Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,708 --> 00:01:18,875
Angela.
2
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
Yeah.
3
00:01:26,250 --> 00:01:28,166
You going to help me load this or not?
4
00:01:28,791 --> 00:01:31,083
Jackson, you better help load up.
5
00:01:31,166 --> 00:01:33,083
Yes, I will, I will.
6
00:01:33,791 --> 00:01:35,208
Go, go help them.
7
00:01:39,833 --> 00:01:41,458
Be careful with that, Jackson.
8
00:01:46,208 --> 00:01:48,083
- Ange, can you grab my purse?
- Be careful.
9
00:01:48,166 --> 00:01:49,958
El, relax. Uni's got insurance.
10
00:01:50,041 --> 00:01:52,500
But we still gotta get it
back on Monday in one piece.
11
00:01:52,583 --> 00:01:54,041
Thanks.
12
00:01:57,750 --> 00:01:58,666
Elliot!
13
00:01:58,750 --> 00:02:00,583
Let's go. Time is money.
14
00:02:02,916 --> 00:02:06,083
GLASGOW - 1986
15
00:02:11,833 --> 00:02:13,708
Jackson. We spoke on the phone.
16
00:02:13,791 --> 00:02:15,041
Pleased to meet you.
17
00:02:15,125 --> 00:02:17,000
So, yeah. This is...
18
00:02:17,083 --> 00:02:18,083
Angela.
19
00:02:18,416 --> 00:02:20,333
- My sister.
- Of course.
20
00:02:20,916 --> 00:02:22,250
The one with the gift.
21
00:02:22,750 --> 00:02:23,875
Ah, yeah.
22
00:02:24,666 --> 00:02:27,166
I read what you did
for that family in The Herald.
23
00:02:31,208 --> 00:02:34,333
Yeah. There she goes, she can feel it.
24
00:02:35,208 --> 00:02:37,041
- There's something.
- Yeah.
25
00:02:42,958 --> 00:02:44,083
Hi, there.
26
00:02:44,333 --> 00:02:46,375
It's okay, darling. You can say hello.
27
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
Hello.
28
00:02:48,166 --> 00:02:49,625
We're gonna talk to your mom.
29
00:02:50,541 --> 00:02:52,250
And we're gonna get her back to heaven.
30
00:02:53,958 --> 00:02:55,666
We're gonna make everything all right.
31
00:02:57,083 --> 00:02:58,083
El...
32
00:03:00,333 --> 00:03:03,125
Elliot, it's not working.
33
00:03:04,625 --> 00:03:05,958
Hang on a bit.
34
00:03:11,000 --> 00:03:12,166
Should be up.
35
00:03:13,541 --> 00:03:14,541
Try now.
36
00:03:15,958 --> 00:03:17,041
Yep, got it, El.
37
00:03:18,666 --> 00:03:21,666
Did she have any nicknames? Pet names?
38
00:03:22,375 --> 00:03:24,000
Maddy.
39
00:03:27,541 --> 00:03:29,166
Everyone called her Maddy.
40
00:03:33,041 --> 00:03:34,708
What's that? What's he doing?
41
00:03:34,791 --> 00:03:38,333
It's an EMF meter
measuring electromagnetic fields.
42
00:03:39,958 --> 00:03:41,208
Are you getting anything?
43
00:03:41,625 --> 00:03:45,041
Definitely. Especially
in the basement. Really hot down there.
44
00:03:49,625 --> 00:03:52,208
She used to spend
all of her time down there.
45
00:03:54,666 --> 00:03:57,625
We're running a tailoring business
out of the house for years.
46
00:03:59,958 --> 00:04:02,458
I'm sorry.
It's just been really hard for us.
47
00:04:05,875 --> 00:04:07,291
Susie especially.
48
00:04:12,375 --> 00:04:13,833
How long has it been for you?
49
00:04:16,333 --> 00:04:17,333
Since your mom?
50
00:04:20,375 --> 00:04:22,000
Uh, five years,
51
00:04:23,041 --> 00:04:24,041
this December.
52
00:04:26,333 --> 00:04:27,541
Must be very difficult.
53
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Yeah.
54
00:04:40,666 --> 00:04:43,125
Okay, Angela, I'm gonna send you in.
55
00:04:43,750 --> 00:04:46,291
Take your time.
Remember, you need to be thorough.
56
00:04:46,583 --> 00:04:47,583
Got it.
57
00:04:47,916 --> 00:04:49,958
Any trouble, we're right here.
58
00:04:51,083 --> 00:04:52,083
Stop it.
59
00:04:55,125 --> 00:04:56,125
Sell it.
60
00:04:58,541 --> 00:04:59,916
We filming something today?
61
00:05:08,166 --> 00:05:09,166
You okay?
62
00:05:09,541 --> 00:05:10,541
Mm-hmm.
63
00:05:11,958 --> 00:05:13,041
Are you on something?
64
00:05:13,583 --> 00:05:14,875
You are.
65
00:05:16,958 --> 00:05:18,500
Let's get this over with.
66
00:06:04,541 --> 00:06:05,541
Maddy?
67
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
Maddy?
68
00:06:21,458 --> 00:06:23,500
My name is Angela Sayers.
69
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
Your husband Frank, he called me here.
70
00:06:40,625 --> 00:06:43,583
I've come to see if you'd consider
leaving this house.
71
00:06:47,250 --> 00:06:48,791
Your husband, your daughter...
72
00:06:49,458 --> 00:06:52,583
they miss you so much,
but they need to move on.
73
00:07:13,333 --> 00:07:15,333
Frank? Susie?
74
00:07:18,291 --> 00:07:19,333
Did you hear that?
75
00:07:21,375 --> 00:07:24,083
You heard that, right?
76
00:07:29,916 --> 00:07:31,208
Is she... is she there?
77
00:07:32,458 --> 00:07:33,458
Can she see her?
78
00:07:35,708 --> 00:07:38,083
It's an auditory gift.
79
00:07:39,958 --> 00:07:41,291
Frank, now please.
80
00:07:42,416 --> 00:07:43,583
Goodbye.
81
00:07:47,208 --> 00:07:48,333
She's gone.
82
00:07:48,541 --> 00:07:50,791
- She's at peace.
- There it is.
83
00:07:51,541 --> 00:07:54,958
- Maddy has left the house.
- Oh, my God, Jackson.
84
00:07:56,416 --> 00:07:57,958
You could just pay Beth.
85
00:07:58,291 --> 00:08:01,416
And, uh, I have to check on my sister now.
This...
86
00:08:02,458 --> 00:08:05,375
- This really takes a toll on her powers.
- Yeah.
87
00:08:05,916 --> 00:08:06,916
Yeah, of course.
88
00:09:10,416 --> 00:09:11,416
Ange...
89
00:09:11,875 --> 00:09:12,875
you okay?
90
00:09:13,791 --> 00:09:14,875
What happened?
91
00:09:21,791 --> 00:09:23,208
You can stop.
92
00:09:29,916 --> 00:09:36,250
♪ A-E-I-O-U-U, I sometimes cry ♪
93
00:09:36,333 --> 00:09:39,166
♪ You tell me that you love me every day ♪
94
00:09:40,541 --> 00:09:43,083
♪ When we're alone I really feel in love ♪
95
00:09:43,166 --> 00:09:45,208
To the Scots...
96
00:09:45,958 --> 00:09:47,500
and their haunted land.
97
00:09:48,875 --> 00:09:52,333
♪ You treat me bad
I feel like second best ♪
98
00:09:52,416 --> 00:09:56,666
♪ I want your love
I want your love ♪
99
00:09:59,625 --> 00:10:02,500
Show Elliot the ad
you've been working on. The flyer.
100
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
Oh, yeah. Yeah.
