --> 00:24:15,266
Does this feel like a hallucination?
299
00:24:15,403 --> 00:24:17,442
Come on. Let's go have some fun.
300
00:24:21,033 --> 00:24:23,655
Food additives. It's food additives.
301
00:24:23,786 --> 00:24:26,028
Jonathan! Come on!
302
00:24:29,250 --> 00:24:34,291
Except for early morning clouds,
the weather for the Philadelphia area...
303
00:24:34,422 --> 00:24:36,461
Damn him.
304
00:24:41,887 --> 00:24:43,927
Oh! Oh!
305
00:24:48,519 --> 00:24:52,517
- What I could have done with these toys!
- You like to work with your hands?
306
00:24:52,648 --> 00:24:57,891
Oh, yes. I love to build and invent things.
Back in Edfu I even made a pair of wings.
307
00:24:58,028 --> 00:25:00,270
- And I'm sure you flew.
- That's right!
308
00:25:01,031 --> 00:25:03,320
Well, almost.
309
00:25:03,451 --> 00:25:05,692
You still don't believe I'm real, do you?
310
00:25:06,912 --> 00:25:09,119
Uh... I'm open for discussion.
311
00:25:11,292 --> 00:25:16,084
Why don't we stick to good old-fashioned
hand tools for the time being, OK?
312
00:25:17,298 --> 00:25:19,421
- You've got good hands.
- Thank you.
313
00:25:19,550 --> 00:25:23,630
I like the way they felt
when you were putting me together.
314
00:25:28,309 --> 00:25:30,432
Tonight we'll do something different,
315
00:25:30,561 --> 00:25:33,099
something this store
has never seen before.
316
00:25:33,230 --> 00:25:36,599
- I wish you weren't so worried.
- Easy for you. You're a mannequin.
317
00:25:36,734 --> 00:25:40,601
You'll always have work. Me? I'm gonna
wind up in the nuthouse after this.
318
00:25:40,738 --> 00:25:43,655
Maybe insanity's covered
in the employee health plan.
319
00:25:43,783 --> 00:25:46,618
That's the dress
I should wear in the window.
320
00:25:52,291 --> 00:25:56,289
- Hey, don't do that.
- You weren't shy when you created me.
321
00:25:56,420 --> 00:25:58,460
You weren't so real.
322
00:26:00,841 --> 00:26:03,415
Good God. Who are you?
323
00:26:06,889 --> 00:26:10,424
Oh, good morning, boys and girls.
I don't see Ziggy.
324
00:26:10,559 --> 00:26:12,801
Oh, she's a big smiley elephant.
325
00:26:47,388 --> 00:26:51,468
Hey, hey! Roxie, you look foxy!
Can I ride you?
326
00:26:51,600 --> 00:26:55,100
- I'll be walking to work, thank you.
- Oh, no, no, no, no.
327
00:26:55,229 --> 00:26:58,016
- Don't be silly. Don't be silly.
- Roxie! Wait!
328
00:26:58,149 --> 00:27:01,150
I thought our plans were
for eight last night. My mistake.
329
00:27:01,277 --> 00:27:02,854
I gotta talk to you.
330
00:27:02,987 --> 00:27:05,857
- We have nothing to talk about.
- Take a hike, wussy pants.
331
00:27:05,990 --> 00:27:09,988
Roxie, I think I'm going crazy.
I saw things I know couldn't happen.
332
00:27:10,119 --> 00:27:12,325
Where were you?
Did you sleep in the street?
333
00:27:12,455 --> 00:27:15,455
- Prince and Company.
- Prince and Company. Your big job!
334
00:27:15,583 --> 00:27:17,741
You know the mannequin that I made?
335
00:27:17,877 --> 00:27:20,996
She's there, and she came to life
and she knew who I was, OK?
336
00:27:21,130 --> 00:27:24,047
You could have told me
you just decided to stand me up.
337
00:27:24,175 --> 00:27:27,341
Instead, you come here
lying with this ridiculous story!
338
00:27:27,470 --> 00:27:29,509
I'm not lying, I'm insane.
339
00:27:30,181 --> 00:27:32,754
Armand, let's just get out of here.
340
00:27:46,030 --> 00:27:50,193
Mom? When I was growing up,
did I ever do anything really strange?
341
00:27:51,327 --> 00:27:55,704
Yeah, I know I was always different.
Let me ask you this.
342
00:27:55,831 --> 00:27:59,699
Is there any history of insanity
in the family? I mean, Gran...
343
00:27:59,835 --> 00:28:02,753
Grandma and Grandpa
weren't half-brother and sister?
344
00:28:02,880 --> 00:28:07,672
No, I'm fine, Ma.
Well, you know, you're alone a lot.
345
00:28:07,802 --> 00:28:10,506
You know, you start inventing things. Ow!
346
00:28:10,638 --> 00:28:12,880
Women, you know, a beautiful woman.
347
00:28:13,015 --> 00:28:16,514
Enough about me. How are you?
You ever have hallucinations?
348
00:28:40,334 --> 00:28:44,248
Roxie, this is America. You do not
set the pace by redecorating.
349
00:28:44,380 --> 00:28:47,583
- You demolish.
- Of course. I'll remember that.
350
00:28:47,716 --> 00:28:52,046
We'll build the best Illustra yet
on that site. And when I move up,
351
00:28:52,179 --> 00:28:56,722
someone will have
to take my place here, huh? Huh?
352
00:28:58,394 --> 00:29:02,890
- I'll be keeping my eye on you, Roxie.
- BJ, BJ, BJ! You won't believe it.
353
00:29:03,023 --> 00:29:06,392
Prince and Company has
the most incredible window.
354
00:29:06,902 --> 00:29:11,363
I'm talking fab. People were
lined up outside to get a peek!
355
00:29:11,490 --> 00:29:14,064
I passed through
on my way from a tanning session.
356
00:29:14,201 --> 00:29:16,953
It's the most amazing thing I've ever seen.
357
00:29:17,913 --> 00:29:20,831
- Really?
- Well, uh...
358
00:29:20,958 --> 00:29:25,170
You know, it...
it really wasn't that great. It was...
359
00:29:25,296 --> 00:29:30,207
Um, it was interesting...
in a jejune way at best.
360
00:29:32,303 --> 00:29:34,924
I didn't care for it myself.
361
00:29:35,890 --> 00:29:37,929
You know...
362
00:29:41,604 --> 00:29:44,095
You should have seen it.
It was beyond brilliant.
363
00:29:44,231 --> 00:29:47,481
There were 20 mannequins, with
tennis rackets coming out of...
364
00:29:47,610 --> 00:29:51,442
Beej, he's just a twerpy stock boy.
That window was a fluke.
365
00:29:51,572 --> 00:29:56,068
Well, when I move up, somebody will
have to take my place here, Richards.
366
00:29:56,202 --> 00:29:59,950
But if you let that stock boy screw things
up, it sure as hell won't be you.
367
00:30:00,081 --> 00:30:04,908
I have worked on this deal too long to
have it ruined by some snot-nosed punk.
368
00:30:05,044 --> 00:30:07,333
I can handle him. I...
369
00:30:07,463 --> 00:30:09,705
I meant you, Richards!
370
00:30:09,840 --> 00:30:13,790
Of course you did, sir. But,
you know, the board meeting is today.
371
00:30:13,928 --> 00:30:16,383
I guarantee the sale will go through.
372
00:30:16,514 --> 00:30:20,725
And Illustra, under your inspired
leadership, will reach new heights.
373
00:30:20,851 --> 00:30:24,267
Richards! Where in the hell
did you learn to kiss ass like that?
374
00:30:24,397 --> 00:30:29,142
- Did you take a class?
- Oh, no, sir, no. That's a God-given gift.
375
00:30:29,735 --> 00:30:32,107
Beej? BJ, are you there?
376
00:30:32,696 --> 00:30:37,275
Mrs Timkin, what possessed Switcher
to create such a window display?
377
00:30:37,410 --> 00:30:41,028
Did you see the crowds gaping on
the sidewalk? It's an embarrassment.
378
00:30:46,961 --> 00:30:49,000
Never you fear. Your Hollywood is here!
379
00:30:49,130 --> 00:30:52,463
Rumour Control has it the board
wants to fire your little behind.
380
00:30:52,591 --> 00:30:55,960
Just let me at those so-and-sos.
I will straighten them out.
381
00:30:56,095 --> 00:30:58,764
- How can they fire you?
- These are business people.
382
00:30:58,889 --> 00:31:01,131
They won't appreciate
an emotional appeal.
383
00:31:01,267 --> 00:31:06,509
You're right. I was hoping to avoid this,
but this is an hour of desperation.
384
00:31:06,647 --> 00:31:08,972
This is not the way
to approach this, OK...
385
00:31:09,108 --> 00:31:11,397
You don't think so?
386
00:31:11,944 --> 00:31:15,858
Don't tell anyone you saw me dressed
like this. I have a reputation to uphold.
387
00:31:15,990 --> 00:31:18,445
Buddy, I appreciate this demonstration...
