All language subtitles for Hyena_2014_HDRip_x264-iFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,754 --> 00:01:28,153 Yeah? 2 00:01:31,125 --> 00:01:32,257 Okay. 3 00:05:41,675 --> 00:05:43,475 So there's a Paki, flashing... 4 00:05:44,745 --> 00:05:46,111 Driving fast, we seen him. 5 00:05:46,113 --> 00:05:47,579 Seen this Paki he's giving it all... That fucking... 6 00:05:49,799 --> 00:05:52,016 So I pull him up and Kirby's fucking smacking... 7 00:05:52,019 --> 00:05:56,455 He's gone out to the woods. He said drive around, we fucking drove around. 8 00:05:56,457 --> 00:05:59,658 Sat there for about an hour and a half. Oh, fucking hell. 9 00:05:59,660 --> 00:06:03,028 Kirby's is coming out, fucking claret shirt. All over. 10 00:06:03,864 --> 00:06:06,615 "So what's up with you?" 11 00:06:06,616 --> 00:06:09,367 He said it was the oddest fucking mug he's had a gypsy fight with... 12 00:06:09,370 --> 00:06:11,937 It was a fucking an hour five minutes... 13 00:06:11,939 --> 00:06:14,740 At least, in flip-flops. Fuck, he could drive. MAN: Ow! 14 00:06:14,742 --> 00:06:17,743 He said he's fucking done and bust him up. 15 00:06:17,745 --> 00:06:20,145 He says, "I've, uh, handcuffed him. 16 00:06:20,147 --> 00:06:22,531 "To a tree." 17 00:06:22,532 --> 00:06:24,916 Brought him back. Two or three hours later. 18 00:06:24,918 --> 00:06:27,886 Fucking pitch dark. Only got them little torches they used to give you. 19 00:06:27,888 --> 00:06:30,422 Fucking not a sign, "Should we shout at him?" 20 00:06:30,424 --> 00:06:32,391 "What should we shout?" "Just shout 'Paki!'" 21 00:06:32,393 --> 00:06:33,759 Fucking nothing. 22 00:06:33,761 --> 00:06:36,561 Nah. He doesn't answer to "Paki!" 23 00:06:36,563 --> 00:06:40,499 So, I go, "Fuck you." It's like 2:00 now, we should have been off shift at 1:00. 24 00:06:41,568 --> 00:06:43,502 So let's fucking turn it in. 25 00:06:43,504 --> 00:06:46,004 And he said, "Thing is, they all look the same, don't they?" 26 00:06:47,141 --> 00:06:48,540 What, Pakis? No, trees. 27 00:08:58,305 --> 00:09:01,072 Psst, Jim! 28 00:09:01,074 --> 00:09:03,008 Ah, you scared me. You fucker. 29 00:09:10,951 --> 00:09:12,150 So... 30 00:09:13,754 --> 00:09:16,972 How's it coming along? 31 00:09:16,973 --> 00:09:20,191 All, good, yeah. Cuts right across the Balkans. 32 00:09:20,193 --> 00:09:22,827 The old Afghan war route. We're gonna need some more money, though. 33 00:09:22,829 --> 00:09:24,796 Excuse me? 34 00:09:24,798 --> 00:09:27,666 That's 100 grand you've got of me, you cunt. 35 00:09:27,668 --> 00:09:29,901 I'm not a bank, you know. 36 00:09:29,903 --> 00:09:32,637 You're gonna make so much more back, you know that? 37 00:09:32,639 --> 00:09:36,074 Should be up and running as early as next week, you're not gonna be complaining then. 38 00:09:36,076 --> 00:09:37,316 Well, I hope it's safe. 39 00:09:46,086 --> 00:09:47,326 What does it look like to you? 40 00:09:48,155 --> 00:09:49,354 Jim, I haven't got a clue. 41 00:09:49,356 --> 00:09:52,023 Worm. Turkish worm. 42 00:09:52,025 --> 00:09:53,592 Yeah? Solucan. 43 00:09:53,594 --> 00:09:55,860 Solucan? How do you like that? 44 00:09:55,862 --> 00:09:58,363 I think you should make sure your Uncle Akif doesn't find out. 45 00:09:58,365 --> 00:10:00,131 Or you'll put him out of business. 46 00:10:00,133 --> 00:10:01,333 He doesn't know, don't worry. 47 00:10:01,335 --> 00:10:03,635 I'm more worried about your people. 48 00:10:03,637 --> 00:10:06,037 They know nothing. Fewer people know about this, the better. 49 00:10:06,273 --> 00:10:07,739 Good. Okay? 50 00:10:07,741 --> 00:10:08,741 Yeah. 51 00:10:09,343 --> 00:10:10,909 We're all in the same boat. 52 00:10:17,150 --> 00:10:18,617 Fuck. 53 00:10:18,952 --> 00:10:20,018 Shit. 54 00:10:23,190 --> 00:10:24,689 Jim, I can't be seen here! 55 00:12:57,177 --> 00:12:59,777 Party's over, everyone. You get the fuck out of my house, please. 56 00:13:01,214 --> 00:13:02,914 Get the fuck out! 57 00:13:02,916 --> 00:13:04,048 Move! 58 00:13:40,821 --> 00:13:42,061 Thank you very much. 59 00:14:03,577 --> 00:14:04,909 Hey. 60 00:14:05,879 --> 00:14:07,612 Oh, I don't need this right now. 61 00:14:11,218 --> 00:14:12,483 Fuck off then. 62 00:14:35,342 --> 00:14:36,474 Hey, Keith? 63 00:14:40,480 --> 00:14:41,720 What's happened? 64 00:15:23,056 --> 00:15:24,296 I'm very sorry for your loss. 65 00:15:25,525 --> 00:15:26,991 If there's anything I can do. 66 00:15:30,030 --> 00:15:32,196 You could surely investigate. 67 00:15:33,433 --> 00:15:36,167 I know how it works. Another ethnic killing. 68 00:15:37,604 --> 00:15:39,037 Who cares? Right? 69 00:15:42,142 --> 00:15:43,182 I know. 70 00:15:45,045 --> 00:15:46,126 I'll try. 71 00:15:50,550 --> 00:15:52,951 Whatever Jim was doing, he didn't deserve to be butchered. 72 00:15:55,355 --> 00:15:57,753 We think it could have been two Albanian brothers. 73 00:15:57,779 --> 00:15:59,115 They're called the Kabashis. 74 00:16:04,631 --> 00:16:06,097 What are you gonna do? 75 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 No idea. 76 00:16:30,056 --> 00:16:31,422 Hello, Mike. 77 00:16:31,424 --> 00:16:32,785 Do we know any Kabashis? 78 00:16:33,159 --> 00:16:34,159 No. 79 00:16:34,661 --> 00:16:37,495 Albanians? 80 00:16:37,497 --> 00:16:40,164 This something to do with that killing this afternoon? 81 00:16:40,166 --> 00:16:42,606 I want you to get all the intel you can get, ASAP. 82 00:16:52,379 --> 00:16:55,446 Fucking antsy. 83 00:16:55,448 --> 00:16:58,008 Stinks, doesn't it? Smells like shit, all right, give it a rest. 84 00:17:01,321 --> 00:17:02,720 So what's the skedge? 85 00:17:02,722 --> 00:17:05,082 We need to keep evolving if we're gonna stay on top. 86 00:17:06,259 --> 00:17:09,594 How's this evolving, love? Fucking wogs, aren't they? 87 00:17:09,596 --> 00:17:12,764 These ain't wogs, Keith. These are a new breed of criminal. 88 00:17:21,307 --> 00:17:22,547 Detective Sergeant Logan. 89 00:17:36,289 --> 00:17:38,256 He's big'un, ain't he, Keith? 90 00:17:38,258 --> 00:17:39,690 Want some pulling down, that one. 91 00:17:46,299 --> 00:17:47,799 What do you want? 92 00:17:47,801 --> 00:17:50,068 Turk by the name of Jim Dikman 93 00:17:50,070 --> 00:17:51,310 was murdered yesterday. 94 00:17:53,706 --> 00:17:55,826 We're not here to investigate that, so you can relax. 95 00:17:57,377 --> 00:18:00,445 But I do think we need to talk. 96 00:18:01,314 --> 00:18:02,395 About what? 97 00:18:18,498 --> 00:18:20,818 If you scratch my back, I'll scratch yours. 98 00:18:22,135 --> 00:18:24,416 The same way I did for Akif Dikman over the years. 99 00:18:29,776 --> 00:18:31,456 What are you saying exactly? 100 00:18:33,480 --> 00:18:36,180 What happened to Jim is not how it's done here. 101 00:18:38,284 --> 00:18:40,118 If people want to take over, they're gonna have to work with me. 102 00:18:40,753 --> 00:18:41,993 Do you understand me? 103 00:18:53,900 --> 00:18:56,141 We will come to an arrangement. 104 00:18:56,903 --> 00:18:59,184 Call that number on the top. 105 00:18:59,539 --> 00:19:00,905 You wanna ease up on the jokes, big fella? 106 00:19:00,907 --> 00:19:03,108 Hey, no bollocks? 107 00:19:04,644 --> 00:19:05,884 He's laughing. 108 00:19:11,066 --> 00:19:12,066 Good day, gents. 109 00:19:12,067 --> 00:19:12,918 But you don't... Right, you don't... 110 00:19:12,919 --> 00:19:14,685 You wouldn't suffer a cunt, 111 00:19:14,687 --> 00:19:17,167 like you don't treat someone like a cunt. 112 00:19:18,324 --> 00:19:20,458 You know. Like, you won't, like, put up with a cunt. 113 00:19:20,460 --> 00:19:22,927 You won't suffer a cunt gladly. 114 00:19:23,496 --> 00:19:24,662 Marty, Marty! 