Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,993 --> 00:00:07,449
FROM HERE ON OUT
2
00:00:11,289 --> 00:00:16,176
[PREVIOUSLY: Guy Dubai, International Gay Spy
3
00:00:16,365 --> 00:00:18,107
is a go! What!
4
00:00:18,364 --> 00:00:20,816
My little baby's making a TV show.
5
00:00:21,284 --> 00:00:22,231
I'm Guy Dubai.
6
00:00:22,461 --> 00:00:23,571
I am Devina Dubai!
7
00:00:23,769 --> 00:00:25,013
Who's the guy in the picture?
8
00:00:25,225 --> 00:00:26,070
The pool boy!
9
00:00:26,410 --> 00:00:27,929
You're bribing me with a free place to film
10
00:00:28,201 --> 00:00:29,135
And the owners won't mind if wee
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,248
Never home, always travelling!
12
00:00:31,699 --> 00:00:32,522
I'm Guy Dubai
13
00:00:32,796 --> 00:00:34,078
International Gay Spy.
14
00:00:34,307 --> 00:00:35,233
I found our Guy Dubai!
15
00:00:35,448 --> 00:00:36,537
I don't care who you cast.
16
00:00:36,787 --> 00:00:38,059
As long as he is willing to do three
17
00:00:38,323 --> 00:00:40,358
sex scenes an episode, and openly gay.
18
00:00:40,706 --> 00:00:42,049
No problem being openly gay.
19
00:00:42,256 --> 00:00:43,561
You're me Guy Dubai!]
20
00:00:43,829 --> 00:00:46,394
(Hawaiian music)
21
00:00:47,035 --> 00:00:48,663
This is fantastic!
22
00:00:50,012 --> 00:00:53,319
We can shoot an entire
Hawaiian scene right here!
23
00:00:54,659 --> 00:00:56,541
Oh uh, Devina, you know that
24
00:00:57,418 --> 00:00:58,468
you can't wear your uniform
25
00:00:58,707 --> 00:01:00,447
under your hulla outfit, right?
26
00:01:01,023 --> 00:01:02,234
What? You think
27
00:01:02,535 --> 00:01:04,049
I am naked, skanky, hoochy mama
28
00:01:04,114 --> 00:01:06,373
whore-slut? Who shake her pineapples
29
00:01:06,681 --> 00:01:08,369
for the pleasure of horny gays?
30
00:01:09,022 --> 00:01:10,663
No! Of course not
31
00:01:10,938 --> 00:01:12,423
No, your character is a welcoming
32
00:01:12,684 --> 00:01:14,028
native Hawaiian in
33
00:01:14,182 --> 00:01:16,393
authentic costume! - If you
34
00:01:16,809 --> 00:01:18,478
want me to dress like the devil's sister
35
00:01:18,716 --> 00:01:20,071
you can go home right now.
36
00:01:22,111 --> 00:01:23,069
Okay. Fine.
37
00:01:23,253 --> 00:01:24,421
But let's not mention our little
38
00:01:24,508 --> 00:01:25,407
deal in front of
39
00:01:25,566 --> 00:01:26,565
Taylor! uh, what
40
00:01:26,634 --> 00:01:28,145
do you think? Impressive.
41
00:01:28,853 --> 00:01:29,981
Very impressive.
42
00:01:30,645 --> 00:01:32,652
Um, this is Devina
43
00:01:32,846 --> 00:01:34,629
Sunghe, uh, she represents
44
00:01:34,980 --> 00:01:36,443
the owner *clearing throat*
45
00:01:37,064 --> 00:01:39,048
And is a versatile character actress!
46
00:01:39,376 --> 00:01:40,589
- Aloha.
47
00:01:41,168 --> 00:01:42,903
- Oh, oh, Aloha.
48
00:01:44,266 --> 00:01:44,969
- How's this?
49
00:01:45,390 --> 00:01:46,676
Oh, perfect, oh, Sam,
50
00:01:47,150 --> 00:01:49,170
this is Taylor Nukem,
president of Here TV
51
00:01:49,409 --> 00:01:50,311
and you've met Brad
52
00:01:50,542 --> 00:01:52,490
This is Sam, our Guy Dubai!
53
00:01:52,739 --> 00:01:53,931
Pleasure to meet you.
