Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,189 --> 00:00:02,257
In the criminal justice system,
2
00:00:02,259 --> 00:00:03,992
sexually based offenses
3
00:00:03,994 --> 00:00:05,761
are considered especially heinous.
4
00:00:05,763 --> 00:00:07,863
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:07,865 --> 00:00:09,664
who investigate these vicious felonies
6
00:00:09,666 --> 00:00:11,099
are members of an elite squad
7
00:00:11,101 --> 00:00:13,001
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:13,003 --> 00:00:15,737
These are their stories.
9
00:00:16,240 --> 00:00:20,108
All alone without her moose
who's E broke free
10
00:00:20,110 --> 00:00:22,611
and S came loose.
11
00:00:22,613 --> 00:00:23,779
Go ahead and eat your
broccoli, Jess, okay?
12
00:00:23,781 --> 00:00:25,113
[knocking]
13
00:00:30,618 --> 00:00:31,651
No, thanks.
14
00:00:31,653 --> 00:00:33,086
I just need to explain.
15
00:00:33,088 --> 00:00:34,187
Yeah, you always just need to explain.
16
00:00:34,189 --> 00:00:36,355
- This is not like last time.
- No?
17
00:00:36,357 --> 00:00:38,725
So instead of an escort's number,
you got a waitress's phone number.
18
00:00:38,727 --> 00:00:40,493
No, a waitress's mother's number.
19
00:00:40,495 --> 00:00:42,028
Please, Al.
20
00:00:42,030 --> 00:00:43,963
They know that I'm
a cardiologist there.
21
00:00:43,965 --> 00:00:45,631
She said that her mom is having
a stent put in in a few days
22
00:00:45,633 --> 00:00:47,333
and asked if I would
call her to tell her
23
00:00:47,335 --> 00:00:49,368
that it was routine.
Just for peace of mind.
24
00:00:49,370 --> 00:00:51,437
That's it. Scout's honor.
25
00:00:52,941 --> 00:00:55,274
So what's with the apology flowers?
26
00:00:55,276 --> 00:00:56,876
Well, you didn't call
me back about going
27
00:00:56,878 --> 00:00:58,211
to the Van Gogh exhibit,
so I thought I'd bring
28
00:00:58,213 --> 00:00:59,312
Van Gogh to you.
29
00:01:01,216 --> 00:01:03,616
[beeping]
30
00:01:03,618 --> 00:01:07,987
I'm sorr... Al, really right
now is not the best time.
31
00:01:07,989 --> 00:01:09,222
Cute place.
32
00:01:10,325 --> 00:01:11,858
And is this Jesse?
33
00:01:11,860 --> 00:01:13,826
Hello there, young lady.
34
00:01:13,828 --> 00:01:16,496
Are we reading and eating broccoli?
35
00:01:16,498 --> 00:01:19,031
Pro move. High five.
36
00:01:19,033 --> 00:01:20,800
Yeah.
37
00:01:20,802 --> 00:01:22,502
Where are we?
38
00:01:22,504 --> 00:01:25,705
A cow has an idea? Huh?
39
00:01:25,707 --> 00:01:27,874
I'll get some glue.
40
00:01:27,876 --> 00:01:30,343
And I'll moo my best.
41
00:01:30,345 --> 00:01:32,345
Both: [mooing]
42
00:01:32,347 --> 00:01:33,713
[laughs] See?
43
00:01:33,715 --> 00:01:35,081
Right, yeah. Spoiler alert.
44
00:01:35,083 --> 00:01:37,083
[laughs]
45
00:01:37,085 --> 00:01:38,851
This is the greatest book.
46
00:01:38,853 --> 00:01:40,987
How about more broccoli?
47
00:01:40,989 --> 00:01:43,055
Mmm.
48
00:01:43,057 --> 00:01:44,257
Do you like cows?
49
00:01:44,259 --> 00:01:47,260
[dramatic music]
50
00:01:47,262 --> 00:01:51,130
♪ ♪
51
00:01:51,132 --> 00:01:52,865
Oh, very concerned.
52
00:01:52,867 --> 00:01:54,867
At current climate predictions,
53
00:01:54,869 --> 00:01:59,038
it's estimated that Lagos willbe completely underwater
54
00:01:59,040 --> 00:02:02,875
as soon as 2050.As per a recent study...
55
00:02:02,877 --> 00:02:04,544
Need a car? Cash only.
56
00:02:04,546 --> 00:02:06,212
Yeah, my daughter. She's sick.
57
00:02:06,214 --> 00:02:12,214
♪ ♪
58
00:02:13,221 --> 00:02:14,720
Oh, my... No, no, no.
59
00:02:14,722 --> 00:02:15,955
Do you know where
the nearest hospital is?
60
00:02:15,957 --> 00:02:17,423
Mercy Hospital on 32nd street.
61
00:02:17,425 --> 00:02:18,791
Let's go.
62
00:02:18,793 --> 00:02:24,793
♪ ♪
63
00:02:26,968 --> 00:02:29,969
[tires squealing]
64
00:02:29,971 --> 00:02:31,704
♪ ♪
65
00:02:31,706 --> 00:02:33,873
What are you doing?
66
00:02:33,875 --> 00:02:35,341
Just drive.
67
00:02:35,343 --> 00:02:36,609
Now!
68
00:02:36,611 --> 00:02:37,676
♪ ♪
69
00:02:37,678 --> 00:02:39,712
[tires squeal]
70
00:02:39,714 --> 00:02:45,714
♪ ♪
71
00:02:48,756 --> 00:02:51,757
[dramatic music]
72
00:02:51,759 --> 00:02:57,759
♪ ♪
73
00:03:27,928 --> 00:03:31,208
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
74
00:03:35,203 --> 00:03:38,304
Teenage girl dumped from
a car at the drop-off zone.
75
00:03:38,306 --> 00:03:40,673
Groggy and naked,
wrapped in a bed sheet.
76
00:03:40,675 --> 00:03:42,174
There's a security
camera though, right?
77
00:03:42,176 --> 00:03:43,943
I'll have the footage sent to you.
78
00:03:43,945 --> 00:03:45,544
Had you run a rape kit?
79
00:03:45,546 --> 00:03:46,912
She wouldn't let me.
80
00:03:46,914 --> 00:03:48,714
But there were obvious signs
of sexual trauma,
81
00:03:48,716 --> 00:03:49,982
bruising, and tearing.
82
00:03:49,984 --> 00:03:52,618
She had a rough night.
At least she was here.
83
00:03:52,620 --> 00:03:54,787
Even if she was tossed away
like a piece of trash.
84
00:03:54,789 --> 00:03:56,188
Give us a moment with her?
85
00:03:57,992 --> 00:04:00,059
Hi.
86
00:04:00,061 --> 00:04:04,029
I'm Detective Carisi.
This is Lieutenant Benson.
87
00:04:04,031 --> 00:04:05,631
Is it all right to talk right now?
88
00:04:08,402 --> 00:04:11,003
Actually, you can call me Olivia.
89
00:04:11,005 --> 00:04:13,572
What's your name?
90
00:04:13,574 --> 00:04:14,807
Delilah.
91
00:04:14,809 --> 00:04:17,676
Delilah. That's a pretty name.
92
00:04:17,678 --> 00:04:19,678
It suits you.
93
00:04:19,680 --> 00:04:25,017
So, Delilah, do you have any idea
how you got to the hospital?
94
00:04:25,019 --> 00:04:26,952
I don't really remember.
95
00:04:26,954 --> 00:04:29,622
Did... did you take something?
96
00:04:30,558 --> 00:04:31,857
Some pills.
97
00:04:31,859 --> 00:04:33,626
Do you remember who
gave you those pills?
98
00:04:35,496 --> 00:04:37,496
Uncle Luke.
99
00:04:37,498 --> 00:04:40,165
He's not really my uncle.
100
00:04:40,167 --> 00:04:43,802
- He'she's more like a friend.
- Yeah.
101
00:04:43,804 --> 00:04:45,471
[dramatic music]
102
00:04:45,473 --> 00:04:48,819
So, Delilah, did...
103
00:04:48,854 --> 00:04:53,345
did Uncle Luke make
you have sex with him?
104
00:04:53,347 --> 00:04:54,647
Did he hurt you?
105
00:04:54,649 --> 00:04:57,149
He wouldn't hurt me.
106
00:04:57,151 --> 00:04:59,385
He sent me on a date
with one of his friends.
107
00:04:59,387 --> 00:05:01,053
♪ ♪
108
00:05:01,055 --> 00:05:03,088
Okay, you happen
to know the friend's names
109
00:05:03,090 --> 00:05:06,258
or... or where they live?
110
00:05:06,260 --> 00:05:10,062
Uncle Luke never makes me
go back if I don't want to.
111
00:05:10,064 --> 00:05:11,563
He loves me.
112
00:05:12,307 --> 00:05:15,075
Please, please don't take him away.
113
00:05:15,077 --> 00:05:19,913
♪ ♪
114
00:05:19,915 --> 00:05:21,915
So Uncle Luke is all she gave you..
115
00:05:21,917 --> 00:05:23,717
Yeah, this girl was groomed
to keep her mouth shut.
116
00:05:23,719 --> 00:05:25,719
That name didn't pop on the registry.
117
00:05:25,721 --> 00:05:26,887
Anything on the John
that assaulted her?
118
00:05:26,889 --> 00:05:28,255
She was fuzzy, you know?
119
00:05:28,257 --> 00:05:29,689
I think Luke gave her
some kind of tranquilizer.
120
00:05:29,691 --> 00:05:32,559
Yeah, thanks. Thanks a lot. I got it.
121
00:05:32,561 --> 00:05:36,129
Okay, so the hospital sent
their camera footage over.
122
00:05:36,131 --> 00:05:37,731
This is the entrance to the hospital.
123
00:05:37,733 --> 00:05:39,266
Car pulls up.
124
00:05:40,569 --> 00:05:42,069
And the door opens.
125
00:05:43,172 --> 00:05:45,906
Yeah, we got a driver,
guy in the backseat.
126
00:05:45,908 --> 00:05:47,841
No clear shot of the faces.
127
00:05:49,511 --> 00:05:52,145
I can't make out the numbers,
but that's the T-plate.