101
00:10:06,708 --> 00:10:12,041
"From tragedy to triumph.
Angela inherited her mother's gift."
102
00:10:14,375 --> 00:10:17,333
I don't know. What would you want me
to say about it, Jackson?
103
00:10:18,166 --> 00:10:20,083
We are gonna take this place over.
104
00:10:20,500 --> 00:10:22,666
I thought we were losing
the mom-daughter thing.
105
00:10:22,750 --> 00:10:24,208
Why, because Ange wanted to?
106
00:10:25,708 --> 00:10:27,833
Look, yeah,
but I'm in this for the filmmaking.
107
00:10:28,458 --> 00:10:30,958
What do you wanna do?
Wanna go off to Hollywood?
108
00:10:31,041 --> 00:10:34,583
- No. I think this is bullshit.
- El! Go to Hollywood right now.
109
00:10:34,666 --> 00:10:37,500
We are gonna stay here
and make shitloads of money.
110
00:10:37,583 --> 00:10:40,291
- You're such an asshole.
- Ange, wait up.
111
00:10:43,750 --> 00:10:45,208
Want me to put it on?
112
00:10:49,208 --> 00:10:51,041
You know, earlier in the basement,
113
00:10:52,500 --> 00:10:54,416
you seemed pretty upset.
114
00:10:54,875 --> 00:10:57,291
Yeah, I could kill Jackson.
115
00:10:59,000 --> 00:11:00,720
Could have used a warning
when she attacked.
116
00:11:00,791 --> 00:11:02,958
- When who attacked?
- Come on!
117
00:11:03,208 --> 00:11:04,083
Wh...
118
00:11:04,166 --> 00:11:08,000
What, did you guys sneak in before?
Rig some pulley system to make her move?
119
00:11:08,083 --> 00:11:09,083
No.
120
00:11:10,333 --> 00:11:12,583
I've got no idea
what you're talking about.
121
00:11:18,666 --> 00:11:20,250
Forget it.
122
00:11:21,333 --> 00:11:22,333
You okay?
123
00:11:23,333 --> 00:11:24,333
Uh-huh.
124
00:11:46,416 --> 00:11:49,583
MERRY CHRISTMAS
125
00:12:14,458 --> 00:12:17,541
LAUREL CREEK PSYCHIATRIC HOSPITAL
RESTORING MENTAL HEALTH SINCE 1921
126
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
Dear Mr. Sayers, ...discuss the discharge
of your daughter... in our hospital.
127
00:12:21,083 --> 00:12:23,166
I should be glad to assist
you and your daughter...
128
00:12:34,708 --> 00:12:35,708
Really?
129
00:13:00,250 --> 00:13:01,083
Hello.
130
00:13:01,166 --> 00:13:03,125
Is this the medium service?
131
00:13:03,208 --> 00:13:05,208
Uh, it is, yeah.
132
00:13:05,333 --> 00:13:06,958
How soon could you come out?
133
00:13:07,875 --> 00:13:09,166
Where are you located?
134
00:13:09,291 --> 00:13:12,083
Off the A77. The Green Estate.
135
00:13:13,000 --> 00:13:15,416
I cannot get them to stop screaming.
136
00:13:15,541 --> 00:13:17,125
Get who to stop screaming?
137
00:13:17,250 --> 00:13:18,750
The girls.
138
00:13:19,375 --> 00:13:22,166
I can hear them every night.
139
00:13:22,666 --> 00:13:25,916
Okay, we...
We're not available at the moment.
140
00:13:26,000 --> 00:13:29,333
We're quite busy.
So I don't think we can. No, sorry.
141
00:13:29,416 --> 00:13:31,166
I'm sorry.
142
00:13:39,375 --> 00:13:41,333
Follow this simple technique.
143
00:13:41,416 --> 00:13:43,750
Find a quiet place with a mirror
144
00:13:43,833 --> 00:13:46,833
where you will not be interrupted.
Look at yourself,
145
00:13:46,916 --> 00:13:49,291
and focus.
146
00:13:56,541 --> 00:14:00,000
It's a gift. She has a gift.
147
00:14:00,083 --> 00:14:02,625
She has a gift. She has a gift.
148
00:14:06,250 --> 00:14:08,791
Angela, do you see a future in psychology?
149
00:14:10,208 --> 00:14:13,166
You've missed many assignments,
days of class.
150
00:14:13,250 --> 00:14:16,541
Yeah, I haven't been
feeling very well recently.
151
00:14:24,375 --> 00:14:27,541
This is just a little extra money
on the side.
152
00:14:28,000 --> 00:14:30,708
If you're not serious about this program,
153
00:14:30,791 --> 00:14:32,916
another student
will gladly take your place.
154
00:14:33,000 --> 00:14:37,166
No, I am, I've been dealing
with some family stuff.
155
00:14:37,250 --> 00:14:39,416
Have you considered
talking to somebody about it?
156
00:14:39,500 --> 00:14:40,583
Angela.
157
00:14:42,333 --> 00:14:46,041
It's nothing to be ashamed of,
we have excellent school counselors here,
158
00:14:46,125 --> 00:14:48,708
- trained to help.
- I don't want to talk to anyone.
159
00:14:48,958 --> 00:14:50,583
Well...
160
00:14:50,666 --> 00:14:52,708
I can't pass you on good intentions.
161
00:14:53,750 --> 00:14:57,375
Okay, is there something I can do,
any extra work I can do?
162
00:14:57,500 --> 00:15:00,166
How about this?
163
00:15:00,250 --> 00:15:02,416
For starters, show up.
164
00:15:03,000 --> 00:15:05,250
You have potential. Embrace it.
165
00:15:05,916 --> 00:15:09,291
Don't be afraid
to really throw yourself into it.
166
00:15:10,291 --> 00:15:11,791
You might surprise yourself.
167
00:15:14,041 --> 00:15:15,333
- Angela.
- Angela.
168
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
Sorry, you have...
169
00:15:43,583 --> 00:15:44,500
Who are you?
170
00:15:44,583 --> 00:15:46,625
Grandpa, you can't joke about that.
171
00:15:47,666 --> 00:15:50,041
Jokes are all I've got left, Angie-pie.
172
00:15:51,000 --> 00:15:52,125
Hey Barney.
173
00:15:53,958 --> 00:15:56,541
How's Grandpa holding up?
174
00:15:56,625 --> 00:15:58,208
Is he remembering to walk you?
175
00:15:58,500 --> 00:16:00,416
Hey, I heard that.
176
00:16:02,458 --> 00:16:04,041
And I heard that.
177
00:16:06,541 --> 00:16:07,750
Is that a no?
178
00:16:15,291 --> 00:16:16,625
Oh, here.
179
00:16:18,791 --> 00:16:20,375
Your gran loved this song.
180
00:16:30,083 --> 00:16:31,083
So...
181
00:16:32,750 --> 00:16:33,791
How's university?
182
00:16:34,250 --> 00:16:35,291
Hmm?
183
00:16:36,333 --> 00:16:37,333
It's good.
184
00:16:40,541 --> 00:16:41,541
It's okay.
185
00:16:43,083 --> 00:16:45,333
So why didn't you bring
any of those wee cakes
186
00:16:45,416 --> 00:16:47,000
you bought the last time, eh?
187
00:16:52,541 --> 00:16:54,875
She was always your favorite subject, eh?
188
00:16:57,750 --> 00:17:01,666
Would you tell my grandson
he still owes me £500, from the last,
189
00:17:02,333 --> 00:17:05,208
get-rich-quick scheme he had?
190
00:17:05,833 --> 00:17:08,875
Confidence is an armor against the world.
191
00:17:09,291 --> 00:17:12,541
A confident man is a successful man.
192
00:17:13,541 --> 00:17:16,375
Tame your mind and master your thoughts.