54
00:01:54,962 --> 00:01:56,402
Tighter shorts. And, uh
55
00:01:56,636 --> 00:01:57,579
unbutton the shirt.
56
00:02:08,500 --> 00:02:09,479
Yay.
57
00:02:12,070 --> 00:02:14,445
(music) (Lyrics: From here on out
58
00:02:15,890 --> 00:02:17,736
There is no more second best
59
00:02:19,165 --> 00:02:21,660
Erase all doubt
60
00:02:22,526 --> 00:02:24,912
I'm better than the rest!
61
00:02:25,688 --> 00:02:27,399
I used to stand aside,
62
00:02:27,779 --> 00:02:30,758
While others plowed ahead
63
00:02:32,054 --> 00:02:34,836
But now I'm taking charge
64
00:02:35,923 --> 00:02:38,452
My wings are gonna spread.
65
00:02:41,653 --> 00:02:44,202
Don't underestimate me
66
00:02:44,843 --> 00:02:47,450
So listen, here's the deal.
67
00:02:48,721 --> 00:02:50,627
To those who think I'm broken
68
00:02:51,280 --> 00:02:53,623
Look out! I'm at the wheel
69
00:02:57,655 --> 00:02:59,447
From here on out
70
00:03:00,424 --> 00:03:05,855
Everybody cheer! scream and shout!
71
00:03:07,564 --> 00:03:10,895
Get used to it. I'm here!)
72
00:03:16,616 --> 00:03:18,620
I can't wait to see the pool! Yes.
73
00:03:18,802 --> 00:03:21,634
Okay. So here is where we have a big dramatic
74
00:03:21,832 --> 00:03:23,615
action scene where I saving somebody life.
75
00:03:23,735 --> 00:03:25,384
And then I Yeah, yeah, yeah,
but I just, where's the pool?
76
00:03:25,698 --> 00:03:27,061
And then I floating in
77
00:03:27,289 --> 00:03:29,017
the pool is just over here.
78
00:03:30,485 --> 00:03:31,207
Ah!
79
00:03:32,837 --> 00:03:34,211
It's the poolboy from the picture!
80
00:03:34,896 --> 00:03:36,719
Oh Em Gee!
81
00:03:36,949 --> 00:03:38,290
He's even hotter in real life
82
00:03:38,691 --> 00:03:39,924
I tell the temperature from his
83
00:03:40,292 --> 00:03:41,759
little bathing suit. When it's cold
84
00:03:42,037 --> 00:03:43,818
he wears speedo,
when it's warm he wear a
85
00:03:43,893 --> 00:03:45,095
thong. Well,
86
00:03:45,985 --> 00:03:47,614
let's definitely keep
that boy in the tropics!
87
00:03:47,961 --> 00:03:49,754
Rico, meet the television man!
88
00:03:50,012 --> 00:03:51,525
Hola, Mr. TV Man.
89
00:03:52,132 --> 00:03:54,136
Its Jimmy, but you can just call ooh, ah
90
00:03:54,177 --> 00:03:56,451
listen! Heh, uh, there might be
91
00:03:56,665 --> 00:03:58,040
a part for you in my TV show.
92
00:03:58,361 --> 00:03:59,755
Are you interesting in acting?
93
00:04:00,242 --> 00:04:02,025
No I'm very very shy.
94
00:04:02,332 --> 00:04:03,911
Yeah, I can uh, I can
95
00:04:04,267 --> 00:04:06,019
see that, uh, well uh,
96
00:04:06,236 --> 00:04:08,071
you know. Think about it. Heh!
97
00:04:08,439 --> 00:04:09,915
Hey, hey.
98
00:04:10,166 --> 00:04:12,945
Hi! So, so yeah so I've
almost read the whole script.
99
00:04:13,363 --> 00:04:14,941
And uh, it says that
I'm the stiff in the pool.
100
00:04:16,559 --> 00:04:18,087
Should I tell you that I I can't swim?
101
00:04:18,640 --> 00:04:20,249
Yep. Definitely good to know
102
00:04:20,548 --> 00:04:23,185
ahehe okay. Have you got
your three words memorized?
103
00:04:23,499 --> 00:04:24,675
Oh, yeah, yeah. I'm feeling
104
00:04:24,873 --> 00:04:26,048
totally good about two of them.
105
00:04:26,898 --> 00:04:28,130
Still working out the third one through!
