Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:09,239
Edition
www.trigon-fi
m.org
2
00:00:18,400 --> 00:00:19,879
Breaking news:
3
00:00:20,520 --> 00:00:22,158
We've just learned that
4
00:00:22,360 --> 00:00:25,079
the razor blade slasher,
aka. the Challat,
5
00:00:25,320 --> 00:00:27,880
has committed three more aggressions.
6
00:00:33,040 --> 00:00:36,669
Security forces
have arrested the criminal.
7
00:00:36,960 --> 00:00:40,236
His Excellency, President Ben Ali,
8
00:00:40,440 --> 00:00:43,318
has shown great interest in this case,
9
00:00:43,680 --> 00:00:47,753
confirming his determination
10
00:00:47,960 --> 00:00:52,351
to punish all those who dare
defy Tunisia's public order
11
00:00:52,680 --> 00:00:55,274
and its stability.
12
00:01:20,080 --> 00:01:24,631
CHALLAT 0F TUNIS
13
00:01:26,440 --> 00:01:29,113
10 years later
14
00:01:33,560 --> 00:01:35,516
MORNAG CIVIL PRISON
15
00:01:37,200 --> 00:01:39,077
NO PHOTOGRAPHY
16
00:01:39,280 --> 00:01:40,474
Let's go.
17
00:01:55,240 --> 00:01:56,468
What are you doing?
18
00:01:56,680 --> 00:01:57,908
Hi there.
19
00:01:58,200 --> 00:01:59,792
You can't film here!
20
00:02:00,000 --> 00:02:01,479
I have a question.
21
00:02:01,640 --> 00:02:02,550
Go ahead.
22
00:02:02,720 --> 00:02:05,393
The Challat,
the woman slasher from 2003,
23
00:02:05,600 --> 00:02:06,874
is he here in this prison?
24
00:02:07,080 --> 00:02:08,308
Stop filming!
25
00:02:08,520 --> 00:02:11,990
Can't you see the sign?
It's as big as a satellite dish!
26
00:02:12,160 --> 00:02:13,149
Yeah, I saw it.
27
00:02:13,320 --> 00:02:15,311
Then you know the law.
28
00:02:15,520 --> 00:02:16,999
We have a film permit.
29
00:02:17,160 --> 00:02:18,752
You have a permit?
Who are you?
30
00:02:18,920 --> 00:02:20,273
We're film students.
31
00:02:20,480 --> 00:02:23,313
Welcome.
Now let me see the permit.
32
00:02:23,960 --> 00:02:25,279
Stop filming!
33
00:02:25,480 --> 00:02:26,879
Is the permit in the car?
34
00:02:27,080 --> 00:02:29,469
Give me the permit.
- Just a second.
35
00:02:31,680 --> 00:02:33,318
Take yourtime...
36
00:02:36,920 --> 00:02:38,353
Do you have it?
37
00:02:39,000 --> 00:02:40,228
Got it.
38
00:02:44,320 --> 00:02:45,275
Here you go.
39
00:02:45,440 --> 00:02:46,589
Are you shooting a film?
40
00:02:46,800 --> 00:02:48,950
And you're still students?
- Yes.
41
00:02:49,880 --> 00:02:50,835
Film permit...
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,190
See, we have the right to film.
43
00:02:53,400 --> 00:02:55,550
Yes, but this won't do.
44
00:02:55,720 --> 00:02:56,675
Why not?
45
00:02:56,840 --> 00:03:00,150
You have the right to film
but I have orders to follow.
46
00:03:01,480 --> 00:03:03,516
So we can't film?
- Of course not!
47
00:03:03,720 --> 00:03:05,358
Do you see the sign or don't you?
48
00:03:05,560 --> 00:03:06,993
But we have a permit.
49
00:03:07,200 --> 00:03:09,998
Then go film the guy
who gave it to you!
50
00:03:10,200 --> 00:03:13,033
I have orders to follow.
51
00:03:13,240 --> 00:03:16,073
Why the Challat?
Is he a relative?
52
00:03:16,240 --> 00:03:18,117
No, Ijust want to know if he's here.
53
00:03:18,280 --> 00:03:22,558
I have no idea.
Everyone's a slasher in there!
54
00:03:22,800 --> 00:03:25,553
Turn that camera off!
55
00:03:25,840 --> 00:03:27,717
I told you not to film!
56
00:03:27,920 --> 00:03:29,638
OK, take it easy.
57
00:03:29,800 --> 00:03:31,438
Can you just answer my question?
58
00:03:31,600 --> 00:03:34,319
No, I can't give away
the jail's secrets.
59
00:03:34,520 --> 00:03:35,794
What secrets?
60
00:03:36,000 --> 00:03:37,991
You think it's a clubhouse in there?
61
00:03:38,200 --> 00:03:42,159
You're getting nothing from me.
62
00:03:42,360 --> 00:03:43,759
Turn that off!
63
00:03:44,040 --> 00:03:45,393
What's wrong with you?
64
00:03:45,600 --> 00:03:46,669
Take it easy!
65
00:03:46,880 --> 00:03:49,792
I swear I'm going to smash it!
66
00:03:50,160 --> 00:03:51,673
Put it down.
67
00:03:51,920 --> 00:03:54,309
Give it back!
You have no right...
68
00:03:54,560 --> 00:03:56,391
No, YOU have no right to be here!
69
00:03:56,600 --> 00:03:58,511
Just give it back, take it easy.
70
00:03:58,720 --> 00:04:00,119
Do you have any ID?
71
00:04:00,320 --> 00:04:02,675
Yes of course.
- Give me back my camera!
72
00:04:02,840 --> 00:04:05,798
It's got all my work inside!
You don't scare me.
73
00:04:06,000 --> 00:04:08,036
Hey, we have a permit!
74
00:04:08,240 --> 00:04:10,435
Well, go use it elsewhere.
75
00:04:10,640 --> 00:04:12,312
You're not gonna listen?
76
00:04:13,520 --> 00:04:15,670
You're breaking the law!
77
00:04:16,120 --> 00:04:19,192
But we're within our rights.
78
00:04:19,400 --> 00:04:20,913
Why aren't you gone already?
79
00:04:21,920 --> 00:04:23,558
Here's your camera.
80
00:04:24,000 --> 00:04:25,911
Now get the hell out of here!
81
00:04:27,680 --> 00:04:28,908
Right now?
82
00:04:30,520 --> 00:04:32,590
Can I put some clothes on?
83
00:04:33,560 --> 00:04:34,709
Whatever you like.
84
00:04:36,120 --> 00:04:38,111
OK, let's go.
85
00:04:42,000 --> 00:04:44,389
How did it happen?
86
00:04:46,920 --> 00:04:49,593
I was walking on
the beach with my girlfriends...
87
00:04:49,800 --> 00:04:53,315
We heard a motorbike behind us.
88
00:04:53,840 --> 00:04:56,877
We thought it was just
some creep hitting on us.
89
00:04:57,080 --> 00:04:59,275
I felt something cold on my backside.
90
00:05:00,120 --> 00:05:02,475
I didn't realise what had happened.
91
00:05:02,840 --> 00:05:05,434
My leg felt kind of heavy...
92
00:05:06,280 --> 00:05:08,510
There was blood pouring down.
93
00:05:11,080 --> 00:05:12,195
You see it?
94
00:05:15,560 --> 00:05:18,632
I got a tattoo to hide the scar.
95
00:05:22,960 --> 00:05:26,191
It hurt so bad,
I almost fainted.
96
00:05:27,640 --> 00:05:28,789
Did you press charges?
97
00:05:29,000 --> 00:05:32,231
No, I didn't want
to make a big deal of it.
98
00:05:32,640 --> 00:05:37,873
Seeking Challat for a film.
Please call this number.
99
00:05:42,760 --> 00:05:44,876
He loved fresh meat,
that's for sure.
100
00:05:45,840 --> 00:05:48,638
Yeah, especially the fatty parts!
101
00:05:50,520 --> 00:05:56,356
The Challat is a product
of our Muslim culture.
102
00:05:58,480 --> 00:06:04,396
In our society, slashing means
leaving a mark on another person.
103
00:06:04,840 --> 00:06:07,798
That's wrong!
It has nothing to do with Islam!
104
00:06:08,760 --> 00:06:12,833
Where in the Koran did you read
"Thou shalt slash each other"?
105
00:06:13,360 --> 00:06:18,514
I never said in Islam
but in Arab culture...
106
00:06:18,920 --> 00:06:22,356
In some Arab countries
men are still carrying daggers!
107
00:06:22,560 --> 00:06:23,993
It's a sign of virility.
108
00:06:41,920 --> 00:06:43,990
Honestly, he did a good thing.
109
00:06:45,440 --> 00:06:48,830
Because we were fed up.
110
00:06:49,480 --> 00:06:53,155
A famous Saudi preacher once said:
111
00:06:53,640 --> 00:06:57,792
"The Tunisian street
is a minefield of sin."
112
00:06:58,720 --> 00:06:59,948
You get it?
113
00:07:05,200 --> 00:07:06,633
It's a rumour.
114
00:07:08,040 --> 00:07:10,076
What do you mean, a rumour?
115
00:07:10,280 --> 00:07:13,716
There weren't any eyewitnesses.
116
00:07:13,920 --> 00:07:15,956
We just heard about it.
117
00:07:16,840 --> 00:07:22,312
It was a rumour.
We Tunisians are the Kings of Rumours!
118
00:07:23,120 --> 00:07:24,678
Wouldn't you say?
119
00:07:25,760 --> 00:07:27,990
Maybe he was just a purse snatcher.
120
00:07:28,200 --> 00:07:32,079
She didn't let go of her bag,
he slashed her and took off.
121
00:07:32,360 --> 00:07:34,316
And the legend of Challat was born.
122
00:07:34,520 --> 00:07:37,990
But there were several victims.
- Yeah, supposedly.
123
00:07:44,040 --> 00:07:46,873
Girls must dress correctly,
124
00:07:47,080 --> 00:07:49,230
in a respectful manner.
125
00:07:49,640 --> 00:07:52,154
Am I respectable?
- You are.
126
00:07:52,440 --> 00:07:54,351
Honestly?
- Yes.
127
00:07:55,080 --> 00:07:58,072
But since it's raining
you could have worn jeans.
128
00:08:02,240 --> 00:08:05,710
So I'm not respectable?
- Well, more or less.
129
00:08:06,440 --> 00:08:09,318
If a woman dresses respectably,
130
00:08:09,520 --> 00:08:12,239
she will get respect.
It's as simple as that.
131
00:08:12,400 --> 00:08:14,436
Othen/vise she deserves to be slashed?
132
00:08:14,600 --> 00:08:15,999
No, not slashed...
133
00:08:19,680 --> 00:08:23,593
But ifa woman goes out half-naked...
134
00:08:23,800 --> 00:08:25,392
Yes, she should be slashed!
135
00:08:25,600 --> 00:08:27,909
Right?
- She should be slashed!
136
00:08:28,720 --> 00:08:31,234
She should be slashed.
Period!
137
00:08:31,520 --> 00:08:32,839
What did you say?
138
00:08:33,040 --> 00:08:34,871
I said she should be slashed.
139
00:08:35,080 --> 00:08:36,195
Why?
140
00:08:36,360 --> 00:08:39,113
Call me jihadist, extremist,
whatever you want...
141
00:08:39,320 --> 00:08:41,788
But a half-naked woman...
- Should cover up!
142
00:08:42,000 --> 00:08:44,309
Decency is a good thing.
143
00:08:44,920 --> 00:08:48,230
And if one doesn't keep an eye
on his sister's dress code...
144
00:08:48,440 --> 00:08:49,395
He's not a man!
145
00:08:49,600 --> 00:08:54,628
But doesn't she decide
how to dress herself?
146
00:08:55,320 --> 00:08:58,596
You mean, if she decides to go out
almost naked, that's OK?
147
00:08:58,800 --> 00:09:01,268
So, as a man
with certain natural urges
148
00:09:01,480 --> 00:09:04,199
ifI rape her,
nobody can blame me.
149
00:09:14,760 --> 00:09:16,830
There was never any Challat.
150
00:09:17,840 --> 00:09:19,398
When I married Hakim,
151
00:09:20,280 --> 00:09:21,793
I was 19 years old.
152
00:09:22,640 --> 00:09:25,473
My senior year in high school,
I dropped out.
153
00:09:25,760 --> 00:09:28,991
I thought that marriage
meant happiness,
154
00:09:29,840 --> 00:09:31,796
that Hakim would take care of me.
155
00:09:32,120 --> 00:09:34,190
ButI ended up like this dish.
156
00:09:35,360 --> 00:09:37,032
Simple decoration.
157
00:09:40,000 --> 00:09:44,073
Back then tattoos were in fashion.
158
00:09:44,520 --> 00:09:47,034
All the girls had one.
159
00:09:47,240 --> 00:09:49,879
I told Hakim that I wanted a tattoo.
160
00:09:50,160 --> 00:09:53,038
If I want something from Hakim
161
00:09:53,240 --> 00:09:55,754
I have to ask weeks ahead.
