Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,754 --> 00:01:28,153
Yeah?
2
00:01:31,125 --> 00:01:32,257
Okay.
3
00:05:41,675 --> 00:05:43,475
So there's a Paki, flashing...
4
00:05:44,745 --> 00:05:46,111
Driving fast, we seen him.
5
00:05:46,113 --> 00:05:47,579
Seen this Paki he's giving it all...
That fucking...
6
00:05:49,799 --> 00:05:52,016
So I pull him up and
Kirby's fucking smacking...
7
00:05:52,019 --> 00:05:56,455
He's gone out to the woods. He said
drive around, we fucking drove around.
8
00:05:56,457 --> 00:05:59,658
Sat there for about an hour and a half.
Oh, fucking hell.
9
00:05:59,660 --> 00:06:03,028
Kirby's is coming out, fucking
claret shirt. All over.
10
00:06:03,864 --> 00:06:06,615
"So what's up with you?"
11
00:06:06,616 --> 00:06:09,367
He said it was the oddest fucking
mug he's had a gypsy fight with...
12
00:06:09,370 --> 00:06:11,937
It was a fucking
an hour five minutes...
13
00:06:11,939 --> 00:06:14,740
At least, in flip-flops. Fuck,
he could drive. MAN: Ow!
14
00:06:14,742 --> 00:06:17,743
He said he's fucking done
and bust him up.
15
00:06:17,745 --> 00:06:20,145
He says, "I've, uh,
handcuffed him.
16
00:06:20,147 --> 00:06:22,531
"To a tree."
17
00:06:22,532 --> 00:06:24,916
Brought him back.
Two or three hours later.
18
00:06:24,918 --> 00:06:27,886
Fucking pitch dark. Only got them
little torches they used to give you.
19
00:06:27,888 --> 00:06:30,422
Fucking not a sign,
"Should we shout at him?"
20
00:06:30,424 --> 00:06:32,391
"What should we shout?"
"Just shout 'Paki!'"
21
00:06:32,393 --> 00:06:33,759
Fucking nothing.
22
00:06:33,761 --> 00:06:36,561
Nah. He doesn't
answer to "Paki!"
23
00:06:36,563 --> 00:06:40,499
So, I go, "Fuck you." It's like 2:00 now,
we should have been off shift at 1:00.
24
00:06:41,568 --> 00:06:43,502
So let's fucking turn it in.
25
00:06:43,504 --> 00:06:46,004
And he said, "Thing is, they
all look the same, don't they?"
26
00:06:47,141 --> 00:06:48,540
What, Pakis?
No, trees.
27
00:08:58,305 --> 00:09:01,072
Psst, Jim!
28
00:09:01,074 --> 00:09:03,008
Ah, you scared me. You fucker.
29
00:09:10,951 --> 00:09:12,150
So...
30
00:09:13,754 --> 00:09:16,972
How's it coming along?
31
00:09:16,973 --> 00:09:20,191
All, good, yeah.
Cuts right across the Balkans.
32
00:09:20,193 --> 00:09:22,827
The old Afghan war route. We're
gonna need some more money, though.
33
00:09:22,829 --> 00:09:24,796
Excuse me?
34
00:09:24,798 --> 00:09:27,666
That's 100 grand
you've got of me, you cunt.
35
00:09:27,668 --> 00:09:29,901
I'm not a bank, you know.
36
00:09:29,903 --> 00:09:32,637
You're gonna make so much
more back, you know that?
37
00:09:32,639 --> 00:09:36,074
Should be up and running as early as next
week, you're not gonna be complaining then.
38
00:09:36,076 --> 00:09:37,316
Well, I hope it's safe.
39
00:09:46,086 --> 00:09:47,326
What does it look like to you?
40
00:09:48,155 --> 00:09:49,354
Jim, I haven't got a clue.
41
00:09:49,356 --> 00:09:52,023
Worm. Turkish worm.
42
00:09:52,025 --> 00:09:53,592
Yeah?
Solucan.
43
00:09:53,594 --> 00:09:55,860
Solucan?
How do you like that?
44
00:09:55,862 --> 00:09:58,363
I think you should make sure
your Uncle Akif doesn't find out.
45
00:09:58,365 --> 00:10:00,131
Or you'll put him out
of business.
46
00:10:00,133 --> 00:10:01,333
He doesn't know, don't worry.
47
00:10:01,335 --> 00:10:03,635
I'm more worried
about your people.
48
00:10:03,637 --> 00:10:06,037
They know nothing. Fewer people
know about this, the better.
49
00:10:06,273 --> 00:10:07,739
Good.
Okay?
50
00:10:07,741 --> 00:10:08,741
Yeah.
51
00:10:09,343 --> 00:10:10,909
We're all in the same boat.
52
00:10:17,150 --> 00:10:18,617
Fuck.
53
00:10:18,952 --> 00:10:20,018
Shit.
54
00:10:23,190 --> 00:10:24,689
Jim, I can't be seen here!
55
00:12:57,177 --> 00:12:59,777
Party's over, everyone. You get
the fuck out of my house, please.
56
00:13:01,214 --> 00:13:02,914
Get the fuck out!
57
00:13:02,916 --> 00:13:04,048
Move!
58
00:13:40,821 --> 00:13:42,061
Thank you very much.
59
00:14:03,577 --> 00:14:04,909
Hey.
60
00:14:05,879 --> 00:14:07,612
Oh, I don't need this right now.
61
00:14:11,218 --> 00:14:12,483
Fuck off then.
62
00:14:35,342 --> 00:14:36,474
Hey, Keith?
63
00:14:40,480 --> 00:14:41,720
What's happened?
64
00:15:23,056 --> 00:15:24,296
I'm very sorry for your loss.
65
00:15:25,525 --> 00:15:26,991
If there's anything I can do.
66
00:15:30,030 --> 00:15:32,196
You could surely investigate.
67
00:15:33,433 --> 00:15:36,167
I know how it works.
Another ethnic killing.
68
00:15:37,604 --> 00:15:39,037
Who cares? Right?
69
00:15:42,142 --> 00:15:43,182
I know.
70
00:15:45,045 --> 00:15:46,126
I'll try.
71
00:15:50,550 --> 00:15:52,951
Whatever Jim was doing, he
didn't deserve to be butchered.
72
00:15:55,355 --> 00:15:57,753
We think it could have
been two Albanian brothers.
73
00:15:57,779 --> 00:15:59,115
They're called the Kabashis.
74
00:16:04,631 --> 00:16:06,097
What are you gonna do?
75
00:16:07,600 --> 00:16:09,167
No idea.
76
00:16:30,056 --> 00:16:31,422
Hello, Mike.
77
00:16:31,424 --> 00:16:32,785
Do we know any Kabashis?
78
00:16:33,159 --> 00:16:34,159
No.
79
00:16:34,661 --> 00:16:37,495
Albanians?
80
00:16:37,497 --> 00:16:40,164
This something to do with
that killing this afternoon?
81
00:16:40,166 --> 00:16:42,606
I want you to get all
the intel you can get, ASAP.
82
00:16:52,379 --> 00:16:55,446
Fucking antsy.
83
00:16:55,448 --> 00:16:58,008
Stinks, doesn't it? Smells like
shit, all right, give it a rest.
84
00:17:01,321 --> 00:17:02,720
So what's the skedge?
85
00:17:02,722 --> 00:17:05,082
We need to keep evolving
if we're gonna stay on top.
86
00:17:06,259 --> 00:17:09,594
How's this evolving, love?
Fucking wogs, aren't they?
87
00:17:09,596 --> 00:17:12,764
These ain't wogs, Keith. These
are a new breed of criminal.
88
00:17:21,307 --> 00:17:22,547
Detective Sergeant Logan.
89
00:17:36,289 --> 00:17:38,256
He's big'un, ain't he, Keith?
90
00:17:38,258 --> 00:17:39,690
Want some pulling down,
that one.
91
00:17:46,299 --> 00:17:47,799
What do you want?
92
00:17:47,801 --> 00:17:50,068
Turk by the name of Jim Dikman
93
00:17:50,070 --> 00:17:51,310
was murdered yesterday.
94
00:17:53,706 --> 00:17:55,826
We're not here to investigate
that, so you can relax.
95
00:17:57,377 --> 00:18:00,445
But I do think we need to talk.
96
00:18:01,314 --> 00:18:02,395
About what?
97
00:18:18,498 --> 00:18:20,818
If you scratch my back,
I'll scratch yours.
98
00:18:22,135 --> 00:18:24,416
The same way I did for
Akif Dikman over the years.
99
00:18:29,776 --> 00:18:31,456
What are you saying exactly?
100
00:18:33,480 --> 00:18:36,180
What happened to Jim
is not how it's done here.
101
00:18:38,284 --> 00:18:40,118
If people want to take over,
they're gonna have to work with me.
102
00:18:40,753 --> 00:18:41,993
Do you understand me?
103
00:18:53,900 --> 00:18:56,141
We will come to an arrangement.
104
00:18:56,903 --> 00:18:59,184
Call that number on the top.
105
00:18:59,539 --> 00:19:00,905
You wanna ease up
on the jokes, big fella?
106
00:19:00,907 --> 00:19:03,108
Hey, no bollocks?
107
00:19:04,644 --> 00:19:05,884
He's laughing.
108
00:19:11,066 --> 00:19:12,066
Good day, gents.
109
00:19:12,067 --> 00:19:12,918
But you don't...
Right, you don't...
110
00:19:12,919 --> 00:19:14,685
You wouldn't suffer a cunt,
111
00:19:14,687 --> 00:19:17,167
like you don't treat
someone like a cunt.
112
00:19:18,324 --> 00:19:20,458
You know. Like, you won't,
like, put up with a cunt.
113
00:19:20,460 --> 00:19:22,927
You won't suffer a cunt gladly.
114
00:19:23,496 --> 00:19:24,662
Marty, Marty!
