Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,583 --> 00:00:48,423
"NONE OF THE DEAD COME BACK.
2
00:00:48,750 --> 00:00:51,330
BUT SOME STAY."
3
00:00:51,666 --> 00:00:56,036
- ST. JOHN THE DIVINE
4
00:00:57,250 --> 00:00:58,830
[phone rings]
5
00:01:00,291 --> 00:01:03,461
A NETFLIX ORIGINAL FILM
6
00:01:04,666 --> 00:01:06,666
WEST CAMPUS
7
00:01:17,708 --> 00:01:18,878
[man] Angela.
8
00:01:22,250 --> 00:01:24,250
[man chuckles]
9
00:01:24,541 --> 00:01:25,421
[man] Yeah.
10
00:01:26,250 --> 00:01:28,170
You going to help me load this or not?
11
00:01:28,791 --> 00:01:31,081
[woman chuckles]
Jackson, you better help load up.
12
00:01:31,166 --> 00:01:33,076
[Jackson] Yes, I will, I will.
13
00:01:33,791 --> 00:01:35,211
Go, go help them.
14
00:01:39,833 --> 00:01:41,463
[man] Be careful with that, Jackson.
15
00:01:46,208 --> 00:01:48,078
-[woman] Ange, can you grab my purse?
-[man] Be careful.
16
00:01:48,166 --> 00:01:49,956
[Jackson]
El, relax. Uni's got insurance.
17
00:01:50,041 --> 00:01:52,501
[El] But we still gotta get it
back on Monday in one piece.
18
00:01:52,583 --> 00:01:54,043
-[whistles]
-[woman] Thanks.
19
00:01:57,750 --> 00:01:58,670
[Jackson] Elliot!
20
00:01:58,750 --> 00:02:00,580
Let's go. Time is money.
21
00:02:00,833 --> 00:02:02,293
[engine starts]
22
00:02:02,916 --> 00:02:06,076
GLASGOW - 1986
23
00:02:09,166 --> 00:02:09,996
[doorbell buzzes]
24
00:02:11,833 --> 00:02:13,713
[Jackson]
Jackson. We spoke on the phone.
25
00:02:13,791 --> 00:02:15,041
[man sighs] Pleased to meet you.
26
00:02:15,125 --> 00:02:16,995
[Jackson] So, yeah. This is...
27
00:02:17,083 --> 00:02:17,963
Angela.
28
00:02:18,416 --> 00:02:20,326
-My sister.
-[man] Of course.
29
00:02:20,916 --> 00:02:22,246
The one with the gift.
30
00:02:22,750 --> 00:02:23,880
Ah, yeah.
31
00:02:24,666 --> 00:02:27,166
I read what you did
for that family in The Herald.
32
00:02:31,208 --> 00:02:34,328
[Jackson]
Yeah. There she goes, she can feel it.
33
00:02:35,208 --> 00:02:37,038
-There's something.
-[man] Yeah.
34
00:02:42,958 --> 00:02:44,078
Hi, there.
35
00:02:44,333 --> 00:02:46,383
[man]
It's okay, darling. You can say hello.
36
00:02:46,541 --> 00:02:47,421
Hello.
37
00:02:48,166 --> 00:02:49,626
We're gonna talk to your mom.
38
00:02:50,541 --> 00:02:52,251
And we're gonna get her back to heaven.
39
00:02:53,958 --> 00:02:55,668
We're gonna make everything all right.
40
00:02:55,750 --> 00:02:57,000
[static crackles]
41
00:02:57,083 --> 00:02:58,003
[woman] El...
42
00:03:00,333 --> 00:03:03,133
Elliot, it's not working.
43
00:03:04,625 --> 00:03:05,955
[El] Hang on a bit.
44
00:03:11,000 --> 00:03:12,170
Should be up.
45
00:03:13,541 --> 00:03:14,421
Try now.
46
00:03:15,958 --> 00:03:17,038
[woman] Yep, got it, El.
47
00:03:18,666 --> 00:03:21,666
[Angela]
Did she have any nicknames? Pet names?
48
00:03:22,375 --> 00:03:23,995
[man sighs] Maddy.
49
00:03:27,541 --> 00:03:29,171
Everyone called her Maddy.
50
00:03:29,250 --> 00:03:31,630
[device beeping]
51
00:03:33,041 --> 00:03:34,711
[man] What's that? What's he doing?
52
00:03:34,791 --> 00:03:38,331
It's an EMF meter
measuring electromagnetic fields.
53
00:03:39,958 --> 00:03:41,208
Are you getting anything?
54
00:03:41,625 --> 00:03:45,035
[Jackson] Definitely. Especially
in the basement. Really hot down there.
55
00:03:49,625 --> 00:03:52,205
She used to spend
all of her time down there.
56
00:03:54,666 --> 00:03:57,626
We're running a tailoring business
out of the house for years.
57
00:03:59,958 --> 00:04:02,458
I'm sorry.
It's just been really hard for us.
58
00:04:05,875 --> 00:04:07,285
Susie especially.
59
00:04:09,583 --> 00:04:10,923
[man sighs]
60
00:04:12,375 --> 00:04:13,825
How long has it been for you?
61
00:04:16,333 --> 00:04:17,213
Since your mom?
62
00:04:20,375 --> 00:04:21,995
Uh, five years,
63
00:04:23,041 --> 00:04:24,001
this December.
64
00:04:26,333 --> 00:04:27,543
Must be very difficult.
65
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Yeah.
66
00:04:40,666 --> 00:04:43,126
Okay, Angela, I'm gonna send you in.
67
00:04:43,750 --> 00:04:46,290
Take your time.
Remember, you need to be thorough.
68
00:04:46,583 --> 00:04:47,503
Got it.
69
00:04:47,916 --> 00:04:49,956
Any trouble, we're right here.
70
00:04:51,083 --> 00:04:52,083
[softly] Stop it.
71
00:04:55,125 --> 00:04:56,035
[softly] Sell it.
72
00:04:58,541 --> 00:04:59,921
We filming something today?
73
00:05:00,666 --> 00:05:01,746
[Jackson pats]
74
00:05:08,166 --> 00:05:09,166
[El] You okay?
75
00:05:09,541 --> 00:05:10,421
Mm-hmm.
76
00:05:11,958 --> 00:05:13,038
Are you on something?
77
00:05:13,583 --> 00:05:14,883
-You are.
-[both chuckle]
78
00:05:15,291 --> 00:05:16,331
[sighs]
79
00:05:16,958 --> 00:05:18,498
[Angela] Let's get this over with.
80
00:05:35,041 --> 00:05:37,041
[door opens]
81
00:06:04,541 --> 00:06:05,541
[Angela] Maddy?
82
00:06:10,250 --> 00:06:11,080
Maddy?
83
00:06:21,458 --> 00:06:23,498
My name is Angela Sayers.
84
00:06:28,250 --> 00:06:30,210
Your husband Frank, he called me here.
85
00:06:40,625 --> 00:06:43,575
I've come to see if you'd consider
leaving this house.
86
00:06:47,250 --> 00:06:48,790
Your husband, your daughter...
87
00:06:49,458 --> 00:06:52,578
they miss you so much,
but they need to move on.
88
00:06:52,833 --> 00:06:53,793
[static]
89
00:06:59,625 --> 00:07:01,625
[static]
90
00:07:04,458 --> 00:07:05,538
[static ends]
91
00:07:13,333 --> 00:07:15,333
[woman's voice, distorted] Frank? Susie?
92
00:07:18,291 --> 00:07:19,331
Did you hear that?
93
00:07:21,375 --> 00:07:24,075
You heard that, right?
[sighs]
94
00:07:29,916 --> 00:07:31,206
Is she-- is she there?
95
00:07:32,458 --> 00:07:33,328
Can she see her?
96
00:07:35,708 --> 00:07:38,078
It's an auditory gift.
97
00:07:39,958 --> 00:07:41,288
[woman on tape] Frank, now please.
98
00:07:42,416 --> 00:07:43,576
Goodbye.
99
00:07:47,208 --> 00:07:48,328
[Angela] She's gone.
100
00:07:48,541 --> 00:07:50,791
-She's at peace.
-There it is.
101
00:07:51,541 --> 00:07:54,961
-Maddy has left the house.
-[El] Oh, my God, Jackson.
102
00:07:56,416 --> 00:07:57,956
You could just pay Beth.
103
00:07:58,291 --> 00:08:01,421
And, uh, I have to check on my sister now.
This--
104
00:08:02,458 --> 00:08:05,378
-This really takes a toll on her powers.
-Yeah.
105
00:08:05,916 --> 00:08:06,876
Yeah, of course.
106
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
[panting]
107
00:09:10,416 --> 00:09:11,246
[El] Ange...
108
00:09:11,875 --> 00:09:12,745
you okay?
109
00:09:13,791 --> 00:09:14,881
What happened?
110
00:09:15,083 --> 00:09:17,083
[panting continues]
111
00:09:21,791 --> 00:09:23,211
You can stop.
112
00:09:28,333 --> 00:09:29,833
["I.O.U." by Freeez plays]
113
00:09:29,916 --> 00:09:36,246
♪ A-E-I-O-U-U, I sometimes cry ♪
114
00:09:36,333 --> 00:09:39,173
♪ You tell me that you love me every day ♪
115
00:09:40,541 --> 00:09:43,081
♪ When we're alone I really feel in love ♪
116
00:09:43,166 --> 00:09:45,206
To the Scots...
117
00:09:45,958 --> 00:09:47,498
and their haunted land.
118
00:09:48,875 --> 00:09:52,325
♪ You treat me bad
I feel like second best ♪
119
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
♪ I want your love
I want your love ♪
120
00:09:59,625 --> 00:10:02,495
Show Elliot the ad
you've been working on. The flyer.
121
00:10:02,583 --> 00:10:03,753
Oh, yeah. Yeah.
122
00:10:06,708 --> 00:10:12,038
"From tragedy to triumph.
Angela inherited her mother's gift."