115 00:19:25,832 --> 00:19:27,532 Marty! Marty! You don't suffer a cunt. 116 00:19:27,534 --> 00:19:28,866 Marty! You don't treat... 117 00:19:28,868 --> 00:19:30,635 - Shut up! - Oi, hang on. 118 00:19:30,637 --> 00:19:32,436 Shut up, Keith! 119 00:19:32,438 --> 00:19:33,604 Do that trumpet thing. 120 00:19:33,606 --> 00:19:35,373 No! No way. 121 00:19:39,646 --> 00:19:41,846 Do that trumpet thing and then that's it. 122 00:19:41,848 --> 00:19:44,138 And then you be quiet. I'll make sure he's quiet. 123 00:19:44,164 --> 00:19:45,283 One trumpet! Listen, listen. 124 00:19:45,285 --> 00:19:47,618 One trumpet. I don't even know what he's saying. 125 00:19:47,620 --> 00:19:49,587 One trumpet... 126 00:19:49,589 --> 00:19:51,389 It's Chris, innit? I don't even know what he's talking about. 127 00:19:51,391 --> 00:19:54,592 It's fucking Chris that does the trumpet. 128 00:19:54,594 --> 00:19:55,834 The trumpet. 129 00:19:59,699 --> 00:20:01,232 It's more like an elephant. 130 00:21:23,650 --> 00:21:24,850 Hello, Michael. 131 00:21:26,452 --> 00:21:28,253 How's the drug squad treating you? 132 00:21:36,963 --> 00:21:39,244 You just moved to the top of that pile, Logan. 133 00:21:57,417 --> 00:21:58,616 He fucking hates me. 134 00:22:01,888 --> 00:22:05,523 You'd think that policemen like Michael Logan wouldn't exist. 135 00:22:05,525 --> 00:22:08,059 They exist because they're good at their job. 136 00:22:08,061 --> 00:22:10,328 They do good work and they become untouchable. 137 00:22:10,330 --> 00:22:12,596 But this isn't the '80s. 138 00:22:12,598 --> 00:22:14,732 If we don't stop scum like that now, 139 00:22:14,734 --> 00:22:15,974 we'll end up working for them. 140 00:22:22,375 --> 00:22:24,375 Why's Nick Taylor from the PSD sniffing around? 141 00:22:25,912 --> 00:22:27,745 Our arrest rates are high. 142 00:22:27,747 --> 00:22:29,780 Why don't they look at other departments? 143 00:22:29,782 --> 00:22:33,984 Corruption is something else. I see there's another Turk dead. 144 00:22:34,854 --> 00:22:36,387 Did you know him? 145 00:22:36,823 --> 00:22:38,789 Yeah. It was two bob. 146 00:22:40,093 --> 00:22:42,526 What have MIT got so far? 147 00:22:42,528 --> 00:22:44,408 They're looking into it maybe being a suicide. 148 00:22:45,698 --> 00:22:46,797 Suicide? 149 00:22:47,934 --> 00:22:49,734 I heard he was chopped up. 150 00:22:49,736 --> 00:22:52,603 But if he cut himself into pieces, what is he, a magician? 151 00:22:53,806 --> 00:22:55,539 Maybe it is your Turk, Akif, then. 152 00:22:56,642 --> 00:22:59,076 What, his own family? What you talking about? 153 00:22:59,078 --> 00:23:01,158 It's all getting a little messy, this lot, Michael. 154 00:23:02,014 --> 00:23:04,815 I'm worried about us being ineffective. 155 00:23:04,817 --> 00:23:06,450 You need to sever ties and nick him. 156 00:23:08,654 --> 00:23:11,455 I don't think it's a good idea, he's still useful for us out there. 157 00:23:11,457 --> 00:23:13,491 He controls a lot. 158 00:23:13,493 --> 00:23:15,459 Does RIPA mean anything to you, eh? 159 00:23:16,429 --> 00:23:17,962 He's not a legitimate source. 160 00:23:21,734 --> 00:23:24,502 Oh, and by the way, we've had a request come in from Vice. 161 00:23:25,471 --> 00:23:26,954 They want you on an op 162 00:23:26,955 --> 00:23:28,715 investigating the East European drug trade. 163 00:23:29,675 --> 00:23:31,575 What about task force? 164 00:23:32,578 --> 00:23:33,744 It'll be good to split you lot 165 00:23:33,746 --> 00:23:35,413 while the PSD are sniffing around. 166 00:23:39,619 --> 00:23:43,454 I'll go in and chat to him. Leave me in there for about 30 minutes. 167 00:23:44,657 --> 00:23:46,891 Don't think he'll get suspicious? 168 00:23:46,893 --> 00:23:49,427 I suppose he fucking will, but it's out of my hands, isn't it? 169 00:23:50,663 --> 00:23:52,583 Soon as you say you've done it, it's all right? 170 00:23:52,899 --> 00:23:54,932 Cheers, Martin. 171 00:23:54,934 --> 00:23:56,667 I'm not happy about it, but that's life. 172 00:23:56,669 --> 00:23:58,068 We can't get too close. 173 00:23:58,070 --> 00:24:00,104 But you did? 174 00:24:00,106 --> 00:24:03,207 That's why I'll be very surprised when you run in and first-aid the place. 175 00:24:04,844 --> 00:24:07,545 Right. CPS warrant will be here any minute. 176 00:24:08,481 --> 00:24:09,680 Cheers. 177 00:24:18,791 --> 00:24:20,831 Where's the big man? He's just in there. 178 00:24:29,902 --> 00:24:31,469 Akif? 179 00:25:16,983 --> 00:25:19,683 Any news on the murder? 180 00:25:19,685 --> 00:25:22,052 No, nothing. You heard anything? 181 00:25:22,588 --> 00:25:23,921 Like what? 182 00:25:26,792 --> 00:25:28,926 Police! Nobody move! 183 00:25:28,928 --> 00:25:30,761 You, on your feet. MICHAEL: What the fuck are you doing? 184 00:25:30,763 --> 00:25:32,813 Sit down, Michael! 185 00:25:32,814 --> 00:25:34,864 Calm down, Michael, it's out of our hands. Why you doing this? 186 00:25:34,867 --> 00:25:36,757 Come from above, mate. Couldn't risk telling you. 187 00:25:36,758 --> 00:25:37,536 You'd have told him. 188 00:25:37,537 --> 00:25:39,818 What's going on here? Don't worry, I'll sort it. 189 00:25:45,111 --> 00:25:48,012 Huh? Boys, look what I found. 190 00:25:51,617 --> 00:25:53,918 Shut up! 191 00:25:58,991 --> 00:26:01,292 Where was my half hour? That was five fucking minutes. 192 00:26:01,294 --> 00:26:02,893 Got bored. 193 00:26:17,243 --> 00:26:20,678 One, two, three! 194 00:26:20,680 --> 00:26:23,000 Have you started the Akif papers yet? 195 00:26:25,084 --> 00:26:27,718 Have you started on the Akif papers yet? 196 00:26:27,720 --> 00:26:30,754 Yes. We have placed the heroin behind the IC6's fridge. 197 00:26:36,796 --> 00:26:38,929 Don't fuck about. 198 00:26:42,868 --> 00:26:44,702 Oh, Chris. Fuck off. 199 00:26:46,105 --> 00:26:47,338 Hello? 200 00:26:51,077 --> 00:26:53,077 Yeah, I know it well. When? 201 00:26:54,280 --> 00:26:56,380 Okay. I'll see you then. 202 00:26:56,382 --> 00:26:58,282 Anything happening? 203 00:27:00,019 --> 00:27:01,085 No. 204 00:27:45,965 --> 00:27:46,965 Michael. 205 00:27:49,869 --> 00:27:51,109 Nice to see you. 206 00:27:55,207 --> 00:27:56,808 You heard the news then? Oh, yeah. 207 00:27:58,377 --> 00:27:59,943 What was the charges, then? 208 00:28:02,148 --> 00:28:04,448 Let's just say he'll be going away for a long time. 209 00:28:10,823 --> 00:28:13,223 Where's Big John? Thought he owned this place. 210 00:28:13,225 --> 00:28:16,293 Johnny's gone, man. Gone where? 211 00:28:16,295 --> 00:28:18,796 He needed some scenery changes. 212 00:28:19,932 --> 00:28:21,699 Right. 213 00:28:28,040 --> 00:28:29,707 Cheers, Michael. 214 00:28:29,975 --> 00:28:31,075 Cheers. 215 00:28:37,283 --> 00:28:39,917 It means "cheers." 216 00:28:39,919 --> 00:28:42,120 No cash will exchange hands at the moment. 217 00:28:42,755 --> 00:28:44,054 For now... 218 00:28:45,891 --> 00:28:48,392 You let me know if there's anything you want me to intercept. 219 00:28:50,162 --> 00:28:52,363 Occasionally things might get lost in transit. 220 00:28:53,899 --> 00:28:57,267 But eventually, I want a cut. 221 00:28:59,004 --> 00:29:00,805 Call it retainer, if you like. 222 00:29:02,041 --> 00:29:03,941 Okay. Let's see how it's gonna go. 223 00:29:05,978 --> 00:29:07,277 Yeah? Yeah. 224 00:29:09,415 --> 00:29:10,814 Thank you. 225 00:29:13,452 --> 00:29:15,753 May I? Mmm. 226 00:29:19,458 --> 00:29:20,991 Not bad. 227 00:29:26,799 --> 00:29:28,265 Like it? 228 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 Yeah. On the house. 