Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,120 --> 00:00:16,040
(Steps approaching)
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,120
What are you going to do to me?
4
00:00:45,200 --> 00:00:47,360
Son of a bitch, I hate you.
5
00:00:47,440 --> 00:00:50,640
Why should this be the end of something? Hum?
6
00:00:51,560 --> 00:00:56,600
Could not it be the beginning of a beautiful friendship?
7
00:00:59,640 --> 00:01:01,160
(SHOUTS)
8
00:01:02,440 --> 00:01:04,320
(SNIRVLING)
9
00:01:07,720 --> 00:01:09,280
No!
10
00:01:14,240 --> 00:01:15,880
No!
11
00:01:23,520 --> 00:01:27,280
(SOBS)
12
00:01:27,680 --> 00:01:30,480
(RADIO) "Attention, it looks like a hostage, waiting for orders, sir."
13
00:01:30,560 --> 00:01:31,680
-"Go Go".
14
00:01:32,040 --> 00:01:34,880
- "Handcuffed." "Looks like one of the robbers."
15
00:01:37,200 --> 00:01:38,320
-"Ear".
16
00:01:47,760 --> 00:01:49,440
- Who is it, I do not see his face?
17
00:01:50,520 --> 00:01:51,960
-It's Oliveira, sir.
18
00:02:09,840 --> 00:02:11,360
"We have it, sir."
19
00:02:14,400 --> 00:02:16,800
-Why the hell have you delivered one of your own?
20
00:02:21,240 --> 00:02:24,080
I want everyone 20 meters away, can carry explosives.
21
00:02:24,160 --> 00:02:27,440
-Down! Perimeter, perimeter! (PRIETO) "Anti-explosive Protocol".
22
00:02:27,520 --> 00:02:30,240
I repeat, anti-explosive protocol. It can be a trap.
23
00:02:30,320 --> 00:02:34,080
-Down! Down! Perimeter of a possible pump!
24
00:02:37,480 --> 00:02:39,000
-That the monkey is removed.
25
00:02:40,120 --> 00:02:42,360
-All right. Take off your boots and the monkey.
26
00:02:44,600 --> 00:02:46,480
Take off your boots and the monkey!
27
00:02:55,280 --> 00:02:56,320
Hurry!
28
00:03:00,720 --> 00:03:03,600
Take off your boots and the monkey! Already!
29
00:03:43,200 --> 00:03:45,560
The shirt, lift the shirt!
30
00:03:52,800 --> 00:03:54,120
-Reduce it.
31
00:03:55,640 --> 00:03:58,240
-Down. Go to the ground!
32
00:03:59,080 --> 00:04:00,240
Hands up!"
33
00:04:08,040 --> 00:04:09,240
Up that hand.
34
00:04:16,080 --> 00:04:17,320
Ah!
35
00:04:19,720 --> 00:04:22,480
-Don't shoot. I repeat, do not shoot. (VARIOUS SCREAMS)
36
00:04:22,560 --> 00:04:24,360
-Don't touch that woman, I want her alive.
37
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
- Do not shoot, do not shoot!
38
00:04:34,320 --> 00:04:35,360
Tokyo.
39
00:04:40,400 --> 00:04:41,840
Tokyo!
40
00:04:47,800 --> 00:04:48,720
Ah!
41
00:04:49,200 --> 00:04:52,840
Still, still! -White available.
42
00:04:55,920 --> 00:04:57,040
-(SIGHS)
43
00:04:57,160 --> 00:04:58,440
Fuck!
44
00:05:06,120 --> 00:05:09,760
The risks are three: they kill you, they hurt you,
45
00:05:09,840 --> 00:05:13,440
get caught Today we are going to talk about the third.
46
00:05:14,160 --> 00:05:17,480
Tokyo, any idea what to do if you get caught?
47
00:05:18,760 --> 00:05:21,200
A kick in the eggs? (RÍE)
48
00:05:22,320 --> 00:05:27,760
You must always have in mind what is the maximum of this robbery.
49
00:05:30,440 --> 00:05:33,200
Earn time
50
00:05:36,440 --> 00:05:39,920
Gain time. And, indeed, you must exhaust
51
00:05:40,000 --> 00:05:42,160
all possible ways to achieve it.
52
00:05:57,080 --> 00:05:58,120
Oh!
53
00:05:59,720 --> 00:06:01,680
(WITH EFFORT) Oh, my stomach. -Come on.
54
00:06:01,760 --> 00:06:03,000
I can not breathe
55
00:06:03,560 --> 00:06:05,480
You screwed me up, fuck.
56
00:06:06,840 --> 00:06:09,680
Sir, the detainee states that she has a strong pain.
57
00:06:10,120 --> 00:06:11,840
He says he can not breathe.
58
00:06:11,920 --> 00:06:13,800
"I request medical assistance ... Ah ..."
59
00:06:13,920 --> 00:06:16,280
-Okay, take her to see a doctor.
60
00:06:16,760 --> 00:06:19,800
-Received. Come on. (GIME OF PAIN)
61
00:06:28,720 --> 00:06:29,920
It hurts. -Carefully.
62
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
It hurts, it hurts. Oh, it hurts a lot.
63
00:06:32,080 --> 00:06:34,440
A little further back. Host bitch.
64
00:06:48,040 --> 00:06:49,320
You have lied to us
65
00:07:05,960 --> 00:07:07,920
You tell us that nothing of personal relationships
66
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
and Berlin calls you by your name?
67
00:07:11,120 --> 00:07:12,080
Sergio...
68
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
Because you're called like that, right?
69
00:07:16,360 --> 00:07:18,360
Tokyo, maybe tomorrow, in the light of day,
70
00:07:18,440 --> 00:07:20,840
let's see things ... Tomorrow I will not see anything.
71
00:07:21,360 --> 00:07:23,560
I got into this because I trusted you,
72
00:07:24,440 --> 00:07:26,640
because you were going to be our guardian angel.
73
00:07:27,920 --> 00:07:29,800
And the guardian angels do not lie.
74
00:07:55,520 --> 00:07:56,880
My name is Sergio.
75
00:07:59,840 --> 00:08:01,480
Sergio Marquina
76
00:08:05,360 --> 00:08:07,040
My father was a robber.
77
00:08:10,000 --> 00:08:12,680
He was killed in a shootout with the police
78
00:08:12,760 --> 00:08:17,080
At the doors of a bank, it was him who came up with the blow.
79
00:08:19,800 --> 00:08:21,640
Tokyo, of all those who are going to enter,
80
00:08:21,720 --> 00:08:24,040
you are the one with the hottest blood.
81
00:08:24,720 --> 00:08:28,280
And there will be a time when you think that everything is falling apart,
82
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
that everything is going wrong,
83
00:08:32,960 --> 00:08:34,960
that you are completely alone
84
00:08:36,440 --> 00:08:38,600
But I promise you that will not happen.
85
00:08:41,680 --> 00:08:43,240
I have everything planned.
86
00:08:48,120 --> 00:08:50,160
And besides, I'm a lucky man.
87
00:08:51,920 --> 00:08:53,560
You're a lucky guy
88
00:08:54,880 --> 00:08:56,600
Tokyo, I'm not going to fail you.
89
00:08:58,640 --> 00:09:00,440
I want you to remember him always.
90
00:09:06,720 --> 00:09:09,360
"The worst thing that can happen to you when you direct a robbery is,
91
00:09:09,440 --> 00:09:12,400
first, stop you for leaving the ex-husband unconscious
92
00:09:12,480 --> 00:09:15,240
of the Inspector in charge. "Take the fingerprints and lock him up.
93
00:09:15,320 --> 00:09:17,680
"Second, they ask for your DNI." - Your DNI?
94
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
"And you can only give them a fake one."
95
00:09:21,840 --> 00:09:24,120
"Third, take your fingerprints."
96
00:09:24,280 --> 00:09:26,440
"And if they also coincide with those that appeared
97
00:09:26,520 --> 00:09:29,240
in a patrol car that is part of the investigation, worse. "
98
00:09:29,320 --> 00:09:31,120
Take a tray and empty your pockets.
99
00:09:31,200 --> 00:09:33,120
"Fourth, they ask for your belongings."
100
00:09:33,200 --> 00:09:35,560
"Especially when these are the hangar keys
101
00:09:35,640 --> 00:09:38,360
where you have mounted the operation and where they are going to escape
102
00:09:38,440 --> 00:09:40,240
thieves. And a vial of poison ... "
103
00:09:40,320 --> 00:09:42,520
It is a medicine for a cardiac ailment.
104
00:09:42,600 --> 00:09:43,680
Digoxin is called.
105
00:09:44,120 --> 00:09:46,480
"... with which you were going to kill the mother of the inspector
106
00:09:46,560 --> 00:09:47,400
a few hours ago".
107
00:09:48,960 --> 00:09:50,120
Come with me.
108
00:09:57,560 --> 00:09:59,360
Sit until you take a statement.
109
00:10:11,920 --> 00:10:13,080
-Rafa.
110
00:10:18,160 --> 00:10:19,680
(TV) "... of Currency and Timbre".