128
00:05:52,147 --> 00:05:54,481
That could be an Uber.
Or a car service.
129
00:05:54,483 --> 00:05:56,983
Okay, get it to TARU
to enhance the image.
130
00:05:56,985 --> 00:05:59,252
We find the driver, we find the perp.
131
00:06:02,558 --> 00:06:04,724
Chinua Iwobi?
132
00:06:04,726 --> 00:06:06,793
- Yeah?
- Police.
133
00:06:09,698 --> 00:06:12,432
Welcome to America 2018.
134
00:06:12,434 --> 00:06:13,733
I don't want any problem.
135
00:06:13,735 --> 00:06:15,469
Yeah, well, it's a little late for that
136
00:06:15,471 --> 00:06:16,803
after what happened to that
girl in your car last night.
137
00:06:16,805 --> 00:06:18,405
Huh?
138
00:06:18,407 --> 00:06:20,040
You know, the one you dumped
off at the hospital?
139
00:06:20,042 --> 00:06:21,875
I didn't know that man was
crazy when I picked him up.
140
00:06:21,877 --> 00:06:23,977
You didn't think it was weird
he had a naked girl wrapped up
141
00:06:23,979 --> 00:06:25,512
- in a sheet?
- He said it was his daughter.
142
00:06:25,514 --> 00:06:26,847
He was taking her to the hospital.
143
00:06:26,849 --> 00:06:28,348
Why didn't you call police?
144
00:06:28,350 --> 00:06:30,617
I wanted to, man. I really did.
145
00:06:30,619 --> 00:06:32,586
But...
146
00:06:32,588 --> 00:06:33,720
[sighs]
147
00:06:33,722 --> 00:06:34,855
You're illegal.
148
00:06:34,857 --> 00:06:36,590
I'm here for ten years now.
149
00:06:36,592 --> 00:06:39,226
I have a wife and kids.
Please don't send me back.
150
00:06:39,228 --> 00:06:40,660
Oh, we don't deal with any of that.
151
00:06:40,662 --> 00:06:43,830
Last week I got robbed
with a gun to my head.
152
00:06:43,832 --> 00:06:45,465
$600.
153
00:06:45,467 --> 00:06:48,435
And I was too scared to report it.
154
00:06:48,437 --> 00:06:50,270
Listen, man.
155
00:06:50,272 --> 00:06:52,739
If that happens to you again, call me.
156
00:06:52,741 --> 00:06:55,308
Right now we're only
concerned with your fare
157
00:06:55,310 --> 00:06:57,244
in that car last night.
158
00:06:57,246 --> 00:06:58,578
Okay, what did he look like?
159
00:06:58,580 --> 00:07:00,814
White, in his 40s. Gray hair.
160
00:07:00,816 --> 00:07:02,115
Okay.
161
00:07:02,117 --> 00:07:03,550
And, uh, where'd you pick him up?
162
00:07:03,552 --> 00:07:07,087
A building on 25th near the High Line
next to a pizza place.
163
00:07:07,089 --> 00:07:09,156
Okay, thank you. You did good.
164
00:07:09,158 --> 00:07:10,657
Take care of your family.
165
00:07:14,483 --> 00:07:15,949
- Who you calling?
- Carisi.
166
00:07:15,951 --> 00:07:18,418
- He can help me pick up this lead.
- Are you kidding?
167
00:07:18,420 --> 00:07:19,853
This guy's violent.
You know that, right?
168
00:07:19,855 --> 00:07:22,089
Yeah, and I can run same as you, Fin.
Pregnant or not.
169
00:07:22,091 --> 00:07:23,223
And what if something happens?
170
00:07:23,225 --> 00:07:25,959
Then it's not your problem.
Stop treating me like a ride-along.
171
00:07:25,961 --> 00:07:28,028
Can I call Carisi
to have him meet us there?
172
00:07:28,030 --> 00:07:29,363
Fine.
173
00:07:33,268 --> 00:07:35,035
First and second floors are a bust.
174
00:07:35,037 --> 00:07:36,169
Yeah, nothing on three, either.
175
00:07:36,171 --> 00:07:37,371
All right, Carisi, you take four.
176
00:07:37,373 --> 00:07:39,139
With you.
177
00:07:39,141 --> 00:07:41,842
I'm gonna take the fifth.
I'm sure I'll manage.
178
00:07:41,844 --> 00:07:43,777
[pounding]
179
00:07:43,779 --> 00:07:46,113
Police. Anybody in there?
180
00:07:46,115 --> 00:07:47,581
Everything all right?
181
00:07:47,583 --> 00:07:49,983
Yeah, everything's fine, ma'am.
Uh, we're detectives.
182
00:07:49,985 --> 00:07:51,318
We're looking for a man
in your building.
183
00:07:51,320 --> 00:07:54,021
He's white. He's got gray hair.
He's somewhere in his 40s.
184
00:07:54,023 --> 00:07:56,556
Oh, that sounds like the guest in 4B.
185
00:07:56,558 --> 00:07:58,759
- Over there.
- Guest?
186
00:07:58,761 --> 00:08:00,260
My neighbor, Christina. Lovely girl.
187
00:08:00,262 --> 00:08:01,762
She's traveling in France.
188
00:08:01,764 --> 00:08:03,630
She AirBNBs her apartment.
189
00:08:03,632 --> 00:08:04,965
Do you know if that
guest is still here?
190
00:08:04,967 --> 00:08:07,634
Oh, yes. His name is Vince.
191
00:08:07,636 --> 00:08:08,802
Thank you, ma'am.
192
00:08:08,804 --> 00:08:12,205
Hey.
Nobody's home on five.
193
00:08:12,207 --> 00:08:14,674
4B could be our guy.
194
00:08:14,676 --> 00:08:16,143
[knocking]
195
00:08:18,080 --> 00:08:19,479
Vince?
196
00:08:19,481 --> 00:08:21,048
- Yeah?
- We're the police.
197
00:08:21,050 --> 00:08:22,449
We wanna ask you some questions.
198
00:08:22,451 --> 00:08:24,518
Um, I was just leaving.
199
00:08:24,520 --> 00:08:26,019
This won't take long.
Mind if we come in?
200
00:08:26,021 --> 00:08:29,990
[dramatic music]♪
♪
201
00:08:29,992 --> 00:08:31,491
Where you going?
202
00:08:31,493 --> 00:08:33,460
I'm here from Cincinnati
for the auto show.
203
00:08:33,462 --> 00:08:34,795
I'm in mufflers and exhaust.
204
00:08:34,797 --> 00:08:36,463
Auto show was over two days ago.
205
00:08:36,465 --> 00:08:38,498
Right, yeah.
I'm on my way to LaGuardia.
206
00:08:38,500 --> 00:08:39,633
Where were you last night?
207
00:08:39,635 --> 00:08:41,234
Here. Excuse me.
208
00:08:41,236 --> 00:08:42,836
Can you tell me what
the hell's going on?
209
00:08:42,838 --> 00:08:44,337
I dunno, Vince, but this doesn't look
210
00:08:44,339 --> 00:08:45,772
like your size to me.
211
00:08:45,774 --> 00:08:48,312
It must belong to the lady
I rented the place from.
212
00:08:48,314 --> 00:08:50,314
She forget to give you sheets, too?
[camera shitter clicks]
213
00:08:50,316 --> 00:08:52,116
You know what?
214
00:08:52,118 --> 00:08:54,852
I'm gonna send this to, uh,
the car service driver.
215
00:08:54,854 --> 00:08:56,120
You know what?
216
00:08:56,122 --> 00:08:57,922
I did take a car
to the movies last night.
217
00:08:57,924 --> 00:08:59,490
Yeah? What'd you see?
218
00:08:59,492 --> 00:09:01,259
Uh, that new Tom Cruise movie.
219
00:09:01,261 --> 00:09:04,162
Tom Cruise? That's all you got, Vince?
220
00:09:04,164 --> 00:09:05,897
Put your hands behind your back.
221
00:09:05,899 --> 00:09:07,198
Wait.
222
00:09:07,200 --> 00:09:09,033
Is seeing a movie a crime
in New York now?
223
00:09:09,035 --> 00:09:11,169
No. But rape is.
224
00:09:11,171 --> 00:09:12,336
[grunts]
225
00:09:12,338 --> 00:09:13,905
[handcuffs clicking]
226
00:09:13,907 --> 00:09:15,306
Let's go.
227
00:09:15,308 --> 00:09:17,842
- [grunts]
- Oops.
228
00:09:17,844 --> 00:09:23,781
♪ ♪
229
00:09:23,783 --> 00:09:24,949
Do I need a lawyer?
230
00:09:24,951 --> 00:09:26,284
That's up to you, Vince.
231
00:09:26,286 --> 00:09:28,252
[cell phone vibrating]
232
00:09:28,254 --> 00:09:29,587
Who's Karen?
233
00:09:29,589 --> 00:09:30,888
My wife.
234
00:09:30,890 --> 00:09:32,623
Look, I really need to take that.
235
00:09:32,625 --> 00:09:35,226
Yeah, she's called a couple
of times already.
236
00:09:36,096 --> 00:09:38,096
What were you doing with
a 14-year-old girl?
237
00:09:38,098 --> 00:09:39,764
What are you talking about?
238
00:09:39,766 --> 00:09:41,165
You know, you need
to be smart about this.
239
00:09:41,167 --> 00:09:42,734
We have you on videotape.
240
00:09:42,736 --> 00:09:44,535
We have a witness.
241
00:09:44,537 --> 00:09:47,171
Deliliah's on her way down
here to ID you right now.
242
00:09:47,173 --> 00:09:48,973
You got kids as well, Vince?
243
00:09:50,210 --> 00:09:51,776
Two, boys.
244
00:09:51,778 --> 00:09:53,978
If you ever wanna see your kids again,
245
00:09:53,980 --> 00:09:56,414
you're gonna tell us who
sold that girl to you.
246
00:09:56,416 --> 00:09:59,050
- What... sold?
- Yeah.
247
00:09:59,052 --> 00:10:02,019
Then we might let you take
the next call your wife makes.
248
00:10:02,021 --> 00:10:05,556
[cell phone vibrates]
249
00:10:05,558 --> 00:10:06,924
That's your kid?