162
00:09:56,200 --> 00:09:58,555
It's not easy,
I don't have my own money.
163
00:09:58,800 --> 00:10:01,633
I have to go to him for everything.
164
00:10:01,960 --> 00:10:04,520
Of course he was against it.
165
00:10:04,920 --> 00:10:09,550
Argued that he didn't want
any scribbles on my body.
166
00:10:16,680 --> 00:10:18,079
So I let it go.
167
00:10:18,440 --> 00:10:21,512
ButI resented him for it.
168
00:10:22,240 --> 00:10:25,232
The next summer
I was at the beach with friends...
169
00:10:25,560 --> 00:10:29,075
We were all in bikinis.
170
00:10:29,720 --> 00:10:31,438
A guy came towards us...
171
00:10:31,880 --> 00:10:33,632
he was creepy.
172
00:10:33,920 --> 00:10:35,672
He started yelling:
173
00:10:35,880 --> 00:10:37,996
"Shame on you with your bikinis!"
174
00:10:38,200 --> 00:10:40,236
"The Challat will take care of you!"
175
00:10:40,440 --> 00:10:42,237
That stuck in my mind.
176
00:10:43,040 --> 00:10:44,519
I went back home,
177
00:10:46,680 --> 00:10:47,999
got a knife,
178
00:10:48,800 --> 00:10:50,313
and cut myself.
179
00:11:01,440 --> 00:11:03,192
What can I say?
180
00:11:04,800 --> 00:11:06,074
Hakim came home...
181
00:11:06,600 --> 00:11:09,398
He found me on the ground
in a state of shock
182
00:11:09,840 --> 00:11:11,273
both from the pain
183
00:11:12,640 --> 00:11:14,631
and from my own lie.
184
00:11:15,760 --> 00:11:20,356
He was scared for me
and asked me to press charges.
185
00:11:21,280 --> 00:11:22,918
But I refused.
186
00:11:24,320 --> 00:11:26,072
A few months later,
187
00:11:27,160 --> 00:11:31,233
the pain was gone
but the scar was still there.
188
00:11:32,040 --> 00:11:36,079
I asked Hakim
to let me get a tattoo.
189
00:11:36,680 --> 00:11:38,398
He threw some money at me,
190
00:11:38,600 --> 00:11:40,079
and said: "Go ahead"
191
00:11:41,560 --> 00:11:42,754
That's it.
192
00:11:45,000 --> 00:11:47,912
You mean,
you slashed yourself for a tattoo?
193
00:11:49,640 --> 00:11:50,789
I don't know...
194
00:11:51,320 --> 00:11:52,594
I wasn't thinking.
195
00:11:53,480 --> 00:11:55,914
You might think I'm crazy.
196
00:11:56,800 --> 00:11:59,234
It was a moment of madness...
197
00:11:59,440 --> 00:12:01,192
I still don't understand.
198
00:12:24,520 --> 00:12:26,476
You wanna meet the Challat?
199
00:12:26,920 --> 00:12:28,990
10 dinars
and I'll take you to him.
200
00:12:30,120 --> 00:12:31,599
That's him!
201
00:12:32,080 --> 00:12:34,036
We have no slasher here.
202
00:12:34,840 --> 00:12:37,354
He's mentally disturbed.
203
00:12:37,640 --> 00:12:40,598
Do you know him?
- We were in jail together.
204
00:12:40,800 --> 00:12:42,836
What's his name?
- Why?
205
00:12:43,040 --> 00:12:45,998
I'm not gonna rat on my friend!
206
00:12:46,480 --> 00:12:47,913
Wait.
207
00:12:51,880 --> 00:12:54,075
Come here,
I'll give you his name.
208
00:12:55,440 --> 00:12:56,429
You want an actor?
209
00:12:56,600 --> 00:12:57,555
Shut up!
210
00:12:57,720 --> 00:12:59,358
You want a Challat?
211
00:12:59,560 --> 00:13:04,190
I'll find you someone,
you pay him
212
00:13:04,400 --> 00:13:06,231
and he'll be your Challat!
213
00:13:06,840 --> 00:13:09,991
I don't want an actor.
- You want the real guy?
214
00:13:10,200 --> 00:13:14,318
Iwant my film to be real,
if not I'd hire an actor.
215
00:13:14,520 --> 00:13:16,078
Take me, I'm an actor!
216
00:13:16,840 --> 00:13:21,072
Get me a blade,
a bike and I'll put on a show!
217
00:13:29,680 --> 00:13:30,908
Ready?
218
00:13:41,520 --> 00:13:42,669
Hi.
219
00:13:43,520 --> 00:13:45,397
Convince me that you're the Challat.
220
00:13:45,600 --> 00:13:48,592
I could be him.
And so could anybody else.
221
00:13:49,400 --> 00:13:50,913
Well are you or aren't you?
222
00:13:51,120 --> 00:13:53,076
Iam me and he is he.
223
00:13:53,280 --> 00:13:56,352
But if you want me to be him,
no problem!
224
00:13:56,760 --> 00:13:59,115
Okay, show me.
225
00:13:59,400 --> 00:14:00,799
I rented a motorbike,
226
00:14:01,200 --> 00:14:05,273
I put my hood on
so no one would recognise me.
227
00:14:05,600 --> 00:14:08,160
She was waiting for the bus.
228
00:14:08,360 --> 00:14:11,158
I came up behind her
with a razor blade,
229
00:14:11,600 --> 00:14:14,751
and I slashed her ass.
230
00:14:15,280 --> 00:14:19,637
I left her on the ground.
People started to gather, and I fled.
231
00:14:25,680 --> 00:14:27,352
All this talk about blades...
232
00:14:28,760 --> 00:14:31,194
not just anyone can handle a blade.
233
00:14:32,560 --> 00:14:33,913
Bullshitters.
234
00:14:34,200 --> 00:14:35,997
I used to pimp whores.
235
00:14:36,600 --> 00:14:39,068
Whores, alcohol, all kinds of stuff.
236
00:14:41,480 --> 00:14:44,278
I respect women,
I don't like harming them.
237
00:14:45,440 --> 00:14:47,908
I've only slashed 3 or 4...
238
00:14:49,120 --> 00:14:51,190
There was this one girl...
239
00:14:52,400 --> 00:14:54,038
I couldn't get her off my mind.
240
00:14:54,320 --> 00:14:56,550
I wanted to teach her a lesson.
241
00:14:56,840 --> 00:14:59,912
She thought
she was such hot shit,
242
00:15:00,480 --> 00:15:02,516
that we were all crazy about her.
243
00:15:02,840 --> 00:15:04,910
"The Queen of the Neighbourhood."
244
00:15:05,480 --> 00:15:06,435
I slashed her.
245
00:15:06,960 --> 00:15:08,791
That'll teach her!
246
00:15:09,080 --> 00:15:12,550
She acted all saintly and innocent
247
00:15:13,680 --> 00:15:15,591
strutting around in tight jeans,
248
00:15:16,040 --> 00:15:19,191
making sure her panties were showing.
249
00:15:20,000 --> 00:15:23,470
If a girl rejects me
250
00:15:25,160 --> 00:15:26,149
I slash her.
251
00:15:26,320 --> 00:15:28,675
What do you want from these girls?
252
00:15:29,840 --> 00:15:31,034
What do you mean?
253
00:15:44,720 --> 00:15:47,678
To get to know them...
sexually speaking!
254
00:15:48,840 --> 00:15:50,592
With very few exceptions
255
00:15:51,280 --> 00:15:54,078
all Tunisian women are whores.
256
00:15:54,800 --> 00:15:56,438
They create chaos!
257
00:15:58,960 --> 00:16:01,190
When you slash
it's like an orgasm.
258
00:16:01,600 --> 00:16:05,275
You can slash her face,
259
00:16:07,400 --> 00:16:09,391
but the ass is better.
260
00:16:09,680 --> 00:16:12,353
So that every time
she takes down her pants,
261
00:16:12,640 --> 00:16:14,631
she remembers what she's done.
262
00:16:15,000 --> 00:16:16,991
I put garlic on my blade.
263
00:16:17,720 --> 00:16:19,199
Why garlic?
264
00:16:19,480 --> 00:16:23,917
The wound stays open
and doesn't heal quickly.
265
00:16:24,200 --> 00:16:26,953
Because of me,
she can't sit on the toilet.
266
00:16:28,960 --> 00:16:31,394
And she can no longer sleep
on her back!
267
00:16:31,760 --> 00:16:32,875
It's her torture.
268
00:16:33,240 --> 00:16:35,595
Thank God for the girls I slash,
269
00:16:35,880 --> 00:16:37,916
othen/vise
I might have to slash myself.
270
00:16:38,200 --> 00:16:42,637
And my body's
much too precious to harm.
271
00:16:45,200 --> 00:16:46,315
Ready to act?
272
00:16:46,840 --> 00:16:51,391
Of course, if not
I wouldn't have shown up at 6 am.
273
00:16:54,520 --> 00:16:56,238
Can you be the Challat?
274
00:16:56,520 --> 00:16:57,794
With who?
275
00:16:59,680 --> 00:17:01,432
OK, why do you slash?
276
00:17:02,600 --> 00:17:06,275
When I see them in their tight jeans
277
00:17:07,320 --> 00:17:08,833
they drive me crazy.
278
00:17:09,360 --> 00:17:11,920
So I need to teach them a lesson.
279
00:17:12,360 --> 00:17:13,998
So you're educating them?
280
00:17:14,400 --> 00:17:15,992
Exactly.
281
00:17:18,720 --> 00:17:20,870
Do you feel relieved alten/vards?
282
00:17:21,160 --> 00:17:23,628
Explain to me
how you use your blade.
283
00:17:24,800 --> 00:17:26,756
My blade is always ready.
284
00:17:27,840 --> 00:17:30,195
Let's see it.
- I don't have it on me.
285
00:17:33,000 --> 00:17:33,989
Sit down please.
286
00:17:34,160 --> 00:17:36,435
I need to talkto you.
287
00:17:36,840 --> 00:17:37,795
I'm listening.
288
00:17:38,240 --> 00:17:40,629
What's going on here?
- You want to audition?
289
00:17:40,920 --> 00:17:43,798
No, I'm the guy you're looking for.
290
00:17:44,200 --> 00:17:46,839
What do you mean?
- I'm the slasher.
291
00:17:47,120 --> 00:17:49,315
Really?
- Who are all these guys?
292
00:17:49,600 --> 00:17:51,158
We're making a film.
293
00:17:52,240 --> 00:17:53,195
What film?
294
00:17:53,480 --> 00:17:57,393
You're looking for the Challat, right?
295
00:17:58,280 --> 00:17:59,679
Well, here I am.
296
00:18:00,000 --> 00:18:01,752
Are you an actor?
- No.
297
00:18:02,160 --> 00:18:03,593
What's on your T-shirt?
298
00:18:04,040 --> 00:18:05,439
See for yourself.
299
00:18:05,720 --> 00:18:06,869
Scarface ?
- Yes.
300
00:18:07,160 --> 00:18:09,958
So you're an actor
putting on a show.
301
00:18:10,320 --> 00:18:12,754
Look at this newspaper article.
302
00:18:13,040 --> 00:18:15,235
It's my name: Jalel Dridi.
303
00:18:15,520 --> 00:18:18,114
I read this article,
there's no name mentioned.
304
00:18:19,040 --> 00:18:20,758
You're making this up.
305
00:18:21,040 --> 00:18:22,758
There's no name in this article!
306
00:18:23,040 --> 00:18:25,315
But I was sent to prison...
307
00:18:25,600 --> 00:18:28,956
Look, it says:
“A single 21-year-old man...”
308
00:18:29,640 --> 00:18:31,153
But there's no name.
309
00:18:32,080 --> 00:18:33,957
You want these motherfuckers out?
310
00:18:34,120 --> 00:18:35,030
Excuse me?
311
00:18:35,200 --> 00:18:37,475
Watch your language.
- Watch my language?
312
00:18:37,880 --> 00:18:39,871
Look at you, all full of yourself
313
00:18:40,160 --> 00:18:42,390
with your fucked up casting!
314
00:18:44,200 --> 00:18:47,476
I'm the one who goes to jail
and gets beaten up...
315
00:18:47,840 --> 00:18:51,628
And you give the role
to one of these losers?
316
00:18:51,960 --> 00:18:53,359
I'm the Challat.
317
00:18:53,640 --> 00:18:55,039
Did it happen to them?
318
00:18:55,320 --> 00:18:57,675
You asked for me and here I am.
319
00:18:59,760 --> 00:19:02,115
Now are you gonna give me the role?
320
00:19:03,720 --> 00:19:07,713
Can't you watch your mouth?
- That's my way of speaking.
321
00:19:08,280 --> 00:19:11,477
How do you want me to talk?
322
00:19:11,880 --> 00:19:14,394
I started out polite.
- Speak to me with respect!
323
00:19:14,560 --> 00:19:17,279
What fucking respect do you mean?
