Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,052 --> 00:00:06,211
From Here on Out Nudity Required (101)
2
00:00:13,275 --> 00:00:17,098
(heavy breathing, orgasmic sounds)
3
00:00:26,623 --> 00:00:27,521
Ohh!
4
00:00:32,648 --> 00:00:35,142
Man, I don't even know your name.
5
00:00:35,487 --> 00:00:36,596
It's a little late for that.
6
00:00:36,701 --> 00:00:37,988
Yes, I guess.
7
00:00:41,940 --> 00:00:44,083
(Frightening music) Ahh! Ahh! Ah!
8
00:00:46,612 --> 00:00:47,883
Ahhhhh!
9
00:00:49,882 --> 00:00:50,874
You see.
10
00:00:51,362 --> 00:00:52,456
That's what I want.
11
00:00:52,584 --> 00:00:54,312
Just like we did in Dante's Cove.
12
00:00:54,347 --> 00:00:56,550
and the Lair. Naked guys
13
00:00:56,585 --> 00:00:58,621
doin' that stuff.
14
00:00:58,656 --> 00:01:00,734
- Okay. - Well.
15
00:01:00,769 --> 00:01:03,053
Naked guys stuff is riveting!
16
00:01:03,088 --> 00:01:06,365
But when I was writing Guy Dubai
17
00:01:06,400 --> 00:01:08,397
International Gay Spy
18
00:01:08,432 --> 00:01:10,614
I was thinking maybe a little
19
00:01:10,649 --> 00:01:12,454
less skin, and a little more
20
00:01:12,489 --> 00:01:14,141
PLOT
21
00:01:14,176 --> 00:01:15,036
ish.
22
00:01:16,498 --> 00:01:18,867
97% of all homosexual men
23
00:01:18,902 --> 00:01:20,858
who tune in to gay programming
24
00:01:20,893 --> 00:01:22,290
come because they want to see
25
00:01:22,325 --> 00:01:23,494
wait for it
26
00:01:26,289 --> 00:01:26,777
♪click♪
27
00:01:26,812 --> 00:01:27,922
Mister Pinky.
28
00:01:28,454 --> 00:01:29,781
Mister Pinky? Okay.
29
00:01:30,742 --> 00:01:31,893
Who's Mister Pinky?
30
00:01:31,928 --> 00:01:34,132
You know it's, uh, it's it's it's
31
00:01:34,167 --> 00:01:35,778
Mister
32
00:01:36,146 --> 00:01:37,411
Him.
33
00:01:38,523 --> 00:01:42,641
Uhmmm Mister Pinky is a
- Penis.
34
00:01:43,761 --> 00:01:45,545
Oh, right! Of course!
35
00:01:46,400 --> 00:01:47,431
Mister Penis-Pinky
36
00:01:47,466 --> 00:01:49,026
and I have met.
37
00:01:49,898 --> 00:01:51,154
But it's been a while.
38
00:01:51,189 --> 00:01:53,114
So, let's give the audience
39
00:01:53,149 --> 00:01:55,008
what they want.
Mister Pinky.
40
00:01:55,043 --> 00:01:56,440
And then what do we do?
41
00:01:56,475 --> 00:01:58,479
We give 'em more!
The crowd roars!
42
00:01:58,514 --> 00:01:59,391
Roar.
43
00:01:59,426 --> 00:02:02,871
Roar. Uh, but, yanno,
I'm just wondering
44
00:02:02,906 --> 00:02:05,486
if having Pinky requirements
45
00:02:05,521 --> 00:02:06,726
might be a teeny bit
46
00:02:06,761 --> 00:02:09,254
restrictive in the creative
47
00:02:09,289 --> 00:02:10,780
department ish
48
00:02:10,815 --> 00:02:12,756
Jimmy, Jimmy, Jimmy, Jimmy
49
00:02:14,036 --> 00:02:16,243
I have been in this business
50
00:02:16,278 --> 00:02:18,114
for a couple months.
51
00:02:19,554 --> 00:02:20,553
I know what I'm doing.
52
00:02:20,588 --> 00:02:21,952
Where's the thingie?
53
00:02:22,387 --> 00:02:23,335
♪kiss, clap♪
54
00:02:28,110 --> 00:02:31,046
So, you have submitted 21 scripts
55
00:02:31,081 --> 00:02:33,061
to Here TV for new
56
00:02:33,096 --> 00:02:35,500
television pilots in the
past seven years?
57
00:02:35,589 --> 00:02:36,655
Oh, hen, right, yeah.
58
00:02:36,690 --> 00:02:38,909
Three a year, aheh.
