Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,700
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,701 --> 00:00:06,790
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
3
00:00:06,791 --> 00:00:10,480
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,880
- Who is she?
- Lourdes.
5
00:00:13,930 --> 00:00:16,100
That makes sense. She always
told me how lucky I was.
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,960
I'm not ruling out that just
maybe he came back to be saved
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,120
and I came back to save him.
8
00:00:20,171 --> 00:00:21,960
Earlier today, I heard
a voice in my head.
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,580
Keep it to yourself.
10
00:00:23,581 --> 00:00:25,830
What do you think, the government
just sent us home and forgot about us?
11
00:00:25,831 --> 00:00:27,770
It's as if the plane never left the sky.
12
00:00:27,770 --> 00:00:30,290
Do I have to say out loud
that that's impossible?
13
00:00:30,290 --> 00:00:33,010
Why you and me? What makes two
head cases like us so special?
14
00:00:33,012 --> 00:00:34,880
What's the probability
it's just you and me?
15
00:00:41,680 --> 00:00:44,180
Just four days
16
00:00:44,180 --> 00:00:46,800
after its bewildering
reappearance,
17
00:00:46,800 --> 00:00:48,720
Montego Air Flight 828
is no more.
18
00:00:48,720 --> 00:00:52,260
Thankfully,
no one was injured in the incident.
19
00:00:52,260 --> 00:00:54,600
The aeroplane,
which first mystified the world
20
00:00:54,600 --> 00:00:55,970
after it disappeared
in April 2013...
21
00:00:55,970 --> 00:00:58,600
The plane
exploded shortly after midnight
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,890
here on the tarmac
at Stewart Airport.
23
00:01:01,890 --> 00:01:02,600
Cause unknown.
24
00:01:02,600 --> 00:01:04,430
Sources close
to the investigation
25
00:01:04,430 --> 00:01:06,680
say a group
of the plane's passengers
26
00:01:06,680 --> 00:01:08,550
were spotted
on surveillance camera.
27
00:01:08,550 --> 00:01:10,260
There's more hot spots.
Can you see them?
28
00:01:10,260 --> 00:01:13,180
Yes, sir.
Knock those down.
29
00:01:15,680 --> 00:01:19,140
You don't understand.
My son is in jail.
30
00:01:19,140 --> 00:01:21,220
I've been trying to find him
for three days.
31
00:01:21,220 --> 00:01:24,050
They say I have to call him now,
this minute.
32
00:01:24,050 --> 00:01:26,510
He doesn't even know I'm alive.
33
00:01:26,510 --> 00:01:28,510
17.
34
00:01:32,180 --> 00:01:33,680
What'd you tell him?
35
00:01:33,680 --> 00:01:35,680
That I don't know anything.
36
00:01:35,680 --> 00:01:36,600
Good. You don't.
37
00:01:36,600 --> 00:01:37,930
We want to stay
far off their radar.
38
00:01:37,930 --> 00:01:40,350
But aren't you seeing things,
39
00:01:40,350 --> 00:01:43,430
hearing things in your head?
40
00:01:43,430 --> 00:01:48,640
They think it's my fault.
They always blame the pilot.
41
00:01:48,640 --> 00:01:50,510
Look, pal.
I don't know how else to say it.
42
00:01:50,510 --> 00:01:55,760
I had an urge to see the plane,
I showed up, kaboom.
43
00:01:55,760 --> 00:01:59,350
How exactly did 20 people
have the same... urge?
44
00:01:59,350 --> 00:02:02,890
I sell sporting goods.
The hell you asking me for?
45
00:02:02,890 --> 00:02:06,010
Hi. I'm Saanvi Bahl. You're Cal's family?
Ben Stone.
46
00:02:06,010 --> 00:02:09,260
This is my sister, Michaela.
How do you know Cal?
47
00:02:09,260 --> 00:02:11,140
I'm a doctor.
I do cancer research.
48
00:02:11,140 --> 00:02:13,050
Cal's new treatment
came from work I was doing
49
00:02:13,050 --> 00:02:14,930
before the plane disappeared.
50
00:02:14,930 --> 00:02:15,890
You were on the flight?
51
00:02:15,890 --> 00:02:17,350
I know.
It's some coincidence...
52
00:02:17,350 --> 00:02:19,430
If any of this
can be a coincidence.
53
00:02:19,430 --> 00:02:20,100
18.
54
00:02:20,100 --> 00:02:22,140
Sir, what is our status here?
Are we under arrest?
55
00:02:22,140 --> 00:02:24,100
No, you're merely detained.
56
00:02:24,100 --> 00:02:25,680
Actually, we're not.
57
00:02:25,680 --> 00:02:27,760
I'm NYPD.
I know how this works.
58
00:02:27,760 --> 00:02:29,050
We've told you
everything that we know,
59
00:02:29,050 --> 00:02:32,800
so if we're not under arrest,
then you need to let us go.
60
00:02:34,680 --> 00:02:38,850
And radar signal established.
61
00:02:38,850 --> 00:02:39,970
Ladies and gentlemen,
62
00:02:39,970 --> 00:02:42,140
if you've given your statements,
you're free to go.
63
00:02:42,140 --> 00:02:44,640
However, the events
surrounding Flight 828
64
00:02:44,640 --> 00:02:47,140
are a matter
of national security.
65
00:02:47,140 --> 00:02:50,180
You're instructed to observe
a strict media blackout.
66
00:02:50,180 --> 00:02:52,140
Discuss this matter with no one.
67
00:02:52,140 --> 00:02:56,800
Not reporters,
not your families... no one.
68
00:02:56,800 --> 00:02:59,600
You could've played the cop card
eight hours ago.
69
00:02:59,600 --> 00:03:02,390
Oh, you're... you're welcome.
70
00:03:02,390 --> 00:03:04,850
I want eyes on all of them.
71
00:03:10,680 --> 00:03:14,220
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
72
00:03:15,430 --> 00:03:16,600
Drop me at the precinct?
73
00:03:16,600 --> 00:03:18,140
Yeah, after we
swing by the house.
74
00:03:18,140 --> 00:03:19,470
Grace must be worried to death.
75
00:03:19,470 --> 00:03:20,600
I'll take the train, papa bear.
76
00:03:20,600 --> 00:03:23,430
Hey, not a word to anyone.
'Cause NSA guy said so?
77
00:03:23,430 --> 00:03:26,180
No, because it's safer that way.
We're obviously scapegoats here.
78
00:03:26,180 --> 00:03:29,100
And until we figure out what happened
to us, I don't trust anyone.
79
00:03:29,100 --> 00:03:31,100
- What did it feel like?
- Sir, sir.
80
00:03:31,100 --> 00:03:33,010
You were on that plane.
- My friend. My friend.
81
00:03:33,010 --> 00:03:34,800
My friend, are you also police
like the woman?
82
00:03:34,800 --> 00:03:36,680
Uh, uh, no. Perhaps
you can help anyway.
83
00:03:36,680 --> 00:03:38,350
What can you tell us
about what happened?
84
00:03:38,350 --> 00:03:41,220
Sir, please, please. Please.
Help me.
85
00:03:41,220 --> 00:03:42,350
Please, sir, I need your help.
86
00:03:42,350 --> 00:03:45,260
- I'm sorry.
- Do you have any comment so far?
87
00:03:54,970 --> 00:03:57,550
Just me.
88
00:03:57,550 --> 00:03:58,260
What happened?
89
00:03:58,260 --> 00:04:00,350
You were at the airport
when the plane exploded?
90
00:04:00,350 --> 00:04:04,390
We went back to get our luggage.