193
00:17:17,166 --> 00:17:21,041
If you can control your mind,
you can influence others.
194
00:17:52,041 --> 00:17:53,416
What was she like?
195
00:17:54,583 --> 00:17:56,041
Before it all went...
196
00:17:59,791 --> 00:18:01,000
Your mother...
197
00:18:02,166 --> 00:18:03,250
pushed everyone away.
198
00:18:05,041 --> 00:18:07,791
Drove your Gran mad, she was never here.
199
00:18:09,708 --> 00:18:12,416
Went to America, never told anyone.
Started that...
200
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
god-forsaken business.
201
00:18:17,166 --> 00:18:18,375
Met your father.
202
00:18:18,541 --> 00:18:20,458
I don't know what happened after that.
203
00:18:24,458 --> 00:18:25,916
So she disappointed you?
204
00:18:47,250 --> 00:18:48,666
It was a nonsense.
205
00:18:50,875 --> 00:18:54,000
Locking herself away for... years.
206
00:18:55,125 --> 00:18:56,125
Talking about...
207
00:18:57,375 --> 00:18:59,916
voices in her head.
208
00:19:01,375 --> 00:19:06,333
Nose bleeds, talking about people
that weren't there.
209
00:19:09,041 --> 00:19:11,625
And then, she has to go and end it.
210
00:19:16,666 --> 00:19:19,250
Your mother was afraid.
211
00:19:20,291 --> 00:19:21,500
If she had...
212
00:19:22,750 --> 00:19:24,166
more strength...
213
00:19:25,708 --> 00:19:27,208
she'd still be here.
214
00:19:53,416 --> 00:19:56,041
FOSTER HOME
SERIAL KILLING
215
00:20:01,416 --> 00:20:03,416
FOSTER HOME MURDERS'
DETAILS REVEALED
216
00:20:14,458 --> 00:20:16,500
Yeah, this is Sayer's Medium Service.
217
00:20:17,958 --> 00:20:19,916
No, we're available.
Who told you that?
218
00:20:37,291 --> 00:20:39,666
- What happened to your face?
- Don't worry about it.
219
00:20:39,750 --> 00:20:41,416
What did you say to that old lady?
220
00:20:42,041 --> 00:20:43,083
Old lady?
221
00:20:43,166 --> 00:20:45,166
Jackson, seriously,
what are you messed up in?
222
00:20:45,250 --> 00:20:47,125
She called back.
Said you turned her down.
223
00:20:47,666 --> 00:20:48,666
I just...
224
00:20:49,541 --> 00:20:51,291
can't, it's too much.
225
00:20:52,000 --> 00:20:54,208
Whatever happened to coming here
being a fresh start?
226
00:20:54,291 --> 00:20:56,000
We're doing the same shit
we did back home.
227
00:20:56,083 --> 00:20:58,000
- You agreed to it.
- Because you made me.
228
00:20:58,083 --> 00:21:00,583
And you said
it was going to be for a little while.
229
00:21:00,666 --> 00:21:03,500
- When's it going to end?
- How do you think we've gotten by?
230
00:21:03,583 --> 00:21:05,041
Fresh starts are not cheap.
231
00:21:05,125 --> 00:21:07,666
We don't have the equipment
to cover a place that big, anyway.
232
00:21:09,500 --> 00:21:12,458
I've been calling El.
He'll have to gear up to sell it. Hey!
233
00:21:14,083 --> 00:21:16,958
We'll cheat it. She sounds ancient.
She won't know the difference.
234
00:21:17,041 --> 00:21:19,333
Scary shit has happened
in that house, Jackson.
235
00:21:19,416 --> 00:21:21,708
- Where?
- Little girls were murdered.
236
00:21:21,791 --> 00:21:23,333
- Little girls?
- Come on!
237
00:21:23,416 --> 00:21:25,916
It's going to be like every other gig.
238
00:21:26,791 --> 00:21:29,125
"Oh, my dead kid.
239
00:21:29,208 --> 00:21:30,333
I miss her."
240
00:21:30,416 --> 00:21:32,708
"My dead wife.
She won't leave us alone."
241
00:21:32,791 --> 00:21:36,000
Boo-fuckin'-hoo. All we gotta do
242
00:21:36,083 --> 00:21:38,583
is put on a damn good show
and she sleeps better at night.
243
00:21:38,666 --> 00:21:41,000
- That has nothing to with this.
- What's your issue?
244
00:21:42,208 --> 00:21:45,333
She wants to pay us double our rate.
So she can move on.
245
00:21:45,708 --> 00:21:47,208
It's a no-brainer.
246
00:21:47,291 --> 00:21:49,791
I don't know.
I'm not a hustler like you and mom.
247
00:21:50,458 --> 00:21:51,750
You really wanna go there?
248
00:21:53,125 --> 00:21:55,458
- Jackson...
- Ever since mom killed herself,
249
00:21:55,541 --> 00:21:57,208
all you've done is judge me,
250
00:21:57,708 --> 00:22:00,583
about how I dealt with it
or didn't deal with it.
251
00:22:00,666 --> 00:22:04,916
Mom scratched her eyes out
because she couldn't handle reality.
252
00:22:05,000 --> 00:22:06,875
This is our reality.
253
00:22:07,583 --> 00:22:08,583
She left us shit.
254
00:22:08,666 --> 00:22:11,333
All we got is grandpa who barely knows
what day of the week it is.
255
00:22:11,416 --> 00:22:12,875
He knows how much you owe him.
256
00:22:15,791 --> 00:22:17,625
I've been trying to make this work.
257
00:22:18,375 --> 00:22:19,791
But you don't make it easy.
258
00:22:20,875 --> 00:22:24,625
You think mom was some victim.
She wasn't. She left us, remember?
259
00:22:25,583 --> 00:22:28,000
You better take control
of whatever's spiraling through
260
00:22:28,083 --> 00:22:29,291
your little head right now.
261
00:22:29,375 --> 00:22:33,083
Otherwise, you're gonna end up
a nutbag just like mom.
262
00:22:34,958 --> 00:22:36,791
And we all know how that turned out.
263
00:22:38,166 --> 00:22:39,166
Fuck you.
264
00:22:40,750 --> 00:22:43,000
Ange, please. I need the money.
265
00:22:43,083 --> 00:22:45,875
- We can find another way.
- I can't do it without you.
266
00:22:46,625 --> 00:22:47,958
They're going to kill me.
267
00:23:08,416 --> 00:23:10,125
- What are you doing?
- Going.
268
00:23:11,291 --> 00:23:12,291
Going where?
269
00:23:12,958 --> 00:23:15,416
Back to London. With or without you.
270
00:23:16,958 --> 00:23:17,958
Hey.
271
00:23:19,833 --> 00:23:21,541
Jackson, they know where we live.
272
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
I swear.
273
00:23:24,958 --> 00:23:27,958
Please, I pay off Craig
and then we're gone.
274
00:23:32,250 --> 00:23:33,291
I promise.
275
00:24:13,000 --> 00:24:14,416
Angela...
276
00:24:22,916 --> 00:24:23,916
Beth?
277
00:24:43,333 --> 00:24:44,916
I need you...
278
00:24:49,416 --> 00:24:50,416
Hello?
279
00:24:54,041 --> 00:24:55,208
Angela...
280
00:25:07,166 --> 00:25:08,916
I can't find your brother.
281
00:25:15,166 --> 00:25:16,166
Mom.
282
00:25:17,416 --> 00:25:18,416
Angela.
283
00:25:41,291 --> 00:25:42,291
I'm in.
284
00:25:57,166 --> 00:25:58,250
Thank you, baby sis.
285
00:27:01,708 --> 00:27:02,791
This is it.
286
00:27:04,083 --> 00:27:05,125
This is it.