250
00:10:06,926 --> 00:10:09,660
[cell phone vibrates]
251
00:10:09,662 --> 00:10:12,630
[dramatic music]
252
00:10:12,632 --> 00:10:13,798
♪ ♪
253
00:10:13,800 --> 00:10:16,367
Look, I'm sorry.
254
00:10:16,369 --> 00:10:18,436
I'm sorry.
255
00:10:18,438 --> 00:10:21,339
I didn't know she was on something.
256
00:10:21,341 --> 00:10:24,442
When she started zoning out,
I tried to help her.
257
00:10:24,444 --> 00:10:25,877
I took her to the hospital.
258
00:10:25,879 --> 00:10:27,378
That was the right thing to do,
wasn't it?
259
00:10:27,380 --> 00:10:28,713
You heard that, Sarge, right?
260
00:10:28,715 --> 00:10:30,848
Yeah.
261
00:10:30,850 --> 00:10:34,152
So you are the person who
brought her to the hospital?
262
00:10:34,154 --> 00:10:35,186
Yeah.
263
00:10:35,188 --> 00:10:36,821
Okay, you're free to go.
264
00:10:36,823 --> 00:10:37,889
What, really?
265
00:10:37,891 --> 00:10:40,124
No, asshole. Sit down.
266
00:10:40,126 --> 00:10:41,659
♪ ♪
267
00:10:41,661 --> 00:10:44,362
You don't get brownie points
after raping a kid.
268
00:10:44,364 --> 00:10:46,297
Now where did the girl come from?
269
00:10:46,299 --> 00:10:47,832
♪ ♪
270
00:10:47,834 --> 00:10:49,433
Huh?
271
00:10:49,435 --> 00:10:50,635
No?
272
00:10:50,637 --> 00:10:52,403
Okay, I'm just gonna call Billy back.
273
00:10:52,405 --> 00:10:53,571
Let him know where his father is.
274
00:10:53,573 --> 00:10:55,206
No, wait, wait.
275
00:10:55,208 --> 00:10:57,508
When I was in town last
year for the auto show,
276
00:10:57,510 --> 00:11:01,279
I got a number off a back page
before they shut down.
277
00:11:01,581 --> 00:11:02,813
Luke.
278
00:11:02,815 --> 00:11:04,782
♪ ♪
279
00:11:04,784 --> 00:11:06,617
Okay.
280
00:11:06,619 --> 00:11:08,519
So you're gonna call this Luke
and you're gonna tell him
281
00:11:08,521 --> 00:11:10,821
that you're hanging onto
Delilah for an extra day.
282
00:11:10,823 --> 00:11:13,290
And you have a friend
that's interested.
283
00:11:13,292 --> 00:11:15,259
Then we'll let you talk to your wife.
284
00:11:15,261 --> 00:11:21,261
♪ ♪
285
00:11:26,506 --> 00:11:27,905
Let me ask you something, Lieu.
286
00:11:29,509 --> 00:11:32,343
What's... what... what's
going on with Rollins?
287
00:11:32,345 --> 00:11:34,278
If you have a question about Rollins,
288
00:11:34,280 --> 00:11:35,646
why don't you try asking her?
289
00:11:37,619 --> 00:11:39,619
She's pregnant.
290
00:11:39,621 --> 00:11:41,054
Isn't she? Really, Carisi?
291
00:11:41,056 --> 00:11:43,189
- Are you telling me she's not pregnant?
- Really?
292
00:11:46,828 --> 00:11:49,829
[dramatic music]
293
00:11:49,831 --> 00:11:55,402
♪ ♪
294
00:11:55,404 --> 00:11:57,070
- You Thompson?
- Yeah.
295
00:11:57,072 --> 00:11:58,405
You got all of it?
296
00:11:58,407 --> 00:12:03,276
This is for me.
This is extra for Vince.
297
00:12:03,278 --> 00:12:04,344
Come on up.
298
00:12:04,346 --> 00:12:05,378
You're gonna like what you see.
299
00:12:05,380 --> 00:12:09,049
♪ ♪
300
00:12:09,051 --> 00:12:11,418
Sweethearts. Come on, get up.
301
00:12:11,420 --> 00:12:12,752
Meet a new friend of mine.
302
00:12:12,754 --> 00:12:15,055
♪ ♪
303
00:12:15,057 --> 00:12:17,791
Okay. This the merchandise?
304
00:12:17,793 --> 00:12:19,259
Uh, yeah, except for Delilah.
305
00:12:19,261 --> 00:12:21,928
She's with your friend,
Vince, the lucky dog.
306
00:12:21,930 --> 00:12:23,797
What about that one right there?
307
00:12:23,799 --> 00:12:25,598
Oh, yeah.
308
00:12:25,600 --> 00:12:28,635
She's not on the menu just yet.
309
00:12:28,637 --> 00:12:30,036
Come on, I got some
more over this way.
310
00:12:30,038 --> 00:12:31,071
Come on. Girls, girls, come here.
311
00:12:31,073 --> 00:12:33,540
- Let's go.
- Come here.
312
00:12:33,542 --> 00:12:34,841
Come on.
313
00:12:34,843 --> 00:12:36,042
Got a friend I want you to meet.
314
00:12:36,044 --> 00:12:37,978
Come on.
315
00:12:37,980 --> 00:12:40,847
So I can pick one and do whatever?
316
00:12:40,849 --> 00:12:42,716
Within reason.
317
00:12:42,718 --> 00:12:45,618
But you mess up my investment,
that would not be cool.
318
00:12:45,620 --> 00:12:48,588
You look like a guy with
impeccable taste.
319
00:12:48,590 --> 00:12:50,423
Have you made a decision?
320
00:12:50,425 --> 00:12:51,624
I have.
321
00:12:51,626 --> 00:12:54,094
You're under arrest.
322
00:12:54,096 --> 00:12:55,462
Stop! Police!
323
00:12:55,464 --> 00:12:56,563
[grunts]
324
00:12:56,565 --> 00:12:57,630
[girls shouting]
325
00:12:57,632 --> 00:12:58,865
[police chattering]
326
00:12:58,867 --> 00:13:01,835
Liv, there's a little one over here.
327
00:13:01,837 --> 00:13:03,536
Carisi!
328
00:13:03,538 --> 00:13:05,839
♪ ♪
329
00:13:05,841 --> 00:13:07,040
- You got him?
- Yeah.
330
00:13:07,042 --> 00:13:08,541
[groans]
331
00:13:09,102 --> 00:13:11,069
Don't worry. I'm the police.
332
00:13:11,071 --> 00:13:13,204
Hey, sweetie. You're okay.
333
00:13:13,206 --> 00:13:15,840
- You're okay.
- Por favor.
334
00:13:15,842 --> 00:13:16,975
You're okay.
335
00:13:16,977 --> 00:13:18,310
No me lastimes.
336
00:13:18,312 --> 00:13:21,379
No, no, no. Estoy con la policia.
337
00:13:21,381 --> 00:13:24,282
No me lleves. Don't take me.
338
00:13:24,284 --> 00:13:27,452
[heavy breathing]
339
00:13:36,671 --> 00:13:38,705
So why did you run away
from your parents?
340
00:13:38,707 --> 00:13:40,674
Duh. They freaking hate me.
341
00:13:40,676 --> 00:13:42,576
And how long ago did
you meet up with Luke?
342
00:13:42,578 --> 00:13:44,477
Did he approach you?
343
00:13:44,479 --> 00:13:46,813
So at the bus station, Luke
said he'd take care of you?
344
00:13:46,815 --> 00:13:48,582
Mmhmm. Yeah.
345
00:13:48,884 --> 00:13:53,786
He brought me McDonald's and
these really sick kicks, so...
346
00:13:53,788 --> 00:13:55,355
- Hey.
- Hey.
347
00:13:57,292 --> 00:13:58,825
- They're so young.
- Yeah.
348
00:13:58,827 --> 00:14:00,793
And two of them escaped violent homes.
349
00:14:00,795 --> 00:14:03,897
Uh, another one was living with
her demented grandmother
350
00:14:03,899 --> 00:14:05,698
and ran out of food.
351
00:14:05,700 --> 00:14:08,001
We're trying to get the details
on the rest of the kids.
352
00:14:08,003 --> 00:14:10,136
You know, we're just trying
to keep them comfortable
353
00:14:10,138 --> 00:14:11,404
until we can place them somewhere.
354
00:14:11,406 --> 00:14:13,006
Where'd your perp find them?
355
00:14:13,008 --> 00:14:15,141
Uh, on the street. In a park.
356
00:14:15,143 --> 00:14:17,310
One was actually plucked
from a playground.
357
00:14:17,312 --> 00:14:20,313
He has a talent for spotting,
uh, vulnerability.
358
00:14:22,217 --> 00:14:23,850
Why do they stay with him?
359
00:14:23,852 --> 00:14:27,019
They think they're
contributing to the household.
360
00:14:27,021 --> 00:14:29,255
He has them utterly manipulated.
361
00:14:29,257 --> 00:14:31,190
- Except for one.
- Are you thirsty?
362
00:14:31,192 --> 00:14:32,892
She's afraid of the guy
that we collared.
363
00:14:32,894 --> 00:14:35,628
And even more afraid of us.
364
00:14:35,630 --> 00:14:36,929
Can we start with your name?
365
00:14:36,931 --> 00:14:39,065
You need to meet uncle Luke.
366
00:14:43,371 --> 00:14:45,104
Mr. Frances, I'm ADA Stone.
367
00:14:45,106 --> 00:14:47,306
Ah, brought in the big guns
with some big guns.
368
00:14:47,308 --> 00:14:49,041
Is he gonna smack me around?
369
00:14:49,043 --> 00:14:51,444
No, but I might, after
what you did to those girls.
370
00:14:51,446 --> 00:14:54,046
Give them a home? Give them food?
371
00:14:54,048 --> 00:14:55,548
I take in homeless, abused children.
372
00:14:55,550 --> 00:14:57,383
What the jury will hear is you on tape
373
00:14:57,385 --> 00:14:59,085
selling children for sex.
374
00:14:59,087 --> 00:15:01,053
I was selling their company.
375
00:15:01,055 --> 00:15:03,623
They're at an age where I can't
control their every move.