388
00:31:18,576 --> 00:31:23,570
Oh, that's it! A demonstration!
I will create a media event.
389
00:31:23,706 --> 00:31:26,031
Call the newspapers.
The headline will read,
390
00:31:26,167 --> 00:31:28,871
"If Jonathan is fired, Hollywood flies."
391
00:31:29,003 --> 00:31:32,206
Excuse me while I step out
onto the window ledge.
392
00:31:32,339 --> 00:31:34,498
No. Hollywood!
393
00:31:34,633 --> 00:31:36,591
- Hollywood!
- Whoo! Ooh!
394
00:31:36,719 --> 00:31:38,758
- Come on. Get off!
- Ooh!
395
00:31:41,807 --> 00:31:44,132
- I'm sorry.
- It's OK.
396
00:31:44,268 --> 00:31:46,344
- I get carried away sometimes.
- Not you!
397
00:31:46,479 --> 00:31:48,934
Oh, that Richards!
He gives men a bad name.
398
00:31:49,065 --> 00:31:52,647
- He said he would fix everything for me.
- Mm-hm.
399
00:31:53,360 --> 00:31:58,069
What arrogance! That worm of a stock boy
has affronted the dignity of this store.
400
00:31:58,574 --> 00:32:03,283
I'll have it taken down and make sure that
lunatic never works in this town again.
401
00:32:03,412 --> 00:32:05,571
Shall we move on to the sale to Illustra?
402
00:32:05,706 --> 00:32:10,534
Just a minute, Mr Richards.
I believe we're onto something here.
403
00:32:10,669 --> 00:32:13,873
Maybe people will come to see
our bold new window displays,
404
00:32:14,006 --> 00:32:16,378
and if they come to look,
they'll stay to buy.
405
00:32:16,509 --> 00:32:19,260
With all due respect,
it's a little late for that,
406
00:32:19,386 --> 00:32:21,593
and we do have
the firm offer from Illustra.
407
00:32:21,931 --> 00:32:24,338
For one-tenth the value of the store.
408
00:32:24,475 --> 00:32:27,595
Besides, I can't bear
the thought of selling this place,
409
00:32:27,728 --> 00:32:29,851
especially to that awful BJ Wert.
410
00:32:30,314 --> 00:32:33,019
We know how much
the store means to you, ma'am, but...
411
00:32:33,150 --> 00:32:35,820
Well, ten per cent
is better than bankruptcy.
412
00:32:36,570 --> 00:32:38,610
I think Mrs Timkin is right.
413
00:32:38,739 --> 00:32:41,111
I move we postpone the sale
for six weeks.
414
00:32:41,409 --> 00:32:43,781
- I second the motion.
- All in favour?
415
00:32:45,496 --> 00:32:47,572
All opposed?
416
00:32:47,706 --> 00:32:49,783
This meeting is adjourned.
417
00:32:49,917 --> 00:32:54,828
- Harris, would you bring Mr Switcher in?
- What? No, wait. I think...
418
00:32:58,634 --> 00:33:01,968
Jonathan, good news.
We've not only decided to keep you on,
419
00:33:02,096 --> 00:33:05,050
but I'm promoting you
to visual merchandiser.
420
00:33:05,474 --> 00:33:09,092
You're kidding! That's great! What is it?
421
00:33:09,895 --> 00:33:13,015
Just keep doing what you did last night,
and you'll be fine.
422
00:33:13,149 --> 00:33:16,352
Uh, Mrs Timkin...
I'm not sure I can do it again.
423
00:33:17,445 --> 00:33:19,936
Last night may have been
a one-time inspiration.
424
00:33:20,072 --> 00:33:22,646
Oh, Jonathan, don't doubt yourself.
425
00:33:22,783 --> 00:33:26,828
Go with it. Feel it. You're doing
the job you were meant to do.
426
00:33:30,040 --> 00:33:34,952
Well, you must lead a charmed life. It was
all I could do to save your skin in here.
427
00:33:36,046 --> 00:33:38,335
No thanks are necessary, Switcher.
428
00:33:43,929 --> 00:33:45,969
Oh!
429
00:33:51,520 --> 00:33:53,477
Good evening, Mr Richards, sir.
430
00:33:54,023 --> 00:33:57,226
Felix, that new stock boy,
Switcher, has been promoted.
431
00:33:57,359 --> 00:34:00,610
He'll be doing windows at night.
Keep an eye on him for me.
432
00:34:00,988 --> 00:34:05,200
You suspect pilferage, sir?
I'd be happy to strip-search him.
433
00:34:06,285 --> 00:34:08,491
You people that work at night scare me.
434
00:34:08,621 --> 00:34:12,120
I just want you to let me know
what he's up to, how he works.
435
00:34:12,249 --> 00:34:15,535
Yes, sir. His MO.
Would you like that in a written report?
436
00:34:16,253 --> 00:34:18,293
Oh, you write?
437
00:34:19,882 --> 00:34:22,420
No. Rambo does.
438
00:34:25,096 --> 00:34:27,337
- Just watch him.
- Yes, sir.
439
00:34:29,934 --> 00:34:32,057
Come on, Rambo.
440
00:34:32,186 --> 00:34:35,472
We have got ourselves... a mission.
441
00:34:44,573 --> 00:34:46,899
Jesus Christ, Rambo!
442
00:34:51,372 --> 00:34:53,744
Hi, it's me. Jonathan. Remember?
443
00:34:56,919 --> 00:35:00,086
Well, I guess
it was just temporary insanity.
444
00:35:00,798 --> 00:35:03,752
- Oh, ye of little faith.
- Emmy! You're back! I thought...
445
00:35:03,884 --> 00:35:07,503
You remind me of my old boyfriend Chris.
He had no confidence.
446
00:35:07,638 --> 00:35:10,674
- Chris? Who's Chris?
- Oh, just a sailor.
447
00:35:10,808 --> 00:35:14,177
I told him that the world was round
and I never saw him again.
448
00:35:14,812 --> 00:35:18,347
Christopher Columbus?
You knew Christopher Columbus?
449
00:35:19,066 --> 00:35:20,560
Uh-huh.
450
00:35:20,943 --> 00:35:22,983
So, you didn't come directly from Edfu?
451
00:35:23,320 --> 00:35:26,689
Oh, no. Along the way
I tried out different times and places.
452
00:35:26,824 --> 00:35:29,232
None of them ever really seemed right.
453
00:35:29,368 --> 00:35:32,322
Oh. You didn't happen
to run into Michelangelo?
454
00:35:32,455 --> 00:35:36,155
Michelangelo. Michelangelo. Oh, yes!
455
00:35:36,292 --> 00:35:42,211
Oh, he wasn't very interested in me.
He was involved with a guy named David.
456
00:35:42,339 --> 00:35:44,379
- Come on!
- Were you there?
457
00:35:46,969 --> 00:35:50,883
Mrs Timkin loved what you did last night,
but... they think I did it.
458
00:35:51,015 --> 00:35:53,506
They want me to do more windows.
You gotta help me.
459
00:35:53,642 --> 00:35:55,386
Of course.
460
00:36:01,776 --> 00:36:03,768
You are magic.
461
00:36:07,323 --> 00:36:09,695
Where do they hide all the musicians?
462
00:36:29,428 --> 00:36:30,709
- Let's dance.
- No, I can't.
463
00:36:30,846 --> 00:36:34,678
? Sometimes I watch youwhile you're sleeping, baby
464
00:36:34,809 --> 00:36:38,509
? Sometimes I see youhold your pillow tight
465
00:36:38,646 --> 00:36:42,229
? Am I the oneyou're holding onto, honey?
466
00:36:42,358 --> 00:36:46,402
? Am I the one who'sin your dreams at night?
467
00:36:46,779 --> 00:36:50,611
? You tell me there's no other, baby
468
00:36:50,741 --> 00:36:54,406
? You tell me I'm the only one
469
00:36:54,537 --> 00:36:58,119
? I wish I knew for certain, baby
470
00:36:58,249 --> 00:37:01,452
? You say you love me, tell me, honey
471
00:37:01,585 --> 00:37:05,630
? Do you dream about me, baby,when the night comes?
472
00:37:05,756 --> 00:37:08,426
? When you close your eyes
473
00:37:08,551 --> 00:37:13,426
? Oh, do you dream about mewhen you dream of someone?
474
00:37:13,556 --> 00:37:17,933
? When you close your eyes,who do you see?
475
00:37:20,855 --> 00:37:23,262
? Do you dream about me?
476
00:37:25,484 --> 00:37:29,233
? Sometimes I knowyou really love me, baby
477
00:37:29,363 --> 00:37:33,147
? It's so much clearer in the light of day
478
00:37:33,284 --> 00:37:37,032
? Your touch is always reassuring, baby
479
00:37:37,163 --> 00:37:41,207
? You say the wordsI need to hear you say
480
00:37:41,333 --> 00:37:45,034
? You tell me there's no other, baby
481
00:37:45,171 --> 00:37:48,871
? You tell me I'm the only one
482
00:37:49,008 --> 00:37:52,543
? But I want to know for certain, baby
483
00:37:52,678 --> 00:37:55,762
? You say you love me, tell me, honey
484
00:37:55,890 --> 00:38:00,137
? Do you dream about me, baby,when the night comes?