324
00:19:17,560 --> 00:19:18,879
What respect?
325
00:19:19,800 --> 00:19:21,791
Not one of them will get the role.
326
00:19:22,080 --> 00:19:24,913
They're the same as you.
- They're nothing like me!
327
00:19:25,200 --> 00:19:27,270
Did they go to jail with me?
328
00:19:27,560 --> 00:19:30,233
And have you suffered like me?
329
00:19:31,200 --> 00:19:33,760
I got severely beaten-up.
330
00:19:34,280 --> 00:19:37,795
Even was taken to the hospital.
331
00:19:38,280 --> 00:19:40,077
And you sit there
332
00:19:40,360 --> 00:19:41,839
handing out roles
333
00:19:42,320 --> 00:19:44,390
to all these fakers...
334
00:19:45,320 --> 00:19:46,548
What's the problem?
335
00:19:48,320 --> 00:19:49,514
Fuck off!
336
00:19:49,800 --> 00:19:51,916
No one will have this role!
337
00:19:52,200 --> 00:19:53,713
Tough guy!
- You got it.
338
00:19:54,000 --> 00:19:57,993
I'm so scared!
- That's right, I scare you.
339
00:19:58,200 --> 00:19:59,235
Come back!
340
00:19:59,520 --> 00:20:02,796
I'll be waiting outside,
I'm going to make your life hell.
341
00:20:03,080 --> 00:20:05,275
Not to mention all these losers!
342
00:20:07,080 --> 00:20:08,991
Come back.
- No way.
343
00:20:09,280 --> 00:20:11,191
Go call the cops!
344
00:20:11,480 --> 00:20:14,119
No...
- Fuck you, fuck the cops!
345
00:20:14,400 --> 00:20:15,628
They don't scare me.
346
00:20:26,200 --> 00:20:28,634
POLICE DEPARTMENT
TUNIS CITY DISTRICT
347
00:20:28,920 --> 00:20:30,592
Welcome.
- Thank you.
348
00:20:30,880 --> 00:20:35,556
I have this article from 2003.
349
00:20:36,440 --> 00:20:38,032
It's been awhile.
350
00:20:39,640 --> 00:20:43,269
It says that your crime unit
arrested the Challat.
351
00:20:44,520 --> 00:20:48,069
Of course I remember,
it was in 2003.
352
00:20:48,960 --> 00:20:52,032
But why take an interest
in such a subject?
353
00:20:52,360 --> 00:20:54,874
Ijust want to know his name.
354
00:20:56,160 --> 00:20:57,639
Something like... Dridi...
355
00:21:00,920 --> 00:21:04,196
He was from Ezzouhour.
356
00:21:05,240 --> 00:21:11,679
That I'm sure of,
but his full identity
357
00:21:12,440 --> 00:21:13,589
is harder to remember.
358
00:21:13,880 --> 00:21:17,793
I'd need to look through the archives.
359
00:21:18,440 --> 00:21:20,590
Do you have the archives?
- Inch'Allah.
360
00:21:20,880 --> 00:21:24,998
If not, the Tribunal
will have it in their archives.
361
00:21:26,600 --> 00:21:29,910
ABDELAZIZ MZOUGHI
LAWYER
362
00:21:31,800 --> 00:21:35,998
I know he was arrested,
363
00:21:36,760 --> 00:21:40,070
but I don't know if he was tried.
364
00:21:40,360 --> 00:21:46,993
We can check on it,
but certain rules have to be respected
365
00:21:47,520 --> 00:21:48,475
What rules?
366
00:21:48,720 --> 00:21:51,234
Since he's not my client,
367
00:21:51,520 --> 00:21:53,715
I can't access his files.
368
00:21:54,000 --> 00:21:55,672
How can you find out?
369
00:21:55,960 --> 00:21:59,032
I can check with the Court
370
00:22:00,400 --> 00:22:02,436
and find out for you.
371
00:22:02,880 --> 00:22:04,472
His name is Jalel Dridi.
372
00:22:05,080 --> 00:22:07,389
The police told me
he was the one arrested.
373
00:22:07,680 --> 00:22:11,070
I always thought the Challat
was just an urban legend.
374
00:22:11,360 --> 00:22:14,557
We had all heard of him,
and everyone was afraid.
375
00:22:14,840 --> 00:22:18,435
And then the story quickly faded.
376
00:22:19,800 --> 00:22:22,155
People are still skeptical about it.
377
00:22:22,440 --> 00:22:27,150
Was it completely made up
by certain “special agents”...
378
00:22:27,600 --> 00:22:28,555
Who knows?
379
00:22:28,800 --> 00:22:33,555
At one point
I was scared for my 2 daughters.
380
00:22:34,000 --> 00:22:37,390
Then I figured it wasn't true
because the affair died down.
381
00:22:37,680 --> 00:22:41,275
Is it easy
to access the Tribunal archives?
382
00:22:41,560 --> 00:22:42,879
It depends on the case.
383
00:22:43,160 --> 00:22:46,675
In the past, during the dictatorship,
if it was a sensitive case
384
00:22:46,960 --> 00:22:52,239
the whole administration
would obstruct you.
385
00:22:52,920 --> 00:22:56,549
But there weren't any problems
for ordinary cases.
386
00:22:56,840 --> 00:22:59,274
Since the revolution,
387
00:23:00,680 --> 00:23:04,639
if you manage to avoid
any of the remaining Old Guard
388
00:23:05,360 --> 00:23:06,793
we can work normally.
389
00:23:37,240 --> 00:23:38,275
Hello.
390
00:23:38,880 --> 00:23:41,189
Do you know this guy?
391
00:23:42,840 --> 00:23:44,512
No I don't.
392
00:23:44,800 --> 00:23:46,438
You're sure?
- I'm sure.
393
00:23:46,720 --> 00:23:48,597
But everybody knows everybody here.
394
00:23:49,760 --> 00:23:52,991
God protect us
from such an ugly face!
395
00:23:55,640 --> 00:23:58,393
He's slashing women?
Well let's defend ourselves!
396
00:23:58,840 --> 00:24:00,990
What did we ever do to him?
397
00:24:06,240 --> 00:24:08,037
Where'd you find such a nutcase?
398
00:24:09,080 --> 00:24:11,674
He's not from around here.
399
00:24:13,160 --> 00:24:14,388
He doesn't live here?
400
00:24:14,680 --> 00:24:17,956
I don't know,
I haven't seen anything.
401
00:24:27,960 --> 00:24:29,109
I don't know him.
402
00:24:29,480 --> 00:24:30,435
Jalel?
403
00:24:31,520 --> 00:24:32,999
No, I don't know him.
404
00:24:33,480 --> 00:24:34,959
You just said Jalel.
405
00:24:37,040 --> 00:24:38,553
You know him or don't you?
406
00:24:38,840 --> 00:24:39,909
Take me to see him.
407
00:24:40,120 --> 00:24:42,315
I don't know where he lives.
408
00:24:42,600 --> 00:24:44,556
Jalel, Bel hassen's brother?
409
00:24:44,760 --> 00:24:46,239
Yeah.
410
00:24:49,160 --> 00:24:50,354
Show me his house.
411
00:24:50,760 --> 00:24:54,230
I know where he lives
but I can't tell you.
412
00:24:54,520 --> 00:24:55,589
Why not?
413
00:24:55,880 --> 00:24:56,915
I dunno...
414
00:25:00,920 --> 00:25:02,797
Why can't you tell me?
415
00:25:03,760 --> 00:25:05,113
What are you scared of?
416
00:25:05,480 --> 00:25:08,790
Nothing,
but I don't want any trouble.
417
00:25:27,760 --> 00:25:28,715
That's Jalel.
418
00:25:29,160 --> 00:25:31,276
Where does he live?
- Over there.
419
00:25:32,600 --> 00:25:35,592
Keep going straight,
there's a dead-end on the right.
420
00:25:35,880 --> 00:25:38,553
It's next to the phone repair shop.
421
00:25:38,960 --> 00:25:41,997
What are you fishing?
- Nothing. Just killing time.
422
00:26:33,640 --> 00:26:35,198
Hello.
423
00:26:40,400 --> 00:26:41,469
Good morning.
424
00:26:42,800 --> 00:26:45,268
I'm looking for the young man
who lives here.
425
00:26:45,560 --> 00:26:46,959
He's not here.
426
00:26:47,240 --> 00:26:48,798
He'll be back later.
- Soon?
427
00:26:49,080 --> 00:26:51,435
He's at the café,
you can wait here.
428
00:26:51,720 --> 00:26:53,950
Can we wait inside?
- Of course, come in.
429
00:26:56,880 --> 00:26:59,030
Were you doing some henna?
430
00:27:00,480 --> 00:27:02,232
Yes, it's ready now.
431
00:27:02,640 --> 00:27:03,595
Can I see?
432
00:27:04,320 --> 00:27:05,958
Pretty.
- Thanks.
433
00:27:07,200 --> 00:27:09,270
Tell me about Jalel.
434
00:27:10,720 --> 00:27:13,075
He's an educated boy.
435
00:27:14,400 --> 00:27:15,958
Was a good student.
436
00:27:16,440 --> 00:27:19,193
And then one day
he decided to quit school...
437
00:27:19,480 --> 00:27:21,118
to immigrate.
438
00:27:21,600 --> 00:27:25,070
He was obsessed
with leaving the country.
439
00:27:25,360 --> 00:27:27,920
Until the whole Challat affair.
440
00:27:28,200 --> 00:27:30,111
It was a strange phenomenon.
441
00:27:30,400 --> 00:27:34,279
All of Tunis had heard about it
442
00:27:34,560 --> 00:27:38,269
and wanted to see who the Challat was.
443
00:27:38,560 --> 00:27:42,553
In our neighbourhood some people
knew him, some didn't.
444
00:27:42,840 --> 00:27:46,071
But they all wanted to meet him.
445
00:27:46,800 --> 00:27:51,999
Even today,
when I see old acquaintances
446
00:27:52,560 --> 00:27:54,437
and I tell them about my son,
447
00:27:54,720 --> 00:27:57,553
they're surprised and want to see him.
448
00:27:57,840 --> 00:28:00,513
To see the slasher for themselves.
449
00:28:01,200 --> 00:28:03,873
They remember the articles about him
450
00:28:04,160 --> 00:28:09,473
and can't believe that
the Challat is my son!
451
00:28:10,240 --> 00:28:15,837
My son was the first one
to be arrested in the neighbourhood.
452
00:28:16,120 --> 00:28:19,954
He'd go to the beach
and a crowd would follow him
453
00:28:20,360 --> 00:28:23,079
chanting: "Challat!"
454
00:28:23,360 --> 00:28:29,469
In the neighbourhood
it was always "Challat, Challat!"
455
00:28:30,520 --> 00:28:34,559
So basically,
Jalel became the Challat.
456
00:28:45,840 --> 00:28:46,989
Welcome.
457
00:28:48,440 --> 00:28:51,238
So, you're seen the light,
you believe me now?
458
00:28:51,480 --> 00:28:52,435
Yep.
459
00:28:52,600 --> 00:28:55,558
I wasn't lying.
I was telling the truth.
460
00:28:56,120 --> 00:28:57,997
You needed to see the light.
461
00:28:58,560 --> 00:29:02,553
Those guys that showed up
were all fakes.
462
00:29:03,360 --> 00:29:06,989
I told you to check your facts
with the authorities,
463
00:29:07,360 --> 00:29:09,430
and here you are.
Welcome.
464
00:29:10,920 --> 00:29:15,311
I want to know what really happened.
Why did you slash all those women ?
465
00:29:16,840 --> 00:29:18,796
Why did I slash them?
466
00:29:19,240 --> 00:29:20,912
It's in the past now, it's over.
467
00:29:23,520 --> 00:29:27,513
You want to know everything?
Why I did it?
468
00:29:27,800 --> 00:29:29,392
You really want to know?
469
00:29:32,320 --> 00:29:34,675
You know how many women?
470
00:29:36,240 --> 00:29:37,514
Eleven.
471
00:29:38,640 --> 00:29:39,868
And why?
472
00:29:40,400 --> 00:29:42,118
Why? No reason.
473
00:29:43,640 --> 00:29:46,108
The first time,
I was talking to this girl,
474
00:29:46,400 --> 00:29:47,913
and she insulted me.
475
00:29:48,640 --> 00:29:50,119
I didn't bother her or anything.
476
00:29:50,600 --> 00:29:52,989
I didn't like her manners!
477
00:29:54,640 --> 00:29:55,709
What does that mean?
478
00:29:56,000 --> 00:29:58,275
She was arrogant
and I didn't like it.
479
00:29:59,200 --> 00:30:01,998
I came back with a razor blade...
480
00:30:02,560 --> 00:30:04,391
I slashed her and moved on.
481
00:30:04,680 --> 00:30:08,639
And like that I just continued.
I'd already had a few beers...
482
00:30:08,960 --> 00:30:10,757
So I did it again because I liked it.
483
00:30:11,040 --> 00:30:12,792
So I slashed a third and a fourth...