106
00:04:28,387 --> 00:04:29,448
Well, I've got faith in you!
107
00:04:29,606 --> 00:04:30,466
Oh ah
108
00:04:30,736 --> 00:04:31,989
Okay, we're gonna do that, alright.
109
00:04:33,391 --> 00:04:34,522
How's this?
110
00:04:34,761 --> 00:04:36,308
Great. Let's uh
111
00:04:36,723 --> 00:04:39,380
lose the shirt - Oh, okay.
112
00:04:39,749 --> 00:04:42,187
Uhhh, do I look like a native Hawaiian?
113
00:04:42,554 --> 00:04:44,803
Oh, for sures. Jimmy, this is
114
00:04:45,120 --> 00:04:47,093
Derreck, that guest star
I was promising you.
115
00:04:47,372 --> 00:04:48,390
Oh, nice to meet you, Derreck, uh,
116
00:04:48,589 --> 00:04:50,207
Welcome to the show. Thanks!
117
00:04:50,406 --> 00:04:52,143
Derreck has a recurring role as male
118
00:04:52,300 --> 00:04:54,621
nurse in General Hospital.
119
00:04:54,899 --> 00:04:56,669
Yeah. I was the first male actor to
120
00:04:56,915 --> 00:04:59,082
give comatose Sonny a sponge ba. Oh
121
00:04:59,364 --> 00:05:01,014
Oh wow. Anxious to hear more,
122
00:05:01,283 --> 00:05:03,038
but we're still checking out location
123
00:05:03,218 --> 00:05:04,725
so, uh, Devina!
124
00:05:05,199 --> 00:05:06,544
Where's the Koi Pond?
125
00:05:07,739 --> 00:05:08,777
What!
126
00:05:08,970 --> 00:05:11,310
I am trying to prepare for my performance!
127
00:05:11,498 --> 00:05:13,727
If I stink in my close up,
128
00:05:13,953 --> 00:05:15,379
we know whose fault it is!
129
00:05:17,419 --> 00:05:20,076
Brad, I wanna check out that Koi Pond
130
00:05:20,706 --> 00:05:22,835
Ooh! Boi Pond.
131
00:05:27,592 --> 00:05:29,169
Recurring role! Impressive.
132
00:05:29,724 --> 00:05:32,575
I know! Three episodes.
133
00:05:33,365 --> 00:05:35,256
Nice. Yeah, I mean some people
134
00:05:35,617 --> 00:05:37,638
say reoccurring roll when
they're being interviewed.
135
00:05:38,829 --> 00:05:39,639
But I think
136
00:05:39,817 --> 00:05:41,150
it needs to be multiple episodes
137
00:05:41,349 --> 00:05:42,880
before you can throw that around
138
00:05:43,080 --> 00:05:44,161
Good boy.
139
00:05:45,676 --> 00:05:47,510
Listen, uh, I have a boyfriend, so
140
00:05:47,829 --> 00:05:50,554
uh. No tongue in the sex scenes: okay?
141
00:05:50,800 --> 00:05:51,878
You got it.
142
00:05:52,628 --> 00:05:53,665
Woooh!
143
00:06:01,132 --> 00:06:03,318
Has anyone seen the director?
We should get started.
144
00:06:03,767 --> 00:06:05,037
Someone said you're Jimmy Randell?
145
00:06:05,346 --> 00:06:07,943
I am. Call sheet says
you're the director.
146
00:06:08,206 --> 00:06:09,267
What?
147
00:06:15,523 --> 00:06:18,497
Yeah, we had to trim
some gat off the budget.
148
00:06:19,158 --> 00:06:21,809
So, I cut him. It's really more your vision
149
00:06:22,009 --> 00:06:23,841
anyway, and, if it makes you
150
00:06:24,037 --> 00:06:25,469
feel any better, I did cut Brad's
151
00:06:25,631 --> 00:06:27,492
vacation pay. But I've never
152
00:06:27,699 --> 00:06:29,483
directed before! Oh, you'll be
153
00:06:29,712 --> 00:06:31,248
fine! But let's, uh, let's
154
00:06:31,465 --> 00:06:33,429
hurry up, alright? Time is money.
155
00:06:35,473 --> 00:06:37,873
Okay, everybody! Let's get started!