485
00:38:00,269 --> 00:38:02,807
? When you close your eyes
486
00:38:02,938 --> 00:38:07,850
? Oh, do you dream about mewhen you dream of someone?
487
00:38:07,985 --> 00:38:12,279
? When you close your eyes,who do you see?
488
00:38:14,033 --> 00:38:18,196
? Yeah, do you dream about me?
489
00:38:20,206 --> 00:38:23,954
? I wish I knew what's on your mind
490
00:38:24,085 --> 00:38:27,833
? When will I see?
491
00:38:27,963 --> 00:38:31,463
? You're in my dreams every night
492
00:38:31,592 --> 00:38:34,427
? Do you dream,do you dream, do you dream
493
00:38:34,553 --> 00:38:37,839
? Do you dream about me?
494
00:38:42,311 --> 00:38:44,802
? Ooh, yeah
495
00:38:52,947 --> 00:38:56,731
? Hey, do you dream about me?
496
00:38:57,159 --> 00:39:00,409
? When the night comes,when you close your eyes
497
00:39:01,997 --> 00:39:06,244
? Do you dream about mewhen you dream of someone?
498
00:39:06,377 --> 00:39:10,125
? When you close your eyes,who do you see?
499
00:39:10,256 --> 00:39:12,462
? Dream about me
500
00:39:12,591 --> 00:39:14,002
? When the night comes
501
00:39:14,135 --> 00:39:16,174
? When you close your eyes
502
00:39:18,597 --> 00:39:20,923
- Oh! Shake that thing.
- Hollywood, great.
503
00:39:21,058 --> 00:39:23,383
I want you to meet somebody.
This is Em... my.
504
00:39:24,228 --> 00:39:28,973
Oh, very nice. Maybe I can get
GI Joe and we can double sometime.
505
00:39:29,108 --> 00:39:32,192
- No. You don't understand.
- Don't say nothing. It's cool.
506
00:39:32,319 --> 00:39:36,483
It's obvious to this country girl
that you're an A No.1 creative freak.
507
00:39:36,782 --> 00:39:40,151
Imagine pretending to be a stock boy
when you're a major artiste!
508
00:39:40,286 --> 00:39:42,824
I am so jealous!
509
00:39:42,955 --> 00:39:45,707
Now, some people may
find you strange, but not me.
510
00:39:45,833 --> 00:39:49,000
I respect that. Create, honey. Create.
511
00:39:49,795 --> 00:39:54,956
I'll leave you two alone and go and meet
Albert for dinner. I hope he doesn't mind.
512
00:39:56,510 --> 00:39:58,550
Mm-hm.
513
00:40:08,272 --> 00:40:12,317
Just when I think you're real, you vanish.
What is with you? What's with me?
514
00:40:12,443 --> 00:40:15,728
Didn't I tell you? You're the only one
who can see me like this.
515
00:40:15,863 --> 00:40:18,864
- That's not exactly fair, is it?
- Talk to them.
516
00:40:28,709 --> 00:40:31,461
You hear something, boy?
517
00:40:32,505 --> 00:40:35,589
- Wait a minute!
- What is that?
518
00:40:35,716 --> 00:40:38,207
OK, Rambo. Get ready.
519
00:40:39,678 --> 00:40:41,505
Attack!
520
00:40:46,811 --> 00:40:48,887
Rambo. What?
521
00:40:49,438 --> 00:40:51,846
- Stay there!
- Easy, Felix.
522
00:40:51,982 --> 00:40:54,224
I don't think she's armed.
523
00:40:59,949 --> 00:41:03,115
You can fool Rambo,
but it won't work with me, Switcher!
524
00:41:03,244 --> 00:41:05,283
My brain is quicker than a...
525
00:41:09,667 --> 00:41:13,747
- Well, I think we've outdone ourselves.
- Yeah, this one's kinda fun.
526
00:41:15,339 --> 00:41:17,379
- Ready?
- Let her rip.
527
00:41:20,928 --> 00:41:22,968
Very nice.
528
00:41:39,947 --> 00:41:43,031
- Morning, Mrs T.
- Oh, good morning, Jonathan.
529
00:41:43,159 --> 00:41:46,243
What do you think?
It's hot, huh? I mean, meltdown.
530
00:41:46,370 --> 00:41:51,246
Oh, yes. Hot. Smoking.
Burning, churning. Whatever. Oh, yes!
531
00:42:08,392 --> 00:42:11,477
- Hello.
- Hi, Jonathan.
532
00:42:11,604 --> 00:42:15,186
- It's me, Roxie.
- I thought you weren't talking to me.
533
00:42:15,316 --> 00:42:17,889
I wanted to see you,
to know you're all right.
534
00:42:18,027 --> 00:42:20,518
I gotta get some sleep.
I work nights now, OK?
535
00:42:21,030 --> 00:42:23,437
All right. But get up in time for lunch.
536
00:42:23,574 --> 00:42:28,485
I'm taking you to Chez Jacques
at one o'clock. You know where it is.
537
00:42:28,621 --> 00:42:32,286
Yeah. I was fired from there once.
I almost burned that joint down.
538
00:42:32,416 --> 00:42:36,959
It'll be just like old times.
And please, don't stand me up again.
539
00:42:37,088 --> 00:42:39,543
- OK.
- Bye.
540
00:42:43,928 --> 00:42:45,967
He'll be there.
541
00:42:48,015 --> 00:42:49,130
Love that gal.
542
00:42:56,399 --> 00:42:57,394
Hi, Hans!
543
00:42:57,525 --> 00:43:01,937
I see you're wearing the night-time hair
at lunch now. Looks good.
544
00:43:03,864 --> 00:43:07,648
It's you! The flamb� terrorist!
545
00:43:08,160 --> 00:43:10,947
Will you not be satisfied
till you burn the place down?
546
00:43:11,080 --> 00:43:14,947
It was an accident, Hans. Just trying
to show the customer a little flair.
547
00:43:15,084 --> 00:43:16,827
- Jonathan!
- Hi, Roxie.
548
00:43:16,961 --> 00:43:19,167
- You're here to dine?
- That's right.
549
00:43:19,296 --> 00:43:22,132
By the way,
the eyebrows are growing back nice.
550
00:43:22,258 --> 00:43:26,967
- Sorry I'm late. I overslept.
- It's OK. You're only an hour late.
551
00:43:27,096 --> 00:43:29,172
Just glad you made it.
552
00:43:29,306 --> 00:43:31,714
I love this place. It's so romantic.
553
00:43:31,851 --> 00:43:34,638
Yeah. Boy, they did a good job
rebuilding the balcony.
554
00:43:34,770 --> 00:43:36,679
It went up like a Roman candle.
555
00:43:37,148 --> 00:43:40,018
Jonathan, it seems like
I was all wrong about you,
556
00:43:40,151 --> 00:43:42,558
and I have a way of making it up to you.
557
00:43:42,695 --> 00:43:46,395
How would you like to be
the chief window-dresser at Illustra?
558
00:43:48,534 --> 00:43:51,321
- You're kidding.
- Word is out, Jonathan. You're hot.
559
00:43:51,454 --> 00:43:54,739
Can you imagine
being at Illustra? Ooh, Illustra.
560
00:43:54,874 --> 00:43:57,032
- They want me?
- We want you.
561
00:43:57,752 --> 00:44:00,077
Well, what if I told you
I had a little help?
562
00:44:00,212 --> 00:44:03,047
Oh, two of you?
Whoever he is, you can bring him along.
563
00:44:03,466 --> 00:44:06,669
And what if I told you
it was a very beautiful woman?
564
00:44:08,220 --> 00:44:13,178
- I... I wouldn't mind. Not in the least.
- I can't do it.
565
00:44:13,309 --> 00:44:15,764
- You'll start Monday.
- You're not listening.
566
00:44:15,895 --> 00:44:19,595
You can drive me to work every day.
I miss that quirky little motorcycle.
567
00:44:19,732 --> 00:44:23,397
- Roxie, I'm not taking the job.
- What? Why not?
568
00:44:24,445 --> 00:44:26,900
If I'm one thing, I'm loyal.
569
00:44:27,031 --> 00:44:29,866
Jonathan, you're not
seriously turning me down?
570
00:44:29,992 --> 00:44:33,361
I'm not the same guy I used to be.
I've found a place where I belong.
571
00:44:33,496 --> 00:44:34,954
I'll see you around.
572
00:44:38,626 --> 00:44:41,496
I'll get it! Don't panic!
It's just a little one!
573
00:44:46,425 --> 00:44:48,465
Bye, Roxie.
574
00:44:52,681 --> 00:44:56,631
There's something strange going on
in the store at night, Mr Richards.
575
00:44:56,769 --> 00:45:00,054
Every time Rambo sees a mannequin,
he gets so scared,
576
00:45:00,189 --> 00:45:03,309
his little pug tail
comes right out his little mouth.