111
00:10:19,760 --> 00:10:22,480
"A few minutes ago the kidnappers launched,
112
00:10:22,560 --> 00:10:26,120
literally, on a stretcher to a bound and gagged person,
113
00:10:26,200 --> 00:10:28,120
that has been rescued by the troops
114
00:10:28,200 --> 00:10:29,720
of Special Intervention ".
115
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
"It's about Silene Oliveira, one of the kidnappers
116
00:10:35,200 --> 00:10:37,120
that remained locked in the Factory
117
00:10:37,200 --> 00:10:39,720
and that is being taken care of by medical services
118
00:10:39,800 --> 00:10:42,160
that are in the security perimeter ".
119
00:10:42,840 --> 00:10:45,600
"Fifth, let your classmates lose their heads".
120
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
(BERLIN) "Tokyo lost its head".
121
00:12:26,760 --> 00:12:28,040
I can not stand.
122
00:12:32,400 --> 00:12:33,600
And it is not easy.
123
00:12:37,560 --> 00:12:39,960
But I had no choice but to hand it over.
124
00:12:47,120 --> 00:12:48,480
Give your hands.
125
00:12:52,080 --> 00:12:53,400
Please.
126
00:12:54,200 --> 00:12:56,080
We are here playing our lives.
127
00:12:57,960 --> 00:13:00,800
It does not take much courage to shake hands.
128
00:13:04,080 --> 00:13:05,760
When a wound occurs,
129
00:13:06,720 --> 00:13:09,600
the platelets join to close it.
130
00:13:10,760 --> 00:13:13,280
If they do not, the body eventually dies.
131
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
There has been a wound and we have to unite.
132
00:13:18,560 --> 00:13:20,280
-What the fuck are you talking about platelets?
133
00:13:20,360 --> 00:13:23,080
-River. -What do you think, a preacher?
134
00:13:23,800 --> 00:13:25,120
The leader of a sect?
135
00:13:25,840 --> 00:13:28,080
Are you going to travel all the way to space with him?
136
00:13:28,160 --> 00:13:31,000
-Río, it is necessary that you calm down. Now.
137
00:13:31,080 --> 00:13:34,200
-I do not reassure you, you sent Tokyo to jail.
138
00:13:35,600 --> 00:13:38,720
Do not have the holy balls to ask me to calm down.
139
00:13:39,040 --> 00:13:40,160
Is my girlfriend.
140
00:13:40,400 --> 00:13:41,360
My girlfriend.
141
00:13:42,800 --> 00:13:44,520
And you fucked up his life.
142
00:13:45,280 --> 00:13:46,760
-It's the first love.
143
00:13:48,640 --> 00:13:50,960
You're at the end of summer and you say goodbye to Susan
144
00:13:51,040 --> 00:13:52,920
on the Costa Azul. It seems the end of the world,
145
00:13:53,000 --> 00:13:54,880
but is not. - Shut up your fucking mouth,
146
00:13:54,960 --> 00:13:56,480
fucking psycho
147
00:13:56,560 --> 00:13:59,680
You have no fucking idea what you're saying, okay?
148
00:14:00,840 --> 00:14:02,560
Is there anyone here who is not crazy?
149
00:14:05,360 --> 00:14:06,520
Moscow.
150
00:14:08,640 --> 00:14:13,440
Do you think about Tokyo? - Son ..., lost the papers.
151
00:14:15,640 --> 00:14:16,880
We saw it all.
152
00:14:23,040 --> 00:14:23,920
-Nairobi.
153
00:14:24,000 --> 00:14:27,680
-Bah! Here are some rules.
154
00:14:27,760 --> 00:14:32,440
We voted, she did not accept it and then the clip went away.
155
00:14:35,680 --> 00:14:36,440
-Denver.
156
00:14:37,360 --> 00:14:39,360
You do see the piece of shit that is this, right?
157
00:14:39,440 --> 00:14:40,880
-Of course I see it, uncle.
158
00:14:41,720 --> 00:14:45,520
But he did the fucking Russian roulette to Berlin, what do you think?
159
00:14:45,600 --> 00:14:49,720
- Nothing happened, fuck. -But almost, we've been to this.
160
00:14:50,920 --> 00:14:54,280
Come on, kid, open your eyes.
161
00:14:54,920 --> 00:14:56,920
Tokyo got the pot, we can not have
162
00:14:57,000 --> 00:14:59,640
a bomb in here. -I can not believe it.
163
00:15:00,800 --> 00:15:04,200
You are all with Berlin, you are all with a fucking psychopath.
164
00:15:04,280 --> 00:15:08,640
- No, we are not all with Berlin, we are with the Professor.
165
00:15:08,760 --> 00:15:11,680
-With the teacher? Is stopped.
166
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
We've all seen it on TV.
167
00:15:15,880 --> 00:15:19,480
He will not call, he will not be waiting for us at the end of the tunnel.
168
00:15:19,560 --> 00:15:20,480
(RESOPLE, IRONIC)
169
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
Now you're going to start with what's two hours left
170
00:15:25,080 --> 00:15:26,600
for the control call, right?
171
00:15:27,640 --> 00:15:28,840
Cojonudo
172
00:15:30,280 --> 00:15:31,520
Because it is the last.
173
00:15:33,400 --> 00:15:35,640
Let's see what the fuck you do when you do not call.
174
00:15:37,920 --> 00:15:40,120
I certainly will not stay here to see it.
175
00:15:46,440 --> 00:15:47,760
They have gone hostage,
176
00:15:48,400 --> 00:15:49,560
Tokyo has left.
177
00:15:50,480 --> 00:15:52,880
I suppose you will not care if I go too, right?
178
00:15:52,960 --> 00:15:54,640
-You know it does not matter, Rio.
179
00:15:56,200 --> 00:15:58,600
But it is your decision and we respect it. Ahead.
180
00:16:03,400 --> 00:16:04,560
- There you stay.
181
00:16:09,480 --> 00:16:11,520
Well, let someone come to close the door.
182
00:16:11,600 --> 00:16:12,520
wait
183
00:16:15,400 --> 00:16:18,840
When you leave ..., take this and raise it.
184
00:16:20,040 --> 00:16:21,720
Let them see that you come out in peace.
185
00:16:22,440 --> 00:16:25,200
There are snipers, I do not want anything to happen to you, take it.
186
00:16:26,240 --> 00:16:27,560
Give me a hug.
187
00:16:31,160 --> 00:16:32,560
I want you to do well.
188
00:16:33,920 --> 00:16:37,360
I want you to never stop believing in love, it's precious.
189
00:16:39,040 --> 00:16:42,400
Trust, trust, trust.
190
00:16:43,120 --> 00:16:46,400
Eh, you have to empty your mind to be able to think clearly.
191
00:16:46,880 --> 00:16:49,960
Trust, do it, let go.
192
00:16:50,320 --> 00:16:53,440
Let go, that's it, that's it.
193
00:16:54,000 --> 00:16:55,880
You have to rest a little and that's it.
194
00:17:03,240 --> 00:17:04,120
(LAUGH)
195
00:17:13,760 --> 00:17:15,120
(RIVER LA BESA) (JADEA)
196
00:17:24,040 --> 00:17:27,560
"Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin."
197
00:17:27,720 --> 00:17:32,120
"Kill Berlin, Kill Berlin."
198
00:17:32,360 --> 00:17:36,200
"Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin."
199
00:17:37,400 --> 00:17:39,480
"That was the only phrase that rang in my head,
200
00:17:39,560 --> 00:17:42,000
but there was no way, as much as I thought,
201
00:17:42,080 --> 00:17:44,840
I could not find a way to destroy life in Berlin
202
00:17:44,920 --> 00:17:47,320
without taking me also ahead of Rio. "
203
00:17:47,400 --> 00:17:50,560
"I could tell how we were going to get out, where the hangar was,
204
00:17:50,640 --> 00:17:53,720
but those revenges would also fall on Rio,
205
00:17:53,800 --> 00:17:55,160
my little Rio. "
206
00:17:55,240 --> 00:17:57,120
"And I remembered everything that I had fought
207
00:17:57,200 --> 00:17:59,040
so that my love was there inside. "
208
00:18:00,120 --> 00:18:02,440
I think we can finish today's class here.
209
00:18:03,960 --> 00:18:06,440
(NAIROBI SIGHS) What hunger, right?
210
00:18:06,520 --> 00:18:08,640
(HELSINKI MURMURA IN HIS LANGUAGE)
211
00:18:11,440 --> 00:18:12,560
River.
212
00:18:13,960 --> 00:18:16,240
Do you remember that I told you we had to do
213
00:18:16,320 --> 00:18:18,280
an installation? -Yes.
214
00:18:19,960 --> 00:18:21,320
Well, the time has come.
215
00:18:38,240 --> 00:18:39,360
(RIVER) Fuck.
216
00:18:41,280 --> 00:18:43,400
Go for bachelor pad, huh, Professor?
217
00:18:43,720 --> 00:18:45,640
Do you bring the pibitas here or what?
218
00:18:47,360 --> 00:18:49,720
We're going to work, go, we have a lot to do.
219
00:19:01,640 --> 00:19:04,040
Fuck, Professor, who made this fudge?
220
00:19:04,560 --> 00:19:06,960
Well, uh ... A company.