115
00:19:25,832 --> 00:19:27,532
Marty! Marty!
You don't suffer a cunt.
116
00:19:27,534 --> 00:19:28,866
Marty!
You don't treat...
117
00:19:28,868 --> 00:19:30,635
- Shut up!
- Oi, hang on.
118
00:19:30,637 --> 00:19:32,436
Shut up, Keith!
119
00:19:32,438 --> 00:19:33,604
Do that trumpet thing.
120
00:19:33,606 --> 00:19:35,373
No! No way.
121
00:19:39,646 --> 00:19:41,846
Do that trumpet thing
and then that's it.
122
00:19:41,848 --> 00:19:44,138
And then you be quiet.
I'll make sure he's quiet.
123
00:19:44,164 --> 00:19:45,283
One trumpet! Listen, listen.
124
00:19:45,285 --> 00:19:47,618
One trumpet. I don't even
know what he's saying.
125
00:19:47,620 --> 00:19:49,587
One trumpet...
126
00:19:49,589 --> 00:19:51,389
It's Chris, innit? I don't even
know what he's talking about.
127
00:19:51,391 --> 00:19:54,592
It's fucking Chris
that does the trumpet.
128
00:19:54,594 --> 00:19:55,834
The trumpet.
129
00:19:59,699 --> 00:20:01,232
It's more like an elephant.
130
00:21:23,650 --> 00:21:24,850
Hello, Michael.
131
00:21:26,452 --> 00:21:28,253
How's the drug squad
treating you?
132
00:21:36,963 --> 00:21:39,244
You just moved to the top
of that pile, Logan.
133
00:21:57,417 --> 00:21:58,616
He fucking hates me.
134
00:22:01,888 --> 00:22:05,523
You'd think that policemen like
Michael Logan wouldn't exist.
135
00:22:05,525 --> 00:22:08,059
They exist because
they're good at their job.
136
00:22:08,061 --> 00:22:10,328
They do good work and
they become untouchable.
137
00:22:10,330 --> 00:22:12,596
But this isn't the '80s.
138
00:22:12,598 --> 00:22:14,732
If we don't stop
scum like that now,
139
00:22:14,734 --> 00:22:15,974
we'll end up working for them.
140
00:22:22,375 --> 00:22:24,375
Why's Nick Taylor
from the PSD sniffing around?
141
00:22:25,912 --> 00:22:27,745
Our arrest rates are high.
142
00:22:27,747 --> 00:22:29,780
Why don't they look
at other departments?
143
00:22:29,782 --> 00:22:33,984
Corruption is something else. I
see there's another Turk dead.
144
00:22:34,854 --> 00:22:36,387
Did you know him?
145
00:22:36,823 --> 00:22:38,789
Yeah. It was two bob.
146
00:22:40,093 --> 00:22:42,526
What have MIT got so far?
147
00:22:42,528 --> 00:22:44,408
They're looking into it
maybe being a suicide.
148
00:22:45,698 --> 00:22:46,797
Suicide?
149
00:22:47,934 --> 00:22:49,734
I heard he was chopped up.
150
00:22:49,736 --> 00:22:52,603
But if he cut himself into
pieces, what is he, a magician?
151
00:22:53,806 --> 00:22:55,539
Maybe it is your Turk,
Akif, then.
152
00:22:56,642 --> 00:22:59,076
What, his own family?
What you talking about?
153
00:22:59,078 --> 00:23:01,158
It's all getting a little
messy, this lot, Michael.
154
00:23:02,014 --> 00:23:04,815
I'm worried about
us being ineffective.
155
00:23:04,817 --> 00:23:06,450
You need to sever ties
and nick him.
156
00:23:08,654 --> 00:23:11,455
I don't think it's a good idea,
he's still useful for us out there.
157
00:23:11,457 --> 00:23:13,491
He controls a lot.
158
00:23:13,493 --> 00:23:15,459
Does RIPA mean anything
to you, eh?
159
00:23:16,429 --> 00:23:17,962
He's not a legitimate source.
160
00:23:21,734 --> 00:23:24,502
Oh, and by the way, we've had
a request come in from Vice.
161
00:23:25,471 --> 00:23:26,954
They want you on an op
162
00:23:26,955 --> 00:23:28,715
investigating the East
European drug trade.
163
00:23:29,675 --> 00:23:31,575
What about task force?
164
00:23:32,578 --> 00:23:33,744
It'll be good to split you lot
165
00:23:33,746 --> 00:23:35,413
while the PSD
are sniffing around.
166
00:23:39,619 --> 00:23:43,454
I'll go in and chat to him. Leave
me in there for about 30 minutes.
167
00:23:44,657 --> 00:23:46,891
Don't think he'll
get suspicious?
168
00:23:46,893 --> 00:23:49,427
I suppose he fucking will, but
it's out of my hands, isn't it?
169
00:23:50,663 --> 00:23:52,583
Soon as you say you've
done it, it's all right?
170
00:23:52,899 --> 00:23:54,932
Cheers, Martin.
171
00:23:54,934 --> 00:23:56,667
I'm not happy about it,
but that's life.
172
00:23:56,669 --> 00:23:58,068
We can't get too close.
173
00:23:58,070 --> 00:24:00,104
But you did?
174
00:24:00,106 --> 00:24:03,207
That's why I'll be very surprised when
you run in and first-aid the place.
175
00:24:04,844 --> 00:24:07,545
Right. CPS warrant
will be here any minute.
176
00:24:08,481 --> 00:24:09,680
Cheers.
177
00:24:18,791 --> 00:24:20,831
Where's the big man?
He's just in there.
178
00:24:29,902 --> 00:24:31,469
Akif?
179
00:25:16,983 --> 00:25:19,683
Any news on the murder?
180
00:25:19,685 --> 00:25:22,052
No, nothing. You heard anything?
181
00:25:22,588 --> 00:25:23,921
Like what?
182
00:25:26,792 --> 00:25:28,926
Police!
Nobody move!
183
00:25:28,928 --> 00:25:30,761
You, on your feet. MICHAEL:
What the fuck are you doing?
184
00:25:30,763 --> 00:25:32,813
Sit down, Michael!
185
00:25:32,814 --> 00:25:34,864
Calm down, Michael, it's out of our hands.
Why you doing this?
186
00:25:34,867 --> 00:25:36,757
Come from above, mate.
Couldn't risk telling you.
187
00:25:36,758 --> 00:25:37,536
You'd have told him.
188
00:25:37,537 --> 00:25:39,818
What's going on here?
Don't worry, I'll sort it.
189
00:25:45,111 --> 00:25:48,012
Huh? Boys,
look what I found.
190
00:25:51,617 --> 00:25:53,918
Shut up!
191
00:25:58,991 --> 00:26:01,292
Where was my half hour?
That was five fucking minutes.
192
00:26:01,294 --> 00:26:02,893
Got bored.
193
00:26:17,243 --> 00:26:20,678
One, two, three!
194
00:26:20,680 --> 00:26:23,000
Have you started
the Akif papers yet?
195
00:26:25,084 --> 00:26:27,718
Have you started on
the Akif papers yet?
196
00:26:27,720 --> 00:26:30,754
Yes. We have placed the heroin
behind the IC6's fridge.
197
00:26:36,796 --> 00:26:38,929
Don't fuck about.
198
00:26:42,868 --> 00:26:44,702
Oh, Chris.
Fuck off.
199
00:26:46,105 --> 00:26:47,338
Hello?
200
00:26:51,077 --> 00:26:53,077
Yeah, I know it well. When?
201
00:26:54,280 --> 00:26:56,380
Okay. I'll see you then.
202
00:26:56,382 --> 00:26:58,282
Anything happening?
203
00:27:00,019 --> 00:27:01,085
No.
204
00:27:45,965 --> 00:27:46,965
Michael.
205
00:27:49,869 --> 00:27:51,109
Nice to see you.
206
00:27:55,207 --> 00:27:56,808
You heard the news then?
Oh, yeah.
207
00:27:58,377 --> 00:27:59,943
What was the charges, then?
208
00:28:02,148 --> 00:28:04,448
Let's just say he'll be
going away for a long time.
209
00:28:10,823 --> 00:28:13,223
Where's Big John?
Thought he owned this place.
210
00:28:13,225 --> 00:28:16,293
Johnny's gone, man.
Gone where?
211
00:28:16,295 --> 00:28:18,796
He needed some scenery changes.
212
00:28:19,932 --> 00:28:21,699
Right.
213
00:28:28,040 --> 00:28:29,707
Cheers, Michael.
214
00:28:29,975 --> 00:28:31,075
Cheers.
215
00:28:37,283 --> 00:28:39,917
It means "cheers."
216
00:28:39,919 --> 00:28:42,120
No cash will
exchange hands at the moment.
217
00:28:42,755 --> 00:28:44,054
For now...
218
00:28:45,891 --> 00:28:48,392
You let me know if there's
anything you want me to intercept.
219
00:28:50,162 --> 00:28:52,363
Occasionally things
might get lost in transit.
220
00:28:53,899 --> 00:28:57,267
But eventually, I want a cut.
221
00:28:59,004 --> 00:29:00,805
Call it retainer, if you like.
222
00:29:02,041 --> 00:29:03,941
Okay. Let's see
how it's gonna go.
223
00:29:05,978 --> 00:29:07,277
Yeah?
Yeah.
224
00:29:09,415 --> 00:29:10,814
Thank you.
225
00:29:13,452 --> 00:29:15,753
May I?
Mmm.
226
00:29:19,458 --> 00:29:20,991
Not bad.
227
00:29:26,799 --> 00:29:28,265
Like it?
228
00:29:28,267 --> 00:29:29,933
Yeah.
On the house.
229
00:29:31,370 --> 00:29:32,971
For me?
Yes, for you.
230
00:29:38,310 --> 00:29:40,077
Don't mind if I do.