577
00:45:03,442 --> 00:45:06,609
- Felix, you were in the war, weren't you?
- Airborne, yes, sir!
578
00:45:07,154 --> 00:45:09,443
Did you jump from a plane
and land on your face?
579
00:45:09,865 --> 00:45:13,697
Yes, sir! I don't see what
this has to do with little Rambo.
580
00:45:13,828 --> 00:45:16,366
Isn't it obvious
Switcher is behind all of this?
581
00:45:16,497 --> 00:45:20,032
- That skunk!
- I mean, a man who is an eternal failure
582
00:45:20,167 --> 00:45:22,872
is putting together
the best window displays in town.
583
00:45:23,003 --> 00:45:25,126
The bum!
584
00:45:25,256 --> 00:45:27,295
You say you hear voices. No one's there.
585
00:45:27,425 --> 00:45:30,628
- Just him and his dummies.
- Is someone helping him?
586
00:45:30,761 --> 00:45:33,632
Is he a ventriloquist?
Some kind of mad genius?
587
00:45:34,682 --> 00:45:36,674
Good questions all, sir.
588
00:45:37,226 --> 00:45:40,180
- Find out the answers!
- Yes, sir!
589
00:45:40,312 --> 00:45:43,432
- What about little Rambo?
- Screw your dog!
590
00:45:49,530 --> 00:45:52,447
Let's go, people. Clear out.
Clear out, lady!
591
00:45:56,537 --> 00:46:01,116
Come on, Rambo. Tonight we nail
that little fart blossom.
592
00:46:04,378 --> 00:46:06,786
On behalf of Captain Clark and the crew,
593
00:46:06,922 --> 00:46:09,211
thank you for flying with Eastern.
594
00:46:09,341 --> 00:46:13,173
We hope you enjoy
your fun-filled stay in the Caribbean.
595
00:46:13,304 --> 00:46:16,091
Oh, we deserve this vacation.
596
00:46:16,223 --> 00:46:18,430
The sun feels pretty strong.
597
00:46:18,559 --> 00:46:20,765
I could use some suntan lotion,
598
00:46:22,605 --> 00:46:25,725
if someone were willing to rub it on.
599
00:46:28,694 --> 00:46:33,071
Well, it's a dirty job,
but somebody's gotta do it.
600
00:47:01,894 --> 00:47:03,934
We are alone.
601
00:47:07,316 --> 00:47:09,143
OK.
602
00:47:09,276 --> 00:47:14,318
So, listen. We find him, get a picture
of whoever this woman is, and get out.
603
00:47:14,448 --> 00:47:18,197
If we can't hire Jonathan,
maybe at least we can buy her out.
604
00:47:19,537 --> 00:47:22,538
I don't know about you,
but I've always wanted to make love
605
00:47:22,665 --> 00:47:26,709
in the ladies' shoe department.
The smell of fine leather!
606
00:47:28,546 --> 00:47:30,372
Aah!
607
00:47:30,506 --> 00:47:32,878
Can I show you something in your size?
608
00:47:34,135 --> 00:47:37,052
What? You mean you took me serious?
609
00:47:50,109 --> 00:47:52,185
Oh, you're gonna pay for that!
610
00:48:00,536 --> 00:48:02,944
Mayday! Mayday, Rambo.
611
00:48:03,664 --> 00:48:07,614
OK, boy! Oh, baby!
Now, show 'em what you're made of.
612
00:48:07,752 --> 00:48:09,578
Go get 'em!
613
00:48:09,712 --> 00:48:12,037
Rambo! This way!
614
00:48:12,173 --> 00:48:14,711
This means a court martial!
615
00:48:17,553 --> 00:48:21,302
- You hear that? That must be them.
- I wish it was us.
616
00:48:21,432 --> 00:48:24,267
Come on. We've got them.
617
00:48:26,353 --> 00:48:28,061
- Give up?
- Never.
618
00:48:29,065 --> 00:48:31,104
Oh!
619
00:48:33,402 --> 00:48:35,691
Ooh, Switcher.
620
00:48:36,614 --> 00:48:38,939
You are one sick puppy.
621
00:48:42,119 --> 00:48:44,990
So this is the young lady
he dumped you for?
622
00:48:45,956 --> 00:48:48,198
Nice.
623
00:48:48,667 --> 00:48:50,993
Oh, beauteous.
624
00:48:51,128 --> 00:48:53,999
I really should've listened
when he asked me for help.
625
00:48:54,340 --> 00:48:58,040
Ooh! Tell me,
when you were making love to him,
626
00:48:58,928 --> 00:49:01,597
did he ever scream "Don't stop, Woody"?
627
00:49:03,140 --> 00:49:05,347
Ooh! Aah!
628
00:49:05,476 --> 00:49:07,267
Oh, my camera.
629
00:49:08,270 --> 00:49:12,517
No, this is how I...
get my inspiration, I create.
630
00:49:12,650 --> 00:49:15,567
I can tell by looking at you
you're not the artistic type.
631
00:49:16,028 --> 00:49:19,278
You know, Mr Richards
told me to keep an eye on you.
632
00:49:19,407 --> 00:49:25,741
But I think I'm gonna
handle things my own way.
633
00:49:30,084 --> 00:49:32,373
You wanna move your sweetheart?
634
00:49:38,300 --> 00:49:40,756
That one was for Rambo.
635
00:49:54,900 --> 00:49:56,940
Aah! Switcher!
636
00:49:57,361 --> 00:50:00,066
This is for my mama!
637
00:50:05,995 --> 00:50:08,034
Oh, Switcher.
638
00:50:11,375 --> 00:50:13,451
Ow!
639
00:50:16,839 --> 00:50:20,540
Oh! Switcher, I'm gonna knock you
into the middle of next week!
640
00:50:27,016 --> 00:50:30,681
- How'd you do that?
- I was behind him. He didn't see me.
641
00:50:32,813 --> 00:50:35,102
Teach him to mess with
a man and his mannequin.
642
00:50:43,282 --> 00:50:46,366
Hm. Huh. Hm-hm. Whoo!
643
00:51:12,728 --> 00:51:13,724
Wow!
644
00:51:17,024 --> 00:51:19,064
Hey! Where'd you go?
645
00:51:21,237 --> 00:51:23,276
Emmy!
646
00:51:47,847 --> 00:51:49,886
Emmy!
647
00:51:51,767 --> 00:51:52,763
Emmy!
648
00:51:53,769 --> 00:51:58,230
This is your last chance.
We take him or we die tryin'!
649
00:52:37,271 --> 00:52:40,687
I did it! I flew! I really flew!
650
00:52:41,192 --> 00:52:44,857
- Are you all right?
- Terrific! Incredible! I feel great!
651
00:52:44,987 --> 00:52:47,027
Did you see how high I was?
652
00:52:52,119 --> 00:52:54,326
- I just had a thought.
- Hm?
653
00:52:54,455 --> 00:52:57,575
You think we should name
our first kid Pinocchio?
654
00:53:03,172 --> 00:53:07,419
Jonathan, are you really sure
this is right for you?
655
00:53:07,551 --> 00:53:09,591
I'm positive.
656
00:53:10,554 --> 00:53:13,758
What about you?
You've waited a long time.
657
00:53:14,266 --> 00:53:17,967
How do you know you're not missing
something better 5,000 years from now?
658
00:53:18,104 --> 00:53:21,555
There could never be anything
better than being here with you.
659
00:53:21,690 --> 00:53:25,558
This is one guy
who's never gonna leave your side.
660
00:53:27,863 --> 00:53:29,903
The window!
661
00:53:33,327 --> 00:53:35,367
Come on, come on.
662
00:53:41,293 --> 00:53:44,745
- It's almost sunrise. We can't finish.
- Don't worry about a thing.
663
00:53:44,880 --> 00:53:47,336
We'll never dress the mannequins in time.
664
00:53:48,509 --> 00:53:50,548
That's right.
665
00:54:07,069 --> 00:54:10,485
Absolutely scintillating. Beyond genius.
666
00:54:10,614 --> 00:54:12,654
It sucks.
667
00:54:12,783 --> 00:54:14,823
Fool.
668
00:54:30,676 --> 00:54:33,594
Well, I don't believe it's lunch yet.
Let's not dally.
669
00:54:37,058 --> 00:54:39,097
Felix!
670
00:54:41,062 --> 00:54:44,312
- What happened?
- Well, why don't you tell me?
671
00:54:44,648 --> 00:54:47,649
Where's Rambo?
672
00:54:47,985 --> 00:54:53,490
It's that Switcher. I caught him doing
awful things to a half-naked dummy.
673
00:54:53,616 --> 00:54:55,904
Is this your idea of a security guard?
674
00:54:56,035 --> 00:54:59,949
- Claire, I assure you, I had nothing...
- You hired him, you fire him.
675
00:55:00,081 --> 00:55:02,369
Well, what if he's telling the truth?
676
00:55:02,875 --> 00:55:05,200
How can you think that?