221
00:19:07,360 --> 00:19:09,880
My balls a company, this smells like brother in law
222
00:19:09,960 --> 00:19:11,840
becoming the handyman Well, I did it
223
00:19:11,920 --> 00:19:14,640
with some tutorials that I found on the Internet.
224
00:19:14,720 --> 00:19:16,560
Well shit tutorials, right?
225
00:19:17,200 --> 00:19:18,840
That's what you are for, is not it?
226
00:19:47,120 --> 00:19:51,000
Well, that's it, I've installed the voice modification program.
227
00:19:52,280 --> 00:19:55,600
To simply talk to the police, press MS.
228
00:19:55,680 --> 00:19:57,720
To contact the museum, zero. And that's it,
229
00:19:57,800 --> 00:20:01,240
the modification is made by the program as soon as you contact whoever it is.
230
00:20:01,320 --> 00:20:02,760
I can try it? Yes.
231
00:20:13,040 --> 00:20:15,160
(WOMAN'S VOICE) "Talk to the robber."
232
00:20:17,640 --> 00:20:19,640
Can you put a voice that is not a woman's?
233
00:20:19,720 --> 00:20:20,800
Sorry,
234
00:20:21,760 --> 00:20:25,720
- (COMPUTER) "Puta, Cabrón, Maricón".
235
00:20:28,200 --> 00:20:29,720
-Well, fuck, that's it.
236
00:20:30,360 --> 00:20:31,840
Activated, that's it.
237
00:20:34,120 --> 00:20:35,280
Try now.
238
00:20:37,440 --> 00:20:39,840
(DISTORTED VOICE) Talk to the robber in charge.
239
00:20:43,280 --> 00:20:44,680
Well, that's fine.
240
00:20:45,600 --> 00:20:48,280
Now we have to enter the illegal Internet network.
241
00:20:48,480 --> 00:20:51,320
To buy some illegal things. In the "deep" web?
242
00:20:52,960 --> 00:20:56,000
Deep Internet. (TECLEA)
243
00:21:06,120 --> 00:21:08,880
Can you explain to me what we are doing now?
244
00:21:09,160 --> 00:21:11,960
I have disabled all the defenses, the wifi and we are entering
245
00:21:12,040 --> 00:21:14,560
by Ethernet. I'm diverting data traffic
246
00:21:14,640 --> 00:21:16,600
through a VPN through the Tor network.
247
00:21:17,000 --> 00:21:18,280
Well, so...
248
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Continue.
249
00:21:36,200 --> 00:21:37,280
It is done.
250
00:21:38,320 --> 00:21:40,400
There is everything: there are rifles, there are grenades,
251
00:21:40,480 --> 00:21:42,560
there are rocket launchers ... This is like an outlet,
252
00:21:42,640 --> 00:21:45,040
but with the arsenal of the USSR. Look, a battle tank,
253
00:21:45,120 --> 00:21:47,640
we could enter with him in the Factory as Team A,
254
00:21:47,720 --> 00:21:49,920
all with rifles ... Do you know what a Browning is?
255
00:21:50,000 --> 00:21:50,960
Sure.
256
00:21:51,240 --> 00:21:53,480
Okay, let's buy a Browning machine gun,
257
00:21:53,560 --> 00:21:55,400
assault rifles, pistols and ammunition.
258
00:21:55,480 --> 00:21:59,800
A V-750 missile, kid. That's a cucumber, imagine messing with that
259
00:21:59,880 --> 00:22:02,200
At the Factory, kid. You open the doors and pam!
260
00:22:02,280 --> 00:22:05,720
V-750 missile aimed directly at the face of all the cops.
261
00:22:05,800 --> 00:22:09,760
And pam! To take everything for ass. It would be pretty, kid.
262
00:22:11,280 --> 00:22:13,840
Also, look, it's not that expensive, 60 bitcoins.
263
00:22:14,280 --> 00:22:17,560
They are ... 150,000 euros, or something like that, to change.
264
00:22:18,280 --> 00:22:19,720
Baratito
265
00:22:30,840 --> 00:22:32,720
Why did you take Rio out of the plan?
266
00:22:36,480 --> 00:22:37,400
Tell me.
267
00:22:38,360 --> 00:22:41,120
I do not have to give you explanations, but ...
268
00:22:43,120 --> 00:22:44,720
I think he was not ready.
269
00:22:45,800 --> 00:22:46,880
You're wrong.
270
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
Are you sure?
271
00:22:50,640 --> 00:22:52,480
You've been working with him for months.
272
00:22:53,440 --> 00:22:55,560
You know him, you know his personality is marked
273
00:22:55,640 --> 00:22:59,120
for a deep immaturity. He is not aware of what we are going to do.
274
00:22:59,200 --> 00:23:01,800
The bullets are real, there are no extra lives like in the games.
275
00:23:01,880 --> 00:23:04,600
He knows exactly what he does. It is my responsibility
276
00:23:04,680 --> 00:23:06,840
and I'm not going to put a child in all this.
277
00:23:07,400 --> 00:23:09,440
I will pay you a part for the disorders,
278
00:23:09,520 --> 00:23:11,960
but I'm going to leave him out. Rio is the best in his
279
00:23:12,040 --> 00:23:15,080
and you know, that's why you chose him.
280
00:23:15,680 --> 00:23:17,120
It's a fucking coconut.
281
00:23:17,760 --> 00:23:19,560
What happens is that geniuses are rare.
282
00:23:21,680 --> 00:23:23,640
Do you think that you are an example of maturity?
283
00:23:24,120 --> 00:23:27,040
Tell me, do you consider yourself a normal person?
284
00:23:27,400 --> 00:23:29,920
Do you think it's normal to order your shirts by color?
285
00:23:31,040 --> 00:23:33,560
Have you seen yourself? Tell me, who buys your clothes,
286
00:23:33,640 --> 00:23:35,440
your aunt the nun, Gertrudis?
287
00:23:41,240 --> 00:23:42,120
And this?
288
00:23:46,320 --> 00:23:47,880
What is this? Origami figures,
289
00:23:47,960 --> 00:23:49,800
It is a millenary technique. Please...
290
00:23:49,880 --> 00:23:54,040
Hey, what's wrong, are you afraid of breaking the paper dolls?
291
00:23:54,200 --> 00:23:56,960
(FINGING) Hey, hey, welcome to the Jurassic Park.
292
00:23:57,040 --> 00:23:59,440
Oh, help, I eat the dinosaur.
293
00:24:12,520 --> 00:24:17,280
What is the difference between this and playing video games?
294
00:24:28,640 --> 00:24:31,840
I am very sorry, but it is not a decision that is in your hand.
295
00:24:39,560 --> 00:24:40,640
Yes, he is.
296
00:24:41,880 --> 00:24:43,600
If Rio goes, do not count on me.
297
00:24:44,680 --> 00:24:46,600
I'm not mature enough either.
298
00:24:51,880 --> 00:24:52,960
Ah...
299
00:24:54,800 --> 00:24:57,600
Maybe here we all have our plot of immaturity.
300
00:24:57,680 --> 00:25:00,720
And that makes us all be a bit ...
301
00:25:00,800 --> 00:25:01,840
special
302
00:25:04,080 --> 00:25:05,200
different
303
00:25:08,240 --> 00:25:10,160
Maybe that's not an impediment.
304
00:25:12,880 --> 00:25:14,400
Maybe it's a virtue.
305
00:25:18,800 --> 00:25:19,920
Maybe, I will.
306
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
I'm certain you have.
307
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
But do not tell me.
308
00:25:27,920 --> 00:25:30,080
Tell him, who is behind the door.
309
00:25:37,640 --> 00:25:40,680
Thank you very much, Professor, you will not regret it, I promise.
310
00:25:44,240 --> 00:25:45,120
Thanks.
311
00:25:45,720 --> 00:25:47,240
(Door closing)
312
00:25:51,560 --> 00:25:53,400
(WOMAN) "You're the one who hits the cops?"
313
00:25:56,720 --> 00:25:58,400
Well, I'm going to read the Penal Code.
314
00:25:59,480 --> 00:26:03,400
Article 550, offense of attack against the authority.
315
00:26:03,680 --> 00:26:06,840
With penalties ranging from one to four years in prison.
316
00:26:06,920 --> 00:26:10,000
And we will do everything possible so that you are the four years in the shade.
317
00:26:10,080 --> 00:26:12,320
Could you, please, talk to my lawyer?
318
00:26:12,400 --> 00:26:15,880
Clear. Speak, talk, you're going to need it.
319
00:26:17,840 --> 00:26:20,120
No, but I need my phone, I have your number there.
320
00:26:20,200 --> 00:26:22,600
They have taken it away with my personal belongings.
321
00:26:23,400 --> 00:26:25,520
Wait there, do not move.
322
00:26:27,600 --> 00:26:29,040
-I'm sorry for the girl,
323
00:26:29,520 --> 00:26:32,800
because, among the wooden bastards
324
00:26:33,240 --> 00:26:34,080
and them,
325
00:26:34,160 --> 00:26:36,040
I prefer the kidnappers.
326
00:26:36,160 --> 00:26:38,760
(LAUGHS) It's very big what they've done.
327
00:26:38,840 --> 00:26:40,720
Well, we'll have to see how it ends.