231
00:29:52,091 --> 00:29:53,091
Where's John?
232
00:29:53,092 --> 00:29:55,125
Hmm?
233
00:29:55,127 --> 00:29:57,294
How long have those two
been running the club?
234
00:29:57,296 --> 00:29:59,797
I don't know, I've only
worked here a few weeks.
235
00:30:00,800 --> 00:30:03,534
Relax. Enjoy it, baby.
236
00:30:46,212 --> 00:30:48,045
Hey, mister.
237
00:30:49,048 --> 00:30:50,688
Can't go to sleep, you know.
238
00:30:51,250 --> 00:30:52,950
Hey!
239
00:32:15,701 --> 00:32:17,968
You want the same
order as before, yes?
240
00:32:19,505 --> 00:32:22,172
Everything is okay, we're
just using a different route.
241
00:32:22,174 --> 00:32:23,814
And it takes longer, that's all.
242
00:32:24,443 --> 00:32:26,443
Fine. Bye.
243
00:33:00,412 --> 00:33:02,245
Solucan.
244
00:33:04,316 --> 00:33:06,083
We're fucking money.
245
00:33:28,073 --> 00:33:30,107
Where's the way out? Sorry, I got lost.
What are you doing?
246
00:33:30,109 --> 00:33:31,641
Whoa, whoa, whoa, it's fine.
247
00:33:31,643 --> 00:33:33,210
Where's the way out?
248
00:33:47,493 --> 00:33:48,959
It's all right.
249
00:33:48,960 --> 00:33:50,720
I couldn't find the toilet,
you understand?
250
00:33:52,064 --> 00:33:54,564
Get out.
Michael.
251
00:33:54,566 --> 00:33:56,433
What are you doing all
the way up here, man?
252
00:33:56,435 --> 00:33:58,502
I got lost, I was looking
for the toilet.
253
00:33:58,504 --> 00:34:00,670
Come on, time to go.
254
00:34:00,672 --> 00:34:02,806
Come on, Michael,
time to go, I said.
255
00:34:05,444 --> 00:34:06,444
Go on, get out.
256
00:34:08,180 --> 00:34:10,421
You're getting drunk, man.
Why are you doing this to me?
257
00:34:12,684 --> 00:34:15,285
How'd you find the offices?
258
00:34:15,287 --> 00:34:17,554
Michael, it's
time to go, please. Sorry.
259
00:34:52,624 --> 00:34:54,157
Ow!
260
00:35:35,667 --> 00:35:37,234
What's he doing here?
261
00:35:37,536 --> 00:35:38,835
Michael, sit down.
262
00:35:38,837 --> 00:35:40,370
What the fuck is he doing here?
263
00:35:40,372 --> 00:35:43,173
Knight? He's CSO-14.
264
00:35:43,175 --> 00:35:44,895
He's heading the Balkan op
that you're on.
265
00:35:47,179 --> 00:35:49,246
You are joking.
What's the problem, Michael?
266
00:35:51,283 --> 00:35:53,084
We fell out,
you know what happened.
267
00:35:53,585 --> 00:35:55,785
That was years ago,
it was cleared.
268
00:35:58,524 --> 00:36:00,190
This is shit.
269
00:36:03,595 --> 00:36:06,075
I'm moving to a new operation.
270
00:36:11,803 --> 00:36:13,587
Are you?
271
00:36:13,588 --> 00:36:15,869
I'm not sure how long
for, but in the meantime...
272
00:36:18,944 --> 00:36:20,077
Paperwork.
273
00:36:20,078 --> 00:36:21,211
Please make sure
everything is 100%
274
00:36:21,213 --> 00:36:23,847
because Taylor will be looking
very closely at everything we do.
275
00:36:27,853 --> 00:36:29,319
But why are you being moved?
276
00:36:32,558 --> 00:36:35,959
I'm a good copper, Keith, and did
a lot of work with the Turks.
277
00:36:40,766 --> 00:36:43,533
"Make sure
paperwork's 100%."
278
00:36:51,710 --> 00:36:52,710
Morning all.
279
00:36:55,380 --> 00:36:56,580
Morning.
280
00:36:56,582 --> 00:36:57,814
I'm DI David Knight.
281
00:36:58,650 --> 00:37:01,585
And I'm with CSO-14.
282
00:37:01,587 --> 00:37:05,822
I'll be your new SAO on
the operation called "Fazool."
283
00:37:07,593 --> 00:37:10,493
Now, according to stats,
284
00:37:10,495 --> 00:37:12,996
according to Home
Office records,
285
00:37:12,998 --> 00:37:17,934
more than 4,000 trafficked girls are
in the UK at any particular time.
286
00:37:19,371 --> 00:37:21,291
It's very difficult for us
to get a conviction.
287
00:37:22,608 --> 00:37:24,708
Victims don't talk.
288
00:37:24,710 --> 00:37:26,376
And addresses don't match up.
289
00:37:27,346 --> 00:37:29,279
And we end up
with very little to go on.
290
00:37:31,350 --> 00:37:34,317
So, luckily for us,
291
00:37:34,319 --> 00:37:36,719
these cells are moving into
different areas of crime.
292
00:37:37,556 --> 00:37:38,716
Mainly drugs.
293
00:37:40,359 --> 00:37:42,279
Which makes it much easier
to get a conviction.
294
00:37:44,696 --> 00:37:46,263
The target for us at the moment
295
00:37:47,332 --> 00:37:49,399
is a family of two brothers
296
00:37:50,302 --> 00:37:52,035
Rezar Kabashi
297
00:37:52,037 --> 00:37:53,670
and Nikolla Kabashi.
298
00:37:56,508 --> 00:37:59,863
According to Interpol
they both served time
299
00:37:59,889 --> 00:38:02,871
in Albania for
protection and violence.
300
00:38:04,416 --> 00:38:06,283
They joined the army
in the late '90s.
301
00:38:06,785 --> 00:38:08,818
And then... Bang!
302
00:38:08,820 --> 00:38:11,721
After the conflict,
asylum to the UK.
303
00:38:13,659 --> 00:38:15,992
They now run an Internet cafe
in Queensway.
304
00:38:18,764 --> 00:38:21,564
I don't fucking believe they came
here to run an Internet cafe.
305
00:38:22,801 --> 00:38:24,521
But they've been
very careful up till now.
306
00:38:27,673 --> 00:38:31,975
We have intel to suggest that
they're very heavy traffickers.
307
00:38:31,977 --> 00:38:35,412
And they're moving into drugs
and taking over them areas.
308
00:38:35,414 --> 00:38:37,015
Which is why they
ended up on our radar.
309
00:38:38,517 --> 00:38:42,385
Hopefully, their multitasking
will be their undoing.
310
00:38:43,455 --> 00:38:45,855
Yeah?
311
00:38:45,857 --> 00:38:49,926
So I want you all to study them
files closely, and carefully.
312
00:38:52,964 --> 00:38:54,664
Let's nail these
pair of bastards.
313
00:38:54,666 --> 00:38:56,746
Come on, back on.
314
00:39:08,980 --> 00:39:10,647
Ten years, eh?
315
00:39:12,851 --> 00:39:14,351
Long time.
316
00:39:17,105 --> 00:39:19,545
I wish I would have been
in touch sooner, but...
317
00:39:21,026 --> 00:39:22,492
You know, I've missed this.
318
00:39:23,362 --> 00:39:25,562
Me and you.
Miss working with you.
319
00:39:28,633 --> 00:39:30,874
Having a laugh with the lads,
a few beers after work.
320
00:39:33,004 --> 00:39:35,705
All over a stupid misunderstanding
which happened years ago.
321
00:39:41,480 --> 00:39:42,879
You're a good copper though.
322
00:39:44,449 --> 00:39:46,015
Always have been.
323
00:39:48,453 --> 00:39:49,786
That's why we picked ya.
324
00:39:51,123 --> 00:39:52,856
You've changed your tune.
325
00:39:55,160 --> 00:39:56,693
Ah, don't get me wrong.
326
00:39:58,430 --> 00:40:00,470
I was angry and upset
and that, but...
327
00:40:01,666 --> 00:40:03,066
I grew.
328
00:40:07,472 --> 00:40:11,474
I was right, though. We needed
that information and I got it.
329
00:40:13,845 --> 00:40:15,445
No apology needed.
330
00:40:16,148 --> 00:40:17,514
Let's just move on.
331
00:40:19,084 --> 00:40:20,884
I'm not apologizing.
332
00:40:25,757 --> 00:40:28,077
See, that's always the one
thing that always bothered me.
333
00:40:29,694 --> 00:40:31,574
You were supposed
to have my back.
334
00:40:33,465 --> 00:40:35,425
We were supposed to
look after each other.
335
00:40:36,034 --> 00:40:39,169
You crossed the line
I crossed the line?
336
00:40:39,171 --> 00:40:41,531
I didn't cross the line,
why would I cross the line?
337
00:40:42,774 --> 00:40:44,808
We both crossed
the line together.
338
00:40:44,810 --> 00:40:46,109
Not like that.
339
00:40:55,053 --> 00:40:56,953
You spread a lot
of lies about me.
340
00:40:58,690 --> 00:41:00,931
You could've fucked
my career up.
341
00:41:06,064 --> 00:41:08,424
Why did you believe him
and you didn't believe me?
342
00:41:11,136 --> 00:41:13,656
She was underaged, Dave. I didn't
know that at the time, did I?
343
00:41:15,173 --> 00:41:17,253
Case got kicked out anyway.
344
00:41:19,578 --> 00:41:21,379
I didn't want it
backfiring on me.
345
00:41:23,582 --> 00:41:26,015
Didn't mind it
backfiring on me, though?
346
00:41:29,888 --> 00:41:32,248
You seem to be doing
all right for yourself.
347
00:41:33,825 --> 00:41:35,058
That I am.
348
00:41:36,928 --> 00:41:38,528
Nobody told you.