It was a big misunderstanding.
91
00:04:04,390 --> 00:04:06,260
We're okay.
92
00:04:06,470 --> 00:04:07,680
Sorry.
I'm sorry.
93
00:04:07,680 --> 00:04:09,720
I... I'm a little
self-conscious.
94
00:04:09,720 --> 00:04:12,010
We were supposed to grow old
and flabby together.
95
00:04:12,010 --> 00:04:14,930
Well, for the record,
you look amazing.
96
00:04:15,760 --> 00:04:18,510
Brought your favorite.
97
00:04:18,510 --> 00:04:20,930
Orlando's.
98
00:04:22,680 --> 00:04:23,850
My God.
99
00:04:23,850 --> 00:04:25,350
That smell.
100
00:04:25,350 --> 00:04:27,970
I had completely forgotten.
101
00:04:28,760 --> 00:04:30,470
Well, I kind of dropped the ball
102
00:04:30,470 --> 00:04:32,180
on my weekly
blueberry-scone run.
103
00:04:32,180 --> 00:04:36,890
By my calculation,
I owe you 291 of these,
104
00:04:36,890 --> 00:04:38,430
give or take.
105
00:04:38,430 --> 00:04:41,220
Thank you.
106
00:04:41,220 --> 00:04:44,720
I can't find my toothbrush.
107
00:04:44,720 --> 00:04:45,350
Uh, hey, bud.
108
00:04:45,350 --> 00:04:46,930
Mine had Batman on it.
You know what?
109
00:04:46,930 --> 00:04:49,350
I got you a whole pack
of cool ones.
110
00:04:49,350 --> 00:04:50,470
Come on.
111
00:04:50,470 --> 00:04:53,010
Religious leaders
and scientists alike
112
00:04:53,010 --> 00:04:56,760
grapple with the mystery
of Montego Air Flight 828.
113
00:04:56,760 --> 00:04:57,510
Coffee? Really?
114
00:04:57,510 --> 00:04:59,680
So that's what
16-year-olds are doing.
115
00:04:59,680 --> 00:05:01,510
It's mostly milk and sugar.
116
00:05:01,510 --> 00:05:02,930
Hey, so, I've been thinking.
117
00:05:02,930 --> 00:05:05,050
Maybe after school,
we could hang out a bit,
118
00:05:05,050 --> 00:05:05,890
you know, catch up.
119
00:05:05,890 --> 00:05:09,350
I want to hear about,
you know, everything.
120
00:05:09,350 --> 00:05:10,100
I have practice,
121
00:05:10,100 --> 00:05:13,800
and I fell pretty behind
in my homework last week.
122
00:05:13,800 --> 00:05:15,100
Maybe tomorrow.
123
00:05:15,100 --> 00:05:16,890
Great. Whenever.
124
00:05:22,760 --> 00:05:24,640
What is that?
125
00:05:24,640 --> 00:05:25,720
What?
126
00:05:25,720 --> 00:05:26,970
That music.
127
00:05:26,970 --> 00:05:29,470
You don't...
You don't hear that?
128
00:05:29,470 --> 00:05:32,930
Maybe Alexa acting up
in the den.
129
00:05:32,930 --> 00:05:33,850
Who's Alexa?
130
00:05:33,850 --> 00:05:37,350
Sweetie, it fits.
It's just a narrower cut.
131
00:05:37,350 --> 00:05:38,470
I think you look cool.
132
00:05:38,470 --> 00:05:40,720
After treatment,
we'll go shopping, okay?
133
00:05:40,720 --> 00:05:42,180
I just feel weird in this.
134
00:05:42,180 --> 00:05:44,390
Come on. Let's see if
we can go drum up something
135
00:05:44,390 --> 00:05:47,600
a little less weird-feeling.
136
00:05:50,010 --> 00:05:53,140
Did you tell him yet?
137
00:05:53,140 --> 00:05:55,050
I will. Soon.
138
00:05:55,050 --> 00:05:57,010
Mom, this isn't cool.
139
00:05:57,010 --> 00:05:59,100
He deserves to know.
140
00:06:18,300 --> 00:06:20,430
I came by the house last night.
141
00:06:20,430 --> 00:06:22,930
Grace said you'd gone out.
142
00:06:25,180 --> 00:06:28,350
Hi.
143
00:06:30,100 --> 00:06:32,350
Sorry, uh, Lourdes.
Hey.
144
00:06:32,350 --> 00:06:34,600
Um, I got to catch up
with the boss.
145
00:06:34,600 --> 00:06:36,430
I'll... I'll see you soon, okay?
146
00:06:46,180 --> 00:06:48,970
Hey, Captain.
147
00:06:50,300 --> 00:06:53,140
What happened to, uh,
taking some time for yourself?
148
00:06:53,140 --> 00:06:56,550
I can either sit at home
staring at my ceiling
149
00:06:56,550 --> 00:06:59,100
or I can get back to work.
150
00:07:00,720 --> 00:07:02,970
So, here's how it is.
151
00:07:02,970 --> 00:07:04,550
I want this to happen...
152
00:07:04,550 --> 00:07:06,220
You've got that going for ya...
153
00:07:06,220 --> 00:07:09,720
But I can't sign off until
you jump through the hoops...
154
00:07:09,720 --> 00:07:14,010
The physical,
firearms re-cert, psych eval.
155
00:07:14,010 --> 00:07:16,220
Since when is a psych eval
a hoop?
156
00:07:16,220 --> 00:07:18,390
We're in uncharted waters here.
157
00:07:18,390 --> 00:07:21,390
After all you've been through...
158
00:07:23,220 --> 00:07:26,430
Is that all?
That's all.
159
00:07:30,760 --> 00:07:34,050
A hollow shell
is all that remains
160
00:07:34,050 --> 00:07:36,010
of Montego Air Flight 828.
161
00:07:36,010 --> 00:07:37,680
While multiple
government agencies
162
00:07:37,680 --> 00:07:39,850
survey the wreckage
and look for clues...
163
00:07:39,850 --> 00:07:41,600
Do you have
any different-colored pens?
164
00:07:41,600 --> 00:07:44,470
Uh, no, but we can get you
a whole bunch at the store...
165
00:07:44,470 --> 00:07:46,300
Sketchpad like you had,
the works.
166
00:07:46,300 --> 00:07:48,760
Okay.
167
00:07:50,260 --> 00:07:50,890
Hey, guys.
168
00:07:50,890 --> 00:07:53,220
Honey, this is,
uh, the doctor I told you about.
169
00:07:53,220 --> 00:07:54,800
Nice to meet you.
Oh, hi, there.
170
00:07:54,800 --> 00:07:58,760
You all being on the plane
together, it's miraculous.
171
00:07:58,760 --> 00:07:59,890
Yeah, so my parents say.
172
00:07:59,890 --> 00:08:01,350
They've been praying
at every meal.
173
00:08:01,350 --> 00:08:04,050
But right now, I'm gonna focus
my energy on this guy.
174
00:08:04,050 --> 00:08:05,970
You ready for round two, buddy?
Yep.
175
00:08:05,970 --> 00:08:08,050
See you, bud.
Get 'em.
176
00:08:08,050 --> 00:08:10,760
Later, Mom and Dad.
177
00:08:13,550 --> 00:08:15,930
Need to take that?
178
00:08:15,930 --> 00:08:17,300
No, it's just a work thing.
179
00:08:17,300 --> 00:08:18,430
I'm catering this office party,
180
00:08:18,430 --> 00:08:20,220
and the client's always checking in.
181
00:08:20,220 --> 00:08:21,930
Of course.