229 00:29:31,370 --> 00:29:32,971 For me? Yes, for you. 230 00:29:38,310 --> 00:29:40,077 Don't mind if I do. 231 00:29:52,091 --> 00:29:53,091 Where's John? 232 00:29:53,092 --> 00:29:55,125 Hmm? 233 00:29:55,127 --> 00:29:57,294 How long have those two been running the club? 234 00:29:57,296 --> 00:29:59,797 I don't know, I've only worked here a few weeks. 235 00:30:00,800 --> 00:30:03,534 Relax. Enjoy it, baby. 236 00:30:46,212 --> 00:30:48,045 Hey, mister. 237 00:30:49,048 --> 00:30:50,688 Can't go to sleep, you know. 238 00:30:51,250 --> 00:30:52,950 Hey! 239 00:32:15,701 --> 00:32:17,968 You want the same order as before, yes? 240 00:32:19,505 --> 00:32:22,172 Everything is okay, we're just using a different route. 241 00:32:22,174 --> 00:32:23,814 And it takes longer, that's all. 242 00:32:24,443 --> 00:32:26,443 Fine. Bye. 243 00:33:00,412 --> 00:33:02,245 Solucan. 244 00:33:04,316 --> 00:33:06,083 We're fucking money. 245 00:33:28,073 --> 00:33:30,107 Where's the way out? Sorry, I got lost. What are you doing? 246 00:33:30,109 --> 00:33:31,641 Whoa, whoa, whoa, it's fine. 247 00:33:31,643 --> 00:33:33,210 Where's the way out? 248 00:33:47,493 --> 00:33:48,959 It's all right. 249 00:33:48,960 --> 00:33:50,720 I couldn't find the toilet, you understand? 250 00:33:52,064 --> 00:33:54,564 Get out. Michael. 251 00:33:54,566 --> 00:33:56,433 What are you doing all the way up here, man? 252 00:33:56,435 --> 00:33:58,502 I got lost, I was looking for the toilet. 253 00:33:58,504 --> 00:34:00,670 Come on, time to go. 254 00:34:00,672 --> 00:34:02,806 Come on, Michael, time to go, I said. 255 00:34:05,444 --> 00:34:06,444 Go on, get out. 256 00:34:08,180 --> 00:34:10,421 You're getting drunk, man. Why are you doing this to me? 257 00:34:12,684 --> 00:34:15,285 How'd you find the offices? 258 00:34:15,287 --> 00:34:17,554 Michael, it's time to go, please. Sorry. 259 00:34:52,624 --> 00:34:54,157 Ow! 260 00:35:35,667 --> 00:35:37,234 What's he doing here? 261 00:35:37,536 --> 00:35:38,835 Michael, sit down. 262 00:35:38,837 --> 00:35:40,370 What the fuck is he doing here? 263 00:35:40,372 --> 00:35:43,173 Knight? He's CSO-14. 264 00:35:43,175 --> 00:35:44,895 He's heading the Balkan op that you're on. 265 00:35:47,179 --> 00:35:49,246 You are joking. What's the problem, Michael? 266 00:35:51,283 --> 00:35:53,084 We fell out, you know what happened. 267 00:35:53,585 --> 00:35:55,785 That was years ago, it was cleared. 268 00:35:58,524 --> 00:36:00,190 This is shit. 269 00:36:03,595 --> 00:36:06,075 I'm moving to a new operation. 270 00:36:11,803 --> 00:36:13,587 Are you? 271 00:36:13,588 --> 00:36:15,869 I'm not sure how long for, but in the meantime... 272 00:36:18,944 --> 00:36:20,077 Paperwork. 273 00:36:20,078 --> 00:36:21,211 Please make sure everything is 100% 274 00:36:21,213 --> 00:36:23,847 because Taylor will be looking very closely at everything we do. 275 00:36:27,853 --> 00:36:29,319 But why are you being moved? 276 00:36:32,558 --> 00:36:35,959 I'm a good copper, Keith, and did a lot of work with the Turks. 277 00:36:40,766 --> 00:36:43,533 "Make sure paperwork's 100%." 278 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 Morning all. 279 00:36:55,380 --> 00:36:56,580 Morning. 280 00:36:56,582 --> 00:36:57,814 I'm DI David Knight. 281 00:36:58,650 --> 00:37:01,585 And I'm with CSO-14. 282 00:37:01,587 --> 00:37:05,822 I'll be your new SAO on the operation called "Fazool." 283 00:37:07,593 --> 00:37:10,493 Now, according to stats, 284 00:37:10,495 --> 00:37:12,996 according to Home Office records, 285 00:37:12,998 --> 00:37:17,934 more than 4,000 trafficked girls are in the UK at any particular time. 286 00:37:19,371 --> 00:37:21,291 It's very difficult for us to get a conviction. 287 00:37:22,608 --> 00:37:24,708 Victims don't talk. 288 00:37:24,710 --> 00:37:26,376 And addresses don't match up. 289 00:37:27,346 --> 00:37:29,279 And we end up with very little to go on. 290 00:37:31,350 --> 00:37:34,317 So, luckily for us, 291 00:37:34,319 --> 00:37:36,719 these cells are moving into different areas of crime. 292 00:37:37,556 --> 00:37:38,716 Mainly drugs. 293 00:37:40,359 --> 00:37:42,279 Which makes it much easier to get a conviction. 294 00:37:44,696 --> 00:37:46,263 The target for us at the moment 295 00:37:47,332 --> 00:37:49,399 is a family of two brothers 296 00:37:50,302 --> 00:37:52,035 Rezar Kabashi 297 00:37:52,037 --> 00:37:53,670 and Nikolla Kabashi. 298 00:37:56,508 --> 00:37:59,863 According to Interpol they both served time 299 00:37:59,889 --> 00:38:02,871 in Albania for protection and violence. 300 00:38:04,416 --> 00:38:06,283 They joined the army in the late '90s. 301 00:38:06,785 --> 00:38:08,818 And then... Bang! 302 00:38:08,820 --> 00:38:11,721 After the conflict, asylum to the UK. 303 00:38:13,659 --> 00:38:15,992 They now run an Internet cafe in Queensway. 304 00:38:18,764 --> 00:38:21,564 I don't fucking believe they came here to run an Internet cafe. 305 00:38:22,801 --> 00:38:24,521 But they've been very careful up till now. 306 00:38:27,673 --> 00:38:31,975 We have intel to suggest that they're very heavy traffickers. 307 00:38:31,977 --> 00:38:35,412 And they're moving into drugs and taking over them areas. 308 00:38:35,414 --> 00:38:37,015 Which is why they ended up on our radar. 309 00:38:38,517 --> 00:38:42,385 Hopefully, their multitasking will be their undoing. 310 00:38:43,455 --> 00:38:45,855 Yeah? 311 00:38:45,857 --> 00:38:49,926 So I want you all to study them files closely, and carefully. 312 00:38:52,964 --> 00:38:54,664 Let's nail these pair of bastards. 313 00:38:54,666 --> 00:38:56,746 Come on, back on. 314 00:39:08,980 --> 00:39:10,647 Ten years, eh? 315 00:39:12,851 --> 00:39:14,351 Long time. 316 00:39:17,105 --> 00:39:19,545 I wish I would have been in touch sooner, but... 317 00:39:21,026 --> 00:39:22,492 You know, I've missed this. 318 00:39:23,362 --> 00:39:25,562 Me and you. Miss working with you. 319 00:39:28,633 --> 00:39:30,874 Having a laugh with the lads, a few beers after work. 320 00:39:33,004 --> 00:39:35,705 All over a stupid misunderstanding which happened years ago. 321 00:39:41,480 --> 00:39:42,879 You're a good copper though. 322 00:39:44,449 --> 00:39:46,015 Always have been. 323 00:39:48,453 --> 00:39:49,786 That's why we picked ya. 324 00:39:51,123 --> 00:39:52,856 You've changed your tune. 325 00:39:55,160 --> 00:39:56,693 Ah, don't get me wrong. 326 00:39:58,430 --> 00:40:00,470 I was angry and upset and that, but... 327 00:40:01,666 --> 00:40:03,066 I grew. 328 00:40:07,472 --> 00:40:11,474 I was right, though. We needed that information and I got it. 329 00:40:13,845 --> 00:40:15,445 No apology needed. 330 00:40:16,148 --> 00:40:17,514 Let's just move on. 331 00:40:19,084 --> 00:40:20,884 I'm not apologizing. 332 00:40:25,757 --> 00:40:28,077 See, that's always the one thing that always bothered me. 333 00:40:29,694 --> 00:40:31,574 You were supposed to have my back. 334 00:40:33,465 --> 00:40:35,425 We were supposed to look after each other. 335 00:40:36,034 --> 00:40:39,169 You crossed the line I crossed the line? 336 00:40:39,171 --> 00:40:41,531 I didn't cross the line, why would I cross the line? 337 00:40:42,774 --> 00:40:44,808 We both crossed the line together. 338 00:40:44,810 --> 00:40:46,109 Not like that. 339 00:40:55,053 --> 00:40:56,953 You spread a lot of lies about me. 340 00:40:58,690 --> 00:41:00,931 You could've fucked my career up. 341 00:41:06,064 --> 00:41:08,424 Why did you believe him and you didn't believe me? 342 00:41:11,136 --> 00:41:13,656 She was underaged, Dave. I didn't know that at the time, did I? 343 00:41:15,173 --> 00:41:17,253 Case got kicked out anyway. 344 00:41:19,578 --> 00:41:21,379 I didn't want it backfiring on me. 345 00:41:23,582 --> 00:41:26,015 Didn't mind it backfiring on me, though? 