484
00:30:13,080 --> 00:30:18,234
I took a detour on my way back home.
485
00:30:19,560 --> 00:30:22,313
It's not that I don't like females.
486
00:30:22,600 --> 00:30:26,593
I've had thousands of girls
in my life.
487
00:30:26,880 --> 00:30:29,633
That's not the problem.
That's how it is.
488
00:30:30,200 --> 00:30:31,394
"How it is"?
489
00:30:31,680 --> 00:30:34,672
It all started
with that contemptuous first girl...
490
00:30:34,960 --> 00:30:37,030
I can't stand contempt.
491
00:30:37,320 --> 00:30:40,471
He wanted to become famous!
- Absolutely not!
492
00:30:41,000 --> 00:30:44,595
You think you become a star
by mutilating women?
493
00:30:44,880 --> 00:30:46,472
It was weird.
494
00:30:46,640 --> 00:30:49,552
Already back then
I was doing lots of stupid stuff...
495
00:30:49,720 --> 00:30:52,109
Shamelessly stealing, cheating...
496
00:30:52,280 --> 00:30:54,475
Nobody could ever catch me
on my bike.
497
00:30:54,640 --> 00:30:58,519
But you got caught!
- Only 'cause I ran out of gas.
498
00:30:59,040 --> 00:31:01,600
When it comes to motorbikes,
I'm the best.
499
00:31:01,800 --> 00:31:05,349
They all know it around here,
no one can catch me.
500
00:31:05,640 --> 00:31:11,033
The police car chasing me
ended up crashing into a wall.
501
00:31:11,320 --> 00:31:14,630
I went back just to make fun of them.
502
00:31:14,920 --> 00:31:16,751
That's when they caught me.
503
00:31:17,280 --> 00:31:20,636
At the station they put me
in a line-up with 5 other guys.
504
00:31:21,360 --> 00:31:25,353
The first victim recognised me
from all sides.
505
00:31:26,640 --> 00:31:29,632
That threw the cops in a frenzy.
506
00:31:30,360 --> 00:31:34,956
All the crime units fought over me.
507
00:31:35,840 --> 00:31:38,593
Not to mention the press!
508
00:31:39,160 --> 00:31:43,278
I'm not a psychopath like they said.
509
00:31:46,280 --> 00:31:49,272
The police accused me of everything.
510
00:31:49,920 --> 00:31:52,070
Even before interrogating the victims,
511
00:31:52,360 --> 00:31:55,511
they went overboard
512
00:31:55,800 --> 00:31:59,315
and dug up my criminal record.
513
00:32:00,200 --> 00:32:04,318
So you had a record?
- Of course!
514
00:32:05,840 --> 00:32:08,229
I still see some of those girls
515
00:32:09,120 --> 00:32:11,839
at Hafsia Market.
516
00:32:12,680 --> 00:32:14,750
The ones you slashed?
- Yeah.
517
00:32:15,760 --> 00:32:17,591
I also saw one at the beach...
518
00:32:17,880 --> 00:32:19,757
She ran away when she saw me!
519
00:32:21,720 --> 00:32:23,790
Do you remember?
That was hilarious!
520
00:32:24,080 --> 00:32:26,036
Everybody running after me...
521
00:32:26,640 --> 00:32:28,949
So you can introduce me to them..
522
00:32:29,760 --> 00:32:30,829
your victims?
523
00:32:31,600 --> 00:32:33,989
I'm not in contact with them.
524
00:32:34,280 --> 00:32:38,831
And I can't take you to see them.
525
00:32:41,080 --> 00:32:42,798
They're still traumatized.
526
00:32:43,240 --> 00:32:46,073
I'd still like to see them.
527
00:32:47,760 --> 00:32:50,752
You just said that you knew them.
- Yeah, but...
528
00:32:51,040 --> 00:32:55,079
There's one that used to live close by
but they moved.
529
00:32:57,000 --> 00:32:58,752
Don't you have a phone number?
530
00:32:59,040 --> 00:33:02,999
What's your relationship with women?
Ever been in love?
531
00:33:03,280 --> 00:33:04,269
Me?
532
00:33:04,800 --> 00:33:06,756
I only love my mother.
533
00:33:07,800 --> 00:33:09,631
God bless her.
534
00:33:11,000 --> 00:33:13,514
Love only exists in fairytales.
535
00:33:15,160 --> 00:33:17,276
Life is all about profit.
536
00:33:17,920 --> 00:33:20,070
Love rarely happens.
537
00:33:20,360 --> 00:33:22,749
What if somebody slashed your mother?
538
00:33:23,480 --> 00:33:26,199
I would erase him
from the face of the earth!
539
00:33:26,920 --> 00:33:29,753
It's true, I would wipe him out.
540
00:33:32,320 --> 00:33:33,275
I know. . .
541
00:33:33,560 --> 00:33:34,515
Thanks Mom.
542
00:33:34,760 --> 00:33:37,433
"A taste of my own medicine."
Well, that's life.
543
00:33:43,640 --> 00:33:44,993
Is this your girlfriend?
544
00:33:45,360 --> 00:33:47,237
She's my new princess.
545
00:34:21,280 --> 00:34:24,317
"Yesterday, a young Tunisian
girl named Zohra D.
546
00:34:24,600 --> 00:34:27,910
"committed suicide in Lake Tunis.
547
00:34:28,800 --> 00:34:33,271
"She was 15 years old...
548
00:34:33,560 --> 00:34:35,790
"and was one of the victims
of the slasher
549
00:34:36,080 --> 00:34:37,308
"known as the Challat.
550
00:34:37,600 --> 00:34:39,636
"Preliminary investigations have shown
551
00:34:39,920 --> 00:34:43,356
"a link between the slashing incident
and the suicide."
552
00:34:44,400 --> 00:34:46,152
This article is from 2003.
553
00:34:47,560 --> 00:34:49,039
That's her grave.
554
00:34:53,360 --> 00:34:55,237
Does anybody visit?
555
00:34:55,400 --> 00:34:57,356
There's a woman
who comes every Monday.
556
00:34:57,520 --> 00:34:58,589
Do you know her?
557
00:34:58,880 --> 00:35:01,792
No, but my father does.
558
00:35:02,720 --> 00:35:06,679
Can he take us to see her?
- Sure.
559
00:35:09,080 --> 00:35:10,274
Halfa dinar.
560
00:35:10,880 --> 00:35:12,711
For cleaning the tombstone?
- Yes.
561
00:35:13,000 --> 00:35:15,195
Sofian, do you have change?
- No.
562
00:35:17,600 --> 00:35:18,555
Here.
563
00:35:19,440 --> 00:35:20,429
Thanks.
564
00:35:22,480 --> 00:35:24,630
Before you go,
can I sing a song?
565
00:35:24,800 --> 00:35:26,552
But you have to take us
to your father.
566
00:35:26,720 --> 00:35:28,597
I know,
but I want to sing.
567
00:35:28,880 --> 00:35:29,869
0k, go ahead.
568
00:36:01,000 --> 00:36:01,955
Welcome.
569
00:36:03,280 --> 00:36:05,350
My sister Zohra was 15,
570
00:36:05,880 --> 00:36:08,440
she was a bit on the heavy side
and looked older.
571
00:36:10,040 --> 00:36:11,393
She matured quickly.
572
00:36:12,480 --> 00:36:15,517
Her breasts had become large
but she was too embarrassed
573
00:36:15,800 --> 00:36:18,109
to ask our father for money
to buy a bra.
574
00:36:18,400 --> 00:36:20,834
A shopping mall
had just opened in Tunis.
575
00:36:22,320 --> 00:36:26,359
He sent us out with just a few dinars
576
00:36:26,520 --> 00:36:28,317
to pick something up for him.
577
00:36:29,040 --> 00:36:32,271
At the lingerie store
578
00:36:32,720 --> 00:36:34,517
Zohra stole a bra.
579
00:36:35,880 --> 00:36:37,950
She hid it under her shirt.
580
00:36:38,880 --> 00:36:41,678
She had never stolen anything before.
581
00:36:43,400 --> 00:36:44,913
They caught her,
582
00:36:48,120 --> 00:36:49,838
and completely humiliated her.
583
00:36:51,680 --> 00:36:53,796
They called her "fatso"
584
00:36:57,360 --> 00:37:01,558
in front of all the customers
with their big shopping carts.
585
00:37:04,040 --> 00:37:07,828
I told them to let her go,
that I'd pay for the bra.
586
00:37:09,880 --> 00:37:11,233
They refused,
587
00:37:13,720 --> 00:37:15,199
told me to stay put,
588
00:37:16,480 --> 00:37:18,550
and made Zohra go get Father.
589
00:37:19,440 --> 00:37:21,795
I was home with my mom.
590
00:37:22,080 --> 00:37:26,596
When my father got home from work
he asked my mother where they were.
591
00:37:27,120 --> 00:37:29,429
She said they hadn't come back.
592
00:37:29,720 --> 00:37:31,312
He went to look for them,
593
00:37:31,600 --> 00:37:34,831
and found my sister Fatiha
still waiting at the store.
594
00:37:35,120 --> 00:37:37,918
They told him Zohra had stolen a bra.
595
00:37:38,200 --> 00:37:40,350
He paid for it and apologized.
596
00:37:40,640 --> 00:37:43,438
So my father and Fatiha
went looking for Zohra.
597
00:37:43,720 --> 00:37:45,676
But they couldn't find her.
598
00:37:47,280 --> 00:37:50,272
We all thought she ran away.
599
00:37:51,200 --> 00:37:54,351
We searched for three days.
600
00:37:54,800 --> 00:37:57,598
Then we learned
that she committed suicide.
601
00:37:59,080 --> 00:38:02,072
Three months later,
my father followed her.
602
00:38:02,480 --> 00:38:04,550
He died from sorrow.
603
00:38:08,000 --> 00:38:10,992
So that's Zohra's story.
Nothing to do with the Challat.
604
00:38:11,920 --> 00:38:14,480
Where did the Challat connection
come from?
605
00:38:14,640 --> 00:38:15,993
No idea.
606
00:38:29,960 --> 00:38:32,599
Any news?
- Nothing yet.
607
00:38:32,880 --> 00:38:37,317
I told you it would take
about two months.
608
00:38:37,720 --> 00:38:40,075
I need to move forward
with my investigation.
609
00:38:40,360 --> 00:38:42,749
I know, I'm doing my best.
610
00:38:44,400 --> 00:38:46,072
It's not up to me.
611
00:39:11,920 --> 00:39:13,478
Tell us about the game.
612
00:39:13,920 --> 00:39:18,471
The game is inspired by Tunis,
by its 'hoods and its brothers.
613
00:39:18,760 --> 00:39:21,433
Made by me, brother Marwen Clash.
614
00:39:23,400 --> 00:39:24,913
It's easy.
615
00:39:25,200 --> 00:39:28,237
It's about our collective fantasies.
616
00:39:29,680 --> 00:39:30,874
The people want
617
00:39:31,480 --> 00:39:32,799
buns of steel!
618
00:39:33,640 --> 00:39:35,119
Here you see
619
00:39:35,680 --> 00:39:38,353
a pair ofjeans.
620
00:39:39,360 --> 00:39:40,998
You have victims...
621
00:39:42,880 --> 00:39:47,237
When God created the ass,
he gave it different shapes.
622
00:39:47,920 --> 00:39:50,480
Not all are created equal.
623
00:39:51,640 --> 00:39:54,359
Some are truly blessed
by God Almighty.
624
00:39:55,840 --> 00:39:58,195
And then there are smaller targets
625
00:39:59,040 --> 00:40:01,838
that require a certain
626
00:40:04,120 --> 00:40:05,997
level ofskill.
627
00:40:06,680 --> 00:40:08,591
And check this out...
628
00:40:09,280 --> 00:40:10,918
A little surprise I threw in.
629
00:40:11,600 --> 00:40:12,555
For the first time
630
00:40:13,720 --> 00:40:16,473
veiled women are part
of a video game in Tunisia!
631
00:40:16,760 --> 00:40:19,957
So if you slash or even think
of touching one of them
632
00:40:20,240 --> 00:40:22,151
your score goes down.
633
00:40:22,560 --> 00:40:26,917
It's about having a good time
634
00:40:29,560 --> 00:40:30,549
and chilling out.
635
00:40:30,840 --> 00:40:34,150
When you're pissed off,
boiling on the inside,
636
00:40:34,560 --> 00:40:36,869
frustrated and furious...
637
00:40:37,320 --> 00:40:41,279
instead of getting drunk
or snorting a line
638
00:40:41,560 --> 00:40:45,553
and the resulting jail time,
crying mother, that whole drama...
639
00:40:47,880 --> 00:40:50,155
You just load the game
and it gets you high!
640
00:40:51,200 --> 00:40:54,237
So you're a Challat fan?
He's your role model?
641
00:40:54,520 --> 00:40:56,431
Of course I'm a fan.
642
00:40:57,280 --> 00:41:00,590
Is this not the face of a Challat fan?
643
00:41:01,120 --> 00:41:02,553
He's "The King"!