I keep forgetting.
182
00:08:21,930 --> 00:08:23,600
My wife, the entrepreneur.
183
00:08:23,600 --> 00:08:26,600
Ah, well.
184
00:08:26,600 --> 00:08:28,760
Look, you must have
a ton to take care of,
185
00:08:28,760 --> 00:08:30,390
so why don't I take a walk?
No, no, no.
186
00:08:30,390 --> 00:08:32,300
You don't... I can make
some job-search calls,
187
00:08:32,300 --> 00:08:33,800
and we can meet later back home.
188
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
I'll take tomorrow's shift.
189
00:08:35,800 --> 00:08:37,970
I'll call you later.
190
00:09:02,800 --> 00:09:06,390
Do you hear that?
Hear what?
191
00:09:38,720 --> 00:09:40,260
You.
192
00:09:40,260 --> 00:09:41,510
That melody.
193
00:09:41,510 --> 00:09:45,050
That's been clanging in my head
all day.
194
00:09:45,050 --> 00:09:48,260
I need help.
Please.
195
00:09:48,260 --> 00:09:50,800
Please.
196
00:09:55,220 --> 00:09:57,890
First it was the plane,
the vision.
197
00:09:57,890 --> 00:10:02,140
Then this morning, the music
beating against my eardrums.
198
00:10:02,140 --> 00:10:06,010
No voices?
You are hearing voices?
199
00:10:06,140 --> 00:10:09,930
Eh, I'm not sure
what I'm hearing... or why.
200
00:10:09,930 --> 00:10:12,350
For me, music is a higher power.
201
00:10:12,350 --> 00:10:15,390
So this music we hear,
you and I together,
202
00:10:15,390 --> 00:10:16,180
it's for a reason.
203
00:10:16,180 --> 00:10:19,470
And that reason
has to be my son.
204
00:10:19,470 --> 00:10:20,550
He's the one who needs help.
205
00:10:20,550 --> 00:10:24,600
I was with you in Jamaica
to play with the philharmonic.
206
00:10:24,600 --> 00:10:25,220
One night.
207
00:10:25,220 --> 00:10:28,300
But I left a 13-year-old child
with my neighbor,
208
00:10:28,300 --> 00:10:31,550
and I returned
to an 18-year-old man...
209
00:10:31,550 --> 00:10:34,510
A man that is now behind bars.
210
00:10:34,510 --> 00:10:36,350
Ah, I'm sorry.
211
00:10:36,350 --> 00:10:38,350
What happened?
212
00:10:38,350 --> 00:10:39,470
Police say it was robbery.
213
00:10:39,470 --> 00:10:42,220
But that's impossible, you know,
'cause Adio's a good boy.
214
00:10:42,220 --> 00:10:44,300
If I could just talk to him,
215
00:10:44,300 --> 00:10:46,100
there'd be an explanation,
I know this.
216
00:10:46,100 --> 00:10:47,600
Sounds like you need a lawyer.
217
00:10:47,600 --> 00:10:48,890
Ineedto see my son.
218
00:10:48,890 --> 00:10:50,550
The jail said
I need to be on a list,
219
00:10:50,550 --> 00:10:53,550
but I'm a resident alien
and my visa's expired.
220
00:10:53,550 --> 00:10:54,760
They say it could take a month,
221
00:10:54,760 --> 00:10:56,930
but Adio don't have that long,
you know?
222
00:10:56,930 --> 00:10:58,640
His trial's next week.
223
00:10:58,640 --> 00:11:00,350
Please, please.
224
00:11:00,350 --> 00:11:01,800
You know the police.
225
00:11:01,800 --> 00:11:03,550
You're a father, yes?
226
00:11:03,550 --> 00:11:04,300
Boy and a girl.
227
00:11:04,300 --> 00:11:06,390
Adio's already been five years
without a father.
228
00:11:06,390 --> 00:11:12,010
Can you imagine not being able
to save your own child?
229
00:11:13,430 --> 00:11:15,050
I've been through your file.
230
00:11:15,050 --> 00:11:16,850
Seems like your world
turned upside down
231
00:11:16,850 --> 00:11:20,600
five monthsbefore you got on that plane.
232
00:11:22,100 --> 00:11:25,640
My friend died.
We had a car accident.
233
00:11:25,640 --> 00:11:28,050
You were the driver
and you'd been drinking?
234
00:11:28,050 --> 00:11:29,390
That would weigh heavily
on anyone.
235
00:11:29,390 --> 00:11:31,550
Well, there was an investigation,
and I was exonerated.
236
00:11:31,550 --> 00:11:34,390
But still put on desk duty.
Yeah, I couldn't drive.
237
00:11:34,390 --> 00:11:36,760
I wasn't ready.
I didn't want to.
238
00:11:36,760 --> 00:11:39,800
Sorry. What... What exactly
is the point here?
239
00:11:39,800 --> 00:11:41,850
I'm trying to help you process
240
00:11:41,850 --> 00:11:43,640
the magnitude of changes
in your life
241
00:11:43,640 --> 00:11:46,430
in the last five years.
Last four days.
242
00:11:46,430 --> 00:11:47,760
That's my point...
243
00:11:47,760 --> 00:11:51,260
To absorb so much change
in so little time.
244
00:11:51,260 --> 00:11:52,600
You don't have to hide
your emotions.
245
00:11:52,600 --> 00:11:55,550
I'm on your side. Due
respect, but you're not.
246
00:11:55,550 --> 00:11:56,800
Look, I know the drill here.
247
00:11:56,800 --> 00:11:59,680
I break down
and you mark me unfit for duty,
248
00:11:59,680 --> 00:12:00,510
but I am okay.
249
00:12:00,510 --> 00:12:01,760
So how about letting me get back
250
00:12:01,760 --> 00:12:07,470
to the one thing
that I do have left... my job?
251
00:12:13,850 --> 00:12:17,050
I'll need to see you again.
252
00:12:18,640 --> 00:12:21,930
Hey.
253
00:12:21,930 --> 00:12:23,100
You okay?
254
00:12:23,100 --> 00:12:25,180
Yeah, bureaucracy.
What's up?
255
00:12:25,180 --> 00:12:26,600
I need a favor.
256
00:12:26,600 --> 00:12:28,550
Know anyone at Rikers?
257
00:12:28,550 --> 00:12:30,600
15 minutes, break's over!
258
00:13:04,760 --> 00:13:06,680
I didn't believe it.
259
00:13:06,680 --> 00:13:09,970
Then I saw your face on TV.
260
00:13:11,260 --> 00:13:13,010
Where were you?
261
00:13:13,010 --> 00:13:16,140
I wish I knew.
262
00:13:18,140 --> 00:13:20,260
Who did this to you?
263
00:13:20,260 --> 00:13:22,720
Doesn't matter.
264
00:13:22,720 --> 00:13:26,300
Whatever they told you,
I didn't do it.
265
00:13:26,300 --> 00:13:28,640
Of course you didn't.
266
00:13:32,930 --> 00:13:37,850
You always said
you have to be a good man.
267
00:13:37,850 --> 00:13:38,680
I tried. I have.
268
00:13:38,680 --> 00:13:41,050
School, no banging... all that.
269
00:13:41,050 --> 00:13:44,510
I got a job at a jewelry store
on 47th Street.
270
00:13:44,510 --> 00:13:45,930
Sometimes, I would close up.
271
00:13:45,930 --> 00:13:49,300
One night a month ago,
I got jumped in the back room,
272
00:13:49,300 --> 00:13:52,390
and when I came to,
everything was gone,
273
00:13:52,390 --> 00:13:54,510
and they think
that I was a part of it.