156
00:06:41,280 --> 00:06:42,410
(Spy music)
157
00:06:49,171 --> 00:06:51,112
♪squirting sounds♪
158
00:06:55,189 --> 00:06:57,077
♪airplane flying sound♪
159
00:06:58,219 --> 00:06:59,588
Oof!
160
00:07:01,728 --> 00:07:03,476
Damn, that was a close one.
161
00:07:04,108 --> 00:07:05,950
Aloha! Welcome
162
00:07:06,400 --> 00:07:07,845
for Hotel Mileu
163
00:07:08,053 --> 00:07:10,997
on the biiig island of Hawaii! Ung!
164
00:07:12,950 --> 00:07:14,193
Is a white man hurt?
165
00:07:14,385 --> 00:07:15,490
I'll be alright.
166
00:07:16,086 --> 00:07:18,222
I was on a plane to Russia
when the engine blew.
167
00:07:18,439 --> 00:07:20,730
I had to jump out using
my shirt as a parachute.
168
00:07:21,038 --> 00:07:21,982
I landed on the rim
169
00:07:22,171 --> 00:07:23,696
of a large lava-filled volcano in the
170
00:07:23,923 --> 00:07:26,629
parking lot. Me wish
me could have seen that.
171
00:07:27,521 --> 00:07:29,172
We wish we could afford to show you.
172
00:07:31,867 --> 00:07:33,384
You want a lay and a cocktail?
173
00:07:33,876 --> 00:07:35,975
Sure. But cocktail first, let's save the lay
174
00:07:36,147 --> 00:07:38,542
for later. Bottoms up.
175
00:07:38,953 --> 00:07:39,961
Oh!
176
00:07:40,211 --> 00:07:41,391
I volunteer!
177
00:07:42,675 --> 00:07:43,702
♪car screeching♪
178
00:07:55,805 --> 00:07:57,168
Whatchoo do in show?
179
00:07:57,419 --> 00:07:59,443
I'm the stiff. Hm!
180
00:08:01,838 --> 00:08:03,111
I see!
181
00:08:20,375 --> 00:08:23,245
(kissing, heavy breathing)
182
00:08:54,640 --> 00:08:56,389
Oh, I seee.
183
00:09:04,343 --> 00:09:06,392
There might be Tiki Torches in here!
184
00:09:06,596 --> 00:09:07,617
♪record needle scratch♪
185
00:09:07,686 --> 00:09:09,780
Rico! - Sean! This is not
186
00:09:10,075 --> 00:09:13,280
a porn set! I know, I have
three words, real ones.
187
00:09:15,429 --> 00:09:16,506
I'm sorry!
188
00:09:17,091 --> 00:09:18,158
I pray every
189
00:09:18,327 --> 00:09:20,294
single day, God, please,
190
00:09:20,632 --> 00:09:22,362
make Rico not have sex today!
191
00:09:22,630 --> 00:09:23,689
It's not my fault!
192
00:09:23,971 --> 00:09:25,108
To be friendly, I asked,
193
00:09:25,328 --> 00:09:26,364
"Whatcoo do in show?"
194
00:09:26,623 --> 00:09:27,754
and he says "I'm a stiff!"
195
00:09:28,064 --> 00:09:29,193
But then I go back to work.
196
00:09:29,505 --> 00:09:31,256
But then he showed me and it was.
197
00:09:31,595 --> 00:09:32,695
- And it was what?
198
00:09:32,997 --> 00:09:34,300
- Very very stiff.
199
00:09:35,467 --> 00:09:36,320
I know how hard
200
00:09:36,466 --> 00:09:37,467
it is to work with a stiff,
201
00:09:37,591 --> 00:09:38,612
I was only trying to help.
202
00:09:40,309 --> 00:09:41,869
Damn you, come out!
203
00:09:42,480 --> 00:09:43,783
♪scary music♪
204
00:09:45,003 --> 00:09:46,197
No, no! Don't touch.
205
00:09:47,617 --> 00:09:50,284
Guy Dubai. Hawaii, take one.
206
00:09:54,375 --> 00:09:55,881
And action!
207
00:09:57,268 --> 00:09:58,947
♪spy music♪
208
00:10:14,516 --> 00:10:16,196
Prince Ahwanalaeu, what's wrong?
209
00:10:16,438 --> 00:10:17,365
Have you been poisoned?
210
00:10:18,472 --> 00:10:19,644
Lips!
