All language subtitles for Forrest Gump 1994
Afrikaans
Akan
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,349 --> 00:03:20,599
Hello.
2
00:03:21,559 --> 00:03:24,228
My name's Forrest. Forrest Gump.
3
00:03:29,776 --> 00:03:31,819
Do you want a chocolate?
4
00:03:34,405 --> 00:03:37,825
I could eat about
a million and a half of these.
5
00:03:38,993 --> 00:03:44,206
My mama always said
life was like a box of chocolates.
6
00:03:46,209 --> 00:03:49,086
You never know what you're gonna get.
7
00:03:56,302 --> 00:03:58,846
Those must be comfortable shoes.
8
00:04:00,223 --> 00:04:04,893
I'll bet you could walk all day
in shoes like that and not feel a thing.
9
00:04:07,105 --> 00:04:09,565
I wish I had shoes like that.
10
00:04:10,232 --> 00:04:11,774
My feet hurt.
11
00:04:12,985 --> 00:04:14,652
Mama always said there's an awful lot
12
00:04:14,736 --> 00:04:17,947
you could tell about a person
by their shoes:
13
00:04:19,074 --> 00:04:22,034
Where they're going,
where they've been.
14
00:04:29,293 --> 00:04:31,335
I've worn lots of shoes.
15
00:04:34,464 --> 00:04:39,260
I bet if I think about it real hard,
I could remember my first pair of shoes.
16
00:04:42,181 --> 00:04:44,807
Mama said they'd take me anywhere.
17
00:04:45,601 --> 00:04:48,227
She said they was my magic shoes.
18
00:04:48,312 --> 00:04:51,480
All right, Forrest,
you can open your eyes now.
19
00:04:58,780 --> 00:05:01,240
Let's take a little walk around.
20
00:05:08,040 --> 00:05:09,832
How do those feel?
21
00:05:12,794 --> 00:05:14,962
His legs are strong, Mrs. Gump,
22
00:05:15,047 --> 00:05:17,548
as strong as I've ever seen,
23
00:05:17,633 --> 00:05:21,010
but his back is as crooked
as a politician.
24
00:05:22,304 --> 00:05:25,389
But we're gonna straighten him right up,
now, aren't we, Forrest?
25
00:05:25,474 --> 00:05:26,599
Forrest!
26
00:05:28,101 --> 00:05:29,310
Now, when I was a baby,
27
00:05:29,394 --> 00:05:32,230
Mama named me after
the great Civil War hero,
28
00:05:32,314 --> 00:05:34,732
General Nathan Bedford Forrest.
29
00:05:34,816 --> 00:05:37,026
She said we was related to him
in some way.
30
00:05:37,110 --> 00:05:38,486
And what he did was,
31
00:05:38,570 --> 00:05:42,823
he started up this club called
the Ku Klux Klan.
32
00:05:42,908 --> 00:05:46,244
They'd all dress up in their robes
and their bed sheets
33
00:05:46,328 --> 00:05:50,665
and act like a bunch of ghosts
or spooks or something.
34
00:05:50,749 --> 00:05:54,627
They'd even put bed sheets
on their horses and ride around.
35
00:05:54,711 --> 00:05:57,755
And anyway, that's how I got my name,
36
00:05:57,839 --> 00:05:59,257
Forrest Gump.
37
00:05:59,341 --> 00:06:01,092
Mama said that the "Forrest" part
38
00:06:01,176 --> 00:06:04,720
was to remind me that sometimes
we all do things that,
39
00:06:04,805 --> 00:06:07,598
well, just don't make no sense.
40
00:06:13,272 --> 00:06:16,774
Okay... Get it, get it...
41
00:06:16,858 --> 00:06:19,819
Wait, is it this way? Hold on.
42
00:06:20,737 --> 00:06:22,238
All right...
43
00:06:22,823 --> 00:06:24,490
What are you all staring at?
44
00:06:24,574 --> 00:06:29,036
Haven't you ever seen a little boy
with braces on his legs before?
45
00:06:30,580 --> 00:06:34,292
Don't ever let anybody tell you
they're better than you, Forrest.
46
00:06:34,376 --> 00:06:36,961
If God intended
everybody to be the same,
47
00:06:37,045 --> 00:06:39,170
he'd have given us all braces
on our legs.
48
00:06:39,255 --> 00:06:40,964
Mama always had a way
of explaining things
49
00:06:41,048 --> 00:06:43,049
so I could understand them.
50
00:06:44,510 --> 00:06:48,013
We lived about a quarter mile
off Route 17,
51
00:06:48,097 --> 00:06:51,141
about a half mile from
the town of Greenbow, Alabama.
52
00:06:51,225 --> 00:06:53,977
That's in the county of Greenbow.
53
00:06:54,061 --> 00:06:58,481
Our house had been in Mama's family
since her grandpa's grandpa's grandpa
54
00:06:58,566 --> 00:07:00,483
had come across the ocean
about 1,000 years ago,
55
00:07:00,568 --> 00:07:02,485
something like that.
56
00:07:02,570 --> 00:07:05,280
Since it was just me and Mama
and we had all these empty rooms,
57
00:07:05,364 --> 00:07:08,116
Mama decided to let those rooms out,
58
00:07:08,200 --> 00:07:10,160
mostly to people passing through,
59
00:07:10,244 --> 00:07:14,205
like from, oh, Mobile,
Montgomery, places like that.
60
00:07:14,290 --> 00:07:17,000
That's how me and Mama got money.
61
00:07:17,084 --> 00:07:19,836
Mama was a real smart lady.
62
00:07:19,920 --> 00:07:24,924
Remember what I told you, Forrest.
You're no different than anybody else is.
63
00:07:27,428 --> 00:07:29,804
Did you hear what I said, Forrest?
64
00:07:29,889 --> 00:07:34,059
You're the same as everybody else.
You are no different.
65
00:07:34,560 --> 00:07:39,022
Your boy's different, Mrs. Gump.
66
00:07:39,106 --> 00:07:41,316
Now, his IQ is 75.
67
00:07:42,109 --> 00:07:45,236
Well, we're all different, Mr. Hancock.
68
00:07:48,824 --> 00:07:50,867
She wanted me to have
the finest education,
69
00:07:50,951 --> 00:07:54,871
so she took me to
the Greenbow County Central School.
70
00:07:54,955 --> 00:07:57,207
I met the principal and all.
71
00:07:57,708 --> 00:08:00,585
I want to show you something,
Mrs. Gump.
72
00:08:01,045 --> 00:08:03,922
Now, this is normal.
73
00:08:04,423 --> 00:08:07,717
Forrest is right here.
74
00:08:08,552 --> 00:08:14,099
The state requires a minimum IQ of
80 to attend public school, Mrs. Gump.
75
00:08:14,600 --> 00:08:17,477
He's gonna have to go
to a special school.
76
00:08:17,561 --> 00:08:19,687
Now, he'll be just fine.
77
00:08:20,481 --> 00:08:22,565
What does "normal" mean, anyway?
78
00:08:22,650 --> 00:08:26,027
He might be a bit on the slow side,
79
00:08:27,154 --> 00:08:28,905
but my boy Forrest is gonna get
80
00:08:28,989 --> 00:08:31,533
the same opportunities
as everyone else.
81
00:08:31,617 --> 00:08:35,412
He's not going to some special school
to learn how to re-tread tires.
82
00:08:35,496 --> 00:08:38,665
We're talking about
five little points here.
83
00:08:40,376 --> 00:08:43,002
There must be something can be done.
84
00:08:44,588 --> 00:08:47,048
We're a progressive school system.
85
00:08:47,883 --> 00:08:50,802
We don't want to see anybody
left behind.
86
00:08:51,679 --> 00:08:55,140
Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?
87
00:08:58,394 --> 00:09:00,270
He's on vacation.
88
00:09:17,745 --> 00:09:21,540
Well, your mama sure does care
about your schooling, son.
89
00:09:27,046 --> 00:09:29,506
You don't say much, do you?
90
00:09:41,019 --> 00:09:42,978
"Finally, he had to try.
91
00:09:43,062 --> 00:09:45,022
"It looked easy, but,
92
00:09:46,232 --> 00:09:48,567
"oh, what happened.
93
00:09:48,651 --> 00:09:51,653
- "First, there..."
- Mama, what's "vacation" mean?
94
00:09:52,197 --> 00:09:54,781
- Vacation?
- Where Daddy went.
95
00:09:57,410 --> 00:10:00,120
Vacation's when you go somewhere
96
00:10:02,499 --> 00:10:04,833
and you don't ever come back.
97
00:10:09,172 --> 00:10:12,966
Anyway, I guess you could
say me and Mama was on our own.
98
00:10:14,177 --> 00:10:17,804
But we didn't mind.
Our house was never empty.
99
00:10:17,889 --> 00:10:20,474
There was always folks
coming and going.
100
00:10:20,558 --> 00:10:21,642
Supper.
101
00:10:21,726 --> 00:10:25,145
- It's supper, everyone. Forrest...
- My, my. That sure looks special.
102
00:10:25,230 --> 00:10:27,773
Sometimes we had
so many people staying with us
103
00:10:27,857 --> 00:10:30,526
that every room
was filled with travelers.
104
00:10:30,610 --> 00:10:34,238
You know, folks living out
of their suitcases
105
00:10:34,322 --> 00:10:37,282
and hat cases and sample cases.
106
00:10:37,367 --> 00:10:40,786
Forrest Gump, it's supper time! Forrest...
107
00:10:40,870 --> 00:10:43,413
One time, a young man
was staying with us,
108
00:10:43,498 --> 00:10:47,125
and he had him a guitar case.
109
00:11:01,099 --> 00:11:05,102
Forrest! I told you not to bother
this nice young man.
110
00:11:05,186 --> 00:11:06,520
Oh, no, that's all right, ma'am.
111
00:11:06,604 --> 00:11:09,439
I was just showing him a thing or two
on the guitar here.
112
00:11:09,524 --> 00:11:12,484
All right, but your supper's ready
if y'all want to eat.
113
00:11:12,569 --> 00:11:15,529
Yeah, that sounds good.
Thank you, ma'am.
114
00:11:16,197 --> 00:11:19,783
Say, man, show me that crazy
little walk you just did there.
115
00:11:19,867 --> 00:11:21,743
Slow it down some.
116
00:11:23,871 --> 00:11:25,789
I liked that guitar.
117
00:11:26,457 --> 00:11:28,208
It sounded good.
118
00:11:30,003 --> 00:11:34,172
I started moving around to the music,
119
00:11:34,257 --> 00:11:36,090
swinging my hips.
120
00:11:38,677 --> 00:11:41,220
This one night,
me and Mama was out shopping,
121
00:11:41,305 --> 00:11:44,307
and we walked right by
Benson's furniture and appliance store,
122
00:11:44,391 --> 00:11:45,975
and guess what?
123
00:11:58,322 --> 00:12:01,157
This is not for children's eyes.
124
00:12:03,702 --> 00:12:05,494
Some years later,
that handsome young man
125
00:12:05,579 --> 00:12:08,122
who they called "The King,"
126
00:12:08,206 --> 00:12:10,541
well, he'd sung too many songs,
127
00:12:11,209 --> 00:12:13,753
had himself a heart attack,
or something.
128
00:12:14,838 --> 00:12:17,006
Must be hard being a king.
129
00:12:21,303 --> 00:12:24,138
You know, it's funny how you remember
some things, but some things you can't.
130
00:12:24,890 --> 00:12:28,768
- You do your very best now, Forrest.
- I sure will, Mama.
131
00:12:30,479 --> 00:12:35,066
I remember the bus ride
on the first day of school very well.
132
00:12:38,612 --> 00:12:40,321
Are you coming along?
133
00:12:40,405 --> 00:12:43,908
Mama said not to be taking
rides from strangers.
134
00:12:43,992 --> 00:12:46,160
This is the bus to school.
135
00:12:49,122 --> 00:12:51,374
I'm Forrest. Forrest Gump.
136
00:12:52,334 --> 00:12:56,337
- I'm Dorothy Harris.
- Well, now we ain't strangers anymore.
137
00:13:09,351 --> 00:13:11,143
This seat's taken.
138
00:13:13,605 --> 00:13:15,106
It's taken!
139
00:13:22,989 --> 00:13:24,865
You can't sit here.
140
00:13:27,035 --> 00:13:30,454
You know, it's funny what
a young man recollects,
141
00:13:30,539 --> 00:13:32,915
'cause I don't remember being born.
142
00:13:34,543 --> 00:13:36,711
I don't recall what I got
for my first Christmas,
143
00:13:36,795 --> 00:13:39,880
and I don't know when I went
on my first outdoor picnic.
144
00:13:39,965 --> 00:13:44,677
But I do remember the first time I heard
145
00:13:44,761 --> 00:13:47,596
the sweetest voice in the wide world.
146
00:13:48,098 --> 00:13:50,474
You can sit here if you want.
147
00:13:53,395 --> 00:13:57,273
I had never seen anything
so beautiful in my life.
148
00:13:57,983 --> 00:14:00,067
She was like an angel.
149
00:14:00,152 --> 00:14:03,069
Well, are you gonna sit down,
or aren't you?
150
00:14:08,033 --> 00:14:09,826
What's wrong with your legs?
151
00:14:09,910 --> 00:14:14,164
Nothing at all, thank you.
My legs are just fine and dandy.
152
00:14:15,082 --> 00:14:17,250
I just sat next to her on that bus
153
00:14:17,334 --> 00:14:19,419
and had a conversation
all the way to school.
154
00:14:19,503 --> 00:14:22,213
...my back's crooked like
a question mark.
155
00:14:22,298 --> 00:14:23,465
These are going to make me...
156
00:14:23,549 --> 00:14:28,303
And next to Mama, no one ever
talked to me or asked me questions.
157
00:14:28,846 --> 00:14:30,805
Are you stupid or something?
158
00:14:30,890 --> 00:14:33,892
Mama says, "Stupid is as stupid does."
159
00:14:35,519 --> 00:14:39,189
- I'm Jenny.
- I'm Forrest. Forrest Gump.
160
00:14:39,857 --> 00:14:41,691
From that day on,
we was always together.
161
00:14:41,776 --> 00:14:44,611
Jenny and me was like
peas and carrots.
162
00:14:48,199 --> 00:14:49,824
She taught me how to climb.
163
00:14:49,909 --> 00:14:52,619
Come on, Forrest, you can do it.
164
00:14:52,703 --> 00:14:55,330
I showed her how to dangle.
165
00:14:55,414 --> 00:14:57,457
"...a good little monkey and..."
166
00:14:57,541 --> 00:15:02,462
She helped me learn how to read,
and I showed her how to swing.
167
00:15:04,799 --> 00:15:08,551
Sometimes we'd just sit out
and wait for the stars.
168
00:15:08,636 --> 00:15:13,556
- Mama's gonna worry about me.
- Just stay a little longer.
169
00:15:14,809 --> 00:15:18,561
For some reason,
Jenny didn't never want to go home.
170
00:15:18,646 --> 00:15:20,730
Okay, Jenny, I'll stay.
171
00:15:21,565 --> 00:15:24,317
She was my most special friend.
172
00:15:27,738 --> 00:15:29,405
My only friend.
173
00:15:33,202 --> 00:15:36,996
Now, my mama always told me that
miracles happen every day.
174
00:15:37,081 --> 00:15:39,457
Some people don't think so, but they do.
175
00:15:42,503 --> 00:15:44,087
Hey, dummy!
176
00:15:45,047 --> 00:15:47,131
Are you retarded, or just plain stupid?