274
00:13:54,510 --> 00:13:57,430
Adio, what happened to your face
275
00:13:57,430 --> 00:14:00,600
is not from a month ago.
276
00:14:00,600 --> 00:14:03,350
Hmm?
277
00:14:16,760 --> 00:14:20,220
I'm going to fight for you, son.
278
00:14:21,470 --> 00:14:24,600
I'm going to fight for you.
279
00:14:31,180 --> 00:14:34,550
Just up here.
280
00:14:34,720 --> 00:14:38,720
It's the exact set you had.
It's just a different box.
281
00:14:38,720 --> 00:14:41,600
It's not.
Mine had superhero minifigs.
282
00:14:41,600 --> 00:14:42,390
This one doesn't.
283
00:14:42,390 --> 00:14:44,760
Okay, we'll look at it
when we get home, all right?
284
00:14:44,760 --> 00:14:49,930
Besides, you know, you can
mix three sets together, right?
285
00:14:49,930 --> 00:14:51,260
He is risen.
286
00:14:51,260 --> 00:14:53,300
He is not here.
287
00:14:53,300 --> 00:14:55,550
He is risen.
Let go of him.
288
00:14:55,550 --> 00:14:57,010
He is risen.
289
00:14:57,010 --> 00:14:58,800
He is not here.
290
00:14:58,800 --> 00:15:00,180
He is risen.
291
00:15:05,800 --> 00:15:09,720
Everything left's
in the, uh, far case.
292
00:15:09,720 --> 00:15:11,510
Actually, we're here about Adio.
293
00:15:11,510 --> 00:15:13,100
We still doing this?
294
00:15:13,100 --> 00:15:15,260
What happened
to the last detectives?
295
00:15:15,260 --> 00:15:19,850
Uh, we're not the police.
This is Adio's father.
296
00:15:19,850 --> 00:15:22,760
You got some nerve
walking in here.
297
00:15:22,760 --> 00:15:25,640
He cleaned me out...
Entire inventory.
298
00:15:25,640 --> 00:15:27,800
41 years up in smoke.
299
00:15:27,800 --> 00:15:29,890
Some son you raised.
300
00:15:29,890 --> 00:15:30,600
You...
301
00:15:30,600 --> 00:15:33,890
Sorry.
My dad's actually a good guy.
302
00:15:33,890 --> 00:15:34,720
And so is my son.
303
00:15:34,720 --> 00:15:35,970
Look,
I don't know what to think.
304
00:15:35,970 --> 00:15:38,470
I mean, we didn't even know
Adio was his name
305
00:15:38,470 --> 00:15:39,390
until the cops said so.
306
00:15:39,390 --> 00:15:41,350
Turned out,
he gave us a fake I.D.,
307
00:15:41,350 --> 00:15:42,390
fake job references.
308
00:15:42,390 --> 00:15:46,100
So when everything disappears,
no tripped alarm,
309
00:15:46,100 --> 00:15:48,390
he's the only one here?
310
00:15:49,010 --> 00:15:50,300
Tell me exactly what she said.
311
00:15:50,300 --> 00:15:51,510
I wasn't focusing on the words.
312
00:15:51,510 --> 00:15:54,510
I don't remember.
I... Just it was scary.
313
00:15:54,510 --> 00:15:55,220
But he's fine?
314
00:15:55,220 --> 00:15:58,100
As fine as can be expected
after chemo
315
00:15:58,100 --> 00:15:59,640
and a crazy lady
praying in your face.
316
00:15:59,640 --> 00:16:02,300
We will get past this soon
enough. I'm gonna figure it out.
317
00:16:02,300 --> 00:16:03,470
I love
your problem-solving mind,
318
00:16:03,470 --> 00:16:06,760
but I need to know
that Cal is going to be safe.
319
00:16:06,760 --> 00:16:07,550
This'll die down.
320
00:16:07,550 --> 00:16:09,850
We just need to be
extra vigilant until it does.
321
00:16:09,850 --> 00:16:12,640
And what if it doesn't?
You've seen the news.
322
00:16:12,640 --> 00:16:15,300
The whole world
is obsessing over us.
323
00:16:15,300 --> 00:16:18,260
People can go online
and find out where we live.
324
00:16:18,260 --> 00:16:20,140
We will be okay.
325
00:16:20,140 --> 00:16:21,640
I mean, come on.
326
00:16:21,640 --> 00:16:25,100
We got a cop
that lives in our house.
327
00:16:27,760 --> 00:16:29,390
Trigger finger still works.
328
00:16:29,390 --> 00:16:30,760
Yeah, what do you expect?
329
00:16:30,760 --> 00:16:33,640
I had range time 10 days ago...
330
00:16:33,640 --> 00:16:34,800
my time.
331
00:16:34,800 --> 00:16:38,220
About this morning...
332
00:16:38,220 --> 00:16:38,930
Lourdes...
333
00:16:38,930 --> 00:16:41,390
I didn't mean to...
334
00:16:41,390 --> 00:16:44,260
I just need time, okay?
335
00:16:44,260 --> 00:16:46,470
Mick, if you held this
against me for the rest of my...
336
00:16:46,470 --> 00:16:49,010
I told you I don't hold anything
against you.
337
00:16:49,010 --> 00:16:52,550
Well, you could,
and I'd... I'd get it.
338
00:16:52,550 --> 00:16:55,300
And please don't punish Lourdes.
339
00:16:55,300 --> 00:16:58,430
I'm not punishing her, Jared,
340
00:16:58,430 --> 00:17:00,300
but I saw her and you,
341
00:17:00,300 --> 00:17:05,180
and I felt like puking
or fainting or both.
342
00:17:05,180 --> 00:17:07,600
If you could just put yourself
in her shoes... Really?
343
00:17:07,600 --> 00:17:09,350
Is that where you're gonna go?
344
00:17:09,350 --> 00:17:12,510
Losing Evie was hard enough,
but then you?
345
00:17:12,510 --> 00:17:17,100
Lourdes lost her best friend
when you disappeared.
346
00:17:17,100 --> 00:17:19,800
She never replaced you.
347
00:17:22,760 --> 00:17:25,640
And I couldn't replace you.
348
00:17:32,640 --> 00:17:34,550
Now, at this point,
we have no evidence
349
00:17:34,550 --> 00:17:36,890
of passenger or crew involvement
in the explosion.
350
00:17:36,890 --> 00:17:40,800
But that said, we continue
to suspect some nexus between...
351
00:17:40,800 --> 00:17:42,390
Director Vance, if I may.
352
00:17:42,390 --> 00:17:44,390
The explosion is a bit
beside the point.
353
00:17:44,390 --> 00:17:47,390
Where did that plane go
for 5 1/2 years?
354
00:17:47,390 --> 00:17:48,350
Theories abound.
355
00:17:48,350 --> 00:17:50,260
We could be talking about
a wormhole,
356
00:17:50,260 --> 00:17:52,970
about some kind of
extraterrestrial encounter.
357
00:17:52,970 --> 00:17:55,180
But more to the point,
are we in danger?
358
00:17:55,180 --> 00:17:57,890
Was the plane targeted
by some kind of weapon?
359
00:17:57,890 --> 00:17:59,260
Or isitthe weapon?
360
00:17:59,260 --> 00:18:00,970
Do we even know
if those are the same people
361
00:18:00,970 --> 00:18:02,970
that were on that plane in 2013?
362
00:18:02,970 --> 00:18:05,140
We've tested comprehensive
samples of the passengers
363
00:18:05,140 --> 00:18:06,350
and haven't detected
any anomalies.