644
00:41:03,320 --> 00:41:04,719
Admired by millions.
645
00:41:06,440 --> 00:41:08,954
Do you have a girlfriend?
- Why?
646
00:41:09,240 --> 00:41:11,435
What's your relationship with women?
647
00:41:13,640 --> 00:41:16,552
A wild donkey in heat!
648
00:41:17,160 --> 00:41:18,593
I'm serious.
649
00:41:19,200 --> 00:41:20,235
What do you mean?
650
00:41:23,320 --> 00:41:25,993
We don't understand each other.
651
00:41:27,160 --> 00:41:28,718
I'm stubborn, that's how it is.
652
00:41:29,000 --> 00:41:31,355
In our religion we say
653
00:41:31,640 --> 00:41:34,677
"Good men for good women".
654
00:41:36,560 --> 00:41:40,997
I'd say I'm one of the good ones.
655
00:41:43,560 --> 00:41:46,393
I'd say you're one of the evil ones.
656
00:41:46,560 --> 00:41:47,549
Why?
657
00:41:47,720 --> 00:41:50,996
You're a Challat fan,
you bad-mouth women...
658
00:41:51,280 --> 00:41:52,349
It's normal.
659
00:41:52,720 --> 00:41:53,789
How is it normal?
660
00:41:54,080 --> 00:41:56,514
It's all for show.
661
00:42:25,560 --> 00:42:29,348
As you can see, that's the Challat.
662
00:42:30,240 --> 00:42:32,310
And here's how it works.
663
00:42:32,600 --> 00:42:34,875
It's a guy on a motorbike.
664
00:42:35,720 --> 00:42:38,951
His victims dress
in a provocative fashion.
665
00:42:39,240 --> 00:42:44,439
He's not allowed
to touch a veiled woman.
666
00:42:46,560 --> 00:42:48,516
He even has to protect them.
667
00:42:48,800 --> 00:42:50,438
God himself protects them.
668
00:42:50,720 --> 00:42:53,154
Sorry to interrupt,
669
00:42:54,920 --> 00:42:57,639
it's always good
to have a religious point of view.
670
00:42:57,920 --> 00:42:59,194
Indeed.
671
00:42:59,640 --> 00:43:02,996
Do you think the game is good or evil?
672
00:43:03,560 --> 00:43:05,118
Your game here?
- Yes.
673
00:43:05,720 --> 00:43:09,713
I think you're showing
that people who are devout
674
00:43:10,000 --> 00:43:12,753
are protected from danger
thanks to God's will.
675
00:43:13,040 --> 00:43:16,396
As you see,
the intentions are noble.
676
00:43:16,680 --> 00:43:18,318
I like that.
677
00:43:18,960 --> 00:43:21,793
It means that if you wear a veil,
678
00:43:22,080 --> 00:43:23,991
nothing can happen to you.
679
00:43:24,440 --> 00:43:26,510
While the non-veiled face real peril.
680
00:43:26,800 --> 00:43:28,199
Exactly.
681
00:43:28,480 --> 00:43:31,392
Yes the non-veiled risk depravation,
682
00:43:31,680 --> 00:43:34,672
being robbed, assaulted and slashed.
683
00:43:35,160 --> 00:43:39,472
In the holy Koran God says:
"She must cover her bosom..."
684
00:43:39,760 --> 00:43:41,876
It's a command.
685
00:43:42,360 --> 00:43:45,352
Her clothing
must conform to the Koran.
686
00:43:45,640 --> 00:43:47,392
She has to be covered.
687
00:43:47,560 --> 00:43:51,519
He didn't speak
of the full veil in the Koran.
688
00:43:51,680 --> 00:43:57,198
If he did, he would have said:
"She must cover her FACE and bosom..."
689
00:43:58,360 --> 00:44:00,510
No?
690
00:44:01,200 --> 00:44:03,873
The full veil is a personal choice.
691
00:44:04,160 --> 00:44:07,914
It was imposed
upon the wives of the Prophets.
692
00:44:08,640 --> 00:44:12,633
Concerning
exceptionally beautiful women,
693
00:44:12,920 --> 00:44:15,434
women with the power
to corrupt men,
694
00:44:15,720 --> 00:44:18,996
they should cover their faces as well.
695
00:44:19,280 --> 00:44:22,670
No need to make a big deal.
696
00:44:22,960 --> 00:44:24,632
Some men take advantage of it.
697
00:44:24,920 --> 00:44:28,230
They put on a full veil
to sneak into the women's hammam
698
00:44:28,520 --> 00:44:35,073
or even to enter mosques
to rob women,
699
00:44:35,360 --> 00:44:37,112
or touch them illicitly.
700
00:44:37,680 --> 00:44:41,514
If a woman is decently dressed,
no one will bother her.
701
00:44:41,880 --> 00:44:43,711
She's respected.
702
00:44:44,000 --> 00:44:46,468
Even rather fashionable.
703
00:44:46,760 --> 00:44:49,320
That's exactly the idea
I want to portray
704
00:44:49,600 --> 00:44:51,750
in my music and my game:
705
00:44:52,040 --> 00:44:53,758
I want to tell girls and women
706
00:44:56,320 --> 00:44:57,799
to be aware
707
00:44:58,120 --> 00:45:03,513
and avoid direct confrontation.
708
00:45:03,800 --> 00:45:07,679
For it's said that the devil
may possess a man through many means.
709
00:45:07,960 --> 00:45:11,839
And the easiest means by far
is through women.
710
00:45:12,200 --> 00:45:15,670
"Women are the devil's chains."
711
00:45:15,960 --> 00:45:20,192
If the devil can't compel you
to mischief,
712
00:45:20,480 --> 00:45:23,756
he'll send along a pretty girl
with beautiful hair.
713
00:45:24,160 --> 00:45:30,315
So you fall in love, and lose yourself
in sexual dependency.
714
00:45:30,600 --> 00:45:31,669
It can get violent.
715
00:46:08,880 --> 00:46:11,599
How was the fight?
- You're well-known around here.
716
00:46:12,400 --> 00:46:15,437
It's not my thing.
I'm more into computers.
717
00:46:16,480 --> 00:46:17,833
They're all my buddies!
718
00:46:22,760 --> 00:46:24,990
Good ol' "Mitchou"!
719
00:46:25,600 --> 00:46:27,033
A warrior ram.
720
00:46:32,200 --> 00:46:35,397
Let's keep in touch.
I've got business to discuss with you!
721
00:46:35,800 --> 00:46:37,631
Call me anytime.
722
00:46:38,200 --> 00:46:41,033
Let me know
and we'll get together.
723
00:46:41,320 --> 00:46:43,390
Just give me some notice.
724
00:47:17,280 --> 00:47:18,235
Come on up!
725
00:47:18,880 --> 00:47:20,871
I'm not alone.
- So what?
726
00:47:21,160 --> 00:47:22,479
Send me the goods.
727
00:47:45,880 --> 00:47:47,632
Ok?
- Yeah, OK.
728
00:47:59,840 --> 00:48:01,478
Wanna see my stash?
729
00:48:01,960 --> 00:48:03,518
Check it out.
730
00:48:04,680 --> 00:48:07,752
Blades, knives,
the whole works.
731
00:48:15,040 --> 00:48:16,871
Let me show you the basics.
732
00:48:21,040 --> 00:48:22,758
What I've got,
733
00:48:23,600 --> 00:48:25,192
and how I work them.
734
00:48:25,880 --> 00:48:27,154
The first blade.
735
00:48:29,800 --> 00:48:31,392
I call her "Messaouda".
736
00:48:33,600 --> 00:48:34,953
And here's "Frifer".
737
00:48:36,440 --> 00:48:38,351
Ask him what's in the bag.
738
00:48:38,760 --> 00:48:41,558
What'd your cousin give you?
739
00:48:43,440 --> 00:48:44,998
He gave me a Woman.
740
00:48:47,600 --> 00:48:48,589
What?
741
00:48:50,840 --> 00:48:51,909
Awoman.
742
00:48:52,440 --> 00:48:54,112
In a bag?
- Yep.
743
00:48:55,120 --> 00:48:56,758
A woman in a bag.
744
00:48:58,040 --> 00:48:59,519
I don't get it.
745
00:48:59,800 --> 00:49:00,755
A woman in a bag.
746
00:49:01,040 --> 00:49:01,995
In a bag?
747
00:49:02,240 --> 00:49:05,915
You've never seen one?
Everything's possible nowadays.
748
00:49:08,440 --> 00:49:11,318
I'll explain later.
749
00:49:12,160 --> 00:49:14,549
Let us see her.
- When the boss is gone.
750
00:49:14,960 --> 00:49:17,599
You want me to leave, a bit shy?
751
00:49:18,000 --> 00:49:19,274
No...
752
00:49:22,880 --> 00:49:24,279
Give me the camera.
753
00:49:26,840 --> 00:49:28,717
You're joking, right?
754
00:49:30,400 --> 00:49:31,992
What are you doing?
755
00:49:32,400 --> 00:49:33,628
She's got some nerve!
756
00:49:35,040 --> 00:49:36,598
Can I please film her?
757
00:49:43,200 --> 00:49:44,713
You see that ugly face?
758
00:49:45,520 --> 00:49:47,238
Get closer.
759
00:49:50,080 --> 00:49:52,992
She doesn't look much
like her picture!
760
00:49:55,560 --> 00:49:56,913
30 dinars!
761
00:50:10,280 --> 00:50:12,999
Will you let it go already!
762
00:50:14,720 --> 00:50:17,757
Forget about me getting married!
- Why not?
763
00:50:18,040 --> 00:50:20,838
I'm unemployed,
764
00:50:21,720 --> 00:50:24,473
I have plenty of problems as it is.
765
00:50:28,040 --> 00:50:30,508
You're always nagging at me.
766
00:50:31,320 --> 00:50:34,153
You want me
to marry a working woman?
767
00:50:34,440 --> 00:50:36,351
So she can take a lover
768
00:50:36,640 --> 00:50:39,632
and make me follow her
all over town?
769
00:50:40,280 --> 00:50:42,635
I would lose my male dignity!
770
00:50:42,920 --> 00:50:44,433
Forget it.
771
00:50:48,200 --> 00:50:50,509
How would I know what
she's up to?
772
00:50:52,120 --> 00:50:53,997
I wouldn't trust her.
773
00:50:55,320 --> 00:50:57,880
That's the way I am.
I don't trust females.
774
00:50:59,480 --> 00:51:01,038
I hate females.
775
00:51:01,920 --> 00:51:04,992
In other words,
you want someone like me?
776
00:51:05,560 --> 00:51:07,278
Arare find.
777
00:51:08,040 --> 00:51:10,508
They don't make 'em like you anymore.
778
00:51:10,800 --> 00:51:12,358
A traditional woman?
779
00:51:12,840 --> 00:51:15,434
Well, at least that's clear.
780
00:51:16,920 --> 00:51:19,514
Don't worry, I'll find you one.
781
00:51:35,560 --> 00:51:38,438
I heard some awful
stuff about you.
782
00:51:38,720 --> 00:51:40,358
Like I was a vampire?
783
00:51:41,200 --> 00:51:43,668
Tell me the truth.
- Which truth?
784
00:51:44,040 --> 00:51:46,235
Was it really you in 2003?
785
00:51:46,840 --> 00:51:48,831
It's in the past.
786
00:51:49,120 --> 00:51:51,350
Both past and present interest me.
787
00:51:51,640 --> 00:51:54,996
Alright.
- Especially the past.
788
00:51:55,680 --> 00:51:59,673
It's ancient history,
a youthful mistake.
789
00:52:00,600 --> 00:52:02,192
I paid my dues.
790
00:52:03,360 --> 00:52:07,433
It was 10 years ago.
791
00:52:08,240 --> 00:52:13,837
I've changed a lot,
I'm different now.
792
00:52:14,760 --> 00:52:17,274
More mature.
793
00:52:18,320 --> 00:52:20,993
Do you regret what you did?
- Of course.
794
00:52:21,920 --> 00:52:24,275
I lost so many years of my life.
795
00:52:25,000 --> 00:52:26,991
How old are you?
- 28.
796
00:52:28,040 --> 00:52:30,076
And you?
- 23.
797
00:52:31,280 --> 00:52:32,235
So young...
798
00:52:35,160 --> 00:52:38,197
You're in your prime.
799
00:52:39,000 --> 00:52:41,275
You seem mature for your age.
800
00:52:42,240 --> 00:52:43,309
Thanks.
801
00:52:46,680 --> 00:52:51,629
We just met,
but I have a feeling that...
802
00:52:53,600 --> 00:52:55,033
it'll work out.
803
00:52:55,320 --> 00:52:56,389
Inch'Allah.
804
00:53:30,960 --> 00:53:33,030
She's getting engaged today.
805
00:53:33,320 --> 00:53:34,548
Congratulations!
806
00:53:35,080 --> 00:53:36,115
How lucky!
807
00:53:36,280 --> 00:53:38,794
Well he's coming to ask for her hand.