I like to spread
59
00:02:38,944 --> 00:02:41,189
my rejection out in
even intervals.
60
00:02:41,224 --> 00:02:42,884
So I have time to heal in between.
61
00:02:44,011 --> 00:02:48,099
Well. This time Guy Dubai:
International Gay Spy
62
00:02:48,134 --> 00:02:49,858
(suspenseful music) is a go.
63
00:02:50,691 --> 00:02:53,871
Okay! Well,
64
00:02:55,654 --> 00:02:57,511
You know, at least I'm getting closer.
65
00:02:57,546 --> 00:02:59,029
Our first meeting! Heh!
66
00:02:59,064 --> 00:03:01,188
Yay!
- No. No, no, no, no.
67
00:03:02,556 --> 00:03:03,596
No! I said it's a go.
68
00:03:04,883 --> 00:03:06,348
We want to do Guy Dubai.
69
00:03:07,410 --> 00:03:08,170
You do?
70
00:03:08,969 --> 00:03:10,344
You wanna make it?
71
00:03:11,568 --> 00:03:13,584
Oh, my God! (inspirational music)
72
00:03:14,343 --> 00:03:17,303
Oh, my God!!! Okay.
73
00:03:18,271 --> 00:03:19,559
You're a hugger, woah.
74
00:03:19,873 --> 00:03:21,424
Ohhh! Ahaha.
75
00:03:21,459 --> 00:03:23,392
I dunno who you are,
but I'm, I'm hugging you too.
76
00:03:23,427 --> 00:03:25,024
Oh! Oh, that's just
77
00:03:25,059 --> 00:03:28,403
my assistant, Brad.
Hugs are wasted on him. Oh!
78
00:03:28,438 --> 00:03:30,651
Take a seat!
Let's discuss figures. Right!
79
00:03:30,686 --> 00:03:33,146
So. Right now, we are ready
80
00:03:33,181 --> 00:03:34,899
to commit to two seasons.
81
00:03:34,934 --> 00:03:37,561
What! Seriously?
Absolutely.
82
00:03:37,596 --> 00:03:38,969
Each season will consist of a full
83
00:03:39,004 --> 00:03:40,640
one episode. Oh.
84
00:03:40,675 --> 00:03:43,368
After that, it's out of my
hands and up to New York.
85
00:03:43,403 --> 00:03:44,607
Oh. Okay.
86
00:03:44,642 --> 00:03:47,574
As you may have heard,
we don't have a lot
87
00:03:47,609 --> 00:03:48,894
of money, so
88
00:03:48,929 --> 00:03:51,108
we need to get the
biggest bang for our buck.
89
00:03:51,143 --> 00:03:53,348
We want you to not only write,
90
00:03:53,383 --> 00:03:54,628
but also produce.
91
00:03:54,663 --> 00:03:57,476
Oh! This is so amazing!
92
00:03:57,511 --> 00:04:00,211
Anyway, uh, here is our budget.
93
00:04:02,906 --> 00:04:04,242
Okay.
94
00:04:04,837 --> 00:04:05,660
Seventeen Dollars
95
00:04:05,695 --> 00:04:06,692
Thirty-eight cents.
96
00:04:08,338 --> 00:04:09,803
That's a receipt for
your sinus drops.
97
00:04:10,730 --> 00:04:13,626
Oh! Right! Uh
no, no, no, no.
98
00:04:13,661 --> 00:04:15,441
Oh, it's this one.
99
00:04:15,476 --> 00:04:17,151
Right. That's funny.
100
00:04:17,186 --> 00:04:19,263
Ahahha, okay!
101
00:04:20,141 --> 00:04:22,854
Oh! Uh, well, that is
102
00:04:23,989 --> 00:04:25,412
a wee bit better.
103
00:04:26,460 --> 00:04:27,714
This is for what?
104
00:04:27,749 --> 00:04:29,852
This is uh
105
00:04:29,887 --> 00:04:31,570
per day of production?
No.
106
00:04:32,194 --> 00:04:33,441
That's our total per episode.
107
00:04:33,805 --> 00:04:34,835
Oh, well.
108
00:04:36,002 --> 00:04:38,275
Okay, well, that's uh
that's um
109
00:04:38,310 --> 00:04:39,755
Challenging ish.
110
00:04:40,889 --> 00:04:42,272
But I'm still super excited!
111
00:04:42,307 --> 00:04:44,240
Ahahaha. Well. Wonderful.
112
00:04:44,275 --> 00:04:46,296
There's just one iron clad rule.
113
00:04:46,331 --> 00:04:48,486
We have got to have
114
00:04:48,521 --> 00:04:51,501
an openly gay actor
in the lead role.