177
00:15:47,216 --> 00:15:50,718
- "Look, I'm Forrest Gimp."
- Just run away, Forrest.
178
00:15:52,054 --> 00:15:55,139
Run, Forrest! Run away! Hurry!
179
00:15:55,224 --> 00:15:58,476
- Get the bikes!
- Hurry up! Let's get him!
180
00:15:58,561 --> 00:16:01,104
- Come on!
- Look out, dummy, here we come!
181
00:16:01,188 --> 00:16:03,022
We're gonna get you!
182
00:16:03,983 --> 00:16:07,735
Run, Forrest, run! Run, Forrest!
183
00:16:09,446 --> 00:16:11,364
Come back here, you!
184
00:16:25,004 --> 00:16:27,463
Run, Forrest!
185
00:16:27,548 --> 00:16:28,965
Run!
186
00:17:00,163 --> 00:17:03,040
Now, you wouldn't believe
it if I told you,
187
00:17:04,167 --> 00:17:06,668
but I can run like the wind blows.
188
00:17:09,923 --> 00:17:13,008
From that day on,
if I was going somewhere,
189
00:17:13,843 --> 00:17:15,135
I was running!
190
00:17:15,219 --> 00:17:17,596
He's getting away! Stop him!
191
00:17:49,045 --> 00:17:52,047
That boy sure is a running fool.
192
00:17:56,260 --> 00:17:57,636
Now, remember how I told you that
193
00:17:57,720 --> 00:18:00,639
Jenny never seemed
to want to go home?
194
00:18:00,723 --> 00:18:03,809
Well, she lived in a house
that was as old as Alabama.
195
00:18:03,893 --> 00:18:06,061
Her mama had gone up to heaven
when she was five,
196
00:18:06,145 --> 00:18:09,481
and her daddy was
some kind of a farmer.
197
00:18:11,317 --> 00:18:12,359
Jenny?
198
00:18:12,443 --> 00:18:14,611
He was a very loving man.
199
00:18:15,071 --> 00:18:19,324
He was always kissing and touching
her and her sisters.
200
00:18:21,077 --> 00:18:25,497
And then this one time,
Jenny wasn't on the bus to go to school.
201
00:18:26,666 --> 00:18:28,625
Jenny, why didn't you come
to school today?
202
00:18:29,794 --> 00:18:31,670
Daddy's taking a nap.
203
00:18:31,754 --> 00:18:33,463
- Jenny!
- Come on!
204
00:18:34,924 --> 00:18:37,467
Jenny, where'd you run to?
205
00:18:38,803 --> 00:18:41,471
You'd better get back here, girl!
206
00:18:42,932 --> 00:18:44,599
Where you at?
207
00:18:47,979 --> 00:18:51,273
Jenny! Jenny! Where you at?
208
00:18:54,277 --> 00:18:55,610
Jenny!
209
00:18:55,695 --> 00:18:58,655
Pray with me, Forrest. Pray with me.
210
00:18:58,781 --> 00:18:59,905
Jenny!
211
00:18:59,990 --> 00:19:03,200
Dear God, make me a bird
so I can fly far,
212
00:19:03,285 --> 00:19:05,036
far, far away from here.
213
00:19:05,120 --> 00:19:08,789
Dear God, make me a bird
so I can fly far,
214
00:19:08,874 --> 00:19:09,999
far, far away from here.
215
00:19:10,125 --> 00:19:13,169
Mama always said
that God is mysterious.
216
00:19:13,295 --> 00:19:14,420
Jenny!
217
00:19:14,504 --> 00:19:16,839
He didn't turn Jenny into a bird that day.
218
00:19:16,965 --> 00:19:18,049
You'd better get back here!
219
00:19:18,133 --> 00:19:19,633
Instead,
220
00:19:20,302 --> 00:19:24,847
he had the police say Jenny didn't
have to stay in that house no more.
221
00:19:25,307 --> 00:19:29,018
She went to live with her grandma
just over on Creekmore Avenue,
222
00:19:29,144 --> 00:19:32,313
which made me happy,
'cause she was so close.
223
00:19:34,900 --> 00:19:39,945
Some nights, Jenny would sneak out
and come on over to my house,
224
00:19:40,030 --> 00:19:43,157
just 'cause she said she was scared.
225
00:19:43,241 --> 00:19:45,701
Scared of what, I don't know,
226
00:19:45,827 --> 00:19:49,038
but I think it was her grandma's dog.
227
00:19:49,164 --> 00:19:50,915
He was a mean dog.
228
00:19:51,666 --> 00:19:54,376
Anyway, Jenny and me was best friends
229
00:19:54,461 --> 00:19:55,753
all the way up through high school.
230
00:19:57,714 --> 00:19:59,757
- Hey, stupid!
- Quit it!
231
00:20:00,884 --> 00:20:03,177
- Run, Forrest, run!
- Hey,
232
00:20:03,887 --> 00:20:05,346
did you hear me, stupid?
233
00:20:05,430 --> 00:20:06,639
- Run, Forrest!
- Come on, get in the truck!
234
00:20:06,723 --> 00:20:08,849
Get in the truck! Let's move it!
235
00:20:08,934 --> 00:20:11,685
Come on, he's getting away! Move it!
236
00:20:11,770 --> 00:20:13,938
Run, Forrest! Run!
237
00:20:14,022 --> 00:20:17,566
- You better be running, stupid!
- Come on, dummy!
238
00:20:19,528 --> 00:20:23,030
- Haul ass, dummy!
- Yeah, you better get running!
239
00:20:26,034 --> 00:20:27,701
Jack rabbit!
240
00:20:36,128 --> 00:20:37,378
Yeah!
241
00:20:38,213 --> 00:20:40,381
Go! Go! Go!
242
00:20:42,092 --> 00:20:43,717
Run, Forrest!
243
00:20:46,721 --> 00:20:50,307
Now, it used to be,
I ran to get where I was going,
244
00:20:51,893 --> 00:20:54,395
I never thought it would
take me anywhere.
245
00:21:23,425 --> 00:21:27,595
- Who in the hell is that?
- That there is Forrest Gump, Coach.
246
00:21:28,596 --> 00:21:30,430
Just a local idiot.
247
00:21:31,098 --> 00:21:34,601
And can you believe it?
I got to go to college, too.
248
00:21:41,192 --> 00:21:43,818
Forrest! Forrest! Run!
249
00:21:43,944 --> 00:21:45,528
- Okay!
- Run!
250
00:21:45,613 --> 00:21:49,157
Run, you stupid son of a bitch! Run!
251
00:22:00,628 --> 00:22:04,172
You son of a bitch! Run! Go! Run!
252
00:22:06,550 --> 00:22:09,302
No! Turn! Go!
253
00:22:20,522 --> 00:22:24,150
He must be the stupidest
son of a bitch alive,
254
00:22:24,235 --> 00:22:26,110
but he sure is fast!
255
00:22:29,156 --> 00:22:34,160
Now, maybe it's just me,
but college was very confusing times.
256
00:22:35,496 --> 00:22:37,413
Federal troops enforcing a court order
257
00:22:37,498 --> 00:22:40,500
integrated the University
of Alabama today.
258
00:22:40,584 --> 00:22:41,793
Two negroes were admitted,
259
00:22:41,877 --> 00:22:45,171
but only after Governor George Wallace
had carried out his symbolic threat
260
00:22:45,256 --> 00:22:46,798
to stand in the school house door.
261
00:22:46,882 --> 00:22:51,552
Governor Wallace,
I take it from that statement, that...
262
00:22:51,679 --> 00:22:53,680
Earl, what's going on?
263
00:22:53,764 --> 00:22:57,100
- Coons are trying to get into school.
- Coons?
264
00:22:57,184 --> 00:22:58,851
When raccoons try to get
on our back porch,
265
00:22:58,936 --> 00:23:00,728
Mama just chase them off with a broom.
266
00:23:00,854 --> 00:23:05,358
Not raccoons, you idiot, niggers,
and they want to go to school with us.
267
00:23:05,859 --> 00:23:07,902
With us? They do?
268
00:23:08,862 --> 00:23:11,364
Shortly after Governor Wallace
had carried out his promise
269
00:23:11,448 --> 00:23:12,657
to block the doorway,
270
00:23:12,741 --> 00:23:14,701
President Kennedy
ordered the Secretary of Defense
271
00:23:14,785 --> 00:23:16,786
then to use military force.
272
00:23:16,870 --> 00:23:19,580
Here, by videotape,
is the encounter by General Graham,
273
00:23:19,707 --> 00:23:22,959
commander of the National Guard,
and Governor Wallace.
274
00:23:23,043 --> 00:23:26,754
...because these National Guardsmen
are here today
275
00:23:26,839 --> 00:23:29,382
as federal soldiers for Alabamans.
276
00:23:29,466 --> 00:23:33,386
They live within our borders,
they are all our brothers.
277
00:23:33,470 --> 00:23:35,888
We are winning in this fight,
278
00:23:35,973 --> 00:23:38,975
because we are awakening
the American people
279
00:23:39,059 --> 00:23:42,395
to the dangers that we have spoken
about so many times,
280
00:23:42,479 --> 00:23:48,776
just so evident today, the trend towards
military dictatorship in this country.
281
00:23:52,239 --> 00:23:54,699
And so, at day's end,
the University of Alabama
282
00:23:54,783 --> 00:23:57,075
in Tuscaloosa had been desegregated
283
00:23:57,160 --> 00:24:00,162
and students Jimmy Hood
and Vivian Malone
284
00:24:00,246 --> 00:24:03,332
had been signed up
for summer classes.
285
00:24:05,918 --> 00:24:08,754
Ma'am, you dropped your book.
Ma'am...
286
00:24:09,297 --> 00:24:11,256
Governor Wallace did what
he promised to do.
287
00:24:11,341 --> 00:24:14,885
By being on the Tuscaloosa campus,
he kept the mob from gathering...
288
00:24:14,969 --> 00:24:17,095
Say, wasn't that Gump?
289
00:24:17,180 --> 00:24:21,266
- Nah, that couldn't be.
- It sure as hell was.
290
00:24:26,022 --> 00:24:27,856
A few years later,
that angry little man
291
00:24:27,940 --> 00:24:30,442
at the school house door
thought it would be a good idea
292
00:24:30,526 --> 00:24:32,694
and ran for president.
293
00:24:35,782 --> 00:24:38,450
But somebody thought that it wasn't.
294
00:24:40,161 --> 00:24:42,204
But he didn't die.
295
00:24:46,793 --> 00:24:48,460
My bus is here.
296
00:24:49,170 --> 00:24:52,297
- Is it the number nine?
- No, it's the number four.
297
00:24:53,299 --> 00:24:55,467
It was nice talking to you.
298
00:24:58,388 --> 00:25:02,474
I remember when that happened,
when Wallace got shot.
299
00:25:03,351 --> 00:25:04,810
I was in college.
300
00:25:04,894 --> 00:25:06,103
Did you go to a girls' college,
301
00:25:06,187 --> 00:25:08,021
or to a girls-and-boys-together college?
302
00:25:08,147 --> 00:25:09,147
It was co-ed.
303
00:25:09,232 --> 00:25:11,942
'Cause Jenny went to a college
I couldn't go to.
304
00:25:12,026 --> 00:25:14,361
It was a college just for girls.
305
00:25:14,487 --> 00:25:17,656
But I'd go and visit her
every chance I got.
306
00:25:48,396 --> 00:25:50,021
That hurts.
307
00:26:00,783 --> 00:26:02,951
Forrest! Forrest!
308
00:26:05,204 --> 00:26:08,123
- Forrest, stop it! Stop it!
- Jesus!
309
00:26:08,207 --> 00:26:09,332
What are you doing?
310
00:26:09,417 --> 00:26:11,084
- He was hurting you.
- What the hell is going on here?
311
00:26:11,210 --> 00:26:14,880
- No, he's not! Get over there!
- Who is that? Who is that?
312
00:26:14,964 --> 00:26:16,047
- Billy, I'm sorry.
- What the hell?
313
00:26:16,132 --> 00:26:18,717
- Just get away from me!
- Don't...
314
00:26:18,801 --> 00:26:21,761
- Don't go! Billy, wait a second!
- Get away from me.
315
00:26:21,888 --> 00:26:24,055
He doesn't know any better!
316
00:26:25,807 --> 00:26:28,476
Forrest, why did you do that?
317
00:26:31,438 --> 00:26:34,398
I brought you some chocolate.
318
00:26:34,774 --> 00:26:36,484
I'm sorry.
319
00:26:38,653 --> 00:26:41,947
- I'll go back to my college now.
- Forrest...
320
00:26:45,660 --> 00:26:47,244
Look at you.
321
00:26:49,331 --> 00:26:51,415
Come on. Come on.
322
00:26:58,924 --> 00:27:00,799
- Is this your room?
- Shh!
323
00:27:05,263 --> 00:27:07,515
Do you ever dream, Forrest,
324
00:27:08,850 --> 00:27:11,685
about who you're gonna be?
325
00:27:11,770 --> 00:27:13,562
- Who I'm gonna be?
- Yeah.
326
00:27:13,647 --> 00:27:15,523
Aren't I going to be me?
327
00:27:15,607 --> 00:27:19,276
Well, you'll always be you,
just another kind of you.
328
00:27:20,195 --> 00:27:23,447
You know? I want to be famous.
329
00:27:25,158 --> 00:27:27,952
I want to be a singer like Joan Baez.
330
00:27:29,162 --> 00:27:32,289
I just want to be on an empty stage
331
00:27:32,374 --> 00:27:34,667
with my guitar, my voice.
332
00:27:36,503 --> 00:27:37,962
Just me.
333
00:27:39,464 --> 00:27:42,800
And I want to reach people
on the personal level.
334
00:27:45,470 --> 00:27:48,806
I want to be able to say things,
just one-to-one.
335
00:27:56,314 --> 00:27:59,191
Have you ever been with a girl, Forrest?
336
00:28:00,652 --> 00:28:04,488
I sit next to them in my Home
Economics class all the time.
337
00:28:33,435 --> 00:28:35,853
- I'm... Sorry.
- It's okay.
338
00:28:44,404 --> 00:28:46,113
It's all right.
339
00:28:48,950 --> 00:28:51,118
- It's okay.
- Oh, I'm dizzy.
340
00:28:59,793 --> 00:29:02,545
I bet that never happened in Home Ec.
341
00:29:07,384 --> 00:29:08,551
No.
342
00:29:14,767 --> 00:29:17,894
I think I ruined
your roommate's bathrobe.
343
00:29:17,978 --> 00:29:20,021
I don't care.
I don't like her, anyway.
344
00:29:20,105 --> 00:29:23,483
Run! Run! Run!
345
00:29:23,567 --> 00:29:28,071
- Run! Run! Run!
- Run! Run! Run!
346
00:29:35,996 --> 00:29:40,208
College ran by real fast,
'cause I played so much football.
347
00:29:40,292 --> 00:29:43,544
They even put me on a thing
called the All-America Team,
348
00:29:43,629 --> 00:29:47,423
where you get to meet
the President of the United States.
349
00:29:47,508 --> 00:29:49,092
President Kennedy met
with the Collegiate
350
00:29:49,176 --> 00:29:52,762
All-American Football Team
at the Oval Office today.
351
00:29:53,347 --> 00:29:55,348
Now, the really good thing
about meeting
352
00:29:55,432 --> 00:29:59,227
the President of the United States
is the food.