808
00:53:39,080 --> 00:53:40,559
That's a good step.
809
00:53:54,360 --> 00:53:55,395
Hello.
810
00:53:56,480 --> 00:53:57,879
One minute please.
811
00:54:00,200 --> 00:54:01,553
How are things?
812
00:54:02,200 --> 00:54:03,997
I've come for the device.
813
00:54:04,960 --> 00:54:06,871
What device?
814
00:54:07,160 --> 00:54:09,549
And who are they?
- They're with me.
815
00:54:16,520 --> 00:54:17,873
Good morning, Ma'am.
816
00:54:18,800 --> 00:54:22,270
Someone's here for the device.
817
00:54:25,200 --> 00:54:28,988
With a TV crew.
Itold them not to film.
818
00:54:29,280 --> 00:54:31,077
Don't worry about the camera.
819
00:54:32,920 --> 00:54:35,388
Go ahead, tell her.
- Okay.
820
00:54:39,720 --> 00:54:41,517
So?
- Welcome.
821
00:54:43,440 --> 00:54:45,237
So you have it?
- Yes..
822
00:54:45,520 --> 00:54:49,433
Then why all the fuss?
- This is black market stuff.
823
00:54:49,720 --> 00:54:53,759
There's a crowd outside
because of the camera!
824
00:54:54,040 --> 00:54:57,112
Don't worry!
Who cares about those people.
825
00:54:57,800 --> 00:55:00,872
Why so careful?
826
00:55:01,160 --> 00:55:06,553
My job's at stake.
- Yeah, but I was sent here...
827
00:55:06,840 --> 00:55:11,231
Are you trying to pick a fight?
- No, no.
828
00:55:11,760 --> 00:55:16,311
OK, so let's calm things down.
I'm working here,
829
00:55:17,520 --> 00:55:19,750
we don't have a license
to sell this stuff,
830
00:55:20,560 --> 00:55:22,630
so it's normal to take precautions.
831
00:55:22,920 --> 00:55:24,956
I've done my homework.
832
00:55:25,240 --> 00:55:28,118
It's cool.
- My friend bought one off you,
833
00:55:28,400 --> 00:55:31,517
he's the one who sent me.
834
00:55:31,920 --> 00:55:34,229
So you have the device?
- Yeah.
835
00:55:34,520 --> 00:55:40,117
My boss wants to meet you afterwards.
836
00:55:44,520 --> 00:55:47,114
Here it is.
837
00:55:52,600 --> 00:55:55,512
A true gift to society.
838
00:55:55,800 --> 00:56:01,557
With this new technology,
you're totally safe.
839
00:56:02,920 --> 00:56:05,434
It's called a “Virgin-o-meter”.
840
00:56:09,240 --> 00:56:12,915
You pull out the antenna like this.
And this is On/Off.
841
00:56:14,640 --> 00:56:18,997
You dip the antenna in her urine,
842
00:56:19,760 --> 00:56:22,194
wait 5 minutes,
843
00:56:23,240 --> 00:56:24,912
then press this button.
844
00:56:25,680 --> 00:56:27,272
If it goes up to 10,
845
00:56:28,080 --> 00:56:29,911
she's clean, you're okay.
846
00:56:30,480 --> 00:56:31,754
Up to 10?
- Yeah, 10.
847
00:56:32,040 --> 00:56:34,998
If it goes to 20,
she's used goods.
848
00:56:35,280 --> 00:56:36,633
She's not a virgin.
849
00:56:37,160 --> 00:56:38,354
If it goes to 30,
850
00:56:38,720 --> 00:56:40,870
well, you've been had.
She's sewn up.
851
00:56:43,080 --> 00:56:44,354
What about 15 or 25?
852
00:56:44,640 --> 00:56:50,033
Well at 15, let's say there's been
friction down there!
853
00:56:56,400 --> 00:56:59,233
With God's help,
we'll be victorious!
854
00:56:59,520 --> 00:57:03,752
It's the age of high-tech, right bro?
855
00:57:03,920 --> 00:57:04,955
Absolutely.
856
00:57:05,120 --> 00:57:08,351
You see how simple it is.
857
00:57:09,560 --> 00:57:11,516
Tunisians are damn creative!
858
00:57:11,800 --> 00:57:15,918
It's not about creativity,
it's for the common good!
859
00:57:16,200 --> 00:57:20,751
In the olden days there was
blood on the wedding night sheet.
860
00:57:21,040 --> 00:57:22,553
The good ol' days!
861
00:57:23,320 --> 00:57:26,232
Now we're high-tech.
862
00:57:27,880 --> 00:57:29,552
We're closed.
863
00:57:30,960 --> 00:57:31,995
Closed.
864
00:57:43,520 --> 00:57:44,669
Hello Ma'am.
865
00:57:44,960 --> 00:57:46,359
They're here.
866
00:57:46,880 --> 00:57:48,552
Let them in.
867
00:57:51,080 --> 00:57:52,911
Please come in.
868
00:57:56,280 --> 00:57:58,157
Who invented this device?
869
00:57:58,640 --> 00:57:59,595
Idid.
870
00:58:00,120 --> 00:58:01,758
How?
- I went to Japan,
871
00:58:02,360 --> 00:58:03,998
I did my research,
872
00:58:04,280 --> 00:58:07,477
ended up meeting
some Japanese scientists
873
00:58:07,760 --> 00:58:09,193
specialised in that kind of thing.
874
00:58:09,480 --> 00:58:13,314
And since all my investment money
is in the USA,
875
00:58:13,600 --> 00:58:16,478
where it's cheaper,
876
00:58:16,960 --> 00:58:20,350
I put the Japanese in touch
with the Americans.
877
00:58:20,640 --> 00:58:23,279
I invested all my money in this.
878
00:58:23,880 --> 00:58:26,314
I have a large stock here in Tunis.
879
00:58:26,920 --> 00:58:30,515
But the problem is I don't have
a license to sell them.
880
00:58:31,200 --> 00:58:34,272
The government
should have given me one already.
881
00:58:34,560 --> 00:58:36,755
During the elections
882
00:58:37,040 --> 00:58:39,190
their party organised
collective weddings,
883
00:58:39,480 --> 00:58:41,869
which is great,
884
00:58:42,160 --> 00:58:44,799
and very much in tune
with my way of thinking.
885
00:58:45,080 --> 00:58:48,117
So I thought
I'd get the license right away.
886
00:58:48,400 --> 00:58:52,996
I'm in perfect harmony
with this government's policies.
887
00:58:56,760 --> 00:58:59,877
If they understood
the importance of this device
888
00:59:00,160 --> 00:59:01,752
they'd give me a license on the spot.
889
00:59:03,000 --> 00:59:07,596
There's a Chinese product distributed
in Arab countries called "Gigimo".
890
00:59:07,880 --> 00:59:09,916
that has to be taken off the market.
891
00:59:10,200 --> 00:59:11,315
What is it?
892
00:59:11,960 --> 00:59:15,111
It's a small capsule containing
893
00:59:15,400 --> 00:59:17,277
red liquid that looks like blood,
894
00:59:17,440 --> 00:59:20,910
so that the bride can pretend
to be a virgin on her wedding night.
895
00:59:21,080 --> 00:59:25,676
It's contrary to God's will,
to Tunisian principles,
896
00:59:25,960 --> 00:59:29,714
our customs and those of our families.
897
00:59:30,000 --> 00:59:32,639
To think that this product
is distributed here
898
00:59:32,800 --> 00:59:36,315
but not my Virgin-o-meter!
Still no license.
899
00:59:36,600 --> 00:59:38,750
It's scandalous!
900
00:59:39,320 --> 00:59:41,834
With God's will,
the Virgin-o-meter
901
00:59:42,560 --> 00:59:46,553
will eradicate
Gigimo from our country.
902
00:59:46,720 --> 00:59:48,790
It's simply not good for our people!
903
00:59:48,960 --> 00:59:50,871
We could even sue them.
904
00:59:51,160 --> 00:59:55,233
What gives the Chinese
the right to meddle in our lives?
905
00:59:55,520 --> 00:59:59,479
We don't share the same origins,
906
00:59:59,760 --> 01:00:02,752
habits, culture, or religion.
907
01:00:03,040 --> 01:00:04,837
Vice is everywhere!
908
01:00:05,120 --> 01:00:07,873
Young people want to get
married but they can't...
909
01:00:08,160 --> 01:00:09,957
Chemseddine wants to get married,
910
01:00:10,240 --> 01:00:12,231
but can't decide on the right girl.
911
01:00:12,520 --> 01:00:15,353
Now, thanks to my device...
912
01:00:15,640 --> 01:00:18,518
he'll be able to choose
with confidence.
913
01:00:20,280 --> 01:00:22,236
Are you going to use it?
914
01:00:22,800 --> 01:00:23,869
Of course!
915
01:00:24,400 --> 01:00:26,391
I'm going to give it a try,
916
01:00:27,640 --> 01:00:31,713
and God willing,
itwon't let me down.
917
01:00:33,520 --> 01:00:36,876
You're most welcome back anytime,
and thanks for coming.
918
01:01:02,960 --> 01:01:04,552
Done deal.
919
01:01:41,080 --> 01:01:42,593
Pass me the saw.
920
01:01:56,520 --> 01:01:57,714
Hold this.
921
01:02:02,360 --> 01:02:03,349
Done.
922
01:02:03,520 --> 01:02:04,873
Ready to go.
923
01:02:13,720 --> 01:02:15,631
Hi.
- Hi. How's it going?
924
01:02:16,840 --> 01:02:18,068
Good.
925
01:02:19,800 --> 01:02:21,631
Do they always have to follow us?
926
01:02:22,680 --> 01:02:24,398
I thought we'd be alone.
927
01:02:24,720 --> 01:02:28,952
So what?
Let them film, they don't bother me.
928
01:02:30,680 --> 01:02:33,114
Well they bother me.
- How's that?
929
01:02:34,840 --> 01:02:36,831
Okay, let's change the subject.
930
01:02:38,440 --> 01:02:41,671
The bus was packed on the way over.
931
01:02:41,840 --> 01:02:42,875
What?
932
01:02:43,040 --> 01:02:44,189
I took the bus.
933
01:02:46,400 --> 01:02:47,435
Drink your Coke.
934
01:02:47,720 --> 01:02:49,472
Why'd you take the bus?
935
01:02:49,760 --> 01:02:50,715
Another Coke.
936
01:02:51,000 --> 01:02:52,353
Cabs are expensive!
937
01:02:54,160 --> 01:02:56,230
I told you not to take the bus.
938
01:02:56,520 --> 01:02:58,397
What do you want me to do?
939
01:02:59,080 --> 01:03:00,832
See how you don't listen?
940
01:03:01,120 --> 01:03:02,519
Drink up, drink up.
941
01:03:03,360 --> 01:03:04,998
I don't get it.
942
01:03:08,640 --> 01:03:10,119
I'm telling you,
943
01:03:10,880 --> 01:03:12,359
it's for your own good.
944
01:03:13,920 --> 01:03:15,797
And that way we'll get along.
945
01:03:16,560 --> 01:03:19,791
Trust is everything.
I hope you're trustworthy.
946
01:03:20,080 --> 01:03:21,399
I hope so too.
947
01:03:22,360 --> 01:03:24,920
I know what makes
a successful relationship,
948
01:03:25,200 --> 01:03:27,589
There's four things.
- Such as?
949
01:03:27,880 --> 01:03:29,359
Trust,
950
01:03:29,640 --> 01:03:30,834
Sincerity,
951
01:03:31,120 --> 01:03:32,235
Understanding,
952
01:03:32,520 --> 01:03:34,078
and above all... Respect.
953
01:03:34,640 --> 01:03:35,789
Inch'Allah.
954
01:03:37,440 --> 01:03:40,238
I hope you'll respect these values.
955
01:03:42,720 --> 01:03:43,709
What else?
956
01:03:46,680 --> 01:03:50,070
What sort of stuff do you like?
957
01:03:51,120 --> 01:03:53,554
What I like most
is the soap opera “Mouhaned”.
958
01:03:53,800 --> 01:03:54,755
“Mouhaned”?
959
01:03:55,280 --> 01:03:57,077
He's so sensitive!
960
01:03:57,720 --> 01:04:00,678
How can you watch that?
I hate that stuff.
961
01:04:01,080 --> 01:04:03,514
That's because
you're better than him.
962
01:04:03,800 --> 01:04:05,279
You're open-minded.
963
01:04:06,480 --> 01:04:08,755
I can tell you're a real man.
964
01:04:09,800 --> 01:04:11,836
I'm better than him?
- Of course.
965
01:04:12,360 --> 01:04:13,395
You don't think so?
966
01:04:13,880 --> 01:04:15,438
It's only a soap.
967
01:04:15,720 --> 01:04:16,914
A soap?
968
01:04:17,200 --> 01:04:18,838
Too many of them!
969
01:04:21,080 --> 01:04:22,069
What else?
970
01:04:24,560 --> 01:04:25,754
Bless you!
- Thanks.