346 00:41:29,888 --> 00:41:32,248 You seem to be doing all right for yourself. 347 00:41:33,825 --> 00:41:35,058 That I am. 348 00:41:36,928 --> 00:41:38,528 Nobody told you. 349 00:41:39,097 --> 00:41:40,797 Me, 350 00:41:40,799 --> 00:41:42,732 head of Vice, European division. 351 00:41:43,835 --> 00:41:46,736 Nice house, lovely wife, 352 00:41:46,738 --> 00:41:47,871 living in Brussels. 353 00:41:52,110 --> 00:41:53,750 You see, I overcome. 354 00:42:01,152 --> 00:42:02,752 Anyway. 355 00:42:02,754 --> 00:42:04,595 Water under the bridge, and all that. 356 00:42:05,590 --> 00:42:08,124 Do you want another? It's my round. 357 00:42:15,734 --> 00:42:17,300 Same again, please, mate. 358 00:42:18,803 --> 00:42:21,704 Do you want another brandy? Yeah, quite, love. 359 00:42:21,706 --> 00:42:22,772 Ta. 360 00:42:51,770 --> 00:42:53,636 There's a whole unit set up at the station, 361 00:42:53,638 --> 00:42:55,919 an operation that I've been assigned to. 362 00:42:57,709 --> 00:42:59,909 You're our number-one target. 363 00:42:59,911 --> 00:43:02,812 And we'll be putting you under surveillance. 364 00:43:02,814 --> 00:43:06,115 We'll be tapping your phones, CCTV on the club. 365 00:43:06,117 --> 00:43:08,985 Watching you both round the clock. 366 00:43:08,987 --> 00:43:12,755 So I suggest you keep a low profile for the time being. 367 00:43:13,992 --> 00:43:15,658 Stop any big movements. 368 00:43:23,301 --> 00:43:24,767 What's happened, man? 369 00:43:26,204 --> 00:43:28,705 We'll use these from now on, okay? 370 00:43:34,813 --> 00:43:36,212 Okay. 371 00:43:36,982 --> 00:43:38,222 I'll be in touch. 372 00:43:52,664 --> 00:43:54,097 Can I help you with those? 373 00:43:55,100 --> 00:43:56,199 Ariana? 374 00:44:02,974 --> 00:44:04,095 Can I help you? 375 00:44:05,243 --> 00:44:07,343 No, I'm just leaving. 376 00:44:07,345 --> 00:44:08,778 Leave, then. 377 00:44:33,905 --> 00:44:35,238 Did I do that? 378 00:44:41,112 --> 00:44:43,592 I'll need to talk to you about what happened the other night. 379 00:44:45,150 --> 00:44:46,849 I'm a policeman. 380 00:44:50,422 --> 00:44:53,923 I can help you, if you can help me. 381 00:44:53,925 --> 00:44:56,826 Please. You have made things difficult for me now. 382 00:45:01,800 --> 00:45:04,701 Well, I can get you out of this situation. 383 00:45:04,703 --> 00:45:07,063 I need to know what you know about the new route, Solucan. 384 00:45:08,740 --> 00:45:10,907 They will kill my family. Please. 385 00:45:13,778 --> 00:45:15,344 I won't let that happen. 386 00:45:22,854 --> 00:45:24,387 My number is hidden 387 00:45:24,389 --> 00:45:25,855 as a barcode on the side. 388 00:45:27,158 --> 00:45:28,224 My name's Michael. 389 00:45:28,226 --> 00:45:30,026 Call me and I will help you. 390 00:46:07,766 --> 00:46:10,299 Been lookin' at this club. The capacities of 'em. 391 00:46:10,301 --> 00:46:13,169 Blue Eyes. How well do you know it? 392 00:46:18,910 --> 00:46:21,030 I used to know it when Big John Cook had it. 393 00:46:26,384 --> 00:46:28,545 So you haven't been down there lately then, no? 394 00:46:30,088 --> 00:46:33,222 Oh, I been to look. Sure, yeah. We're investigating it. 395 00:46:44,836 --> 00:46:45,968 What? 396 00:46:46,971 --> 00:46:48,304 Naughty, naughty. 397 00:46:50,575 --> 00:46:53,342 Go on. You can't kid a kidder. 398 00:46:53,344 --> 00:46:55,424 I know how it works. One for you, one for the team. 399 00:46:56,147 --> 00:46:57,547 Not sure what you mean. 400 00:46:59,284 --> 00:47:01,517 What sort of deal have you struck with the Albanians? 401 00:47:01,519 --> 00:47:02,585 Deal? 402 00:47:06,090 --> 00:47:08,650 Think you bought yourself a season ticket down here, haven't ya? 403 00:47:12,430 --> 00:47:13,996 For fuck's sake! 404 00:47:13,998 --> 00:47:16,358 All the shit we used to get up to back in the day? 405 00:47:16,434 --> 00:47:17,674 Relax. 406 00:47:19,571 --> 00:47:21,003 You can talk to me. 407 00:47:25,844 --> 00:47:27,084 I'm earning their trust. 408 00:47:27,912 --> 00:47:29,612 It's early days. Good. 409 00:47:29,614 --> 00:47:31,547 Well done, good work. 410 00:47:33,451 --> 00:47:37,220 We'll... We'll need to talk to their associates. 411 00:47:37,222 --> 00:47:39,383 We'll get as much background as we can. 412 00:47:39,991 --> 00:47:41,424 I'm working on it. 413 00:47:42,427 --> 00:47:43,993 Anything else? 414 00:47:44,629 --> 00:47:46,629 No. 415 00:47:46,631 --> 00:47:48,364 Okay, then I'll get to it. 416 00:47:53,972 --> 00:47:55,255 And one more thing. 417 00:47:55,256 --> 00:47:56,539 Report to me first with anything from now on, eh? 418 00:47:56,541 --> 00:47:58,407 No need to go to anyone else. 419 00:48:02,146 --> 00:48:03,646 Fancy a bevvy after work? 420 00:48:05,083 --> 00:48:07,049 I can't, I'm afraid. Too busy. 421 00:49:16,387 --> 00:49:19,188 Oh, here he comes. 422 00:49:19,190 --> 00:49:21,190 Looks a mess. The fifth Teletubby. 423 00:49:23,394 --> 00:49:26,963 Well, well, well, it's the Likely Lads. 424 00:49:28,599 --> 00:49:30,466 You never learn, will you, Taylor? 425 00:49:30,468 --> 00:49:32,335 What do you mean, Mike? 426 00:49:32,337 --> 00:49:34,103 Well you won't get much following me about. 427 00:49:34,105 --> 00:49:35,605 Apart from backache 428 00:49:35,606 --> 00:49:37,106 from sitting in this car all day with your bum-chum. 429 00:49:38,892 --> 00:49:40,675 We took a wrong turn, and we ended up in this shithole. 430 00:49:40,678 --> 00:49:43,212 Didn't we, John? That's right, guv. 431 00:49:43,214 --> 00:49:46,082 I'm sorry Michael, do you... Do you live here? 432 00:49:47,986 --> 00:49:49,385 Well if it's tea and biscuits you're after, 433 00:49:49,387 --> 00:49:50,653 I'm afraid I'm all out. 434 00:49:50,655 --> 00:49:52,655 But, maybe I'll return the compliment, 435 00:49:52,657 --> 00:49:54,724 and pay you a little visit sometime. 436 00:49:54,726 --> 00:49:56,292 Did you hear that, John? 437 00:49:56,294 --> 00:49:57,526 That sounds like a threat. 438 00:49:57,528 --> 00:49:58,995 Noted, sir. 439 00:50:00,164 --> 00:50:01,297 Good day, gents. 440 00:50:03,201 --> 00:50:04,300 See you round. 441 00:50:44,509 --> 00:50:46,142 Heads up, muppet! 442 00:50:46,144 --> 00:50:48,077 The fuck your playin' at? 443 00:50:48,079 --> 00:50:50,079 Calm down, mate. It's Martin. 444 00:50:50,548 --> 00:50:51,814 What you so touchy for? 445 00:50:52,450 --> 00:50:53,450 Fucking kid. 446 00:50:53,451 --> 00:50:54,583 Where you going? 447 00:50:57,155 --> 00:50:59,488 Lovers' tiff? Oh, fuck off, Taylor. 448 00:50:59,490 --> 00:51:02,658 Charming. you'll have to speak to me sooner or later. 449 00:51:03,828 --> 00:51:04,828 Cunt. 450 00:51:08,699 --> 00:51:10,800 His name is Spartak Bejko. 451 00:51:10,802 --> 00:51:12,368 He's what you might call 452 00:51:12,370 --> 00:51:14,503 a "creative accountant" for the brothers. 453 00:51:14,505 --> 00:51:16,172 Maybe he'll cooperate with us. 454 00:51:16,707 --> 00:51:17,840 Okay. 455 00:51:18,443 --> 00:51:19,683 You know best. 456 00:51:34,492 --> 00:51:35,732 Size of that. 457 00:51:49,307 --> 00:51:50,873 Nice place you've got here. 458 00:51:52,243 --> 00:51:53,542 What do you want? 459 00:51:53,544 --> 00:51:55,411 Don't be like that, Spartak. 460 00:51:56,347 --> 00:51:57,713 We're here to help. 461 00:51:59,851 --> 00:52:02,818 The Kabashis will be going down sooner or later. 462 00:52:02,820 --> 00:52:05,754 And when it comes, they will use you. 463 00:52:08,326 --> 00:52:10,793 If I talk to you, I'm dead. 464 00:52:10,795 --> 00:52:13,195 Where do you keep their financial records? 465 00:52:20,771 --> 00:52:22,505 It's a fucking waste of time. 466 00:52:25,710 --> 00:52:28,878 Don't be stupid, Spartak. 