677
00:55:05,336 --> 00:55:08,752
The man is a lunatic,
but I've never known him to lie.
678
00:55:08,881 --> 00:55:10,161
He's right.
679
00:55:10,299 --> 00:55:13,419
Mr Richards, this store has
never been more successful
680
00:55:13,552 --> 00:55:15,592
and it's all due to Jonathan Switcher.
681
00:55:15,721 --> 00:55:19,220
He can put a rubber glove on his head
and run naked through the store,
682
00:55:19,350 --> 00:55:22,885
- yelling "Hi, I'm a squid!"
- Hi. Morning, Mrs T.
683
00:55:23,020 --> 00:55:25,060
Oh, hello, Jonathan.
684
00:55:25,189 --> 00:55:28,225
This morning's window
is your most brilliant yet.
685
00:55:28,359 --> 00:55:32,309
- Thank you. What happened here?
- God only knows.
686
00:55:32,696 --> 00:55:35,947
Felix, did you try and take Omaha beach
all by yourself again?
687
00:55:36,075 --> 00:55:39,111
- I was doing what Mr Richards told me.
- I never said...
688
00:55:39,245 --> 00:55:40,704
Oh, is that right?
689
00:55:40,830 --> 00:55:44,364
Well, Richards, when you take Felix
to get his last paycheck,
690
00:55:44,500 --> 00:55:46,374
get your own as well.
691
00:55:46,502 --> 00:55:49,586
Uh, Mrs Timkin,
you may be our grande dame,
692
00:55:49,713 --> 00:55:54,459
but I've had serious doubts about
a woman your age running this store.
693
00:55:54,593 --> 00:55:58,591
- I'll appeal to the board.
- I can't see you appealing to anybody.
694
00:55:58,722 --> 00:56:02,590
Don't mess with this old chick, mister.
Just pack it up!
695
00:56:02,727 --> 00:56:04,766
Jonathan, let's go.
696
00:56:06,147 --> 00:56:09,064
Get that dog outta the tree, huh?
697
00:56:09,358 --> 00:56:13,605
Hey! You can't do this!
We'll file a grievance with the union!
698
00:56:13,738 --> 00:56:16,407
We're not in a union, you idiot.
699
00:57:02,636 --> 00:57:06,336
Oh, hi there, Jonathan.
I didn't know you were in there.
700
00:57:06,473 --> 00:57:09,260
- Excuse me.
- Oh, that's lovely.
701
00:57:10,352 --> 00:57:11,431
Mm-hm.
702
00:57:22,072 --> 00:57:24,824
What the hell
are you people doing, huh?
703
00:57:25,200 --> 00:57:28,901
Have you seen the latest figures,
children, huh? Huh? Have you?
704
00:57:29,037 --> 00:57:33,664
89 per cent! Sales are down 89 per cent!
705
00:57:34,960 --> 00:57:37,712
Prince and Company
is going through the roof!
706
00:57:37,838 --> 00:57:41,372
All right.
Now, I want this to stop, children.
707
00:57:41,508 --> 00:57:44,213
And if it doesn't, so help me, God,
708
00:57:44,344 --> 00:57:46,384
you are all dead meat!
709
00:57:48,724 --> 00:57:52,591
Jonathan, it is my honor to inform you
that, starting Monday morning,
710
00:57:52,728 --> 00:57:56,227
you will be the youngest vice president
ever at Prince and Company.
711
00:57:56,356 --> 00:57:58,847
- Congratulations.
- Hear, hear.
712
00:58:01,653 --> 00:58:04,227
- I don't know what to say.
- Say "Thank you."
713
00:58:04,364 --> 00:58:08,065
- Thank you. Thank you!
- Long live Prince and... Company.
714
00:58:09,077 --> 00:58:11,070
- Cheers.
- Cheers.
715
00:58:13,248 --> 00:58:15,288
Son of a gun.
716
00:58:15,417 --> 00:58:17,706
So, Richards was telling the truth.
717
00:58:18,545 --> 00:58:20,787
I've been in this business 20 years.
718
00:58:20,922 --> 00:58:25,086
Hell, half the guys in this store
probably wear lace underwear.
719
00:58:25,218 --> 00:58:27,258
But this!
720
00:58:27,804 --> 00:58:31,754
We're talking a Sunday drive
into some serious dementia.
721
00:58:31,892 --> 00:58:33,931
Well.
722
00:58:36,063 --> 00:58:39,396
- It's our move now.
- BJ, I would do anything for Illustra,
723
00:58:39,524 --> 00:58:43,652
but these pictures,
they could kind of ruin his life.
724
00:58:44,237 --> 00:58:46,610
Roxie, I'd never ruin anyone's life.
725
00:58:47,658 --> 00:58:50,777
Well, I would,
but only if it were absolutely necessary.
726
00:58:50,911 --> 00:58:54,529
Now, Roxie, you're not developing
a conscience on me, are you?
727
00:58:54,665 --> 00:58:56,704
No. I don't think so.
728
00:58:57,668 --> 00:59:01,202
Good. Anyway, I don't wanna ruin his life.
729
00:59:02,214 --> 00:59:04,965
I just wanna hire him, and, uh...
730
00:59:07,469 --> 00:59:09,794
now I know how.
731
00:59:11,848 --> 00:59:13,888
Hey, Gordon.
732
00:59:20,774 --> 00:59:23,775
- Oh, Mrs Thomas. Hi.
- Please, Jonathan. It's all yours.
733
00:59:23,902 --> 00:59:27,982
- Thanks. Men's room's broken.
- Of course, dear. Whatever you say.
734
00:59:28,115 --> 00:59:30,403
- Oh, congratulations.
- Thank you.
735
00:59:36,456 --> 00:59:40,620
You won't believe what Mrs Timkin
and the board just told me.
736
00:59:40,752 --> 00:59:44,501
- Vice president.
- Oh! Jonathan, that's wonderful!
737
00:59:44,631 --> 00:59:47,668
Tina! Lupe!
He's talking to the dummy again.
738
00:59:51,388 --> 00:59:54,839
Nobody deserves it more. I knew
something like this would happen.
739
00:59:54,975 --> 01:00:00,431
Creative freedom, practically my own
boss. Maybe some World Series tickets.
740
01:00:01,481 --> 01:00:05,265
I'm sorry. I'm going on and on.
You know I couldn't do this without you.
741
01:00:05,402 --> 01:00:08,071
I won't take the job
unless we can be together.
742
01:00:08,196 --> 01:00:12,823
Jonathan, you can't worry
about what will happen to us.
743
01:00:14,536 --> 01:00:16,576
What does that mean?
744
01:00:25,213 --> 01:00:27,253
Girls, please, let's not be catty.
745
01:00:27,382 --> 01:00:30,585
I will not tolerate eavesdropping
unless I'm a part of it.
746
01:00:30,719 --> 01:00:32,676
I assume my Jonathan is in there.
747
01:00:32,804 --> 01:00:36,220
You can't go in. He's got company,
if you know what I mean.
748
01:00:36,350 --> 01:00:39,220
And who do you think introduced them?
749
01:00:47,402 --> 01:00:51,945
- She'll never say your hips are too fat.
- Oh, Hollywood! Jeez! Listen...
750
01:00:53,408 --> 01:00:57,821
You know I would never bother you
when you're getting a piece of wood.
751
01:00:57,954 --> 01:01:00,872
But this is muy importante.
Your Hollywood needs help.
752
01:01:00,999 --> 01:01:04,084
- Oh, what's up?
- I need your creative muse.
753
01:01:04,586 --> 01:01:08,750
I've always thought of myself as hot stuff.
The very, very best at what I do.
754
01:01:08,882 --> 01:01:12,251
But seeing you... Let's just say it.
I am dirt.
755
01:01:12,636 --> 01:01:16,052
Mould me. Shape me. I'm a fast learner.
756
01:01:16,473 --> 01:01:21,052
Oh, please, Jonathan. Do not let them
turn me out into that dark night, alone.
757
01:01:21,186 --> 01:01:24,187
Hollywood, we can talk
about designs and stuff,
758
01:01:24,314 --> 01:01:26,473
but when I work, I gotta work alone.
759
01:01:27,401 --> 01:01:29,856
Of course. I understand perfectly.
760
01:01:30,737 --> 01:01:35,198
You're an artiste, and that's
the way you work. I can respect that.
761
01:01:38,036 --> 01:01:41,073
Jesus. Hollywood, listen. Don't worry.
762
01:01:41,206 --> 01:01:45,120
You can work as long as you want here.
I'm a vice president now.
763
01:01:52,426 --> 01:01:55,711
- Who's crying?
- It's either our new vice president,
764
01:01:55,846 --> 01:01:57,719
the fairy, or the dummy.
765
01:02:00,767 --> 01:02:03,970
Emmy, please. You gotta help me.
766
01:02:04,104 --> 01:02:08,433
I can't come alive in front of Hollywood.
Besides, you can do it on your own.
767
01:02:08,567 --> 01:02:11,022
But we're a team.
We do everything together.