353
00:29:59,311 --> 00:30:02,021
They put you in this little room
with just about anything
354
00:30:02,106 --> 00:30:04,607
you'd want to eat or drink.
355
00:30:05,109 --> 00:30:08,569
And since, number one,
I wasn't hungry, but thirsty,
356
00:30:08,654 --> 00:30:11,322
and number two, they was free,
357
00:30:11,448 --> 00:30:14,492
I must have drank me about
15 Dr. Peppers.
358
00:30:17,454 --> 00:30:19,580
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
359
00:30:19,665 --> 00:30:21,416
It's an honor, sir.
360
00:30:21,500 --> 00:30:23,584
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
361
00:30:23,669 --> 00:30:25,294
Very good, sir.
362
00:30:26,130 --> 00:30:28,548
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
363
00:30:28,632 --> 00:30:30,383
Very good, sir.
364
00:30:30,467 --> 00:30:34,137
- Congratulations. How do you feel?
- I gotta pee.
365
00:30:34,805 --> 00:30:37,098
I believe he said
he had to "go pee."
366
00:30:52,322 --> 00:30:55,199
Sometime later,
for no particular reason,
367
00:30:55,325 --> 00:30:57,702
somebody shot that
nice young President,
368
00:30:57,828 --> 00:31:00,204
when he was riding in his car.
369
00:31:00,831 --> 00:31:04,959
And a few years after that,
somebody shot his little brother, too,
370
00:31:05,043 --> 00:31:07,170
only he was in a hotel kitchen.
371
00:31:08,630 --> 00:31:11,048
It must be hard being brothers.
372
00:31:12,050 --> 00:31:13,259
I wouldn't know.
373
00:31:13,844 --> 00:31:15,219
Forrest Gump.
374
00:31:15,345 --> 00:31:16,596
Now can you believe it?
375
00:31:16,680 --> 00:31:20,600
After only five years of playing football,
I got a college degree.
376
00:31:20,684 --> 00:31:22,684
Congratulations, son.
377
00:31:23,478 --> 00:31:25,520
Mama was so proud.
378
00:31:26,856 --> 00:31:30,692
Forrest, I'm so proud of you.
Here, I'll hold this for you.
379
00:31:30,818 --> 00:31:32,903
Congratulations, son.
380
00:31:33,029 --> 00:31:36,031
Have you given any thought
to your future?
381
00:31:37,867 --> 00:31:39,201
Thought?
382
00:31:40,661 --> 00:31:42,496
Hello, I'm Forrest. Forrest Gump.
383
00:31:42,580 --> 00:31:45,582
Nobody gives a hunk of shit
who you are, fuzzball!
384
00:31:45,708 --> 00:31:48,335
You're not even a low-life,
scum-sucking maggot!
385
00:31:48,419 --> 00:31:52,380
Get your faggotty ass on the bus.
You're in the Army now!
386
00:31:52,715 --> 00:31:54,508
This seat's taken.
387
00:31:56,385 --> 00:31:57,761
Taken.
388
00:32:00,681 --> 00:32:03,475
At first, it seemed like
I made a mistake,
389
00:32:03,559 --> 00:32:05,602
seeing how it was only my induction day
390
00:32:05,728 --> 00:32:08,438
and I was already getting yelled at.
391
00:32:11,526 --> 00:32:13,777
You can sit down if you want to.
392
00:32:13,903 --> 00:32:17,739
I didn't know who I might meet,
or what they might ask.
393
00:32:17,865 --> 00:32:20,450
You ever been on a real shrimp boat?
394
00:32:20,952 --> 00:32:24,579
No, but I been on a real big boat.
395
00:32:25,373 --> 00:32:28,166
I'm talking about
a shrimp-catching boat.
396
00:32:28,251 --> 00:32:30,752
I've been working
on shrimp boats all my life.
397
00:32:30,878 --> 00:32:33,630
I started out on my uncle's boat,
that's my mama's brother,
398
00:32:33,756 --> 00:32:35,799
when I was about maybe nine.
399
00:32:35,925 --> 00:32:40,053
I was just looking into buying a boat
of my own and got drafted.
400
00:32:40,888 --> 00:32:45,767
My given name is Benjamin Buford Blue.
People call me Bubba.
401
00:32:46,435 --> 00:32:50,063
Just like one of them old redneck boys.
Can you believe that?
402
00:32:50,147 --> 00:32:53,817
My name's Forrest Gump.
People call me Forrest Gump.
403
00:32:54,777 --> 00:32:57,195
So, Bubba was from
Bayou La Batre, Alabama,
404
00:32:57,280 --> 00:32:59,197
and his mama cooked shrimp,
405
00:33:01,450 --> 00:33:04,327
and her mama before her
cooked shrimp,
406
00:33:04,453 --> 00:33:07,414
and her mama before her mama
cooked shrimp, too.
407
00:33:07,498 --> 00:33:08,707
Bubba's family knew everything
408
00:33:08,791 --> 00:33:11,418
there was to know
about the shrimping business.
409
00:33:11,502 --> 00:33:14,546
I know everything there is to know
about the shrimping business.
410
00:33:14,630 --> 00:33:17,632
Matter of fact, I'm going into
the shrimping business for myself
411
00:33:17,758 --> 00:33:20,093
after I get out the Army.
412
00:33:22,763 --> 00:33:23,805
Okay.
413
00:33:24,015 --> 00:33:28,101
Gump! What's your sole purpose
in this Army?
414
00:33:28,185 --> 00:33:30,729
To do whatever you tell me,
Drill Sergeant!
415
00:33:30,813 --> 00:33:34,190
God damn it, Gump!
You're a goddamn genius!
416
00:33:34,317 --> 00:33:36,651
That's the most outstanding answer
I've ever heard.
417
00:33:36,777 --> 00:33:39,529
You must have a goddamn IQ of 160!
418
00:33:39,655 --> 00:33:42,616
You are goddamn gifted, Private Gump!
419
00:33:43,618 --> 00:33:45,493
Listen up, people!
420
00:33:45,620 --> 00:33:49,788
Now, for some reason, I fit in
the Army like one of them round pegs.
421
00:33:49,873 --> 00:33:51,123
It's not really hard.
422
00:33:51,207 --> 00:33:54,835
You just make your bed real neat
and remember to stand up straight,
423
00:33:54,961 --> 00:33:58,923
and always answer every question
with, "Yes, Drill Sergeant!"
424
00:33:59,007 --> 00:34:00,466
Is that clear?
425
00:34:00,550 --> 00:34:02,676
- Yes, Drill Sergeant!
- Yes, Drill Sergeant!
426
00:34:03,178 --> 00:34:06,472
What you do is, you just drag
your nets along the bottom.
427
00:34:06,556 --> 00:34:10,309
On a good day, you can catch over
100 pounds of shrimp.
428
00:34:10,393 --> 00:34:13,812
If everything goes all right,
two men shrimping 10 hours,
429
00:34:13,897 --> 00:34:16,607
less what you spend on gas, you can...
430
00:34:16,691 --> 00:34:19,485
- Done, Drill Sergeant!
- Gump!
431
00:34:21,863 --> 00:34:24,615
Why did you put that weapon
together so quickly, Gump?
432
00:34:24,699 --> 00:34:26,367
You told me to, Drill Sergeant.
433
00:34:26,493 --> 00:34:29,912
Jesus H. Christ,
this is a new company record.
434
00:34:30,038 --> 00:34:32,498
If it wouldn't be a waste
of such a damn fine enlisted man,
435
00:34:32,582 --> 00:34:34,875
I'd recommend you for OCS,
Private Gump.
436
00:34:35,001 --> 00:34:36,835
You are gonna be
a general some day, Gump.
437
00:34:36,920 --> 00:34:40,005
Now, disassemble your weapon
and continue!
438
00:34:42,092 --> 00:34:45,886
Anyway, like I was saying,
shrimp is the fruit of the sea.
439
00:34:45,971 --> 00:34:50,724
You can barbecue it,
boil it, broil it, bake it, sauté it.
440
00:34:50,809 --> 00:34:53,811
There's shrimp kebabs, shrimp Creole...
441
00:34:54,104 --> 00:34:58,941
...shrimp gumbo, pan fried,
deep fried, stir fried.
442
00:34:59,275 --> 00:35:02,820
There's pineapple shrimp,
lemon shrimp,
443
00:35:02,904 --> 00:35:05,239
coconut shrimp, pepper shrimp...
444
00:35:05,573 --> 00:35:11,537
...shrimp soup, shrimp stew,
shrimp salad, shrimp and potatoes,
445
00:35:11,621 --> 00:35:14,665
shrimp burger, shrimp sandwich...
446
00:35:17,252 --> 00:35:19,586
That's... That's about it.
447
00:35:23,299 --> 00:35:26,260
Night time in the Army
is a lonely time.
448
00:35:27,137 --> 00:35:30,764
We'd lay there in our bunks
and I'd miss my mama.
449
00:35:31,349 --> 00:35:33,851
And I'd miss Jenny.
450
00:35:37,772 --> 00:35:41,650
Hey, Gump, get a load of the tits on her!
451
00:35:55,123 --> 00:35:58,250
Turns out, Jenny had gotten into
some trouble over
452
00:35:58,334 --> 00:36:01,670
some photos of her
in her college sweater,
453
00:36:01,796 --> 00:36:04,339
and she was thrown out of school.
454
00:36:07,886 --> 00:36:10,095
But that wasn't a bad thing,
455
00:36:10,180 --> 00:36:13,766
because a man who owns
a theater in Memphis, Tennessee,
456
00:36:13,850 --> 00:36:18,895
saw those photos and offered Jenny
a job singing in a show.
457
00:36:19,688 --> 00:36:21,522
The first chance I got,
458
00:36:21,648 --> 00:36:25,318
I took the bus up to Memphis
to see her perform in that show.
459
00:36:25,402 --> 00:36:26,903
That was Amber, Amber Flame.
460
00:36:26,987 --> 00:36:29,447
Give her a big hand, guys.
Good job, Amber.
461
00:36:29,531 --> 00:36:32,283
And now, for your listening
and viewing pleasure,
462
00:36:32,367 --> 00:36:36,204
direct from Hollywood, California,
our very own beatnik beauty,
463
00:36:36,330 --> 00:36:39,999
let's give a big round of applause
to the luscious Bobbi Dylan.
464
00:36:42,169 --> 00:36:44,420
- All right!
- Bobbi!
465
00:37:07,361 --> 00:37:09,445
Her dream had come true.
466
00:37:10,697 --> 00:37:12,698
She was a folk singer.
467
00:37:21,959 --> 00:37:24,210
Come on, baby. Shake it up.
Shake it up, now.
468
00:37:24,294 --> 00:37:25,795
Hey, buddy, get her a harmonica.
469
00:37:29,550 --> 00:37:31,592
Hey, honey,
this ain't Captain Kangaroo.
470
00:37:31,718 --> 00:37:34,262
Hey, honey,
I got something here for you.
471
00:37:35,305 --> 00:37:39,058
- God damn it!
- Hey! Hey! Stupid jerk!
472
00:37:39,143 --> 00:37:41,602
I'm singing a song here.
473
00:37:43,939 --> 00:37:46,357
Polly, get out here!
474
00:37:46,441 --> 00:37:48,151
- Shut up, there!
- Don't be so shy, honey.
475
00:37:48,235 --> 00:37:49,777
Oh, shut up!
476
00:37:52,447 --> 00:37:55,199
Forrest, what are you doing here?
477
00:37:55,284 --> 00:37:56,993
- What are you doing?
- Hey!
478
00:37:57,077 --> 00:37:58,452
- Come on.
- What are you doing?
479
00:37:58,579 --> 00:38:00,580
Forrest, let me down!
480
00:38:06,420 --> 00:38:08,337
You can't keep doing this, Forrest.
481
00:38:08,422 --> 00:38:10,506
You can't keep trying
to rescue me all the time.
482
00:38:10,591 --> 00:38:14,677
- They was trying to grab you.
- A lot of people try to grab me.
483
00:38:15,596 --> 00:38:18,764
Just... You can't keep
doing this all the time.
484
00:38:19,266 --> 00:38:22,185
I can't help it. I love you.
485
00:38:23,145 --> 00:38:26,647
Forrest, you don't know what love is.
486
00:38:33,947 --> 00:38:36,949
You remember that time
we prayed, Forrest?
487
00:38:37,826 --> 00:38:42,330
We prayed for God to turn me
into a bird so I could fly far, far away?
488
00:38:44,291 --> 00:38:45,666
Yes, I do.
489
00:38:49,629 --> 00:38:52,464
You think I could fly off this bridge?
490
00:38:59,138 --> 00:39:01,306
What do you mean, Jenny?
491
00:39:05,186 --> 00:39:06,686
Nothing.
492
00:39:09,649 --> 00:39:11,691
I gotta get out of here.
493
00:39:13,986 --> 00:39:15,070
Wait, Jenny...
494
00:39:15,154 --> 00:39:19,616
Forrest, you stay away from me, okay?
You just stay away from me, please.
495
00:39:19,700 --> 00:39:20,992
Can I have a ride?
496
00:39:21,077 --> 00:39:22,619
- Where you going?
- I don't care.
497
00:39:22,703 --> 00:39:24,079
Get in the truck.
498
00:39:24,163 --> 00:39:25,997
So, bye-bye, Jenny.
499
00:39:28,501 --> 00:39:30,835
They sending me to Vietnam.
500
00:39:33,589 --> 00:39:36,007
It's this whole other country.
501
00:39:38,511 --> 00:39:40,512
Just hang on a minute.
502
00:39:41,931 --> 00:39:44,975
Listen, you promise me
something, okay?
503
00:39:45,059 --> 00:39:48,395
Just, if you're ever in trouble,
don't try to be brave. You just run, okay?
504
00:39:48,521 --> 00:39:50,105
Just run away.
505
00:39:51,357 --> 00:39:52,691
Okay.
506
00:39:57,571 --> 00:39:58,905
Jenny.
507
00:40:00,783 --> 00:40:03,076
I'll write you all the time.
508
00:40:12,211 --> 00:40:15,213
And just like that,
she was gone.
509
00:40:31,314 --> 00:40:34,649
You come back safe to me,
do you hear?
510
00:41:17,942 --> 00:41:21,904
Now, they told us that Vietnam
was gonna be very different
511
00:41:21,988 --> 00:41:24,865
from the United States of America.
512
00:41:24,949 --> 00:41:29,995
And except for all the beer cans
and the barbecue, it was.
513
00:41:40,131 --> 00:41:43,217
Hey, I bet there's shrimp
all in these waters.
514
00:41:43,301 --> 00:41:46,470
They tell me these Vietnams
is good shrimpers.
515
00:41:46,554 --> 00:41:50,099
You know, after we win this war,
and we take over everything,
516
00:41:50,183 --> 00:41:51,392
we can get American shrimpers
517
00:41:51,476 --> 00:41:53,227
to come out here
and shrimp these waters.
518
00:41:53,311 --> 00:41:54,853
We'll just shrimp all the time, man.
519
00:41:54,979 --> 00:41:58,148
So much shrimp, why,
you wouldn't believe it.
520
00:41:58,817 --> 00:42:00,734
You must be my FNGs.
521
00:42:00,819 --> 00:42:02,069
- Morning, sir!
- Morning, sir!
522
00:42:02,153 --> 00:42:04,780
Get your hands down! Do not salute me.
523
00:42:04,864 --> 00:42:06,990
There's goddamn snipers
all around this area
524
00:42:07,075 --> 00:42:09,910
who would love to grease an officer.