467 00:52:28,880 --> 00:52:31,213 You'll be going to prison for a very long time. 468 00:52:34,318 --> 00:52:36,452 I have nothing to say to either of you. 469 00:52:43,494 --> 00:52:45,327 Fucking talk. 470 00:52:45,329 --> 00:52:46,428 David. Fucking talk. 471 00:52:46,430 --> 00:52:48,531 David! Talk. 472 00:52:48,533 --> 00:52:50,533 David, let him go. Don't you fucking touch me! 473 00:52:50,535 --> 00:52:51,767 All right? 474 00:52:52,803 --> 00:52:53,903 Talk. 475 00:52:53,905 --> 00:52:55,538 Come on. 476 00:52:55,540 --> 00:52:56,906 David. 477 00:52:56,908 --> 00:52:58,407 David! 478 00:52:58,409 --> 00:53:00,543 He's losing consciousness, for fuck's sake! 479 00:53:00,545 --> 00:53:01,911 He's bluffing. 480 00:53:01,913 --> 00:53:03,512 Wants to talk. Don't ya? 481 00:53:03,514 --> 00:53:04,914 Eh? 482 00:53:04,916 --> 00:53:06,916 David! For fuck sake! 483 00:53:14,108 --> 00:53:15,508 You might be right, yeah. 484 00:53:19,564 --> 00:53:21,230 I think he stopped breathing. 485 00:53:23,734 --> 00:53:25,534 Great idea, this. 486 00:53:25,536 --> 00:53:27,236 Fucking great idea! 487 00:53:28,706 --> 00:53:30,426 Barely looks like an accountant, don't he? 488 00:53:42,787 --> 00:53:44,588 Call me. I know about Solucan. 489 00:53:45,790 --> 00:53:47,556 I put 100 grand for that fucking route, 490 00:53:47,558 --> 00:53:49,325 and I want it back. 491 00:53:57,768 --> 00:54:00,703 I think it's time we went to see the brothers, don't you? 492 00:54:00,705 --> 00:54:02,905 That was just unnecessary, all right? 493 00:54:02,907 --> 00:54:05,908 He's already shit-scared. He wasn't going to talk. 494 00:54:06,911 --> 00:54:08,644 You know that. I know that. 495 00:54:10,014 --> 00:54:12,648 Let's go. You gonna sort it? 496 00:54:12,650 --> 00:54:13,849 Yeah, I'll set it up, don't worry. 497 00:54:13,851 --> 00:54:15,618 Good lad. 498 00:54:20,858 --> 00:54:22,291 All right then. 499 00:54:27,498 --> 00:54:28,731 We done? 500 00:54:28,733 --> 00:54:30,054 - Yeah. - Lovely. 501 00:54:31,869 --> 00:54:33,836 Lovely speaking to you, Keith. 502 00:54:33,838 --> 00:54:36,705 Yeah, you too. Till half an hour, then? 503 00:54:39,577 --> 00:54:41,744 You all right? 504 00:54:41,746 --> 00:54:42,911 Mmm-hmm. What did he say? 505 00:54:42,913 --> 00:54:44,280 No threats. 506 00:54:45,316 --> 00:54:46,677 Nothing? No. 507 00:54:48,719 --> 00:54:51,487 You done work? Afraid not. 508 00:54:52,323 --> 00:54:54,490 Right. 509 00:54:54,492 --> 00:54:58,327 Just a pint, that's all. It's up to you, mate. 510 01:00:43,007 --> 01:00:44,239 Hello? 511 01:00:44,241 --> 01:00:45,707 Is this Michael? 512 01:00:46,944 --> 01:00:48,043 Ariana? 513 01:00:48,045 --> 01:00:50,746 They sold me. 514 01:00:51,915 --> 01:00:53,649 Sold you to who? 515 01:00:53,651 --> 01:00:56,218 Different man has locked me in a room. 516 01:00:56,220 --> 01:00:58,687 I don't know where I am. 517 01:01:02,226 --> 01:01:04,192 Can you see a window? 518 01:01:06,096 --> 01:01:08,797 Ariana, can you see a window? 519 01:01:09,266 --> 01:01:12,134 Yes. 520 01:01:12,136 --> 01:01:13,896 What can you see out there? A street? 521 01:01:20,177 --> 01:01:22,110 I'm at the window. 522 01:01:22,112 --> 01:01:24,813 I don't recognize anything! 523 01:01:24,815 --> 01:01:27,049 What can you see out there? Can you see shops? Cars? 524 01:01:27,051 --> 01:01:28,383 Uh-huh. 525 01:01:29,386 --> 01:01:31,386 Yes, some cars. 526 01:01:31,388 --> 01:01:33,388 The number plates of the cars, 527 01:01:33,390 --> 01:01:35,123 can you read them out to me, Ariana? 528 01:01:36,360 --> 01:01:37,959 Yes. Okay. 529 01:01:39,329 --> 01:01:40,329 "S-G-5 530 01:01:44,068 --> 01:01:47,836 "6-L-N." 531 01:01:51,308 --> 01:01:53,341 Don't panic. Don't panic. 532 01:01:54,878 --> 01:01:57,279 I'll... I'll find you. Okay? 533 01:01:57,281 --> 01:01:58,814 I'll find you. 534 01:01:59,450 --> 01:02:01,917 Okay. 535 01:02:01,919 --> 01:02:04,986 28-30-0, can you do me a reg check please? 536 01:02:04,988 --> 01:02:07,149 A quick reg check. Thank you. 537 01:03:39,516 --> 01:03:42,818 I won't be long. 538 01:04:00,971 --> 01:04:03,972 Lisa, I need to ask you a favor. 539 01:04:05,275 --> 01:04:07,242 I really need your help. 540 01:04:10,914 --> 01:04:12,047 I'll pay you whatever. 541 01:05:55,552 --> 01:05:57,619 Nikolla? 542 01:06:45,335 --> 01:06:46,735 Who are you? 543 01:06:49,706 --> 01:06:54,309 I'm Lisa, friend of Michael's. He brought you here. 544 01:06:54,311 --> 01:06:55,577 Don't worry, you're safe. 545 01:07:02,219 --> 01:07:05,220 I was forced to have sex with lots of men. 546 01:07:05,222 --> 01:07:08,023 If I didn't, I was beaten. That went on for four years. 547 01:07:10,127 --> 01:07:11,567 And then they put me in the office. 548 01:07:13,697 --> 01:07:14,796 Doing what? 549 01:07:16,166 --> 01:07:18,633 Stuff with girls, then drugs. 550 01:07:20,604 --> 01:07:22,771 They promised if I behaved 551 01:07:22,773 --> 01:07:24,239 they would send me back home. 552 01:07:35,619 --> 01:07:37,900 They would never have let you go, you know that? 553 01:07:49,800 --> 01:07:51,366 Can I use your phone, please? 554 01:07:52,502 --> 01:07:54,302 I'm afraid I can't let you make any calls. 555 01:07:54,304 --> 01:07:56,805 I need to call my family, they're not safe. 556 01:07:56,807 --> 01:07:59,247 You never thought about going to the police in all this time? 557 01:08:00,844 --> 01:08:02,510 I'm scared of the police. 558 01:08:07,250 --> 01:08:09,684 If you help Michael, I'm sure he'll help you. 559 01:08:09,686 --> 01:08:11,853 Can I use your phone, please? 560 01:08:48,625 --> 01:08:50,358 He's busy? Why you brought us down here? 561 01:08:50,360 --> 01:08:52,627 Man, I need to talk to Michael. 562 01:08:52,629 --> 01:08:55,230 It's been long. I phoned him. 563 01:08:55,232 --> 01:08:59,567 "Been long"? Why don't you talk English, you fucking monkey? 564 01:09:02,539 --> 01:09:04,439 I've got something for him. 565 01:09:04,441 --> 01:09:05,441 What is it? 566 01:09:07,444 --> 01:09:09,444 I want to talk to Michael. I can't trust you lot. 567 01:09:11,915 --> 01:09:14,816 Honestly, can't trust you Feds, man. 568 01:09:15,819 --> 01:09:18,620 "Feds"? "Feds" is fucking American. 569 01:09:18,622 --> 01:09:20,488 Are we in America? 570 01:09:20,490 --> 01:09:23,191 No, but... No, but you listen to me, you little cunt! 571 01:09:23,193 --> 01:09:25,527 Michael's busy, so you tell us and we'll tell him. 572 01:09:26,363 --> 01:09:27,428 I've got an address, 573 01:09:27,430 --> 01:09:28,830 open house, no security. 574 01:09:30,333 --> 01:09:31,733 All right, and what's there? 575 01:09:33,370 --> 01:09:34,435 Weed. 576 01:09:37,407 --> 01:09:38,907 Weed? Yeah. 577 01:09:38,909 --> 01:09:41,476 Is that fucking it? I mean kilos. 578 01:09:43,480 --> 01:09:44,846 They're just waiting for things to quieten down 579 01:09:44,848 --> 01:09:46,181 before they move in. 580 01:09:46,182 --> 01:09:47,515 How do you know there's no one there? 581 01:09:47,517 --> 01:09:50,652 I know. Davrav put it there for sure. 582 01:09:50,654 --> 01:09:56,324 Might be worth a look. Here. Write the address down there. 583 01:10:02,299 --> 01:10:04,619 I'll tell Michael he said what he said. 584 01:10:04,701 --> 01:10:07,535 No point, is there? Michael's busy. 585 01:10:10,807 --> 01:10:12,740 You sure? 586 01:10:29,326 --> 01:10:32,360 We offer them three months and we take 30%. 587 01:10:34,464 --> 01:10:36,297 We let them run the routes 588 01:10:36,299 --> 01:10:38,466 and then we renegotiate after that period. 589 01:10:39,636 --> 01:10:41,402 They can meet us tonight. 590 01:10:41,404 --> 01:10:42,644 Sounds like you got it sorted. 