115
00:04:51,536 --> 00:04:53,534
The editors at The Advocate and Out
116
00:04:53,569 --> 00:04:55,653
are gonna be plastering
this guy's face all over
117
00:04:55,688 --> 00:04:59,189
the place. They are sick
of metrosexual men
118
00:04:59,224 --> 00:05:01,803
playing gay,
they want the real deal.
119
00:05:01,838 --> 00:05:03,578
Gay actor.
120
00:05:04,412 --> 00:05:05,971
Or no Gay Spy show,
got it?
121
00:05:06,346 --> 00:05:07,307
Got it!
122
00:05:08,313 --> 00:05:11,433
(music) (Lyrics: From here on out
123
00:05:12,353 --> 00:05:15,552
There is no more second best, oh-woah-oh
124
00:05:16,119 --> 00:05:18,991
Erase all doubt!
125
00:05:20,080 --> 00:05:22,280
I'm better than the rest!
126
00:05:22,779 --> 00:05:24,299
I used to stand aside,
127
00:05:25,201 --> 00:05:27,961
While others plowed ahead
128
00:05:28,993 --> 00:05:32,343
But now I'm taking charge,
129
00:05:33,263 --> 00:05:36,335
My wings are gonna spread.
130
00:05:38,464 --> 00:05:40,977
Don't underestimate me
131
00:05:41,815 --> 00:05:44,200
So listen, here's the deal.
132
00:05:45,495 --> 00:05:47,639
To those who think I'm broken
133
00:05:48,502 --> 00:05:50,653
Look out! I'm at the wheel
134
00:05:52,746 --> 00:05:55,202
From here on out
135
00:05:57,401 --> 00:06:01,296
Everybody cheer! scream and shout!
136
00:06:04,520 --> 00:06:07,455
Get used to it. I'm here!)
137
00:06:13,654 --> 00:06:15,014
(excited music)
138
00:06:17,149 --> 00:06:18,374
Somebody just greenlighted
139
00:06:18,409 --> 00:06:19,813
his first television series!
140
00:06:20,493 --> 00:06:22,229
Well, that's just about the best news
141
00:06:22,264 --> 00:06:24,756
Nan Dotty's ever heard
in her whole life!
142
00:06:24,791 --> 00:06:28,075
My little baby's making a TV show!
143
00:06:28,110 --> 00:06:32,050
Ohh! I know who deserves
a cookie! Oh! mmm.
144
00:06:32,085 --> 00:06:34,002
MMM! Yummy!
145
00:06:35,473 --> 00:06:36,584
By the way, Jimmy,
146
00:06:36,619 --> 00:06:38,289
did you meet
our receptionist Dotty Cooper?
147
00:06:38,542 --> 00:06:40,614
Just for a minute on
the way in, it's nice to officially
148
00:06:40,649 --> 00:06:41,973
meet you.
You can have a cookie too.
149
00:06:42,008 --> 00:06:44,341
Oh, I'll just Okay.
150
00:06:48,112 --> 00:06:49,182
Thank you!
151
00:06:49,777 --> 00:06:51,753
Does Brad want a cookie?
mm-hmm!
152
00:06:52,301 --> 00:06:53,801
Maybe you should earn one.
153
00:06:54,800 --> 00:06:56,384
Well. I have to go tell New York
154
00:06:56,419 --> 00:06:58,292
it's a go.
Don't forget
155
00:06:58,327 --> 00:07:00,532
to take your anti-acid,
Taylor, you're very
156
00:07:00,567 --> 00:07:02,323
over-excited and you need something
157
00:07:02,358 --> 00:07:04,410
in your tummy before lunch.
Okaaaay.
158
00:07:06,354 --> 00:07:07,609
Oh, hold up a minute, Bradley.
159
00:07:08,711 --> 00:07:10,550
I think there's a leak in the air
160
00:07:10,585 --> 00:07:11,766
conditioning in that corner.
161
00:07:13,253 --> 00:07:15,389
So, um, are you
Taylor's Grandmother?
162
00:07:16,492 --> 00:07:18,404
Oh! That bitch? Not bloody likely.
163
00:07:19,514 --> 00:07:21,072
A bit more to your left, Brad!
164
00:07:23,699 --> 00:07:25,713
(squirt gun sounds)
165
00:07:25,767 --> 00:07:28,040
(mischievous music)
166
00:07:28,075 --> 00:07:30,016
Oh, dear, look at that,
167
00:07:30,051 --> 00:07:31,775
it's dripped all over your shirt.