376
00:15:03,625 --> 00:15:05,224
Who do you think you're talking to here?
377
00:15:05,226 --> 00:15:06,492
I love those girls.
378
00:15:06,494 --> 00:15:08,427
And they love me.
379
00:15:08,429 --> 00:15:10,096
They could have gotten up and
left any time they wanted to.
380
00:15:10,098 --> 00:15:11,297
- And did they?
- You brainwashed them.
381
00:15:11,299 --> 00:15:12,932
I saved them.
382
00:15:12,934 --> 00:15:15,635
That youngest one,
she's completely traumatized.
383
00:15:16,404 --> 00:15:19,472
Oh, yeah, my little...
my little Gabriela.
384
00:15:19,474 --> 00:15:22,475
- Where'd you find her?
- I rescued her.
385
00:15:22,477 --> 00:15:25,067
Wandering around Port Authority
like she was on another planet.
386
00:15:25,069 --> 00:15:26,202
She could have done far
worse than Uncle Luke.
387
00:15:26,204 --> 00:15:27,937
Trust me.
388
00:15:27,939 --> 00:15:29,939
You are one twisted son
of a bitch, you know that?
389
00:15:29,941 --> 00:15:31,574
I'm gonna make it my personal
mission that you never lay your
390
00:15:31,576 --> 00:15:32,942
hands on another girl.
391
00:15:32,944 --> 00:15:34,877
Yeah, blah, blah, blah.
I want a lawyer now.
392
00:15:34,879 --> 00:15:37,914
Knock yourself out.
'Cause it's not gonna matter.
393
00:15:39,017 --> 00:15:40,750
[dramatic music]
394
00:15:40,752 --> 00:15:42,118
[door opens]
395
00:15:42,120 --> 00:15:44,120
♪ ♪
396
00:15:44,122 --> 00:15:46,356
Hey.
397
00:15:46,358 --> 00:15:48,124
So your name's Gabriela, huh?
398
00:15:48,126 --> 00:15:52,028
♪ ♪
399
00:15:52,030 --> 00:15:53,763
What's your last name?
400
00:15:53,765 --> 00:15:57,600
- Sosa.
- Sosa.
401
00:15:57,602 --> 00:15:59,435
You know some English.
402
00:15:59,437 --> 00:16:01,638
♪ ♪
403
00:16:01,640 --> 00:16:04,040
Right? Who taught you? Your parents?
404
00:16:04,042 --> 00:16:07,043
♪ ♪
405
00:16:07,045 --> 00:16:11,814
You took a bus to New York?
To the Port Authority?
406
00:16:11,816 --> 00:16:14,784
- Yes.
- Yeah?
407
00:16:14,786 --> 00:16:17,053
Where did you take the bus from?
408
00:16:17,055 --> 00:16:19,155
I don't like to go back.
409
00:16:19,157 --> 00:16:20,590
Okay.
410
00:16:20,592 --> 00:16:21,758
♪ ♪
411
00:16:21,760 --> 00:16:23,893
Is your family bad to you?
412
00:16:23,895 --> 00:16:26,596
- No.
- You can tell me.
413
00:16:26,598 --> 00:16:27,664
♪ ♪
414
00:16:27,666 --> 00:16:29,432
You know I'm here to help you.
415
00:16:29,434 --> 00:16:31,167
Now, can you tell me where you live?
416
00:16:31,169 --> 00:16:33,436
I want my mommy.
417
00:16:33,438 --> 00:16:34,570
[sniffs]
418
00:16:34,572 --> 00:16:36,005
Okay.
419
00:16:36,007 --> 00:16:37,407
[crying]
420
00:16:37,409 --> 00:16:40,076
Okay, we can talk about it later.
421
00:16:40,078 --> 00:16:42,679
♪ ♪
422
00:16:42,681 --> 00:16:44,447
I couldn't get a whole lot out of her.
423
00:16:44,449 --> 00:16:46,816
I mean, she's exhausted.
She's distressed.
424
00:16:46,818 --> 00:16:49,686
And maybe I can try a little later
when she trusts me some more.
425
00:16:49,688 --> 00:16:51,354
Okay.
426
00:16:51,356 --> 00:16:53,123
Uh, where are we on the two
girls that were abused?
427
00:16:53,125 --> 00:16:55,325
We reached out to ACS
in their local precincts.
428
00:16:55,327 --> 00:16:57,660
- They'll follow up on the allegations.
- The other three?
429
00:16:57,662 --> 00:16:59,295
On the way back to their families.
430
00:16:59,297 --> 00:17:00,463
Hopefully this will be
a wake up call for them.
431
00:17:00,465 --> 00:17:01,798
So we have one more to go.
432
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
Let's put Gabriela through NCMEC.
433
00:17:03,402 --> 00:17:04,901
It's Gabriela Sosa.
434
00:17:04,903 --> 00:17:07,704
[typing]
435
00:17:10,809 --> 00:17:12,542
[beeping]
436
00:17:12,544 --> 00:17:13,743
All right, I got a name match.
437
00:17:13,745 --> 00:17:16,413
It's a, uh, missing persons alert
from Elizabeth, New Jersey.
438
00:17:16,415 --> 00:17:17,714
That's a bus ride away.
439
00:17:17,716 --> 00:17:19,516
Her parents reported her missing?
440
00:17:19,518 --> 00:17:22,218
No, it's the New Jersey Department
of Children and Families.
441
00:17:22,220 --> 00:17:23,720
She was in foster care.
442
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
Did I tell you about my cousin Nikki?
443
00:17:30,162 --> 00:17:31,728
She's having another kid.
You believe that?
444
00:17:31,730 --> 00:17:33,396
- Is that three?
- Five.
445
00:17:33,398 --> 00:17:34,597
- Wow.
- Yeah.
446
00:17:36,334 --> 00:17:37,767
Hey...
447
00:17:37,769 --> 00:17:39,869
Rollins, why didn't you tell me?
448
00:17:39,871 --> 00:17:41,004
Tell you what?
449
00:17:43,508 --> 00:17:44,741
All right.
450
00:17:44,743 --> 00:17:47,510
Son... Sonny, it was... hey, I tried to.
451
00:17:47,512 --> 00:17:51,247
I... I just... I didn't know how.
452
00:17:54,286 --> 00:17:57,587
Don't... don't start asking
me questions right now.
453
00:17:57,589 --> 00:18:00,857
And... and don't go all
Catholic on me, okay?
454
00:18:02,961 --> 00:18:04,260
You're the detectives from New York?
455
00:18:04,262 --> 00:18:06,196
Yeah, Rollins, Carisi.
456
00:18:06,198 --> 00:18:08,264
We've been waiting for weeks
for some news about Gabriela.
457
00:18:08,266 --> 00:18:10,767
Well, we need you
to ID a photo for us.
458
00:18:10,769 --> 00:18:13,303
[dramatic music]
459
00:18:13,305 --> 00:18:14,537
It's her.
460
00:18:14,539 --> 00:18:16,372
They found her.
Thank God.
461
00:18:16,374 --> 00:18:18,374
Wh... how in the world did
she get to New York City?
462
00:18:18,376 --> 00:18:19,876
You tell us.
463
00:18:19,878 --> 00:18:22,312
Your one job is to keep the
child you're fostering safe.
464
00:18:22,314 --> 00:18:23,880
Please don't be angry with us.
465
00:18:23,882 --> 00:18:25,815
We did the best we could
to make her comfortable here,
466
00:18:25,817 --> 00:18:28,384
but after all she's been through...
467
00:18:28,386 --> 00:18:30,787
She's very distrustful
of Americans in general.
468
00:18:30,789 --> 00:18:32,455
♪ ♪
469
00:18:32,457 --> 00:18:33,823
What do you mean?
470
00:18:33,825 --> 00:18:36,559
Well, you've... you've seen the news.
471
00:18:36,561 --> 00:18:38,428
You know what's been going on.
472
00:18:38,430 --> 00:18:40,763
She was brought to us after
she came across the border,
473
00:18:40,765 --> 00:18:43,900
after our government separated
her from her mother.
474
00:18:50,248 --> 00:18:52,182
Gabriela and her mother
Maria were picked up
475
00:18:52,184 --> 00:18:55,285
near the border in June.
Maria was arrested for unlawful entry.
476
00:18:55,287 --> 00:18:59,356
Gabriela told us the agent grabbed
her right out of her mother's arms.
477
00:18:59,825 --> 00:19:02,492
That's insane.
478
00:19:02,494 --> 00:19:04,327
Have a seat, please.
479
00:19:04,329 --> 00:19:08,198
Uh, from what we understand,
Gabriela was brought to some
480
00:19:08,200 --> 00:19:10,367
detention facility for kids in Texas.
481
00:19:10,369 --> 00:19:12,235
So how did she get to you in Jersey?
482
00:19:12,237 --> 00:19:14,671
We registered as a temporary
foster family when we read
483
00:19:14,673 --> 00:19:16,506
about the situation at the border.
484
00:19:16,508 --> 00:19:17,941
We felt we could at least provide
485
00:19:17,943 --> 00:19:19,876
a loving and nurturing home.
486
00:19:19,878 --> 00:19:22,545
It's better than being locked
up in some vacant megastore
487
00:19:22,547 --> 00:19:24,281
or an Army base in the desert.
488
00:19:24,283 --> 00:19:27,717
I truly admire you for taking this on.
489
00:19:27,719 --> 00:19:29,686
I know that it couldn't have been easy.
490
00:19:29,688 --> 00:19:32,922
Gabriela wouldn't even look
at us the first few days.
491
00:19:32,924 --> 00:19:35,558
All she did was sit on the
floor and cry for her mom.
492
00:19:35,560 --> 00:19:38,428
But, uh, we, uh... we
finally got her to eat
493
00:19:38,430 --> 00:19:40,864
and play a little with our boys.
494
00:19:40,866 --> 00:19:43,867
Did the foster agency provide
you with a contact for Maria?
495
00:19:43,869 --> 00:19:45,635
We tried.
496
00:19:45,637 --> 00:19:47,904
There was, uh, an 800 number
where you're supposed to be
497
00:19:47,906 --> 00:19:49,406
able to arrange a call.
498
00:19:49,408 --> 00:19:50,707
At first they couldn't locate her.