349
00:41:39,097 --> 00:41:40,797
Me,
350
00:41:40,799 --> 00:41:42,732
head of Vice, European division.
351
00:41:43,835 --> 00:41:46,736
Nice house, lovely wife,
352
00:41:46,738 --> 00:41:47,871
living in Brussels.
353
00:41:52,110 --> 00:41:53,750
You see, I overcome.
354
00:42:01,152 --> 00:42:02,752
Anyway.
355
00:42:02,754 --> 00:42:04,595
Water under the bridge,
and all that.
356
00:42:05,590 --> 00:42:08,124
Do you want another?
It's my round.
357
00:42:15,734 --> 00:42:17,300
Same again, please, mate.
358
00:42:18,803 --> 00:42:21,704
Do you want another brandy?
Yeah, quite, love.
359
00:42:21,706 --> 00:42:22,772
Ta.
360
00:42:51,770 --> 00:42:53,636
There's a whole unit
set up at the station,
361
00:42:53,638 --> 00:42:55,919
an operation that
I've been assigned to.
362
00:42:57,709 --> 00:42:59,909
You're our number-one target.
363
00:42:59,911 --> 00:43:02,812
And we'll be putting you
under surveillance.
364
00:43:02,814 --> 00:43:06,115
We'll be tapping your phones,
CCTV on the club.
365
00:43:06,117 --> 00:43:08,985
Watching you both
round the clock.
366
00:43:08,987 --> 00:43:12,755
So I suggest you keep a low
profile for the time being.
367
00:43:13,992 --> 00:43:15,658
Stop any big movements.
368
00:43:23,301 --> 00:43:24,767
What's happened, man?
369
00:43:26,204 --> 00:43:28,705
We'll use these
from now on, okay?
370
00:43:34,813 --> 00:43:36,212
Okay.
371
00:43:36,982 --> 00:43:38,222
I'll be in touch.
372
00:43:52,664 --> 00:43:54,097
Can I help you with those?
373
00:43:55,100 --> 00:43:56,199
Ariana?
374
00:44:02,974 --> 00:44:04,095
Can I help you?
375
00:44:05,243 --> 00:44:07,343
No, I'm just leaving.
376
00:44:07,345 --> 00:44:08,778
Leave, then.
377
00:44:33,905 --> 00:44:35,238
Did I do that?
378
00:44:41,112 --> 00:44:43,592
I'll need to talk to you about
what happened the other night.
379
00:44:45,150 --> 00:44:46,849
I'm a policeman.
380
00:44:50,422 --> 00:44:53,923
I can help you,
if you can help me.
381
00:44:53,925 --> 00:44:56,826
Please. You have made things
difficult for me now.
382
00:45:01,800 --> 00:45:04,701
Well, I can get you
out of this situation.
383
00:45:04,703 --> 00:45:07,063
I need to know what you know
about the new route, Solucan.
384
00:45:08,740 --> 00:45:10,907
They will kill my family.
Please.
385
00:45:13,778 --> 00:45:15,344
I won't let that happen.
386
00:45:22,854 --> 00:45:24,387
My number is hidden
387
00:45:24,389 --> 00:45:25,855
as a barcode on the side.
388
00:45:27,158 --> 00:45:28,224
My name's Michael.
389
00:45:28,226 --> 00:45:30,026
Call me and I will help you.
390
00:46:07,766 --> 00:46:10,299
Been lookin' at this club.
The capacities of 'em.
391
00:46:10,301 --> 00:46:13,169
Blue Eyes.
How well do you know it?
392
00:46:18,910 --> 00:46:21,030
I used to know it
when Big John Cook had it.
393
00:46:26,384 --> 00:46:28,545
So you haven't been
down there lately then, no?
394
00:46:30,088 --> 00:46:33,222
Oh, I been to look. Sure, yeah.
We're investigating it.
395
00:46:44,836 --> 00:46:45,968
What?
396
00:46:46,971 --> 00:46:48,304
Naughty, naughty.
397
00:46:50,575 --> 00:46:53,342
Go on. You can't kid a kidder.
398
00:46:53,344 --> 00:46:55,424
I know how it works.
One for you, one for the team.
399
00:46:56,147 --> 00:46:57,547
Not sure what you mean.
400
00:46:59,284 --> 00:47:01,517
What sort of deal have you
struck with the Albanians?
401
00:47:01,519 --> 00:47:02,585
Deal?
402
00:47:06,090 --> 00:47:08,650
Think you bought yourself a season
ticket down here, haven't ya?
403
00:47:12,430 --> 00:47:13,996
For fuck's sake!
404
00:47:13,998 --> 00:47:16,358
All the shit we used to
get up to back in the day?
405
00:47:16,434 --> 00:47:17,674
Relax.
406
00:47:19,571 --> 00:47:21,003
You can talk to me.
407
00:47:25,844 --> 00:47:27,084
I'm earning their trust.
408
00:47:27,912 --> 00:47:29,612
It's early days.
Good.
409
00:47:29,614 --> 00:47:31,547
Well done, good work.
410
00:47:33,451 --> 00:47:37,220
We'll... We'll need to
talk to their associates.
411
00:47:37,222 --> 00:47:39,383
We'll get as much
background as we can.
412
00:47:39,991 --> 00:47:41,424
I'm working on it.
413
00:47:42,427 --> 00:47:43,993
Anything else?
414
00:47:44,629 --> 00:47:46,629
No.
415
00:47:46,631 --> 00:47:48,364
Okay, then I'll get to it.
416
00:47:53,972 --> 00:47:55,255
And one more thing.
417
00:47:55,256 --> 00:47:56,539
Report to me first with
anything from now on, eh?
418
00:47:56,541 --> 00:47:58,407
No need to go to anyone else.
419
00:48:02,146 --> 00:48:03,646
Fancy a bevvy after work?
420
00:48:05,083 --> 00:48:07,049
I can't, I'm afraid. Too busy.
421
00:49:16,387 --> 00:49:19,188
Oh, here he comes.
422
00:49:19,190 --> 00:49:21,190
Looks a mess. The
fifth Teletubby.
423
00:49:23,394 --> 00:49:26,963
Well, well, well,
it's the Likely Lads.
424
00:49:28,599 --> 00:49:30,466
You never learn,
will you, Taylor?
425
00:49:30,468 --> 00:49:32,335
What do you mean, Mike?
426
00:49:32,337 --> 00:49:34,103
Well you won't get much
following me about.
427
00:49:34,105 --> 00:49:35,605
Apart from backache
428
00:49:35,606 --> 00:49:37,106
from sitting in this car
all day with your bum-chum.
429
00:49:38,892 --> 00:49:40,675
We took a wrong turn, and
we ended up in this shithole.
430
00:49:40,678 --> 00:49:43,212
Didn't we, John?
That's right, guv.
431
00:49:43,214 --> 00:49:46,082
I'm sorry Michael, do you...
Do you live here?
432
00:49:47,986 --> 00:49:49,385
Well if it's tea and
biscuits you're after,
433
00:49:49,387 --> 00:49:50,653
I'm afraid I'm all out.
434
00:49:50,655 --> 00:49:52,655
But, maybe I'll return
the compliment,
435
00:49:52,657 --> 00:49:54,724
and pay you a little visit
sometime.
436
00:49:54,726 --> 00:49:56,292
Did you hear that, John?
437
00:49:56,294 --> 00:49:57,526
That sounds like a threat.
438
00:49:57,528 --> 00:49:58,995
Noted, sir.
439
00:50:00,164 --> 00:50:01,297
Good day, gents.
440
00:50:03,201 --> 00:50:04,300
See you round.
441
00:50:44,509 --> 00:50:46,142
Heads up, muppet!
442
00:50:46,144 --> 00:50:48,077
The fuck your playin' at?
443
00:50:48,079 --> 00:50:50,079
Calm down, mate.
It's Martin.
444
00:50:50,548 --> 00:50:51,814
What you so touchy for?
445
00:50:52,450 --> 00:50:53,450
Fucking kid.
446
00:50:53,451 --> 00:50:54,583
Where you going?
447
00:50:57,155 --> 00:50:59,488
Lovers' tiff?
Oh, fuck off, Taylor.
448
00:50:59,490 --> 00:51:02,658
Charming. you'll have to
speak to me sooner or later.
449
00:51:03,828 --> 00:51:04,828
Cunt.
450
00:51:08,699 --> 00:51:10,800
His name is Spartak Bejko.
451
00:51:10,802 --> 00:51:12,368
He's what you might call
452
00:51:12,370 --> 00:51:14,503
a "creative accountant"
for the brothers.
453
00:51:14,505 --> 00:51:16,172
Maybe he'll cooperate with us.
454
00:51:16,707 --> 00:51:17,840
Okay.
455
00:51:18,443 --> 00:51:19,683
You know best.
456
00:51:34,492 --> 00:51:35,732
Size of that.
457
00:51:49,307 --> 00:51:50,873
Nice place you've got here.
458
00:51:52,243 --> 00:51:53,542
What do you want?
459
00:51:53,544 --> 00:51:55,411
Don't be like that, Spartak.
460
00:51:56,347 --> 00:51:57,713
We're here to help.
461
00:51:59,851 --> 00:52:02,818
The Kabashis will be
going down sooner or later.
462
00:52:02,820 --> 00:52:05,754
And when it comes,
they will use you.
463
00:52:08,326 --> 00:52:10,793
If I talk to you, I'm dead.
464
00:52:10,795 --> 00:52:13,195
Where do you keep
their financial records?
465
00:52:20,771 --> 00:52:22,505
It's a fucking waste of time.
466
00:52:25,710 --> 00:52:28,878
Don't be stupid, Spartak.
467
00:52:28,880 --> 00:52:31,213
You'll be going to prison
for a very long time.
468
00:52:34,318 --> 00:52:36,452
I have nothing to say
to either of you.
469
00:52:43,494 --> 00:52:45,327
Fucking talk.