364
00:18:06,350 --> 00:18:08,510
This is national security
we're talking about.
365
00:18:08,510 --> 00:18:09,510
They should be incarcerated
366
00:18:09,510 --> 00:18:11,140
until we can determine
whether or not they're a threat.
367
00:18:11,140 --> 00:18:14,640
Director Hughes, this is still America.
These people have rights.
368
00:18:14,640 --> 00:18:17,430
I-I suspect
if anyone has answers,
369
00:18:17,430 --> 00:18:18,550
it's someone on that plane,
370
00:18:18,550 --> 00:18:21,760
most likely someone we found
standing 100 yards away
371
00:18:21,760 --> 00:18:26,430
when it blew to bits,
which leaves 20 people.
372
00:18:31,390 --> 00:18:33,050
Of course we were confused.
373
00:18:34,550 --> 00:18:35,390
What, you cook now?
374
00:18:35,390 --> 00:18:37,800
Just when I thought things
couldn't get any stranger.
375
00:18:37,800 --> 00:18:39,550
Hey, thanks for the jail hookup.
376
00:18:39,550 --> 00:18:40,760
How is Radd's son?
377
00:18:40,760 --> 00:18:42,300
His face is bashed in.
378
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
It's not safe in there.
379
00:18:43,300 --> 00:18:45,050
Yeah, well, if he gets convicted
and goes upstate,
380
00:18:45,050 --> 00:18:47,300
the place he's at now is
gonna seem like a country club.
381
00:18:48,300 --> 00:18:52,600
I so want this kid to be
innocent for his father's sake.
382
00:18:52,600 --> 00:18:54,050
Hey, can you pull the file
383
00:18:54,050 --> 00:18:55,970
and see if the cops or D.A.
cut some corners?
384
00:18:55,970 --> 00:18:57,600
So it's the...
The police's fault?
385
00:18:57,600 --> 00:18:59,890
I'm just spit-balling here.
386
00:18:59,890 --> 00:19:01,300
Doesn't seem fair that
that flight
387
00:19:01,300 --> 00:19:05,010
may have saved my kid's life
but threatened someone else's.
388
00:19:06,800 --> 00:19:10,220
You heard something
like last time.
389
00:19:10,550 --> 00:19:12,510
Not exactly.
390
00:19:12,510 --> 00:19:14,600
But whatever that was,
whatever this is,
391
00:19:14,600 --> 00:19:15,850
I've got to get
to the bottom of it.
392
00:19:15,850 --> 00:19:17,680
No, Ben, not everything is
a puzzle that you have to solve.
393
00:19:17,680 --> 00:19:18,930
It isn't about solving a puzzle.
394
00:19:18,930 --> 00:19:23,140
This is understanding what
my life has become... ourlives.
395
00:19:26,100 --> 00:19:27,760
If we can't answer that,
396
00:19:27,760 --> 00:19:31,680
we're never gonna be able
to get back to normal.
397
00:19:34,220 --> 00:19:35,800
Have you told Grace?
398
00:19:35,800 --> 00:19:36,720
No.
399
00:19:36,720 --> 00:19:39,470
She has enough going on.
400
00:19:44,680 --> 00:19:46,890
These aren't the same.
401
00:19:46,890 --> 00:19:49,260
Really?
402
00:19:50,350 --> 00:19:53,050
Well, we can try
another store tomorrow.
403
00:19:53,050 --> 00:19:56,930
All right, dinner's ready.
Olive!
404
00:19:56,930 --> 00:19:59,760
Up high.
405
00:19:59,760 --> 00:20:01,760
It smells incredible.
406
00:20:04,260 --> 00:20:06,180
Hey, how about after dinner,
407
00:20:06,180 --> 00:20:08,680
we go for
an old-school ice-cream run?
408
00:20:09,680 --> 00:20:11,260
You still like ice cream, right?
409
00:20:11,260 --> 00:20:14,470
I've got to study.
410
00:20:14,470 --> 00:20:16,140
Soon.
411
00:20:47,350 --> 00:20:48,970
Ah!
412
00:20:48,970 --> 00:20:50,100
Ah, come here.
413
00:20:50,100 --> 00:20:51,720
Come here.
414
00:20:51,720 --> 00:20:55,300
You are supposed to be in bed!
Come here.
415
00:20:55,300 --> 00:20:57,550
Grr!
416
00:20:57,550 --> 00:20:58,930
Rawr!
417
00:21:02,890 --> 00:21:06,470
My God, we're the parents
of a teenage girl.
418
00:21:06,470 --> 00:21:09,260
Be thankful you missed puberty.
419
00:21:15,600 --> 00:21:16,600
Ouch.
420
00:21:16,600 --> 00:21:18,140
How'd that happen?
421
00:21:18,140 --> 00:21:21,600
Oh.
Scuba diving, actually.
422
00:21:21,600 --> 00:21:22,640
Excuse me?
423
00:21:22,640 --> 00:21:25,260
How many times
did I want us to try diving?
424
00:21:25,260 --> 00:21:27,260
Well, I tried it.
425
00:21:27,260 --> 00:21:29,180
Turns out, it leaves a mark.
426
00:21:29,180 --> 00:21:35,550
Okay, well, you can teach me.
427
00:21:46,720 --> 00:21:49,220
You know how hard this is.
428
00:21:49,220 --> 00:21:54,010
It hasn't even been a week.
429
00:21:56,350 --> 00:21:58,600
Of course I do.
430
00:22:01,430 --> 00:22:04,100
I will.
431
00:22:04,100 --> 00:22:06,510
Bye.
432
00:22:13,600 --> 00:22:17,050
You too.
433
00:22:19,300 --> 00:22:21,850
Do I know him?
434
00:22:22,890 --> 00:22:25,100
Does Ben?
435
00:22:25,100 --> 00:22:26,300
No.
436
00:22:26,300 --> 00:22:30,350
Mick, nobody did
anything wrong here.
437
00:22:30,350 --> 00:22:33,220
Not me, not Jared, not Lourdes.
438
00:22:33,220 --> 00:22:34,970
Not me or Ben.
439
00:22:34,970 --> 00:22:37,800
No, of course not.
440
00:22:37,800 --> 00:22:40,930
I am going to tell him.
441
00:22:40,930 --> 00:22:43,760
I just...
442
00:22:44,930 --> 00:22:47,970
I need to figure out
what I'm gonna do.
443
00:22:47,970 --> 00:22:50,100
Meaning...
444
00:22:50,100 --> 00:22:52,550
who you're gonna be with?
445
00:22:53,970 --> 00:22:54,680
Wow.
446
00:22:54,680 --> 00:22:56,100
Grace, look,
I know that you guys
447
00:22:56,100 --> 00:22:58,220
didn't have a perfect marriage,
but really?
448
00:22:58,220 --> 00:22:59,760
He is your...
He is your husband.
449
00:22:59,760 --> 00:23:01,470
I know.
450
00:23:01,470 --> 00:23:05,010
And I love him.
451
00:23:05,010 --> 00:23:08,140
God help me.
452
00:23:08,850 --> 00:23:11,180
I didn't even remember
how much I loved him
453
00:23:11,180 --> 00:23:12,100
until he came back.
454
00:23:12,100 --> 00:23:17,300
But you have to understand
this is an impossible situation.
455
00:23:17,300 --> 00:23:19,680
This is none of my business,
456
00:23:19,680 --> 00:23:24,680
but you need to figure this out
before Ben does.
457
00:23:24,680 --> 00:23:27,470
He's going through enough.