499
00:19:50,709 --> 00:19:52,642
And then it was always busy.
500
00:19:52,644 --> 00:19:55,879
A few days later my son told us
that Gabriela had asked him
501
00:19:55,881 --> 00:19:57,714
how to get to Texas.
502
00:19:57,716 --> 00:19:59,916
He said you take
a plane from New York.
503
00:19:59,918 --> 00:20:02,385
He didn't think she would
actually try to do it.
504
00:20:04,890 --> 00:20:06,823
What's your favorite kind
of ice cream, Gabriela?
505
00:20:06,825 --> 00:20:08,558
Vanilla.
506
00:20:08,560 --> 00:20:11,394
My favorite is salted
caramel chocolate chip.
507
00:20:11,396 --> 00:20:13,663
Okay, they got that
at your local bodega?
508
00:20:13,665 --> 00:20:15,332
They special order it for me.
509
00:20:15,334 --> 00:20:16,466
Mmm.
510
00:20:16,468 --> 00:20:19,436
Gabriela, why'd you run away?
511
00:20:21,973 --> 00:20:24,474
Were the Wellbecks nice people?
512
00:20:24,476 --> 00:20:26,676
Yes. Very nice.
513
00:20:26,678 --> 00:20:29,012
But I miss my mommy.
514
00:20:29,014 --> 00:20:31,781
It make me sad.
515
00:20:31,783 --> 00:20:34,851
You know your mother's
very far away, right?
516
00:20:34,853 --> 00:20:36,653
Yes.
517
00:20:36,655 --> 00:20:39,489
Why la migra take her, Miss Amanda?
518
00:20:42,361 --> 00:20:44,461
Because when your mother
crossed the border,
519
00:20:44,463 --> 00:20:46,296
she broke the laws of our country.
520
00:20:46,298 --> 00:20:47,697
But what did I do?
521
00:20:47,699 --> 00:20:49,833
You didn't do anything wrong, sweetie.
522
00:20:54,973 --> 00:20:57,774
So, what? What's gonna happen to her?
523
00:20:58,710 --> 00:21:00,009
We can't send her back
to the Wellbecks.
524
00:21:00,011 --> 00:21:03,046
- We're sure about that?
- She'd just run away again.
525
00:21:03,048 --> 00:21:05,615
Look, guys, we have
an obligation to notify
526
00:21:05,617 --> 00:21:07,717
the Office of Refugee
Resettlement and let them know
527
00:21:07,719 --> 00:21:09,486
that we have her here.
528
00:21:09,488 --> 00:21:11,788
They'll send her to one
of their tender age centers.
529
00:21:14,793 --> 00:21:16,559
I'll take her.
530
00:21:16,561 --> 00:21:18,495
Rollins, you can't take her.
531
00:21:18,497 --> 00:21:20,463
You took Noah.
532
00:21:20,465 --> 00:21:23,466
I did.
[dramatic music]
533
00:21:23,468 --> 00:21:25,068
And this is very different.
534
00:21:25,070 --> 00:21:26,369
Not much.
535
00:21:26,371 --> 00:21:29,973
♪ ♪
536
00:21:29,975 --> 00:21:31,908
Could you remember... you
remember Esther,
537
00:21:31,910 --> 00:21:33,977
the last girl we let walk out of here?
538
00:21:33,979 --> 00:21:35,979
[sighs]
539
00:21:35,981 --> 00:21:39,082
♪ ♪
540
00:21:39,084 --> 00:21:40,383
Rollins, you can't take her.
541
00:21:40,385 --> 00:21:41,918
[door opens]
542
00:21:41,920 --> 00:21:43,553
Tracked down Maria Sosa's
immigration lawyer.
543
00:21:43,555 --> 00:21:45,522
She's at La Tuna Federal
Detention Center now.
544
00:21:45,524 --> 00:21:47,490
He's on his way there right now
and he said he's pretty sure
545
00:21:47,492 --> 00:21:49,659
he can set up a video call with Maria.
546
00:21:49,661 --> 00:21:52,729
♪ ♪
547
00:21:52,731 --> 00:21:55,698
We go through Guatemalabecause my neighbor was killed
548
00:21:55,700 --> 00:21:57,700
by La Mara.
549
00:21:57,702 --> 00:22:00,570
He saw them kill a man.
550
00:22:00,572 --> 00:22:04,073
So they drag him intothe street and shoot him.
551
00:22:04,075 --> 00:22:07,377
I get money from my familyand take Gabriela
552
00:22:07,379 --> 00:22:09,679
with the coyote to Mexico.
553
00:22:09,681 --> 00:22:13,516
But he leave us at the border.
554
00:22:13,518 --> 00:22:15,518
♪ ♪
555
00:22:15,520 --> 00:22:19,456
Entonces, we have to cross alone.
556
00:22:19,458 --> 00:22:22,058
And I was arrested by La Migra.
557
00:22:22,060 --> 00:22:27,464
They put me in the jail and aman come and he take Gabriela.
558
00:22:27,466 --> 00:22:31,634
She was holding me and crying,and he just pulled her away.
559
00:22:31,636 --> 00:22:34,137
I can't get the soundof my baby calling for me
560
00:22:34,139 --> 00:22:36,706
out of my head.
561
00:22:36,708 --> 00:22:39,709
Maria was arrested for illegal entry.
562
00:22:39,711 --> 00:22:41,911
I'm filing an asylumpetition on her behalf.
563
00:22:41,913 --> 00:22:44,714
But the way things are going,it could be months
564
00:22:44,716 --> 00:22:46,649
if not years beforeeverything's adjudicated.
565
00:22:46,651 --> 00:22:49,052
Until then, she's incarcerated here.
566
00:22:49,054 --> 00:22:50,153
Come.
567
00:22:50,155 --> 00:22:51,421
Gabriela, this way.
568
00:22:51,423 --> 00:22:52,822
Please, please.
569
00:22:52,824 --> 00:22:58,824
♪ ♪
570
00:22:59,164 --> 00:23:03,466
- Mami, soy yo.
- Mi niña.
571
00:23:03,468 --> 00:23:04,934
Mi bebe.
572
00:23:04,936 --> 00:23:09,906
[both speaking Spanish]
573
00:23:09,908 --> 00:23:11,941
Si, Mami.
574
00:23:11,943 --> 00:23:13,743
- Okay, time to shut it down.- Can we get two more minutes?
575
00:23:13,745 --> 00:23:15,178
No, turn the camera away, ma'am,
576
00:23:15,180 --> 00:23:16,679
and terminate the call immediately.
577
00:23:16,681 --> 00:23:18,147
Adios, mi niña.
578
00:23:18,149 --> 00:23:20,416
[speaking Spanish]
579
00:23:20,418 --> 00:23:22,085
Mami, no.
580
00:23:22,087 --> 00:23:24,754
No, Mami.
581
00:23:24,756 --> 00:23:27,624
[crying]
It's okay. It's okay.
582
00:23:27,626 --> 00:23:33,626
♪ ♪
583
00:23:34,633 --> 00:23:38,668
So now this... this poor kid is...
is sleeping on a cot
584
00:23:38,670 --> 00:23:40,103
in our overnight room in the squad
585
00:23:40,105 --> 00:23:42,105
while one of our detectives,
Carisi, babysits her.
586
00:23:42,107 --> 00:23:43,706
I mean, the feds are picking
her up tomorrow.
587
00:23:43,708 --> 00:23:45,708
That's rough. What, she's... what, ten?
588
00:23:45,710 --> 00:23:47,110
- Yeah.
- Wow.
589
00:23:47,112 --> 00:23:49,112
I... I don't know how
you guys do what you do.
590
00:23:49,114 --> 00:23:51,114
- [sighs]
- You're amazing.
591
00:23:51,116 --> 00:23:52,949
Thank you.
592
00:23:52,951 --> 00:23:54,484
Sometimes it doesn't feel that way.
593
00:23:54,486 --> 00:23:55,652
No, that's that kind of empathy.
594
00:23:55,654 --> 00:23:57,887
It's special.
595
00:23:57,889 --> 00:24:00,456
Well, you weren't so bad
yourself with, uh,
596
00:24:00,458 --> 00:24:02,025
Jesse the other night.
597
00:24:02,027 --> 00:24:03,693
I love kids.
598
00:24:03,695 --> 00:24:05,562
I almost did my residency in pediatrics,
599
00:24:05,564 --> 00:24:07,130
- but, uh...
- Oh, really?
600
00:24:07,132 --> 00:24:09,999
Honestly I was, uh, 200k deep
in student loan debt
601
00:24:10,001 --> 00:24:12,135
and I was damn good in the OR,
so I went for the money.
602
00:24:12,137 --> 00:24:13,803
Hmm.
603
00:24:13,805 --> 00:24:15,071
Ah.
604
00:24:15,073 --> 00:24:17,707
I remember you once liked Chablis.
605
00:24:17,709 --> 00:24:21,544
Domaine Francois Marchand,
2015, Grand Cru.
606
00:24:21,546 --> 00:24:22,579
Thanks.
607
00:24:22,581 --> 00:24:24,080
[sniffs] Lovely.
608
00:24:28,186 --> 00:24:29,919
- Keep it chilled for you.
- Thank you.
609
00:24:32,657 --> 00:24:34,057
To second chances?
610
00:24:34,059 --> 00:24:35,592
Or third, if we're keeping score.
611
00:24:37,762 --> 00:24:39,596
- [groans]
- [chuckles]
612
00:24:40,865 --> 00:24:42,065
What?
613
00:24:43,535 --> 00:24:45,835
Al, I'm pregnant.
614
00:24:45,837 --> 00:24:48,838
[dramatic music]
615
00:24:48,840 --> 00:24:50,506
[scoffs]
616
00:24:50,508 --> 00:24:52,609
Fourth of July,
the one night we, um...
617
00:24:52,611 --> 00:24:55,278
♪ ♪
618
00:24:55,280 --> 00:24:56,846
[laughs] Wow.
619
00:24:56,848 --> 00:24:58,681
♪ ♪
620
00:24:58,683 --> 00:25:03,186
Well, you know, whatever you decide.