287
00:27:41,208 --> 00:27:42,208
What you looking at?
288
00:27:44,333 --> 00:27:46,208
That's where they found the girls' bodies.
289
00:27:47,916 --> 00:27:50,250
- Where? In that building?
- Elliot, don't point.
290
00:27:51,291 --> 00:27:54,333
Her son left them all
sitting in a circle.
291
00:27:55,416 --> 00:27:57,000
Propped up. Facing each other.
292
00:28:08,250 --> 00:28:11,375
All right. Game faces.
Let's go say hi.
293
00:28:26,166 --> 00:28:29,291
- You must be Jackson.
I am indeed. Mrs. Green, pleasure to...
294
00:28:29,375 --> 00:28:33,458
- Who did that to you?
- Your gardener, he hit me with his locks.
295
00:28:34,291 --> 00:28:36,041
Handsome and funny.
296
00:28:36,833 --> 00:28:38,708
Victor's quite harmless.
297
00:28:41,375 --> 00:28:42,375
Hello.
298
00:28:44,125 --> 00:28:45,125
Angela.
299
00:28:46,375 --> 00:28:49,208
This is Elliot, out technician.
300
00:28:49,541 --> 00:28:53,375
And also Beth. Also very technical.
301
00:28:53,458 --> 00:28:54,458
Come in.
302
00:29:21,041 --> 00:29:22,416
You look very pretty.
303
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Thank you.
304
00:29:26,500 --> 00:29:28,500
Go on. On the table.
305
00:29:28,875 --> 00:29:29,875
Okay.
306
00:29:31,208 --> 00:29:33,125
They're a wee bit under-baked.
307
00:29:33,208 --> 00:29:35,041
That's how my girls liked them.
308
00:29:36,625 --> 00:29:37,791
Girls first.
309
00:29:39,375 --> 00:29:40,375
Thank you.
310
00:29:41,750 --> 00:29:44,041
It's a great place, Mrs. Green.
311
00:29:44,250 --> 00:29:45,333
Hmm.
312
00:29:46,375 --> 00:29:49,541
It was much easier to manage
when my husband was alive.
313
00:29:50,875 --> 00:29:54,250
Then we had a... housekeeper, cook.
314
00:29:55,375 --> 00:29:58,166
- And a landscaper.
- Is it okay, actually,
315
00:29:58,250 --> 00:30:02,833
sorry, if we get this part out of the way,
what we agreed to.
316
00:30:07,041 --> 00:30:08,833
Well, yes. But...
317
00:30:09,333 --> 00:30:11,375
After the job's done, correct?
318
00:30:11,458 --> 00:30:16,708
I'm sorry. lt's kind of awkward,
but, uh... it'd be great to just, sort it.
319
00:30:16,791 --> 00:30:18,791
That's what you say on your flyer.
320
00:30:20,666 --> 00:30:22,125
Oh, you've got the flyer, right.
321
00:30:24,666 --> 00:30:27,166
- Where'd you get that?
- You said you heard screaming?
322
00:30:30,083 --> 00:30:31,083
Yes.
323
00:30:32,166 --> 00:30:33,166
Laughter...
324
00:30:34,083 --> 00:30:37,000
to start with. And giggles.
325
00:30:37,666 --> 00:30:38,708
But then...
326
00:30:40,500 --> 00:30:42,666
angry, taunting.
327
00:30:46,000 --> 00:30:48,250
It's been 15 years
328
00:30:49,250 --> 00:30:51,083
since we discovered what Herman...
329
00:30:56,041 --> 00:30:58,375
Is it true that he murdered all the girls?
330
00:31:00,416 --> 00:31:03,500
That was a tragedy, Mrs. Green.
331
00:31:03,875 --> 00:31:04,875
Uh...
332
00:31:04,916 --> 00:31:07,125
And that's what we're here to help with.
333
00:31:07,458 --> 00:31:09,666
I wish I'd seen the signs earlier.
334
00:31:11,708 --> 00:31:14,125
He was a curious child, my son.
335
00:31:14,458 --> 00:31:15,666
I failed them.
336
00:31:17,166 --> 00:31:18,791
I loved those girls.
337
00:31:20,541 --> 00:31:22,208
It wasn't your fault.
338
00:31:25,958 --> 00:31:28,208
I just want a quiet house.
339
00:31:42,041 --> 00:31:43,333
Um...
340
00:31:43,666 --> 00:31:46,208
Okay, we'll need that one.
Yeah, just put into that...
341
00:31:46,291 --> 00:31:49,666
So, um... I was wondering
if you might have some photos.
342
00:31:49,750 --> 00:31:52,541
- Photos?
- Of the girls, something I could use
343
00:31:52,625 --> 00:31:54,416
- to connect with them.
- I see.
344
00:31:54,500 --> 00:31:58,375
It helps me address them directly.
Forms a better trust.
345
00:31:59,541 --> 00:32:01,458
Here's us, all together.
346
00:32:09,916 --> 00:32:13,416
There's dear Missy. There.
347
00:32:13,541 --> 00:32:16,125
And the tall one, Tammy.
348
00:32:17,541 --> 00:32:18,791
And that's sweet Claire.
349
00:32:20,041 --> 00:32:21,875
She was such a sweet girl.
350
00:32:22,625 --> 00:32:23,750
See the teddy.
351
00:32:25,458 --> 00:32:26,875
Herman gave her that.
352
00:32:29,458 --> 00:32:31,333
She was the first one to go missing.
353
00:32:37,416 --> 00:32:39,208
And that's...
354
00:32:44,208 --> 00:32:47,125
Herman. Yes, my son.
355
00:32:51,916 --> 00:32:54,166
The newspapers called him a monster.
356
00:32:54,458 --> 00:32:55,791
But he was my boy.
357
00:33:00,416 --> 00:33:02,625
Your mind is a powerful thing.
358
00:33:02,875 --> 00:33:05,250
- If you fill it with powerful thoughts...
- Fuck!
359
00:33:05,333 --> 00:33:07,583
Your life will start to change.
360
00:33:08,875 --> 00:33:11,625
You can't always control
what happens in life,
361
00:33:12,041 --> 00:33:15,875
but you can always control
what happens in your mind.
362
00:33:17,375 --> 00:33:21,583
If you can control your mind,
you can control your attitude
363
00:33:21,666 --> 00:33:24,125
and how you handle a situation.
364
00:33:24,875 --> 00:33:28,083
Then you can begin
to control the situation.
365
00:33:29,291 --> 00:33:31,750
Repeat your goal in your mind.
366
00:33:32,375 --> 00:33:33,625
Visualize it.
367
00:33:34,000 --> 00:33:35,208
Make it happen.
368
00:33:36,458 --> 00:33:37,583
Be proactive.
369
00:33:37,958 --> 00:33:42,333
Take charge and remember
that you are amazing.
370
00:34:17,250 --> 00:34:19,791
Mrs. Green says skip
the East Hall due to repairs,
371
00:34:19,875 --> 00:34:21,000
so that helps us,
372
00:34:21,083 --> 00:34:23,666
but we'll need to pick
our staging areas carefully.
373
00:34:24,125 --> 00:34:27,916
Otherwise we'll wind up here till Friday
trying to make this feel legit. Got it?
374
00:34:28,000 --> 00:34:31,125
Okay. so let's just start
with the areas she's comfortable with
375
00:34:31,208 --> 00:34:33,958
- and take it from there.
- Yeah, I'll go hook the mikes up.
376
00:34:34,041 --> 00:34:36,583
- Okay. You got those new voices, right?
- Yeah.
377
00:34:40,125 --> 00:34:41,916
- Beautiful.
- And wait for it.
378
00:34:42,000 --> 00:34:43,833
Mrs. Green.
379
00:34:45,041 --> 00:34:49,041
Love it. All right, so, babe, I'll give
you a tap when it's time to cue Elliot.