591 01:10:43,840 --> 01:10:45,607 I'll just... 592 01:10:45,609 --> 01:10:46,908 I'll sit back and wait 593 01:10:46,910 --> 01:10:48,150 till I'm needed, then, eh? 594 01:10:50,614 --> 01:10:52,013 We good? Yeah. 595 01:10:52,015 --> 01:10:54,816 Yeah. Let's do it. 596 01:10:55,685 --> 01:10:58,045 Yeah? Let's do it. 597 01:11:06,263 --> 01:11:08,623 Michael, long time no see ya, man. 598 01:11:09,366 --> 01:11:10,598 You brought a friend? 599 01:11:10,600 --> 01:11:12,467 Yes. This is my DI, David Knight. 600 01:11:12,469 --> 01:11:14,402 He's running the operation on you. 601 01:11:45,568 --> 01:11:48,008 I think it's best if we all have a chat. 602 01:11:52,342 --> 01:11:55,610 I've explained to David how we've been working so far. 603 01:11:55,612 --> 01:11:58,780 And now we want to work out something a bit more interesting. 604 01:12:02,752 --> 01:12:04,419 Hmm. Do you? 605 01:12:07,691 --> 01:12:11,526 We know how much you're moving across Europe. 606 01:12:11,528 --> 01:12:13,394 And we're willing to turn a blind eye to your drug routes 607 01:12:13,396 --> 01:12:14,636 for the next three months. 608 01:12:21,905 --> 01:12:25,807 Michael, you changed, man. What's this all about? 609 01:12:28,111 --> 01:12:30,551 It's about moving to the next stage. 610 01:12:31,681 --> 01:12:34,161 Call it a probation period if you like. 611 01:12:35,552 --> 01:12:36,712 And what do you get from it? 612 01:12:38,555 --> 01:12:39,620 A taste. 613 01:12:41,024 --> 01:12:42,924 I reckon 30% would cover it. 614 01:12:43,860 --> 01:12:46,928 30%? You fucking joking? 615 01:12:49,566 --> 01:12:50,566 30%? 616 01:13:01,411 --> 01:13:04,379 No man, no deal. Declined. 617 01:13:08,718 --> 01:13:11,953 I know about Solucan, Nikolla. 618 01:13:11,955 --> 01:13:15,076 I know how much money you're going to be raking in from that new route, alone. 619 01:13:16,025 --> 01:13:17,425 You need to keep me sweet. 620 01:13:26,836 --> 01:13:28,453 Don't worry, 621 01:13:28,454 --> 01:13:30,071 you'll be left completely alone to operate. 622 01:13:30,073 --> 01:13:31,539 We'll disappear. 623 01:13:32,742 --> 01:13:33,975 Isn't that right, David? 624 01:13:35,912 --> 01:13:37,145 Sorry? 625 01:13:37,914 --> 01:13:39,180 I've said if... 626 01:13:40,784 --> 01:13:42,985 They do what we want, we'll leave them well alone. 627 01:13:48,491 --> 01:13:50,811 I've no idea what you're talking about. 628 01:13:52,462 --> 01:13:53,628 The deal we've discussed. 629 01:13:55,598 --> 01:13:57,558 Didn't discuss anything with ya. 630 01:13:59,636 --> 01:14:02,103 Wait, wait, wait. Is this a fucking joke or what? 631 01:14:03,773 --> 01:14:06,641 That's not... What you doing, David? What you doing? 632 01:14:08,044 --> 01:14:10,484 I'm removing meself from this situation. 633 01:14:11,481 --> 01:14:14,048 Just for the record, I want to state that I had nothing to do with this. 634 01:14:14,050 --> 01:14:15,483 What the fuck are you playin' at? 635 01:14:15,485 --> 01:14:16,551 I'm not playing at anything. 636 01:14:16,553 --> 01:14:17,718 What, you're just backtracking... 637 01:14:17,720 --> 01:14:19,620 You just brought me into this place, right? 638 01:14:19,622 --> 01:14:21,539 This has got nothing to do with me. 639 01:14:21,540 --> 01:14:23,457 So everything we talked about has just gone right out the window? 640 01:14:23,460 --> 01:14:25,276 What did we talk about? Am I fucking dreaming? 641 01:14:25,277 --> 01:14:27,093 I'm your superior officer. I think you should respect me. 642 01:14:27,096 --> 01:14:28,996 Gettin' your own back on me, now, is that what it is? 643 01:14:28,998 --> 01:14:31,165 You're gettin' your own back on me, you're fucking me up! 644 01:14:31,167 --> 01:14:32,934 You're losin' the plot, soldier... I'm losin' the plot? 645 01:14:32,936 --> 01:14:34,869 You should sit down now! 646 01:14:34,870 --> 01:14:36,803 What the fuck you doin? I'm removing myself from the situation. 647 01:14:36,806 --> 01:14:38,206 David, what you doin' to me? You don't understand me. 648 01:14:38,208 --> 01:14:40,641 Get the fuck out of here! You fucking pig! 649 01:14:40,643 --> 01:14:42,243 Shut up, you, you fuckin' filthy Arab. 650 01:14:42,245 --> 01:14:43,744 Who d'you think you're talking to? 651 01:15:52,115 --> 01:15:55,716 I'm removing meself from this situation 652 01:15:59,656 --> 01:16:01,188 What the fuck are you playin' at? 653 01:16:01,190 --> 01:16:02,557 I'm not playing at anything. 654 01:16:02,558 --> 01:16:03,925 What, you just backtrack... 655 01:16:03,926 --> 01:16:05,293 You just brought me into this place, right? 656 01:16:05,294 --> 01:16:06,661 This has got nothing to do with me. 657 01:16:06,663 --> 01:16:08,419 So, everything we talked about has just gone right out the window? 658 01:16:08,420 --> 01:16:10,176 - What did we talk about? - Am I fucking dreaming? 659 01:16:10,177 --> 01:16:11,933 I'm your superior officer. 660 01:16:13,903 --> 01:16:16,263 I wish I would have been in touch sooner, but... 661 01:16:18,141 --> 01:16:19,674 You know, I've missed this. 662 01:16:22,078 --> 01:16:24,178 Me and you... 663 01:16:27,884 --> 01:16:31,586 You're a good copper, though. Always have been. 664 01:16:34,591 --> 01:16:35,656 That's why we picked ya. 665 01:16:38,728 --> 01:16:39,768 That's why we picked ya. 666 01:16:42,098 --> 01:16:43,138 That's why we picked ya. 667 01:16:57,146 --> 01:16:58,386 Well done, mate. 668 01:17:03,286 --> 01:17:04,785 Well, there's no cunt here. 669 01:17:25,642 --> 01:17:28,275 Here! Fucking come here! 670 01:17:33,816 --> 01:17:36,417 Oh, you're a fucking beauty? 671 01:17:36,419 --> 01:17:38,853 Is that a chimney full of gears? 672 01:17:38,855 --> 01:17:40,221 Aye. 673 01:17:40,223 --> 01:17:42,056 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 674 01:18:04,280 --> 01:18:05,379 Hmm? 675 01:18:46,723 --> 01:18:48,155 You know that Turk that was chopped up 676 01:18:48,157 --> 01:18:49,790 in a warehouse last week? Jim Dikman? 677 01:18:51,127 --> 01:18:54,128 He was one of Logan's associates. 678 01:18:54,130 --> 01:18:56,397 And guess who was the last person to see him alive? 679 01:18:56,399 --> 01:18:59,900 So he killed the Turk? He's a murderer? 680 01:18:59,902 --> 01:19:04,238 No, but the cunt's DNA will be all over the body 681 01:19:04,240 --> 01:19:06,240 - So we got the bastard? - Yeah. 682 01:19:07,777 --> 01:19:09,510 You're doing a good job, David. 683 01:19:09,512 --> 01:19:11,812 It'll make a huge difference. 684 01:19:11,814 --> 01:19:15,382 And you help me in this and that new stuff will disappear. 685 01:19:15,384 --> 01:19:19,386 You can go back to your nice life, nobody will know anything. 686 01:19:19,388 --> 01:19:22,790 I just want to get back, do you know what I mean? 687 01:19:22,792 --> 01:19:24,272 I just wanna get back to Brussels. 688 01:19:25,762 --> 01:19:27,762 I'll make sure that happens. 689 01:19:27,764 --> 01:19:30,030 - Thanks. - You have my word. 690 01:19:30,032 --> 01:19:32,273 Silly bastard thinks we're mates again. 691 01:20:00,363 --> 01:20:02,243 Hello, it's Martin's phone. 692 01:20:07,436 --> 01:20:09,556 Hello, this is Keith. I'm not here. 693 01:20:15,812 --> 01:20:17,777 Hi, it's Chris. I'm not in. 694 01:20:17,803 --> 01:20:18,913 Please leave a message. 695 01:20:18,915 --> 01:20:21,315 What I'm saying is Martin, is... 696 01:20:23,886 --> 01:20:25,920 He's not looking after us now, is he? 697 01:20:30,860 --> 01:20:33,093 Hung us all out to dry, ain't he, eh? 698 01:20:33,596 --> 01:20:34,995 He's me mate, Keith. 699 01:20:36,499 --> 01:20:38,899 Yeah? Why didn't you give him half your share, then? 700 01:20:44,373 --> 01:20:46,974 - Come on. - I'm not... 701 01:20:46,976 --> 01:20:49,109 Come on... I'm not done here. 702 01:20:49,111 --> 01:20:50,477 Fuck you. You shut up. 703 01:20:50,479 --> 01:20:52,079 I'll tell you what, though... 