211
00:10:20,543 --> 00:10:21,572
like
212
00:10:24,025 --> 00:10:25,503
Rosebud
213
00:10:25,609 --> 00:10:27,410
(dramatic music)
214
00:10:28,448 --> 00:10:29,569
♪Splash!♪
215
00:10:33,248 --> 00:10:34,889
Prince Ahwanalaeu!
216
00:10:35,360 --> 00:10:37,023
It's too late, he's dead.
217
00:10:37,372 --> 00:10:38,718
Murdered.
218
00:10:40,504 --> 00:10:42,440
The impact of the fall must have knocked off
219
00:10:42,447 --> 00:10:43,441
his swimsuit.
220
00:10:46,252 --> 00:10:47,756
♪sniffs♪
221
00:10:48,575 --> 00:10:49,655
Almonds.
222
00:10:50,259 --> 00:10:51,652
Cyanide!
223
00:10:54,289 --> 00:10:56,498
Aloha Prince Ahwanalaeu.
224
00:10:59,343 --> 00:11:01,341
Lips Like Rosebud
225
00:11:01,747 --> 00:11:02,899
What does it mean?
226
00:11:03,486 --> 00:11:06,591
Cut! Great. Nice, Sam.
227
00:11:07,464 --> 00:11:08,416
Okay. Don't move everyone.
228
00:11:13,661 --> 00:11:15,863
Actually, you know what, just, take five.
229
00:11:17,329 --> 00:11:18,139
Sean?
230
00:11:18,572 --> 00:11:20,380
Was it good? Terrific.
231
00:11:20,687 --> 00:11:22,241
Actually, you can stop
232
00:11:22,510 --> 00:11:23,422
being dead for a minute.
233
00:11:26,084 --> 00:11:28,641
Oh! hehe this lay tickles my junk.
234
00:11:29,185 --> 00:11:32,160
Sorry. Let's try it with you, uh,
235
00:11:32,364 --> 00:11:34,422
dying the other way,
that way we have options
236
00:11:34,670 --> 00:11:36,506
heads or tails, uh, flip over for me.
237
00:11:36,835 --> 00:11:37,982
Oh, yeah, uh.
238
00:11:39,354 --> 00:11:40,704
Oh, no, actually, you know,
239
00:11:40,984 --> 00:11:42,058
scoot over a little more.
240
00:11:43,334 --> 00:11:44,855
Yes.
241
00:11:45,882 --> 00:11:48,185
No. No, no, no. The other way, to your left
242
00:11:48,502 --> 00:11:51,151
the other left, the other left! *splash*
243
00:11:52,747 --> 00:11:54,492
No! I don't need you to pretend
244
00:11:54,729 --> 00:11:56,734
to drown, you're already dead, remember?
245
00:11:57,021 --> 00:11:58,564
Oh, crap! He can't swim!
246
00:11:59,020 --> 00:12:00,272
Oh, no!!!
247
00:12:00,968 --> 00:12:02,196
Don't worry! I'll save you!
248
00:12:05,147 --> 00:12:06,528
♪splash♪
249
00:12:09,009 --> 00:12:10,063
Okay, yeah.
250
00:12:12,464 --> 00:12:15,033
Lunch! Back in 30
251
00:12:17,968 --> 00:12:19,324
Mind if I join you? Please.
252
00:12:19,739 --> 00:12:21,493
How do you think it's going so far?
253
00:12:21,697 --> 00:12:24,806
Surprisingly well! You know,
especially if you factor in that you're
254
00:12:24,968 --> 00:12:27,118
the only one that can act and,
I've never directed before.
255
00:12:27,298 --> 00:12:28,312
How are you?
256
00:12:28,382 --> 00:12:30,629
Great. I'm just a little worried
about one thing.
257
00:12:30,823 --> 00:12:31,683
What's that?
258
00:12:31,892 --> 00:12:34,662
Sex scenes. Oh, stop. You'll be fine.
259
00:12:35,170 --> 00:12:37,256
I dunno. I've never done
anything like this before.
260
00:12:37,515 --> 00:12:38,976
It's acting, like any other scene,
261
00:12:39,105 --> 00:12:40,237
only with less wardrobe!
262
00:12:40,432 --> 00:12:42,392
I just want it to be done tastefully.