123
00:10:14,375 --> 00:10:17,325
I don't know. What would you want me
to say about it, Jackson?
124
00:10:18,166 --> 00:10:20,076
We are gonna take this place over.
125
00:10:20,500 --> 00:10:22,670
I thought we were losing
the mom-daughter thing.
126
00:10:22,750 --> 00:10:24,210
Why, because Ange wanted to?
127
00:10:25,708 --> 00:10:27,828
Look, yeah,
but I'm in this for the filmmaking.
128
00:10:28,458 --> 00:10:30,958
[Jackson] What do you wanna do?
Wanna go off to Hollywood?
129
00:10:31,041 --> 00:10:34,581
-[El] No. I think this is bullshit.
-[Jackson] El! Go to Hollywood right now.
130
00:10:34,666 --> 00:10:37,496
We are gonna stay here
and make shitloads of money.
131
00:10:37,583 --> 00:10:40,293
-[Angela whispers] You're such an asshole.
-Ange, wait up.
132
00:10:43,750 --> 00:10:45,210
Want me to put it on?
133
00:10:45,500 --> 00:10:46,460
[Beth chuckles]
134
00:10:49,208 --> 00:10:51,038
You know, earlier in the basement,
135
00:10:52,500 --> 00:10:54,420
you seemed pretty upset.
136
00:10:54,875 --> 00:10:57,285
Yeah, I could kill Jackson.
137
00:10:59,000 --> 00:11:00,710
Could have used a warning
when she attacked.
138
00:11:00,791 --> 00:11:02,961
-When who attacked?
-Come on!
139
00:11:03,208 --> 00:11:04,078
Wh-- [chuckles]
140
00:11:04,166 --> 00:11:07,996
What, did you guys sneak in before?
Rig some pulley system to make her move?
141
00:11:08,083 --> 00:11:08,923
[El] No.
142
00:11:10,333 --> 00:11:12,583
I've got no idea
what you're talking about.
143
00:11:18,666 --> 00:11:20,246
Forget it. [chuckles]
144
00:11:21,333 --> 00:11:22,213
You okay?
145
00:11:23,333 --> 00:11:24,173
Uh-huh.
146
00:11:33,041 --> 00:11:34,631
[grunts]
147
00:11:35,708 --> 00:11:37,328
[sighs]
148
00:11:46,416 --> 00:11:49,576
MERRY CHRISTMAS
149
00:12:14,458 --> 00:12:17,538
LAUREL CREEK PSYCHIATRIC HOSPITAL
RESTORING MENTAL HEALTH SINCE 1921
150
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
Dear Mr. Sayers, ...discuss the discharge
of your daughter... in our hospital.
151
00:12:21,083 --> 00:12:23,173
I should be glad to assist
you and your daughter...
152
00:12:25,791 --> 00:12:26,791
[clattering]
153
00:12:28,208 --> 00:12:30,208
[Jackson and Beth moaning]
154
00:12:34,708 --> 00:12:35,668
Really?
155
00:12:50,666 --> 00:12:51,996
[phone rings]
156
00:12:52,375 --> 00:12:53,325
[inhales]
157
00:12:53,958 --> 00:12:55,498
[phone ringing]
158
00:13:00,250 --> 00:13:01,080
Hello.
159
00:13:01,166 --> 00:13:03,126
[woman] Is this the medium service?
160
00:13:03,208 --> 00:13:05,208
Uh, it is, yeah.
161
00:13:05,333 --> 00:13:06,963
How soon could you come out?
162
00:13:07,875 --> 00:13:09,165
Where are you located?
163
00:13:09,291 --> 00:13:12,081
Off the A77. The Green Estate.
164
00:13:13,000 --> 00:13:15,420
-[high-pitched whining]
-I cannot get them to stop screaming.
165
00:13:15,541 --> 00:13:17,131
Get who to stop screaming?
166
00:13:17,250 --> 00:13:18,750
The girls.
167
00:13:19,375 --> 00:13:22,165
I can hear them every night.
168
00:13:22,666 --> 00:13:25,916
Okay, we--
We're not available at the moment.
169
00:13:26,000 --> 00:13:29,330
We're quite busy.
So I don't think we can. No, sorry.
170
00:13:29,416 --> 00:13:31,166
-I'm sorry.
-[high-pitched whining stops]
171
00:13:34,583 --> 00:13:35,753
[phone rings]
172
00:13:39,375 --> 00:13:41,325
[man on tape]
Follow this simple technique.
173
00:13:41,416 --> 00:13:43,746
-[phone ringing in distance]
-Find a quiet place with a mirror
174
00:13:43,833 --> 00:13:46,833
where you will not be interrupted.
Look at yourself,
175
00:13:46,916 --> 00:13:49,286
-and focus.
-[ringing continues]
176
00:13:56,541 --> 00:14:00,001
It's a gift. She has a gift.
177
00:14:00,083 --> 00:14:02,633
She has a gift. She has a gift.
178
00:14:06,250 --> 00:14:08,790
[woman]
Angela, do you see a future in psychology?
179
00:14:10,208 --> 00:14:13,168
You've missed many assignments,
days of class.
180
00:14:13,250 --> 00:14:16,540
Yeah, I haven't been
feeling very well recently.
181
00:14:24,375 --> 00:14:27,535
This is just a little extra money
on the side.
182
00:14:28,000 --> 00:14:30,710
If you're not serious about this program,
183
00:14:30,791 --> 00:14:32,921
another student
will gladly take your place.
184
00:14:33,000 --> 00:14:37,170
No, I am, I've been dealing
with some family stuff. [sighs]
185
00:14:37,250 --> 00:14:39,420
Have you considered
talking to somebody about it?
186
00:14:39,500 --> 00:14:40,580
[man whispers] Angela.
187
00:14:42,333 --> 00:14:46,043
It's nothing to be ashamed of,
we have excellent school counselors here,
188
00:14:46,125 --> 00:14:48,705
-trained to help.
-I don't want to talk to anyone.
189
00:14:48,958 --> 00:14:50,578
-[high-pitched whining]
-Well--
190
00:14:50,666 --> 00:14:52,706
I can't pass you on good intentions.
191
00:14:53,750 --> 00:14:57,380
Okay, is there something I can do,
any extra work I can do?
192
00:14:57,500 --> 00:15:00,170
-[woman] How about this?
-[doorknob jostles]
193
00:15:00,250 --> 00:15:02,420
For starters, show up.
194
00:15:03,000 --> 00:15:05,250
You have potential. Embrace it.
195
00:15:05,916 --> 00:15:09,286
Don't be afraid
to really throw yourself into it.
196
00:15:10,291 --> 00:15:11,791
You might surprise yourself.
197
00:15:14,041 --> 00:15:15,331
-[man whispers] Angela.
-Angela.
198
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
Sorry, you have...
199
00:15:26,958 --> 00:15:28,998
[panting]
200
00:15:30,833 --> 00:15:32,833
[buzzing fades away]
201
00:15:43,583 --> 00:15:44,503
[man] Who are you?
202
00:15:44,583 --> 00:15:46,633
Grandpa, you can't joke about that.
203
00:15:46,708 --> 00:15:47,578
[both chuckle]
204
00:15:47,666 --> 00:15:50,036
[man]
Jokes are all I've got left, Angie-pie.
205
00:15:51,000 --> 00:15:52,130
[softly] Hey Barney.
206
00:15:53,958 --> 00:15:56,538
-How's Grandpa holding up?
-[jazz plays on radio]
207
00:15:56,625 --> 00:15:58,205
Is he remembering to walk you?
208
00:15:58,500 --> 00:16:00,420
[man] Hey, I heard that.
209
00:16:02,458 --> 00:16:04,038
And I heard that.
210
00:16:06,541 --> 00:16:07,751
[softly] Is that a no?
211
00:16:15,291 --> 00:16:16,631
[man] Oh, here.
212
00:16:17,666 --> 00:16:18,706
[turns up the volume]
213
00:16:18,791 --> 00:16:20,381
Your gran loved this song.
214
00:16:30,083 --> 00:16:30,923
[whispers] So...
215
00:16:32,750 --> 00:16:33,790
How's university?
216
00:16:34,250 --> 00:16:35,290
[Angela] Hmm?
217
00:16:36,333 --> 00:16:37,213
It's good.
218
00:16:40,541 --> 00:16:41,501
It's okay.
219
00:16:43,083 --> 00:16:45,333
[man] So why didn't you bring
any of those wee cakes
220
00:16:45,416 --> 00:16:46,996
you bought the last time, eh?
221
00:16:52,541 --> 00:16:54,881
She was always your favorite subject, eh?
222
00:16:57,750 --> 00:17:01,670
Would you tell my grandson
he still owes me £500, from the last,
223
00:17:02,333 --> 00:17:05,213
get-rich-quick scheme he had?
224
00:17:05,833 --> 00:17:08,883
[man on tape]
Confidence is an armor against the world.
225
00:17:09,291 --> 00:17:12,541
A confident man is a successful man.
226
00:17:13,541 --> 00:17:16,381
Tame your mind and master your thoughts.
227
00:17:17,166 --> 00:17:21,036
If you can control your mind,
you can influence others.
228
00:17:22,708 --> 00:17:23,578
[engine shuts]
229
00:17:24,333 --> 00:17:25,583
[car door opens]
230
00:17:26,708 --> 00:17:27,708
[car door slams]
231
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
[baton clangs]
232
00:17:34,291 --> 00:17:35,291
[Jackson groans]
233
00:17:52,041 --> 00:17:53,421
[Angela] What was she like?
234
00:17:54,583 --> 00:17:56,043
Before it all went...
235
00:17:59,791 --> 00:18:01,001
Your mother...
236
00:18:02,166 --> 00:18:03,246
pushed everyone away.
237
00:18:05,041 --> 00:18:07,791
Drove your Gran mad, she was never here.
238
00:18:09,708 --> 00:18:12,418
Went to America, never told anyone.
Started that...
239
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
god-forsaken business.