768
01:02:11,153 --> 01:02:17,108
You can't hold yourself back because of
me. Now come on. Hollywood's waiting.
769
01:02:17,242 --> 01:02:19,614
You'll do a masterpiece tonight.
770
01:02:19,745 --> 01:02:22,033
Emmy...
771
01:02:25,167 --> 01:02:27,206
I'll be waiting in the window.
772
01:02:34,718 --> 01:02:38,632
Jonathan, how about a picture.
Mom will think I've switched.
773
01:02:42,142 --> 01:02:45,309
- Hollywood, you're a genius.
- I am? Well, yes!
774
01:02:45,437 --> 01:02:48,604
- OK, we need to make a list.
- Fire away.
775
01:02:48,732 --> 01:02:53,524
- Uh, 30 feet of black nylon cord.
- Ow! Sounds like my kinda list!
776
01:02:53,653 --> 01:02:55,693
Easy, sugar. Uh... OK.
777
01:02:56,573 --> 01:02:58,779
You personally vouch for this guy?
778
01:02:59,284 --> 01:03:03,033
He's worked at Prince and Company
for 15 years. I think he'll be just fine.
779
01:03:03,163 --> 01:03:05,369
I mean, he's an imbecile, but...
780
01:03:06,583 --> 01:03:08,706
Oh, this is him.
781
01:03:08,835 --> 01:03:13,047
Felix, come in. This is Mr BJ Wert.
782
01:03:13,173 --> 01:03:15,711
Well, Mr Wert, sir!
783
01:03:16,927 --> 01:03:18,089
It's fine.
784
01:03:18,220 --> 01:03:21,885
Felix, there are hundreds of mannequins
at Prince and Company.
785
01:03:22,015 --> 01:03:28,729
Could you identify the one Jonathan
Switcher has a... romantic interest in?
786
01:03:28,855 --> 01:03:32,935
Oh, absolutely, sir. I never forget
a name or a face, Mr Nertz.
787
01:03:33,902 --> 01:03:37,271
Good. Well, Felix, we need your help.
788
01:03:37,406 --> 01:03:42,483
And if you succeed, you will have
a cushy new job, right here at Illustra.
789
01:03:42,619 --> 01:03:47,862
We want to get Switcher's mannequin out
of the store and bring her here, secretly.
790
01:03:49,167 --> 01:03:53,212
Oh! A covert operation.
791
01:03:54,214 --> 01:03:57,797
I would be happy and proud
to lead this mission, sir.
792
01:03:58,176 --> 01:03:59,172
Good!
793
01:04:34,796 --> 01:04:37,583
It's the most beautiful
window I've ever seen.
794
01:04:37,716 --> 01:04:40,337
- It's all you, you know.
- Not this time.
795
01:04:40,469 --> 01:04:43,920
Every time. You're part of me now.
I've got you in here.
796
01:04:46,975 --> 01:04:49,134
Come on. You ready to go?
797
01:04:49,269 --> 01:04:52,140
- Are you really sure you wanna do this?
- Absolutely.
798
01:04:52,272 --> 01:04:55,937
You've been cooped up in the store
too long. Who cares what people think?
799
01:04:56,318 --> 01:04:59,734
Just put your arms around me
and hold on tight.
800
01:04:59,863 --> 01:05:01,606
With pleasure.
801
01:05:05,911 --> 01:05:08,366
Jonathan!
802
01:05:08,497 --> 01:05:10,703
Look, Jonathan, I...
803
01:05:10,832 --> 01:05:14,082
- I know about your problem.
- What problem?
804
01:05:14,211 --> 01:05:17,496
You're riding around town
with a mannequin on your motorcycle.
805
01:05:17,631 --> 01:05:19,670
What is wrong with this picture?
806
01:05:20,217 --> 01:05:24,131
Oh, right. You two haven't met.
Roxie, this is Emmy. Emmy, Roxie.
807
01:05:24,471 --> 01:05:27,140
Nice to meet...
Oh, my God. What am I saying?
808
01:05:27,265 --> 01:05:31,394
Jonathan, I wanna give you one
last chance. Now, come to Illustra!
809
01:05:31,520 --> 01:05:34,521
What is in this for you, Roxie?
An office with a view?
810
01:05:34,648 --> 01:05:39,689
I don't need Illustra. Or you.
I got friends here, people who care.
811
01:05:40,320 --> 01:05:43,523
And someone who makes me
feel good about myself.
812
01:05:43,657 --> 01:05:46,112
Bye, Roxie.
813
01:05:46,868 --> 01:05:49,953
- Whoo-hoo-hoo!
- You'll be sorry!
814
01:05:50,080 --> 01:05:52,037
You're making a big mistake!
815
01:05:52,165 --> 01:05:54,324
Roxie.
816
01:05:54,459 --> 01:05:57,129
He's out of his mind! BJ was right.
817
01:05:57,254 --> 01:06:00,005
When I get that dummy,
I'm gonna tear her hair out!
818
01:06:00,173 --> 01:06:04,301
Roxie, Roxie, Roxie.
You know what you need to do right now?
819
01:06:04,428 --> 01:06:07,512
You need to put him and
this nasty affair out of your mind.
820
01:06:07,639 --> 01:06:11,257
Now, how is the best way
to do that? Huh? Huh?
821
01:06:11,393 --> 01:06:14,477
By having a night of distasteable sex
822
01:06:14,604 --> 01:06:17,309
with someone you care
absolutely nothing about.
823
01:06:17,441 --> 01:06:20,810
And proudly,
I would like to be that person.
824
01:06:20,944 --> 01:06:23,020
Fine. Let's just go to your place.
825
01:06:23,155 --> 01:06:26,524
- Really?
- Drive fast before I have second thoughts.
826
01:06:29,328 --> 01:06:31,783
Armand is the wind.
827
01:06:37,627 --> 01:06:41,293
Hey, Mr Richards. You better
put some camouflage on, sir.
828
01:06:41,423 --> 01:06:44,792
I am not going to put shoe polish
on my face, thank you.
829
01:06:45,635 --> 01:06:48,043
Now could we please
get into the store, Felix?
830
01:06:48,722 --> 01:06:50,761
Yes, sir.
831
01:06:53,685 --> 01:06:57,386
- Oh! Look at him with the dummy.
- Who are you to criticise?
832
01:07:01,651 --> 01:07:06,444
It's him! It's her! Ooh, that little
prevert! He's stealing her before we can!
833
01:07:06,573 --> 01:07:10,701
Let's not do anything rash. We'll follow
and find the right moment to grab her.
834
01:07:10,827 --> 01:07:13,864
Don't worry. I'm an expert at surveillance.
835
01:07:13,997 --> 01:07:15,954
Hang on!
836
01:07:19,086 --> 01:07:21,374
- Where'd he go?
- That way. That way.
837
01:07:28,428 --> 01:07:31,595
That is it!
No more of this surveillance crap.
838
01:07:32,391 --> 01:07:35,973
Captain Felix Maxwell
takes this from no mannequin.
839
01:07:39,690 --> 01:07:43,272
Ah! Get us out of here
before he gets out of the car!
840
01:07:45,237 --> 01:07:48,024
- Hang on!
- I'm gonna die. I'm gonna die.
841
01:07:53,370 --> 01:07:55,279
You're finished, Switcher!
842
01:08:04,131 --> 01:08:07,132
You may as well
hang up your jockey strap!
843
01:08:09,177 --> 01:08:12,427
No! No, Mr Richards! No!
844
01:08:24,317 --> 01:08:26,891
- One-way street, you maniac!
- I know!
845
01:08:33,535 --> 01:08:35,528
This is for you, Rambo!
846
01:08:46,048 --> 01:08:48,087
- We got him!
- I want to get out.
847
01:08:48,216 --> 01:08:50,624
- Geronimo!
- I want to get out.
848
01:09:05,233 --> 01:09:07,273
Oh!
849
01:09:08,153 --> 01:09:12,862
I don't understand it. This never
happened to Armand before, never!
850
01:09:14,576 --> 01:09:17,067
It must be you. You're so cold.
851
01:09:17,204 --> 01:09:19,280
You're so... so unfeeling.
852
01:09:20,874 --> 01:09:22,914
Where can I get a mannequin too?
853
01:10:49,338 --> 01:10:51,377
Jonathan.
854
01:10:59,890 --> 01:11:01,929
What are you thinking about?
855
01:11:03,226 --> 01:11:05,599
- The window.
- Mm.
856
01:11:05,729 --> 01:11:08,599
It turned out pretty well, didn't it?
857
01:11:08,732 --> 01:11:10,771
It was breathtaking.
858
01:11:11,651 --> 01:11:13,691
Emmy.
859
01:11:14,404 --> 01:11:18,651
Ema Hesire, you inspire me.
860
01:11:21,203 --> 01:11:23,242
I feel like I could do anything.
861
01:11:24,831 --> 01:11:26,871
Windows are only the start.
862
01:11:28,335 --> 01:11:30,790
I think we could design an entire city.
863
01:11:32,297 --> 01:11:36,758
No one takes the time to build things
that have character, dignity.