525
00:42:09,994 --> 00:42:13,497
I'm Lieutenant Dan Taylor.
Welcome to Fourth Platoon.
526
00:42:14,374 --> 00:42:16,792
What's wrong with your lip?
527
00:42:16,876 --> 00:42:19,253
I was born with big gums, sir.
528
00:42:19,337 --> 00:42:24,049
Yeah, well, you better tuck that in.
Gonna get that caught on a trip wire.
529
00:42:25,218 --> 00:42:26,593
Where you boys from in the world?
530
00:42:26,678 --> 00:42:29,054
- Alabama, sir!
- Alabama, sir!
531
00:42:29,764 --> 00:42:31,265
You twins?
532
00:42:33,351 --> 00:42:35,769
No, we are not relations, sir.
533
00:42:38,022 --> 00:42:40,941
Look, it's pretty basic here.
534
00:42:41,734 --> 00:42:44,194
If you stick with me
and learn from the guys
535
00:42:44,279 --> 00:42:46,947
who've been in country a while,
you'll be all right.
536
00:42:47,031 --> 00:42:48,949
There is one item of GI gear
537
00:42:49,033 --> 00:42:53,203
that can be the difference between
a live grunt and a dead grunt.
538
00:42:53,538 --> 00:42:56,707
Socks. Cushion sole, OD green.
539
00:42:56,791 --> 00:42:58,083
Try and keep your feet dry.
540
00:42:58,209 --> 00:42:59,626
When we're out humping,
I want you boys to remember
541
00:42:59,711 --> 00:43:02,171
to change your socks whenever we stop.
542
00:43:02,255 --> 00:43:05,215
The Mekong will eat a grunt's feet
right off his legs.
543
00:43:05,300 --> 00:43:07,593
Sergeant Sims, God damn it,
544
00:43:07,719 --> 00:43:09,136
where is that sling rope
I told you to order?
545
00:43:09,220 --> 00:43:11,138
I put in the requisitions at Battalion.
546
00:43:11,222 --> 00:43:13,223
Yeah, yeah, yeah, well,
you call those sons of bitches again...
547
00:43:13,308 --> 00:43:15,851
Lieutenant Dan
sure knew his stuff.
548
00:43:15,935 --> 00:43:18,228
I felt real lucky he was my lieutenant.
549
00:43:18,980 --> 00:43:22,441
He was from a long,
great military tradition.
550
00:43:22,650 --> 00:43:25,736
Somebody in his family
had fought and died
551
00:43:26,738 --> 00:43:30,991
in every single American war.
552
00:43:31,910 --> 00:43:33,911
- God damn it, kick some ass!
- I'm on it, Lieutenant.
553
00:43:33,995 --> 00:43:35,120
Get on it!
554
00:43:35,246 --> 00:43:38,582
I guess you could say he had
a lot to live up to.
555
00:43:40,293 --> 00:43:45,129
So, you boys are from Arkansas, huh?
Well, I've been through there.
556
00:43:45,255 --> 00:43:47,423
Little Rock's a fine town.
557
00:43:48,091 --> 00:43:51,677
Now, go shake down your gear,
see the platoon sergeant,
558
00:43:51,762 --> 00:43:54,222
draw what you need for the field.
559
00:43:54,306 --> 00:43:58,267
If you boys are hungry,
we got steaks burning right over here.
560
00:43:58,352 --> 00:44:01,229
Two standing orders in this platoon:
561
00:44:01,313 --> 00:44:03,981
One, take good care of your feet,
562
00:44:04,107 --> 00:44:09,153
two, try not to do anything stupid,
like getting yourself killed.
563
00:44:15,619 --> 00:44:17,703
I sure hope I don't let him down.
564
00:44:29,299 --> 00:44:31,801
I got to see
a lot of the countryside.
565
00:44:31,885 --> 00:44:34,220
We would take these real long walks.
566
00:44:42,688 --> 00:44:46,816
And we were always looking
for this guy named Charlie.
567
00:44:54,658 --> 00:44:56,909
- Hold it up!
- Hold up, boys!
568
00:44:59,746 --> 00:45:02,081
It wasn't always fun.
569
00:45:02,165 --> 00:45:06,460
Lieutenant Dan was always getting
these funny feelings about a rock,
570
00:45:06,545 --> 00:45:11,632
or a trail, or the road,
so he'd tell us to get down, shut up...
571
00:45:11,717 --> 00:45:13,718
Get down! Shut up!
572
00:45:14,678 --> 00:45:16,137
...so we did.
573
00:45:33,697 --> 00:45:35,865
Now, I don't know much about anything,
574
00:45:35,949 --> 00:45:39,785
but I think some of America's
best young men served in this war.
575
00:45:39,870 --> 00:45:42,580
There was Dallas, from Phoenix,
576
00:45:44,291 --> 00:45:47,084
Cleveland, he was from Detroit.
577
00:45:47,210 --> 00:45:49,587
Hey, Tex. Hey, Tex.
578
00:45:49,713 --> 00:45:51,881
Man, what the hell's going on?
579
00:45:51,965 --> 00:45:56,302
And Tex was... Well, I don't remember
where Tex come from.
580
00:45:56,386 --> 00:45:57,928
Nothing.
581
00:46:02,059 --> 00:46:04,560
Fourth Platoon, on your feet.
582
00:46:04,645 --> 00:46:08,356
Still got 10 klicks to go to that river.
Move out.
583
00:46:08,440 --> 00:46:10,232
Come on, move out.
584
00:46:12,276 --> 00:46:14,694
Step it up. Look alive out there.
585
00:46:14,779 --> 00:46:19,115
The good thing about Vietnam
is there was always some place to go.
586
00:46:19,241 --> 00:46:20,617
Fire in the hole!
587
00:46:24,080 --> 00:46:26,414
Gump, check out that hole.
588
00:46:26,499 --> 00:46:29,501
And there was always something to do.
589
00:46:29,585 --> 00:46:32,754
- Mount them up.
- Spread out! Cover his back.
590
00:46:37,802 --> 00:46:43,431
One day, it started raining,
and it didn't quit for four months.
591
00:46:44,433 --> 00:46:47,310
We'd been through
every kind of rain there is:
592
00:46:47,436 --> 00:46:49,979
Little bitty stinging rain,
593
00:46:50,690 --> 00:46:53,358
and big old fat rain,
594
00:46:53,818 --> 00:46:56,528
rain that flew in sideways.
595
00:46:56,612 --> 00:47:00,657
And sometimes, rain even seemed
to come straight up from underneath.
596
00:47:02,451 --> 00:47:04,828
Shoot, it even rained at night.
597
00:47:05,871 --> 00:47:08,331
- Hey, Forrest.
- Hey, Bubba.
598
00:47:08,457 --> 00:47:11,751
I'm gonna lean up against you.
You just lean right back against me.
599
00:47:11,836 --> 00:47:15,672
This way, we don't have to sleep
with our heads in the mud.
600
00:47:16,632 --> 00:47:20,093
You know why we a good partnership,
Forrest?
601
00:47:20,177 --> 00:47:22,679
'Cause we be watching out
for one another,
602
00:47:22,805 --> 00:47:24,681
like brothers and stuff.
603
00:47:26,642 --> 00:47:30,311
Hey, Forrest, there's something
I've been thinking about.
604
00:47:30,396 --> 00:47:33,398
I got a very important question
to ask you.
605
00:47:35,025 --> 00:47:38,987
How would you like to go
into the shrimping business with me?
606
00:47:40,156 --> 00:47:41,781
Okay.
607
00:47:41,866 --> 00:47:45,326
Man, I tell you what,
I got it all figured out, too.
608
00:47:45,411 --> 00:47:48,204
So many pounds of shrimp
to pay off the boat,
609
00:47:48,330 --> 00:47:51,624
so many pounds for gas,
we can just live right on the boat.
610
00:47:51,709 --> 00:47:54,002
We ain't got to pay no rent.
611
00:47:54,086 --> 00:47:56,171
I'll be the captain,
we can just work it together,
612
00:47:56,255 --> 00:48:00,508
split everything right down the middle.
Man, I'm telling you, 50-50.
613
00:48:00,593 --> 00:48:04,179
And, hey, Forrest,
all the shrimp you can eat.
614
00:48:05,723 --> 00:48:07,515
That's a fine idea.
615
00:48:08,601 --> 00:48:10,727
Bubba did have a fine idea.
616
00:48:14,523 --> 00:48:17,609
I even wrote Jenny
and told her all about it.
617
00:48:18,402 --> 00:48:21,613
I sent her letters,
not every day, but almost.
618
00:48:21,697 --> 00:48:26,701
I told her what I was doing
and asked her what she was doing,
619
00:48:26,786 --> 00:48:29,537
and told her
how I thought about her always,
620
00:48:30,873 --> 00:48:33,833
and how I was looking forward
to getting a letter from her
621
00:48:33,918 --> 00:48:36,419
just as soon as she had the time.
622
00:48:38,297 --> 00:48:40,798
I'd always let her know that I was okay.
623
00:48:42,091 --> 00:48:47,262
Then, I'd sign each letter,
"Love, Forrest Gump."
624
00:49:02,111 --> 00:49:05,864
This one day, we was out walking,
like always,
625
00:49:05,949 --> 00:49:08,909
and then, just like that,
626
00:49:09,828 --> 00:49:13,247
somebody turned off the rain
and the sun come out.
627
00:49:16,251 --> 00:49:18,085
Ambush!
628
00:49:18,586 --> 00:49:19,962
Take cover!
629
00:49:23,591 --> 00:49:24,758
Get down!
630
00:49:24,843 --> 00:49:26,301
Get the sixty!
631
00:49:29,472 --> 00:49:31,557
Get that pig up here, God damn it!
632
00:49:31,641 --> 00:49:33,767
Forrest, you okay?
633
00:49:36,980 --> 00:49:39,606
Strongarm! Strongarm!
Be advised, Strongarm!
634
00:49:40,149 --> 00:49:42,568
Medic, we got a man down!
635
00:49:42,652 --> 00:49:45,612
Strongarm, this is Leg Lima 6, over!
636
00:49:46,322 --> 00:49:49,658
Roger, Strongarm, be advised
we have incoming from the tree line
637
00:49:49,784 --> 00:49:53,287
at points blue plus two.
AKs and rockets...
638
00:49:53,955 --> 00:49:55,747
Misfire! Misfire!
639
00:49:58,126 --> 00:50:00,127
God damn it! Mac!
640
00:50:01,087 --> 00:50:04,506
Get that thing...
Fuck it, get it in the tree line!
641
00:50:05,466 --> 00:50:06,633
Jesus!
642
00:50:06,759 --> 00:50:08,969
My unit is down hard and hurting!
643
00:50:09,095 --> 00:50:12,639
Six are pulling back to Blue Line,
Leg Lima 6 out.
644
00:50:13,433 --> 00:50:15,392
Pull back! Pull back!
645
00:50:15,476 --> 00:50:17,603
Run! Run, Forrest!
646
00:50:17,687 --> 00:50:20,022
- Pull back!
- Forrest, Forrest!
647
00:50:20,148 --> 00:50:22,733
Run, man! Run!
648
00:50:22,817 --> 00:50:24,610
Pull back! Run!
649
00:50:26,446 --> 00:50:28,655
Run, God damn it, run!
650
00:50:49,844 --> 00:50:54,473
Medic! Can I get a medic?
651
00:50:54,849 --> 00:50:58,185
I ran and ran,
just like Jenny told me to.
652
00:51:01,564 --> 00:51:05,776
I ran so far and so fast
that pretty soon I was all by myself,
653
00:51:05,860 --> 00:51:07,818
which was a bad thing.
654
00:51:08,362 --> 00:51:09,904
Bubba!
655
00:51:12,032 --> 00:51:15,826
Bubba was my best good friend.
I had to make sure that he was okay.
656
00:51:19,539 --> 00:51:21,582
Any friendlies out there?
657
00:51:22,542 --> 00:51:24,710
Yeah, I've got three over here.
658
00:51:25,337 --> 00:51:27,338
Where the hell are you?
659
00:51:27,923 --> 00:51:29,256
Bubba?
660
00:51:30,342 --> 00:51:33,052
And on my way back to find Bubba,
661
00:51:33,178 --> 00:51:35,972
well, there was this boy
laying on the ground.
662
00:51:36,056 --> 00:51:37,264
Tex!
663
00:51:39,351 --> 00:51:40,351
Okay.
664
00:51:40,435 --> 00:51:44,397
I couldn't just let him lay there all alone,
scared the way he was,
665
00:51:44,523 --> 00:51:48,401
so I grabbed him up
and run him out of there.
666
00:52:03,542 --> 00:52:05,960
And every time I went back
looking for Bubba,
667
00:52:06,086 --> 00:52:09,588
somebody else was saying,
"Help me, Forrest. Help me."
668
00:52:17,264 --> 00:52:19,140
Can't hear... Can't hear...
669
00:52:21,435 --> 00:52:22,727
No sweat, man. Just lay back.
670
00:52:22,811 --> 00:52:25,312
You'll be okay. You'll be okay.
671
00:52:27,315 --> 00:52:30,359
I started to get scared
that I might never find Bubba.
672
00:52:30,444 --> 00:52:31,694
Over.
673
00:52:31,778 --> 00:52:35,072
Roger, Strongarm,
I know my position is danger close.
674
00:52:35,157 --> 00:52:36,991
We got Charlie all over this area.
675
00:52:37,117 --> 00:52:39,410
I gotta have those fast movers
in here now. Over.
676
00:52:39,494 --> 00:52:42,872
- Six, Strongarm, we want...
- Lieutenant Dan, Coleman's dead!
677
00:52:42,956 --> 00:52:44,165
I know he's dead!
678
00:52:44,291 --> 00:52:47,126
My whole goddamn platoon
is wiped out!
679
00:52:47,252 --> 00:52:48,586
- Leg Lima 6, Leg Lima 6.
- God damn it!
680
00:52:48,670 --> 00:52:51,380
- Copy this transmission. Over.
- What are you doing?
681
00:52:51,465 --> 00:52:54,800
Just leave me here! Get away.
Just leave me here! Get out!
682
00:52:54,926 --> 00:52:57,219
Leg Lima 6, Strongarm.
How copy this? Over.
683
00:52:57,304 --> 00:52:59,930
God, I said leave me here, God damn it!
684
00:53:00,015 --> 00:53:03,184
Leg Lima 6, Leg Lima 6,
this is Strongarm, be advised
685
00:53:03,310 --> 00:53:05,269
your fast movers
are inbound at this time, over.
686
00:53:05,353 --> 00:53:08,773
Then, it felt like something
just jumped up and bit me.
687
00:53:09,649 --> 00:53:11,317
Something bit me!
688
00:53:18,200 --> 00:53:20,326
You chink son of a bitch!
689
00:53:22,829 --> 00:53:24,830
I can't leave the platoon.
690
00:53:24,956 --> 00:53:29,877
I told you to leave me there, Gump.
Forget about me. Get yourself out!
691
00:53:30,003 --> 00:53:32,129
Did you hear what I said?
692
00:53:32,839 --> 00:53:34,799
God damn it, put me down!
693
00:53:35,509 --> 00:53:37,550
Get your ass out of here!
694
00:53:40,846 --> 00:53:43,431
I didn't ask you to pull me out of there,
God damn you!
695
00:53:43,516 --> 00:53:44,849
Where the hell
do you think you're going?
696
00:53:44,975 --> 00:53:46,059
To get Bubba.
697
00:53:46,185 --> 00:53:50,021
I got an air strike inbound right now.