240
00:18:17,166 --> 00:18:18,376
Met your father.
241
00:18:18,541 --> 00:18:20,461
I don't know what happened after that.
242
00:18:24,458 --> 00:18:25,918
So she disappointed you?
243
00:18:29,916 --> 00:18:31,536
[grandpa sighs]
244
00:18:35,333 --> 00:18:36,503
[Angela sighs]
245
00:18:47,250 --> 00:18:48,670
It was a nonsense.
246
00:18:50,875 --> 00:18:53,995
Locking herself away for... years.
247
00:18:55,125 --> 00:18:56,125
Talking about...
248
00:18:57,375 --> 00:18:59,915
voices in her head.
249
00:19:01,375 --> 00:19:06,325
Nose bleeds, talking about people
that weren't there.
250
00:19:06,416 --> 00:19:08,956
[dog barks]
251
00:19:09,041 --> 00:19:11,631
And then, she has to go and end it.
252
00:19:16,666 --> 00:19:19,246
Your mother was afraid.
253
00:19:20,291 --> 00:19:21,501
If she had...
254
00:19:22,750 --> 00:19:24,170
more strength...
255
00:19:25,708 --> 00:19:27,208
she'd still be here.
[crying]
256
00:19:33,375 --> 00:19:34,535
[sighs]
257
00:19:53,416 --> 00:19:56,036
FOSTER HOME
SERIAL KILLING
258
00:20:01,416 --> 00:20:03,416
FOSTER HOME MURDERS'
DETAILS REVEALED
259
00:20:04,041 --> 00:20:05,041
[phone ringing]
260
00:20:14,458 --> 00:20:16,498
Yeah, this is Sayer's Medium Service.
261
00:20:17,958 --> 00:20:19,918
No, we're available.
Who told you that?
262
00:20:37,291 --> 00:20:39,671
-What happened to your face?
-Don't worry about it.
263
00:20:39,750 --> 00:20:41,420
What did you say to that old lady?
264
00:20:42,041 --> 00:20:43,081
Old lady?
265
00:20:43,166 --> 00:20:45,166
Jackson, seriously,
what are you messed up in?
266
00:20:45,250 --> 00:20:47,130
She called back.
Said you turned her down.
267
00:20:47,666 --> 00:20:48,626
[Angela] I just...
268
00:20:49,541 --> 00:20:51,291
can't, it's too much.
269
00:20:52,000 --> 00:20:54,210
Whatever happened to coming here
being a fresh start?
270
00:20:54,291 --> 00:20:56,001
We're doing the same shit
we did back home.
271
00:20:56,083 --> 00:20:58,003
-You agreed to it.
-[Angela] Because you made me.
272
00:20:58,083 --> 00:21:00,583
And you said
it was going to be for a little while.
273
00:21:00,666 --> 00:21:03,496
-When's it going to end?
-How do you think we've gotten by?
274
00:21:03,583 --> 00:21:05,043
Fresh starts are not cheap.
275
00:21:05,125 --> 00:21:07,665
We don't have the equipment
to cover a place that big, anyway.
276
00:21:09,500 --> 00:21:12,460
I've been calling El.
He'll have to gear up to sell it. Hey!
277
00:21:14,083 --> 00:21:16,963
We'll cheat it. She sounds ancient.
She won't know the difference.
278
00:21:17,041 --> 00:21:19,331
Scary shit has happened
in that house, Jackson.
279
00:21:19,416 --> 00:21:21,706
-Where?
-[Angela] Little girls were murdered.
280
00:21:21,791 --> 00:21:23,331
-[Beth] Little girls?
-[Jackson] Come on!
281
00:21:23,416 --> 00:21:25,916
It's going to be like every other gig.
282
00:21:26,791 --> 00:21:29,131
"Oh, my dead kid.
283
00:21:29,208 --> 00:21:30,328
I miss her."
284
00:21:30,416 --> 00:21:32,706
"My dead wife.
She won't leave us alone."
285
00:21:32,791 --> 00:21:36,001
Boo-fuckin'-hoo. All we gotta do
286
00:21:36,083 --> 00:21:38,583
is put on a damn good show
and she sleeps better at night.
287
00:21:38,666 --> 00:21:40,996
-That has nothing to with this.
-[Jackson] What's your issue?
288
00:21:42,208 --> 00:21:45,328
She wants to pay us double our rate.
So she can move on.
289
00:21:45,708 --> 00:21:47,208
It's a no-brainer.
290
00:21:47,291 --> 00:21:49,791
I don't know.
I'm not a hustler like you and mom.
291
00:21:50,458 --> 00:21:51,748
You really wanna go there?
292
00:21:53,125 --> 00:21:55,455
-Jackson--
-Ever since mom killed herself,
293
00:21:55,541 --> 00:21:57,211
all you've done is judge me,
294
00:21:57,708 --> 00:22:00,578
about how I dealt with it
or didn't deal with it.
295
00:22:00,666 --> 00:22:04,916
Mom scratched her eyes out
because she couldn't handle reality.
296
00:22:05,000 --> 00:22:06,880
This is our reality.
297
00:22:07,583 --> 00:22:08,583
She left us shit.
298
00:22:08,666 --> 00:22:11,326
All we got is grandpa who barely knows
what day of the week it is.
299
00:22:11,416 --> 00:22:12,876
He knows how much you owe him.
300
00:22:15,791 --> 00:22:17,631
I've been trying to make this work.
301
00:22:18,375 --> 00:22:19,785
But you don't make it easy.
302
00:22:20,875 --> 00:22:24,625
You think mom was some victim.
She wasn't. She left us, remember?
303
00:22:25,583 --> 00:22:28,003
You better take control
of whatever's spiraling through
304
00:22:28,083 --> 00:22:29,293
your little head right now.
305
00:22:29,375 --> 00:22:33,075
Otherwise, you're gonna end up
a nutbag just like mom.
306
00:22:34,958 --> 00:22:36,788
And we all know how that turned out.
307
00:22:38,166 --> 00:22:39,076
[Angela] Fuck you.
308
00:22:40,750 --> 00:22:43,000
[Jackson]
Ange, please. I need the money.
309
00:22:43,083 --> 00:22:45,883
-We can find another way.
-I can't do it without you.
310
00:22:46,625 --> 00:22:47,955
They're going to kill me.
311
00:22:50,916 --> 00:22:52,916
[muffled screaming]
312
00:22:56,208 --> 00:22:57,828
[sighs]
313
00:22:58,333 --> 00:22:59,423
[sniffles]
314
00:23:01,250 --> 00:23:02,540
[sobbing]
315
00:23:02,625 --> 00:23:04,325
[sighs]
316
00:23:08,416 --> 00:23:10,126
-[Jackson] What are you doing?
-Going.
317
00:23:11,291 --> 00:23:12,291
Going where?
318
00:23:12,958 --> 00:23:15,418
Back to London. With or without you.
319
00:23:16,958 --> 00:23:17,788
Hey.
320
00:23:18,083 --> 00:23:19,253
[Beth sighs]
321
00:23:19,833 --> 00:23:21,543
Jackson, they know where we live.
322
00:23:23,750 --> 00:23:24,580
I swear.
323
00:23:24,958 --> 00:23:27,958
Please, I pay off Craig
and then we're gone.
324
00:23:32,250 --> 00:23:33,290
I promise.
325
00:24:03,333 --> 00:24:04,543
[sighs]
326
00:24:13,000 --> 00:24:14,420
[woman whispering] Angela...
327
00:24:22,916 --> 00:24:23,786
Beth?
328
00:24:43,333 --> 00:24:44,923
[woman] I need you...
329
00:24:49,416 --> 00:24:50,326
Hello?
330
00:24:54,041 --> 00:24:55,211
[woman] Angela...
331
00:25:07,166 --> 00:25:08,916
I can't find your brother.
332
00:25:15,166 --> 00:25:16,036
Mom.
333
00:25:17,416 --> 00:25:18,246
Angela.
334
00:25:19,250 --> 00:25:21,830
[gasping, panting]
335
00:25:34,166 --> 00:25:36,166
[footsteps approaching]
336
00:25:41,291 --> 00:25:42,211
I'm in.
337
00:25:57,166 --> 00:25:58,246
Thank you, baby sis.
338
00:26:34,833 --> 00:26:36,833
[no audible dialogue]
339
00:27:01,708 --> 00:27:02,788
This is it.
340
00:27:04,083 --> 00:27:05,133
[Beth] This is it.
341
00:27:41,208 --> 00:27:42,208
What you looking at?
342
00:27:44,333 --> 00:27:46,213
That's where they found the girls' bodies.
343
00:27:47,916 --> 00:27:50,246
-Where? In that building?
-Elliot, don't point.
344
00:27:51,291 --> 00:27:54,331
[Beth] Her son left them all
sitting in a circle.
345
00:27:55,416 --> 00:27:56,996
Propped up. Facing each other.
346
00:28:08,250 --> 00:28:11,380
[Jackson] All right. Game faces.
Let's go say hi.
347
00:28:26,166 --> 00:28:29,286
-[Mrs. Green] You must be Jackson.
I am indeed. Mrs. Green, pleasure to--
348
00:28:29,375 --> 00:28:33,455
-[Mrs. Green] Who did that to you?
-Your gardener, he hit me with his locks.
349
00:28:34,291 --> 00:28:36,041
-Handsome and funny.
-[chuckles]
350
00:28:36,833 --> 00:28:38,713
[Mrs. Green] Victor's quite harmless.
351
00:28:41,375 --> 00:28:42,245
Hello.
352
00:28:44,125 --> 00:28:44,955
Angela.
353
00:28:46,375 --> 00:28:49,205
This is Elliot, out technician.
354
00:28:49,541 --> 00:28:53,381
And also Beth. Also very technical.
355
00:28:53,458 --> 00:28:54,328
Come in.
356
00:29:21,041 --> 00:29:22,421
You look very pretty.
357
00:29:23,000 --> 00:29:23,830
Thank you.