168
00:07:31,810 --> 00:07:33,222
Oh, I hope it isn't ruined.
169
00:07:36,492 --> 00:07:39,005
It's just water. It'll blow-dry.
170
00:07:45,493 --> 00:07:46,852
Like shooting fish in a barrel.
171
00:07:46,887 --> 00:07:48,813
mm-hmm! Now where we are?
172
00:07:48,848 --> 00:07:51,196
Oh yes. I was hired
173
00:07:51,231 --> 00:07:54,908
as Taylor's nanny
the day that he was born.
174
00:07:56,132 --> 00:07:57,450
And he's a big boy now.
175
00:07:57,485 --> 00:07:59,641
So, he doesn't need
a nanny anymore.
176
00:07:59,676 --> 00:08:01,377
So I made receptionist.
177
00:08:02,432 --> 00:08:03,552
How sweet is that?
178
00:08:03,866 --> 00:08:05,451
It's Randell, isn't it?
179
00:08:05,486 --> 00:08:07,098
Oh, well, that's my last name.
180
00:08:07,133 --> 00:08:09,137
Call me Jimmy.
Randell,
181
00:08:10,160 --> 00:08:11,560
you do whatever it takes
182
00:08:11,595 --> 00:08:12,912
to make this little show of yours
183
00:08:12,947 --> 00:08:16,115
work or I'll F you up big time. Got it?
184
00:08:17,161 --> 00:08:18,406
Uh-huh!
185
00:08:23,450 --> 00:08:24,484
My name's Sean.
186
00:08:29,018 --> 00:08:30,117
Uh, Sean Phillips.
187
00:08:33,249 --> 00:08:34,312
Uh no! Uh, no!
188
00:08:35,133 --> 00:08:37,372
You don't need to take your pants off.
189
00:08:37,603 --> 00:08:38,441
Oh!
190
00:08:39,586 --> 00:08:41,642
I've never auditioned
with clothes on before.
191
00:08:41,677 --> 00:08:42,217
Heh, cool!
192
00:08:43,912 --> 00:08:45,144
What do you want me to do?
193
00:08:46,664 --> 00:08:47,495
Heh
194
00:08:47,530 --> 00:08:49,311
Just, you know, just do the scene.
195
00:08:49,346 --> 00:08:50,478
Oh, yeah, okay.
196
00:08:52,070 --> 00:08:52,805
Um.
197
00:08:54,981 --> 00:08:55,996
I'm Guy Dubai,
198
00:08:57,163 --> 00:09:00,243
International Gay Spy.
199
00:09:00,278 --> 00:09:01,787
Put your hands
200
00:09:02,022 --> 00:09:03,202
where I can see them.
201
00:09:03,912 --> 00:09:05,184
But I can't get my hands past this
202
00:09:05,219 --> 00:09:07,208
big buldge. Wait is that a
203
00:09:08,407 --> 00:09:09,071
Yes!
204
00:09:10,190 --> 00:09:11,654
A pistol in my underpants
205
00:09:11,689 --> 00:09:13,381
and it's about to go off.
206
00:09:14,236 --> 00:09:15,164
Bang!
207
00:09:15,199 --> 00:09:17,651
Bang, bang.
208
00:09:17,686 --> 00:09:18,650
Bang!
209
00:09:18,685 --> 00:09:20,641
I'm just gonna stop you
right there, aheh.
210
00:09:21,873 --> 00:09:23,048
I added the bang part.
211
00:09:23,616 --> 00:09:25,366
Yeah, I noticed. You can
(unintelligible, uncomfortable noise)
212
00:09:25,401 --> 00:09:27,278
oh, hehe ew
213
00:09:27,313 --> 00:09:29,061
Zip! Heh, okay.
214
00:09:29,096 --> 00:09:31,396
Uh, would you turn around for me?
215
00:09:35,127 --> 00:09:37,622
Yeah, well, no you can
216
00:09:37,657 --> 00:09:39,365
uh keep on goin'.
217
00:09:39,400 --> 00:09:42,525
Okay. Ahaha, I, I noticed
218
00:09:42,560 --> 00:09:45,020
that you check the nudity box.
219
00:09:45,055 --> 00:09:48,339
Are you willing to nudity
even without a speaking line?
220
00:09:48,374 --> 00:09:50,172
Oh yeah, yeah Wait.
221
00:09:51,139 --> 00:09:52,290
Wait. Uh.
222
00:09:52,325 --> 00:09:53,473
My agent says
223
00:09:53,508 --> 00:09:56,289
I have a three word minimum.
224
00:09:57,561 --> 00:09:58,504
Moans
225
00:09:58,539 --> 00:09:59,551
Don't count.