They're gonna nape the whole area.
698
00:53:50,147 --> 00:53:52,524
Gump, you stay here, God damn it!
That's an order!
699
00:53:52,650 --> 00:53:55,068
I gotta find Bubba!
700
00:54:11,043 --> 00:54:12,502
Forrest.
701
00:54:20,261 --> 00:54:22,929
- Bubba.
- I'm okay, Forrest.
702
00:54:23,722 --> 00:54:25,390
I'm okay.
703
00:54:33,232 --> 00:54:35,066
Oh, Bubba, no...
704
00:54:35,192 --> 00:54:37,402
Nah, I'm gonna be all right.
705
00:54:45,578 --> 00:54:48,246
Come on. Come on. Come on.
706
00:54:53,252 --> 00:54:54,752
I'm okay, Forrest.
707
00:54:56,088 --> 00:54:58,923
I'm okay, man. I'm fine.
708
00:55:35,961 --> 00:55:39,088
Helo's inbound.
Top smoke, get it out there!
709
00:55:40,132 --> 00:55:44,636
If I'd a known this was gonna be the
last time me and Bubba was gonna talk,
710
00:55:44,762 --> 00:55:47,055
I'd of thought of something better to say.
711
00:55:47,139 --> 00:55:48,640
Hey, Bubba.
712
00:55:49,767 --> 00:55:51,142
Hey, Forrest.
713
00:55:53,479 --> 00:55:56,689
Forrest, why'd this happen?
714
00:55:58,025 --> 00:55:59,817
You got shot.
715
00:56:01,528 --> 00:56:05,697
Then Bubba said something
I won't ever forget.
716
00:56:06,491 --> 00:56:08,158
I wanna go home.
717
00:56:10,161 --> 00:56:12,204
Bubba was my best good friend.
718
00:56:13,164 --> 00:56:17,709
And even I know that ain't something
you can find just around the corner.
719
00:56:17,835 --> 00:56:20,921
Bubba was gonna be
a shrimping boat captain,
720
00:56:21,005 --> 00:56:24,967
but instead he died right there
by that river in Vietnam.
721
00:56:30,682 --> 00:56:32,975
That's all I have to say about that.
722
00:56:35,353 --> 00:56:37,521
It was a bullet, wasn't it?
723
00:56:39,857 --> 00:56:42,526
- A bullet?
- That jumped up and bit you.
724
00:56:44,904 --> 00:56:46,989
Oh, yes, sir.
725
00:56:47,073 --> 00:56:50,200
Bit me directly in the buttocks.
726
00:56:50,326 --> 00:56:55,580
They said it was a million-dollar wound,
but the Army must keep that money,
727
00:56:55,707 --> 00:56:59,543
'cause I still ain't seen a nickel
of that million dollars.
728
00:57:00,378 --> 00:57:03,880
The only good thing
about being wounded in the buttocks
729
00:57:04,007 --> 00:57:05,716
is the ice cream.
730
00:57:05,842 --> 00:57:08,427
They gave me all the ice cream
I could eat.
731
00:57:08,553 --> 00:57:09,845
And guess what?
732
00:57:09,929 --> 00:57:13,056
A good friend of mine
was in the bed right next door.
733
00:57:15,268 --> 00:57:18,353
Lieutenant Dan,
I got you some ice cream.
734
00:57:20,732 --> 00:57:22,899
Lieutenant Dan, ice cream.
735
00:57:34,620 --> 00:57:36,913
It's time for your bath, Lieutenant.
736
00:57:45,423 --> 00:57:46,757
Harper!
737
00:57:49,969 --> 00:57:52,429
Cooper, Larson,
738
00:57:54,640 --> 00:57:55,974
Webster,
739
00:57:57,393 --> 00:58:00,896
- Gump. Gump.
- I'm Forrest Gump.
740
00:58:04,442 --> 00:58:07,736
Kyle, Nichols,
741
00:58:09,947 --> 00:58:15,911
McMill, Johnson, Tyler,
742
00:58:17,246 --> 00:58:18,622
Holiday...
743
00:58:25,380 --> 00:58:27,631
Surprise, surprise, surprise!
744
00:58:30,968 --> 00:58:33,469
Gump, how can you watch
that stupid shit?
745
00:58:33,553 --> 00:58:35,137
- From the DMZ to the Delta...
- Turn it off!
746
00:58:35,222 --> 00:58:38,474
...you are tuned to the
American Forces Vietnam Network.
747
00:58:38,600 --> 00:58:40,935
This is Channel 6, Saigon.
748
00:58:43,647 --> 00:58:45,314
Good catch, Gump.
749
00:58:47,275 --> 00:58:49,443
You know how to play this?
750
00:58:50,737 --> 00:58:52,822
Come on, let me show you. Here.
751
00:58:54,908 --> 00:58:57,243
Now, the secret to this game is,
752
00:58:57,327 --> 00:59:03,165
no matter what happens,
never ever take your eye off the ball.
753
00:59:06,753 --> 00:59:08,087
All right.
754
00:59:11,425 --> 00:59:15,094
For some reason,
Ping-Pong came very natural to me.
755
00:59:15,429 --> 00:59:18,347
See? Any idiot can play.
756
00:59:18,849 --> 00:59:21,600
So, I started playing it all the time.
757
00:59:22,769 --> 00:59:24,103
I played Ping-Pong
758
00:59:24,187 --> 00:59:27,481
even when I didn't have anyone
to play Ping-Pong with.
759
00:59:35,532 --> 00:59:40,202
The hospital's people said
it made me look like a duck in water,
760
00:59:40,328 --> 00:59:42,163
whatever that means.
761
00:59:42,622 --> 00:59:45,875
Even Lieutenant Dan would come
and watch me play.
762
00:59:51,381 --> 00:59:55,259
I played Ping-Pong so much,
I even played it in my sleep.
763
01:00:03,059 --> 01:00:08,147
Now, you listen to me.
We all have a destiny.
764
01:00:08,231 --> 01:00:11,275
Nothing just happens,
it's all part of a plan.
765
01:00:11,401 --> 01:00:14,069
I should have died out there
with my men,
766
01:00:14,196 --> 01:00:18,157
but now I'm nothing
but a goddamn cripple,
767
01:00:18,241 --> 01:00:21,869
a legless freak! Look! Look! Look at me!
768
01:00:22,621 --> 01:00:23,704
Do you see that?
769
01:00:23,788 --> 01:00:27,583
Do you know what it's like
not to be able to use your legs?
770
01:00:30,921 --> 01:00:32,546
Yes, sir, I do.
771
01:00:36,218 --> 01:00:38,260
Did you hear what I said?
772
01:00:39,137 --> 01:00:40,888
You cheated me.
773
01:00:40,972 --> 01:00:42,139
I had a destiny.
774
01:00:42,224 --> 01:00:45,768
I was supposed to die in the field,
with honor!
775
01:00:46,436 --> 01:00:50,481
That was my destiny,
and you cheated me out of it!
776
01:01:00,116 --> 01:01:02,825
Do you understand
what I'm saying, Gump?
777
01:01:04,954 --> 01:01:08,331
This wasn't supposed to happen,
not to me.
778
01:01:10,960 --> 01:01:12,627
I had a destiny.
779
01:01:14,588 --> 01:01:18,967
I was Lieutenant Dan Taylor.
780
01:01:25,140 --> 01:01:27,475
You're still Lieutenant Dan.
781
01:01:50,708 --> 01:01:52,208
Look at me.
782
01:01:53,544 --> 01:02:01,217
What am I gonna do now?
783
01:02:11,604 --> 01:02:13,062
PFC Gump?
784
01:02:14,607 --> 01:02:16,024
Yes, sir!
785
01:02:16,692 --> 01:02:18,192
As you were.
786
01:02:18,694 --> 01:02:22,530
Son, you've been awarded
the Medal of Honor.
787
01:02:23,574 --> 01:02:27,201
Guess what, Lieutenant Dan,
they want to give me a...
788
01:02:33,959 --> 01:02:37,712
Ma'am, what'd they do
with Lieutenant Dan?
789
01:02:38,631 --> 01:02:40,423
They sent him home.
790
01:02:46,430 --> 01:02:49,182
Two weeks later, I left Vietnam.
791
01:02:50,225 --> 01:02:53,770
The ceremony was kicked off
with a candid speech by the President
792
01:02:53,854 --> 01:02:57,231
regarding the need for further escalation
of the war in Vietnam.
793
01:02:57,316 --> 01:02:59,442
President Johnson awarded
four Medals of Honor
794
01:02:59,526 --> 01:03:01,194
to men
from each of the Armed Services.
795
01:03:01,278 --> 01:03:04,197
America owes you
a debt of gratitude, son.
796
01:03:06,200 --> 01:03:09,994
I understand you were wounded.
Where were you hit?
797
01:03:10,079 --> 01:03:13,247
- In the buttocks, sir.
- That must be a sight.
798
01:03:13,999 --> 01:03:16,292
I'd kind of like to see that.
799
01:03:30,431 --> 01:03:31,890
God damn, son.
800
01:03:34,018 --> 01:03:37,854
After that,
Mama went to the hotel to lay down,
801
01:03:37,939 --> 01:03:41,441
so I went out for a walk
to see our nation's capital.
802
01:03:41,526 --> 01:03:43,068
Hilary, all right,
I've got the vets,
803
01:03:43,152 --> 01:03:44,653
what do you want me to do with them?
804
01:03:44,737 --> 01:03:46,488
What are you doing here so late?
805
01:03:46,572 --> 01:03:50,617
It's a good thing Mama was resting,
'cause the streets was awful crowded
806
01:03:50,702 --> 01:03:53,870
with people looking
at all the statues and monuments,
807
01:03:53,955 --> 01:03:56,581
and some of them people were loud
and pushy.
808
01:03:56,666 --> 01:03:59,626
Okay, follow me! Come on.
Let's move it out.
809
01:04:00,461 --> 01:04:03,422
Everywhere I went,
I had to stand in line.
810
01:04:06,676 --> 01:04:08,218
Follow me, let's go!
811
01:04:10,012 --> 01:04:11,638
Come on. Let's go.
812
01:04:17,687 --> 01:04:19,271
Stand here.
813
01:04:21,733 --> 01:04:24,901
Hey, you're a good man
for doing this. Good!
814
01:04:26,195 --> 01:04:27,320
Okay.
815
01:04:28,114 --> 01:04:31,491
There was this man giving a little talk.
816
01:04:31,576 --> 01:04:35,078
And for some reason, he was
wearing an American flag for a shirt.
817
01:04:35,163 --> 01:04:36,621
Now, I'm gonna
bring up some soldiers...
818
01:04:36,706 --> 01:04:39,499
And he liked to say the "F" word.
819
01:04:39,584 --> 01:04:42,961
A lot. "F" this and "F" that.
820
01:04:43,045 --> 01:04:45,380
And every time he said the "F" word,
821
01:04:45,465 --> 01:04:48,216
people, for some reason,
well, they'd cheer.
822
01:04:48,301 --> 01:04:50,927
...where to stick this fucking war! Yeah!
823
01:04:52,430 --> 01:04:54,765
Yeah! Yeah!
824
01:04:55,349 --> 01:04:57,851
Come on, man, come up here, man.
825
01:04:58,269 --> 01:05:01,605
Come on. Come on. Yeah, you!
Come on. Move, move, move.
826
01:05:02,607 --> 01:05:06,026
You can do it. Just get up there.
Go on. That's it.
827
01:05:18,831 --> 01:05:21,374
Tell us a little bit about the war, man.
828
01:05:21,459 --> 01:05:23,210
The war in Vietnam?
829
01:05:23,294 --> 01:05:26,213
- The war in Viet-fucking-nam!
- Yeah!
830
01:05:46,567 --> 01:05:47,651
Peace!
831
01:05:48,027 --> 01:05:49,402
Come on, man, go!
832
01:05:49,695 --> 01:05:51,655
- Come on!
- Peace!
833
01:05:51,739 --> 01:05:52,781
Well...
834
01:05:52,865 --> 01:05:56,326
There was only one thing
I could say about the war in Vietnam.
835
01:05:56,410 --> 01:06:01,247
...there's only one thing
I can say about the war in Vietnam.
836
01:06:05,043 --> 01:06:08,838
In Vietnam, your...
837
01:06:18,598 --> 01:06:19,682
Hey, what the hell are you...
838
01:06:19,766 --> 01:06:22,518
I'll beat your head in,
you goddamn oinker!
839
01:06:22,602 --> 01:06:25,104
Jesus Christ, what'd they do with this?
840
01:06:26,523 --> 01:06:28,190
We can't hear you!
841
01:06:29,901 --> 01:06:31,902
We can't hear anything!
842
01:06:32,612 --> 01:06:35,114
- This one! This one! Give me that!
- Turn it up!
843
01:06:35,198 --> 01:06:36,615
Speak up!
844
01:06:37,409 --> 01:06:38,868
That's it!
845
01:06:39,953 --> 01:06:42,788
...and that's all I have to say about that.
846
01:06:50,088 --> 01:06:53,048
That's so right on, man. You said it all.
847
01:06:54,551 --> 01:06:57,052
What's your name, man?
848
01:06:57,137 --> 01:06:59,763
My name is Forrest. Forrest Gump.
849
01:07:00,974 --> 01:07:02,141
Forrest Gump!
850
01:07:02,267 --> 01:07:03,642
- Gump!
- Gump!
851
01:07:05,145 --> 01:07:08,898
Forrest! Forrest!
852
01:07:12,944 --> 01:07:15,321
- Jenny!
- Forrest!
853
01:07:32,088 --> 01:07:34,757
Hey! Hey!
854
01:07:42,849 --> 01:07:45,976
It was the happiest moment of my life.
855
01:07:48,313 --> 01:07:51,690
Jenny and me were just like
peas and carrots again.
856
01:07:53,026 --> 01:07:54,610
She showed me around,
857
01:07:54,694 --> 01:07:57,279
and even introduced me
to some of her new friends.
858
01:07:57,364 --> 01:07:58,697
Shut that blind, man.
859
01:07:58,823 --> 01:08:01,033
And get your white ass
away from that window.
860
01:08:01,117 --> 01:08:03,202
Don't you know we in a war here?
861
01:08:04,037 --> 01:08:05,454
Hey, man, he's cool. He's cool.
He's one of us.
862
01:08:05,538 --> 01:08:07,456
- Let me tell you about us.
- Where the hell have you been?
863
01:08:07,540 --> 01:08:09,625
Our purpose here
is to protect our black leaders
864
01:08:09,709 --> 01:08:11,460
from the racial onslaught of the pig
865
01:08:11,544 --> 01:08:13,629
who wishes to brutalize
our black leaders,
866
01:08:13,713 --> 01:08:17,049
rape our women,
and destroy our black communities.
867
01:08:19,970 --> 01:08:21,887
Who's the baby killer?
868
01:08:22,013 --> 01:08:24,723
This is my good friend I told you about.
This is Forrest Gump.
869
01:08:24,808 --> 01:08:26,557
Forrest, this is Wesley.
870
01:08:26,642 --> 01:08:27,934
Wesley and I lived together in Berkeley,
871
01:08:28,018 --> 01:08:30,645
and he's the president
of the Berkeley chapter of SDS.
872
01:08:30,729 --> 01:08:32,146
Let me tell you something else.
873
01:08:32,231 --> 01:08:36,484
We are here to offer protection and help
for all of those who need our help,
874
01:08:36,568 --> 01:08:40,154
because we, the Black Panthers,
are against the war in Vietnam.