358
00:29:26,500 --> 00:29:28,500
Go on. On the table.
359
00:29:28,875 --> 00:29:29,705
[Beth] Okay.
360
00:29:31,208 --> 00:29:33,128
[Mrs. Green]
They're a wee bit under-baked.
361
00:29:33,208 --> 00:29:35,038
That's how my girls liked them.
362
00:29:36,625 --> 00:29:37,785
Girls first.
363
00:29:39,375 --> 00:29:40,375
Thank you.
364
00:29:41,750 --> 00:29:44,040
[Jackson]
It's a great place, Mrs. Green.
365
00:29:44,250 --> 00:29:45,330
Hmm.
366
00:29:46,375 --> 00:29:49,535
It was much easier to manage
when my husband was alive.
367
00:29:50,875 --> 00:29:54,245
Then we had a... housekeeper, cook.
368
00:29:55,375 --> 00:29:58,165
-And a landscaper.
-Is it okay, actually,
369
00:29:58,250 --> 00:30:02,830
sorry, if we get this part out of the way,
what we agreed to.
370
00:30:05,375 --> 00:30:06,915
RECEIVED WITH THANKS
371
00:30:07,041 --> 00:30:08,831
Well, yes. But...
372
00:30:09,333 --> 00:30:11,383
After the job's done, correct?
373
00:30:11,458 --> 00:30:16,708
I'm sorry. It's kind of awkward,
but, uh... it'd be great to just, sort it.
374
00:30:16,791 --> 00:30:18,791
That's what you say on your flyer.
375
00:30:20,666 --> 00:30:22,126
Oh, you've got the flyer, right.
376
00:30:22,208 --> 00:30:24,578
100% SATISFACTION GUARANTEED
377
00:30:24,666 --> 00:30:27,166
-Where'd you get that?
-You said you heard screaming?
378
00:30:30,083 --> 00:30:31,043
Yes.
379
00:30:32,166 --> 00:30:33,126
Laughter...
380
00:30:34,083 --> 00:30:37,003
to start with. And giggles.
381
00:30:37,666 --> 00:30:38,706
But then...
382
00:30:40,500 --> 00:30:42,670
angry, taunting.
383
00:30:46,000 --> 00:30:48,250
It's been 15 years
384
00:30:49,250 --> 00:30:51,080
since we discovered what Herman...
385
00:30:56,041 --> 00:30:58,381
Is it true that he murdered all the girls?
386
00:31:00,416 --> 00:31:03,496
That was a tragedy, Mrs. Green.
387
00:31:03,875 --> 00:31:04,825
Uh...
388
00:31:04,916 --> 00:31:07,126
And that's what we're here to help with.
389
00:31:07,458 --> 00:31:09,668
I wish I'd seen the signs earlier.
390
00:31:11,708 --> 00:31:14,128
He was a curious child, my son.
391
00:31:14,458 --> 00:31:15,668
I failed them.
392
00:31:17,166 --> 00:31:18,786
I loved those girls.
393
00:31:19,083 --> 00:31:20,463
[sighs]
394
00:31:20,541 --> 00:31:22,211
It wasn't your fault.
395
00:31:25,958 --> 00:31:28,208
I just want a quiet house.
396
00:31:36,041 --> 00:31:37,331
[Mrs. Green sighs]
397
00:31:42,041 --> 00:31:43,331
Um...
398
00:31:43,666 --> 00:31:46,206
Okay, we'll need that one.
Yeah, just put into that...
399
00:31:46,291 --> 00:31:49,671
[Angela] So, um... I was wondering
if you might have some photos.
400
00:31:49,750 --> 00:31:52,540
-Photos?
-Of the girls, something I could use
401
00:31:52,625 --> 00:31:54,415
-to connect with them.
-I see.
402
00:31:54,500 --> 00:31:58,380
It helps me address them directly.
Forms a better trust.
403
00:31:59,541 --> 00:32:01,461
[Mrs. Green] Here's us, all together.
404
00:32:09,916 --> 00:32:13,416
There's dear Missy. There.
405
00:32:13,541 --> 00:32:16,131
And the tall one, Tammy.
406
00:32:17,541 --> 00:32:18,791
And that's sweet Claire.
407
00:32:20,041 --> 00:32:21,881
She was such a sweet girl.
408
00:32:22,625 --> 00:32:23,745
See the teddy.
409
00:32:25,458 --> 00:32:26,878
Herman gave her that.
410
00:32:29,458 --> 00:32:31,328
She was the first one to go missing.
411
00:32:37,416 --> 00:32:39,206
And that's...
412
00:32:44,208 --> 00:32:47,128
[Mrs. Green] Herman. Yes, my son.
413
00:32:51,916 --> 00:32:54,166
The newspapers called him a monster.
414
00:32:54,458 --> 00:32:55,788
But he was my boy.
415
00:33:00,416 --> 00:33:02,626
[man on tape]
Your mind is a powerful thing.
416
00:33:02,875 --> 00:33:05,245
-If you fill it with powerful thoughts...
-[Jackson] Fuck!
417
00:33:05,333 --> 00:33:07,583
...your life will start to change.
418
00:33:08,875 --> 00:33:11,625
You can't always control
what happens in life,
419
00:33:12,041 --> 00:33:15,881
but you can always control
what happens in your mind.
420
00:33:17,375 --> 00:33:21,575
If you can control your mind,
you can control your attitude
421
00:33:21,666 --> 00:33:24,126
and how you handle a situation.
422
00:33:24,875 --> 00:33:28,075
Then you can begin
to control the situation.
423
00:33:29,291 --> 00:33:31,751
Repeat your goal in your mind.
424
00:33:32,375 --> 00:33:33,625
Visualize it.
425
00:33:34,000 --> 00:33:35,210
Make it happen.
426
00:33:36,458 --> 00:33:37,578
Be proactive.
427
00:33:37,958 --> 00:33:42,328
Take charge and remember
that you are amazing.
428
00:34:17,250 --> 00:34:19,790
[Jackson] Mrs. Green says skip
the East Hall due to repairs,
429
00:34:19,875 --> 00:34:20,995
so that helps us,
430
00:34:21,083 --> 00:34:23,673
but we'll need to pick
our staging areas carefully.
431
00:34:24,125 --> 00:34:27,915
Otherwise we'll wind up here till Friday
trying to make this feel legit. Got it?
432
00:34:28,000 --> 00:34:31,130
[Beth] Okay. so let's just start
with the areas she's comfortable with
433
00:34:31,208 --> 00:34:33,958
-and take it from there.
-Yeah, I'll go hook the mikes up.
434
00:34:34,041 --> 00:34:36,581
-Okay. You got those new voices, right?
-Yeah.
435
00:34:36,958 --> 00:34:39,328
-[tape player starts]
-[woman laughs]
436
00:34:40,125 --> 00:34:41,915
-Beautiful.
-[Beth] And wait for it.
437
00:34:42,000 --> 00:34:43,830
[woman whispers] Mrs. Green.
438
00:34:43,916 --> 00:34:44,956
[woman screams on tape]
439
00:34:45,041 --> 00:34:49,041
Love it. All right, so, babe, I'll give
you a tap when it's time to cue Elliot.
440
00:34:49,125 --> 00:34:52,075
We'll start with giggling
and then amp it up from there.
441
00:34:52,166 --> 00:34:55,826
[girl humming]
442
00:34:58,583 --> 00:34:59,633
[Jackson] Ange...
443
00:35:00,875 --> 00:35:02,035
your nose is bleeding.
444
00:35:04,958 --> 00:35:05,828
Excuse me.
445
00:35:18,583 --> 00:35:19,673
[sighs]
446
00:35:27,291 --> 00:35:30,291
[Angela] You're okay. You're okay.
447
00:35:32,375 --> 00:35:33,495
[gasps]
448
00:35:40,083 --> 00:35:41,423
-[Angela gasps]
-[device beeping]
449
00:35:41,500 --> 00:35:43,750
[sighs deeply]
450
00:35:45,500 --> 00:35:47,000
Why are you creeping up on me?
451
00:35:47,500 --> 00:35:48,670
'Cause I'm a creep.
452
00:35:52,541 --> 00:35:53,461
[object clatters]
453
00:35:54,166 --> 00:35:55,166
[El] You all right?
454
00:35:55,875 --> 00:35:57,285
[clattering continues]
455
00:35:57,375 --> 00:35:58,495
[Angela] What was that?
456
00:36:05,291 --> 00:36:07,291
[breathing deeply]
457
00:36:21,541 --> 00:36:22,881
[door creaks]
458
00:36:30,666 --> 00:36:31,536
[El] Ange...
459
00:36:32,083 --> 00:36:34,083
[door creaks]
460
00:36:50,791 --> 00:36:51,961
[object clatters]
461
00:37:06,750 --> 00:37:08,000
[Ell] What are you doing?
462
00:37:08,833 --> 00:37:10,253
-[girl laughs]
-[Angela gasps]
463
00:37:10,333 --> 00:37:11,923
[Angela breathing rapidly]
464
00:37:12,000 --> 00:37:13,080
[door slams shut]
465
00:37:16,416 --> 00:37:17,826
[El] Ange, what's going on?
466
00:37:30,250 --> 00:37:31,420
[Angela gasps]
467
00:37:32,041 --> 00:37:33,711
[girl's voice, distorted]
Angela.
468
00:37:37,958 --> 00:37:38,998
[Beth] Ange...
469
00:37:40,250 --> 00:37:41,130
Can you hear me?
470
00:37:42,041 --> 00:37:44,461
[Jackson] What happened? Did she fall?
471
00:37:44,541 --> 00:37:45,501
I'm okay.
472
00:37:45,791 --> 00:37:50,461
[El] She said she heard something,
and then, I don't know if she crashed out.
473
00:37:51,708 --> 00:37:54,998
Maybe-- Maybe we should just go, you know?
You know, come back--
474
00:37:55,083 --> 00:37:57,173
-She's said she's fine.
-But she just passed out.