263
00:12:42,701 --> 00:12:44,996
Don't worry about the thing,
264
00:12:45,274 --> 00:12:46,645
I only write sex scenes
265
00:12:46,875 --> 00:12:48,784
that are a natural part of the story.
266
00:12:48,962 --> 00:12:50,593
There is nothing on the page
267
00:12:50,862 --> 00:12:52,082
for meer titillation.
268
00:12:52,359 --> 00:12:54,184
And Here TV is with me on this one.
269
00:12:54,898 --> 00:12:56,509
Good. I feel better.
270
00:12:57,044 --> 00:12:58,941
So, when are we shooting
271
00:12:59,160 --> 00:13:00,770
all the super nasty raunchy stuff?
272
00:13:04,261 --> 00:13:10,250
(spy music) (squirting sounds)
273
00:13:17,860 --> 00:13:19,451
Room service!
274
00:13:20,213 --> 00:13:22,074
Complimentary cocktail for two.
275
00:13:22,550 --> 00:13:23,803
But I'm all alone.
276
00:13:25,289 --> 00:13:27,582
(Hawaiian music)
277
00:13:28,013 --> 00:13:29,392
Not if I join you.
278
00:13:29,744 --> 00:13:31,997
If you don't mind that I'm not wearing pants.
279
00:13:32,909 --> 00:13:34,359
So, it's the old "my pants
280
00:13:34,660 --> 00:13:36,213
are in the cleaners"
281
00:13:36,599 --> 00:13:38,030
Exactly.
282
00:13:38,474 --> 00:13:39,810
I don't mind.
283
00:13:41,540 --> 00:13:42,564
Ooh!
284
00:13:42,851 --> 00:13:44,707
Something wrong with your shoulder?
285
00:13:45,214 --> 00:13:46,831
I bumped it on a volcano.
286
00:13:47,167 --> 00:13:48,734
Want me to give it a rub?
287
00:13:48,993 --> 00:13:51,317
I'm very good at rubbing things.
288
00:13:51,644 --> 00:13:54,668
If you don't mind touching
a man's naked body.
289
00:13:54,965 --> 00:13:56,484
Oh, I don't mind.
290
00:13:59,597 --> 00:14:00,670
How's that?
291
00:14:00,820 --> 00:14:01,868
Bitchin'.
292
00:14:03,591 --> 00:14:04,728
How's this ?
293
00:14:08,145 --> 00:14:10,559
Your lips remind me of something.
294
00:14:11,821 --> 00:14:13,135
Let me jog my memory again.
295
00:14:20,190 --> 00:14:21,296
Oh, no.
296
00:14:21,505 --> 00:14:22,713
My sarong!
297
00:14:23,510 --> 00:14:24,872
How could it be so wrong,
298
00:14:25,136 --> 00:14:26,839
when it's oh-so-right?
299
00:14:30,123 --> 00:14:33,092
Lips like
300
00:14:36,071 --> 00:14:37,404
RRRose Bud!
301
00:14:38,436 --> 00:14:39,729
What the hell are you doin!
302
00:14:40,068 --> 00:14:42,250
He said no tongue!
He's got his so far
303
00:14:42,501 --> 00:14:44,155
down my throat.
I can't even breathe!
304
00:14:44,422 --> 00:14:46,241
Okay, calm down, okay,
you know what,
305
00:14:46,445 --> 00:14:48,719
take fine, everyone.
Sam, you come with me.
306
00:14:53,217 --> 00:14:54,349
Prude.
307
00:15:00,354 --> 00:15:02,374
He said no tongue!
Plus, he had a woody,
308
00:15:02,553 --> 00:15:04,048
poking me in the side, too!
309
00:15:04,506 --> 00:15:06,265
So? That happens, it's normal!
310
00:15:06,533 --> 00:15:09,081
Well, to me it's not!
I've never had to kiss a dude
311
00:15:09,206 --> 00:15:11,006
before, so you gotta cut
me some slack here.
312
00:15:11,668 --> 00:15:12,973
You're a virgin?
313
00:15:13,474 --> 00:15:14,505
No! I'm straight!
314
00:15:14,737 --> 00:15:15,726
What!
315
00:15:17,368 --> 00:15:18,596
You're not gay?!
316
00:15:18,839 --> 00:15:20,755
No! You told me you were gay!
317
00:15:21,101 --> 00:15:22,680
I stretched the truth a little.