380
00:34:49,125 --> 00:34:52,083
We'll start with giggling
and then amp it up from there.
381
00:34:58,583 --> 00:34:59,625
Ange...
382
00:35:00,875 --> 00:35:02,041
your nose is bleeding.
383
00:35:04,958 --> 00:35:05,958
Excuse me.
384
00:35:27,291 --> 00:35:30,291
You're okay. You're okay.
385
00:35:45,500 --> 00:35:47,000
Why are you creeping up on me?
386
00:35:47,500 --> 00:35:48,666
'Cause I'm a creep.
387
00:35:54,166 --> 00:35:55,166
You all right?
388
00:35:57,375 --> 00:35:58,500
What was that?
389
00:36:30,666 --> 00:36:31,666
Ange...
390
00:37:06,750 --> 00:37:08,000
What are you doing?
391
00:37:16,416 --> 00:37:17,833
Ange, what's going on?
392
00:37:32,041 --> 00:37:33,708
Angela.
393
00:37:37,958 --> 00:37:39,000
Ange...
394
00:37:40,250 --> 00:37:41,250
Can you hear me?
395
00:37:42,041 --> 00:37:44,458
What happened? Did she fall?
396
00:37:44,541 --> 00:37:45,541
I'm okay.
397
00:37:45,791 --> 00:37:50,458
She said she heard something,
and then, I don't know if she crashed out.
398
00:37:51,708 --> 00:37:55,000
Maybe... Maybe we should just go, you know?
You know, come back...
399
00:37:55,083 --> 00:37:57,166
- She's said she's fine.
- But she just passed out.
400
00:37:57,250 --> 00:37:59,375
I'm... I'm okay.
401
00:37:59,458 --> 00:38:01,166
Okay, good.
402
00:38:02,041 --> 00:38:03,458
Let's get back to it then.
403
00:38:05,666 --> 00:38:06,833
Do you need anything?
404
00:38:08,000 --> 00:38:11,208
- Uh... Can I have some water, please?
- Yeah.
405
00:38:12,791 --> 00:38:14,083
El, get the gear.
406
00:38:15,291 --> 00:38:16,375
Get the gear.
407
00:38:20,541 --> 00:38:21,541
Thank you.
408
00:38:26,041 --> 00:38:27,041
Are you all right?
409
00:38:27,625 --> 00:38:28,666
Mm-hm.
410
00:38:31,791 --> 00:38:33,208
You know I love you, right?
411
00:38:35,041 --> 00:38:36,500
I know I can be a dick but,
412
00:38:37,208 --> 00:38:38,333
I do love you.
413
00:38:39,916 --> 00:38:41,791
Don't forget that. Don't ever forget.
414
00:38:44,583 --> 00:38:45,583
Come on.
415
00:38:53,916 --> 00:38:56,250
Yeah, I'm all plugged in up here, so...
416
00:38:57,208 --> 00:39:00,625
Can I ask how
this is all going to work, exactly?
417
00:39:01,166 --> 00:39:02,583
Yeah, sure.
418
00:39:05,041 --> 00:39:06,208
First,
419
00:39:07,000 --> 00:39:09,416
Angela's going to sweep the house.
420
00:39:10,541 --> 00:39:15,541
That might take some time but when
she establishes a connection and...
421
00:39:15,625 --> 00:39:16,625
Jackson...
422
00:39:17,291 --> 00:39:18,291
Uh-huh.
423
00:39:21,541 --> 00:39:24,916
Is this your usual routine
for all your clients?
424
00:39:27,250 --> 00:39:28,291
It's not up yet.
425
00:39:28,666 --> 00:39:30,041
Stop the showmanship.
426
00:39:32,083 --> 00:39:34,291
I'll check the wires you were after.
427
00:39:35,166 --> 00:39:36,166
Sure.
428
00:39:45,541 --> 00:39:47,916
Must be lovely
to be working with your sister.
429
00:39:48,625 --> 00:39:51,291
Family together. There's no greater joy.
430
00:39:55,250 --> 00:39:56,250
What's happening?
431
00:39:57,833 --> 00:39:59,166
We're waiting on them.
432
00:40:03,583 --> 00:40:04,583
You saw something.
433
00:40:06,708 --> 00:40:08,250
What is it? What did you see?
434
00:40:14,583 --> 00:40:16,083
I'll believe you if you tell me.
435
00:40:20,875 --> 00:40:21,875
Okay.
436
00:40:22,875 --> 00:40:25,625
The only reason...
437
00:40:26,958 --> 00:40:31,375
I said I'd do this, I like my gadgets,
but when I found out...
438
00:40:33,166 --> 00:40:35,006
you was doing it,
I thought it was pretty cool.
439
00:40:36,708 --> 00:40:39,250
I thought it was pretty cool
to hang out with you.
440
00:40:40,833 --> 00:40:42,625
Is it obvious?
441
00:40:43,708 --> 00:40:45,708
- A little bit.
- Yeah.
442
00:40:45,875 --> 00:40:46,875
A big bit.
443
00:40:47,041 --> 00:40:48,416
Um...
444
00:40:49,583 --> 00:40:51,333
We're ready. All feeds are live.
445
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
Okay.
446
00:40:53,750 --> 00:40:54,750
Ready?
447
00:40:56,375 --> 00:40:59,666
Are we filming something today
or not? Can't remember.
448
00:40:59,750 --> 00:41:01,750
Uh, okay. Hold on.
449
00:41:08,666 --> 00:41:10,875
Three little donkeys
went up a tree,
450
00:41:11,583 --> 00:41:14,041
and none of them listened to me.
451
00:41:17,458 --> 00:41:18,458
Okay.
452
00:41:18,625 --> 00:41:20,166
Starting in the north hall.
453
00:41:32,333 --> 00:41:37,375
Ange will normally tell us
exactly the specifics of the voices
454
00:41:37,458 --> 00:41:41,291
- and what she hears.
- Can you see from her face, huh?
455
00:41:41,958 --> 00:41:45,458
I can normally tell.
The girls, if they're talking to her.
456
00:41:45,541 --> 00:41:47,875
They'll be able to tell her
where they are,
457
00:41:47,958 --> 00:41:50,208
they'll lead Ange to them.
458
00:41:50,291 --> 00:41:53,083
- Uh-huh.
- And when they've made the connection,
459
00:41:53,166 --> 00:41:58,791
they'll be able to discuss further
what action will be taken.
460
00:41:58,875 --> 00:42:01,041
- So that they can leave the house.
- Uh-huh.
461
00:42:04,250 --> 00:42:06,500
- One by one?
- One by one.
462
00:42:06,583 --> 00:42:09,833
That's how she does it.
She'll make contact with each of them
463
00:42:09,916 --> 00:42:13,666
and ask them one by one to leave.
464
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Claire.
465
00:42:50,458 --> 00:42:51,458
Missy.
466
00:42:53,583 --> 00:42:54,583
Tammy.
467
00:42:56,750 --> 00:42:58,375
My name is Angela Sayers.
468
00:43:00,916 --> 00:43:02,916
Mrs. Green has called me here.
469
00:43:03,666 --> 00:43:06,208
I've come to see
if you'd consider leaving this house.
470
00:43:42,625 --> 00:43:43,625
You hear that?
471
00:43:45,458 --> 00:43:46,458
What?
472
00:43:55,541 --> 00:43:56,625
I'll check these out.
473
00:44:23,833 --> 00:44:25,083
Something's here.
474
00:44:26,250 --> 00:44:28,041
Elliot, where's she going?
475
00:44:43,333 --> 00:44:45,333
Who sings for the dead only?
476
00:45:00,833 --> 00:45:01,833
Tammy.
477
00:45:03,208 --> 00:45:04,458
You really don't see her?