475
00:37:57,250 --> 00:37:59,380
I'm-- I'm okay. [breathes heavily]
476
00:37:59,458 --> 00:38:01,168
Okay, good.
477
00:38:02,041 --> 00:38:03,461
Let's get back to it then.
478
00:38:05,666 --> 00:38:06,826
Do you need anything?
479
00:38:08,000 --> 00:38:11,210
-Uh... Can I have some water, please?
-Yeah.
480
00:38:12,791 --> 00:38:14,081
El, get the gear.
481
00:38:15,291 --> 00:38:16,381
Get the gear.
482
00:38:20,541 --> 00:38:21,541
Thank you.
483
00:38:26,041 --> 00:38:26,961
Are you all right?
484
00:38:27,625 --> 00:38:28,665
Mm-hm.
485
00:38:31,791 --> 00:38:33,211
You know I love you, right?
486
00:38:35,041 --> 00:38:36,501
I know I can be a dick but,
487
00:38:37,208 --> 00:38:38,328
I do love you.
488
00:38:39,916 --> 00:38:41,786
Don't forget that. Don't ever forget.
489
00:38:44,583 --> 00:38:45,583
Come on.
490
00:38:49,125 --> 00:38:51,745
[static crackles]
491
00:38:53,916 --> 00:38:56,246
[El]
Yeah, I'm all plugged in up here, so...
492
00:38:57,208 --> 00:39:00,628
Can I ask how
this is all going to work, exactly?
493
00:39:01,166 --> 00:39:02,576
Yeah, sure.
494
00:39:05,041 --> 00:39:06,211
First,
495
00:39:07,000 --> 00:39:09,420
Angela's going to sweep the house.
496
00:39:10,541 --> 00:39:15,541
That might take some time but when
she establishes a connection and--
497
00:39:15,625 --> 00:39:16,625
Jackson...
498
00:39:17,291 --> 00:39:18,291
Uh-huh.
499
00:39:21,541 --> 00:39:24,921
Is this your usual routine
for all your clients?
500
00:39:27,250 --> 00:39:28,290
[Beth] It's not up yet.
501
00:39:28,666 --> 00:39:30,036
Stop the showmanship.
502
00:39:32,083 --> 00:39:34,293
[El]
I'll check the wires you were after.
503
00:39:35,166 --> 00:39:36,036
Sure.
504
00:39:45,541 --> 00:39:47,921
Must be lovely
to be working with your sister.
505
00:39:48,625 --> 00:39:51,285
Family together. There's no greater joy.
506
00:39:55,250 --> 00:39:56,130
What's happening?
507
00:39:57,833 --> 00:39:59,173
We're waiting on them.
508
00:40:03,583 --> 00:40:04,583
You saw something.
509
00:40:06,708 --> 00:40:08,248
What is it? What did you see?
510
00:40:14,583 --> 00:40:16,083
I'll believe you if you tell me.
511
00:40:20,875 --> 00:40:21,705
Okay.
512
00:40:22,875 --> 00:40:25,625
The only reason...
513
00:40:26,958 --> 00:40:31,378
I said I'd do this, I like my gadgets,
but when I found out...
514
00:40:33,166 --> 00:40:34,956
you was doing it,
I thought it was pretty cool.
515
00:40:36,708 --> 00:40:39,248
I thought it was pretty cool
to hang out with you.
516
00:40:40,833 --> 00:40:42,633
-Is it obvious?
-[chuckles]
517
00:40:43,708 --> 00:40:45,708
-A little bit.
-Yeah.
518
00:40:45,875 --> 00:40:46,785
A big bit.
519
00:40:47,041 --> 00:40:48,421
-[Angela chuckles]
-Um...
520
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
[static]
521
00:40:49,583 --> 00:40:51,333
[Beth] We're ready. All feeds are live.
522
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
Okay.
523
00:40:53,750 --> 00:40:54,630
Ready?
524
00:40:56,375 --> 00:40:59,665
[Jackson] Are we filming something today
or not? Can't remember.
525
00:40:59,750 --> 00:41:01,750
Uh, okay. Hold on.
526
00:41:08,666 --> 00:41:10,876
[El] Three little donkeys
went up a tree,
527
00:41:11,583 --> 00:41:14,043
and none of them listened to me.
528
00:41:17,458 --> 00:41:18,288
[Beth] Okay.
529
00:41:18,625 --> 00:41:20,165
Starting in the north hall.
530
00:41:25,250 --> 00:41:26,130
[static]
531
00:41:32,333 --> 00:41:37,383
[Jackson] Ange will normally tell us
exactly the specifics of the voices
532
00:41:37,458 --> 00:41:41,288
-and what she hears.
-Can you see from her face, huh?
533
00:41:41,958 --> 00:41:45,458
I can normally tell.
The girls, if they're talking to her.
534
00:41:45,541 --> 00:41:47,881
They'll be able to tell her
where they are,
535
00:41:47,958 --> 00:41:50,208
they'll lead Ange to them.
536
00:41:50,291 --> 00:41:53,081
-[Mrs. Green] Uh-huh.
-And when they've made the connection,
537
00:41:53,166 --> 00:41:58,786
they'll be able to discuss further
what action will be taken.
538
00:41:58,875 --> 00:42:01,035
-So that they can leave the house.
-Uh-huh.
539
00:42:04,250 --> 00:42:06,500
-One by one?
-One by one.
540
00:42:06,583 --> 00:42:09,833
That's how she does it.
She'll make contact with each of them
541
00:42:09,916 --> 00:42:13,666
and ask them one by one to leave.
542
00:42:48,000 --> 00:42:48,830
[Angela] Claire.
543
00:42:50,458 --> 00:42:51,458
Missy.
544
00:42:53,583 --> 00:42:54,463
Tammy.
545
00:42:56,750 --> 00:42:58,380
My name is Angela Sayers.
546
00:43:00,916 --> 00:43:02,916
Mrs. Green has called me here.
547
00:43:03,666 --> 00:43:06,206
I've come to see
if you'd consider leaving this house.
548
00:43:26,208 --> 00:43:28,208
[song playing distantly]
549
00:43:42,625 --> 00:43:43,625
You hear that?
550
00:43:45,458 --> 00:43:46,458
[El] What?
551
00:43:55,541 --> 00:43:56,631
I'll check these out.
552
00:44:14,750 --> 00:44:17,670
[girl giggling]
553
00:44:23,833 --> 00:44:25,083
[Angela] Something's here.
554
00:44:26,250 --> 00:44:28,040
[Jackson] Elliot, where's she going?
555
00:44:29,958 --> 00:44:32,378
-[song continues playing in distant]
-[door opens]
556
00:44:43,333 --> 00:44:45,333
[woman] Who sings for the dead only?
557
00:44:52,416 --> 00:44:53,626
[song ends]
558
00:45:00,833 --> 00:45:01,793
[Angela] Tammy.
559
00:45:03,208 --> 00:45:04,458
You really don't see her?
560
00:45:05,208 --> 00:45:06,538
[El] I can't see anything.
561
00:45:19,208 --> 00:45:20,828
She wants us to follow her.
562
00:45:22,541 --> 00:45:23,671
[El] Okay.
563
00:45:26,500 --> 00:45:28,040
[Mrs. Green] Where are they going?
564
00:45:28,708 --> 00:45:30,578
[Jackson] Ange, can you sense a presence?
565
00:45:31,000 --> 00:45:32,630
Are they going to the East Wing?
566
00:45:33,500 --> 00:45:35,290
[Jackson] Can we stick to the plan, guys?
567
00:45:53,458 --> 00:45:55,498
Elliot, what's happening?
568
00:46:21,500 --> 00:46:22,580
Ange, you copy?
569
00:46:24,083 --> 00:46:24,963
Turn back.
570
00:46:25,041 --> 00:46:27,041
[girl giggling]
571
00:46:31,541 --> 00:46:32,381
[Angela] Tammy?
572
00:46:33,583 --> 00:46:34,793
Where are you?
573
00:46:34,875 --> 00:46:36,825
[Jackson]
What are you guys doing over there?
574
00:46:38,208 --> 00:46:39,788
[floorboard creaking]
575
00:46:39,875 --> 00:46:40,825
[screams]
576
00:46:40,916 --> 00:46:41,956
[Angela] Elliot!
577
00:46:42,041 --> 00:46:43,131
What happened?
578
00:46:43,958 --> 00:46:46,248
-[Jackson] Ange, what's going on?
-[Angela] Shit!
579
00:46:46,333 --> 00:46:49,963
Jackson, the floor just gave away,
he fell-- Shit.
580
00:46:50,958 --> 00:46:52,328
Elliot, can you hear me?
581
00:46:52,833 --> 00:46:54,383
Jackson, he's not answering.
582
00:46:55,041 --> 00:46:56,791
I think he's hurt bad. Okay, Elliot...
583
00:46:56,875 --> 00:46:58,165
-We should go help.
-No.
584
00:46:58,250 --> 00:47:00,380
-[Angela] This is bad, Jackson--
-I'll go check.
585
00:47:01,333 --> 00:47:03,333
[Angela] Elliot, talk to me please.
586
00:47:07,083 --> 00:47:08,423
[girl crying]
587
00:47:10,083 --> 00:47:11,463
[man whispers] Stay there.
588
00:47:22,708 --> 00:47:24,038
Elliott, can you hear me?
589
00:47:25,458 --> 00:47:26,288
Are you okay?
590
00:47:27,458 --> 00:47:28,708
[Elliot whimpers]
591
00:47:28,791 --> 00:47:29,711
Elliot?
592
00:47:29,791 --> 00:47:32,211
[El] It's my ankle.
I heard something pop.
593
00:47:32,291 --> 00:47:33,921
Shit! It hurts!
594
00:47:34,375 --> 00:47:36,375
[El grunting, gasping]
595
00:47:36,875 --> 00:47:37,955
[coughing]
596
00:47:38,833 --> 00:47:40,503
[groans]
597
00:47:40,583 --> 00:47:43,423
[shouts] Oh, fuck!