864
01:11:37,678 --> 01:11:39,717
People need that.
865
01:11:40,472 --> 01:11:42,512
We could give it to them.
866
01:11:44,601 --> 01:11:46,973
I love you, Emmy.
867
01:11:47,979 --> 01:11:50,019
I love you too, Jonathan.
868
01:11:55,654 --> 01:11:57,693
I'd better get into the window.
869
01:12:30,022 --> 01:12:33,853
That peckerhead doubled back on me.
I saw his motorcycle out front.
870
01:12:33,984 --> 01:12:36,190
That dummy of his has got to be here.
871
01:12:45,996 --> 01:12:48,487
Oh!
872
01:12:48,957 --> 01:12:51,792
- This is the one! This is the one!
- You positive?
873
01:12:51,918 --> 01:12:53,994
Abso-tively.
874
01:12:54,129 --> 01:12:57,213
Wait a minute.
This one kinda looks like her too.
875
01:13:00,052 --> 01:13:03,088
I've put my future
in the hands of a vegetable.
876
01:13:04,681 --> 01:13:07,967
Just get the mannequin.
Get... get the mannequin.
877
01:13:23,533 --> 01:13:26,534
- It's over there.
- No, this is the door.
878
01:13:26,662 --> 01:13:29,235
This is not the door. Oh, this is the door.
879
01:13:31,208 --> 01:13:35,585
Oh, wait. Mr Richards, did you ever
notice how they all sorta look alike?
880
01:13:35,712 --> 01:13:37,752
Would you just look at that one?
881
01:13:38,924 --> 01:13:40,963
Maybe this is her.
882
01:13:55,482 --> 01:13:57,439
It's really interesting.
883
01:13:57,567 --> 01:14:01,648
- It's clever, all right.
- This is art.
884
01:14:01,780 --> 01:14:04,567
- It's like theatre.
- I get it. I get it.
885
01:14:16,962 --> 01:14:19,287
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
886
01:14:22,175 --> 01:14:24,749
Good morning, starshine.
I sleep alone too,
887
01:14:24,886 --> 01:14:27,757
- but I don't advertise it.
- Could you get my clothes?
888
01:14:27,889 --> 01:14:30,559
Were you here all night?
You musta slept through it.
889
01:14:30,684 --> 01:14:32,723
What?
890
01:14:32,853 --> 01:14:36,518
All the girl mannequins disappeared
from the windows last night.
891
01:14:36,648 --> 01:14:39,139
Yes, my dear, your favourite,
she is gone too.
892
01:14:39,276 --> 01:14:40,355
Emmy.
893
01:14:41,737 --> 01:14:44,062
Jonathan. Jonathan!
894
01:14:50,996 --> 01:14:54,994
I'm sorry, baby. But us special people
are destined for heartache sometime.
895
01:14:55,125 --> 01:14:58,375
You know what works best for me?
Crying shamelessly. Oh!
896
01:14:58,503 --> 01:15:01,540
Don't do anything drastic. Oh me, oh my!
897
01:15:12,851 --> 01:15:15,638
OK, now. Wait. Wait a minute.
898
01:15:16,813 --> 01:15:18,853
Yes, I shall cover you.
899
01:15:20,150 --> 01:15:22,190
Whoo!
900
01:15:23,487 --> 01:15:26,108
Yes. This is... Whoa!
901
01:15:26,239 --> 01:15:28,398
Yes, indeed, oh, yes, girl!
902
01:15:29,493 --> 01:15:33,158
Mm-hm. Jonathan! Jonathan! Wait!
903
01:15:34,081 --> 01:15:36,654
- Roxie? Roxie Shield?
- Can I help you?
904
01:15:36,792 --> 01:15:38,915
- Roxie Shield.
- She's in the boardroom.
905
01:15:39,044 --> 01:15:42,627
- Thank you!
- You can't go in there! Security!
906
01:15:44,716 --> 01:15:47,717
Jonathan! Well, we were
hoping you might drop in.
907
01:15:47,844 --> 01:15:50,881
- Can I get you something to drink?
- Where is she, Roxie?
908
01:15:51,348 --> 01:15:56,935
She's perfectly safe. Jonathan, let's
talk about your future here at Illustra.
909
01:15:57,062 --> 01:16:00,680
I think it'll be wonderful
to have the whole team back together.
910
01:16:00,816 --> 01:16:03,852
- What'd you do with her?
- Relax. It's just a mannequin.
911
01:16:03,985 --> 01:16:07,271
How does 55,000 a year sound to you?
912
01:16:07,406 --> 01:16:10,442
- You...
- Hey, hey, hey, hey! All right! 60,000.
913
01:16:10,575 --> 01:16:13,149
Beej, I don't think
this man is of Illustra fibre.
914
01:16:13,286 --> 01:16:15,326
- Where is she?
- You won't see her again.
915
01:16:15,455 --> 01:16:18,409
- Where are you going?
- We also have a profit-sharing...
916
01:16:18,542 --> 01:16:22,954
Switcher, we have extremely
incriminating photos of you and that...
917
01:16:23,839 --> 01:16:26,127
Well, get up, Richards! Get him!
918
01:16:26,842 --> 01:16:28,502
Hey!
919
01:16:31,054 --> 01:16:32,632
Sorry. Gotta run.
920
01:16:34,016 --> 01:16:38,309
Security alert! Man in leather jacket!
Hey, come on! Get...
921
01:16:46,778 --> 01:16:49,448
All units, code two.
Perpetrator on main floor.
922
01:16:49,573 --> 01:16:52,360
Roger. Over and out.
Come on, Terminator.
923
01:16:52,492 --> 01:16:54,532
Duty calls.
924
01:16:58,123 --> 01:17:00,199
Excuse me.
925
01:17:00,751 --> 01:17:02,375
Roxie!
926
01:17:05,213 --> 01:17:07,539
- Call the police!
- The SWAT team.
927
01:17:15,474 --> 01:17:17,513
- Oh! Hey!
- Go away.
928
01:17:23,273 --> 01:17:25,645
- Felix!
- Oh, Switcher.
929
01:17:26,485 --> 01:17:29,735
Terminator, lunchtime.
930
01:17:32,741 --> 01:17:34,568
Get him!
931
01:17:35,619 --> 01:17:37,658
- Nice dog.
- Shit!
932
01:17:42,250 --> 01:17:45,417
Switcher! Switcher!
933
01:18:26,086 --> 01:18:28,921
You're finished, Switcher!
934
01:18:36,972 --> 01:18:41,219
Hey, Switcher!
935
01:18:48,358 --> 01:18:51,063
Get me out of here! Get me out of here!
936
01:19:14,968 --> 01:19:19,132
Watch it!
Put me down! Put me down, you idiots!
937
01:19:30,067 --> 01:19:34,314
Switcher! I'm gonna get you, Switcher!
938
01:19:42,496 --> 01:19:44,654
You're finished, Switcher.
939
01:20:06,269 --> 01:20:08,760
Yoo-hoo! Boys!
940
01:20:15,320 --> 01:20:17,229
Way to go, buddy!
941
01:20:17,364 --> 01:20:21,444
Two things I love to do. That's fight
and kiss boys. Come on, honey!
942
01:20:28,041 --> 01:20:31,078
Come and get me, Sister Maryella!
What's the matter, honey?
943
01:20:31,211 --> 01:20:33,880
What's the matter? Come on! Whoo-hoo!
944
01:20:47,894 --> 01:20:51,844
Whoo! This is what
being a man is all about, honey. Oh, yeah!
945
01:20:56,028 --> 01:20:58,150
Hey! You can't come in here.
946
01:21:02,492 --> 01:21:04,532
Emmy!
947
01:21:05,662 --> 01:21:07,951
Mine's bigger than yours is!
948
01:22:00,676 --> 01:22:03,842
When can we get
that damned water turned off?
949
01:22:08,850 --> 01:22:10,261
Oh, shit.
950
01:22:11,645 --> 01:22:13,851
Go!
951
01:22:15,816 --> 01:22:17,061
Just shoot him!
952
01:22:19,903 --> 01:22:23,354
- Jonathan. You saved me.
- Oh, it's nothing, really.
953
01:22:26,618 --> 01:22:28,658
- I'm alive.
- What?
954
01:22:29,871 --> 01:22:32,541
He can see me and I'm still alive!
955
01:22:32,666 --> 01:22:34,409
You are!
956
01:22:34,543 --> 01:22:36,831
Thank you! Thank you.
957
01:22:38,547 --> 01:22:43,173
- You're gonna have to love me forever.
- Oh, I always have, I always will.
958
01:22:57,649 --> 01:23:00,769
Get out of the way, doofus! Damn it!
959
01:23:14,166 --> 01:23:16,573
It's a miracle. A miracle!
960
01:23:21,673 --> 01:23:23,998
Ugh!
961
01:23:24,134 --> 01:23:25,593
Stop it! Ugh!
962
01:23:32,351 --> 01:23:36,811
Ugh! Little creep! Stop! Stop touching me!