478
00:45:05,208 --> 00:45:06,541
I can't see anything.
479
00:45:19,208 --> 00:45:20,833
She wants us to follow her.
480
00:45:22,541 --> 00:45:23,666
Okay.
481
00:45:26,500 --> 00:45:28,041
Where are they going?
482
00:45:28,708 --> 00:45:30,583
Ange, can you sense a presence?
483
00:45:31,000 --> 00:45:32,625
Are they going to the East Wing?
484
00:45:33,500 --> 00:45:35,291
Can we stick to the plan, guys?
485
00:45:53,458 --> 00:45:55,500
Elliot, what's happening?
486
00:46:21,500 --> 00:46:22,583
Ange, you copy?
487
00:46:24,083 --> 00:46:25,083
Turn back.
488
00:46:31,541 --> 00:46:32,541
Tammy?
489
00:46:33,583 --> 00:46:34,791
Where are you?
490
00:46:34,875 --> 00:46:36,833
What are you guys doing over there?
491
00:46:40,916 --> 00:46:41,958
Elliot!
492
00:46:42,041 --> 00:46:43,125
What happened?
493
00:46:43,958 --> 00:46:46,250
- Ange, what's going on?
- Shit!
494
00:46:46,333 --> 00:46:49,958
Jackson, the floor just gave away,
he fell... Shit.
495
00:46:50,958 --> 00:46:52,333
Elliot, can you hear me?
496
00:46:52,833 --> 00:46:54,375
Jackson, he's not answering.
497
00:46:55,041 --> 00:46:56,791
I think he's hurt bad. Okay, Elliot...
498
00:46:56,875 --> 00:46:58,166
- We should go help.
- No.
499
00:46:58,250 --> 00:47:00,375
- This is bad, Jackson...
- I'll go check.
500
00:47:01,333 --> 00:47:03,333
Elliot, talk to me please.
501
00:47:10,083 --> 00:47:11,458
Stay there.
502
00:47:22,708 --> 00:47:24,041
Elliott, can you hear me?
503
00:47:25,458 --> 00:47:26,458
Are you okay?
504
00:47:28,791 --> 00:47:29,708
Elliot?
505
00:47:29,791 --> 00:47:32,208
It's my ankle.
I heard something pop.
506
00:47:32,291 --> 00:47:33,916
Shit! It hurts!
507
00:47:40,583 --> 00:47:43,416
Oh, fuck!
508
00:47:44,750 --> 00:47:47,041
El? El, talk to me.
509
00:47:47,625 --> 00:47:49,875
- Humpty Dumpty...
- Everything's going to be okay.
510
00:47:49,958 --> 00:47:50,791
Sat on a wall,
511
00:47:50,875 --> 00:47:53,166
- Humpty Dumpty had a great fall.
- Jackson's coming.
512
00:47:53,333 --> 00:47:55,583
All the King's horses
and all the King's men...
513
00:48:06,666 --> 00:48:07,916
What are you guys up to?
514
00:48:11,791 --> 00:48:13,583
- El, you alive, man?
- Yes.
515
00:48:13,875 --> 00:48:16,541
I think I'm going to need
to go to hospital though.
516
00:48:16,750 --> 00:48:19,000
We'll get you outtta there.
Just hold tight.
517
00:48:19,083 --> 00:48:20,208
Did you call for help?
518
00:48:21,125 --> 00:48:24,583
We're going to have to carry him up,
all right. We'll just keep going.
519
00:48:24,833 --> 00:48:27,500
- We need to finish this job.
- Jackson.
520
00:48:29,583 --> 00:48:31,500
If we call an ambulance here...
521
00:48:31,583 --> 00:48:33,958
- We're screwed.
- Dammit, Jackson. It's Elliot.
522
00:48:35,208 --> 00:48:36,208
Is El okay?
523
00:48:38,750 --> 00:48:41,500
Can you ask Mrs. Green
if we can find a ladder?
524
00:48:43,166 --> 00:48:44,416
Okay.
525
00:48:47,541 --> 00:48:48,791
And maybe a rope.
526
00:48:56,041 --> 00:48:59,500
- What, you don't trust me?
- The maple tree behind East Hills?
527
00:48:59,875 --> 00:49:01,000
I was 12.
528
00:49:01,083 --> 00:49:03,583
Yeah, well, my knee
still clicks weird when I walk.
529
00:49:04,958 --> 00:49:07,416
This is great. I love working with you.
530
00:49:10,000 --> 00:49:11,125
Hold it.
531
00:49:11,625 --> 00:49:13,791
It's okay. It's okay.
532
00:49:17,791 --> 00:49:20,208
Ew. That's fucked.
533
00:49:21,708 --> 00:49:23,375
At least he wasn't faking it.
534
00:49:54,416 --> 00:49:55,458
Jackson...
535
00:49:58,875 --> 00:50:00,458
The girls were kept down here.
536
00:50:26,416 --> 00:50:27,833
Jesus Christ.
537
00:50:38,083 --> 00:50:39,166
Look at the mouth.
538
00:50:39,916 --> 00:50:41,333
She wanted us to find it.
539
00:50:41,791 --> 00:50:42,791
Who?
540
00:50:43,958 --> 00:50:44,958
Tammy.
541
00:50:46,166 --> 00:50:48,958
And Tammy is...
542
00:50:50,416 --> 00:50:51,416
Okay...
543
00:50:52,375 --> 00:50:53,791
I know this sounds nuts.
544
00:50:54,833 --> 00:50:58,333
But ever since our last gig,
I have been...
545
00:50:58,833 --> 00:51:00,458
seeing things.
546
00:51:00,541 --> 00:51:02,041
Jackson, I'm not joking.
547
00:51:02,875 --> 00:51:04,250
She might be right.
548
00:51:05,333 --> 00:51:08,416
It could even be Herman's ghost,
running around here,
549
00:51:08,500 --> 00:51:11,708
- trying to kill us all off for revenge.
- I saw those girls.
550
00:51:12,750 --> 00:51:15,375
And their mouths are sewn up,
just like the story said.
551
00:51:15,458 --> 00:51:17,375
Ange, it's just a house.
552
00:51:18,166 --> 00:51:21,583
We're in a basement
and someone was doodling on the wall.
553
00:51:22,041 --> 00:51:24,625
- That's all there is to it.
- She led us right here.
554
00:51:25,375 --> 00:51:27,375
It's no coincidence
that we ended up down here.
555
00:51:27,458 --> 00:51:29,083
I don't think it's a coincidence.
556
00:51:29,166 --> 00:51:32,291
I don't think any of this
is a coincidence. Us being in here,
557
00:51:32,375 --> 00:51:34,875
in life, in general,
none of it is a coincidence.
558
00:51:34,958 --> 00:51:36,458
Good talk. Let's get up.
559
00:51:43,750 --> 00:51:45,958
Hey, buddy.
Drop the camera, will you?
560
00:51:46,750 --> 00:51:49,083
- El, drop the camera.
- Jackson.
561
00:51:49,875 --> 00:51:54,000
This is my responsibility.
562
00:52:05,041 --> 00:52:06,166
Okay.
563
00:52:09,250 --> 00:52:10,250
All right.
564
00:52:11,041 --> 00:52:12,333
Let's finish the job.
565
00:52:12,625 --> 00:52:15,708
Fuck you, Jackson,
and fuck this scamming shit.
566
00:52:15,791 --> 00:52:16,791
I'm done.
567
00:52:17,625 --> 00:52:19,541
You've got a serious attitude problem.
568
00:52:20,041 --> 00:52:21,333
I know what I saw.
569
00:52:24,041 --> 00:52:25,708
You've fucking lost it, Ange.
570
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
Quit the jokes, Jackson.