598
00:47:43,500 --> 00:47:44,670
[El breathing heavily]
599
00:47:44,750 --> 00:47:47,040
El? El, talk to me.
600
00:47:47,625 --> 00:47:49,875
-[El] Humpty Dumpty...
-Everything's going to be okay.
601
00:47:49,958 --> 00:47:50,788
...sat on a wall,
602
00:47:50,875 --> 00:47:53,165
-Humpty Dumpty had a great fall.
-[Angela] Jackson's coming.
603
00:47:53,333 --> 00:47:55,583
[El] All the King's horses
and all the King's men...
604
00:47:55,666 --> 00:47:56,746
[Jackson whistling]
605
00:48:02,041 --> 00:48:04,041
[El gasping, crying]
606
00:48:06,666 --> 00:48:07,916
What are you guys up to?
607
00:48:11,791 --> 00:48:13,581
-El, you alive, man?
-[El] Yes.
608
00:48:13,875 --> 00:48:16,535
I think I'm going to need
to go to hospital though.
609
00:48:16,750 --> 00:48:19,000
[Jackson] We'll get you outtta there.
Just hold tight.
610
00:48:19,083 --> 00:48:20,213
Did you call for help?
611
00:48:21,125 --> 00:48:24,575
We're going to have to carry him up,
all right. We'll just keep going.
612
00:48:24,833 --> 00:48:27,503
-We need to finish this job.
-Jackson.
613
00:48:29,583 --> 00:48:31,503
If we call an ambulance here...
614
00:48:31,583 --> 00:48:33,963
-We're screwed.
-Dammit, Jackson. It's Elliot.
615
00:48:35,208 --> 00:48:36,208
[Beth] Is El okay?
616
00:48:38,750 --> 00:48:41,500
Can you ask Mrs. Green
if we can find a ladder?
617
00:48:43,166 --> 00:48:44,416
Okay.
618
00:48:47,541 --> 00:48:48,791
And maybe a rope.
619
00:48:56,041 --> 00:48:59,501
-What, you don't trust me?
-The maple tree behind East Hills?
620
00:48:59,875 --> 00:49:00,995
I was 12.
621
00:49:01,083 --> 00:49:03,583
Yeah, well, my knee
still clicks weird when I walk.
622
00:49:04,958 --> 00:49:07,418
-This is great. I love working with you.
-[scoffs]
623
00:49:10,000 --> 00:49:11,130
Hold it.
624
00:49:11,625 --> 00:49:13,785
-[El grunts]
-It's okay. It's okay.
625
00:49:14,333 --> 00:49:15,963
[El breathing heavily]
626
00:49:17,791 --> 00:49:20,211
-[El groaning]
-Ew. That's fucked.
627
00:49:21,708 --> 00:49:23,378
[Jackson] At least he wasn't faking it.
628
00:49:26,458 --> 00:49:27,958
[El hissing]
629
00:49:30,125 --> 00:49:32,125
[groaning]
630
00:49:35,750 --> 00:49:37,750
[El breathing shakily]
631
00:49:54,416 --> 00:49:55,456
[Angela] Jackson...
632
00:49:56,750 --> 00:49:58,750
HELP
633
00:49:58,875 --> 00:50:00,455
The girls were kept down here.
634
00:50:26,416 --> 00:50:27,826
Jesus Christ.
635
00:50:38,083 --> 00:50:39,173
Look at the mouth.
636
00:50:39,916 --> 00:50:41,326
She wanted us to find it.
637
00:50:41,791 --> 00:50:42,791
[Jackson] Who?
638
00:50:43,958 --> 00:50:44,828
Tammy.
639
00:50:46,166 --> 00:50:48,956
And Tammy is...
640
00:50:50,416 --> 00:50:51,246
Okay...
641
00:50:52,375 --> 00:50:53,785
I know this sounds nuts.
642
00:50:54,833 --> 00:50:58,333
But ever since our last gig,
I have been...
643
00:50:58,833 --> 00:51:00,463
-seeing things.
-[sighs]
644
00:51:00,541 --> 00:51:02,041
Jackson, I'm not joking.
645
00:51:02,875 --> 00:51:04,245
[El] She might be right.
646
00:51:05,333 --> 00:51:08,423
It could even be Herman's ghost,
running around here,
647
00:51:08,500 --> 00:51:11,710
-trying to kill us all off for revenge.
-I saw those girls.
648
00:51:12,750 --> 00:51:15,380
And their mouths are sewn up,
just like the story said.
649
00:51:15,458 --> 00:51:17,378
Ange, it's just a house.
650
00:51:18,166 --> 00:51:21,576
We're in a basement
and someone was doodling on the wall.
651
00:51:22,041 --> 00:51:24,631
-That's all there is to it.
-She led us right here.
652
00:51:25,375 --> 00:51:27,375
It's no coincidence
that we ended up down here.
653
00:51:27,458 --> 00:51:29,078
[El] I don't think it's a coincidence.
654
00:51:29,166 --> 00:51:32,286
I don't think any of this
is a coincidence. Us being in here,
655
00:51:32,375 --> 00:51:34,875
in life, in general,
none of it is a coincidence.
656
00:51:34,958 --> 00:51:36,458
Good talk. Let's get up.
657
00:51:41,375 --> 00:51:43,665
[scoffs, groans]
658
00:51:43,750 --> 00:51:45,960
[Jackson] Hey, buddy.
Drop the camera, will you?
659
00:51:46,750 --> 00:51:49,080
-El, drop the camera.
-[El] Jackson.
660
00:51:49,875 --> 00:51:53,995
[breathes heavily]
This is my responsibility.
661
00:51:54,791 --> 00:51:56,381
[groans]
662
00:52:03,458 --> 00:52:04,958
[El panting]
663
00:52:05,041 --> 00:52:06,171
[Jackson] Okay.
664
00:52:09,250 --> 00:52:10,080
All right.
665
00:52:11,041 --> 00:52:12,331
Let's finish the job.
666
00:52:12,625 --> 00:52:15,705
Fuck you, Jackson,
and fuck this scamming shit.
667
00:52:15,791 --> 00:52:16,671
I'm done.
668
00:52:17,625 --> 00:52:19,535
You've got a serious attitude problem.
669
00:52:20,041 --> 00:52:21,331
[Angela] I know what I saw.
670
00:52:21,625 --> 00:52:22,625
[Jackson chuckles]
671
00:52:24,041 --> 00:52:25,711
You've fucking lost it, Ange.
672
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
Quit the jokes, Jackson.
673
00:52:30,541 --> 00:52:31,541
[Jackson chuckles]
674
00:52:32,916 --> 00:52:35,206
[Jackson]
You actually believe in this shit now?
675
00:52:36,000 --> 00:52:38,710
[Angela] Believe in it?
This was all your idea.
676
00:52:39,583 --> 00:52:42,293
[Jackson] If you just stuck to the script
instead of wandering off
677
00:52:42,375 --> 00:52:43,625
like a crazy person...
678
00:52:44,041 --> 00:52:47,421
[Angela] I'm not crazy.
The girls are real, this is real.
679
00:52:47,500 --> 00:52:49,500
[girl, whispering]
Are you being our friend?
680
00:52:49,583 --> 00:52:51,793
[Angela] Jackson,
they're trying to tell us something.
681
00:52:52,041 --> 00:52:54,081
-[girl] Angela.
-[Jackson] You sound just like Mom.
682
00:52:54,166 --> 00:52:55,996
[Ange]
Well, maybe Mom wasn't crazy either.
683
00:52:56,083 --> 00:52:58,083
[girl] Jackson.
684
00:53:03,458 --> 00:53:05,458
[door creaks open]
685
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
[door slams]
686
00:53:19,958 --> 00:53:21,038
[sighs]
687
00:53:24,458 --> 00:53:29,418
Hey. Mrs. Green,
we're just having a slight hiccup.
688
00:53:30,750 --> 00:53:32,750
Nothing to worry about. Uh...
689
00:53:37,083 --> 00:53:38,003
Hey.
690
00:53:44,250 --> 00:53:46,040
We're going to cleanse this house.
691
00:53:46,458 --> 00:53:47,418
I promise you.
692
00:53:49,541 --> 00:53:51,381
I'm afraid you have failed.
693
00:53:54,500 --> 00:53:57,880
Mrs. Green, I assure you
we'll be able to get the voices out.
694
00:53:58,666 --> 00:53:59,786
You have my word.
695
00:54:00,958 --> 00:54:02,878
-No way--
-Be quiet.
696
00:54:05,541 --> 00:54:07,581
I really thought you could help me.
697
00:54:08,791 --> 00:54:10,131
It's not real, is it?
698
00:54:12,541 --> 00:54:14,921
Any of it. It's all an act.
699
00:54:15,791 --> 00:54:17,381
Angela's gift.
700
00:54:18,750 --> 00:54:22,290
I thought if you could hear the voices too
you'd be able to stop them.
701
00:54:27,041 --> 00:54:30,081
I want you out of here immediately.
702
00:54:32,625 --> 00:54:33,705
[Jackson] It is real.
703
00:54:35,000 --> 00:54:35,920
Everything.
704
00:54:37,250 --> 00:54:38,420
Everything.
705
00:54:39,708 --> 00:54:42,708
But you can't control the unseen, okay?
706
00:54:47,708 --> 00:54:50,168
[Mrs. Green]
I wanted to give them a happy future.
707
00:54:50,958 --> 00:54:52,668
I tried to give them everything.
708
00:54:54,291 --> 00:54:56,501
So that maybe they'd thank me later,
709
00:54:57,375 --> 00:54:59,035
and think of me as their mother.
710
00:55:00,083 --> 00:55:01,713
But they wouldn't listen to me.
711
00:55:02,208 --> 00:55:03,788
They would not be quiet.
712
00:55:04,583 --> 00:55:06,833
Herman was a sweet boy.
713
00:55:08,708 --> 00:55:11,248
The girls were to blame, not him.