458
00:23:33,640 --> 00:23:35,510
They said
it was the electrolytes,
459
00:23:35,510 --> 00:23:37,260
but who knows
what was really in there?
460
00:23:37,260 --> 00:23:40,970
Are you saying you think
the government drugged you?
461
00:23:40,970 --> 00:23:43,430
I'm just trying to own my truth.
462
00:23:43,430 --> 00:23:46,100
I don't know for sure
what happened,
463
00:23:46,100 --> 00:23:47,510
but I'm beginning to think that
464
00:23:47,510 --> 00:23:49,180
they didn't tell us everything
that was going on.
465
00:23:49,180 --> 00:23:53,470
They gave us stuff
to eat and drink from a box...
466
00:23:53,470 --> 00:23:55,800
I'll be right back.
467
00:23:55,800 --> 00:23:57,220
What's up?
468
00:23:57,220 --> 00:23:58,680
I, um...
469
00:23:58,680 --> 00:24:01,140
God, this is gonna sound nuts.
470
00:24:01,140 --> 00:24:02,970
But you did come back
to the plane, too,
471
00:24:02,970 --> 00:24:06,350
so I'm guessing you're already
questioning your sanity.
472
00:24:06,350 --> 00:24:09,010
I'm questioning a lot of things.
473
00:24:09,010 --> 00:24:12,100
Have you been...
474
00:24:12,100 --> 00:24:14,010
hearing music?
475
00:24:14,010 --> 00:24:17,890
You mean, like, in my head?
476
00:24:18,010 --> 00:24:22,430
I haven't heard any music,
but I've had a similar feeling
477
00:24:22,430 --> 00:24:24,470
more than once
since we've been back.
478
00:24:24,470 --> 00:24:28,220
Yeah, well, at least I know
I'm not going crazy.
479
00:24:28,890 --> 00:24:31,760
Or at least
you're not the only one.
480
00:24:33,890 --> 00:24:36,140
Hey, dude.
Family portrait?
481
00:24:36,140 --> 00:24:42,100
Yep. Me with no cancer,
my mom and dad, my sister.
482
00:24:42,100 --> 00:24:43,300
Who's that?
483
00:24:43,300 --> 00:24:45,550
I don't know.
484
00:24:46,680 --> 00:24:48,720
You ready?
Yep.
485
00:24:48,720 --> 00:24:51,220
All right, let's go.
486
00:25:25,760 --> 00:25:27,680
Police work checks out, Ben.
487
00:25:27,680 --> 00:25:29,800
Adio was the only one on duty.
488
00:25:29,800 --> 00:25:31,350
I mean, he said he was attacked,
489
00:25:31,350 --> 00:25:33,720
but there's no signs
of forced entry
490
00:25:33,720 --> 00:25:36,680
and other than
the ding on his head...
491
00:25:36,680 --> 00:25:37,600
You think he's lying.
492
00:25:37,600 --> 00:25:38,800
No, I don't know what to think,
493
00:25:38,800 --> 00:25:41,970
but the kid had 12 grand
stashed in his apartment
494
00:25:41,970 --> 00:25:42,760
and he's got a record.
495
00:25:42,760 --> 00:25:44,350
I mean... Shoplifting,
jumping turnstiles?
496
00:25:44,350 --> 00:25:47,640
This is minor stuff. Yeah, but it's
what a jury will look at and say,
497
00:25:47,640 --> 00:25:49,260
"That kid's
heading the wrong direction."
498
00:25:49,260 --> 00:25:50,680
There has to be more I can do.
499
00:25:50,680 --> 00:25:53,680
I mean, why else would I have
been drawn in? Okay, science boy.
500
00:25:53,680 --> 00:25:56,220
Mom was the one
who believed in miracles.
501
00:25:56,220 --> 00:25:56,970
Forget miracles.
502
00:25:56,970 --> 00:25:58,680
Every day Adio is in there,
his life is in danger.
503
00:25:58,680 --> 00:26:00,300
Yeah, well, Mom would also say,
504
00:26:00,300 --> 00:26:01,470
"God works
in mysterious ways."
505
00:26:01,470 --> 00:26:03,930
You know, you can stop
goading me any time now.
506
00:26:03,930 --> 00:26:07,350
I'm not convinced God
has anything to do with this.
507
00:26:07,350 --> 00:26:08,350
You think God wanted Jared
508
00:26:08,350 --> 00:26:12,350
to marry your best friend
instead of you?
509
00:26:12,720 --> 00:26:17,180
That was a terrible thing
to say.
510
00:26:18,760 --> 00:26:22,050
And yet kind of a fair question.
511
00:26:28,640 --> 00:26:30,010
I'm one to talk.
512
00:26:30,010 --> 00:26:31,760
Olive barely looks me
in the eye,
513
00:26:31,760 --> 00:26:34,800
Grace is trying, but...
514
00:26:34,800 --> 00:26:38,350
I still feel like a stranger
in my own home.
515
00:26:40,850 --> 00:26:44,220
I did what I did to get by...
Fake I.D. so I can work,
516
00:26:44,220 --> 00:26:46,510
shoplifted so I can...
So I can eat.
517
00:26:46,510 --> 00:26:47,470
No, no, no, no.
518
00:26:47,470 --> 00:26:49,260
None of this is your fault.
519
00:26:49,260 --> 00:26:51,680
I left you alone.
520
00:26:52,390 --> 00:26:55,180
So if you did something,
521
00:26:55,180 --> 00:26:57,720
even out of desperation...
522
00:26:57,720 --> 00:26:59,350
I didn't!
523
00:26:59,350 --> 00:27:02,140
They beat on me just like
they beating on me in here.
524
00:27:02,140 --> 00:27:04,550
Is there anything he could tell
us that might help confirm...
525
00:27:04,550 --> 00:27:06,550
Look, I did like you taught me.
I kept my head down.
526
00:27:06,550 --> 00:27:07,930
I worked my ass off
being a good man.
527
00:27:07,930 --> 00:27:09,930
One more minute. Being a good man.
Tell them.
528
00:27:09,930 --> 00:27:11,180
Just tell them.
Just tell them, Dad.
529
00:27:11,180 --> 00:27:12,640
Please, please, tata.
Tell them that I'm good.
530
00:27:12,640 --> 00:27:15,890
Please, sir. Tell them, please. Wait, wait.
Please. Just tell them.
531
00:27:15,890 --> 00:27:17,220
Please, sir!
Give us more time!
532
00:27:17,220 --> 00:27:20,930
Don't do this! Just...
Just give us another minute!
533
00:27:36,720 --> 00:27:41,180
Happy birthday, Mick.
I miss you.
534
00:28:18,350 --> 00:28:21,350
Um...
535
00:28:21,350 --> 00:28:24,010
off-center.
536
00:28:24,010 --> 00:28:26,720
Pissed.
537
00:28:27,930 --> 00:28:30,100
Mostly sad.
538
00:28:30,100 --> 00:28:33,890
And why is that?
539
00:28:33,890 --> 00:28:36,470
Uh...
540
00:28:37,760 --> 00:28:40,010
because I miss my mom.
541
00:28:40,010 --> 00:28:44,760
'Cause you don't just stop
being in love with someone.
542
00:28:44,760 --> 00:28:46,850
Um...
543
00:28:46,850 --> 00:28:48,850
'cause my best friend
in the world,
544
00:28:48,850 --> 00:28:54,180
the person I would normally
complain to instead of you
545
00:28:54,180 --> 00:28:56,800
gets to love the person
that I can't.
546
00:28:56,800 --> 00:28:59,010
Howisthat friendship?
547
00:28:59,010 --> 00:29:00,350
Lourdes?