226
00:10:01,438 --> 00:10:03,206
Oh! Well,
I'll just make a note of that,
227
00:10:03,241 --> 00:10:04,437
and we'll keep in touch.
228
00:10:06,036 --> 00:10:08,170
Oh, oh! Oh! Okay.
229
00:10:08,720 --> 00:10:09,752
Yeah, hehe.
230
00:10:10,272 --> 00:10:11,815
Cool. Hehe.
231
00:10:13,134 --> 00:10:14,174
Shirt. Heheh.
232
00:10:14,209 --> 00:10:16,710
- Bye! Bye
233
00:10:17,141 --> 00:10:19,533
Throw 'em away?
234
00:10:19,568 --> 00:10:21,663
I know I should
but he's sort of adorable
235
00:10:22,254 --> 00:10:24,364
uh, can't act but so cute
236
00:10:24,949 --> 00:10:25,660
nobody cares pile.
237
00:10:26,971 --> 00:10:28,834
Want me to get the next guy?
238
00:10:28,969 --> 00:10:30,030
I'll just ask Dotty to send him in.
239
00:10:30,965 --> 00:10:32,113
I I wouldn't do that.
240
00:10:32,447 --> 00:10:33,814
Why? She's sitting right there!
241
00:10:34,637 --> 00:10:36,781
♪dialing numbers♪
242
00:10:37,660 --> 00:10:38,643
♪ring♪
243
00:10:39,340 --> 00:10:40,267
Yes?
244
00:10:41,249 --> 00:10:42,537
Miss Cooper, could you please
245
00:10:42,572 --> 00:10:43,585
send the next actor in?
246
00:10:44,656 --> 00:10:46,479
You don't sign my paychecks, Baldy,
247
00:10:46,514 --> 00:10:49,926
so let's not get in the habit
of asking me for crap. Capish?
248
00:10:56,142 --> 00:10:58,534
Rico Ramirez, you're up!
249
00:10:59,198 --> 00:11:00,652
(knocking) Come in!
250
00:11:03,851 --> 00:11:04,788
Hello, my name is Rico
251
00:11:04,823 --> 00:11:06,067
Ramirez *clears throat*
252
00:11:06,102 --> 00:11:07,626
Meryl Streep! Ung!
253
00:11:09,642 --> 00:11:11,025
I am Divina Dubai.
254
00:11:11,060 --> 00:11:13,410
Put your fingers so I can see!!!
255
00:11:13,445 --> 00:11:14,706
Uh, excuse me, are you ?
256
00:11:14,741 --> 00:11:16,992
You bet that's a pistol
under my apron!
257
00:11:17,027 --> 00:11:18,896
And it's about to go crazy.
258
00:11:19,759 --> 00:11:20,671
Oh okay I'm sorry,
259
00:11:20,706 --> 00:11:22,343
there's been some kind of a mistake.
260
00:11:23,589 --> 00:11:25,054
Who is the guy in the picture?
261
00:11:25,318 --> 00:11:26,430
Oh, the pool boy.
262
00:11:26,974 --> 00:11:28,510
Oh. Well. We'll start
a new pile for him.
263
00:11:29,887 --> 00:11:30,917
And so, who are you?
264
00:11:31,596 --> 00:11:33,228
I am Divina Sunghe.
265
00:11:33,956 --> 00:11:35,010
Debina Sushi?
266
00:11:35,514 --> 00:11:36,442
No! You dyslexic
267
00:11:36,477 --> 00:11:38,713
retard or something? DEVINA
268
00:11:38,748 --> 00:11:39,969
with a V!
269
00:11:40,004 --> 00:11:41,937
Devina Sunghe.
270
00:11:42,984 --> 00:11:44,687
It means divine, divine,
271
00:11:44,722 --> 00:11:46,910
beautiful. Its Korean.
272
00:11:47,245 --> 00:11:48,533
Except for Devina.
273
00:11:48,568 --> 00:11:50,949
Because one time this Philippino lady
274
00:11:50,984 --> 00:11:52,525
give my mother a rooster!
275
00:11:52,923 --> 00:11:54,755
I dunno why she
have her a WHOLE rooster
276
00:11:55,586 --> 00:11:56,947
Maybe she's a lesbian!
277
00:11:57,985 --> 00:11:59,040
Fascinating.
278
00:11:59,075 --> 00:12:00,520
But this audition.
279
00:12:00,555 --> 00:12:02,536
I am a maid slash actress
280
00:12:02,571 --> 00:12:05,279
and I can playing lead
in your TV show.