875
01:08:40,239 --> 01:08:43,908
Yes, we are against any war where
black soldiers are sent to the frontline
876
01:08:43,993 --> 01:08:45,910
to die for a country that hates them.
877
01:08:45,995 --> 01:08:49,163
Yes, we are against any war
where black soldiers go to fight
878
01:08:49,248 --> 01:08:52,333
and come to be brutalized and killed
in their own communities
879
01:08:52,418 --> 01:08:54,002
as they sleep in their beds at night.
880
01:08:54,086 --> 01:08:55,253
You are a fucking asshole!
881
01:08:55,337 --> 01:08:58,715
Yes, we are against all these racist
and imperial dog acts.
882
01:09:08,017 --> 01:09:11,227
Forrest! Quit it! Quit it!
883
01:09:13,188 --> 01:09:14,439
Forrest!
884
01:09:15,024 --> 01:09:16,774
Stop it! Stop it!
885
01:09:23,407 --> 01:09:24,782
Oh, God...
886
01:09:25,617 --> 01:09:28,036
I shouldn't have brought you here.
887
01:09:28,120 --> 01:09:31,748
I should have known it was just
gonna be some bullshit hassle.
888
01:09:32,916 --> 01:09:35,543
He should not be hitting you, Jenny.
889
01:09:40,466 --> 01:09:42,216
Come on, Forrest.
890
01:09:47,931 --> 01:09:51,934
Sorry I had a fight in the middle
of your Black Panther party.
891
01:09:54,813 --> 01:09:57,148
He doesn't mean it when
he does things like this. He doesn't.
892
01:09:57,232 --> 01:09:59,567
I would never hurt you, Jenny.
893
01:10:01,403 --> 01:10:03,654
I know you wouldn't, Forrest.
894
01:10:05,574 --> 01:10:08,159
I wanted to be your boyfriend.
895
01:10:18,670 --> 01:10:21,089
That uniform is a trip, Forrest.
896
01:10:22,466 --> 01:10:25,676
You look handsome in it. You do.
897
01:10:29,765 --> 01:10:31,682
- You know what?
- What?
898
01:10:35,312 --> 01:10:38,940
I'm glad we were here together
in our nation's capital.
899
01:10:40,526 --> 01:10:42,276
Me, too, Forrest.
900
01:10:42,361 --> 01:10:47,031
We walked around all night,
Jenny and me, just talking.
901
01:10:49,118 --> 01:10:52,286
She told me about
all the traveling she'd done.
902
01:10:52,371 --> 01:10:56,957
And how she'd discovered ways
to expand her mind
903
01:10:57,041 --> 01:11:00,127
and learn how to live in harmony,
904
01:11:00,211 --> 01:11:02,546
which must be out west somewhere,
905
01:11:02,630 --> 01:11:04,965
'cause she made it
all the way to California.
906
01:11:05,049 --> 01:11:07,300
Try to love one another right now
907
01:11:07,385 --> 01:11:08,552
Hey!
908
01:11:09,512 --> 01:11:12,055
Anybody want to go to San Francisco?
909
01:11:12,140 --> 01:11:14,015
- I'll go.
- Far out.
910
01:11:15,476 --> 01:11:18,645
It was a very special night
for the two of us.
911
01:11:20,231 --> 01:11:22,315
I didn't want it to end.
912
01:11:23,109 --> 01:11:25,527
I wish you wouldn't go, Jenny.
913
01:11:26,529 --> 01:11:28,321
I have to, Forrest.
914
01:11:29,323 --> 01:11:30,574
Jenny?
915
01:11:32,743 --> 01:11:35,328
Things got a little out of hand.
916
01:11:35,413 --> 01:11:39,249
It's just this war
and that lying son of a bitch, Johnson!
917
01:11:40,918 --> 01:11:43,712
I would never hurt you, you know that.
918
01:11:46,841 --> 01:11:48,842
You know what I think?
919
01:11:50,344 --> 01:11:55,599
I think you should go home
to Greenbow, Alabama!
920
01:12:06,110 --> 01:12:11,198
Forrest, we have very different lives,
you know.
921
01:12:20,625 --> 01:12:23,793
I want you to have this.
922
01:12:28,466 --> 01:12:30,634
Forrest, I can't keep this.
923
01:12:32,303 --> 01:12:36,556
I got it just by doing
what you told me to do.
924
01:12:38,601 --> 01:12:40,769
Why are you so good to me?
925
01:12:42,271 --> 01:12:43,813
You're my girl.
926
01:12:45,816 --> 01:12:47,943
I'll always be your girl.
927
01:13:28,358 --> 01:13:33,195
And just like that,
she was gone, out of my life again.
928
01:13:34,698 --> 01:13:37,032
That's one small step for man,
929
01:13:39,035 --> 01:13:41,870
one giant leap for mankind.
930
01:13:47,544 --> 01:13:50,045
I thought I was
going back to Vietnam,
931
01:13:50,171 --> 01:13:53,382
but instead, they decided the best way
for me to fight the Communists
932
01:13:53,466 --> 01:13:55,092
was to play Ping-Pong.
933
01:13:55,176 --> 01:13:57,469
So, I was in the Special Services,
934
01:13:57,554 --> 01:14:00,806
traveling around the country
cheering up all them wounded veterans
935
01:14:00,890 --> 01:14:03,309
and showing them
how to play Ping-Pong.
936
01:14:03,393 --> 01:14:05,311
I was so good that some years later
937
01:14:05,395 --> 01:14:09,023
the Army decided that I should be
on the All-American Ping-Pong team.
938
01:14:09,649 --> 01:14:12,067
We were the first Americans
to visit the land of China
939
01:14:12,152 --> 01:14:14,570
in like a million years,
or something like that.
940
01:14:14,696 --> 01:14:18,115
Somebody said world peace
was in our hands,
941
01:14:18,199 --> 01:14:20,993
but all I did was play Ping-Pong.
942
01:14:21,077 --> 01:14:24,163
When I got home,
I was a national celebrity.
943
01:14:24,873 --> 01:14:27,166
Famouser even than Captain Kangaroo.
944
01:14:27,250 --> 01:14:29,918
Here he is, Forrest Gump, right here.
945
01:14:36,676 --> 01:14:38,427
Mr. Gump, have a seat.
946
01:14:40,930 --> 01:14:43,098
Forrest Gump, John Lennon.
947
01:14:43,767 --> 01:14:45,017
- Welcome home.
- You had quite a trip.
948
01:14:45,101 --> 01:14:48,437
Can you tell us, what was China like?
949
01:14:51,691 --> 01:14:56,945
In the land of China,
people hardly got nothing at all.
950
01:14:57,030 --> 01:14:58,614
No possessions?
951
01:15:01,242 --> 01:15:04,453
And in China, they never go to church.
952
01:15:05,747 --> 01:15:07,289
No religion, too?
953
01:15:07,374 --> 01:15:08,374
Oh.
954
01:15:09,376 --> 01:15:12,669
- Hard to imagine.
- Well, it's easy if you try, Dick.
955
01:15:14,464 --> 01:15:16,840
Some years later,
that nice young man from England
956
01:15:16,925 --> 01:15:19,551
was on his way home
to see his little boy
957
01:15:19,636 --> 01:15:22,638
and was signing some autographs,
958
01:15:22,764 --> 01:15:26,725
and for no particular reason at all,
somebody shot him.
959
01:15:29,771 --> 01:15:33,607
They gave you
the Congressional Medal of Honor.
960
01:15:34,901 --> 01:15:36,985
Now, that's Lieutenant Dan.
961
01:15:39,781 --> 01:15:41,407
Lieutenant Dan!
962
01:15:41,491 --> 01:15:45,953
They gave you
the Congressional Medal of Honor!
963
01:15:47,831 --> 01:15:49,331
Yes, sir, they surely did.
964
01:15:49,416 --> 01:15:51,416
They gave you,
965
01:15:51,500 --> 01:15:55,670
an imbecile,
a moron who goes on television
966
01:15:55,754 --> 01:16:00,007
and makes a fool out of himself
in front of the whole damn country,
967
01:16:00,676 --> 01:16:03,177
the Congressional Medal of Honor.
968
01:16:04,346 --> 01:16:05,513
Yes, sir.
969
01:16:07,683 --> 01:16:10,518
Well, then, that's just perfect!
970
01:16:12,438 --> 01:16:14,772
Yeah, well,
I just got one thing to say to that.
971
01:16:14,857 --> 01:16:17,108
God damn bless America.
972
01:16:18,026 --> 01:16:19,318
Hey!
973
01:16:21,113 --> 01:16:22,447
Oh, God!
974
01:16:24,950 --> 01:16:27,368
- Oh, God!
- Lieutenant Dan!
975
01:16:28,495 --> 01:16:31,247
Lieutenant Dan said
he was living in a hotel.
976
01:16:31,331 --> 01:16:33,291
And because he didn't have no legs,
977
01:16:33,375 --> 01:16:36,544
he spent most of his time
exercising his arms.
978
01:16:39,423 --> 01:16:41,883
Take a right. Take a right.
979
01:16:44,511 --> 01:16:47,054
Hey! Come on, already!
980
01:16:47,139 --> 01:16:49,932
What do you do here in New York,
Lieutenant Dan?
981
01:16:50,017 --> 01:16:52,560
I'm living off the government tit.
982
01:16:54,188 --> 01:16:55,563
Sucking it dry!
983
01:16:55,647 --> 01:16:57,690
Hey! Hey! Hey! Are you blind?
984
01:16:57,774 --> 01:16:59,484
- I'm walking here!
- Get out of the way!
985
01:16:59,568 --> 01:17:02,153
Get out! Come on, go! Go! Go!
986
01:17:09,203 --> 01:17:12,955
I stayed with Lieutenant Dan
and celebrated the holidays.
987
01:17:17,377 --> 01:17:20,796
You have a great year.
Hurry home and God bless you.
988
01:17:23,800 --> 01:17:26,594
Have you found Jesus yet, Gump?
989
01:17:28,180 --> 01:17:30,848
I didn't know I was supposed to be
looking for him, sir.
990
01:17:38,440 --> 01:17:41,817
That's all these cripples,
down at the VA,
991
01:17:41,902 --> 01:17:44,320
that's all they ever talk about.
992
01:17:45,489 --> 01:17:48,449
Jesus this and Jesus that.
993
01:17:49,910 --> 01:17:52,203
Have I found Jesus?
994
01:17:52,829 --> 01:17:55,831
They even had a priest come
and talk to me.
995
01:17:56,708 --> 01:18:01,379
He said God is listening,
but I have to help myself.
996
01:18:02,756 --> 01:18:05,049
How if I accept Jesus into my heart,
997
01:18:06,051 --> 01:18:09,845
I'll get to walk beside him
in the kingdom of heaven.
998
01:18:09,930 --> 01:18:12,098
Did you hear what I said?
999
01:18:13,141 --> 01:18:17,144
Walk beside him
in the kingdom of heaven.
1000
01:18:17,229 --> 01:18:20,188
Well, kiss my crippled ass.
1001
01:18:20,273 --> 01:18:23,650
God is listening? What a crock of shit.
1002
01:18:27,321 --> 01:18:29,948
I'm going to heaven, Lieutenant Dan.
1003
01:18:31,867 --> 01:18:32,909
Oh?
1004
01:18:37,748 --> 01:18:39,124
Well,
1005
01:18:42,086 --> 01:18:45,463
before you go, why don't you get
your ass down to the corner
1006
01:18:45,548 --> 01:18:48,049
- and get us another bottle of Ripple.
- Yes, sir.
1007
01:18:48,134 --> 01:18:53,263
We are at approximately 45th Street
in New York City at One Astor Plaza.
1008
01:18:53,347 --> 01:18:55,181
This is the site of the old Astor Hotel.
1009
01:18:55,266 --> 01:18:57,475
What the hell
is in Bayou La Batre?
1010
01:18:57,560 --> 01:18:59,894
- Shrimping boats.
- Shrimping boats?
1011
01:18:59,979 --> 01:19:02,397
Who gives a shit
about shrimping boats?
1012
01:19:02,481 --> 01:19:03,940
I gotta buy me
one of them shrimping boats,
1013
01:19:04,025 --> 01:19:05,567
soon as I have some money.
1014
01:19:05,651 --> 01:19:08,486
I made me a promise to Bubba
in Vietnam
1015
01:19:08,571 --> 01:19:11,281
that as soon as the war was over,
we'd go in partners.
1016
01:19:11,365 --> 01:19:14,784
He'd be the captain of the
shrimping boat and I'd be his first mate.
1017
01:19:14,869 --> 01:19:18,330
But now that he's dead,
that means I gotta be the captain.
1018
01:19:18,414 --> 01:19:21,124
- A shrimp boat captain.
- Yes, sir.
1019
01:19:21,208 --> 01:19:23,668
A promise is a promise, Lieutenant Dan.
1020
01:19:25,463 --> 01:19:27,922
Now hear this!
1021
01:19:28,674 --> 01:19:32,510
Private Gump here
is gonna be a shrimp boat captain.
1022
01:19:33,262 --> 01:19:34,679
Well, I tell you what, Gilligan,
1023
01:19:34,764 --> 01:19:37,223
the day that you are
a shrimp boat captain,
1024
01:19:37,308 --> 01:19:40,852
- I will come and be your first mate.
- Okay.
1025
01:19:40,936 --> 01:19:45,273
If you're ever a shrimp boat captain,
that's the day I'm an astronaut.
1026
01:19:45,358 --> 01:19:48,360
Danny, what are you
complaining about?
1027
01:19:48,444 --> 01:19:51,029
- What are you doing, hon?
- Mr. Hot Wheels.
1028
01:19:51,113 --> 01:19:54,741
- Who's your friend?
- My name is Forrest, Forrest Gump.
1029
01:19:55,576 --> 01:19:59,788
This is Cunning Carla
and Long-Limbs Lenore.
1030
01:20:00,873 --> 01:20:04,084
So, where you been, baby cakes, huh?
Haven't seen you around lately.
1031
01:20:04,168 --> 01:20:05,627
You know, you should have
been here for Christmas,
1032
01:20:05,711 --> 01:20:07,045
'cause Tommy bought a round
on the house
1033
01:20:07,129 --> 01:20:08,630
and gave everybody a turkey sandwich.
1034
01:20:08,714 --> 01:20:11,758
Well, well, I had company.
1035
01:20:12,635 --> 01:20:16,304
Hey, hey! We was just there.
That's at Times Square.
1036
01:20:16,931 --> 01:20:21,059
Don't you just love New Year's?
You get to start all over.
1037
01:20:21,143 --> 01:20:24,437
- Hey, Lenore...
- Everybody gets a second chance.
1038
01:20:24,522 --> 01:20:27,065
It's funny,
but in the middle of all that fun,
1039
01:20:27,149 --> 01:20:29,442
I began to think about Jenny,
1040
01:20:30,361 --> 01:20:34,823
wondering how she was spending
her New Year's night out in California.
1041
01:20:57,429 --> 01:21:00,931
Eight, seven, six, five,
1042
01:21:01,057 --> 01:21:04,518
four, three, two, one!
1043
01:21:04,644 --> 01:21:07,312
Happy New Year!
1044
01:21:23,788 --> 01:21:26,498
Happy New Year, Lieutenant Dan!
1045
01:22:01,785 --> 01:22:05,454
What are you, stupid or something?
What's your problem?
1046
01:22:06,122 --> 01:22:07,539
What's his problem?