571
00:52:32,916 --> 00:52:35,208
You actually believe in this shit now?
572
00:52:36,000 --> 00:52:38,708
Believe in it?
This was all your idea.
573
00:52:39,583 --> 00:52:42,291
If you just stuck to the script
instead of wandering off
574
00:52:42,375 --> 00:52:43,625
like a crazy person...
575
00:52:44,041 --> 00:52:47,416
I'm not crazy.
The girls are real, this is real.
576
00:52:47,500 --> 00:52:49,500
Are you being our friend?
577
00:52:49,583 --> 00:52:51,791
Jackson,
they're trying to tell us something.
578
00:52:52,041 --> 00:52:54,083
- Angela.
- You sound just like Mom.
579
00:52:54,166 --> 00:52:56,000
Well, maybe Mom wasn't crazy either.
580
00:52:56,083 --> 00:52:58,083
Jackson.
581
00:53:24,458 --> 00:53:29,416
Hey. Mrs. Green,
we're just having a slight hiccup.
582
00:53:30,750 --> 00:53:32,750
Nothing to worry about. Uh...
583
00:53:37,083 --> 00:53:38,083
Hey.
584
00:53:44,250 --> 00:53:46,041
We're going to cleanse this house.
585
00:53:46,458 --> 00:53:47,458
I promise you.
586
00:53:49,541 --> 00:53:51,375
I'm afraid you have failed.
587
00:53:54,500 --> 00:53:57,875
Mrs. Green, I assure you
we'll be able to get the voices out.
588
00:53:58,666 --> 00:53:59,791
You have my word.
589
00:54:00,958 --> 00:54:02,875
- No way...
- Be quiet.
590
00:54:05,541 --> 00:54:07,583
I really thought you could help me.
591
00:54:08,791 --> 00:54:10,125
It's not real, is it?
592
00:54:12,541 --> 00:54:14,916
Any of it. It's all an act.
593
00:54:15,791 --> 00:54:17,375
Angela's gift.
594
00:54:18,750 --> 00:54:22,291
I thought if you could hear the voices too
you'd be able to stop them.
595
00:54:27,041 --> 00:54:30,083
I want you out of here immediately.
596
00:54:32,625 --> 00:54:33,708
It is real.
597
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Everything.
598
00:54:37,250 --> 00:54:38,416
Everything.
599
00:54:39,708 --> 00:54:42,708
But you can't control the unseen, okay?
600
00:54:47,708 --> 00:54:50,166
I wanted to give them a happy future.
601
00:54:50,958 --> 00:54:52,666
I tried to give them everything.
602
00:54:54,291 --> 00:54:56,500
So that maybe they'd thank me later,
603
00:54:57,375 --> 00:54:59,041
and think of me as their mother.
604
00:55:00,083 --> 00:55:01,708
But they wouldn't listen to me.
605
00:55:02,208 --> 00:55:03,791
They would not be quiet.
606
00:55:04,583 --> 00:55:06,833
Herman was a sweet boy.
607
00:55:08,708 --> 00:55:11,250
The girls were to blame, not him.
608
00:55:12,791 --> 00:55:14,583
Those little monsters...
609
00:55:20,750 --> 00:55:23,583
Beth, pack up. We're getting
the fuck out of here.
610
00:55:30,500 --> 00:55:31,500
It's like...
611
00:55:33,750 --> 00:55:35,500
I don't even think you're a freak.
612
00:55:35,875 --> 00:55:39,541
And I know that everyone at uni
613
00:55:40,166 --> 00:55:42,041
obviously thinks you're a bit weird.
614
00:55:43,375 --> 00:55:45,916
That's kind of something
I always liked about you.
615
00:55:47,500 --> 00:55:48,500
You know...
616
00:55:51,083 --> 00:55:52,708
Ange, pick up.
617
00:55:55,541 --> 00:55:56,541
Jackson.
618
00:55:57,750 --> 00:55:59,458
I'm coming to get you and Elliot.
619
00:56:00,583 --> 00:56:02,166
Beth, we're leaving.
620
00:56:02,416 --> 00:56:03,958
Angela...
621
00:56:14,916 --> 00:56:16,250
Angela.
622
00:56:32,416 --> 00:56:33,416
Beth?
623
00:57:37,291 --> 00:57:38,291
Jackson.
624
00:57:50,916 --> 00:57:52,166
Jackson!
625
00:57:54,666 --> 00:57:56,666
Jackson, get down here now.
626
00:58:01,333 --> 00:58:02,958
Beth, meet us at the car.
627
00:58:04,083 --> 00:58:05,083
Beth?
628
00:58:05,125 --> 00:58:07,250
- No, no, stop!
- Beth, can you hear me?
629
00:58:07,333 --> 00:58:08,416
Meet us at the car!
630
00:58:12,500 --> 00:58:13,666
Get up, now.
631
00:58:14,375 --> 00:58:15,375
Elliot.
632
00:58:16,416 --> 00:58:17,416
Come on.
633
00:58:19,458 --> 00:58:21,458
- Come on.
- No.
634
00:58:22,583 --> 00:58:23,583
Beth?
635
00:58:26,333 --> 00:58:27,333
Beth?
636
00:58:29,125 --> 00:58:30,375
Beth, where are you?
637
00:58:33,125 --> 00:58:34,458
Beth, can you hear me?
638
00:58:41,958 --> 00:58:43,500
Ange, what are you doing?
639
00:58:50,875 --> 00:58:52,000
Is that...?
640
00:59:02,625 --> 00:59:03,750
Beth.
641
00:59:15,875 --> 00:59:16,875
Did you see her?
642
00:59:22,416 --> 00:59:23,583
Beth, where are you?
643
00:59:26,166 --> 00:59:27,375
I need to follow her.
644
00:59:27,875 --> 00:59:30,500
Take Elliot and meet us at the car.
645
00:59:31,125 --> 00:59:33,333
I love you. I'm sorry.
646
00:59:35,250 --> 00:59:38,208
But we're supposed to stick together.
Jackson!
647
00:59:56,541 --> 00:59:57,958
I found you.
648
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Beth.
649
01:01:26,958 --> 01:01:29,916
Beth. Beth, baby.
650
01:01:33,541 --> 01:01:34,541
You okay?
651
01:01:37,458 --> 01:01:39,458
It's okay. It's okay. It's okay.
652
01:01:39,541 --> 01:01:41,750
We're gonna get you up. It's okay.
653
01:01:46,250 --> 01:01:47,250
No.
654
01:02:04,500 --> 01:02:06,500
Elliot? Elliot, wake up.
655
01:02:08,916 --> 01:02:10,583
Okay, come on. Come on.
656
01:02:51,583 --> 01:02:52,916
Get the door!
657
01:02:56,708 --> 01:02:58,083
Who did this to her?
658
01:03:03,750 --> 01:03:04,791
Who did this to her?
659
01:03:06,083 --> 01:03:07,875
Jackson, what happened?
660
01:03:07,958 --> 01:03:09,458
Give me the keys, Ange!
661
01:03:25,750 --> 01:03:29,583
Jackson.
662
01:04:33,750 --> 01:04:34,875
Beth. No.
663
01:04:37,125 --> 01:04:38,208
Beth.
664
01:04:43,291 --> 01:04:44,291
I'm sorry.
665
01:04:52,833 --> 01:04:54,041
I'm sorry.
666
01:04:55,541 --> 01:04:57,166
Fuck!
667
01:05:11,750 --> 01:05:13,750
No, no, no, please!
668
01:05:14,166 --> 01:05:16,166
Please, no!
669
01:05:19,666 --> 01:05:21,666
Please, please!
670
01:05:22,291 --> 01:05:24,041
No, no!
671
01:06:12,958 --> 01:06:13,958
Jackson?
672
01:06:36,291 --> 01:06:38,458
Okay. Okay.