714
00:55:12,791 --> 00:55:14,581
Those little monsters...
715
00:55:20,750 --> 00:55:23,580
Beth, pack up. We're getting
the fuck out of here.
716
00:55:27,375 --> 00:55:29,375
[El breathes deeply]
717
00:55:30,500 --> 00:55:31,500
It's like...
718
00:55:33,750 --> 00:55:35,500
I don't even think you're a freak.
719
00:55:35,875 --> 00:55:39,535
And I know that everyone at uni
720
00:55:40,166 --> 00:55:42,036
obviously thinks you're a bit weird.
721
00:55:43,375 --> 00:55:45,915
That's kind of something
I always liked about you.
722
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
You know...
723
00:55:51,083 --> 00:55:52,713
[Jackson] Ange, pick up.
724
00:55:55,541 --> 00:55:56,381
Jackson.
725
00:55:57,750 --> 00:55:59,460
I'm coming to get you and Elliot.
726
00:56:00,583 --> 00:56:02,173
Beth, we're leaving.
727
00:56:02,416 --> 00:56:03,956
[girl] Angela...
728
00:56:14,916 --> 00:56:16,246
[girl] Angela.
729
00:56:32,416 --> 00:56:33,376
Beth?
730
00:56:40,250 --> 00:56:42,250
[sighs]
731
00:57:30,583 --> 00:57:32,583
[panting]
732
00:57:37,291 --> 00:57:38,291
[Tammy] Jackson.
733
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
[panting continues]
734
00:57:50,916 --> 00:57:52,166
[Angela] Jackson!
735
00:57:54,666 --> 00:57:56,666
Jackson, get down here now.
736
00:58:01,333 --> 00:58:02,963
[Jackson] Beth, meet us at the car.
737
00:58:04,083 --> 00:58:05,043
Beth?
738
00:58:05,125 --> 00:58:07,245
-[El] No, no, stop!
-[Jackson] Beth, can you hear me?
739
00:58:07,333 --> 00:58:08,423
Meet us at the car!
740
00:58:08,583 --> 00:58:10,583
[El groaning]
741
00:58:12,500 --> 00:58:13,670
[Jackson] Get up, now.
742
00:58:14,375 --> 00:58:15,375
[Angela] Elliot.
743
00:58:16,416 --> 00:58:17,416
Come on.
744
00:58:17,958 --> 00:58:19,378
[El grunting]
745
00:58:19,458 --> 00:58:21,458
-Come on.
-No.
746
00:58:22,583 --> 00:58:23,583
Beth?
747
00:58:26,333 --> 00:58:27,253
Beth?
748
00:58:29,125 --> 00:58:30,375
Beth, where are you?
749
00:58:33,125 --> 00:58:34,455
Beth, can you hear me?
750
00:58:41,958 --> 00:58:43,498
Ange, what are you doing?
751
00:58:50,875 --> 00:58:51,995
Is that...?
752
00:59:02,625 --> 00:59:03,745
Beth.
753
00:59:04,166 --> 00:59:05,996
[both gasp]
754
00:59:15,875 --> 00:59:16,875
Did you see her?
755
00:59:22,416 --> 00:59:23,576
Beth, where are you?
756
00:59:26,166 --> 00:59:27,376
I need to follow her.
757
00:59:27,875 --> 00:59:30,495
Take Elliot and meet us at the car.
758
00:59:31,125 --> 00:59:33,325
I love you. I'm sorry.
759
00:59:35,250 --> 00:59:38,210
But we're supposed to stick together.
Jackson!
760
00:59:44,208 --> 00:59:46,708
[girl giggling]
761
00:59:56,541 --> 00:59:57,961
I found you.
762
01:00:04,708 --> 01:00:06,168
[girl giggling]
763
01:00:08,416 --> 01:00:09,496
[El groaning]
764
01:00:16,041 --> 01:00:18,041
[Beth muttering on monitor]
765
01:00:21,000 --> 01:00:21,960
[Angela] Beth.
766
01:00:32,666 --> 01:00:34,666
[indistinct garbled static]
767
01:01:01,375 --> 01:01:03,325
[clattering]
768
01:01:22,666 --> 01:01:23,536
[whimpering]
769
01:01:26,958 --> 01:01:29,918
Beth. Beth, baby.
770
01:01:31,166 --> 01:01:33,166
[Beth groaning]
771
01:01:33,541 --> 01:01:34,461
You okay?
772
01:01:34,541 --> 01:01:35,791
[panting]
773
01:01:37,458 --> 01:01:39,458
It's okay. It's okay. It's okay.
774
01:01:39,541 --> 01:01:41,751
We're gonna get you up. It's okay.
775
01:01:46,250 --> 01:01:47,130
[Angela] No.
776
01:01:54,791 --> 01:01:56,791
[Beth groaning]
777
01:02:00,500 --> 01:02:01,500
[coughs]
778
01:02:04,500 --> 01:02:06,500
Elliot? Elliot, wake up.
779
01:02:08,916 --> 01:02:10,576
Okay, come on. Come on.
780
01:02:11,916 --> 01:02:12,826
[Angela grunting]
781
01:02:18,208 --> 01:02:20,038
[El grunts]
782
01:02:30,958 --> 01:02:32,958
[Angela panting]
783
01:02:51,583 --> 01:02:52,923
[Jackson] Get the door!
784
01:02:56,708 --> 01:02:58,078
[Angela] Who did this to her?
785
01:03:03,750 --> 01:03:04,790
Who did this to her?
786
01:03:06,083 --> 01:03:07,883
Jackson, what happened?
787
01:03:07,958 --> 01:03:09,458
Give me the keys, Ange!
788
01:03:11,416 --> 01:03:12,996
[engine starts]
789
01:03:13,083 --> 01:03:15,083
[engine revs]
790
01:03:16,625 --> 01:03:18,625
[tires screeching]
791
01:03:25,750 --> 01:03:29,580
[woman's voice repeating] Jackson.
792
01:03:31,625 --> 01:03:32,455
[girl giggling]
793
01:03:33,375 --> 01:03:34,535
[shouting]
794
01:03:43,250 --> 01:03:45,250
[crashes, windshield shattering]
795
01:03:45,333 --> 01:03:47,333
[air hissing]
796
01:04:05,333 --> 01:04:07,213
[car door opens]
797
01:04:14,791 --> 01:04:16,791
[Jackson panting]
798
01:04:33,750 --> 01:04:34,880
[Jackson] Beth. No.
799
01:04:34,958 --> 01:04:36,958
[crying]
800
01:04:37,125 --> 01:04:38,205
Beth.
801
01:04:43,291 --> 01:04:44,251
I'm sorry.
802
01:04:45,541 --> 01:04:47,541
[sobbing]
803
01:04:52,833 --> 01:04:54,043
I'm sorry.
804
01:04:55,541 --> 01:04:57,171
Fuck!
805
01:05:02,625 --> 01:05:04,625
[El sobbing]
806
01:05:11,750 --> 01:05:13,750
No, no, no, please!
807
01:05:14,166 --> 01:05:16,166
Please, no!
808
01:05:19,666 --> 01:05:21,666
Please, please!
809
01:05:22,291 --> 01:05:24,041
No, no! [screams]
810
01:05:32,333 --> 01:05:34,333
[breathing heavily]
811
01:05:50,250 --> 01:05:52,250
[gasping]
812
01:06:07,125 --> 01:06:08,625
[breathes quavering]
813
01:06:12,958 --> 01:06:13,878
Jackson?
814
01:06:18,375 --> 01:06:20,375
[sobbing]
815
01:06:36,291 --> 01:06:38,461
Okay. Okay.
816
01:06:39,166 --> 01:06:40,826
Elliot, come on. roll over.
817
01:06:40,916 --> 01:06:43,746
-[sighs] Over, come on. Over.
-[El grunts]
818
01:06:44,916 --> 01:06:46,376
Come on.
819
01:06:48,041 --> 01:06:50,041
El, you need to wake up, okay?
820
01:06:51,583 --> 01:06:52,583
El, come on.
821
01:06:52,666 --> 01:06:54,706
Hey, where's Jackson?
822
01:06:56,250 --> 01:06:58,210
Elliot, where is my brother?
823
01:06:58,291 --> 01:06:59,171
[El coughs]
824
01:07:04,333 --> 01:07:05,463
[El] He took him.
825
01:07:06,541 --> 01:07:07,631
[Angela] Who took him?
826
01:07:08,500 --> 01:07:09,500
Elliott. Who?
827
01:07:10,833 --> 01:07:11,713
[El] He took him.
828
01:08:10,625 --> 01:08:12,625
[sinister music playing]
829
01:08:36,958 --> 01:08:39,998
[Mrs. Green]
Oh, dear. We have woken you.
830
01:08:43,083 --> 01:08:46,673
We do apologize
about your pretty little girlfriend.
831
01:08:48,083 --> 01:08:49,043
You see...
832
01:08:49,458 --> 01:08:52,288
I could not risk having
the wolves at my door.
833
01:08:55,125 --> 01:08:56,325
Not again.
834
01:08:56,416 --> 01:08:58,416
[Angela panting]
835
01:09:01,125 --> 01:09:02,665
[girl] Angela.
836
01:09:10,166 --> 01:09:12,166
[girl giggling]
837
01:09:28,750 --> 01:09:30,670
My mother taught me well.
838
01:09:32,875 --> 01:09:34,575
She'd use the belt on me.
839
01:09:36,833 --> 01:09:38,833
Garden sheers.
840
01:09:41,083 --> 01:09:42,883
She'd burn my privates.
841
01:09:45,750 --> 01:09:47,750
If those girls had just listened.
842
01:09:53,250 --> 01:09:54,460
[Jackson groans]
843
01:09:55,291 --> 01:09:56,631
[Jackson whimpering]
844
01:09:58,625 --> 01:09:59,575
[Angela] Claire?
845
01:10:30,041 --> 01:10:31,831
-[Mrs. Green] Hold still.