318
00:15:22,950 --> 00:15:24,388
You lied! Stretched.
319
00:15:24,604 --> 00:15:27,236
I actually said I had
no problem being gay in public,
320
00:15:27,451 --> 00:15:28,463
not that I WAS gay!
321
00:15:28,682 --> 00:15:30,200
And it's true! I have no problem
322
00:15:30,435 --> 00:15:33,181
being perceived as gay.
Un-believable.
323
00:15:33,367 --> 00:15:35,065
Come on, dude! You can't blame me!
324
00:15:35,232 --> 00:15:37,105
I wanted the role! - Seriously!
325
00:15:37,271 --> 00:15:39,097
You're straight? Big time
326
00:15:39,280 --> 00:15:40,180
definitely a boob man.
327
00:15:40,430 --> 00:15:43,309
Oh, my God! This is bad!
328
00:15:43,541 --> 00:15:45,226
This is very, very bad!
329
00:15:45,442 --> 00:15:46,863
Here TV said I absolutely must have
330
00:15:47,078 --> 00:15:48,874
an openly gay actor as Guy Dubai.
331
00:15:49,110 --> 00:15:50,727
Is that even legal?
Why do you keep going there?
332
00:15:50,955 --> 00:15:52,426
Well, I don't wanna lose my job!
333
00:15:52,663 --> 00:15:54,987
I don't wanna lose my job!
Do you have any
334
00:15:55,172 --> 00:15:57,075
idea how hard I've worked
for this opportunity?
335
00:15:57,241 --> 00:15:58,986
Same here! Well,
what are we going do
336
00:15:59,241 --> 00:16:01,259
if Taylor finds out you're
straight, they will
337
00:16:01,463 --> 00:16:02,651
pull the plug. At least I have a whole
338
00:16:03,012 --> 00:16:04,761
nother episode season to shoot!
339
00:16:04,975 --> 00:16:07,380
Gay actor or no Gay Spy Show.
340
00:16:07,762 --> 00:16:08,737
He SO said that.
341
00:16:08,842 --> 00:16:09,982
Then don't tell anyone.
342
00:16:10,513 --> 00:16:12,145
Everyone here thinks I'm gay!
343
00:16:12,361 --> 00:16:14,421
Well just, lemme think for a minute.
344
00:16:15,496 --> 00:16:16,944
Oh! Do you have a girlfriend?
345
00:16:17,847 --> 00:16:19,635
God! Are you married?
346
00:16:19,792 --> 00:16:20,804
Never married, depends
347
00:16:21,020 --> 00:16:23,112
on your definition of girlfriend.
I've got some regulars,
348
00:16:23,339 --> 00:16:24,515
but I'm mostly a free agent.
349
00:16:24,747 --> 00:16:26,051
I don't know
350
00:16:28,055 --> 00:16:29,288
If I have to say
351
00:16:29,477 --> 00:16:30,943
I came out of the closet
to keep my job,
352
00:16:31,084 --> 00:16:32,048
I'll do it.
353
00:16:35,342 --> 00:16:37,277
Okay! That might work.
354
00:16:37,584 --> 00:16:39,427
But, okay,
we have GOT to make a pact.
355
00:16:39,717 --> 00:16:41,395
You have come out of the closet
356
00:16:41,586 --> 00:16:43,684
and you are GAY!
357
00:16:43,876 --> 00:16:45,215
Everything okay in here?
358
00:16:45,468 --> 00:16:47,760
Oh! oh, I'm I'm sorry I didn't
359
00:16:47,925 --> 00:16:49,086
know you two were
360
00:16:49,326 --> 00:16:51,525
it's fine, I left my inhaler, but I will
361
00:16:51,748 --> 00:16:52,776
I will, I will come off...
362
00:16:52,854 --> 00:16:55,286
come back.. I I'm sorry.
363
00:16:55,375 --> 00:16:59,531
Sorry. Sorry, sorry.
*door closes*
364
00:17:04,584 --> 00:17:07,110
He thinks we're foolin' around. Oh.
365
00:17:08,308 --> 00:17:09,892
Well, that's good!
366
00:17:11,580 --> 00:17:13,927
That's it! What?
367
00:17:14,175 --> 00:17:15,826
If people think you and I are a couple
368
00:17:16,124 --> 00:17:18,198
they're not gonna hit on me!