1047
01:22:07,624 --> 01:22:09,875
Did you lose your pecker in the war
or something?
1048
01:22:09,959 --> 01:22:12,002
What, is your friend stupid
or something?
1049
01:22:12,086 --> 01:22:13,170
What did you say?
1050
01:22:13,254 --> 01:22:14,671
I said, is your friend stupid
or something?
1051
01:22:14,756 --> 01:22:16,924
Hey! Don't call him stupid!
1052
01:22:17,008 --> 01:22:18,967
- Hey, don't you push her!
- You shut up!
1053
01:22:19,052 --> 01:22:21,094
- Don't you ever call him stupid!
- What's the matter, baby?
1054
01:22:21,179 --> 01:22:22,888
- Why are you so upset?
- Just get the hell out of here.
1055
01:22:22,972 --> 01:22:24,056
- Stupid damn...
- Get your goddamn clothes...
1056
01:22:24,140 --> 01:22:25,641
You belong in Ripley's Believe It Or Not!
1057
01:22:25,725 --> 01:22:27,601
- Get the hell out of here!
- You should be in a sideshow!
1058
01:22:27,685 --> 01:22:28,727
Go on! Get out of here!
1059
01:22:28,812 --> 01:22:30,103
Come on, Lenore.
We don't need this shit!
1060
01:22:30,188 --> 01:22:31,563
Get out of here!
1061
01:22:33,191 --> 01:22:35,734
- You retard.
- Loser. You freak.
1062
01:22:41,115 --> 01:22:42,324
No, no.
1063
01:23:07,475 --> 01:23:11,436
I'm sorry I ruined your
New Year's Eve party, Lieutenant Dan.
1064
01:23:12,021 --> 01:23:14,314
She tasted like cigarettes.
1065
01:23:30,497 --> 01:23:32,039
I guess Lieutenant Dan figured
1066
01:23:32,124 --> 01:23:34,959
there's some things
you just can't change.
1067
01:23:35,085 --> 01:23:40,214
He didn't want to be called crippled,
just like I didn't want to be called stupid.
1068
01:23:45,721 --> 01:23:47,597
Happy New Year, Gump.
1069
01:23:52,394 --> 01:23:53,769
The US Ping-Pong team
1070
01:23:53,854 --> 01:23:56,147
met with President Nixon today
at an Oval Office ceremony...
1071
01:23:56,231 --> 01:23:58,983
And wouldn't you know it?
A few months later,
1072
01:23:59,067 --> 01:24:03,029
they invited me and the Ping-Pong team
to visit the White House.
1073
01:24:03,113 --> 01:24:05,364
So, I went, again.
1074
01:24:06,199 --> 01:24:09,660
And I met the President
of the United States, again.
1075
01:24:10,412 --> 01:24:13,372
Only, this time, they didn't get us rooms
in a real fancy hotel.
1076
01:24:13,457 --> 01:24:16,834
So, are you enjoying yourself
in our nation's capital, young man?
1077
01:24:16,919 --> 01:24:19,921
- Yes, sir.
- Well, where are you staying?
1078
01:24:20,005 --> 01:24:22,632
- It's called the Hotel Ebbott.
- Oh, no, no, no, no.
1079
01:24:22,716 --> 01:24:25,843
I know of a much nicer hotel.
It's brand-new, very modern.
1080
01:24:25,928 --> 01:24:27,929
I'll have my people
take care of it for you.
1081
01:24:28,555 --> 01:24:29,680
Security, Frank Wills.
1082
01:24:29,765 --> 01:24:33,351
Yeah, sir, you might want
to send a maintenance man
1083
01:24:33,435 --> 01:24:36,103
over to that office across the way.
1084
01:24:36,188 --> 01:24:39,065
The lights are off, and they must be
looking for a fuse box or something,
1085
01:24:39,149 --> 01:24:41,859
'cause them flashlights,
they're keeping me awake.
1086
01:24:41,944 --> 01:24:43,569
Okay, sir. I'll check it out.
1087
01:24:43,654 --> 01:24:45,363
- Thank you.
- No problem.
1088
01:24:45,447 --> 01:24:47,365
- Good night.
- Good night.
1089
01:24:50,994 --> 01:24:56,374
Therefore, I shall resign the presidency
effective at noon tomorrow.
1090
01:24:56,458 --> 01:24:58,501
Vice President Ford
1091
01:24:58,585 --> 01:25:03,089
will be sworn in as president
at that hour in this office.
1092
01:25:04,466 --> 01:25:09,261
As I recall the high hopes for America
with which we began this second term...
1093
01:25:14,518 --> 01:25:16,060
Sergeant Gump.
1094
01:25:16,561 --> 01:25:18,771
- Yes, sir!
- As you were.
1095
01:25:18,855 --> 01:25:21,983
I have your discharge papers.
Your service is up, son.
1096
01:25:25,404 --> 01:25:28,155
Does this mean
I can't play Ping-Pong no more?
1097
01:25:28,240 --> 01:25:30,199
For the Army it does.
1098
01:25:32,828 --> 01:25:37,707
And just like that, my service
in the United States Army was over.
1099
01:25:43,005 --> 01:25:44,796
So, I went home.
1100
01:26:06,277 --> 01:26:09,696
- I'm home, Mama.
- I know, I know.
1101
01:26:11,323 --> 01:26:12,866
- Louise, he's here.
- Now, when I got home,
1102
01:26:12,950 --> 01:26:16,995
I had no idea,
but Mama had had all sorts of visitors.
1103
01:26:17,121 --> 01:26:19,414
We've had all sorts of visitors, Forrest.
1104
01:26:19,498 --> 01:26:22,584
Everybody wants you
to use their Ping-Pong stuff.
1105
01:26:22,668 --> 01:26:26,463
One man even left a check for $25,000
1106
01:26:26,547 --> 01:26:30,008
if you'd be agreeable to saying
you liked using their paddle.
1107
01:26:30,134 --> 01:26:32,802
Oh, but, Mama,
I only like using my own paddle.
1108
01:26:32,887 --> 01:26:34,888
- Hi, Miss Louise.
- Hey, Forrest.
1109
01:26:34,972 --> 01:26:37,891
I know that. I know that.
1110
01:26:37,975 --> 01:26:40,643
But it's $25,000, Forrest.
1111
01:26:40,728 --> 01:26:45,398
I thought maybe you could hold it
for a while, see if it grows on you.
1112
01:26:45,483 --> 01:26:47,609
- Oh, you look good, Forrest.
- That Mama, she sure was right.
1113
01:26:47,693 --> 01:26:50,195
- You look real good.
- It's funny how things work out.
1114
01:26:50,321 --> 01:26:53,448
I didn't stay home for long,
because I'd made a promise to Bubba,
1115
01:26:53,532 --> 01:26:55,784
and I always try to keep my promise.
1116
01:26:55,868 --> 01:26:57,410
So, I went on down to Bayou La Batre
1117
01:26:57,495 --> 01:27:01,247
to meet Bubba's family
and make their introduction.
1118
01:27:01,332 --> 01:27:05,001
Are you crazy, or just plain stupid?
1119
01:27:05,711 --> 01:27:07,962
Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
1120
01:27:08,047 --> 01:27:09,422
I guess.
1121
01:27:10,424 --> 01:27:14,010
And, of course,
I paid my respect to Bubba himself.
1122
01:27:16,013 --> 01:27:18,556
Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump.
1123
01:27:21,685 --> 01:27:25,730
I remember everything you said,
and I got it all figured out.
1124
01:27:28,526 --> 01:27:35,323
I'm taking the $24,562
and 47 cents that I got...
1125
01:27:36,408 --> 01:27:39,994
Or, that's left after a new hair cut
and a new suit,
1126
01:27:40,079 --> 01:27:42,038
and I took Mama out
to a real fancy dinner,
1127
01:27:42,123 --> 01:27:45,375
and I bought a bus ticket
and three Dr. Peppers.
1128
01:27:45,918 --> 01:27:47,710
Tell me something.
1129
01:27:48,754 --> 01:27:50,880
Are you stupid or something?
1130
01:27:50,965 --> 01:27:53,007
Stupid is as stupid does, sir.
1131
01:27:53,092 --> 01:27:56,052
Well, that's what's left after me saying,
1132
01:27:56,971 --> 01:27:59,097
"When I was in China
on the All-America Ping-Pong team,
1133
01:27:59,223 --> 01:28:03,017
"I just loved playing Ping-Pong with
my Flex-O-Light Ping-Pong paddle,"
1134
01:28:03,102 --> 01:28:04,352
which everybody knows isn't true,
1135
01:28:04,436 --> 01:28:05,812
but Mama says it's just a little white lie
1136
01:28:05,896 --> 01:28:08,064
so it wouldn't hurt nobody.
1137
01:28:09,483 --> 01:28:15,404
So, anyway, I'm putting all that on gas,
ropes and new nets
1138
01:28:16,156 --> 01:28:17,906
and a brand-new shrimping boat.
1139
01:28:39,596 --> 01:28:42,848
Now, Bubba had told me everything
he knew about shrimping,
1140
01:28:42,932 --> 01:28:45,267
but you know what I found out?
1141
01:28:46,936 --> 01:28:49,271
Shrimping is tough.
1142
01:28:51,482 --> 01:28:53,317
I only caught five.
1143
01:28:53,443 --> 01:28:55,277
A couple more,
you could have yourself a cocktail.
1144
01:29:00,116 --> 01:29:01,867
Hey, you ever think
about naming this old boat?
1145
01:29:01,951 --> 01:29:04,620
It's bad luck
to have a boat without a name.
1146
01:29:06,998 --> 01:29:11,835
I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of,
1147
01:29:13,004 --> 01:29:16,215
the most beautiful name
in the wide world.
1148
01:29:37,237 --> 01:29:40,072
Now, I hadn't heard from Jenny
in a long while,
1149
01:29:40,156 --> 01:29:42,699
but I thought about her a lot,
1150
01:29:42,825 --> 01:29:46,286
and I hoped that whatever
she was doing made her happy.
1151
01:31:32,559 --> 01:31:35,102
I thought about Jenny all the time.
1152
01:31:59,753 --> 01:32:00,920
Hey!
1153
01:32:24,778 --> 01:32:29,448
Lieutenant Dan,
what are you doing here?
1154
01:32:29,533 --> 01:32:33,452
Well, thought I'd try out my sea legs.
1155
01:32:33,537 --> 01:32:37,289
But you ain't got no legs,
Lieutenant Dan.
1156
01:32:37,374 --> 01:32:39,667
Yes, I know that.
1157
01:32:40,001 --> 01:32:42,044
You wrote me a letter, you idiot.
1158
01:32:42,170 --> 01:32:46,715
Well, well. Captain Forrest Gump.
I had to see this for myself.
1159
01:32:48,343 --> 01:32:55,224
And I told you if you were ever
a shrimp boat captain
1160
01:32:55,350 --> 01:32:57,935
that I'd be your first mate.
Well, here I am.
1161
01:32:58,019 --> 01:33:01,147
- I am a man of my word.
- Okay.
1162
01:33:01,231 --> 01:33:05,234
Yeah, but don't you be thinking that
I'm going to be calling you "sir."
1163
01:33:05,360 --> 01:33:06,694
No, sir.
1164
01:33:15,578 --> 01:33:17,871
That's my boat.
1165
01:33:20,458 --> 01:33:25,920
I have a feeling if we head
due east, we'll find some shrimp,
1166
01:33:26,046 --> 01:33:27,630
so take a left.
1167
01:33:29,049 --> 01:33:31,968
- Take a left!
- Which way?
1168
01:33:32,052 --> 01:33:34,721
Over there! They're over there!
1169
01:33:35,389 --> 01:33:39,225
- Get on the wheel and take a left!
- Okay.
1170
01:33:40,436 --> 01:33:44,564
Gump, what are you doing?
Take a left! Left!
1171
01:33:46,942 --> 01:33:50,570
That's where we're going
to find those shrimp, my boy!
1172
01:33:52,156 --> 01:33:53,740
That's where we'll find them.
1173
01:34:06,420 --> 01:34:10,548
- Still no shrimp, Lieutenant Dan.
- Okay, so I was wrong.
1174
01:34:11,258 --> 01:34:14,469
How are we going to find them?
1175
01:34:14,595 --> 01:34:17,096
Well, maybe you should
just pray for shrimp.
1176
01:34:23,729 --> 01:34:26,397
So, I went to church every Sunday.
1177
01:34:27,650 --> 01:34:29,651
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
1178
01:34:29,777 --> 01:34:32,779
though I think
he left the praying up to me.
1179
01:34:48,254 --> 01:34:52,632
- No shrimp.
- Where the hell's this God of yours?
1180
01:34:53,467 --> 01:34:59,180
It's funny Lieutenant Dan said that,
'cause right then, God showed up.
1181
01:35:16,031 --> 01:35:20,868
- You'll never sink this boat!
- Now, me, I was scared,
1182
01:35:20,995 --> 01:35:24,038
but Lieutenant Dan, he was mad.
1183
01:35:24,164 --> 01:35:25,498
Come on!
1184
01:35:28,627 --> 01:35:33,840
You call this a storm?
Come on, you son of a bitch!
1185
01:35:35,968 --> 01:35:40,345
It's time for a showdown! You and me!
1186
01:35:40,471 --> 01:35:44,349
I'm right here! Come and get me!
1187
01:35:46,144 --> 01:35:50,022
You'll never sink this boat!
1188
01:35:52,066 --> 01:35:54,234
Hurricane Carmen
came through here yesterday,
1189
01:35:54,360 --> 01:35:56,903
destroying nearly everything in its path.
1190
01:35:57,030 --> 01:35:59,531
And as in other towns
up and down the coast,
1191
01:35:59,699 --> 01:36:02,075
Bayou La Batre's
entire shrimping industry
1192
01:36:02,160 --> 01:36:06,038
has fallen victim to Carmen
and has been left in utter ruin.
1193
01:36:06,164 --> 01:36:09,291
Speaking with local officials,
this reporter has learned,
1194
01:36:09,375 --> 01:36:12,836
in fact, only one shrimping boat
actually survived the storm.
1195
01:36:13,212 --> 01:36:15,839
Louise. Louise, there's Forrest.
1196
01:36:16,549 --> 01:36:18,550
After that, shrimping was easy.
1197
01:36:24,223 --> 01:36:27,351
Since people still needed
them shrimps for shrimp cocktails
1198
01:36:27,435 --> 01:36:31,563
and barbecues and all,
and we were the only boat left standing,
1199
01:36:31,731 --> 01:36:34,983
Bubba-Gump Shrimp's what they got.
1200
01:36:35,068 --> 01:36:39,655
We got a whole bunch of boats,
12 Jennys,
1201
01:36:39,739 --> 01:36:43,241
a big old warehouse. We even have
hats that say "Bubba-Gump" on them.
1202
01:36:43,576 --> 01:36:46,870
Bubba-Gump Shrimp.
It's a household name.
1203
01:36:47,080 --> 01:36:48,789
Hold on there, boy.
1204
01:36:48,915 --> 01:36:53,460
Are you telling me you're the owner of
the Bubba-Gump Shrimp Corporation?
1205
01:36:53,586 --> 01:36:56,588
Yes, sir. We got more money
than Davy Crockett.
1206
01:36:58,216 --> 01:37:02,260
Boy, I heard some whoppers in my time,
but that tops them all.
1207
01:37:04,972 --> 01:37:07,766
We was sitting next to a millionaire.