-[whimpering]
846
01:10:33,500 --> 01:10:35,380
This part is very tricky.
847
01:10:45,666 --> 01:10:46,496
Hold still.
848
01:10:47,750 --> 01:10:49,330
Shh!
849
01:10:51,958 --> 01:10:53,538
It's quiet time now.
850
01:10:55,708 --> 01:10:56,628
[Jackson groans]
851
01:10:56,708 --> 01:10:58,708
[grunts]
852
01:11:00,291 --> 01:11:01,381
[coughs]
853
01:11:04,250 --> 01:11:05,710
[coughing]
854
01:11:05,791 --> 01:11:07,381
[groaning]
855
01:11:08,250 --> 01:11:09,250
God.
856
01:11:10,708 --> 01:11:12,708
[grunting]
857
01:11:28,208 --> 01:11:30,208
[Jackson sobbing]
858
01:11:31,416 --> 01:11:33,416
-You remind me of my girls.
-[sewing]
859
01:11:34,666 --> 01:11:36,666
[muffled whimpering]
860
01:11:40,875 --> 01:11:42,785
They wouldn't stop talking.
861
01:11:44,166 --> 01:11:45,956
Whispering around the house.
862
01:11:47,875 --> 01:11:48,995
I told them.
863
01:11:49,791 --> 01:11:52,081
Every family has secrets.
864
01:11:55,083 --> 01:11:56,583
But after little Claire...
865
01:11:58,541 --> 01:12:00,251
they had to be silenced.
866
01:12:03,625 --> 01:12:04,625
Hush, now.
867
01:12:06,541 --> 01:12:09,291
There. All over.
868
01:12:13,250 --> 01:12:14,750
Now go and get the others.
869
01:12:17,291 --> 01:12:19,291
[breathing sharply]
870
01:13:02,083 --> 01:13:03,083
[Angela exclaims]
871
01:13:03,166 --> 01:13:05,166
[whimpering, gasping]
872
01:13:33,500 --> 01:13:34,500
[Mrs. Green] Herman.
873
01:13:35,583 --> 01:13:37,463
-Stop staring at her.
-[inhales sharply]
874
01:13:55,916 --> 01:13:57,916
[muffled grunting]
875
01:14:06,541 --> 01:14:07,711
[Angela inhales]
876
01:14:12,541 --> 01:14:13,631
[sighs]
877
01:14:16,250 --> 01:14:18,540
[whimpering]
878
01:14:29,083 --> 01:14:30,253
I'm so sorry.
879
01:14:33,083 --> 01:14:35,213
I'm so sorry I couldn't help you.
880
01:14:54,208 --> 01:14:57,708
[Mrs. Green] Look what you and
your brother have made me do, Angela.
881
01:14:58,083 --> 01:14:59,293
[clatters]
882
01:14:59,375 --> 01:15:02,205
-It was all an act, wasn't it?
-[Angela] Mrs. Green.
883
01:15:03,125 --> 01:15:04,325
Please let us go.
884
01:15:05,875 --> 01:15:08,415
[Mrs. Green] You know I can't do that.
885
01:15:11,750 --> 01:15:14,080
Herman, take him to the shed.
886
01:15:16,541 --> 01:15:19,501
After you've dealt with him,
bring back the other boy.
887
01:15:20,375 --> 01:15:21,455
No, no.
888
01:15:22,166 --> 01:15:25,416
No. Don't you fucking touch him! No.
889
01:15:25,958 --> 01:15:27,958
Jackson, no, no! No!
[sobbing]
890
01:15:28,833 --> 01:15:30,833
He's the only thing I have left.
891
01:15:31,041 --> 01:15:32,671
Fucking bitch!
892
01:15:33,125 --> 01:15:35,125
[sobbing]
893
01:15:43,916 --> 01:15:44,996
[Mrs. Green] Shh.
894
01:15:45,083 --> 01:15:46,133
Hush now.
895
01:15:52,208 --> 01:15:53,328
[El groaning]
896
01:16:27,583 --> 01:16:29,003
[Angela whimpering]
897
01:16:34,625 --> 01:16:36,625
[Mrs. Green] Shh, shh, shh!
898
01:16:37,375 --> 01:16:38,495
Hold still.
899
01:16:39,500 --> 01:16:41,500
[Angela whimpering]
900
01:16:43,125 --> 01:16:44,955
[grunts]
901
01:16:47,083 --> 01:16:49,083
[muffled whimpering continuous]
902
01:16:51,791 --> 01:16:52,961
[sewing]
903
01:16:55,958 --> 01:16:57,128
[sniffles]
904
01:16:59,166 --> 01:17:01,166
[muffled groaning]
905
01:17:12,208 --> 01:17:13,328
[El] Leave her alone.
906
01:17:14,500 --> 01:17:16,420
[Mrs. Green] Herman, grab him.
907
01:17:20,000 --> 01:17:21,830
[El grunts]
908
01:17:23,958 --> 01:17:26,128
[Mrs. Green] That's it, hold him!
909
01:17:26,208 --> 01:17:27,788
[El gasping]
910
01:17:31,916 --> 01:17:33,666
-[Herman groaning]
-[Mrs. Green] Herman?
911
01:17:36,708 --> 01:17:37,788
Herman!
912
01:17:37,875 --> 01:17:39,075
[El breathing heavily]
913
01:17:41,458 --> 01:17:43,458
-[Herman choking]
-[Mrs. Green crying]
914
01:17:52,500 --> 01:17:54,500
[panting]
915
01:17:55,291 --> 01:17:57,831
Hey, hey, hey. Come on. Hey.
916
01:17:58,333 --> 01:18:01,043
It's all right, Mommy's here.
917
01:18:01,125 --> 01:18:03,415
I'm here for you.
I'm here. I'm here, okay?
918
01:18:03,500 --> 01:18:05,460
I'll not let anything happen to you.
I promise.
919
01:18:05,541 --> 01:18:06,581
[Mrs. Green] Herman.
920
01:18:07,916 --> 01:18:09,536
[Mrs. Green screams]
921
01:18:12,875 --> 01:18:14,165
[muffled panting]
922
01:18:14,250 --> 01:18:16,080
[sobbing]
923
01:18:17,250 --> 01:18:18,250
No!
924
01:18:20,416 --> 01:18:21,666
[breathing heavily]
925
01:18:21,750 --> 01:18:22,920
[Angela] No!
926
01:18:23,208 --> 01:18:24,208
[El screaming, grunting]
927
01:18:24,708 --> 01:18:27,128
[Mrs. Green] He was all I had left!
928
01:18:29,583 --> 01:18:31,583
[Angela] No! Stop!
929
01:18:33,208 --> 01:18:35,498
[Mrs. Green] You hurt my boy.
930
01:18:38,083 --> 01:18:39,793
Stop!
931
01:18:41,375 --> 01:18:42,665
[Angela] Leave him alone.
932
01:18:44,583 --> 01:18:46,333
[Mrs. Green] He was my boy.
933
01:18:46,916 --> 01:18:48,666
-Please help.
-[Mrs. Green huffing]
934
01:18:51,083 --> 01:18:52,543
Help us, please.
935
01:18:52,625 --> 01:18:54,625
Please, please, help us!
936
01:18:54,958 --> 01:18:56,628
Help him please!
937
01:18:56,708 --> 01:18:58,208
[El shouting, grunting]
938
01:18:58,791 --> 01:19:00,581
Please, help us!
939
01:19:01,333 --> 01:19:03,333
[El coughing, crying]
940
01:19:04,416 --> 01:19:07,246
[Mrs. Green]
Now it's your turn to be quiet.
941
01:19:10,416 --> 01:19:11,456
[Angela] Please!
942
01:19:12,791 --> 01:19:13,881
Please!
943
01:19:19,416 --> 01:19:20,286
[shrieks]
944
01:19:22,375 --> 01:19:24,375
[high-pitched screaming]
945
01:19:29,916 --> 01:19:30,916
[grunts]
946
01:19:48,208 --> 01:19:50,038
[sobbing] No!
947
01:19:55,583 --> 01:19:57,583
[screaming fades away]
948
01:19:59,125 --> 01:20:01,125
[sniffles, breathing shakily]
949
01:20:03,125 --> 01:20:04,075
[grunts]
950
01:20:15,791 --> 01:20:16,921
[object clattering]
951
01:20:30,041 --> 01:20:31,711
[breathing sharply]
952
01:20:35,625 --> 01:20:37,125
I'm gonna go get help. Okay?
953
01:20:37,541 --> 01:20:40,291
-Yeah.
-Okay.
954
01:20:43,333 --> 01:20:45,333
[breathing raggedly]
955
01:21:38,583 --> 01:21:39,463
[Angela] Jackson?
956
01:21:42,333 --> 01:21:43,293
Jackson?
957
01:21:46,500 --> 01:21:47,420
Hey.
958
01:21:50,458 --> 01:21:51,538
Have you seen Beth?
959
01:21:56,041 --> 01:21:57,081
I can't find her.
960
01:22:03,916 --> 01:22:05,916
[sobbing]
961
01:22:20,750 --> 01:22:22,750
[crying]
962
01:23:19,958 --> 01:23:20,958
[woman] Angela...
963
01:23:23,166 --> 01:23:24,416
It's okay to see him now.
964
01:23:43,750 --> 01:23:44,580
Hey.
965
01:23:45,583 --> 01:23:46,463
Hey.
966
01:23:56,125 --> 01:23:57,665
[Grandpa] It's a curse.
967
01:23:59,958 --> 01:24:01,498
I should have seen it.
968
01:24:03,583 --> 01:24:04,793
It's my fault.
969
01:24:05,625 --> 01:24:07,495
There's nothing you could have done.
970
01:24:09,041 --> 01:24:10,171
Jackson, he--
971
01:24:10,583 --> 01:24:11,833
I'm coming over.
972
01:24:20,125 --> 01:24:22,125
You can't be alone now, Angela.
973
01:24:31,791 --> 01:24:33,041
I'm not alone.
61306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.