673
01:06:39,166 --> 01:06:40,833
Elliot, come on. roll over.
674
01:06:40,916 --> 01:06:43,750
Over, come on. Over.
675
01:06:44,916 --> 01:06:46,375
Come on.
676
01:06:48,041 --> 01:06:50,041
El, you need to wake up, okay?
677
01:06:51,583 --> 01:06:52,583
El, come on.
678
01:06:52,666 --> 01:06:54,708
Hey, where's Jackson?
679
01:06:56,250 --> 01:06:58,208
Elliot, where is my brother?
680
01:07:04,333 --> 01:07:05,458
He took him.
681
01:07:06,541 --> 01:07:07,625
Who took him?
682
01:07:08,500 --> 01:07:09,500
Elliott. Who?
683
01:07:10,833 --> 01:07:11,833
He took him.
684
01:08:36,958 --> 01:08:40,000
Oh, dear. We have woken you.
685
01:08:43,083 --> 01:08:46,666
We do apologize
about your pretty little girlfriend.
686
01:08:48,083 --> 01:08:49,083
You see...
687
01:08:49,458 --> 01:08:52,291
I could not risk having
the wolves at my door.
688
01:08:55,125 --> 01:08:56,333
Not again.
689
01:09:01,125 --> 01:09:02,666
Angela.
690
01:09:28,750 --> 01:09:30,666
My mother taught me well.
691
01:09:32,875 --> 01:09:34,583
She'd use the belt on me.
692
01:09:36,833 --> 01:09:38,833
Garden sheers.
693
01:09:41,083 --> 01:09:42,875
She'd burn my privates.
694
01:09:45,750 --> 01:09:47,750
If those girls had just listened.
695
01:09:58,625 --> 01:09:59,625
Claire?
696
01:10:30,041 --> 01:10:31,833
Hold still.
697
01:10:33,500 --> 01:10:35,375
This part is very tricky.
698
01:10:45,666 --> 01:10:46,666
Hold still.
699
01:10:47,750 --> 01:10:49,333
Shh!
700
01:10:51,958 --> 01:10:53,541
It's quiet time now.
701
01:11:08,250 --> 01:11:09,250
God.
702
01:11:31,416 --> 01:11:33,416
You remind me of my girls.
703
01:11:40,875 --> 01:11:42,791
They wouldn't stop talking.
704
01:11:44,166 --> 01:11:45,958
Whispering around the house.
705
01:11:47,875 --> 01:11:49,000
I told them.
706
01:11:49,791 --> 01:11:52,083
Every family has secrets.
707
01:11:55,083 --> 01:11:56,583
But after little Claire...
708
01:11:58,541 --> 01:12:00,250
they had to be silenced.
709
01:12:03,625 --> 01:12:04,625
Hush, now.
710
01:12:06,541 --> 01:12:09,291
There. All over.
711
01:12:13,250 --> 01:12:14,750
Now go and get the others.
712
01:13:33,500 --> 01:13:34,500
Herman.
713
01:13:35,583 --> 01:13:37,458
Stop staring at her.
714
01:14:29,083 --> 01:14:30,250
I'm so sorry.
715
01:14:33,083 --> 01:14:35,208
I'm so sorry I couldn't help you.
716
01:14:54,208 --> 01:14:57,708
Look what you and
your brother have made me do, Angela.
717
01:14:59,375 --> 01:15:02,208
- It was all an act, wasn't it?
- Mrs. Green.
718
01:15:03,125 --> 01:15:04,333
Please let us go.
719
01:15:05,875 --> 01:15:08,416
You know I can't do that.
720
01:15:11,750 --> 01:15:14,083
Herman, take him to the shed.
721
01:15:16,541 --> 01:15:19,500
After you've dealt with him,
bring back the other boy.
722
01:15:20,375 --> 01:15:21,458
No, no.
723
01:15:22,166 --> 01:15:25,416
No. Don't you fucking touch him! No.
724
01:15:25,958 --> 01:15:27,958
Jackson, no, no! No!
725
01:15:28,833 --> 01:15:30,833
He's the only thing I have left.
726
01:15:31,041 --> 01:15:32,666
Fucking bitch!
727
01:15:43,916 --> 01:15:45,000
Shh.
728
01:15:45,083 --> 01:15:46,125
Hush now.
729
01:16:34,625 --> 01:16:36,625
Shh, shh, shh!
730
01:16:37,375 --> 01:16:38,500
Hold still.
731
01:17:12,208 --> 01:17:13,333
Leave her alone.
732
01:17:14,500 --> 01:17:16,416
Herman, grab him.
733
01:17:23,958 --> 01:17:26,125
That's it, hold him!
734
01:17:31,916 --> 01:17:33,666
Herman?
735
01:17:36,708 --> 01:17:37,791
Herman!
736
01:17:55,291 --> 01:17:57,833
Hey, hey, hey. Come on. Hey.
737
01:17:58,333 --> 01:18:01,041
It's all right, Mommy's here.
738
01:18:01,125 --> 01:18:03,416
I'm here for you.
I'm here. I'm here, okay?
739
01:18:03,500 --> 01:18:05,458
I'll not let anything happen to you.
I promise.
740
01:18:05,541 --> 01:18:06,583
Herman.
741
01:18:17,250 --> 01:18:18,250
No!
742
01:18:21,750 --> 01:18:22,916
No!
743
01:18:24,708 --> 01:18:27,125
He was all I had left!
744
01:18:29,583 --> 01:18:31,583
No! Stop!
745
01:18:33,208 --> 01:18:35,500
You hurt my boy.
746
01:18:38,083 --> 01:18:39,791
Stop!
747
01:18:41,375 --> 01:18:42,666
Leave him alone.
748
01:18:44,583 --> 01:18:46,333
He was my boy.
749
01:18:46,916 --> 01:18:48,666
Please help.
750
01:18:51,083 --> 01:18:52,541
Help us, please.
751
01:18:52,625 --> 01:18:54,625
Please, please, help us!
752
01:18:54,958 --> 01:18:56,625
Help him please!
753
01:18:58,791 --> 01:19:00,583
Please, help us!
754
01:19:04,416 --> 01:19:07,250
Now it's your turn to be quiet.
755
01:19:10,416 --> 01:19:11,458
Please!
756
01:19:12,791 --> 01:19:13,875
Please!
757
01:19:48,208 --> 01:19:50,041
No!
758
01:20:35,625 --> 01:20:37,125
I'm gonna go get help. Okay?
759
01:20:37,541 --> 01:20:40,291
- Yeah.
- Okay.
760
01:21:38,583 --> 01:21:39,583
Jackson?
761
01:21:42,333 --> 01:21:43,333
Jackson?
762
01:21:46,500 --> 01:21:47,500
Hey.
763
01:21:50,458 --> 01:21:51,541
Have you seen Beth?
764
01:21:56,041 --> 01:21:57,083
I can't find her.
765
01:23:19,958 --> 01:23:20,958
Angela...
766
01:23:23,166 --> 01:23:24,416
It's okay to see him now.
767
01:23:43,750 --> 01:23:44,750
Hey.
768
01:23:45,583 --> 01:23:46,583
Hey.
769
01:23:56,125 --> 01:23:57,666
It's a curse.
770
01:23:59,958 --> 01:24:01,500
I should have seen it.
771
01:24:03,583 --> 01:24:04,791
It's my fault.
772
01:24:05,625 --> 01:24:07,500
There's nothing you could have done.
773
01:24:09,041 --> 01:24:10,166
Jackson, he...
774
01:24:10,583 --> 01:24:11,833
I'm coming over.
775
01:24:20,125 --> 01:24:22,125
You can't be alone now, Angela.
776
01:24:31,791 --> 01:24:33,041
I'm not alone.
51920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.