328
00:26:41,160 --> 00:26:42,400
I already told you that,
329
00:26:42,680 --> 00:26:45,160
with all the kidnappers busted to death.
330
00:27:01,840 --> 00:27:03,040
Oh, fuck.
331
00:27:09,120 --> 00:27:10,880
Sons of bitches, fuck.
332
00:27:22,440 --> 00:27:24,520
Man, Mr. Prieto.
333
00:27:24,800 --> 00:27:26,000
Miss Tokyo.
334
00:27:27,800 --> 00:27:30,160
Has that been questioning women in panties long ago?
335
00:27:31,200 --> 00:27:32,440
Why have they delivered it?
336
00:27:33,800 --> 00:27:36,240
Well, things that happen.
337
00:27:36,760 --> 00:27:38,360
Why tied to a stretcher?
338
00:27:38,440 --> 00:27:41,360
I had my differences with the person in charge.
339
00:27:41,880 --> 00:27:45,080
I tortured him for a while and it seems that he did not take it too well.
340
00:27:45,160 --> 00:27:46,120
Hey.
341
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
I want you to know that your money is still insured.
342
00:27:50,040 --> 00:27:52,360
Just as I looked for you the first time, I would look for you
343
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
when you got out of jail and you would have it.
344
00:27:54,760 --> 00:27:56,840
By this I mean that the plan goes ahead,
345
00:27:56,920 --> 00:27:58,960
because, in the worst case,
346
00:27:59,680 --> 00:28:02,480
After the years you will have your money. And at the best ...
347
00:28:02,800 --> 00:28:03,720
Hey!
348
00:28:04,920 --> 00:28:08,680
Well, I'll try to get you out of the hole when everything is a bit calm.
349
00:28:08,760 --> 00:28:12,400
That the plan goes ahead means not talking to the police,
350
00:28:12,480 --> 00:28:16,520
not talk to the judge and not talk to the prisoners, right?
351
00:28:16,600 --> 00:28:17,520
Okay.
352
00:28:17,600 --> 00:28:20,240
-I used to bite my tongue, chew and swallow it
353
00:28:20,320 --> 00:28:22,760
that betray anyone. Hey?
354
00:28:23,760 --> 00:28:27,520
Well, let's see, it's an effective method. It's a bit rough, but effective.
355
00:28:27,600 --> 00:28:30,280
I was going to propose, however, something a little more ...
356
00:28:31,560 --> 00:28:32,640
More subtle
357
00:28:32,920 --> 00:28:35,280
An interrogation is like a game of expertise,
358
00:28:35,360 --> 00:28:36,320
how to fly a kite
359
00:28:36,400 --> 00:28:38,760
that at any moment you can fall to the ground.
360
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
With the right hand ...
361
00:28:41,120 --> 00:28:44,320
you are letting go ... the thread ...
362
00:28:45,040 --> 00:28:46,240
of the truth.
363
00:28:47,560 --> 00:28:49,920
(PRIETO) Exactly how many are you in there?
364
00:28:53,000 --> 00:28:53,960
Eight!
365
00:28:54,960 --> 00:28:57,960
The same eight that we planned the coup in a town of Toledo.
366
00:28:58,400 --> 00:29:00,960
And how much time did you use to prepare the blow
367
00:29:01,040 --> 00:29:02,400
in the town of Toledo?
368
00:29:03,000 --> 00:29:04,080
Five months.
369
00:29:04,640 --> 00:29:07,480
"When the kite rises, when they consider that there is truth"
370
00:29:07,560 --> 00:29:09,200
in what you say and have the certainty
371
00:29:09,280 --> 00:29:11,160
that they can get something out of you,
372
00:29:11,760 --> 00:29:16,160
with your left hand you pull the thread and you stop the kite.
373
00:29:17,440 --> 00:29:18,800
Entertain you
374
00:29:19,640 --> 00:29:21,400
Do you have gay people, Colonel?
375
00:29:22,040 --> 00:29:23,280
(BOTH RÍEN)
376
00:29:24,000 --> 00:29:25,840
I've always thought that the military
377
00:29:25,920 --> 00:29:28,520
You like to wear that "colgandinchi". I'm wrong?
378
00:29:28,600 --> 00:29:29,640
"Colgandinchi."
379
00:29:34,600 --> 00:29:37,120
"Does anyone tell me why the hell you have this woman like that?
380
00:29:41,760 --> 00:29:43,040
Excuse the deal.
381
00:29:47,360 --> 00:29:49,520
I'm glad to see you again, Miss Tokyo.
382
00:29:50,400 --> 00:29:54,200
This time we are going to be practical, I ask and you answer.
383
00:29:56,360 --> 00:29:57,680
Who is the teacher?
384
00:30:13,680 --> 00:30:15,160
(Ringtone)
385
00:30:15,240 --> 00:30:16,360
Telephone.
386
00:30:18,320 --> 00:30:19,760
Yes? Hi, I need to talk
387
00:30:19,840 --> 00:30:20,920
with Raquel Murillo,
388
00:30:21,000 --> 00:30:23,040
"Please, it's very urgent." Who is calling?
389
00:30:23,560 --> 00:30:25,320
"It's a reserved matter."
390
00:30:27,920 --> 00:30:29,920
Inspector Murillo, urgent call.
391
00:30:31,960 --> 00:30:35,000
Attend, I'm not going to move from here.
392
00:30:39,040 --> 00:30:40,360
Subject reserved.
393
00:30:41,520 --> 00:30:43,920
-Who? Rachel, thank God.
394
00:30:44,000 --> 00:30:45,640
I'm ... I'm Salva, I'm calling you
395
00:30:45,720 --> 00:30:47,840
"from the police station, I'm detained."
396
00:30:48,200 --> 00:30:50,240
"They accuse me of having attacked"
397
00:30:50,320 --> 00:30:52,600
to a service agent, to your ex-husband, specifically.
398
00:30:52,680 --> 00:30:53,560
How?
399
00:30:53,720 --> 00:30:56,160
"I'm handcuffed and they talk to me"
400
00:30:56,240 --> 00:30:57,960
of four years in prison and I do not know what else.
401
00:30:58,040 --> 00:31:00,440
But ... In what police station are you?
402
00:31:00,520 --> 00:31:04,160
In the one of Canillas. Quiet, as soon as I can I'll
403
00:31:04,240 --> 00:31:06,160
"Over there, huh?" Thank you.
404
00:31:17,600 --> 00:31:18,520
Let ....
405
00:31:19,240 --> 00:31:21,440
I was about to talk to the Professor.
406
00:31:22,720 --> 00:31:25,040
I would be prettier with short hair, inspector.
407
00:31:25,120 --> 00:31:27,160
This is how he looks like a mother.
408
00:31:28,880 --> 00:31:31,400
It is that I am entering a desire to tell you everything.
409
00:31:31,640 --> 00:31:34,360
Perfect, because I'm here with open arms
410
00:31:34,440 --> 00:31:35,920
waiting for you to do it
411
00:31:36,760 --> 00:31:40,360
Look at it for the good side, that's the end of living on the run.
412
00:31:41,240 --> 00:31:42,840
Now it's your turn to start from scratch.
413
00:31:45,280 --> 00:31:47,080
Do you want to know how it all began?
414
00:31:50,880 --> 00:31:52,120
The Professor picked me up.
415
00:31:54,280 --> 00:31:55,760
With a red Seat Ibiza.
416
00:31:57,000 --> 00:31:59,560
While the police were ambushing me.
417
00:32:02,800 --> 00:32:03,720
No
418
00:32:06,120 --> 00:32:07,480
No, no, it started earlier.
419
00:32:11,680 --> 00:32:12,640
Child.
420
00:32:14,880 --> 00:32:16,240
His name was Miguel.
421
00:32:18,520 --> 00:32:20,920
He pulled my panties down in front of the class.
422
00:32:21,720 --> 00:32:23,520
Can you believe that they expelled me?
423
00:32:23,600 --> 00:32:25,760
instead of that six-year-old son of a bitch?
424
00:32:25,920 --> 00:32:27,560
(RÍE, IRÓNICA)
425
00:32:28,000 --> 00:32:30,120
That's where everything began to twist.
426
00:32:33,880 --> 00:32:39,680
(Telephones, sirens and barullo)
427
00:32:39,760 --> 00:32:43,600
(Barullo increasingly higher)
428
00:32:49,960 --> 00:32:52,320
(CHISTA) Eh.
429
00:32:54,480 --> 00:32:57,920
Is it true that they said before, you spanked a cop?
430
00:33:00,560 --> 00:33:01,520
(LAUGHS)
431
00:33:05,000 --> 00:33:06,840
You have to claim that it was a fight.
432
00:33:08,360 --> 00:33:12,000
If you only worked for him ..., be damned.
433
00:33:15,200 --> 00:33:17,320
I am that I see you very whole, the truth.
434
00:33:23,080 --> 00:33:25,000
Excuse me, could I go to the bathroom?
435
00:33:42,600 --> 00:33:43,760
Watch it.
436
00:33:44,200 --> 00:33:46,720
"I did not come here to be anyone's nurse.
437
00:33:47,600 --> 00:33:49,960
Not to hold anyone's speech,
438
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
nor to do fucking therapies.