281
00:12:05,314 --> 00:12:07,583
We'll just change name
to Divina Dubai.
282
00:12:08,551 --> 00:12:11,030
Well, we may need a few
more tweaks than that.
283
00:12:11,065 --> 00:12:12,988
But thank you for coming in.
284
00:12:13,716 --> 00:12:15,021
Then, I accept small role.
285
00:12:15,056 --> 00:12:17,076
I admire your self esteem, but
286
00:12:17,111 --> 00:12:18,523
we gotta get back to auditions.
287
00:12:18,558 --> 00:12:20,802
I'm not going anywhere
until you read
288
00:12:20,837 --> 00:12:22,210
the note on back of photo!
289
00:12:22,245 --> 00:12:24,770
I'm sorry, but we're very
- READ!!!!
290
00:12:29,954 --> 00:12:30,946
Um, Brad?
291
00:12:30,981 --> 00:12:33,074
Uh, will you step out
for a moment, please?
292
00:12:41,257 --> 00:12:42,912
You're bribing me
with a free place to film
293
00:12:43,840 --> 00:12:45,076
in exchange for a roll in the show?
294
00:12:45,111 --> 00:12:47,187
How do you know we even
need a place to shoot?
295
00:12:47,222 --> 00:12:49,515
Who works for your mother
on Tuesdays?
296
00:12:50,659 --> 00:12:53,090
Maria. I don't understand
Maria just
297
00:12:53,125 --> 00:12:55,241
comes and cleans!
Exactly.
298
00:12:55,276 --> 00:12:57,280
You tell your mother
you need place to film
299
00:12:57,315 --> 00:12:59,328
a gay TV show, she tells Maria, Maria
300
00:12:59,363 --> 00:13:01,144
wants to help, so she
put it up on Maidslist.
301
00:13:01,179 --> 00:13:03,383
What's not to understand?
Maidslist?
302
00:13:03,418 --> 00:13:05,439
Oh! It's like a craigslist, but for things
303
00:13:05,474 --> 00:13:08,046
only maids know.
I check entertainment category
304
00:13:08,081 --> 00:13:11,653
every day, because I'm very
serious actress. You interested?
305
00:13:11,688 --> 00:13:13,564
Or what?
I'm interested.
306
00:13:13,599 --> 00:13:15,044
You got any pictures?
307
00:13:15,435 --> 00:13:16,555
Oh, yeah.
308
00:13:20,321 --> 00:13:21,576
This place is gorgeous!
309
00:13:21,611 --> 00:13:23,136
- Oh! - First episode
takes place in Russia,
310
00:13:23,983 --> 00:13:26,071
but I could tweak. Maybe Hawaii.
311
00:13:26,106 --> 00:13:28,503
And the owners won't
mind if we're there?
312
00:13:28,538 --> 00:13:30,854
Never home, always travelling!
313
00:13:30,889 --> 00:13:32,285
Who needs to know?
314
00:13:32,320 --> 00:13:34,085
And we can shoot here for free?
315
00:13:35,147 --> 00:13:37,740
For as long as you give me
part in every show.
316
00:13:37,775 --> 00:13:39,067
I want to guest star.
317
00:13:39,102 --> 00:13:40,764
- Featured extra.
- Co-star.
318
00:13:40,799 --> 00:13:42,266
- Under five.
- Deal!
319
00:13:43,754 --> 00:13:44,808
Hahahahahaha!!!!
320
00:13:51,160 --> 00:13:52,151
Next.
321
00:13:58,815 --> 00:14:01,246
(sexy music)
322
00:14:06,358 --> 00:14:07,877
Hi. I'm Sam Decker.
323
00:14:11,398 --> 00:14:12,789
Hi, Sam, um.
324
00:14:14,173 --> 00:14:15,388
I'm uh
325
00:14:16,076 --> 00:14:17,459
I'm Jimmy Randell, uh,
326
00:14:17,494 --> 00:14:19,633
creator of the show, and uh
327
00:14:20,690 --> 00:14:22,081
you'll be reading
328
00:14:22,116 --> 00:14:25,529
with Brad, um, any questions?
329
00:14:26,127 --> 00:14:28,327
Yes. I get the feeling that
330
00:14:28,362 --> 00:14:30,687
Guy Dubai is excellent at his job
331
00:14:30,722 --> 00:14:33,077
but underneath is a sad soul
332
00:14:33,112 --> 00:14:34,949
wanting to find true love.
333
00:14:34,984 --> 00:14:36,855
Am I on the right track?
334
00:14:37,090 --> 00:14:40,842
YES! Yes! DO THAT!