470
00:52:45,329 --> 00:52:46,428
David. Fucking talk.
471
00:52:46,430 --> 00:52:48,531
David!
Talk.
472
00:52:48,533 --> 00:52:50,533
David, let him go. Don't
you fucking touch me!
473
00:52:50,535 --> 00:52:51,767
All right?
474
00:52:52,803 --> 00:52:53,903
Talk.
475
00:52:53,905 --> 00:52:55,538
Come on.
476
00:52:55,540 --> 00:52:56,906
David.
477
00:52:56,908 --> 00:52:58,407
David!
478
00:52:58,409 --> 00:53:00,543
He's losing consciousness,
for fuck's sake!
479
00:53:00,545 --> 00:53:01,911
He's bluffing.
480
00:53:01,913 --> 00:53:03,512
Wants to talk. Don't ya?
481
00:53:03,514 --> 00:53:04,914
Eh?
482
00:53:04,916 --> 00:53:06,916
David!
For fuck sake!
483
00:53:14,108 --> 00:53:15,508
You might be right, yeah.
484
00:53:19,564 --> 00:53:21,230
I think he stopped breathing.
485
00:53:23,734 --> 00:53:25,534
Great idea, this.
486
00:53:25,536 --> 00:53:27,236
Fucking great idea!
487
00:53:28,706 --> 00:53:30,426
Barely looks like an
accountant, don't he?
488
00:53:42,787 --> 00:53:44,588
Call me.
I know about Solucan.
489
00:53:45,790 --> 00:53:47,556
I put 100 grand for
that fucking route,
490
00:53:47,558 --> 00:53:49,325
and I want it back.
491
00:53:57,768 --> 00:54:00,703
I think it's time we went to
see the brothers, don't you?
492
00:54:00,705 --> 00:54:02,905
That was just unnecessary,
all right?
493
00:54:02,907 --> 00:54:05,908
He's already shit-scared.
He wasn't going to talk.
494
00:54:06,911 --> 00:54:08,644
You know that.
I know that.
495
00:54:10,014 --> 00:54:12,648
Let's go.
You gonna sort it?
496
00:54:12,650 --> 00:54:13,849
Yeah, I'll set it up,
don't worry.
497
00:54:13,851 --> 00:54:15,618
Good lad.
498
00:54:20,858 --> 00:54:22,291
All right then.
499
00:54:27,498 --> 00:54:28,731
We done?
500
00:54:28,733 --> 00:54:30,054
- Yeah.
- Lovely.
501
00:54:31,869 --> 00:54:33,836
Lovely speaking to you, Keith.
502
00:54:33,838 --> 00:54:36,705
Yeah, you too.
Till half an hour, then?
503
00:54:39,577 --> 00:54:41,744
You all right?
504
00:54:41,746 --> 00:54:42,911
Mmm-hmm.
What did he say?
505
00:54:42,913 --> 00:54:44,280
No threats.
506
00:54:45,316 --> 00:54:46,677
Nothing?
No.
507
00:54:48,719 --> 00:54:51,487
You done work?
Afraid not.
508
00:54:52,323 --> 00:54:54,490
Right.
509
00:54:54,492 --> 00:54:58,327
Just a pint, that's all.
It's up to you, mate.
510
01:00:43,007 --> 01:00:44,239
Hello?
511
01:00:44,241 --> 01:00:45,707
Is this Michael?
512
01:00:46,944 --> 01:00:48,043
Ariana?
513
01:00:48,045 --> 01:00:50,746
They sold me.
514
01:00:51,915 --> 01:00:53,649
Sold you to who?
515
01:00:53,651 --> 01:00:56,218
Different man has
locked me in a room.
516
01:00:56,220 --> 01:00:58,687
I don't know where I am.
517
01:01:02,226 --> 01:01:04,192
Can you see a window?
518
01:01:06,096 --> 01:01:08,797
Ariana, can you see a window?
519
01:01:09,266 --> 01:01:12,134
Yes.
520
01:01:12,136 --> 01:01:13,896
What can you see out there?
A street?
521
01:01:20,177 --> 01:01:22,110
I'm at the window.
522
01:01:22,112 --> 01:01:24,813
I don't recognize anything!
523
01:01:24,815 --> 01:01:27,049
What can you see out there?
Can you see shops? Cars?
524
01:01:27,051 --> 01:01:28,383
Uh-huh.
525
01:01:29,386 --> 01:01:31,386
Yes, some cars.
526
01:01:31,388 --> 01:01:33,388
The number plates of the cars,
527
01:01:33,390 --> 01:01:35,123
can you read them out to me,
Ariana?
528
01:01:36,360 --> 01:01:37,959
Yes. Okay.
529
01:01:39,329 --> 01:01:40,329
"S-G-5
530
01:01:44,068 --> 01:01:47,836
"6-L-N."
531
01:01:51,308 --> 01:01:53,341
Don't panic. Don't panic.
532
01:01:54,878 --> 01:01:57,279
I'll... I'll find you. Okay?
533
01:01:57,281 --> 01:01:58,814
I'll find you.
534
01:01:59,450 --> 01:02:01,917
Okay.
535
01:02:01,919 --> 01:02:04,986
28-30-0, can you do
me a reg check please?
536
01:02:04,988 --> 01:02:07,149
A quick reg check.
Thank you.
537
01:03:39,516 --> 01:03:42,818
I won't be long.
538
01:04:00,971 --> 01:04:03,972
Lisa, I need to ask you a favor.
539
01:04:05,275 --> 01:04:07,242
I really need your help.
540
01:04:10,914 --> 01:04:12,047
I'll pay you whatever.
541
01:05:55,552 --> 01:05:57,619
Nikolla?
542
01:06:45,335 --> 01:06:46,735
Who are you?
543
01:06:49,706 --> 01:06:54,309
I'm Lisa, friend of Michael's.
He brought you here.
544
01:06:54,311 --> 01:06:55,577
Don't worry, you're safe.
545
01:07:02,219 --> 01:07:05,220
I was forced to have
sex with lots of men.
546
01:07:05,222 --> 01:07:08,023
If I didn't, I was beaten.
That went on for four years.
547
01:07:10,127 --> 01:07:11,567
And then they put
me in the office.
548
01:07:13,697 --> 01:07:14,796
Doing what?
549
01:07:16,166 --> 01:07:18,633
Stuff with girls, then drugs.
550
01:07:20,604 --> 01:07:22,771
They promised if I behaved
551
01:07:22,773 --> 01:07:24,239
they would send me back home.
552
01:07:35,619 --> 01:07:37,900
They would never have
let you go, you know that?
553
01:07:49,800 --> 01:07:51,366
Can I use your phone, please?
554
01:07:52,502 --> 01:07:54,302
I'm afraid I can't
let you make any calls.
555
01:07:54,304 --> 01:07:56,805
I need to call my family,
they're not safe.
556
01:07:56,807 --> 01:07:59,247
You never thought about going
to the police in all this time?
557
01:08:00,844 --> 01:08:02,510
I'm scared of the police.
558
01:08:07,250 --> 01:08:09,684
If you help Michael,
I'm sure he'll help you.
559
01:08:09,686 --> 01:08:11,853
Can I use your phone, please?
560
01:08:48,625 --> 01:08:50,358
He's busy?
Why you brought us down here?
561
01:08:50,360 --> 01:08:52,627
Man, I need to talk to Michael.
562
01:08:52,629 --> 01:08:55,230
It's been long.
I phoned him.
563
01:08:55,232 --> 01:08:59,567
"Been long"? Why don't you talk
English, you fucking monkey?
564
01:09:02,539 --> 01:09:04,439
I've got something for him.
565
01:09:04,441 --> 01:09:05,441
What is it?
566
01:09:07,444 --> 01:09:09,444
I want to talk to Michael.
I can't trust you lot.
567
01:09:11,915 --> 01:09:14,816
Honestly, can't trust
you Feds, man.
568
01:09:15,819 --> 01:09:18,620
"Feds"? "Feds" is
fucking American.
569
01:09:18,622 --> 01:09:20,488
Are we in America?
570
01:09:20,490 --> 01:09:23,191
No, but... No, but you listen
to me, you little cunt!
571
01:09:23,193 --> 01:09:25,527
Michael's busy, so you
tell us and we'll tell him.
572
01:09:26,363 --> 01:09:27,428
I've got an address,
573
01:09:27,430 --> 01:09:28,830
open house, no security.
574
01:09:30,333 --> 01:09:31,733
All right, and what's there?
575
01:09:33,370 --> 01:09:34,435
Weed.
576
01:09:37,407 --> 01:09:38,907
Weed?
Yeah.
577
01:09:38,909 --> 01:09:41,476
Is that fucking it?
I mean kilos.
578
01:09:43,480 --> 01:09:44,846
They're just waiting for
things to quieten down
579
01:09:44,848 --> 01:09:46,181
before they move in.
580
01:09:46,182 --> 01:09:47,515
How do you know
there's no one there?
581
01:09:47,517 --> 01:09:50,652
I know. Davrav
put it there for sure.
582
01:09:50,654 --> 01:09:56,324
Might be worth a look. Here.
Write the address down there.
583
01:10:02,299 --> 01:10:04,619
I'll tell Michael
he said what he said.
584
01:10:04,701 --> 01:10:07,535
No point, is there?
Michael's busy.
585
01:10:10,807 --> 01:10:12,740
You sure?
586
01:10:29,326 --> 01:10:32,360
We offer them three months
and we take 30%.
587
01:10:34,464 --> 01:10:36,297
We let them run the routes
588
01:10:36,299 --> 01:10:38,466
and then we renegotiate
after that period.
589
01:10:39,636 --> 01:10:41,402
They can meet us tonight.
590
01:10:41,404 --> 01:10:42,644
Sounds like you got it sorted.
591
01:10:43,840 --> 01:10:45,607
I'll just...