439
00:33:53,320 --> 00:33:55,200
Before I had to shut up the fucking mouth
440
00:33:55,280 --> 00:33:57,680
for not fucking the group anymore than it already is.
441
00:33:57,920 --> 00:33:59,000
-It's a detail.
442
00:34:00,320 --> 00:34:02,200
That you worry about your companions.
443
00:34:02,280 --> 00:34:03,880
- Do you know what really worries me?
444
00:34:03,960 --> 00:34:05,280
The Professor, Berlin.
445
00:34:05,360 --> 00:34:08,440
It's not there, it's just you.
446
00:34:08,520 --> 00:34:10,400
And he is the head of all this.
447
00:34:10,600 --> 00:34:12,840
-And precisely because it is the head of all this
448
00:34:12,920 --> 00:34:15,960
He drew a perfect plan and is the one that we are going to follow,
449
00:34:16,040 --> 00:34:18,920
step by step, without doing anything he would not have foreseen.
450
00:34:19,000 --> 00:34:20,840
-But if you've already done something unforeseen ...
451
00:34:20,920 --> 00:34:22,320
You have taken to Tokyo.
452
00:34:23,240 --> 00:34:25,480
-Tokio will have his part if he behaves well
453
00:34:25,560 --> 00:34:28,280
and it does not count anything. - And a fucking shit!
454
00:34:28,360 --> 00:34:30,200
The thing about having her part was if they caught her,
455
00:34:30,280 --> 00:34:32,400
not if you took her out of here and cast her like a bitch
456
00:34:32,480 --> 00:34:35,240
stairs down to the lions. And with the bad host you have,
457
00:34:35,320 --> 00:34:37,520
Do you know what he will have done? He will have started everything.
458
00:34:37,600 --> 00:34:40,840
And the GEOs will be in the hangar digging the tunnel on the other side
459
00:34:40,920 --> 00:34:42,120
to enter here. -Appoint
460
00:34:42,200 --> 00:34:44,440
your comments for the suggestion box.
461
00:34:44,520 --> 00:34:46,840
But, unfortunately, as you have seen with Rio,
462
00:34:46,920 --> 00:34:51,480
that's not going to do any good, because this is a patriarchy!
463
00:34:57,280 --> 00:35:00,480
-What does that mean? -It means that here I command!
464
00:35:04,880 --> 00:35:07,760
And if you do not want it to happen to you like Rio or Tokyo,
465
00:35:07,840 --> 00:35:09,800
I advise you to have a lime tree.
466
00:35:11,480 --> 00:35:12,400
(SIGHS)
467
00:35:12,920 --> 00:35:14,280
What the fuck is wrong with you, Nairobi?
468
00:35:14,560 --> 00:35:17,080
Has the rule been synchronized with Tokyo?
469
00:35:19,560 --> 00:35:20,920
(Bang)
470
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
You and I are similar.
471
00:35:34,600 --> 00:35:37,440
I do not think my life is as exciting as yours.
472
00:35:38,760 --> 00:35:40,520
No, I do not think so either.
473
00:35:42,520 --> 00:35:45,720
But it should not be easy to wear a skirt in the Police Corps.
474
00:35:47,040 --> 00:35:49,120
Neither is it in a gang of robbers.
475
00:35:51,240 --> 00:35:52,440
We are few.
476
00:35:53,440 --> 00:35:55,760
That's why we have to be putting the ovaries
477
00:35:55,840 --> 00:35:57,160
on the table all the time.
478
00:35:58,520 --> 00:35:59,680
Really?
479
00:36:01,360 --> 00:36:02,840
Do not you find it exhausting?
480
00:36:03,000 --> 00:36:06,360
Silene, I think you're wasting my time
481
00:36:06,800 --> 00:36:09,360
and you're sending all your possibilities to hell
482
00:36:09,440 --> 00:36:10,640
of reduction of sentence.
483
00:36:11,880 --> 00:36:14,240
Every minute you lose costs you a year.
484
00:36:16,960 --> 00:36:20,680
Look, now you're young and pretty.
485
00:36:20,760 --> 00:36:22,320
And you have everything in place.
486
00:36:23,280 --> 00:36:26,000
In 12 years you'll still be fine,
487
00:36:26,520 --> 00:36:28,600
Maybe with some interesting wrinkle.
488
00:36:28,680 --> 00:36:31,640
But if you leave prison in 24 years,
489
00:36:32,920 --> 00:36:35,280
you will have entered the field of menopause
490
00:36:35,640 --> 00:36:39,200
and that must be pretty fucked up, right, Prieto?
491
00:36:42,960 --> 00:36:44,080
I know it for his mother.
492
00:36:46,120 --> 00:36:48,480
And I do not mean hot flashes,
493
00:36:48,560 --> 00:36:50,240
but to the sensation ...
494
00:36:50,760 --> 00:36:52,720
of having lost something important.
495
00:36:53,800 --> 00:36:58,080
Something deeply yours, that has vanished forever.
496
00:36:59,600 --> 00:37:00,520
Your life.
497
00:37:00,600 --> 00:37:02,160
(LAUGHS)
498
00:37:03,160 --> 00:37:04,400
Inspector.
499
00:37:06,320 --> 00:37:10,200
Do you really see me in a garden raising a family,
500
00:37:10,840 --> 00:37:12,280
changing diapers?
501
00:37:13,280 --> 00:37:14,560
Please.
502
00:37:15,840 --> 00:37:19,040
(THROWS UP THE THROAT) Look, I'll give you the last chance
503
00:37:19,120 --> 00:37:20,840
before calling the investigating judge.
504
00:37:21,040 --> 00:37:24,960
If you do not speak, goodbye, you go to preventive detention already.
505
00:37:25,520 --> 00:37:28,960
And you will have lost collaboration, repentance and mitigating,
506
00:37:29,360 --> 00:37:32,560
what they come to be between 10 and 12 years of life.
507
00:37:33,280 --> 00:37:36,320
So think it over very well before you throw it all away.
508
00:37:38,760 --> 00:37:39,920
Do you want some advice?
509
00:37:42,400 --> 00:37:43,440
okay
510
00:37:44,200 --> 00:37:45,840
Think of a beautiful place,
511
00:37:47,160 --> 00:37:48,320
at some point in your life
512
00:37:48,400 --> 00:37:50,760
in which you have been really happy.
513
00:37:52,400 --> 00:37:53,680
And breathe deeply.
514
00:37:54,520 --> 00:37:55,800
Reflect
515
00:38:11,120 --> 00:38:12,640
(RIVER) "Tokyo!"
516
00:38:17,160 --> 00:38:19,280
(RIVER) I can not. (TOSE)
517
00:38:19,440 --> 00:38:23,520
(NAIROBI) How are you going to be able? If you have been put to death.
518
00:38:24,040 --> 00:38:25,800
It is a hypnotic sedative.
519
00:38:27,560 --> 00:38:29,880
Relax and enjoy.
520
00:38:29,960 --> 00:38:32,520
(BREATHES QUICKLY)
521
00:38:34,760 --> 00:38:35,760
Water
522
00:38:37,800 --> 00:38:38,840
Please.
523
00:38:49,840 --> 00:38:51,320
(NAIROBI) Go back to sleep.
524
00:38:51,680 --> 00:38:55,080
-How do I go to sleep, fuck? If I do not stop dreaming about Tokyo.
525
00:38:55,280 --> 00:38:57,480
-Tokio is a daughter of a bitch.
526
00:38:58,200 --> 00:38:59,080
- "What?
527
00:38:59,160 --> 00:39:02,320
- Do you know what your girlfriend did with the only illusion of my life?
528
00:39:02,400 --> 00:39:05,240
When was the last time he saw you, when he was three years old?
529
00:39:05,320 --> 00:39:09,200
He put it in his mouth, chewed it and spat it in my face.
530
00:39:09,640 --> 00:39:12,040
He does not have a fucking memory of you. Shut up your fucking mouth.
531
00:39:12,120 --> 00:39:14,440
He does not have a memory of you, he will not recognize you.
532
00:39:18,440 --> 00:39:20,080
Do you know what is the worst of all?
533
00:39:22,720 --> 00:39:24,200
(CRYING) That is right.
534
00:39:26,520 --> 00:39:27,600
She's right.
535
00:39:30,800 --> 00:39:34,720
I was going to kidnap a child who does not even know who I am.
536
00:39:37,840 --> 00:39:40,040
I was going to kidnap a child
537
00:39:40,880 --> 00:39:43,600
who does not know who I am (CRYING)
538
00:39:48,760 --> 00:39:51,880
And now I do not even know what to do with the money. (RÍE)
539
00:39:56,040 --> 00:40:00,680
-Man, not now, but in a few years
540
00:40:00,760 --> 00:40:02,160
you go, you look for it and ...
541
00:40:03,520 --> 00:40:04,840
And you explain it to him.
542
00:40:07,720 --> 00:40:10,360
You say: "Pussy, look, I'm your mother."
543
00:40:11,520 --> 00:40:13,560
"Live lined in Jamaica."
544
00:40:14,680 --> 00:40:16,920
"And if you want me to tell you the rest of the story,
545
00:40:17,000 --> 00:40:18,680
I buy you a plane and you come to see me. "
546
00:40:20,280 --> 00:40:21,920
Besides, you're a young aunt.