704 01:20:53,082 --> 01:20:54,215 Fuck Michael. 705 01:20:54,984 --> 01:20:56,184 Seriously. 706 01:20:56,452 --> 01:20:58,285 Fuck him. Come on. 707 01:20:59,388 --> 01:21:00,988 - No! - Shh! 708 01:21:13,970 --> 01:21:15,035 Ariana? 709 01:21:15,037 --> 01:21:18,105 I need to talk to you about the brothers. 710 01:21:21,143 --> 01:21:22,409 Ariana? 711 01:21:38,895 --> 01:21:40,227 She won't be any use for a while. 712 01:21:40,229 --> 01:21:41,389 I gave her Diazepam. 713 01:21:42,231 --> 01:21:43,297 Diazepam? 714 01:21:49,171 --> 01:21:51,531 She was freaking out. She needed to calm down. 715 01:21:58,047 --> 01:21:59,546 You can't go back to the flat. 716 01:22:01,584 --> 01:22:03,050 It's not safe. 717 01:22:04,654 --> 01:22:06,921 What you mean I can't go back to the flat? 718 01:22:09,492 --> 01:22:11,091 I really fucked up, Lisa. 719 01:22:16,499 --> 01:22:17,739 David Knight is dead. 720 01:22:20,670 --> 01:22:22,436 I was doing this deal with these Albanians 721 01:22:22,438 --> 01:22:23,938 and it all went wrong. 722 01:22:26,475 --> 01:22:27,715 Nearly killed me. 723 01:22:30,079 --> 01:22:32,613 And now I need to get to them before they get to me. 724 01:22:32,615 --> 01:22:34,515 David Knight's dead? 725 01:22:34,517 --> 01:22:35,983 Stabbed to death. 726 01:22:36,519 --> 01:22:38,052 Have you reported it? 727 01:22:39,655 --> 01:22:40,655 Michael, they've killed a policeman 728 01:22:40,656 --> 01:22:41,722 you've got to tell someone. 729 01:22:41,724 --> 01:22:42,990 I know. 730 01:22:43,659 --> 01:22:45,025 But I can't just yet. 731 01:22:46,495 --> 01:22:48,262 Knight was working with the PSD 732 01:22:48,264 --> 01:22:50,384 trying to set me up for a murder 733 01:22:50,633 --> 01:22:52,232 that I had nothing to do with. 734 01:22:52,234 --> 01:22:53,234 Oh! 735 01:22:54,470 --> 01:22:56,036 It's out of control, Michael. 736 01:22:59,208 --> 01:23:01,241 What about Martin? What about Keith? 737 01:23:01,243 --> 01:23:03,404 They're not answering their phones. 738 01:23:07,750 --> 01:23:11,418 Ariana has information that could put the Albanian away. 739 01:23:11,420 --> 01:23:14,121 I need you to keep her safe and look after her while I... 740 01:23:14,123 --> 01:23:16,603 Try and work out what to do next. 741 01:23:28,037 --> 01:23:31,105 Fuck the fucking money, Michael! 742 01:23:31,107 --> 01:23:33,240 What the fuck are we? 743 01:23:39,415 --> 01:23:40,481 No... 744 01:23:51,227 --> 01:23:52,259 I'll help you. 745 01:23:55,631 --> 01:23:57,231 After this it's over. 746 01:23:58,501 --> 01:23:59,566 Thanks. 747 01:24:50,319 --> 01:24:52,753 Get on the floor! Get on the floor! 748 01:24:52,755 --> 01:24:54,855 Get on the floor! 749 01:24:54,857 --> 01:24:56,790 Get his arms! Get off! 750 01:24:56,792 --> 01:24:59,093 Fucking don't... 751 01:24:59,095 --> 01:25:00,761 Taylor, you've fucking had it. 752 01:25:03,399 --> 01:25:07,701 Taylor, you're fucking dead. You cunt! 753 01:25:07,703 --> 01:25:11,438 I'm task force, mate. Task force. 754 01:25:24,353 --> 01:25:26,120 Guv. 755 01:25:26,122 --> 01:25:27,688 The Three Amigos have been nicked. 756 01:25:27,690 --> 01:25:28,930 Taylor's got 'em. 757 01:25:30,659 --> 01:25:32,460 Were you involved? 758 01:25:42,138 --> 01:25:44,238 We need to raid two locations ASAP. 759 01:25:45,841 --> 01:25:48,201 We need to move now. Waiting on a warrant... 760 01:25:49,245 --> 01:25:50,544 Can you ask the judge? 761 01:25:51,213 --> 01:25:52,346 On what charges? 762 01:25:53,616 --> 01:25:55,482 I can get 'em on Section 33A. 763 01:25:56,619 --> 01:25:57,819 All right. 764 01:25:58,587 --> 01:25:59,827 Where's Knight? 765 01:26:01,323 --> 01:26:03,690 He's gone AWOL. Oh, fuck. 766 01:26:03,692 --> 01:26:04,925 But it's Knight's fucking operation! 767 01:26:04,927 --> 01:26:06,393 We need to strike now. 768 01:26:09,465 --> 01:26:10,898 Okay, I'll call the judge. 769 01:26:12,434 --> 01:26:14,235 No more favors, Michael. 770 01:26:27,616 --> 01:26:29,249 Police! 771 01:26:34,456 --> 01:26:35,939 Give me your wrist! 772 01:26:35,940 --> 01:26:38,181 - On your feet! - Get up! 773 01:26:40,229 --> 01:26:42,396 On your feet! 774 01:26:42,398 --> 01:26:45,465 I'm arresting on suspicion of conspiracy to manage a brothel 775 01:26:45,467 --> 01:26:48,368 and human trafficking contrary to Sections 33A 776 01:26:48,370 --> 01:26:52,206 and 58 of the Sexual Offences Act of 2003. 777 01:26:52,208 --> 01:26:53,791 You do not have to say anything, 778 01:26:53,792 --> 01:26:55,375 but it may harm your defense if you do not mention when questioned 779 01:26:55,377 --> 01:26:57,844 something which you later rely on in court. 780 01:26:57,846 --> 01:26:59,746 Anything you do say may be given in evidence. 781 01:26:59,748 --> 01:27:00,748 Do you understand? 782 01:27:09,358 --> 01:27:10,457 Okay. 783 01:27:10,459 --> 01:27:11,792 - Go on! - Move! 784 01:27:11,794 --> 01:27:14,274 Come on! Move! 785 01:27:36,552 --> 01:27:37,752 I can help you. 786 01:27:38,754 --> 01:27:40,387 I think you know that. 787 01:27:46,795 --> 01:27:48,328 Want one of these? 788 01:27:49,898 --> 01:27:50,964 Yeah. 789 01:28:11,487 --> 01:28:15,289 There's no need to play the strong silent type. 790 01:28:15,291 --> 01:28:17,651 Time to look after number one now. 791 01:28:20,963 --> 01:28:22,896 No comment. 792 01:28:28,971 --> 01:28:32,339 Here! Fucking come here! 793 01:28:33,909 --> 01:28:38,645 Oh, you're a fucking beauty? 794 01:28:38,647 --> 01:28:40,981 Is that a chimney full of gears? 795 01:28:40,983 --> 01:28:43,183 I still don't get to fuck. 796 01:28:43,184 --> 01:28:45,384 There's gotta be 20 boxes there. Easy, mate. 797 01:28:45,387 --> 01:28:46,687 - Go on. - For the picking? 798 01:28:46,689 --> 01:28:48,922 I still don't get to fuck. 799 01:28:50,626 --> 01:28:52,359 He owns a... One of them. 800 01:28:52,361 --> 01:28:53,727 How do you know that? 801 01:28:53,729 --> 01:28:54,895 No comment. 802 01:29:05,407 --> 01:29:07,507 Spartak? 803 01:29:08,844 --> 01:29:10,410 Oh... 804 01:29:23,359 --> 01:29:26,727 Taylor's interrogating your crew as we speak, Michael. 805 01:29:26,729 --> 01:29:29,657 This is bad for all of us. You need to sort it. 806 01:29:29,683 --> 01:29:31,531 You need to do something, ASAP. 807 01:29:31,533 --> 01:29:34,434 Do you understand? Fucking cunt Taylor! 808 01:30:10,906 --> 01:30:14,107 All written down in the log. 809 01:30:14,109 --> 01:30:16,410 Every last detail. 810 01:30:23,886 --> 01:30:27,554 You kept a log of all the corruption for just this day. 811 01:30:29,825 --> 01:30:33,460 This one day. 812 01:30:33,462 --> 01:30:37,431 Michael can be a really scary individual when he needs to be. 813 01:30:38,200 --> 01:30:39,766 He bullied me. 814 01:30:44,640 --> 01:30:48,809 Michael bullied you, Keith? 815 01:30:48,811 --> 01:30:51,077 Oh, I have. I've got medical records from doctors. 816 01:30:51,079 --> 01:30:53,847 I've had depression and all sorts. 817 01:30:53,849 --> 01:30:55,882 I couldn't drive at one point. 818 01:30:55,884 --> 01:30:58,552 But Michael wasn't at the heist, was he? 819 01:30:58,554 --> 01:31:01,855 I'm going to be looking for some compensation after all I've been through. 820 01:31:01,857 --> 01:31:04,491 My nerves are in fucking tatters. 821 01:31:10,699 --> 01:31:13,033 Why don't you go and fuck yourself, Tintin? 822 01:31:14,837 --> 01:31:17,637 Oh... 823 01:31:17,639 --> 01:31:19,706 Come on now, Keith, you've had your fun. 824 01:31:22,845 --> 01:31:24,511 I know how you can get Logan. 