963
01:23:36,938 --> 01:23:39,097
Ugh! Get away from me!
964
01:23:39,232 --> 01:23:41,272
Please don't touch me! Ugh!
965
01:23:43,445 --> 01:23:45,484
Roxie.
966
01:23:49,201 --> 01:23:51,988
- Jesus, it's the heat!
- Hollywood.
967
01:23:52,120 --> 01:23:54,160
Now, this is Emmy.
968
01:23:55,040 --> 01:23:59,832
Mama, put the coins on my eyes,
cos I sure don't believe what I am seeing.
969
01:24:00,879 --> 01:24:04,165
There he is. Arrest that man.
970
01:24:05,008 --> 01:24:07,250
- Who's she?
- She's who I came for.
971
01:24:07,386 --> 01:24:09,462
She's the dummy!
972
01:24:09,596 --> 01:24:11,802
I said, arrest that man!
973
01:24:11,932 --> 01:24:15,515
- Keep your hands off him.
- Claire, thank goodness you're here.
974
01:24:15,644 --> 01:24:16,972
Oh, shut up.
975
01:24:17,104 --> 01:24:19,511
BJ, you really screwed up.
976
01:24:19,648 --> 01:24:24,310
- Claire, what are you talkin' about?
- When I fired this idiot the other day,
977
01:24:24,444 --> 01:24:27,813
I replaced him with a fancy
camera surveillance system.
978
01:24:27,948 --> 01:24:31,151
I have Richards
and this moron on videotape.
979
01:24:31,284 --> 01:24:34,535
I was sure you were behind this.
You... you greedy snake!
980
01:24:34,663 --> 01:24:36,454
Claire!
981
01:24:36,581 --> 01:24:40,200
I want those two arrested
for breaking and entering and grand theft.
982
01:24:40,335 --> 01:24:44,748
- And I'll get you later for conspiracy.
- And you can add kidnapping to that, too.
983
01:24:44,881 --> 01:24:47,004
- Kidnapping? Who?
- Me.
984
01:24:47,134 --> 01:24:50,300
- Who are you?
- She's the dummy!
985
01:24:50,804 --> 01:24:52,962
This poor man is having a breakdown!
986
01:24:53,098 --> 01:24:56,015
- Get him outta here!
- No, no, she's the dummy!
987
01:24:56,143 --> 01:24:57,886
- No! No!
- I... Please.
988
01:24:58,020 --> 01:25:00,593
- She's the dummy!
- Please don't use force.
989
01:25:00,731 --> 01:25:02,770
Mama! I want my mama!
990
01:25:02,899 --> 01:25:08,570
Mrs Timkin, those video cameras.
Did they pick up everything last night?
991
01:25:08,697 --> 01:25:10,986
I only saw what I needed to see!
992
01:25:12,743 --> 01:25:17,570
- Just where did you come from?
- Uh, Roxie, you would never understand.
993
01:25:21,501 --> 01:25:22,699
Mm-hm.
994
01:25:23,128 --> 01:25:28,371
Uh, Claire, there must be some
arrangement we can make, huh?
995
01:25:28,508 --> 01:25:30,916
Cram it, clown.
996
01:25:31,053 --> 01:25:33,129
- Come on.
- Oh, no, boys. Please!
997
01:25:33,263 --> 01:25:36,050
You know, I see executive potential here.
998
01:25:36,183 --> 01:25:39,433
Roxie, you're fired!
You'll never work in this town again.
999
01:26:05,212 --> 01:26:07,204
? Lookin' in your eyes
1000
01:26:08,423 --> 01:26:10,001
? I see a paradise
1001
01:26:10,050 --> 01:26:12,126
? This world that I found
1002
01:26:12,260 --> 01:26:15,178
? Is too good to be true
1003
01:26:15,305 --> 01:26:17,761
? Standing here beside you
1004
01:26:17,891 --> 01:26:20,014
? Want so much to give you
1005
01:26:20,143 --> 01:26:22,183
? This love in my heart
1006
01:26:22,312 --> 01:26:24,803
? That I'm feeling for you
1007
01:26:26,024 --> 01:26:28,313
? Let 'em say we're crazy
1008
01:26:28,443 --> 01:26:30,899
? I don't care about that
1009
01:26:31,029 --> 01:26:33,105
? Put your hand in my hand, baby
1010
01:26:33,240 --> 01:26:35,861
? Don't ever look back
1011
01:26:35,993 --> 01:26:38,400
? Let the world around us
1012
01:26:38,537 --> 01:26:40,909
? Just fall apart
1013
01:26:41,039 --> 01:26:46,200
? Baby, we can make itif we're heart to heart
1014
01:26:46,336 --> 01:26:50,286
? And we can build this dream together
1015
01:26:50,424 --> 01:26:52,749
? Standing strong for ever
1016
01:26:52,884 --> 01:26:56,716
? Nothing's gonna stop us now
1017
01:26:56,847 --> 01:27:00,263
? And if this world runs out of lovers
1018
01:27:00,392 --> 01:27:02,800
? We'll still have each other
1019
01:27:02,936 --> 01:27:05,308
? Nothing's gonna stop us
1020
01:27:05,439 --> 01:27:09,650
? Nothing's gonna stop us now
1021
01:27:12,988 --> 01:27:15,277
? I'm so glad I found you
1022
01:27:15,407 --> 01:27:17,862
? I'm not gonna lose you
1023
01:27:17,993 --> 01:27:22,240
? Whatever it takes,I will stay here with you
1024
01:27:22,914 --> 01:27:25,287
? Take it to the good times
1025
01:27:25,417 --> 01:27:27,873
? See it through the bad times
1026
01:27:28,003 --> 01:27:32,748
? Whatever it takes is what I'm gonna do
1027
01:27:33,633 --> 01:27:35,875
? Let 'em say we're crazy
1028
01:27:36,011 --> 01:27:38,466
? What do they know?
1029
01:27:38,597 --> 01:27:40,636
? Put your arms around me, baby
1030
01:27:40,766 --> 01:27:43,387
? Don't ever let go
1031
01:27:43,518 --> 01:27:48,476
? Let the world around us just fall apart
1032
01:27:48,607 --> 01:27:53,767
? Baby, we can make itif we're heart to heart
1033
01:27:53,904 --> 01:27:57,854
? And we can build this dream together
1034
01:27:57,991 --> 01:28:00,363
? Standing strong for ever
1035
01:28:00,494 --> 01:28:04,326
? Nothing's gonna stop us now
1036
01:28:04,456 --> 01:28:07,825
? And if this world runs out of lovers
1037
01:28:07,959 --> 01:28:10,367
? We'll still have each other
1038
01:28:10,504 --> 01:28:12,710
? Nothing's gonna stop us
1039
01:28:13,048 --> 01:28:15,717
? Nothing's gonna stop us
1040
01:28:15,842 --> 01:28:23,090
? Ooh, all that I need is you
1041
01:28:23,225 --> 01:28:27,851
? All that I ever need
1042
01:28:27,979 --> 01:28:32,938
? And all that I want to do
1043
01:28:33,068 --> 01:28:35,737
? Is hold you for ever
1044
01:28:35,862 --> 01:28:39,730
? Ever and ever
1045
01:28:58,969 --> 01:29:02,967
? And we can build this dream together
1046
01:29:03,098 --> 01:29:05,470
? Standing strong for ever
1047
01:29:05,600 --> 01:29:09,266
? Nothing's gonna stop us now
1048
01:29:09,396 --> 01:29:12,979
? And if this world runs out of lovers
1049
01:29:13,108 --> 01:29:15,433
? We'll still have each other
1050
01:29:15,569 --> 01:29:18,320
? Nothing's gonna stop us
1051
01:29:18,447 --> 01:29:22,907
- ? Nothing's gonna stop us
- ? We can build this dream together
1052
01:29:23,035 --> 01:29:25,704
? Standing strong for ever
1053
01:29:25,829 --> 01:29:29,530
? Nothing's gonna stop us now
1054
01:29:29,666 --> 01:29:33,035
- ? Nothing's gonna stop us now
- ? If this world runs out of lovers
1055
01:29:33,170 --> 01:29:35,661
? We'll still have each other
1056
01:29:35,797 --> 01:29:39,747
- ? Nothing's gonna stop us
- ? Oh, no
1057
01:29:39,885 --> 01:29:43,005
- ? We can build this dream together
- ? Hey, baby
1058
01:29:43,138 --> 01:29:45,594
- ? Standing strong for ever
- ? I know
1059
01:29:45,724 --> 01:29:48,345
- ? Nothing's gonna stop us now
- ? Hey, baby
1060
01:29:48,477 --> 01:29:51,478
- ? Nothing's gonna stop us
- ? If this world runs out of lovers
1061
01:29:51,605 --> 01:29:55,223
- ? Hey, baby, whoo-hoo!
- ? We'll still have each other
1062
01:29:55,359 --> 01:29:58,313
- ? Nothing' gonna stop us
- ? Nothing, hey, baby
1063
01:29:58,445 --> 01:30:01,280
? Nothing's gonna stop us now
87969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.