592
01:10:45,609 --> 01:10:46,908
I'll sit back and wait
593
01:10:46,910 --> 01:10:48,150
till I'm needed, then, eh?
594
01:10:50,614 --> 01:10:52,013
We good?
Yeah.
595
01:10:52,015 --> 01:10:54,816
Yeah. Let's do it.
596
01:10:55,685 --> 01:10:58,045
Yeah?
Let's do it.
597
01:11:06,263 --> 01:11:08,623
Michael, long time
no see ya, man.
598
01:11:09,366 --> 01:11:10,598
You brought a friend?
599
01:11:10,600 --> 01:11:12,467
Yes. This is my DI,
David Knight.
600
01:11:12,469 --> 01:11:14,402
He's running
the operation on you.
601
01:11:45,568 --> 01:11:48,008
I think it's best if
we all have a chat.
602
01:11:52,342 --> 01:11:55,610
I've explained to David
how we've been working so far.
603
01:11:55,612 --> 01:11:58,780
And now we want to work out
something a bit more interesting.
604
01:12:02,752 --> 01:12:04,419
Hmm. Do you?
605
01:12:07,691 --> 01:12:11,526
We know how much
you're moving across Europe.
606
01:12:11,528 --> 01:12:13,394
And we're willing to turn a
blind eye to your drug routes
607
01:12:13,396 --> 01:12:14,636
for the next three months.
608
01:12:21,905 --> 01:12:25,807
Michael, you changed, man.
What's this all about?
609
01:12:28,111 --> 01:12:30,551
It's about moving
to the next stage.
610
01:12:31,681 --> 01:12:34,161
Call it a probation
period if you like.
611
01:12:35,552 --> 01:12:36,712
And what do you get from it?
612
01:12:38,555 --> 01:12:39,620
A taste.
613
01:12:41,024 --> 01:12:42,924
I reckon 30% would cover it.
614
01:12:43,860 --> 01:12:46,928
30%? You fucking joking?
615
01:12:49,566 --> 01:12:50,566
30%?
616
01:13:01,411 --> 01:13:04,379
No man, no deal.
Declined.
617
01:13:08,718 --> 01:13:11,953
I know about Solucan, Nikolla.
618
01:13:11,955 --> 01:13:15,076
I know how much money you're going to
be raking in from that new route, alone.
619
01:13:16,025 --> 01:13:17,425
You need to keep me sweet.
620
01:13:26,836 --> 01:13:28,453
Don't worry,
621
01:13:28,454 --> 01:13:30,071
you'll be left completely
alone to operate.
622
01:13:30,073 --> 01:13:31,539
We'll disappear.
623
01:13:32,742 --> 01:13:33,975
Isn't that right, David?
624
01:13:35,912 --> 01:13:37,145
Sorry?
625
01:13:37,914 --> 01:13:39,180
I've said if...
626
01:13:40,784 --> 01:13:42,985
They do what we want,
we'll leave them well alone.
627
01:13:48,491 --> 01:13:50,811
I've no idea what
you're talking about.
628
01:13:52,462 --> 01:13:53,628
The deal we've discussed.
629
01:13:55,598 --> 01:13:57,558
Didn't discuss anything with ya.
630
01:13:59,636 --> 01:14:02,103
Wait, wait, wait. Is this
a fucking joke or what?
631
01:14:03,773 --> 01:14:06,641
That's not... What you doing, David?
What you doing?
632
01:14:08,044 --> 01:14:10,484
I'm removing meself
from this situation.
633
01:14:11,481 --> 01:14:14,048
Just for the record, I want to state
that I had nothing to do with this.
634
01:14:14,050 --> 01:14:15,483
What the fuck are
you playin' at?
635
01:14:15,485 --> 01:14:16,551
I'm not playing at anything.
636
01:14:16,553 --> 01:14:17,718
What, you're just
backtracking...
637
01:14:17,720 --> 01:14:19,620
You just brought me
into this place, right?
638
01:14:19,622 --> 01:14:21,539
This has got nothing
to do with me.
639
01:14:21,540 --> 01:14:23,457
So everything we talked about
has just gone right out the window?
640
01:14:23,460 --> 01:14:25,276
What did we talk about?
Am I fucking dreaming?
641
01:14:25,277 --> 01:14:27,093
I'm your superior officer.
I think you should respect me.
642
01:14:27,096 --> 01:14:28,996
Gettin' your own back on me,
now, is that what it is?
643
01:14:28,998 --> 01:14:31,165
You're gettin' your own back
on me, you're fucking me up!
644
01:14:31,167 --> 01:14:32,934
You're losin' the plot, soldier...
I'm losin' the plot?
645
01:14:32,936 --> 01:14:34,869
You should sit down now!
646
01:14:34,870 --> 01:14:36,803
What the fuck you doin? I'm
removing myself from the situation.
647
01:14:36,806 --> 01:14:38,206
David, what you doin' to me?
You don't understand me.
648
01:14:38,208 --> 01:14:40,641
Get the fuck out of here!
You fucking pig!
649
01:14:40,643 --> 01:14:42,243
Shut up, you,
you fuckin' filthy Arab.
650
01:14:42,245 --> 01:14:43,744
Who d'you think
you're talking to?
651
01:15:52,115 --> 01:15:55,716
I'm removing
meself from this situation
652
01:15:59,656 --> 01:16:01,188
What the fuck
are you playin' at?
653
01:16:01,190 --> 01:16:02,557
I'm not playing at anything.
654
01:16:02,558 --> 01:16:03,925
What, you just backtrack...
655
01:16:03,926 --> 01:16:05,293
You just brought me
into this place, right?
656
01:16:05,294 --> 01:16:06,661
This has got nothing
to do with me.
657
01:16:06,663 --> 01:16:08,419
So, everything we talked about
has just gone right out the window?
658
01:16:08,420 --> 01:16:10,176
- What did we talk about?
- Am I fucking dreaming?
659
01:16:10,177 --> 01:16:11,933
I'm your superior officer.
660
01:16:13,903 --> 01:16:16,263
I wish I would have
been in touch sooner, but...
661
01:16:18,141 --> 01:16:19,674
You know, I've missed this.
662
01:16:22,078 --> 01:16:24,178
Me and you...
663
01:16:27,884 --> 01:16:31,586
You're a good copper, though.
Always have been.
664
01:16:34,591 --> 01:16:35,656
That's why we picked ya.
665
01:16:38,728 --> 01:16:39,768
That's why we picked ya.
666
01:16:42,098 --> 01:16:43,138
That's why we picked ya.
667
01:16:57,146 --> 01:16:58,386
Well done, mate.
668
01:17:03,286 --> 01:17:04,785
Well, there's no cunt here.
669
01:17:25,642 --> 01:17:28,275
Here!
Fucking come here!
670
01:17:33,816 --> 01:17:36,417
Oh, you're a fucking beauty?
671
01:17:36,419 --> 01:17:38,853
Is that a chimney full of gears?
672
01:17:38,855 --> 01:17:40,221
Aye.
673
01:17:40,223 --> 01:17:42,056
There's gotta be 20 boxes there.
Easy, mate.
674
01:18:04,280 --> 01:18:05,379
Hmm?
675
01:18:46,723 --> 01:18:48,155
You know
that Turk that was chopped up
676
01:18:48,157 --> 01:18:49,790
in a warehouse last week?
Jim Dikman?
677
01:18:51,127 --> 01:18:54,128
He was one of
Logan's associates.
678
01:18:54,130 --> 01:18:56,397
And guess who was the last
person to see him alive?
679
01:18:56,399 --> 01:18:59,900
So he killed the Turk?
He's a murderer?
680
01:18:59,902 --> 01:19:04,238
No, but the cunt's DNA
will be all over the body
681
01:19:04,240 --> 01:19:06,240
- So we got the bastard?
- Yeah.
682
01:19:07,777 --> 01:19:09,510
You're doing a good job, David.
683
01:19:09,512 --> 01:19:11,812
It'll make a huge difference.
684
01:19:11,814 --> 01:19:15,382
And you help me in this and
that new stuff will disappear.
685
01:19:15,384 --> 01:19:19,386
You can go back to your nice
life, nobody will know anything.
686
01:19:19,388 --> 01:19:22,790
I just want to get
back, do you know what I mean?
687
01:19:22,792 --> 01:19:24,272
I just wanna get
back to Brussels.
688
01:19:25,762 --> 01:19:27,762
I'll make sure that happens.
689
01:19:27,764 --> 01:19:30,030
- Thanks.
- You have my word.
690
01:19:30,032 --> 01:19:32,273
Silly bastard thinks
we're mates again.
691
01:20:00,363 --> 01:20:02,243
Hello, it's Martin's phone.
692
01:20:07,436 --> 01:20:09,556
Hello, this is Keith.
I'm not here.
693
01:20:15,812 --> 01:20:17,777
Hi, it's Chris.
I'm not in.
694
01:20:17,803 --> 01:20:18,913
Please leave a message.
695
01:20:18,915 --> 01:20:21,315
What I'm saying is Martin, is...
696
01:20:23,886 --> 01:20:25,920
He's not looking after
us now, is he?
697
01:20:30,860 --> 01:20:33,093
Hung us all out to dry,
ain't he, eh?
698
01:20:33,596 --> 01:20:34,995
He's me mate, Keith.
699
01:20:36,499 --> 01:20:38,899
Yeah? Why didn't you give
him half your share, then?
700
01:20:44,373 --> 01:20:46,974
- Come on.
- I'm not...
701
01:20:46,976 --> 01:20:49,109
Come on...
I'm not done here.
702
01:20:49,111 --> 01:20:50,477
Fuck you.
You shut up.
703
01:20:50,479 --> 01:20:52,079
I'll tell you what, though...
704
01:20:53,082 --> 01:20:54,215
Fuck Michael.
705
01:20:54,984 --> 01:20:56,184
Seriously.