971
01:04:26,240 --> 01:04:28,515
You're the first, you know.
972
01:04:29,360 --> 01:04:30,554
The first what?
973
01:04:31,160 --> 01:04:32,718
My first boyfriend.
974
01:04:33,000 --> 01:04:35,434
What, you're serious?
- Of course.
975
01:04:35,720 --> 01:04:37,631
Drink up!
Are you kidding me?
976
01:04:37,800 --> 01:04:39,358
Why, is it so impossible?
- Yes.
977
01:04:39,520 --> 01:04:40,635
Why?
978
01:04:41,040 --> 01:04:42,553
Serious?
979
01:04:43,560 --> 01:04:46,028
If it's not true, I'll find out.
980
01:04:46,680 --> 01:04:48,989
You know what I hate most?
981
01:04:50,160 --> 01:04:51,115
Lying.
982
01:04:51,400 --> 01:04:52,389
Me too.
983
01:04:52,560 --> 01:04:56,473
I want a girl who's sincere,
and who does as she's told.
984
01:04:57,240 --> 01:04:59,879
That's a must.
- Of course.
985
01:05:00,160 --> 01:05:03,311
But if you make up stories,
it'sjust like lying.
986
01:05:04,040 --> 01:05:04,995
What a joke.
987
01:05:05,280 --> 01:05:08,158
Okay, let's change the subject.
Time will tell.
988
01:05:08,440 --> 01:05:10,476
I hope you're not messing with me.
989
01:05:10,760 --> 01:05:11,749
I'm not, I promise.
990
01:05:12,040 --> 01:05:15,350
Because if you are...
991
01:05:15,640 --> 01:05:18,552
No, I promise.
- And stop being so stubborn.
992
01:05:18,840 --> 01:05:20,910
I'd do anything for you.
993
01:05:21,840 --> 01:05:23,671
Do you want to get married?
- Yes!
994
01:05:23,960 --> 01:05:25,439
This summer?
995
01:05:25,840 --> 01:05:27,239
That seems far away.
996
01:05:28,200 --> 01:05:29,792
It's just around the corner...
997
01:05:30,720 --> 01:05:33,154
Right?
- No...
998
01:05:33,800 --> 01:05:35,791
Summer is in 6 months!
999
01:05:36,760 --> 01:05:40,594
That's nothing
for a relationship like ours.
1000
01:05:41,520 --> 01:05:44,034
Our relationship
will blossom and grow.
1001
01:05:44,880 --> 01:05:45,995
Inch'Allah.
1002
01:05:46,280 --> 01:05:49,238
We'll have a wedding
as beautiful as you are.
1003
01:05:49,520 --> 01:05:50,509
Thanks.
1004
01:05:54,080 --> 01:05:56,833
Enough, I'm going to burst!
- One more sip.
1005
01:05:57,920 --> 01:05:59,717
The toilet's over there.
1006
01:06:01,560 --> 01:06:02,788
You want to go?
1007
01:06:27,760 --> 01:06:29,318
Holy shit!
1008
01:06:36,800 --> 01:06:37,949
Unbelievable!
1009
01:06:40,280 --> 01:06:41,554
Time it.
1010
01:06:54,440 --> 01:06:55,919
Nothing's happening.
1011
01:06:59,200 --> 01:07:00,315
Wait!
1012
01:07:06,400 --> 01:07:07,594
I'm talking to you!
1013
01:07:12,080 --> 01:07:13,718
Listen...
1014
01:07:14,280 --> 01:07:17,192
What do you want?
Leave me alone!
1015
01:07:17,600 --> 01:07:18,999
Let go!
1016
01:07:20,440 --> 01:07:22,192
Let me explain.
1017
01:07:23,760 --> 01:07:26,399
Don't touch me!
1018
01:07:26,680 --> 01:07:29,831
Just hear me out.
- No!
1019
01:07:31,040 --> 01:07:34,669
CHALLAT— CLASH
1020
01:08:05,200 --> 01:08:07,953
Inch'Allah, success for the store!
- Thanks Mom.
1021
01:08:09,400 --> 01:08:11,789
God bless this space.
1022
01:08:15,560 --> 01:08:17,994
God bless you too Marwen.
1023
01:08:22,640 --> 01:08:26,633
May God give you health,
wealth and happiness!
1024
01:09:08,240 --> 01:09:10,754
Too bad we can't slash the cops.
1025
01:09:32,840 --> 01:09:34,478
Who's the manager here?
1026
01:09:35,840 --> 01:09:38,991
In this game,
the hero is slashing women.
1027
01:09:39,480 --> 01:09:41,630
And kids are playing it!
1028
01:09:41,920 --> 01:09:45,708
You're training them
to slash women!
1029
01:09:46,000 --> 01:09:50,357
"Training them"?
It'sjust a screen not a blade!
1030
01:09:50,640 --> 01:09:53,552
Screen or no screen,
you're indoctrinating them!
1031
01:09:53,840 --> 01:09:55,353
Now that's a good one!
1032
01:09:55,720 --> 01:10:01,113
This game should be made illegal
for both kids and adults.
1033
01:10:01,400 --> 01:10:03,834
It's violence against women!
1034
01:10:04,120 --> 01:10:05,189
Listen,
1035
01:10:05,480 --> 01:10:07,755
which is a punishable crime.
1036
01:10:08,600 --> 01:10:13,435
Child protection agencies
will come close your store.
1037
01:10:13,720 --> 01:10:17,713
As a courtesy I came here personally
to let you know in advance.
1038
01:10:18,000 --> 01:10:21,470
Listen lady, your type
is always dissing the little people.
1039
01:10:22,000 --> 01:10:24,150
What pisses you off
is that Challat is Tunisian.
1040
01:10:24,440 --> 01:10:27,716
If it were Jackie Chan kicking ass,
you'd find it cool!
1041
01:10:28,000 --> 01:10:30,434
The bottom line is
1042
01:10:30,720 --> 01:10:32,836
this business
is how we make a living.
1043
01:10:33,600 --> 01:10:35,830
Nobody asked you
to stop making money.
1044
01:10:36,120 --> 01:10:39,430
Why such contempt?
- I wasn't talking to you!
1045
01:10:39,720 --> 01:10:41,438
Let me handle her!
1046
01:10:43,480 --> 01:10:46,631
This country has laws!
Now step back!
1047
01:10:46,920 --> 01:10:48,876
Don't touch me!
1048
01:10:50,840 --> 01:10:51,955
Shut up!
1049
01:10:52,240 --> 01:10:54,231
She's a bitch!
1050
01:10:55,040 --> 01:10:58,350
Shut up and let us talk.
- And what am I, a piece of shit?
1051
01:10:58,640 --> 01:11:03,395
Grow up and then we'll talk!
- You grow up!
1052
01:11:03,880 --> 01:11:06,440
Hey, Jalel, stop pushing!
1053
01:11:06,880 --> 01:11:08,598
Calm down everyone.
1054
01:11:08,880 --> 01:11:10,393
Fuck you!
1055
01:11:10,600 --> 01:11:12,591
What's your problem?
- My problem...
1056
01:11:12,800 --> 01:11:17,669
is that my son and other kids
are playing this game.
1057
01:11:17,960 --> 01:11:19,996
Learning to slash women.
1058
01:11:20,280 --> 01:11:23,829
Well control your own kid
and don't meddle with the others.
1059
01:11:24,120 --> 01:11:25,838
I'll meddle with whatever I want!
1060
01:11:26,120 --> 01:11:28,156
Are you some kind of a social worker?
1061
01:11:28,440 --> 01:11:31,989
Our kids' education is at stake!
1062
01:11:32,280 --> 01:11:35,829
You have no right
to market this game....
1063
01:11:36,120 --> 01:11:38,031
I have every right.
1064
01:11:38,320 --> 01:11:41,756
You don't have the right.
You have no right at all!
1065
01:11:42,040 --> 01:11:44,713
Unlike my friend,
I'm speaking politely...
1066
01:11:45,000 --> 01:11:48,515
but it doesn't seem to work.
So please get out of my store.
1067
01:11:49,680 --> 01:11:51,432
That's all I have to say.
1068
01:11:51,720 --> 01:11:53,995
I'm leaving, but I'll be back.
1069
01:12:06,400 --> 01:12:11,076
It wasn't easy to dig up this file.
1070
01:12:11,640 --> 01:12:13,995
It's an old case.
1071
01:12:14,280 --> 01:12:16,077
But here it is, as promised.
1072
01:12:16,800 --> 01:12:19,837
I'm afraid
you're going to be disappointed...
1073
01:12:20,720 --> 01:12:22,756
Jalel is not the Challat.
1074
01:12:23,040 --> 01:12:27,989
The charges were dismissed.
The judge said it wasn't him.
1075
01:12:29,920 --> 01:12:33,754
You might have thought it was him
but it wasn't.
1076
01:12:34,360 --> 01:12:36,271
So there are victims,
1077
01:12:36,760 --> 01:12:39,911
Jalel is arrested,
then he's declared innocent?
1078
01:12:40,960 --> 01:12:44,316
Yes, the real Challat
1079
01:12:45,920 --> 01:12:48,229
seems to have vanished.
1080
01:12:48,640 --> 01:12:53,509
The file shows that Jalel
was accused, arrested,
1081
01:12:56,560 --> 01:13:03,113
and then officially cleared
and declared innocent.
1082
01:13:05,160 --> 01:13:07,879
And the victims?
- Eleven.
1083
01:13:08,760 --> 01:13:11,832
They're all here in the file
1084
01:13:12,120 --> 01:13:15,749
as well as their depositions.
1085
01:13:20,640 --> 01:13:22,949
I'm too scared to go outside anymore.
1086
01:13:23,400 --> 01:13:27,473
Even to the grocery store!
Silly for an old woman like me.
1087
01:13:29,120 --> 01:13:32,715
I don't want to be filmed.
1088
01:13:33,400 --> 01:13:36,995
My husband and children
are against it.
1089
01:13:41,920 --> 01:13:44,275
Tell me
what happened that night.
1090
01:13:44,880 --> 01:13:47,348
I got home from work
around 10:30pm.
1091
01:13:47,640 --> 01:13:50,677
I changed into a loose djellaba dress.
1092
01:13:51,360 --> 01:13:55,069
My nephew had a high fever
1093
01:13:55,640 --> 01:13:59,519
so my sister and I walked down
to the pharmacy.
1094
01:14:00,240 --> 01:14:02,037
On our way back,
1095
01:14:02,840 --> 01:14:08,278
I heard a motorbike behind us.
1096
01:14:08,960 --> 01:14:11,235
As he went by I felt something...
1097
01:14:11,520 --> 01:14:14,796
I thought he was groping me.
1098
01:14:15,280 --> 01:14:17,191
I insulted him.
1099
01:14:17,680 --> 01:14:20,148
He just kept riding.
1100
01:14:21,000 --> 01:14:23,958
Then all ofa sudden
I felt a sharp pain.
1101
01:14:24,280 --> 01:14:27,352
I asked my sister
"what happened?"
1102
01:14:27,800 --> 01:14:29,756
My hand was covered in blood.
1103
01:14:30,920 --> 01:14:32,672
Of course my skirt...
1104
01:14:33,880 --> 01:14:35,279
was torn.
1105
01:14:35,760 --> 01:14:37,591
I still have it actually.
1106
01:14:39,640 --> 01:14:43,918
Each time I see it,
it all comes back to me...
1107
01:14:44,760 --> 01:14:45,795
It was traumatizing.
1108
01:14:46,080 --> 01:14:49,390
I wouldn't wish that
upon any woman.
1109
01:14:49,760 --> 01:14:53,594
I felt as if I've been attacked
by the whole society!
1110
01:14:54,600 --> 01:14:57,273
When we got to ER,
1111
01:14:57,560 --> 01:15:00,199
the nurse said
“Here comes the fourth one.”
1112
01:15:00,480 --> 01:15:02,869
I was in pain but it was reassuring
1113
01:15:03,160 --> 01:15:05,913
to know I wasn't the only one.
1114
01:15:06,200 --> 01:15:08,111
That it wasn't personal.
1115
01:15:08,400 --> 01:15:11,119
Just some psycho
slashing everybody and anybody.
1116
01:15:11,960 --> 01:15:13,757
I went to the police station
1117
01:15:14,040 --> 01:15:16,873
where my family
was already waiting for me
1118
01:15:17,160 --> 01:15:19,913
in complete panic mode.
1119
01:15:20,720 --> 01:15:23,598
The real nightmare starts
with the cops.
1120
01:15:23,880 --> 01:15:27,509
They make you regret
filing a complaint.
1121
01:15:28,480 --> 01:15:31,790
They were looking for a scapegoat.
1122
01:15:32,080 --> 01:15:33,559
They had their orders.
1123
01:15:34,040 --> 01:15:37,715
They showed me four guys
from behind in a line-up.
1124
01:15:38,680 --> 01:15:41,274
I said it wasn't any of them.
1125
01:15:41,720 --> 01:15:42,914
They said "look again."