You're the director.
369
00:17:19,903 --> 00:17:21,856
I can fire their ass! Exactly!
370
00:17:24,195 --> 00:17:26,441
You and I are dating. Oh.
371
00:17:29,418 --> 00:17:32,132
Ohh yeah (bed squeaking loudly)
372
00:17:32,367 --> 00:17:33,585
almost there!
373
00:17:33,854 --> 00:17:35,904
Oh, my God! Ohhh!
374
00:17:36,202 --> 00:17:38,017
Oh, this is it!
375
00:17:38,325 --> 00:17:40,049
Crew's waiting! Where's Jimmy?
Oh, my God!
376
00:17:40,223 --> 00:17:42,507
Jimmy and Sam are in there.
He'll be out in a couple minutes.
377
00:17:42,604 --> 00:17:43,841
Oh yeah, that's the spot!
378
00:17:44,072 --> 00:17:47,902
Oh! Yeah! It's happening!!!
- Ohhhh yeah.
379
00:17:48,396 --> 00:17:49,810
Jimmyyy! Take that
380
00:17:50,071 --> 00:17:52,801
all over your breasts.
381
00:17:52,997 --> 00:17:55,775
Ew, gross! Sam, you mean my
382
00:17:56,070 --> 00:17:57,894
sexy man boobs?
383
00:17:58,482 --> 00:17:59,857
Stop being straight!
384
00:18:00,823 --> 00:18:02,211
Ohhhh, here's some more
385
00:18:03,170 --> 00:18:05,533
for your hairy chest. Ohhh.
386
00:18:05,820 --> 00:18:07,245
He's coming!
387
00:18:08,574 --> 00:18:09,837
Yeah!!!
388
00:18:12,915 --> 00:18:14,291
Oh, yeahhhh.
389
00:18:18,029 --> 00:18:19,049
Ohh.
390
00:18:24,956 --> 00:18:26,638
Everyone's buying that
you and I are a couple.
391
00:18:26,916 --> 00:18:28,854
Congratulations on dating Sam.
392
00:18:28,993 --> 00:18:30,317
It's unbelievable.
393
00:18:30,371 --> 00:18:31,991
We may have to work
on our public affection.
394
00:18:32,110 --> 00:18:33,293
Spank me hard!
395
00:18:33,487 --> 00:18:36,082
I would love somebody
to rub my little corns.
396
00:18:36,511 --> 00:18:39,051
The Kilt Inspector coming
straight for us!
397
00:18:39,155 --> 00:18:40,707
He's wearing knickers!
398
00:18:40,755 --> 00:18:42,593
I am cutting your budget by 10%.
399
00:18:42,670 --> 00:18:45,086
That table costs 12 thousand dollars!
400
00:18:45,209 --> 00:18:46,139
What!
401
00:18:46,303 --> 00:18:48,168
If you could just get us
two thousand dollars more,
402
00:18:48,397 --> 00:18:50,232
I could make this work.
403
00:18:50,297 --> 00:18:51,491
Just what do you think you're doing?
404
00:18:51,562 --> 00:18:54,520
Tell me why I shouldn't
have you two boys arrested?
405
00:18:57,754 --> 00:19:00,804
From here on out
406
00:19:01,479 --> 00:19:04,256
There is no more second best
407
00:19:05,364 --> 00:19:08,149
Erase all doubt
408
00:19:08,772 --> 00:19:11,250
I'm better than the rest!
409
00:19:11,943 --> 00:19:13,729
I used to stand aside,
410
00:19:14,068 --> 00:19:17,119
While others plowed ahead,
411
00:19:18,069 --> 00:19:21,600
But now I'm taking charge
412
00:19:21,945 --> 00:19:24,790
My wings are gonna spread.
413
00:19:26,869 --> 00:19:30,043
Don't underestimate me
414
00:19:30,878 --> 00:19:33,694
So listen, here's the deal.
415
00:19:34,388 --> 00:19:36,776
To those who think I'm broken
416
00:19:37,327 --> 00:19:39,950
Look out! I'm at the wheel
417
00:19:42,525 --> 00:19:45,486
From here on out
418
00:19:45,986 --> 00:19:52,560
Everybody cheer! scream and shout!
419
00:19:53,688 --> 00:19:56,780
Get used to it. I'm here!
27863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.