706
01:20:56,452 --> 01:20:58,285
Fuck him.
Come on.
707
01:20:59,388 --> 01:21:00,988
- No!
- Shh!
708
01:21:13,970 --> 01:21:15,035
Ariana?
709
01:21:15,037 --> 01:21:18,105
I need to talk to you
about the brothers.
710
01:21:21,143 --> 01:21:22,409
Ariana?
711
01:21:38,895 --> 01:21:40,227
She won't be
any use for a while.
712
01:21:40,229 --> 01:21:41,389
I gave her Diazepam.
713
01:21:42,231 --> 01:21:43,297
Diazepam?
714
01:21:49,171 --> 01:21:51,531
She was freaking out.
She needed to calm down.
715
01:21:58,047 --> 01:21:59,546
You can't go back to the flat.
716
01:22:01,584 --> 01:22:03,050
It's not safe.
717
01:22:04,654 --> 01:22:06,921
What you mean
I can't go back to the flat?
718
01:22:09,492 --> 01:22:11,091
I really fucked up, Lisa.
719
01:22:16,499 --> 01:22:17,739
David Knight is dead.
720
01:22:20,670 --> 01:22:22,436
I was doing this deal
with these Albanians
721
01:22:22,438 --> 01:22:23,938
and it all went wrong.
722
01:22:26,475 --> 01:22:27,715
Nearly killed me.
723
01:22:30,079 --> 01:22:32,613
And now I need to get to them
before they get to me.
724
01:22:32,615 --> 01:22:34,515
David Knight's dead?
725
01:22:34,517 --> 01:22:35,983
Stabbed to death.
726
01:22:36,519 --> 01:22:38,052
Have you reported it?
727
01:22:39,655 --> 01:22:40,655
Michael, they've
killed a policeman
728
01:22:40,656 --> 01:22:41,722
you've got to tell someone.
729
01:22:41,724 --> 01:22:42,990
I know.
730
01:22:43,659 --> 01:22:45,025
But I can't just yet.
731
01:22:46,495 --> 01:22:48,262
Knight was working with the PSD
732
01:22:48,264 --> 01:22:50,384
trying to set me up for a murder
733
01:22:50,633 --> 01:22:52,232
that I had nothing to do with.
734
01:22:52,234 --> 01:22:53,234
Oh!
735
01:22:54,470 --> 01:22:56,036
It's out of control, Michael.
736
01:22:59,208 --> 01:23:01,241
What about Martin?
What about Keith?
737
01:23:01,243 --> 01:23:03,404
They're not answering
their phones.
738
01:23:07,750 --> 01:23:11,418
Ariana has information that
could put the Albanian away.
739
01:23:11,420 --> 01:23:14,121
I need you to keep her safe
and look after her while I...
740
01:23:14,123 --> 01:23:16,603
Try and work out
what to do next.
741
01:23:28,037 --> 01:23:31,105
Fuck the fucking money, Michael!
742
01:23:31,107 --> 01:23:33,240
What the fuck are we?
743
01:23:39,415 --> 01:23:40,481
No...
744
01:23:51,227 --> 01:23:52,259
I'll help you.
745
01:23:55,631 --> 01:23:57,231
After this it's over.
746
01:23:58,501 --> 01:23:59,566
Thanks.
747
01:24:50,319 --> 01:24:52,753
Get on the floor!
Get on the floor!
748
01:24:52,755 --> 01:24:54,855
Get on the floor!
749
01:24:54,857 --> 01:24:56,790
Get his arms!
Get off!
750
01:24:56,792 --> 01:24:59,093
Fucking don't...
751
01:24:59,095 --> 01:25:00,761
Taylor, you've fucking had it.
752
01:25:03,399 --> 01:25:07,701
Taylor, you're
fucking dead. You cunt!
753
01:25:07,703 --> 01:25:11,438
I'm task force, mate.
Task force.
754
01:25:24,353 --> 01:25:26,120
Guv.
755
01:25:26,122 --> 01:25:27,688
The Three Amigos
have been nicked.
756
01:25:27,690 --> 01:25:28,930
Taylor's got 'em.
757
01:25:30,659 --> 01:25:32,460
Were you involved?
758
01:25:42,138 --> 01:25:44,238
We need to raid
two locations ASAP.
759
01:25:45,841 --> 01:25:48,201
We need to move now.
Waiting on a warrant...
760
01:25:49,245 --> 01:25:50,544
Can you ask the judge?
761
01:25:51,213 --> 01:25:52,346
On what charges?
762
01:25:53,616 --> 01:25:55,482
I can get 'em on Section 33A.
763
01:25:56,619 --> 01:25:57,819
All right.
764
01:25:58,587 --> 01:25:59,827
Where's Knight?
765
01:26:01,323 --> 01:26:03,690
He's gone AWOL.
Oh, fuck.
766
01:26:03,692 --> 01:26:04,925
But it's Knight's
fucking operation!
767
01:26:04,927 --> 01:26:06,393
We need to strike now.
768
01:26:09,465 --> 01:26:10,898
Okay, I'll call the judge.
769
01:26:12,434 --> 01:26:14,235
No more favors, Michael.
770
01:26:27,616 --> 01:26:29,249
Police!
771
01:26:34,456 --> 01:26:35,939
Give me your wrist!
772
01:26:35,940 --> 01:26:38,181
- On your feet!
- Get up!
773
01:26:40,229 --> 01:26:42,396
On your feet!
774
01:26:42,398 --> 01:26:45,465
I'm arresting on suspicion of
conspiracy to manage a brothel
775
01:26:45,467 --> 01:26:48,368
and human trafficking
contrary to Sections 33A
776
01:26:48,370 --> 01:26:52,206
and 58 of the Sexual
Offences Act of 2003.
777
01:26:52,208 --> 01:26:53,791
You do not have to say anything,
778
01:26:53,792 --> 01:26:55,375
but it may harm your defense if
you do not mention when questioned
779
01:26:55,377 --> 01:26:57,844
something which
you later rely on in court.
780
01:26:57,846 --> 01:26:59,746
Anything you do say
may be given in evidence.
781
01:26:59,748 --> 01:27:00,748
Do you understand?
782
01:27:09,358 --> 01:27:10,457
Okay.
783
01:27:10,459 --> 01:27:11,792
- Go on!
- Move!
784
01:27:11,794 --> 01:27:14,274
Come on!
Move!
785
01:27:36,552 --> 01:27:37,752
I can help you.
786
01:27:38,754 --> 01:27:40,387
I think you know that.
787
01:27:46,795 --> 01:27:48,328
Want one of these?
788
01:27:49,898 --> 01:27:50,964
Yeah.
789
01:28:11,487 --> 01:28:15,289
There's no need to
play the strong silent type.
790
01:28:15,291 --> 01:28:17,651
Time to look after
number one now.
791
01:28:20,963 --> 01:28:22,896
No comment.
792
01:28:28,971 --> 01:28:32,339
Here! Fucking come here!
793
01:28:33,909 --> 01:28:38,645
Oh, you're a fucking beauty?
794
01:28:38,647 --> 01:28:40,981
Is that a chimney full of gears?
795
01:28:40,983 --> 01:28:43,183
I still don't get to fuck.
796
01:28:43,184 --> 01:28:45,384
There's gotta be 20 boxes there.
Easy, mate.
797
01:28:45,387 --> 01:28:46,687
- Go on.
- For the picking?
798
01:28:46,689 --> 01:28:48,922
I still don't get to fuck.
799
01:28:50,626 --> 01:28:52,359
He owns a...
One of them.
800
01:28:52,361 --> 01:28:53,727
How do you know that?
801
01:28:53,729 --> 01:28:54,895
No comment.
802
01:29:05,407 --> 01:29:07,507
Spartak?
803
01:29:08,844 --> 01:29:10,410
Oh...
804
01:29:23,359 --> 01:29:26,727
Taylor's interrogating
your crew as we speak, Michael.
805
01:29:26,729 --> 01:29:29,657
This is bad for all of us.
You need to sort it.
806
01:29:29,683 --> 01:29:31,531
You need to do something, ASAP.
807
01:29:31,533 --> 01:29:34,434
Do you understand?
Fucking cunt Taylor!
808
01:30:10,906 --> 01:30:14,107
All written down in the log.
809
01:30:14,109 --> 01:30:16,410
Every last detail.
810
01:30:23,886 --> 01:30:27,554
You kept a log of all the
corruption for just this day.
811
01:30:29,825 --> 01:30:33,460
This one day.
812
01:30:33,462 --> 01:30:37,431
Michael can be a really scary
individual when he needs to be.
813
01:30:38,200 --> 01:30:39,766
He bullied me.
814
01:30:44,640 --> 01:30:48,809
Michael bullied you, Keith?
815
01:30:48,811 --> 01:30:51,077
Oh, I have. I've got medical
records from doctors.
816
01:30:51,079 --> 01:30:53,847
I've had depression
and all sorts.
817
01:30:53,849 --> 01:30:55,882
I couldn't drive at one point.
818
01:30:55,884 --> 01:30:58,552
But Michael wasn't
at the heist, was he?
819
01:30:58,554 --> 01:31:01,855
I'm going to be looking for some
compensation after all I've been through.
820
01:31:01,857 --> 01:31:04,491
My nerves are
in fucking tatters.
821
01:31:10,699 --> 01:31:13,033
Why don't you go
and fuck yourself, Tintin?
822
01:31:14,837 --> 01:31:17,637
Oh...
823
01:31:17,639 --> 01:31:19,706
Come on now, Keith,
you've had your fun.
824
01:31:22,845 --> 01:31:24,511
I know how you can get Logan.
825
01:31:32,187 --> 01:31:33,587
Oh, yeah?
826
01:31:35,991 --> 01:31:38,058
I need to be out of here first.
827
01:31:39,862 --> 01:31:41,595
So you're going
to set him up then?