548
00:29:00,350 --> 00:29:06,930
She sent beautiful messages
to a ghost for...
549
00:29:06,930 --> 00:29:07,930
for five years,
550
00:29:07,930 --> 00:29:12,430
and I come back, and I...
551
00:29:12,430 --> 00:29:14,680
couldn't even hug her.
552
00:29:14,680 --> 00:29:18,930
All of the people
that I would normally talk to...
553
00:29:18,930 --> 00:29:23,430
Lourdes, Evie, my mom...
554
00:29:23,430 --> 00:29:26,470
You feel alone.
555
00:29:31,390 --> 00:29:35,300
And out comes
the disability form.
556
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
Get what you wanted?
557
00:29:36,300 --> 00:29:39,050
You've accepted what's happened.
558
00:29:39,050 --> 00:29:41,850
That's a good first step.
559
00:29:41,850 --> 00:29:47,100
I'm recommending your
conditional reinstatement...
560
00:29:49,430 --> 00:29:52,180
But I want to keep seeing you.
561
00:29:59,850 --> 00:30:02,260
Hey, I heard the news.
562
00:30:02,260 --> 00:30:04,640
Congratulations, Detective.
563
00:30:04,640 --> 00:30:07,260
Oh, yeah,
it was a posthumous promotion.
564
00:30:07,260 --> 00:30:08,050
I didn't earn it.
565
00:30:08,050 --> 00:30:09,850
I can't even die
the way I'm supposed to.
566
00:30:09,850 --> 00:30:11,720
Just take the win, would you?
567
00:30:11,720 --> 00:30:15,470
And if anyone deserves to have
a break go in there direction...
568
00:30:15,470 --> 00:30:16,300
Thanks.
569
00:30:16,300 --> 00:30:20,640
I'll try not to make it
too awkward around here.
570
00:30:21,760 --> 00:30:22,890
Hey.
571
00:30:22,890 --> 00:30:25,300
How was your day? Good.
572
00:30:25,300 --> 00:30:27,930
Hey, check it out...
Every comfy t-shirt
573
00:30:27,930 --> 00:30:31,720
and cool LEGO set
on the planet Earth.
574
00:30:31,720 --> 00:30:33,550
Thanks, Mom.
575
00:30:33,550 --> 00:30:37,220
Whoa.
576
00:30:38,390 --> 00:30:40,640
Is everything okay?
577
00:30:40,640 --> 00:30:43,510
What's up, buddy?
578
00:30:43,510 --> 00:30:45,140
I missmystuff...
579
00:30:45,140 --> 00:30:48,100
My rock collection,
Art the Dragon.
580
00:30:48,100 --> 00:30:52,100
Oh, Cal, listen...
581
00:30:52,100 --> 00:30:54,050
it's okay to be sad.
582
00:30:54,050 --> 00:30:55,220
I get sad sometimes, too.
583
00:30:55,220 --> 00:30:59,510
I just want everything
back the way it was.
584
00:30:59,510 --> 00:31:03,350
Aw, sweetie, I know, I know.
585
00:31:03,350 --> 00:31:06,800
Dad, can we take that ride now?
586
00:31:06,800 --> 00:31:08,220
After two years or so,
587
00:31:08,220 --> 00:31:10,720
the house was exactly the same.
588
00:31:10,720 --> 00:31:14,140
It was like this sad museum
589
00:31:14,140 --> 00:31:17,140
and the shrink said
we needed to let go
590
00:31:17,140 --> 00:31:20,050
and Mom was a wreck and I...
591
00:31:20,050 --> 00:31:22,680
Honey, if you weren't a wreck
anymore after two years,
592
00:31:22,680 --> 00:31:24,970
I'd say
that sounded pretty healthy.
593
00:31:24,970 --> 00:31:25,970
Wasn't it.
594
00:31:25,970 --> 00:31:29,430
I knew Cal wasn't dead.
595
00:31:29,430 --> 00:31:31,100
You did?
596
00:31:31,100 --> 00:31:33,890
I don't know if it was
some kind of twin thing,
597
00:31:33,890 --> 00:31:38,100
but I could...
I could feel him... alive.
598
00:31:38,100 --> 00:31:41,510
And the therapist,
the counselors at school, Mom,
599
00:31:41,510 --> 00:31:46,140
everyone blew it off,
blewmeoff, but I knew.
600
00:31:46,140 --> 00:31:47,510
Okay.
601
00:31:47,510 --> 00:31:49,220
Does this connect
to why we're in
602
00:31:49,220 --> 00:31:53,050
a pretty gross-smelling
storage facility on Long Island?
603
00:31:53,050 --> 00:31:54,760
Mom listened
to the shrink, okay?
604
00:31:54,760 --> 00:31:57,930
Sh-She packed all your
and Cal's stuff away in boxes,
605
00:31:57,930 --> 00:32:01,260
left on the curb
for Salvation Army
606
00:32:01,260 --> 00:32:02,890
and then went to work.
607
00:32:02,890 --> 00:32:06,640
I called,
and I cancelled the pickup.
608
00:32:06,640 --> 00:32:09,220
Well, if you've had his stuff
all this time,
609
00:32:09,220 --> 00:32:11,600
why didn't you say something?
610
00:32:11,600 --> 00:32:13,300
It's complicated.
611
00:32:13,300 --> 00:32:17,390
Mom doesn't know
about any of this.
612
00:32:36,050 --> 00:32:39,140
Olive, whose locker is this?
613
00:32:41,850 --> 00:32:43,100
Olive.
614
00:32:43,100 --> 00:32:45,970
Friend of Mom's, all right?
615
00:32:45,970 --> 00:32:49,430
"Friend."
616
00:32:49,430 --> 00:32:50,720
Dad.
617
00:32:50,720 --> 00:32:53,470
Okay.
Come here.
618
00:32:53,470 --> 00:32:56,220
You did the right thing.
619
00:33:00,680 --> 00:33:03,600
Hey, are you... are you okay?
620
00:33:03,600 --> 00:33:07,890
Stay here, okay?
Stay here.
621
00:33:30,260 --> 00:33:32,350
Hello?
622
00:33:32,350 --> 00:33:35,640
Y-Yeah, meet me in the back.
623
00:33:35,640 --> 00:33:40,510
Yeah, uh, watches,
diamond rings, bracelets.
624
00:33:40,510 --> 00:33:41,350
Fine. Yeah.
625
00:33:41,350 --> 00:33:43,300
I'll take 10, but you got to
get this stuff out of state.
626
00:33:43,300 --> 00:33:47,550
People are looking for it.
Whoa. How did you...
627
00:33:49,470 --> 00:33:50,970
W... It's not what it looks like.
628
00:33:50,970 --> 00:33:53,930
You robbed your own father
and blamed Adio.
629
00:33:55,510 --> 00:33:58,390
You can take half of this.
Seriously. Come on.
630
00:33:58,390 --> 00:34:01,390
I mean, that kid was going
nowhere. He was just a...
631
00:34:10,890 --> 00:34:13,180
Still don't believe in miracles?
632
00:34:13,180 --> 00:34:17,050
This is everything Adio was
accused of stealing and more.
633
00:34:17,050 --> 00:34:19,180
How?
634
00:34:19,180 --> 00:34:20,550
Don't want to talk about it.
635
00:34:20,550 --> 00:34:21,890
Why? 'Cause then
you'd have to admit
636
00:34:21,890 --> 00:34:23,260
something miraculous
is going on here?