335
00:14:40,877 --> 00:14:42,292
That would be great!
336
00:14:43,250 --> 00:14:44,858
Okay, yeah, whenever you're ready
337
00:14:46,546 --> 00:14:47,752
♪clears throat♪
338
00:14:52,033 --> 00:14:53,057
I'm Guy Dubai
339
00:14:53,092 --> 00:14:54,312
International Gay Spy
340
00:14:55,118 --> 00:14:56,542
Put your hands
where I can see them!
341
00:14:57,797 --> 00:14:59,836
(suspenseful music)
342
00:15:02,388 --> 00:15:03,380
Brad.
343
00:15:03,694 --> 00:15:05,038
♪clears throat♪
344
00:15:05,073 --> 00:15:05,908
Sorry.
345
00:15:07,779 --> 00:15:11,043
But I can't get my hands
past this big buldge.
346
00:15:11,963 --> 00:15:13,379
Wait! is that a
347
00:15:13,414 --> 00:15:15,570
Yeah. A pistol in my underpants
348
00:15:15,605 --> 00:15:17,098
and it's about to go off.
349
00:15:17,133 --> 00:15:18,969
Maybe I can help you with that.
350
00:15:19,004 --> 00:15:21,088
Maybe later. First I need to tell
351
00:15:21,123 --> 00:15:23,239
the C.I. Gay that you murdered Russians'
352
00:15:23,274 --> 00:15:25,894
Czar Nickolas's homosexual
great-great nephew Prince
353
00:15:25,929 --> 00:15:27,366
Agatoff.
354
00:15:30,748 --> 00:15:33,332
Um, this roll requires nudity.
355
00:15:33,367 --> 00:15:35,315
Please, tell me
you're okay with nudity?
356
00:15:36,259 --> 00:15:37,651
Yeah, as long as it's going
357
00:15:37,686 --> 00:15:39,337
with the plot,
and it's done tastefully.
358
00:15:39,372 --> 00:15:41,249
I guess I would.
Great! Take off your shirt.
359
00:15:43,945 --> 00:15:45,769
(dreamy music)
360
00:15:53,272 --> 00:15:54,945
- Wow.
Brad!
361
00:15:54,980 --> 00:15:58,239
This is a professional work environments.
362
00:15:59,414 --> 00:16:00,453
Drop your pants.
363
00:16:01,717 --> 00:16:03,605
But I'm supposed to leave
the underwear on, right?
364
00:16:04,484 --> 00:16:06,820
Maybe. But let's try not.
365
00:16:08,531 --> 00:16:10,443
(dreamy music)
366
00:16:12,058 --> 00:16:16,409
Well. That seems inspirational.
367
00:16:16,793 --> 00:16:17,944
Uh-huh.
368
00:16:18,798 --> 00:16:20,423
Don't go anywhere.
369
00:16:20,982 --> 00:16:22,902
(dramatic, rushed music)
370
00:16:26,902 --> 00:16:28,125
I found our Guy Dubai.
371
00:16:28,160 --> 00:16:29,044
Kinda busy.
372
00:16:29,079 --> 00:16:30,796
Taylor! This is the lead actor
373
00:16:30,831 --> 00:16:32,492
on your first TV show,
come take a look!
374
00:16:32,527 --> 00:16:34,947
I gave you the recipe
for the perfect stew,
375
00:16:34,982 --> 00:16:36,930
I do VOT need to see every carrot
376
00:16:36,965 --> 00:16:38,969
and potato you throw in the pot!
377
00:16:39,004 --> 00:16:41,321
Just save me a nice guest star roll.
378
00:16:41,356 --> 00:16:43,728
I will throw around some clout
and get us a celeb.
379
00:16:43,763 --> 00:16:46,119
You're not curious to see him?
380
00:16:46,154 --> 00:16:47,751
It's called delegating.
381
00:16:47,786 --> 00:16:49,639
I don't care who you cast as long
382
00:16:49,674 --> 00:16:51,383
as he is handsome, cheap,
383
00:16:51,418 --> 00:16:53,390
willing to do three sex scenes
384
00:16:53,425 --> 00:16:55,197
an episode and openly gay. If so,
385
00:16:55,232 --> 00:16:56,884
hire him. Awesome!
386
00:16:58,491 --> 00:16:59,443
Die, die, die.
387
00:16:59,478 --> 00:17:00,714
No! No, no, no!
388
00:17:00,749 --> 00:17:02,295
Ahh! Gah!
389
00:17:04,028 --> 00:17:05,254
♪camera sound♪
390
00:17:05,389 --> 00:17:09,133
Brad! That is so unprofessional, out!