547
00:40:22,480 --> 00:40:24,120
Fuck, you have two ovaries, right?
548
00:40:24,760 --> 00:40:25,880
You can have another one
549
00:40:28,360 --> 00:40:29,320
I know.
550
00:40:42,920 --> 00:40:44,760
Five minutes, not one more.
551
00:41:50,760 --> 00:41:52,000
How easy, right?
552
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Look.
553
00:41:54,080 --> 00:41:55,200
(LAUGHS)
554
00:41:55,960 --> 00:41:58,640
- Would you give me a son, would you?
555
00:41:59,960 --> 00:42:01,200
-Clear. -Yes?
556
00:42:01,280 --> 00:42:03,600
- How do you want it, blond or brown?
557
00:42:04,680 --> 00:42:06,000
-I'm not kidding.
558
00:42:07,320 --> 00:42:10,800
If I leave here, I will need a reason to live.
559
00:42:12,200 --> 00:42:14,920
-Man, Nairobi, what do you want me to tell you?
560
00:42:15,000 --> 00:42:17,920
Have a child to have a reason to live ...
561
00:42:18,000 --> 00:42:19,920
I do not know, I do not think it's a good plan.
562
00:42:20,240 --> 00:42:23,120
-Do not? -Also, I'm with Tokyo.
563
00:42:23,200 --> 00:42:25,680
-I'm not asking you to marry me,
564
00:42:25,760 --> 00:42:29,080
I'm just asking you for a little sperm.
565
00:42:29,400 --> 00:42:32,040
Two little pushes and that's it, pregnant.
566
00:42:32,680 --> 00:42:35,880
Because look, with how handsome you are, the smart ...
567
00:42:35,960 --> 00:42:38,040
And that pretty smile you have.
568
00:42:38,120 --> 00:42:41,040
And it's that easy. I'm standing there. - (BREATHES, NERVOUS)
569
00:42:41,240 --> 00:42:44,480
-It's that easy, huh? One child is exchanged for another,
570
00:42:44,560 --> 00:42:47,240
What's the difference? Because in the end the only important thing
571
00:42:47,320 --> 00:42:50,160
is to have a reason to live. -Fuck!
572
00:42:50,320 --> 00:42:53,480
I shit on the bitch, then you say Tokyo is crazy. You are worse
573
00:42:54,800 --> 00:42:56,480
-Where are you going? - Fuck.
574
00:42:56,560 --> 00:42:57,760
-No, no, still.
575
00:42:58,760 --> 00:43:03,200
No, you have to fuck Berlin in a way that is not giving yourself away.
576
00:43:23,360 --> 00:43:26,160
Salva. I'm sorry, I'm so sorry.
577
00:43:26,240 --> 00:43:28,640
For real. I've screwed up, I'm so sorry.
578
00:43:28,720 --> 00:43:32,000
But what did that animal do to you? No, it was not just his fault.
579
00:43:32,080 --> 00:43:33,000
Me
580
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
Well, I brought up the subject of what he has done to you,
581
00:43:36,480 --> 00:43:38,480
of the mistreatment and that of your sister.
582
00:43:38,960 --> 00:43:40,920
Fuck. Well, I'm so sorry.
583
00:43:41,000 --> 00:43:42,880
I'm not like that, I do not know what happened to me.
584
00:43:42,960 --> 00:43:45,280
But it's just ... my blood was boiling.
585
00:43:45,440 --> 00:43:48,760
I'm not a violent man, I've never hit anyone, ever.
586
00:43:48,840 --> 00:43:52,280
I am more about speaking things quietly.
587
00:43:52,360 --> 00:43:53,400
Have you defended?
588
00:43:56,400 --> 00:43:59,520
Well, I'm not a Mohamed Ali, but ...
589
00:44:00,880 --> 00:44:06,640
I have my pride and I have given him, I have given him ... I have given him his.
590
00:44:08,480 --> 00:44:09,760
(GIME)
591
00:44:10,760 --> 00:44:12,680
But I have the body as a punching bag,
592
00:44:12,760 --> 00:44:14,920
I think he has won me. Let me see.
593
00:44:17,280 --> 00:44:18,160
Wait.
594
00:44:20,040 --> 00:44:21,160
Fuck.
595
00:44:23,560 --> 00:44:26,280
Right now I call a doctor to see that, calm.
596
00:44:26,960 --> 00:44:28,640
I'll take care of it. Thank you.
597
00:44:34,360 --> 00:44:36,440
I tell you that I have a partner and you lack time
598
00:44:36,520 --> 00:44:39,440
to hit you with him? -Eh, hey, he hit me.
599
00:44:39,520 --> 00:44:40,760
I have not touched him.
600
00:44:42,240 --> 00:44:44,600
-I want you to withdraw the complaint now. -Yes?
601
00:44:44,680 --> 00:44:46,280
Remove the one you have against me.
602
00:44:47,240 --> 00:44:50,160
-This is going to be very good in the pending trial,
603
00:44:50,240 --> 00:44:52,480
the fact that you also hit my partner.
604
00:44:52,560 --> 00:44:55,480
-It has left me unconscious, it is the fucking Chuck Norris with glasses.
605
00:44:55,560 --> 00:44:57,240
-The nonsense you tell your lawyer.
606
00:44:57,320 --> 00:44:58,960
This will not help you with custody.
607
00:44:59,040 --> 00:45:02,720
-Raquel, I have not done anything, I have not touched it.
608
00:45:02,800 --> 00:45:04,440
-Oh no? Come with me.
609
00:45:06,760 --> 00:45:09,280
I'm Inspector Raquel Murillo, from Central.
610
00:45:10,160 --> 00:45:12,040
I want to know who has taken the report
611
00:45:12,120 --> 00:45:14,400
of the complaint against this man. And I want to know
612
00:45:14,480 --> 00:45:17,160
Why has not a doctor seen him, given that he has been beaten
613
00:45:17,240 --> 00:45:18,280
by this agent.
614
00:45:19,200 --> 00:45:21,880
Save, open your shirt.
615
00:45:44,440 --> 00:45:47,360
This man wants to file a complaint for abuse of authority.
616
00:45:47,440 --> 00:45:48,960
You have to do a part of injuries.
617
00:45:49,040 --> 00:45:50,800
For the first instance report
618
00:45:50,880 --> 00:45:52,000
you are witnesses. -Raquel,
619
00:45:52,080 --> 00:45:54,960
I do not know how he made these wounds, I swear I did not touch him.
620
00:45:55,320 --> 00:45:58,920
-The victim has bruises on the chest, ribs and abdomen.
621
00:45:59,720 --> 00:46:01,680
It is clear that he has been beaten.
622
00:46:02,640 --> 00:46:04,880
Is someone taking the report, yes or no?
623
00:46:05,080 --> 00:46:06,320
(ALBERTO) Raquel.
624
00:46:06,680 --> 00:46:07,720
Agree.
625
00:46:09,480 --> 00:46:12,840
Leave it, I withdraw the complaint. -Very good.
626
00:46:13,360 --> 00:46:15,000
Then, he withdraws his.
627
00:46:15,440 --> 00:46:16,920
Have the handcuffs removed.
628
00:46:21,040 --> 00:46:24,400
Where are your personal items? Raquel, I do not want to seem
629
00:46:24,480 --> 00:46:26,760
one of those conspiracy theory, but that ...
630
00:46:26,840 --> 00:46:29,080
my fingerprints and data walking around, no ...
631
00:46:29,440 --> 00:46:30,440
Hey.
632
00:46:30,560 --> 00:46:33,080
Where is the report of your arrest?
633
00:46:56,280 --> 00:46:57,800
Let's go, Salva.
634
00:47:09,720 --> 00:47:11,680
"I've never felt so lost."
635
00:47:14,880 --> 00:47:16,200
"I did not have anything".
636
00:47:20,520 --> 00:47:23,840
"I just had to decide whether to tell my colleagues
637
00:47:24,600 --> 00:47:27,160
and seek a minimum clemency from the judge for collaboration. "
638
00:47:27,240 --> 00:47:28,440
Do you want to say something?
639
00:47:46,280 --> 00:47:49,040
Could someone make me some fried eggs, please?
640
00:47:49,960 --> 00:47:52,840
Fuck, I've been eating garbage for four days.
641
00:48:00,760 --> 00:48:03,880
"Tokyo, I'm not going to fail you, I have everything in mind".
642
00:48:05,000 --> 00:48:06,960
"And I'm also a lucky man."
643
00:48:07,560 --> 00:48:09,200
"I want you to always remember it."
644
00:48:10,920 --> 00:48:12,640
"Tokyo, I'm not going to fail you."
645
00:48:13,880 --> 00:48:15,480
(PANTS)
646
00:48:16,040 --> 00:48:17,120
I can not anymore.
647
00:48:17,880 --> 00:48:20,120
I have 30 boxes like this one.
648
00:48:21,520 --> 00:48:23,760
These people do not care if they carry a bullet wound.
649
00:48:25,840 --> 00:48:28,600
I do not even want to think about the consequences that will be left to us,
650
00:48:28,680 --> 00:48:30,000
especially psychological.