828
01:31:41,997 --> 01:31:43,997
Yeah, that's simple, right?
829
01:31:46,635 --> 01:31:49,503
I need to be out of here
to make it happen.
830
01:32:15,898 --> 01:32:17,297
Fuck!
831
01:32:18,200 --> 01:32:19,766
Fuck!
832
01:32:30,012 --> 01:32:31,978
Is that you, Taylor?
833
01:32:36,084 --> 01:32:38,118
Call it a piece of insurance.
834
01:32:39,655 --> 01:32:41,555
I think we need to talk,
don't we?
835
01:32:43,959 --> 01:32:45,592
Okay.
836
01:32:46,261 --> 01:32:48,094
I'll see you there, Michael.
837
01:33:49,024 --> 01:33:50,264
You watching me?
838
01:33:51,660 --> 01:33:53,740
Make sure you
came dry-cleaned.
839
01:33:55,163 --> 01:33:57,731
Michael, all your crew's
been nicked.
840
01:33:59,301 --> 01:34:02,669
Don't make it worse for yourself,
just give me my fucking laptop.
841
01:34:29,331 --> 01:34:30,764
Michael?
842
01:34:30,766 --> 01:34:34,267
Lisa, how you doing?
How's Ariana?
843
01:34:34,268 --> 01:34:35,236
No, she's fine.
She's sleeping.
844
01:34:35,237 --> 01:34:37,137
When are you coming back?
845
01:34:37,139 --> 01:34:39,739
I'm getting things sorted.
It'll be okay.
846
01:34:40,676 --> 01:34:41,775
I'll call you later.
847
01:34:41,777 --> 01:34:43,843
Michael. Michael!
848
01:34:46,181 --> 01:34:47,414
Fuck.
849
01:35:04,166 --> 01:35:07,300
Hello, Lisa?
It's Martin. Listen to me.
850
01:35:07,302 --> 01:35:10,003
Michael's in trouble. I know.
851
01:35:11,006 --> 01:35:13,006
I know. Where are you?
852
01:35:14,843 --> 01:35:16,342
Is Michael there?
853
01:35:18,146 --> 01:35:19,746
Right. Give me the address.
854
01:35:23,151 --> 01:35:25,985
Listen. Calm down.
I'm on my way.
855
01:35:39,401 --> 01:35:41,367
I've got an address for you.
856
01:35:41,369 --> 01:35:44,871
I want the cash first.
Do you understand?
857
01:35:44,873 --> 01:35:48,241
I said I need the cash first
or there's no deal.
858
01:35:51,246 --> 01:35:53,780
Okay. Let's meet.
859
01:36:23,979 --> 01:36:25,912
Shit.
860
01:36:27,182 --> 01:36:29,182
Get out.
861
01:36:29,184 --> 01:36:31,985
It's okay. Jesus!
Jesus Christ.
862
01:36:50,238 --> 01:36:52,205
Get on your knees.
863
01:36:52,207 --> 01:36:54,007
What?
864
01:36:55,877 --> 01:36:58,357
Get down on your knees.
865
01:37:08,156 --> 01:37:11,191
Michael, what are we doing?
866
01:37:13,128 --> 01:37:15,595
This is...
This is crazy.
867
01:37:20,969 --> 01:37:22,520
You know that Turk that
868
01:37:22,546 --> 01:37:23,970
was chopped up in the
warehouse last week?
869
01:37:23,972 --> 01:37:25,939
Jim Dikman?
870
01:37:25,941 --> 01:37:28,308
He was one of
Logan's associates.
871
01:37:28,310 --> 01:37:31,077
And guess who was the last
person to see him alive?
872
01:37:31,079 --> 01:37:34,414
So he killed the Turk?
He's a murderer?
873
01:37:34,416 --> 01:37:37,984
No. But the cunt's DNA
will be all over the body.
874
01:37:39,087 --> 01:37:40,353
So we got the bastard?
875
01:37:40,355 --> 01:37:42,522
Yeah.
876
01:37:42,524 --> 01:37:44,224
You're doing a good job, David.
877
01:37:44,226 --> 01:37:46,777
It'll make a huge difference.
878
01:37:46,778 --> 01:37:49,329
And you help me in this and
that new stuff will disappear.
879
01:37:51,132 --> 01:37:52,932
David, what you doin' to me?
880
01:37:52,933 --> 01:37:54,733
You don't understand me.
881
01:37:54,734 --> 01:37:56,534
Get the fuck out
of here! You fucking pig!
882
01:37:56,538 --> 01:37:59,906
Shut up, you fucking filthy Arab!
Who do you think you're talking to?
883
01:38:11,353 --> 01:38:13,653
Well, he won't be seeing
Brussels again, that's for sure.
884
01:38:16,291 --> 01:38:18,224
Please, Michael.
885
01:38:21,162 --> 01:38:23,329
I've got a wife and kids.
886
01:38:23,331 --> 01:38:25,064
Good for you.
887
01:38:25,066 --> 01:38:26,966
Please...
888
01:38:28,503 --> 01:38:30,203
You do the right thing.
889
01:38:30,639 --> 01:38:32,405
It's not too late.
890
01:38:33,241 --> 01:38:34,908
Let me help you.
891
01:38:34,910 --> 01:38:38,344
Help me? I think you've
done enough, don't you?
892
01:38:38,346 --> 01:38:41,047
You know how you can help me?
893
01:38:41,049 --> 01:38:43,516
You can start by explaining...
894
01:38:45,120 --> 01:38:48,021
Why you and David Knight
were trying to frame me
895
01:38:48,023 --> 01:38:49,689
for the murder of Jim Dikman.
896
01:38:53,395 --> 01:38:55,061
Pick it up.
897
01:38:59,601 --> 01:39:01,200
Pick it up!
898
01:39:06,207 --> 01:39:07,407
No.
899
01:39:08,944 --> 01:39:12,111
Taylor, we're in the woods.
I've got a gun in my hand.
900
01:39:26,995 --> 01:39:29,662
My name is...
901
01:39:29,664 --> 01:39:33,032
My name is Detective
Inspector Nick Taylor.
902
01:39:37,305 --> 01:39:39,072
Michael Logan...
903
01:39:40,675 --> 01:39:43,076
Is guilty of corruption,
904
01:39:44,980 --> 01:39:46,512
theft...
905
01:39:48,650 --> 01:39:50,583
Extortion...
906
01:39:52,253 --> 01:39:54,287
Intimidating witnesses,
907
01:39:54,289 --> 01:39:55,289
bribery...
908
01:39:57,225 --> 01:39:58,725
So how does it feel?
909
01:39:58,727 --> 01:40:01,327
You want me to go on, huh?
910
01:40:02,430 --> 01:40:04,497
Coercion, assault...
911
01:40:05,667 --> 01:40:07,567
Fraud,
and bloody fucking murder!
912
01:40:07,569 --> 01:40:09,102
Shut up!
913
01:41:58,613 --> 01:42:02,181
Guv? We need to raid
the Kabashi shop now.
914
01:42:05,386 --> 01:42:07,186
Released?
915
01:42:07,188 --> 01:42:08,688
Fucking released?
916
01:42:09,657 --> 01:42:11,657
Are you fucking kidding me?
917
01:42:13,761 --> 01:42:17,130
What about Spartak?
I found his fucking head!
918
01:42:25,373 --> 01:42:28,741
Guv, please. We need to
do something now, please.
919
01:42:34,315 --> 01:42:35,648
Fuck's sake!
920
01:42:36,618 --> 01:42:38,384
What you looking at?
921
01:42:42,290 --> 01:42:43,623
Hello?
922
01:42:43,625 --> 01:42:45,791
Michael, why don't you get
your friend Akif
923
01:42:45,793 --> 01:42:47,593
to help you now?
924
01:42:47,595 --> 01:42:49,629
Who do you think you are?
925
01:42:49,631 --> 01:42:52,698
You know there's 33,000
in my game, mate.
926
01:42:52,700 --> 01:42:53,733
The money you
put into the Solucan
927
01:42:53,735 --> 01:42:56,269
was a wise investment, no?
928
01:42:56,271 --> 01:42:59,438
Shame. Shame you
lost everything, Michael.
929
01:42:59,440 --> 01:43:02,708
You put us down for murder,
we take you down.
930
01:43:02,710 --> 01:43:04,877
You put us down for drugs,
we do the same, man.
931
01:43:04,879 --> 01:43:07,213
So let's end this, please.
932
01:43:08,283 --> 01:43:09,549
Fuck you.
933
01:43:20,862 --> 01:43:22,328
What the fuck?
934
01:43:41,683 --> 01:43:43,316
Michael.
935
01:43:57,332 --> 01:43:58,531
Michael?
936
01:43:58,533 --> 01:43:59,966
Lisa?
937
01:43:59,968 --> 01:44:02,902
It's Ariana. Where are you?
938
01:44:02,904 --> 01:44:05,638
Ariana? Why are you
answering the phone?
939
01:44:05,640 --> 01:44:06,761
Where's Lisa?
940
01:44:08,409 --> 01:44:10,443
She's in the bathroom.
941
01:44:12,347 --> 01:44:13,879
Are you okay?
942
01:44:13,881 --> 01:44:16,649
Yes. I am better now.
Where are you?
943
01:44:16,651 --> 01:44:19,018
I'm on my way.
Can you put Lisa on?
944
01:44:19,020 --> 01:44:21,687
Okay, hold on. I'll get her.
945
01:44:30,865 --> 01:44:32,398
Michael, where are you?
946
01:44:32,400 --> 01:44:34,601
I won't be long.
You okay?
947
01:44:35,603 --> 01:44:38,971
Yeah. Yeah. I was
just in the toilet.
948
01:44:41,042 --> 01:44:42,608
I was calling. Are you sure?
949
01:44:43,578 --> 01:44:45,411
See you soon, yeah?
950
01:45:30,958 --> 01:45:32,892
Relax now.
67166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.