621
00:25:03,188 --> 00:25:05,588
I could... you know, I could go
with you to the procedure
622
00:25:05,590 --> 00:25:08,257
and take care of all that if
that's what you wanted to do.
623
00:25:08,259 --> 00:25:14,259
♪ ♪
624
00:25:25,043 --> 00:25:26,743
How'd the babysitting go?
625
00:25:26,745 --> 00:25:29,045
Eh, played 19 games
of checkers and I, uh...
626
00:25:29,047 --> 00:25:30,913
I learned to read "Green Eggs
and Ham" in Spanish.
627
00:25:30,915 --> 00:25:33,049
No me gusto los huevos verde.
628
00:25:33,051 --> 00:25:34,550
Ni el jamón, my friend.
629
00:25:34,552 --> 00:25:36,085
Rollins is on kid duty right now.
630
00:25:36,087 --> 00:25:37,754
I'm looking for Lieutenant Benson.
631
00:25:37,756 --> 00:25:39,122
Who are you?
632
00:25:39,124 --> 00:25:41,624
Jeff Phelps, Office
of Refugee Resettlement.
633
00:25:41,626 --> 00:25:43,926
I'm here to pick up Gabriela Sosa.
634
00:25:43,928 --> 00:25:46,262
Liv. This is Mr. Phelps.
635
00:25:46,264 --> 00:25:48,731
He's a refugee officer from ORR.
636
00:25:48,733 --> 00:25:49,999
Lieutenant Benson.
637
00:25:50,001 --> 00:25:51,901
I'm... I take it you
have some paperwork.
638
00:25:56,274 --> 00:25:57,674
Fin.
639
00:25:59,177 --> 00:26:01,010
So where you taking her?
640
00:26:01,012 --> 00:26:02,745
She'll be housed at Fort Stirling.
641
00:26:02,747 --> 00:26:04,614
Oh, so she'll be at an Army
base behind razor wire.
642
00:26:04,616 --> 00:26:06,082
No, Lieutenant.
643
00:26:06,084 --> 00:26:07,750
She'll be in a dorm-like
setting with other minors.
644
00:26:07,752 --> 00:26:08,918
It's almost like summer camp.
645
00:26:08,920 --> 00:26:11,020
Summer camp.
646
00:26:11,022 --> 00:26:13,089
Except she doesn't go
home to her family.
647
00:26:13,091 --> 00:26:14,657
I don't make the rules, Lieutenant.
648
00:26:18,196 --> 00:26:22,699
Gabriela, um, this is Officer Phelps.
649
00:26:22,701 --> 00:26:26,035
And I'm so sorry,
but he... he has to take you...
650
00:26:26,037 --> 00:26:27,370
- No.
- It's going to be okay, dear.
651
00:26:27,372 --> 00:26:30,273
Please, please. Don't take me again.
652
00:26:30,275 --> 00:26:31,974
What... why don't we... wait, what?
653
00:26:31,976 --> 00:26:33,609
What do you mean by, "Again?"
654
00:26:33,611 --> 00:26:36,946
He was the man who take
me away from my mother.
655
00:26:36,948 --> 00:26:39,315
[heavy breathing]
656
00:26:39,317 --> 00:26:40,983
Is that true?
657
00:26:40,985 --> 00:26:43,286
I was at the border when
Maria Sosa was processed.
658
00:26:43,288 --> 00:26:45,855
I took custody of Gabriela
and escorted her
659
00:26:45,857 --> 00:26:49,192
and several other children to the
foster agency here in the city.
660
00:26:49,194 --> 00:26:50,693
So you're the one that
separated her from her mother?
661
00:26:50,695 --> 00:26:52,028
That was the policy, detective.
662
00:26:52,030 --> 00:26:53,062
I'm sure you're aware of that.
663
00:26:53,064 --> 00:26:54,230
Okay.
664
00:26:54,232 --> 00:26:57,033
Fin, Carisi, arrest Officer Phelps.
665
00:26:57,035 --> 00:26:58,201
Liv?
666
00:26:58,203 --> 00:26:59,702
And place him in a holding cell.
667
00:26:59,704 --> 00:27:00,970
Is this some kind of sick joke?
668
00:27:00,972 --> 00:27:03,372
You're being charged with kidnapping
in the second degree.
669
00:27:03,374 --> 00:27:04,874
For doing my job?
670
00:27:04,876 --> 00:27:07,343
You abducted a minor
and transported her
671
00:27:07,345 --> 00:27:09,645
against her will to New York City.
672
00:27:09,647 --> 00:27:11,380
That's a class B felony in this state.
673
00:27:11,382 --> 00:27:13,049
You're gonna be sorry
about this, Lieutenant.
674
00:27:13,051 --> 00:27:14,751
Very sorry.
675
00:27:14,753 --> 00:27:17,320
Give him his phone call
and a bologna sandwich.
676
00:27:20,890 --> 00:27:23,925
NYPD Special Victims Unit
has arrested an agent
677
00:27:23,927 --> 00:27:27,929
in the Office of Refugee
Resettlement for the kidnapping
678
00:27:27,931 --> 00:27:30,732
of a nine-year-old girl named
Gabriela Sosa who's being
679
00:27:30,734 --> 00:27:33,268
evaluated now by Children Services.
680
00:27:33,270 --> 00:27:34,936
Where did this kidnapping
occur, Lieutenant?
681
00:27:34,938 --> 00:27:37,939
Officer Phelps initiated
the abduction in Texas
682
00:27:37,941 --> 00:27:40,775
and the minor was transported
here into Manhattan.
683
00:27:40,777 --> 00:27:42,944
How do you expect the federal
government to react to this?
684
00:27:42,946 --> 00:27:44,779
That's not my concern.
685
00:27:44,781 --> 00:27:47,015
A serious felony was committed here.
686
00:27:47,017 --> 00:27:49,451
Does this really affect
the safety of the everyday
687
00:27:49,453 --> 00:27:50,685
New Yorker, Lieutenant?
688
00:27:50,687 --> 00:27:52,854
Well, as a result of this abduction,
689
00:27:52,856 --> 00:27:55,457
uh, Gabriela Sosa... a
nine-year-old child...
690
00:27:55,459 --> 00:27:59,394
found herself in the arms
of a child sex trafficker.
691
00:27:59,396 --> 00:28:00,729
How is Gabriela doing?
692
00:28:00,731 --> 00:28:02,897
She's doing as well as
can be expected.
693
00:28:02,899 --> 00:28:07,635
But she was deeply traumatized,
like many of the children.
694
00:28:07,637 --> 00:28:09,704
So I have no doubt that...
695
00:28:11,541 --> 00:28:15,043
That there will be long-term,
uh, serious emotional
696
00:28:15,045 --> 00:28:17,912
and psychological
consequences for her.
697
00:28:17,914 --> 00:28:19,547
Thank you so much.
That's all for now.
698
00:28:19,549 --> 00:28:22,650
[all speaking at once]
699
00:28:23,987 --> 00:28:26,888
Lieutenant, lieutenant!
700
00:28:26,890 --> 00:28:29,824
- You arrested a federal agent?
- That's right.
701
00:28:29,826 --> 00:28:31,426
Who was just doing his job.
702
00:28:31,428 --> 00:28:32,994
And I was just doing my job.
703
00:28:32,996 --> 00:28:34,796
And what's your next move now, Olivia?
704
00:28:34,798 --> 00:28:36,331
Do you actually think
this is gonna stick?
705
00:28:36,333 --> 00:28:37,832
Come on, Peter. I'm not that naive.
706
00:28:37,834 --> 00:28:39,334
Well then what are you doing?
707
00:28:39,336 --> 00:28:42,737
I have every media outlet in the city
putting this story out there.
708
00:28:42,739 --> 00:28:44,672
I was doing it to make a point.
709
00:28:44,674 --> 00:28:46,107
I don't prosecute cases
to make points.
710
00:28:46,109 --> 00:28:47,976
Well then I will
find someone who will.
711
00:28:47,978 --> 00:28:52,347
[dramatic music]
712
00:28:52,349 --> 00:28:54,682
Weren't you the one that told
me that the only wars
713
00:28:54,684 --> 00:28:57,152
worth fighting for
are the ones you can't win?
714
00:28:57,154 --> 00:28:59,854
[knocking]
715
00:28:59,856 --> 00:29:02,657
I'm Kim Caldwell,
U.S. Department of Justice.
716
00:29:02,659 --> 00:29:04,492
This is a federal writ
of habeas corpus
717
00:29:04,494 --> 00:29:07,128
demanding the release of ORR
officer Jeff Phelps.
718
00:29:07,130 --> 00:29:09,964
♪ ♪
719
00:29:09,966 --> 00:29:11,833
See you in court at 4:00 p.m.,
Lieutenant.
720
00:29:11,835 --> 00:29:17,835
♪ ♪
721
00:29:18,842 --> 00:29:20,842
Are you in?
722
00:29:20,844 --> 00:29:22,677
Let me show you what
you're fighting for.
723
00:29:22,679 --> 00:29:25,680
♪ ♪
724
00:29:25,682 --> 00:29:27,448
[door opens]
725
00:29:27,450 --> 00:29:32,554
♪ ♪
726
00:29:32,556 --> 00:29:35,190
- Hello, Gabriela.
- Hi, Miss Olivia.
727
00:29:35,192 --> 00:29:36,991
♪ ♪
728
00:29:36,993 --> 00:29:39,127
Honey, this is my friend Peter.
729
00:29:39,129 --> 00:29:41,863
Hi, Mr. Peter.
730
00:29:41,865 --> 00:29:45,166
I make a picture of my
house in Guatemala.
731
00:29:45,168 --> 00:29:51,168
♪ ♪
732
00:29:56,746 --> 00:29:58,813
It's beautiful.
733
00:29:58,815 --> 00:29:59,914
Yes, it is.
734
00:29:59,916 --> 00:30:01,015
Thank you.
735
00:30:01,017 --> 00:30:05,854
♪ ♪
736
00:30:05,856 --> 00:30:10,525
There are 3,000 more Gabrielas.
737
00:30:10,527 --> 00:30:11,926
If you have to walk away from this,
738
00:30:11,928 --> 00:30:13,061
I understand, but...
739
00:30:13,063 --> 00:30:15,830
♪ ♪
740
00:30:15,832 --> 00:30:17,031
I can't.