651
00:48:31,520 --> 00:48:33,520
Having to come to work here every day.
652
00:48:34,520 --> 00:48:36,240
Have to relive all this. I...
653
00:48:36,360 --> 00:48:38,560
Well, it's going to be hard for us all, huh?
654
00:48:38,880 --> 00:48:41,480
It's even likely that some of us
655
00:48:41,560 --> 00:48:45,440
We suffer a post-traumatic shock. Well, I have all the ballots.
656
00:48:46,040 --> 00:48:48,640
I do not know what can be more traumatic than losing everything.
657
00:48:50,680 --> 00:48:54,120
I've lost everything and that does not make up for this. (CHASCA LA LANGUA)
658
00:48:54,240 --> 00:48:55,400
Not much less.
659
00:48:55,640 --> 00:48:59,400
As for the million euros ... Ha! I laugh.
660
00:48:59,920 --> 00:49:02,440
Anyone trusts these people, they have us locked up
661
00:49:02,520 --> 00:49:04,600
as if we were cattle. - Do you want to shut up now?
662
00:49:08,600 --> 00:49:11,000
Forgives? You close the fucking mouth.
663
00:49:11,520 --> 00:49:12,720
-Alison, please.
664
00:49:13,160 --> 00:49:16,000
-I'm sick of hearing this guy complain.
665
00:49:18,600 --> 00:49:21,120
If you're so bad, why do not you do something?
666
00:49:25,000 --> 00:49:26,560
I also complained about everything.
667
00:49:27,120 --> 00:49:28,320
My parents,
668
00:49:29,240 --> 00:49:31,040
from the school where they made me bullying ...
669
00:49:31,400 --> 00:49:33,440
Hum. I swallowed and swallowed.
670
00:49:34,960 --> 00:49:36,000
Well, it's over.
671
00:49:36,080 --> 00:49:38,880
- Honey, now it is normal that you see everything very black.
672
00:49:38,960 --> 00:49:40,040
Not by any means.
673
00:49:41,800 --> 00:49:43,760
You will have fucked up your life,
674
00:49:45,480 --> 00:49:47,160
but I have opened my eyes.
675
00:49:47,600 --> 00:49:49,640
I have realized that we are what we eat.
676
00:49:49,720 --> 00:49:52,720
And I do not know about you, but I do not plan to eat more shit.
677
00:49:53,720 --> 00:49:54,840
So I'm going to go.
678
00:49:54,920 --> 00:49:56,640
-Alison, do not say nonsense.
679
00:49:56,720 --> 00:50:00,480
I am your guardian and I am responsible for your safety, so ...
680
00:50:00,560 --> 00:50:02,080
-You are here for the money.
681
00:50:02,640 --> 00:50:05,160
You will be comfortable with your pinch.
682
00:50:05,240 --> 00:50:08,280
And being accomplices of this rabble. But not me.
683
00:50:09,720 --> 00:50:11,840
Also, it's not that difficult to get out of here.
684
00:50:14,160 --> 00:50:15,280
Out of here?
685
00:50:18,640 --> 00:50:19,640
How?
686
00:50:20,480 --> 00:50:22,840
I'm going to self-injure myself. (MERCEDES SIGHS)
687
00:50:23,840 --> 00:50:26,480
- They will take me to another place and there I will be able to escape.
688
00:50:26,960 --> 00:50:30,080
-No no and no. Do not even think about doing that nonsense.
689
00:50:30,160 --> 00:50:33,880
Mercedes, Mercedes, let the girl be explained.
690
00:50:35,480 --> 00:50:38,240
-I've seen it more than ten times since we've been here.
691
00:50:39,480 --> 00:50:41,240
Press the button and the door only takes
692
00:50:41,320 --> 00:50:44,680
four seconds to open. Four seconds and run away
693
00:50:45,320 --> 00:50:46,880
It is all that is needed.
694
00:50:47,920 --> 00:50:51,240
Four seconds is more than enough time to get riddled.
695
00:50:52,400 --> 00:50:53,680
We'll see that already.
696
00:51:09,160 --> 00:51:11,320
(Ringtone)
697
00:51:12,320 --> 00:51:14,280
Telephone.
698
00:51:24,000 --> 00:51:25,800
(Hits)
699
00:51:26,480 --> 00:51:28,000
(RIVER) What's up, hostages?
700
00:51:28,080 --> 00:51:30,720
Do you sleep comfortably thinking about your million euros?
701
00:51:32,640 --> 00:51:35,760
Well, keep dreaming, because nobody is going to give it to you.
702
00:51:36,480 --> 00:51:39,320
It is a lie, just as no one has released
703
00:51:39,400 --> 00:51:42,240
to none of your colleagues, who chose to leave
704
00:51:42,320 --> 00:51:44,480
instead of the million, no. They are locked
705
00:51:44,560 --> 00:51:47,680
two floors below you. -This is asshole.
706
00:51:47,760 --> 00:51:50,880
-Enabled to a pipe. It was a strategy
707
00:51:51,240 --> 00:51:53,760
to keep me tame like sheep
708
00:51:53,840 --> 00:51:56,920
working for us But smiling,
709
00:51:57,000 --> 00:52:00,280
Because here you have to be always smiling!
710
00:52:00,520 --> 00:52:03,360
Is not it true, Don Andrés de Fonollosa,
711
00:52:03,800 --> 00:52:05,600
that we do not want bad faces?
712
00:52:07,320 --> 00:52:08,560
-Have you finished yet?
713
00:52:08,640 --> 00:52:11,120
-We're not going out through the hole you're digging,
714
00:52:11,200 --> 00:52:14,200
no, let's go out for one that hollows directly
715
00:52:14,280 --> 00:52:15,920
in the vault.
716
00:52:16,040 --> 00:52:17,240
Ah!
717
00:52:17,800 --> 00:52:18,880
Ah!
718
00:52:22,600 --> 00:52:24,800
"What you have done is high treason, Rio.
719
00:52:25,680 --> 00:52:26,880
Unforgivable.
720
00:52:27,240 --> 00:52:29,360
Come on. (HELSINKI SPEAKS IN HIS LANGUAGE)
721
00:52:33,600 --> 00:52:34,640
Ah!
722
00:52:44,240 --> 00:52:45,520
Something new?
723
00:52:46,000 --> 00:52:47,560
-No, he has not said anything.
724
00:52:48,000 --> 00:52:51,440
Apparently, Miss Tokyo has no interest in collaborating.
725
00:52:53,200 --> 00:52:55,720
-Coronel, a question.
726
00:52:57,080 --> 00:53:00,800
Did Sub-Inspector Rubio mention anything about a spoon?
727
00:53:01,160 --> 00:53:03,480
-A spoon? Not because?
728
00:53:03,560 --> 00:53:06,240
-Ángel took her to analyze before having the accident.
729
00:53:06,320 --> 00:53:08,840
The fingerprints match those of the subject
730
00:53:08,920 --> 00:53:11,360
that forced the zeta to threaten the Russian.
731
00:53:11,840 --> 00:53:14,000
It is the same person who helps them from outside.
732
00:53:14,520 --> 00:53:16,600
- Who the hell is it? -I do not know.
733
00:53:17,480 --> 00:53:19,680
It seems to be the same one who manipulated Ángel's car
734
00:53:19,760 --> 00:53:22,520
so that he had the accident. But that only Angel knows.
735
00:53:23,040 --> 00:53:24,080
And her.
736
00:53:37,720 --> 00:53:38,920
Tell me something.
737
00:53:41,760 --> 00:53:46,200
Are you silent for all or only for Aníbal Cortés?
738
00:53:48,720 --> 00:53:51,800
You are very much in love with these pictures.
739
00:53:57,440 --> 00:53:59,560
How about I offer you a two for one?
740
00:53:59,680 --> 00:54:02,240
(LAUGHS) In "happy hour" plan.
741
00:54:02,600 --> 00:54:04,960
The same treatment I offer you, for him.
742
00:54:05,240 --> 00:54:07,800
Mitigating, repentance and collaboration.
743
00:54:08,880 --> 00:54:11,120
That as long as the information you give us
744
00:54:11,200 --> 00:54:13,440
serve to put an end to this nightmare.
745
00:54:13,520 --> 00:54:15,920
-We are talking about a third of the sentence.
746
00:54:17,560 --> 00:54:20,640
That is impossible, we have crimes to resurrect several times
747
00:54:20,720 --> 00:54:23,720
in jail, no judge can promise us that.
748
00:54:25,800 --> 00:54:26,800
Less you.
749
00:54:28,320 --> 00:54:30,960
-Look, I do not know what you have been told, but you regret it,
750
00:54:31,040 --> 00:54:34,640
you collaborate and help save the lives of 50 victims,
751
00:54:34,720 --> 00:54:37,640
and I assure you that any judge will be benevolent.
752
00:54:37,720 --> 00:54:40,040
- Aníbal Cortés does not have any blood crimes.
753
00:54:40,120 --> 00:54:42,520
I would be out in five years. -With 24 years old,
754
00:54:42,600 --> 00:54:46,440
as fresh out of college. I think it's better to plan
755
00:54:46,520 --> 00:54:50,240
to end up like your last boyfriend ... do not you think?