637
00:34:23,260 --> 00:34:26,050
Look, there's definitely
something going on,
638
00:34:26,050 --> 00:34:28,300
but even if it isn't just
some series of coincidences,
639
00:34:28,300 --> 00:34:31,430
which it could still be,
there has to be an explanation.
640
00:34:31,430 --> 00:34:32,550
And God's not
good enough for you?
641
00:34:32,550 --> 00:34:34,430
God's a catchall for things
people don't understand.
642
00:34:34,430 --> 00:34:36,180
Any sufficiently
advanced technology
643
00:34:36,180 --> 00:34:37,600
is indistinguishable from magic.
644
00:34:37,600 --> 00:34:40,010
We just...
need more information.
645
00:34:40,010 --> 00:34:43,220
Right. Technology.
Magic. Gotcha.
646
00:34:43,220 --> 00:34:46,850
Guys, can we go?
647
00:34:57,390 --> 00:35:01,050
Jeter retired.
648
00:35:02,100 --> 00:35:05,720
We'll tell him next season.
649
00:35:06,390 --> 00:35:07,430
Hey, take it easy, pal.
650
00:35:07,430 --> 00:35:09,220
You don't have to
unpack it all tonight.
651
00:35:09,220 --> 00:35:12,760
I just want to find... Art!
652
00:35:12,760 --> 00:35:15,720
There he is.
653
00:35:15,720 --> 00:35:16,850
What else we got here?
654
00:35:16,850 --> 00:35:20,140
You know, you have your sister
to thank for this.
655
00:35:20,140 --> 00:35:22,180
She saved it all for you.
656
00:35:22,180 --> 00:35:23,550
Let's see.
657
00:35:27,510 --> 00:35:29,890
What's that do?
658
00:35:34,930 --> 00:35:36,470
You did this?
659
00:35:36,470 --> 00:35:40,350
You made me feel crazy
for not letting go,
660
00:35:40,350 --> 00:35:44,140
but I was right,
and I'm right this time.
661
00:35:44,140 --> 00:35:49,350
Only this time, you'rethe one
who needs to let go.
662
00:36:06,640 --> 00:36:08,390
Hi.
663
00:36:08,390 --> 00:36:11,010
Sorry.
Is now a good time?
664
00:36:11,010 --> 00:36:12,390
Sure.
665
00:36:12,390 --> 00:36:14,760
Jared's at work.
666
00:36:14,760 --> 00:36:18,180
Already knew that.
667
00:36:20,550 --> 00:36:23,350
Want to come in?
No, that's okay.
668
00:36:23,350 --> 00:36:24,760
I have to be somewhere.
669
00:36:24,760 --> 00:36:28,600
I just wanted to, um...
670
00:36:30,760 --> 00:36:33,890
I saw your posts online.
671
00:36:33,890 --> 00:36:35,850
All of them.
672
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
Thank you.
673
00:36:36,850 --> 00:36:41,140
You never stopped
being my best friend.
674
00:36:41,140 --> 00:36:44,800
I hope
that doesn't have to change.
675
00:36:45,300 --> 00:36:48,350
Let's play that one by ear,
okay?
676
00:36:48,350 --> 00:36:51,260
Michaela, I never meant to...
677
00:36:51,260 --> 00:36:52,760
If I'd known that you were...
678
00:36:52,760 --> 00:36:56,470
What, that I was gonna
come back from the dead?
679
00:36:56,470 --> 00:36:58,800
I'm the one who's out of place.
680
00:36:58,800 --> 00:37:02,010
You're not.
This isn't on you.
681
00:37:02,010 --> 00:37:04,800
It's okay, Lou.
682
00:37:04,800 --> 00:37:07,220
You love him.
683
00:37:07,220 --> 00:37:10,010
So do you.
684
00:37:10,010 --> 00:37:13,640
But you're the one he married.
685
00:37:13,640 --> 00:37:17,430
Of course I bless this.
How could I not?
686
00:37:18,640 --> 00:37:21,510
Thank you.
687
00:37:21,850 --> 00:37:26,390
I've... I've spent
all these years
688
00:37:26,390 --> 00:37:29,890
trying not to feel like
a fraud, you know?
689
00:37:29,890 --> 00:37:33,930
You were the one
he was supposed to marry.
690
00:37:33,930 --> 00:37:36,010
No.
691
00:37:36,010 --> 00:37:37,470
No, after everything
that happened...
692
00:37:37,470 --> 00:37:40,390
The... the accident, Evie...
It was too intertwined.
693
00:37:40,390 --> 00:37:43,180
There was...
There was too much pain.
694
00:37:43,180 --> 00:37:46,350
I was gonna give the ring back.
695
00:37:46,350 --> 00:37:50,850
Mick... I was coming
back to say no.
696
00:37:50,850 --> 00:37:53,050
You're not a fraud.
697
00:37:54,850 --> 00:37:57,300
Let it go.
698
00:37:57,300 --> 00:37:59,010
Come here.
699
00:38:02,180 --> 00:38:03,350
Yes, we did, people.
700
00:38:03,350 --> 00:38:07,760
Welcome to New York,
where local time is 11:49 p.m.
701
00:38:07,760 --> 00:38:08,930
On behalf of your flight crew,
702
00:38:08,930 --> 00:38:13,140
we'd like to thank you all
for flying Montego Air.
703
00:38:22,550 --> 00:38:25,300
Seriously?
No service?
704
00:38:25,300 --> 00:38:26,930
Same.
705
00:38:41,350 --> 00:38:43,010
I'm so sorry.
706
00:38:43,010 --> 00:38:45,680
That wasn't Olive's secret
to tell.
707
00:38:45,680 --> 00:38:47,390
I can't believe she would...
708
00:38:47,390 --> 00:38:50,140
She did it for her brother.
709
00:38:52,970 --> 00:38:57,300
Olive is an amazing young woman.
710
00:38:58,140 --> 00:38:59,970
You've done an incredible job,
711
00:38:59,970 --> 00:39:04,260
and I can't imagine
how hard that was.
712
00:39:04,260 --> 00:39:07,300
And I don't...
713
00:39:10,300 --> 00:39:15,510
It doesn't matter
where you found the strength
714
00:39:15,510 --> 00:39:18,510
or with whom.
715
00:39:23,970 --> 00:39:26,930
All I wanted for so long
716
00:39:26,930 --> 00:39:29,100
was to have you and Cal back,
717
00:39:29,100 --> 00:39:33,010
but it was a want
that hurt so much
718
00:39:33,010 --> 00:39:35,390
that I had to let it go.
719
00:39:35,390 --> 00:39:37,640
I know.
720
00:39:39,390 --> 00:39:42,350
But I never had to.
721
00:39:44,430 --> 00:39:48,510
I still love you so damn much,
it hurts.
722
00:39:50,430 --> 00:39:55,550
And I know your love for me
is out of practice,
723
00:39:55,550 --> 00:39:58,970
more like a memory...
724
00:39:59,800 --> 00:40:02,890
but we have a second chance.
725
00:40:05,600 --> 00:40:09,720
Please remember.
726
00:41:19,890 --> 00:41:21,100
When they let us go,
727
00:41:21,100 --> 00:41:23,600
they told us
we weren't supposed to talk,
728
00:41:23,600 --> 00:41:24,550
but I know my rights.
729
00:41:24,550 --> 00:41:28,470
And now that I've spoken up,
I think they're watching me.
730
00:41:28,470 --> 00:41:32,680
I'm telling you, I think
the government is behind this.
731
00:41:32,680 --> 00:41:35,640
I mean, if I'm
supposed to own my truth,
732
00:41:35,640 --> 00:41:38,510
don't you think
they should, too?
52347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.