741
00:30:17,033 --> 00:30:23,033
♪ ♪
742
00:30:24,941 --> 00:30:27,442
Kidnapping is defined
as forcibly depriving
743
00:30:27,444 --> 00:30:30,044
a person of her freedom by
holding her against her will.
744
00:30:30,046 --> 00:30:32,780
It is beyond dispute
the Refugee Officer Phelps
745
00:30:32,782 --> 00:30:34,582
did precisely that to Gabriela Sosa.
746
00:30:34,584 --> 00:30:36,951
As the government does
to millions of prisoners
747
00:30:36,953 --> 00:30:39,187
- every day.
- Gabriela was not a prisoner.
748
00:30:39,189 --> 00:30:41,623
She's a nine-year-old child
who did nothing wrong.
749
00:30:41,625 --> 00:30:44,259
Except enter this country
illegally with her mother.
750
00:30:44,261 --> 00:30:47,128
Do you concede that fact,
Mr. Stone?
751
00:30:47,130 --> 00:30:49,130
For the purpose of this
argument, I would.
752
00:30:49,132 --> 00:30:50,798
But that doesn't give
the government the right
753
00:30:50,800 --> 00:30:52,734
to forcibly separate
her from her parents.
754
00:30:52,736 --> 00:30:54,869
Flores v. Reno says we
can't keep them together.
755
00:30:54,871 --> 00:30:56,771
No, it says we can't
incarcerate them together.
756
00:30:56,773 --> 00:30:58,773
And the state of New York
criminalizes transporting
757
00:30:58,775 --> 00:31:00,541
that child here against her will.
758
00:31:00,543 --> 00:31:02,243
These acts were done under
the color of federal law.
759
00:31:02,245 --> 00:31:03,945
Not law, Your Honor.
760
00:31:03,947 --> 00:31:07,148
But a DOJ policy directive
known as Zero Tolerance.
761
00:31:07,150 --> 00:31:10,919
Either way, it's clear the petitioner
was acting in good faith.
762
00:31:10,921 --> 00:31:12,787
That doesn't relieve him
of his criminal liability
763
00:31:12,789 --> 00:31:14,923
for the ongoing abduction
of this girl here in New York.
764
00:31:14,925 --> 00:31:16,958
I would remind Mr. Stone
of the supremacy clause
765
00:31:16,960 --> 00:31:19,727
- in article six of the Constitution.
- Oh, my God.
766
00:31:19,729 --> 00:31:23,097
Simply stated, Your Honor,
federal law trumps state law.
767
00:31:23,099 --> 00:31:25,566
Okay, Your Honor,
what are we doing here?
768
00:31:25,568 --> 00:31:28,269
We're talking about
a nine-year-old child.
769
00:31:28,271 --> 00:31:30,004
You are out of order,
Lieutenant Benson.
770
00:31:30,006 --> 00:31:31,839
The government ripped this little girl
771
00:31:31,841 --> 00:31:33,274
out of her mother's arms.
772
00:31:33,276 --> 00:31:36,945
Somebody somewhere needs to stop this.
773
00:31:36,947 --> 00:31:38,079
Liv, Liv.
774
00:31:38,081 --> 00:31:39,514
[sighs]
775
00:31:39,516 --> 00:31:42,517
♪ ♪
776
00:31:42,519 --> 00:31:44,085
- Your Honor.
- Thank you.
777
00:31:44,087 --> 00:31:46,688
It's all right. It's all right.
[sighs]
778
00:31:46,690 --> 00:31:51,192
Why don't you, uh, have a seat
while I order us some pizza for dinner?
779
00:31:52,862 --> 00:31:54,162
[groans]
780
00:31:56,099 --> 00:31:57,832
Do you have a baby?
781
00:31:59,803 --> 00:32:03,705
Yeah, her name is Jesse.
She's three years old.
782
00:32:03,707 --> 00:32:05,106
A baby in there?
783
00:32:07,711 --> 00:32:08,977
Yeah, I do.
784
00:32:08,979 --> 00:32:10,378
Can I feel?
785
00:32:11,881 --> 00:32:14,282
Well, um, yeah, okay.
786
00:32:16,786 --> 00:32:20,188
Do you want the baby
to be a girl or a boy?
787
00:32:22,559 --> 00:32:24,325
I'm not sure.
788
00:32:24,327 --> 00:32:26,861
When I see my mother,
I tell her that I want
789
00:32:26,863 --> 00:32:28,896
to have a little brother.
790
00:32:28,898 --> 00:32:31,899
[dramatic music]
791
00:32:31,901 --> 00:32:35,703
♪ ♪
792
00:32:35,705 --> 00:32:38,339
I have been asked to rule
on the legality of the arrest
793
00:32:38,341 --> 00:32:40,742
of a federal officer
by state law enforcement,
794
00:32:40,744 --> 00:32:43,578
not to hold forth on
the wisdom of our country's
795
00:32:43,580 --> 00:32:45,880
immigration policy.
796
00:32:45,882 --> 00:32:48,349
And while the separation
of Gabriela Sosa and her mother
797
00:32:48,351 --> 00:32:52,086
is disturbing and ill advised,
it's tangential to the issue
798
00:32:52,088 --> 00:32:54,022
raised by this writ.
799
00:32:54,024 --> 00:32:56,758
I hold that federal immigration
policy overrides any claim
800
00:32:56,760 --> 00:32:58,926
by the state that a kidnapping
has been committed.
801
00:32:58,928 --> 00:33:02,897
The detention of Officer Phelps
is therefore illegal.
802
00:33:02,899 --> 00:33:05,666
He should be released
from custody forthwith.
803
00:33:05,668 --> 00:33:06,934
[gavel clacks]
804
00:33:06,936 --> 00:33:09,904
♪ ♪
805
00:33:09,906 --> 00:33:11,005
[sighs]
806
00:33:11,007 --> 00:33:12,707
♪ ♪
807
00:33:12,709 --> 00:33:13,941
At least we tried.
808
00:33:13,943 --> 00:33:16,110
Yeah, we lost a battle. Maybe...
809
00:33:16,112 --> 00:33:17,879
[sighs]
810
00:33:17,881 --> 00:33:19,280
Maybe we'll win the war.
811
00:33:19,282 --> 00:33:25,019
♪ ♪
812
00:33:25,021 --> 00:33:26,120
Pretty good, huh?
813
00:33:26,122 --> 00:33:28,189
Muy bueno.
814
00:33:28,191 --> 00:33:30,258
Will I be sleeping here tonight?
815
00:33:31,227 --> 00:33:33,394
I really don't know, Gabriela.
816
00:33:37,267 --> 00:33:40,201
No. No!
817
00:33:40,203 --> 00:33:41,803
- No.
- Gabriela...
818
00:33:41,805 --> 00:33:43,037
- I want to stay here.
- I know.
819
00:33:43,039 --> 00:33:44,939
I know, sweetie, but I'm...
820
00:33:44,941 --> 00:33:48,076
I'm afraid that you have
to go with Officer Phelps.
821
00:33:48,078 --> 00:33:49,210
I don't want to.
822
00:33:49,212 --> 00:33:50,411
I know.
823
00:33:50,413 --> 00:33:52,113
We don't have a choice, honey.
824
00:33:53,116 --> 00:33:55,149
Please, Miss Olivia.
825
00:33:55,151 --> 00:33:57,819
Gabriela, listen to me. Listen to me.
826
00:33:57,821 --> 00:34:00,254
Now's the time when
you need to be strong.
827
00:34:00,256 --> 00:34:02,390
Right? Fuerte.
828
00:34:02,392 --> 00:34:04,725
You're going to see your mother again.
829
00:34:04,727 --> 00:34:06,160
When?
830
00:34:06,162 --> 00:34:07,995
I don't know the answer
to that right now.
831
00:34:07,997 --> 00:34:09,764
I wish I did.
832
00:34:09,766 --> 00:34:12,233
But we are gonna do everything
that we can to help you.
833
00:34:12,235 --> 00:34:13,768
Everything.
Do you understand that?
834
00:34:13,770 --> 00:34:15,002
Si.
835
00:34:15,004 --> 00:34:17,138
- Okay.
- Just don't forget me.
836
00:34:17,140 --> 00:34:18,739
Oh, we won't.
837
00:34:18,741 --> 00:34:20,842
It's time.
838
00:34:20,844 --> 00:34:24,112
Okay, just remember, Gabriela.
839
00:34:24,114 --> 00:34:26,280
Fuerte. Fuerte.
840
00:34:26,282 --> 00:34:28,282
Fuerte, honey.
841
00:34:28,284 --> 00:34:34,284
♪ ♪
842
00:34:47,848 --> 00:34:51,484
So, uh, how's Special Victims
working out?
843
00:34:51,486 --> 00:34:52,885
[laughs]
844
00:34:52,887 --> 00:34:53,953
It's, uh, not what I expected.
845
00:34:53,955 --> 00:34:55,455
[laughs]
846
00:34:55,457 --> 00:34:57,356
You should, uh... you should
meet this Lieutenant.
847
00:34:57,358 --> 00:35:00,359
Ah, I always had you figured
for a lifer in homicide.
848
00:35:00,361 --> 00:35:02,361
A lifer? Yeah, maybe.
849
00:35:03,798 --> 00:35:05,031
You enjoying the big city?
850
00:35:05,700 --> 00:35:07,734
You know me. All work and no play.
851
00:35:09,738 --> 00:35:11,671
So, let's cut to the chase.
852
00:35:11,673 --> 00:35:13,540
You didn't come all this way
for a catch up.
853
00:35:13,542 --> 00:35:15,508
Yeah, you're right.
854
00:35:15,510 --> 00:35:16,709
I need your help.
855
00:35:18,213 --> 00:35:21,047
Cops I'm working with,
they liberated an undocumented
856
00:35:21,049 --> 00:35:23,216
nine-year-old from
a sex trafficker.
857
00:35:23,218 --> 00:35:25,051
We're trying to reunite
her with her mother.
858
00:35:26,288 --> 00:35:27,620
Mother's here in Chicago?
859
00:35:27,622 --> 00:35:28,922
Texas.
860
00:35:28,924 --> 00:35:30,723
In federal detention for illegal entry.