756
00:55:00,760 --> 00:55:03,400
(HELSINKI) It was a very bad idea to talk to the hostages, Rio.
757
00:55:05,360 --> 00:55:08,560
-You can take me out like Tokyo, huh? Atadito.
758
00:55:08,640 --> 00:55:11,400
Because I do not think to shut up. (BERLIN) From Tokyo I trust,
759
00:55:12,760 --> 00:55:14,760
but you are a brat.
760
00:55:15,080 --> 00:55:18,400
(SIGHS) It's a shame. Look what a paradox, Helsinki.
761
00:55:19,120 --> 00:55:23,400
Tokyo is going to shut up to protect him.
762
00:55:25,400 --> 00:55:29,520
And yet, you will disappear without her knowing.
763
00:55:29,880 --> 00:55:33,120
- What are you going to do, huh? -What you asked me screaming.
764
00:55:36,920 --> 00:55:38,400
Execute you
765
00:55:39,440 --> 00:55:41,520
Indeed, you have lost your mind.
766
00:55:42,000 --> 00:55:46,240
I can not let you leave and I can not let you stay either.
767
00:55:46,320 --> 00:55:49,800
What you have told the hostages has ended by condemning you
768
00:55:49,880 --> 00:55:52,000
And my pulse will not shake!
769
00:55:55,280 --> 00:55:56,480
Ah!
770
00:56:01,720 --> 00:56:03,840
Well, a little yes that will shake me.
771
00:56:05,400 --> 00:56:07,080
(LAUGHS)
772
00:56:10,520 --> 00:56:11,680
That is, that is.
773
00:56:12,120 --> 00:56:15,600
It is important that you face death with humor.
774
00:56:19,640 --> 00:56:21,560
"To those of us who do unconscious things
775
00:56:21,920 --> 00:56:25,040
it's not that we are given the consequences, not ".
776
00:56:25,480 --> 00:56:27,680
"We care as much as others."
777
00:56:28,560 --> 00:56:31,680
"It's just that we can not see them until it's too late."
778
00:56:32,480 --> 00:56:33,880
"We only see those consequences
779
00:56:33,960 --> 00:56:35,960
when they are in front of our noses. "
780
00:56:38,960 --> 00:56:40,920
Do you want to say your last words?
781
00:56:41,960 --> 00:56:44,080
-You are still in time to learn from your mistakes
782
00:56:44,160 --> 00:56:47,400
and stop being a shit. -Ah, my mother, Helsinki!
783
00:56:47,640 --> 00:56:49,720
This boy has just reached maturity.
784
00:56:50,560 --> 00:56:53,360
If you had lived longer, you could have been the successor
785
00:56:53,440 --> 00:56:54,960
by Paulo Coelho.
786
00:56:55,920 --> 00:56:58,760
What a pity, the world is going to have to miss it.
787
00:56:58,840 --> 00:57:00,200
(NAIROBI) Berlin!
788
00:57:00,680 --> 00:57:03,720
What shit are you doing? -Low the fucking weapon.
789
00:57:03,800 --> 00:57:05,960
-The time for the allegations is over.
790
00:57:06,040 --> 00:57:08,480
Unfortunately, democracy only brings us dislikes
791
00:57:08,560 --> 00:57:11,800
and I just passed sentence. (DENVER) Enough of bullshit,
792
00:57:11,880 --> 00:57:15,440
that we are very nervous. Berlin, let's not fuck anymore.
793
00:57:18,800 --> 00:57:20,520
Telephone.
794
00:57:40,720 --> 00:57:42,120
Telephone.
795
00:57:42,640 --> 00:57:45,720
Berlin, we can not fuck each other.
796
00:57:48,560 --> 00:57:49,640
Low
797
00:57:51,040 --> 00:57:52,000
Berlín.
798
00:58:02,680 --> 00:58:04,400
Better get the pistol down,
799
00:58:04,480 --> 00:58:09,160
because, if not, you will fuck with pain. I have found your painkillers.
800
00:58:17,720 --> 00:58:20,240
- What are you going to do, Nairobi? Break them one by one
801
00:58:20,320 --> 00:58:24,400
How did Tokyo do? -As well, as I am with the rule ...
802
00:58:24,800 --> 00:58:28,600
Is that what gossip we women are, right?
803
00:58:28,880 --> 00:58:31,880
And what a bad host we have when we're being scrubbed.
804
00:58:44,320 --> 00:58:46,080
(CRY)
805
00:58:47,280 --> 00:58:48,840
(SHOUTS)
806
00:58:50,320 --> 00:58:51,320
Son of a bitch.
807
00:58:54,440 --> 00:58:57,080
(SHOUTING, CRUSHED) (DENVER, TRANQUILIZER) Ya, ya.
808
00:58:57,160 --> 00:58:59,200
Eh .. Eh ... Eh ...
809
00:59:00,600 --> 00:59:03,240
(NAIROBI) Berlin, you have a missed call, my love.
810
00:59:03,800 --> 00:59:07,800
(RIVER CRIES) (DENVER) Yeah, man, ya. It is done.
811
00:59:10,520 --> 00:59:12,800
(RACHEL) Alright, you've already chosen.
812
00:59:12,960 --> 00:59:15,720
Bad, but you have chosen. Take it.
813
00:59:16,760 --> 00:59:21,040
"And with that clarity I saw myself in the trial, in prison."
814
00:59:21,320 --> 00:59:23,560
"And I knew that the inspector was right,
815
00:59:23,640 --> 00:59:25,640
that it was not worth sacrificing for a plan
816
00:59:25,720 --> 00:59:29,200
that had already failed, because of the Professor's plan. "
817
00:59:29,280 --> 00:59:31,560
"And more thinking that he also cheated me."
818
00:59:32,520 --> 00:59:33,600
Sergio!
819
00:59:35,400 --> 00:59:39,880
His name is Sergio. Just a moment. Let her talk.
820
00:59:43,240 --> 00:59:45,240
The Professor is Sergio Marquina.
821
00:59:45,440 --> 00:59:47,200
And the blow occurred to his father.
822
00:59:51,760 --> 00:59:53,840
And the person who is outside who he is?
823
00:59:54,680 --> 00:59:55,920
Telephone.
824
00:59:56,000 --> 00:59:59,240
- Inspector, call inside the Factory.
825
01:00:06,800 --> 01:00:09,560
(SERIOUS VOICE) Inspector, how are you doing, how did your day go?
826
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
"Well, I think that's fine."
827
01:00:11,720 --> 01:00:14,440
Truth be told, I was a little worried about you.
828
01:00:14,920 --> 01:00:17,080
"I thought we were not going to talk again,
829
01:00:17,160 --> 01:00:19,840
something terrible had happened. "
830
01:00:20,560 --> 01:00:21,640
"Sergio".
831
01:00:25,880 --> 01:00:29,320
"I thank you very much for your concern, Inspector, but ..."
832
01:00:31,160 --> 01:00:33,800
"I'm a lucky man, never forget that."
833
01:00:35,440 --> 01:00:38,360
"I was just calling to say hello, I'll let you interrogate Tokyo,
834
01:00:38,440 --> 01:00:40,040
He has many things to tell him. "
835
01:00:40,120 --> 01:00:43,280
And when I finish ..., he calls me.
836
01:00:45,120 --> 01:00:46,840
That I'm not going to move from here.
837
01:00:59,280 --> 01:01:00,880
What do you have to tell me?
838
01:01:00,960 --> 01:01:03,520
That they kicked me out to give me a message in person.
839
01:01:04,560 --> 01:01:07,840
There we have a 17 megaton hydrogen bomb.
840
01:01:08,880 --> 01:01:11,480
We're going to blow it up tomorrow at 12:00.
841
01:01:12,800 --> 01:01:14,600
I would like to speak with a priest.
842
01:01:15,760 --> 01:01:17,160
I need to confess.
843
01:01:18,480 --> 01:01:23,000
All right, let's apply for unconditional unconditional prison.
844
01:01:24,000 --> 01:01:26,160
Gómez, write the report and emphasize
845
01:01:26,240 --> 01:01:29,320
in their lack of collaboration and repentance.
846
01:01:29,400 --> 01:01:31,280
That they enter it in the nearest prison.
847
01:01:31,360 --> 01:01:32,640
Wolf, take it.
848
01:01:39,720 --> 01:01:41,720
Telephone.
849
01:01:48,160 --> 01:01:51,200
Control call. Everything here goes like silk.
850
01:01:51,280 --> 01:01:52,800
(ANGELED) "Like silk?"
851
01:01:53,480 --> 01:01:56,680
How is it that Tokyo is being interrogated by the police?
852
01:01:57,000 --> 01:02:00,400
How is it that you have been about to execute Rio?
853
01:02:00,480 --> 01:02:01,960
"Berlin, what are you doing?"
854
01:02:07,320 --> 01:02:09,120
Professor, I'm Nairobi.
855
01:02:09,400 --> 01:02:11,120
"Berlin is not in conditions,
856
01:02:11,200 --> 01:02:13,840
so from now on I'm in charge myself. "
857
01:02:16,600 --> 01:02:19,480
The matriarchy begins.
858
01:02:20,305 --> 01:02:26,695
-= www.OpenSubtitles.org =-65154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.