825 01:31:32,187 --> 01:31:33,587 Oh, yeah? 826 01:31:35,991 --> 01:31:38,058 I need to be out of here first. 827 01:31:39,862 --> 01:31:41,595 So you're going to set him up then? 828 01:31:41,997 --> 01:31:43,997 Yeah, that's simple, right? 829 01:31:46,635 --> 01:31:49,503 I need to be out of here to make it happen. 830 01:32:15,898 --> 01:32:17,297 Fuck! 831 01:32:18,200 --> 01:32:19,766 Fuck! 832 01:32:30,012 --> 01:32:31,978 Is that you, Taylor? 833 01:32:36,084 --> 01:32:38,118 Call it a piece of insurance. 834 01:32:39,655 --> 01:32:41,555 I think we need to talk, don't we? 835 01:32:43,959 --> 01:32:45,592 Okay. 836 01:32:46,261 --> 01:32:48,094 I'll see you there, Michael. 837 01:33:49,024 --> 01:33:50,264 You watching me? 838 01:33:51,660 --> 01:33:53,740 Make sure you came dry-cleaned. 839 01:33:55,163 --> 01:33:57,731 Michael, all your crew's been nicked. 840 01:33:59,301 --> 01:34:02,669 Don't make it worse for yourself, just give me my fucking laptop. 841 01:34:29,331 --> 01:34:30,764 Michael? 842 01:34:30,766 --> 01:34:34,267 Lisa, how you doing? How's Ariana? 843 01:34:34,268 --> 01:34:35,236 No, she's fine. She's sleeping. 844 01:34:35,237 --> 01:34:37,137 When are you coming back? 845 01:34:37,139 --> 01:34:39,739 I'm getting things sorted. It'll be okay. 846 01:34:40,676 --> 01:34:41,775 I'll call you later. 847 01:34:41,777 --> 01:34:43,843 Michael. Michael! 848 01:34:46,181 --> 01:34:47,414 Fuck. 849 01:35:04,166 --> 01:35:07,300 Hello, Lisa? It's Martin. Listen to me. 850 01:35:07,302 --> 01:35:10,003 Michael's in trouble. I know. 851 01:35:11,006 --> 01:35:13,006 I know. Where are you? 852 01:35:14,843 --> 01:35:16,342 Is Michael there? 853 01:35:18,146 --> 01:35:19,746 Right. Give me the address. 854 01:35:23,151 --> 01:35:25,985 Listen. Calm down. I'm on my way. 855 01:35:39,401 --> 01:35:41,367 I've got an address for you. 856 01:35:41,369 --> 01:35:44,871 I want the cash first. Do you understand? 857 01:35:44,873 --> 01:35:48,241 I said I need the cash first or there's no deal. 858 01:35:51,246 --> 01:35:53,780 Okay. Let's meet. 859 01:36:23,979 --> 01:36:25,912 Shit. 860 01:36:27,182 --> 01:36:29,182 Get out. 861 01:36:29,184 --> 01:36:31,985 It's okay. Jesus! Jesus Christ. 862 01:36:50,238 --> 01:36:52,205 Get on your knees. 863 01:36:52,207 --> 01:36:54,007 What? 864 01:36:55,877 --> 01:36:58,357 Get down on your knees. 865 01:37:08,156 --> 01:37:11,191 Michael, what are we doing? 866 01:37:13,128 --> 01:37:15,595 This is... This is crazy. 867 01:37:20,969 --> 01:37:22,520 You know that Turk that 868 01:37:22,546 --> 01:37:23,970 was chopped up in the warehouse last week? 869 01:37:23,972 --> 01:37:25,939 Jim Dikman? 870 01:37:25,941 --> 01:37:28,308 He was one of Logan's associates. 871 01:37:28,310 --> 01:37:31,077 And guess who was the last person to see him alive? 872 01:37:31,079 --> 01:37:34,414 So he killed the Turk? He's a murderer? 873 01:37:34,416 --> 01:37:37,984 No. But the cunt's DNA will be all over the body. 874 01:37:39,087 --> 01:37:40,353 So we got the bastard? 875 01:37:40,355 --> 01:37:42,522 Yeah. 876 01:37:42,524 --> 01:37:44,224 You're doing a good job, David. 877 01:37:44,226 --> 01:37:46,777 It'll make a huge difference. 878 01:37:46,778 --> 01:37:49,329 And you help me in this and that new stuff will disappear. 879 01:37:51,132 --> 01:37:52,932 David, what you doin' to me? 880 01:37:52,933 --> 01:37:54,733 You don't understand me. 881 01:37:54,734 --> 01:37:56,534 Get the fuck out of here! You fucking pig! 882 01:37:56,538 --> 01:37:59,906 Shut up, you fucking filthy Arab! Who do you think you're talking to? 883 01:38:11,353 --> 01:38:13,653 Well, he won't be seeing Brussels again, that's for sure. 884 01:38:16,291 --> 01:38:18,224 Please, Michael. 885 01:38:21,162 --> 01:38:23,329 I've got a wife and kids. 886 01:38:23,331 --> 01:38:25,064 Good for you. 887 01:38:25,066 --> 01:38:26,966 Please... 888 01:38:28,503 --> 01:38:30,203 You do the right thing. 889 01:38:30,639 --> 01:38:32,405 It's not too late. 890 01:38:33,241 --> 01:38:34,908 Let me help you. 891 01:38:34,910 --> 01:38:38,344 Help me? I think you've done enough, don't you? 892 01:38:38,346 --> 01:38:41,047 You know how you can help me? 893 01:38:41,049 --> 01:38:43,516 You can start by explaining... 894 01:38:45,120 --> 01:38:48,021 Why you and David Knight were trying to frame me 895 01:38:48,023 --> 01:38:49,689 for the murder of Jim Dikman. 896 01:38:53,395 --> 01:38:55,061 Pick it up. 897 01:38:59,601 --> 01:39:01,200 Pick it up! 898 01:39:06,207 --> 01:39:07,407 No. 899 01:39:08,944 --> 01:39:12,111 Taylor, we're in the woods. I've got a gun in my hand. 900 01:39:26,995 --> 01:39:29,662 My name is... 901 01:39:29,664 --> 01:39:33,032 My name is Detective Inspector Nick Taylor. 902 01:39:37,305 --> 01:39:39,072 Michael Logan... 903 01:39:40,675 --> 01:39:43,076 Is guilty of corruption, 904 01:39:44,980 --> 01:39:46,512 theft... 905 01:39:48,650 --> 01:39:50,583 Extortion... 906 01:39:52,253 --> 01:39:54,287 Intimidating witnesses, 907 01:39:54,289 --> 01:39:55,289 bribery... 908 01:39:57,225 --> 01:39:58,725 So how does it feel? 909 01:39:58,727 --> 01:40:01,327 You want me to go on, huh? 910 01:40:02,430 --> 01:40:04,497 Coercion, assault... 911 01:40:05,667 --> 01:40:07,567 Fraud, and bloody fucking murder! 912 01:40:07,569 --> 01:40:09,102 Shut up! 913 01:41:58,613 --> 01:42:02,181 Guv? We need to raid the Kabashi shop now. 914 01:42:05,386 --> 01:42:07,186 Released? 915 01:42:07,188 --> 01:42:08,688 Fucking released? 916 01:42:09,657 --> 01:42:11,657 Are you fucking kidding me? 917 01:42:13,761 --> 01:42:17,130 What about Spartak? I found his fucking head! 918 01:42:25,373 --> 01:42:28,741 Guv, please. We need to do something now, please. 919 01:42:34,315 --> 01:42:35,648 Fuck's sake! 920 01:42:36,618 --> 01:42:38,384 What you looking at? 921 01:42:42,290 --> 01:42:43,623 Hello? 922 01:42:43,625 --> 01:42:45,791 Michael, why don't you get your friend Akif 923 01:42:45,793 --> 01:42:47,593 to help you now? 924 01:42:47,595 --> 01:42:49,629 Who do you think you are? 925 01:42:49,631 --> 01:42:52,698 You know there's 33,000 in my game, mate. 926 01:42:52,700 --> 01:42:53,733 The money you put into the Solucan 927 01:42:53,735 --> 01:42:56,269 was a wise investment, no? 928 01:42:56,271 --> 01:42:59,438 Shame. Shame you lost everything, Michael. 929 01:42:59,440 --> 01:43:02,708 You put us down for murder, we take you down. 930 01:43:02,710 --> 01:43:04,877 You put us down for drugs, we do the same, man. 931 01:43:04,879 --> 01:43:07,213 So let's end this, please. 932 01:43:08,283 --> 01:43:09,549 Fuck you. 933 01:43:20,862 --> 01:43:22,328 What the fuck? 934 01:43:41,683 --> 01:43:43,316 Michael. 935 01:43:57,332 --> 01:43:58,531 Michael? 936 01:43:58,533 --> 01:43:59,966 Lisa? 937 01:43:59,968 --> 01:44:02,902 It's Ariana. Where are you? 938 01:44:02,904 --> 01:44:05,638 Ariana? Why are you answering the phone? 939 01:44:05,640 --> 01:44:06,761 Where's Lisa? 940 01:44:08,409 --> 01:44:10,443 She's in the bathroom. 941 01:44:12,347 --> 01:44:13,879 Are you okay? 942 01:44:13,881 --> 01:44:16,649 Yes. I am better now. Where are you? 943 01:44:16,651 --> 01:44:19,018 I'm on my way. Can you put Lisa on? 944 01:44:19,020 --> 01:44:21,687 Okay, hold on. I'll get her. 945 01:44:30,865 --> 01:44:32,398 Michael, where are you? 946 01:44:32,400 --> 01:44:34,601 I won't be long. You okay? 947 01:44:35,603 --> 01:44:38,971 Yeah. Yeah. I was just in the toilet. 948 01:44:41,042 --> 01:44:42,608 I was calling. Are you sure? 949 01:44:43,578 --> 01:44:45,411 See you soon, yeah? 950 01:45:30,958 --> 01:45:32,892 Relax now. 67166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.