861
00:35:30,725 --> 00:35:31,858
It's out of my jurisdiction,
don't you think?
862
00:35:31,860 --> 00:35:33,526
Come on, Mark.
863
00:35:33,528 --> 00:35:34,694
You have more connections
inside the Beltway
864
00:35:34,696 --> 00:35:36,129
than Potomac Edison.
865
00:35:36,131 --> 00:35:38,565
This immigration stuff
is getting tricky these days
866
00:35:38,567 --> 00:35:39,699
to say the least.
867
00:35:39,701 --> 00:35:40,767
We're not making policy here.
868
00:35:40,769 --> 00:35:42,302
It's one child, one parent.
869
00:35:42,304 --> 00:35:44,704
And you really think this
is gonna make a difference?
870
00:35:48,043 --> 00:35:49,876
You know, when I was a kid,
my grandfather had a cottage
871
00:35:49,878 --> 00:35:51,744
in the Dunes in Rhode Island.
872
00:35:51,746 --> 00:35:55,215
We would get up early and we'd
walk the beaches together.
873
00:35:55,217 --> 00:35:58,885
One morning there was thousands
of sea turtle hatchlings
874
00:35:58,887 --> 00:36:00,587
crawling towards the surf.
875
00:36:00,589 --> 00:36:01,955
And we could see that
the tide was going out,
876
00:36:01,957 --> 00:36:03,890
and most of them weren't
going to make it.
877
00:36:03,892 --> 00:36:08,328
And I said, "Grandpa, these
baby turtles are going to die."
878
00:36:08,330 --> 00:36:10,163
[dramatic music]
879
00:36:10,165 --> 00:36:13,099
And he picked up a hatchling
and he walked it to the water.
880
00:36:13,101 --> 00:36:14,901
♪ ♪
881
00:36:14,903 --> 00:36:17,003
"This one won't.
882
00:36:17,005 --> 00:36:18,771
"And this one won't.
883
00:36:18,773 --> 00:36:20,673
And this one won't."
884
00:36:20,675 --> 00:36:22,976
♪ ♪
885
00:36:22,978 --> 00:36:26,179
This mother's grounds
for asylum, they're solid?
886
00:36:26,181 --> 00:36:27,847
♪ ♪
887
00:36:27,849 --> 00:36:29,015
50/50.
888
00:36:29,017 --> 00:36:31,751
♪ ♪
889
00:36:31,753 --> 00:36:33,653
I'll see what I can do.
890
00:36:33,655 --> 00:36:35,088
No promises.
891
00:36:35,090 --> 00:36:39,359
♪ ♪
892
00:36:39,361 --> 00:36:41,628
Hey, anybody wanna get a beer?
893
00:36:41,630 --> 00:36:43,029
Oh, man.
894
00:36:43,031 --> 00:36:45,765
I promised Ken and Alejandro
I'd babysit tonight.
895
00:36:45,767 --> 00:36:48,101
- What about you? Non-alcoholic?
- What's the point?
896
00:36:48,103 --> 00:36:49,602
Besides, after this Gabriela thing,
897
00:36:49,604 --> 00:36:51,170
I'd need something a lot
stiffer than a beer.
898
00:36:51,172 --> 00:36:53,106
That's why anybody wants
to come to this country
899
00:36:53,108 --> 00:36:54,707
to work for the American Dream,
they should be allowed
900
00:36:54,709 --> 00:36:56,175
- to do that.
- Really?
901
00:36:56,177 --> 00:36:58,311
I mean, political asylum, that's okay.
902
00:36:58,313 --> 00:37:01,114
But just because Maria's
neighbor got shot by a gang?
903
00:37:01,116 --> 00:37:02,315
That doesn't qualify.
904
00:37:02,317 --> 00:37:04,183
I don't know, Fin.
905
00:37:04,185 --> 00:37:06,152
What that woman had to go
through to get to the border,
906
00:37:06,154 --> 00:37:07,787
she must have been terrorized.
907
00:37:07,789 --> 00:37:09,889
And who takes care of them
once they get here?
908
00:37:09,891 --> 00:37:12,659
I mean, separating kids from
their parents, that's barbaric.
909
00:37:12,661 --> 00:37:14,060
But there's still a problem.
910
00:37:14,062 --> 00:37:15,828
I think immigrants can
take care of themselves.
911
00:37:15,830 --> 00:37:17,830
My great grandfather came
to this country from Torino
912
00:37:17,832 --> 00:37:19,198
when he was 12 years old.
913
00:37:19,200 --> 00:37:20,900
And I bet you he didn't
have public housing,
914
00:37:20,902 --> 00:37:22,735
food stamps, and Medicaid.
915
00:37:22,737 --> 00:37:25,138
Most of these people, they get jobs.
916
00:37:25,140 --> 00:37:27,640
And they're jobs that
Americans don't want.
917
00:37:27,642 --> 00:37:29,742
"Give us your tired, your
poor, your huddled masses
918
00:37:29,744 --> 00:37:30,877
yearning to breathe free."
919
00:37:30,879 --> 00:37:32,312
Yeah, and that's a great poem,
920
00:37:32,314 --> 00:37:33,913
but it's all garbage.
921
00:37:33,915 --> 00:37:36,749
My people came here
300 years ago in chains,
922
00:37:36,751 --> 00:37:38,851
and I still can't breathe free.
923
00:37:41,990 --> 00:37:44,991
[dramatic music]
924
00:37:44,993 --> 00:37:50,897
♪ ♪
925
00:37:50,899 --> 00:37:52,699
- Amanda.
- Yeah.
926
00:37:52,701 --> 00:37:55,001
Um, your office told me
where to find you.
927
00:37:55,003 --> 00:37:56,336
Well, they're not supposed to, but...
928
00:37:56,338 --> 00:37:58,338
- I pulled rank.
- Oh.
929
00:37:58,340 --> 00:38:00,340
Is everything okay?
930
00:38:00,342 --> 00:38:02,842
Yeah, I don't... I don't
wanna make a big thing.
931
00:38:02,844 --> 00:38:04,077
Um...
932
00:38:04,079 --> 00:38:05,678
♪ ♪
933
00:38:05,680 --> 00:38:08,114
I'm having this baby.
934
00:38:08,116 --> 00:38:10,183
I don't need anything from you.
935
00:38:10,185 --> 00:38:16,185
♪ ♪
936
00:38:27,769 --> 00:38:30,036
Hi, we're here to see Gabriela Sosa.
937
00:38:30,038 --> 00:38:31,871
Is she stationed here, ma'am?
938
00:38:31,873 --> 00:38:33,473
She's one of the children
who's being detained here.
939
00:38:33,475 --> 00:38:35,108
I'm sorry, ma'am.
940
00:38:35,110 --> 00:38:36,275
Those types of visits
are not authorized.
941
00:38:37,879 --> 00:38:39,379
Get your CO down here right now.
942
00:38:39,381 --> 00:38:41,481
I'm sorry, sir.
I'm not authorized to do that.
943
00:38:41,483 --> 00:38:43,216
Listen, son.
944
00:38:43,218 --> 00:38:45,385
I didn't hunt through
the mountains of Quang Tri
945
00:38:45,387 --> 00:38:47,954
for three years to have a babyfaced MP
946
00:38:47,956 --> 00:38:50,757
tell me what's authorized.
Am I clear?
947
00:38:50,759 --> 00:38:52,392
Uh Soldier!
948
00:38:52,394 --> 00:38:53,826
Yes, sir.
949
00:38:57,332 --> 00:38:58,464
That was fun.
950
00:39:01,770 --> 00:39:04,771
[dramatic music]
951
00:39:04,773 --> 00:39:10,773
♪ ♪
952
00:39:15,250 --> 00:39:16,783
I can't believe what I'm seeing.
953
00:39:16,785 --> 00:39:18,918
♪ ♪
954
00:39:18,920 --> 00:39:19,986
Gabriela Sosa?
955
00:39:19,988 --> 00:39:21,154
Step forward.
956
00:39:21,156 --> 00:39:22,422
[groans]
957
00:39:22,424 --> 00:39:23,823
♪ ♪
958
00:39:23,825 --> 00:39:25,358
You have the release orders?
959
00:39:25,360 --> 00:39:28,027
[crying]
960
00:39:28,029 --> 00:39:30,263
Mi niña.
961
00:39:30,265 --> 00:39:33,099
- Mi amor.
- Mami.
962
00:39:33,101 --> 00:39:35,034
- [speaking Spanish]
- Mami.
963
00:39:35,036 --> 00:39:37,937
♪ ♪
964
00:39:37,939 --> 00:39:38,971
Mami.
965
00:39:38,973 --> 00:39:40,873
Oh!
966
00:39:40,875 --> 00:39:43,876
[speaking Spanish]
967
00:39:43,878 --> 00:39:45,978
Here you go. Thank you.
968
00:39:45,980 --> 00:39:48,347
♪ ♪
969
00:39:48,349 --> 00:39:51,350
[both speaking Spanish]
970
00:39:51,352 --> 00:39:55,121
♪ ♪
971
00:39:55,123 --> 00:39:58,958
How in the world did you
and Stone pull this off?
972
00:39:58,960 --> 00:40:03,162
The supervising judge in the
5th circuit grew up in Chicago.
973
00:40:03,164 --> 00:40:04,464
We trained at the same gym.
974
00:40:04,466 --> 00:40:09,368
Peter threw together the asylum petition
and Judge Connors pushed it through.
975
00:40:09,370 --> 00:40:12,371
[both crying]
976
00:40:12,373 --> 00:40:13,973
♪ ♪
977
00:40:13,975 --> 00:40:15,174
Thank you.
978
00:40:15,176 --> 00:40:18,311
♪ ♪
979
00:40:18,313 --> 00:40:19,912
Welcome to America.
980
00:40:19,914 --> 00:40:24,584
♪ ♪
981
00:40:24,586 --> 00:40:25,818
This way, please.
982
00:40:25,820 --> 00:40:30,590
♪ ♪
983
00:40:30,592 --> 00:40:34,360
[gates rattling]
984
00:40:34,362 --> 00:40:40,362
♪ ♪
985
00:40:59,451 --> 00:41:01,417
www.addic7ed.com
70013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.