1126
01:15:43,080 --> 01:15:45,992
I said he was wearing
a short-sleeved shirt.
1127
01:15:46,280 --> 01:15:47,918
But they insisted...
1128
01:15:48,200 --> 01:15:51,670
Another victim said
he was wearing a white tank top.
1129
01:15:52,280 --> 01:15:55,909
The cops had their sights on one guy
but it wasn't him.
1130
01:15:56,200 --> 01:15:59,112
They beat the guy up.
1131
01:16:00,360 --> 01:16:03,557
But I swore it wasn't him
and begged them to stop.
1132
01:16:03,960 --> 01:16:06,872
After beating him up some more
they arrested him,
1133
01:16:07,160 --> 01:16:10,789
but I heard they had to let him go
due to lack of evidence.
1134
01:16:11,640 --> 01:16:13,073
Do you remember his name?
1135
01:16:13,360 --> 01:16:15,430
Jalel...
from Ezzouhour.
1136
01:16:16,720 --> 01:16:20,793
His mom came to thank me
for pleading his innocence.
1137
01:16:21,080 --> 01:16:23,640
I told her "No thanks necessary,
1138
01:16:23,920 --> 01:16:26,832
"if it had been your son,
1139
01:16:27,120 --> 01:16:31,432
"I would not only have turned him in,
1140
01:16:31,720 --> 01:16:34,393
"I would have personally
skinned him alive."
1141
01:16:34,800 --> 01:16:37,792
During the line-up
1142
01:16:38,080 --> 01:16:40,640
the police placed seven guys
in front of me
1143
01:16:41,200 --> 01:16:46,320
all facing the wall
and all wearing a white tank top.
1144
01:16:47,440 --> 01:16:48,714
In the same room as me!
1145
01:16:49,000 --> 01:16:51,355
I looked really well.
1146
01:16:51,640 --> 01:16:54,279
There was one
that could have been him.
1147
01:16:54,560 --> 01:16:57,597
But then I noticed
he was the only one in handcuffs
1148
01:16:59,160 --> 01:17:01,515
which seemed kind of fishy.
1149
01:17:01,800 --> 01:17:04,758
It was obvious
they were trying to influence me.
1150
01:17:06,080 --> 01:17:10,278
I said he kind of looked like him
from behind but I wasn't sure.
1151
01:17:11,040 --> 01:17:15,955
It was late.
They told me I could go home.
1152
01:17:17,040 --> 01:17:20,589
I asked them to drive me home.
1153
01:17:21,760 --> 01:17:25,116
So I got in the police car
1154
01:17:25,400 --> 01:17:29,188
and a cop sat down next to me.
1155
01:17:29,960 --> 01:17:32,872
All ofa sudden
he started touching me!
1156
01:17:33,160 --> 01:17:36,436
I didn't believe it at first,
1157
01:17:37,640 --> 01:17:41,110
but then his hand was on my breast!
1158
01:17:42,240 --> 01:17:44,196
I went crazy!
1159
01:17:44,720 --> 01:17:48,235
My mind was racing.
First the Challat and now the cop!
1160
01:17:48,960 --> 01:17:52,714
I realised that in the cop's mind
since the Challat went after me
1161
01:17:53,000 --> 01:17:56,675
I must've been dressed indecently
1162
01:17:57,200 --> 01:18:01,478
so for him I deserved it.
1163
01:18:02,280 --> 01:18:05,238
Since the Challat went after me
I must be "easy"
1164
01:18:06,040 --> 01:18:08,998
and running around half-naked.
1165
01:18:09,760 --> 01:18:14,993
So the cop was basically finishing
the job Challat had started!
1166
01:18:15,360 --> 01:18:16,554
That's what I figured.
1167
01:18:16,840 --> 01:18:19,070
He didn't attack us
because of our clothes.
1168
01:18:19,360 --> 01:18:22,352
I was wearing a loose djellaba.
1169
01:18:22,640 --> 01:18:25,871
Nothing tight or see-through.
1170
01:18:26,400 --> 01:18:29,631
We'll never really know
what motivated him.
1171
01:18:29,920 --> 01:18:31,717
It appears
it wasn't just one guy.
1172
01:18:32,000 --> 01:18:34,798
The victims
all describe him differently.
1173
01:18:35,080 --> 01:18:37,594
Maybe there are 2 or 3 “Challats”...
1174
01:18:37,880 --> 01:18:39,996
Anyway, the case was covered up
1175
01:18:40,560 --> 01:18:43,154
and the guilty party never paid.
1176
01:18:43,640 --> 01:18:46,359
He's probably
still lurking somewhere, or dead.
1177
01:18:46,640 --> 01:18:49,234
Maybe he's fighting in Syria!
Who knows?
1178
01:18:49,720 --> 01:18:54,669
He wanted to become famous.
To be the Challat must be exhilarating!
1179
01:18:55,240 --> 01:18:58,198
Better than a college degree!
1180
01:18:58,480 --> 01:19:02,075
Or becoming a doctor or lawyer...
1181
01:19:02,440 --> 01:19:05,591
His mother must be proud.
1182
01:19:07,360 --> 01:19:09,191
It's a Tunisian specialty.
1183
01:19:09,360 --> 01:19:11,590
Everyone has their own style
of slashing.
1184
01:19:11,760 --> 01:19:14,558
Some use knives
and some use words.
1185
01:19:14,840 --> 01:19:17,115
To each his own.
1186
01:19:17,400 --> 01:19:18,833
And it's not over.
1187
01:19:19,120 --> 01:19:21,839
With all these lunatics
roaming around
1188
01:19:22,120 --> 01:19:24,076
Tunisia has great days ahead!
1189
01:19:25,120 --> 01:19:27,953
Talking about it makes me furious.
1190
01:19:33,120 --> 01:19:35,270
Women are always the targets.
1191
01:19:36,160 --> 01:19:37,115
Why?
1192
01:19:39,600 --> 01:19:41,192
It's a whole mentality,
1193
01:19:43,040 --> 01:19:44,393
how we're brought up,
1194
01:19:46,680 --> 01:19:49,558
it's ingrained in our collective mind.
1195
01:19:52,440 --> 01:19:53,998
That's all I can say.
1196
01:20:12,400 --> 01:20:13,833
I'm looking for Jalel.
1197
01:20:18,960 --> 01:20:21,076
Where's Jalel?
1198
01:20:21,280 --> 01:20:23,999
I haven't seen him for two days.
1199
01:20:24,480 --> 01:20:28,189
I'm really worried,
I've looked everywhere.
1200
01:20:28,480 --> 01:20:29,754
Any ideas?
- No...
1201
01:20:30,040 --> 01:20:32,270
Maybe he immigrated.
- Illegally?
1202
01:20:32,560 --> 01:20:35,836
Probably.
He's always wanted to leave.
1203
01:20:36,520 --> 01:20:39,512
I'm getting worried.
- I saw the store was closed.
1204
01:20:39,800 --> 01:20:43,110
It was robbed!
They took everything.
1205
01:20:43,480 --> 01:20:46,552
Robbed?
- Yeah, they cleaned the place out.
1206
01:20:46,840 --> 01:20:49,308
He was furious and just took off.
1207
01:20:49,920 --> 01:20:52,150
When I came here the first time,
1208
01:20:52,440 --> 01:20:55,910
he told me he was the Challat.
1209
01:20:56,200 --> 01:20:58,270
It wasn't him.
1210
01:20:59,160 --> 01:21:01,435
The charges were dropped.
- He lied to me!
1211
01:21:01,600 --> 01:21:04,558
No, he just didn't want
to tell the whole truth.
1212
01:21:04,840 --> 01:21:08,310
The slashing continued
while he was in police custody.
1213
01:21:08,720 --> 01:21:10,153
Why didn't you tell me?
1214
01:21:10,440 --> 01:21:12,112
He asked me not to.
1215
01:21:12,400 --> 01:21:13,355
He asked you that?
1216
01:21:13,600 --> 01:21:16,990
He was embarrassed.
1217
01:21:29,320 --> 01:21:30,389
Man/ven?
1218
01:21:34,760 --> 01:21:35,795
Man/ven?
1219
01:21:41,840 --> 01:21:43,193
Hey.
1220
01:21:43,680 --> 01:21:45,272
Is Jalel here?
- No.
1221
01:21:45,560 --> 01:21:47,391
You know where he is?
- No idea.
1222
01:21:47,680 --> 01:21:50,399
You haven't heard from him?
- Nope.
1223
01:21:53,200 --> 01:21:56,237
Turn off the camera please.
1224
01:21:56,400 --> 01:21:57,355
Why?
1225
01:21:57,520 --> 01:21:59,875
I don't want to be in the film.
Erase it.
1226
01:22:00,160 --> 01:22:03,391
We don't know each other, ok?
- What do you mean "erase it"?
1227
01:22:03,560 --> 01:22:05,198
Erase everything!
It's simple!
1228
01:22:05,360 --> 01:22:07,476
But we have an agreement.
1229
01:22:07,800 --> 01:22:08,789
Forget it.
1230
01:22:09,080 --> 01:22:12,197
I know the store was robbed.
1231
01:22:13,960 --> 01:22:15,439
Forget the store.
1232
01:22:15,720 --> 01:22:17,870
It was dirty money,
blew up like smoke.
1233
01:22:20,840 --> 01:22:22,432
I told you he's not here!
1234
01:22:23,040 --> 01:22:25,873
God forgive me.
Listen...
1235
01:22:26,200 --> 01:22:27,997
What's wrong?
- Just listen.
1236
01:22:28,760 --> 01:22:31,957
I never want to see you again.
Let's leave it at that.
1237
01:22:32,240 --> 01:22:35,755
And tell your friend
there to go film yoghurt ads!
1238
01:23:13,680 --> 01:23:17,275
They've been filming me for a year,
1239
01:23:18,320 --> 01:23:19,594
and here I am injail.
1240
01:23:19,880 --> 01:23:21,632
Why?
- For theft.
1241
01:23:25,200 --> 01:23:26,838
Let's sing a little something.
1242
01:23:27,120 --> 01:23:29,873
Oh mother...
1243
01:23:32,280 --> 01:23:37,593
My heart overflows with sorrow
1244
01:23:39,760 --> 01:23:44,311
Oh Jalel my brother,
tell us your story
1245
01:23:44,920 --> 01:23:49,038
Tell us wretched souls
a true tale
1246
01:23:50,480 --> 01:23:54,871
Let us dream!
We want to be in your movie!
1247
01:24:00,720 --> 01:24:03,029
You had us fooled
1248
01:24:03,480 --> 01:24:06,472
Us, your imprisoned brothers
1249
01:24:06,760 --> 01:24:08,796
The wretched ones
thrown in prison...
1250
01:24:17,960 --> 01:24:21,430
I have your file.
- Which file?
1251
01:24:22,040 --> 01:24:24,918
The Challat file.
1252
01:24:25,200 --> 01:24:28,272
I know that you're not him.
1253
01:24:28,800 --> 01:24:32,031
So what's the big deal?
1254
01:24:32,320 --> 01:24:35,232
Did you do it or not?
Tell me the truth!
1255
01:24:35,520 --> 01:24:38,398
I told you it was me...
but it wasn't.
1256
01:24:41,560 --> 01:24:43,630
So who slashed these women?
1257
01:24:43,920 --> 01:24:45,433
Who did it?
1258
01:24:45,720 --> 01:24:48,075
Apparently someone who looks like me.
1259
01:24:48,440 --> 01:24:52,592
I took the fall for him.
1260
01:24:52,920 --> 01:24:57,471
Then people started imitating him,
1261
01:24:57,760 --> 01:25:00,433
being the Challat had become "in".
1262
01:25:00,800 --> 01:25:04,554
There was a case of two Challats
on the same bike.
1263
01:25:04,840 --> 01:25:08,196
One even came to me for advice.
1264
01:25:08,480 --> 01:25:10,391
Then he slashed his own girlfriend!
1265
01:25:10,680 --> 01:25:13,319
In fact,
there was no original Challat.
1266
01:25:13,640 --> 01:25:15,392
Don't you get it?
1267
01:25:16,600 --> 01:25:20,070
See how you went around in circles?
1268
01:25:20,640 --> 01:25:24,030
And now you're back in front of me.
I did it.
1269
01:25:24,240 --> 01:25:25,753
Tell yourself that I did it.
1270
01:25:26,040 --> 01:25:29,828
There's a difference between
telling myself you did it
1271
01:25:30,120 --> 01:25:32,111
and you really doing it!
1272
01:25:32,400 --> 01:25:34,391
Just think of me as the slasher.
1273
01:25:35,640 --> 01:25:38,200
That's what you want, right?
1274
01:25:38,760 --> 01:25:42,992
Pretend that I'm the real Challat!
1275
01:25:44,040 --> 01:25:47,191
And may God be with you.
1276
01:26:14,200 --> 01:26:18,512
In Tunisia at least eleven women
were victims of the Challat(s).
1277
01:26:18,720 --> 01:26:23,475
There were similar cases of "Challats"
in Egypt, Syria and other countries...
89946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.