391
00:17:12,684 --> 00:17:14,077
Email them to me.
392
00:17:20,501 --> 00:17:21,537
Handsome.
393
00:17:21,840 --> 00:17:22,673
Check!
394
00:17:23,152 --> 00:17:25,496
um, do you have any problem working for
395
00:17:25,531 --> 00:17:27,766
ultra low budget scale with no chance
396
00:17:27,801 --> 00:17:30,263
of ever getting a raise ever?
397
00:17:30,298 --> 00:17:32,165
Ultra low budget's my middle name.
398
00:17:32,200 --> 00:17:33,077
Check!
399
00:17:33,112 --> 00:17:35,308
And, uh, simulated sex scenes?
400
00:17:36,173 --> 00:17:37,627
Like I said, as long as
it's done tastefully
401
00:17:37,662 --> 00:17:39,115
and not gratuitous
402
00:17:40,066 --> 00:17:41,690
Course. Check!
403
00:17:41,725 --> 00:17:43,810
Okay, and now, as you know,
404
00:17:43,845 --> 00:17:45,417
this is Here TV.
405
00:17:45,452 --> 00:17:46,848
So, this is a gay show,
406
00:17:46,883 --> 00:17:49,903
with gay situations.
Got it.
407
00:17:49,938 --> 00:17:52,391
And we want an openly
gay actor as our lead.
408
00:17:52,426 --> 00:17:53,774
Are you openly gay?
409
00:17:53,809 --> 00:17:55,599
Are you legally allowed to ask that?
410
00:17:55,634 --> 00:17:57,645
Uh, let's pretend like I am,
411
00:17:57,680 --> 00:17:59,549
because without a gay actor there's
412
00:17:59,584 --> 00:18:02,068
no gay spy show.
Then no problem
413
00:18:02,103 --> 00:18:04,348
being openly gay.
CHECK!
414
00:18:04,383 --> 00:18:05,772
You're hired!
415
00:18:06,779 --> 00:18:07,643
Seriously?
416
00:18:08,331 --> 00:18:09,697
You're my Guy Dubai!
417
00:18:10,537 --> 00:18:11,880
AWESOME!
418
00:18:11,915 --> 00:18:12,863
Haha!
419
00:18:15,554 --> 00:18:16,959
Can I put my pants on now?
420
00:18:20,510 --> 00:18:24,996
There might be
a part for you in my TV show.
421
00:18:25,190 --> 00:18:26,857
I'm very, very shy.
422
00:18:26,892 --> 00:18:27,876
Rico!
423
00:18:28,080 --> 00:18:30,403
The impact of the fall must have
knocked off his swimsuit.
424
00:18:30,588 --> 00:18:31,701
I'm straight!
- What!
425
00:18:31,956 --> 00:18:32,947
We have got to make a pact.
426
00:18:32,836 --> 00:18:34,857
You are GAY!
427
00:18:35,024 --> 00:18:36,828
Everyone's buying that
you and I are a couple.
428
00:18:37,092 --> 00:18:38,635
Congratulations on dating Sam.
429
00:18:38,670 --> 00:18:40,040
It's unbelievable.
430
00:18:40,075 --> 00:18:41,905
I am cutting your budget by 10%.
431
00:18:41,940 --> 00:18:44,684
That table costs 12 thousand dollars!
432
00:18:44,719 --> 00:18:45,735
What!
433
00:19:21,360 --> 00:19:23,390
Wow-wow!
434
00:19:23,606 --> 00:19:26,352
From here on out
435
00:19:27,046 --> 00:19:29,290
There is no more second best
436
00:19:30,734 --> 00:19:33,653
Erase all doubt
437
00:19:34,048 --> 00:19:36,610
I'm better than the rest!
438
00:19:37,495 --> 00:19:39,433
I used to stand aside,
439
00:19:39,468 --> 00:19:42,863
While others plowed ahead,
440
00:19:43,353 --> 00:19:46,580
But now I'm taking charge
441
00:19:46,917 --> 00:19:49,961
My wings are gonna spread.
442
00:19:52,614 --> 00:19:55,587
Don't underestimate me
443
00:19:56,250 --> 00:19:59,075
So listen, here's the deal.
444
00:19:59,895 --> 00:20:02,056
To those who think I'm broken
445
00:20:02,698 --> 00:20:04,900
Look out! I'm at the wheel
446
00:20:07,798 --> 00:20:10,306
From here on out
447
00:20:11,406 --> 00:20:17,442
Everybody cheer! scream and shout!
448
00:20:18,960 --> 00:20:21,695
Get used to it. I'm here!
29362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.