1208
01:37:11,270 --> 01:37:15,899
Well, I thought it was a very lovely story,
1209
01:37:16,317 --> 01:37:20,946
and you tell it so well,
with such enthusiasm.
1210
01:37:22,657 --> 01:37:25,325
Would you like to see
what Lieutenant Dan looks like?
1211
01:37:25,451 --> 01:37:26,952
Well, yes, I would.
1212
01:37:31,958 --> 01:37:34,000
That's him right there.
1213
01:37:36,337 --> 01:37:38,588
And let me tell you something
about Lieutenant Dan...
1214
01:37:39,757 --> 01:37:40,799
Forrest,
1215
01:37:46,347 --> 01:37:49,141
I never thanked you for saving my life.
1216
01:38:15,167 --> 01:38:21,464
He never actually said so,
but I think he made his peace with God.
1217
01:38:29,139 --> 01:38:31,348
For the second time in 17 days,
1218
01:38:31,475 --> 01:38:34,935
President Ford escaped
possible assassination today.
1219
01:38:35,020 --> 01:38:36,312
Base to Jenny 1.
1220
01:38:36,396 --> 01:38:39,899
- Base to Jenny 1.
- Jenny 1. Go, Margo.
1221
01:38:39,983 --> 01:38:41,484
Forrest has a phone call.
1222
01:38:41,568 --> 01:38:44,069
Yeah, well, you'll have to tell them
to call him back.
1223
01:38:44,154 --> 01:38:47,531
- He is indisposed at the moment.
- His mama's sick.
1224
01:39:08,220 --> 01:39:10,596
- Where's Mama?
- She's upstairs.
1225
01:39:13,433 --> 01:39:15,392
Hi, Forrest.
1226
01:39:16,353 --> 01:39:18,896
- I'll see you tomorrow.
- All right.
1227
01:39:25,570 --> 01:39:28,739
We sure got you straightened out,
didn't we, boy?
1228
01:39:40,085 --> 01:39:44,046
- What's the matter, Mama?
- I'm dying, Forrest.
1229
01:39:47,384 --> 01:39:49,760
Come on in, sit down over here.
1230
01:40:04,109 --> 01:40:07,611
- Why are you dying, Mama?
- It's my time.
1231
01:40:08,613 --> 01:40:10,489
It's just my time.
1232
01:40:11,950 --> 01:40:16,120
Now, don't you be afraid, sweetheart.
1233
01:40:17,747 --> 01:40:20,124
Death is just a part of life,
1234
01:40:21,126 --> 01:40:23,752
something we're all destined to do.
1235
01:40:25,589 --> 01:40:29,967
I didn't know it,
but I was destined to be your mama.
1236
01:40:30,802 --> 01:40:34,387
- I did the best I could.
- You did good, Mama.
1237
01:40:35,180 --> 01:40:40,351
Well, I happen to believe
you make your own destiny.
1238
01:40:41,854 --> 01:40:45,106
You have to do the best
with what God gave you.
1239
01:40:48,986 --> 01:40:51,112
What's my destiny, Mama?
1240
01:40:53,282 --> 01:40:56,492
You're going to have
to figure that out for yourself.
1241
01:40:57,786 --> 01:41:00,747
Life is a box of chocolates, Forrest.
1242
01:41:00,831 --> 01:41:02,999
You never know
what you're going to get.
1243
01:41:03,125 --> 01:41:07,503
Mama always had a way of explaining
things so I could understand them.
1244
01:41:07,588 --> 01:41:09,797
I will miss you, Forrest.
1245
01:41:11,634 --> 01:41:15,678
She had got the cancer
and died on a Tuesday.
1246
01:41:17,181 --> 01:41:20,516
I bought her a new hat
with little flowers on it.
1247
01:41:23,562 --> 01:41:26,856
And that's all I have to say about that.
1248
01:41:33,697 --> 01:41:35,990
Didn't you say you were waiting
for the number seven bus?
1249
01:41:36,075 --> 01:41:38,868
There'll be another one along shortly.
1250
01:41:42,706 --> 01:41:46,292
Now, because I had been a football star,
and a war hero,
1251
01:41:46,377 --> 01:41:49,504
and a national celebrity,
and a shrimping boat captain,
1252
01:41:50,005 --> 01:41:53,216
and a college graduate,
the city fathers of Greenbow, Alabama
1253
01:41:53,342 --> 01:41:56,552
decided to get together
and offered me a fine job.
1254
01:41:57,930 --> 01:42:01,599
So, I never went back to work
for Lieutenant Dan,
1255
01:42:01,725 --> 01:42:04,435
though he did take care
of my Bubba-Gump money.
1256
01:42:04,561 --> 01:42:09,148
He got me invested
in some kind of fruit company.
1257
01:42:09,233 --> 01:42:10,817
And so then, I got a call from him saying
1258
01:42:10,901 --> 01:42:14,362
we don't have to worry about money
no more, and I said,
1259
01:42:14,446 --> 01:42:16,739
"That's good. One less thing."
1260
01:42:19,785 --> 01:42:23,705
Now, Mama said there's only
so much fortune a man really needs,
1261
01:42:24,456 --> 01:42:27,291
and the rest is just for showing off.
1262
01:42:27,376 --> 01:42:31,254
So, I gave a whole bunch of it
to the Foursquare gospel church,
1263
01:42:33,716 --> 01:42:37,885
and I gave a whole bunch to the
Bayou La Batre fishing hospital.
1264
01:42:40,764 --> 01:42:45,309
And even though Bubba was dead
and Lieutenant Dan said I was nuts,
1265
01:42:45,436 --> 01:42:48,062
I gave Bubba's mama Bubba's share.
1266
01:42:52,276 --> 01:42:53,985
You know what?
1267
01:42:55,237 --> 01:42:58,239
She didn't have to work
in nobody's kitchen no more.
1268
01:42:58,323 --> 01:42:59,949
That smells wonderful.
1269
01:43:00,784 --> 01:43:04,703
And 'cause I was a gazillionaire
and I liked doing it so much,
1270
01:43:04,787 --> 01:43:07,122
I cut that grass for free.
1271
01:43:10,918 --> 01:43:13,795
But at night time
when there was nothing to do
1272
01:43:13,880 --> 01:43:16,256
and the house was all empty,
1273
01:43:17,258 --> 01:43:19,634
I'd always think of Jenny.
1274
01:44:23,324 --> 01:44:26,493
And then, she was there.
1275
01:44:59,485 --> 01:45:02,654
- Hello, Forrest.
- Hello, Jenny.
1276
01:45:14,208 --> 01:45:16,835
Jenny came back and stayed with me.
1277
01:45:18,421 --> 01:45:22,090
Maybe it was because
she had nowhere else to go,
1278
01:45:22,216 --> 01:45:25,927
or maybe it was because she was
so tired, 'cause she went to bed
1279
01:45:26,053 --> 01:45:30,015
and slept and slept,
like she hadn't slept in years.
1280
01:45:31,266 --> 01:45:33,559
It was wonderful having her home.
1281
01:45:34,895 --> 01:45:40,024
Every day we'd take a walk and
I'd jabber on like a monkey in a tree,
1282
01:45:40,108 --> 01:45:42,651
and she'd listen about Ping-Ponging,
and shrimping,
1283
01:45:42,736 --> 01:45:47,031
and Mama making a trip up to heaven.
I did all the talking.
1284
01:45:47,115 --> 01:45:50,451
Jenny most of the time was real quiet.
1285
01:46:30,617 --> 01:46:33,827
How could you do this?
1286
01:47:10,782 --> 01:47:14,118
Sometimes I guess there
just aren't enough rocks.
1287
01:47:16,329 --> 01:47:20,833
I never really knew why she came back,
but I didn't care.
1288
01:47:21,001 --> 01:47:25,296
It was like olden times.
We was like peas and carrots again.
1289
01:47:27,382 --> 01:47:31,719
Every day, I'd pick pretty flowers
and put them in her room for her,
1290
01:47:33,221 --> 01:47:36,807
and she gave me the best gift anyone
could ever get in the wide world.
1291
01:47:36,891 --> 01:47:39,727
- New shoes.
- They make them just for running.
1292
01:47:44,733 --> 01:47:48,027
And she even showed me how to dance.
1293
01:47:56,202 --> 01:48:00,413
And, well, we was like family,
Jenny and me.
1294
01:48:04,168 --> 01:48:07,086
And it was the happiest time in my life.
1295
01:48:26,732 --> 01:48:28,524
And this Fourth is witnessing one of the
1296
01:48:28,609 --> 01:48:31,611
largest fireworks displays
in the nation's...
1297
01:48:31,695 --> 01:48:34,614
- You done watching it?
...here in New York Harbor...
1298
01:48:34,740 --> 01:48:36,532
- I'm going to bed.
...with a spectacular display
1299
01:48:36,617 --> 01:48:39,660
of tall ships earlier.
The Statue of Liberty...
1300
01:48:46,710 --> 01:48:48,711
Will you marry me?
1301
01:48:53,634 --> 01:48:56,594
I'd make a good husband, Jenny.
1302
01:48:59,264 --> 01:49:01,307
You would, Forrest.
1303
01:49:03,143 --> 01:49:05,478
But you won't marry me.
1304
01:49:07,773 --> 01:49:09,982
You don't want to marry me.
1305
01:49:13,570 --> 01:49:15,988
Why don't you love me, Jenny?
1306
01:49:20,994 --> 01:49:23,121
I'm not a smart man,
1307
01:49:24,832 --> 01:49:27,250
but I know what love is.
1308
01:50:04,288 --> 01:50:05,538
Jenny.
1309
01:50:07,458 --> 01:50:09,959
Forrest, I do love you.
1310
01:51:03,095 --> 01:51:06,765
- Where are you running off to?
- I'm not running.
1311
01:52:38,357 --> 01:52:43,695
That day, for no particular reason,
I decided to go for a little run.
1312
01:52:44,864 --> 01:52:49,284
So, I ran to the end of the road,
and when I got there,
1313
01:52:49,368 --> 01:52:51,119
I thought maybe I'd run
to the end of town.
1314
01:52:51,203 --> 01:52:52,370
President Carter, suffering
1315
01:52:52,455 --> 01:52:54,456
from heat exhaustion,
fell into the arms of...
1316
01:52:54,540 --> 01:52:56,206
And when I got there,
1317
01:52:56,291 --> 01:53:00,461
I thought maybe I'd just
run across Greenbow County.
1318
01:53:00,545 --> 01:53:02,963
And I figured since I'd run this far,
1319
01:53:03,048 --> 01:53:06,300
maybe I'd just run across
the great state of Alabama.
1320
01:53:06,384 --> 01:53:07,593
And that's what I did.
1321
01:53:08,219 --> 01:53:10,804
I ran clear across Alabama.
1322
01:53:11,056 --> 01:53:14,224
For no particular reason,
I just kept on going.
1323
01:53:15,560 --> 01:53:17,144
I ran clear to the ocean.
1324
01:53:23,026 --> 01:53:26,195
And when I got there,
I figured since I'd gone this far,
1325
01:53:26,738 --> 01:53:29,573
might as well turn around
and just keep on going.
1326
01:53:33,328 --> 01:53:37,915
And when I got to another ocean,
I figured since I'd gone this far,
1327
01:53:39,709 --> 01:53:43,420
I might as well just turn back
and keep right on going.
1328
01:53:44,589 --> 01:53:49,426
When I got tired, I slept.
When I got hungry, I ate.
1329
01:53:49,511 --> 01:53:52,554
When I had to go, you know...
1330
01:53:54,182 --> 01:53:55,349
I went.
1331
01:53:55,433 --> 01:53:58,435
And so, you just ran.
1332
01:54:00,188 --> 01:54:01,271
Yeah.
1333
01:54:36,558 --> 01:54:41,812
I'd think a lot about Mama
and Bubba and Lieutenant Dan.
1334
01:54:42,814 --> 01:54:46,316
But most of all, I thought about Jenny.
1335
01:54:47,402 --> 01:54:49,570
I thought about her a lot.
1336
01:54:50,321 --> 01:54:53,407
For more than two years now,
a man named Forrest Gump,
1337
01:54:53,491 --> 01:54:56,910
a gardener from Greenbow, Alabama,
stopping only to sleep,
1338
01:54:56,995 --> 01:54:59,163
has been running across America.
1339
01:54:59,247 --> 01:55:01,248
Charles Cooper brings us this report.
1340
01:55:02,167 --> 01:55:04,585
For the fourth time
on his journey across America,
1341
01:55:04,669 --> 01:55:07,504
Forrest Gump,
the gardener from Greenbow, Alabama,
1342
01:55:07,630 --> 01:55:10,507
is about to cross
the Mississippi River again today.
1343
01:55:11,134 --> 01:55:13,177
- I'll be damned. Forrest?
- Sir, why are you running?
1344
01:55:13,261 --> 01:55:14,344
Why are you running?
1345
01:55:14,429 --> 01:55:16,013
Are you doing this for world peace?
1346
01:55:16,097 --> 01:55:17,431
Are you doing this for the homeless?
1347
01:55:17,515 --> 01:55:20,517
- Are you running for women's rights?
- Or for the environment?
1348
01:55:20,602 --> 01:55:21,602
Or for animals?
1349
01:55:21,686 --> 01:55:24,604
They just couldn't believe
that somebody would do all that running
1350
01:55:24,688 --> 01:55:26,063
for no particular reason.
1351
01:55:26,148 --> 01:55:28,107
Why are you doing this?
1352
01:55:28,192 --> 01:55:33,196
I just felt like running.
1353
01:55:33,322 --> 01:55:36,532
It's you. I can't believe it's really you.
1354
01:55:37,367 --> 01:55:42,497
Now, for some reason, what I was doing
seemed to make sense to people.
1355
01:55:42,664 --> 01:55:44,791
I mean, it was like an alarm
went off in my head, you know?
1356
01:55:44,875 --> 01:55:46,709
I said,
"Here's a guy that's got his act together.
1357
01:55:46,835 --> 01:55:48,795
"Here's somebody
who's got it all figured out.
1358
01:55:48,879 --> 01:55:52,965
"Here's somebody who has the answer."
I'll follow you anywhere, Mr. Gump.
1359
01:55:53,050 --> 01:55:54,884
So, I got company.
1360
01:55:56,720 --> 01:56:02,558
And after that, I got more company.
And then, even more people joined in.
1361
01:56:05,020 --> 01:56:08,231
Somebody later told me
it gave people hope.
1362
01:56:10,025 --> 01:56:13,402
Now... Now, I don't know
anything about that,
1363
01:56:14,238 --> 01:56:16,823
but some of those people
asked me if I could help them out.
1364
01:56:17,032 --> 01:56:20,284
Hey, man, hey, listen, I was wondering
if you might help me, huh?
1365
01:56:20,369 --> 01:56:22,119
Listen, I'm in the
bumper sticker business
1366
01:56:22,204 --> 01:56:23,955
and I've been trying
to think up a good slogan.
1367
01:56:24,039 --> 01:56:27,166
And since you have been such a big
inspiration to the people around here,
1368
01:56:27,251 --> 01:56:29,168
I thought you might
be able to help me jump into...
1369
01:56:29,253 --> 01:56:32,880
Whoa, man! You just ran through
a big pile of dog shit!
1370
01:56:34,424 --> 01:56:37,093
- It happens.
- What, shit?
1371
01:56:38,595 --> 01:56:40,555
Sometimes.
1372
01:56:42,432 --> 01:56:45,101
And some years later,
I heard that that fellow
1373
01:56:45,185 --> 01:56:47,019
did come up with
a bumper sticker slogan,
1374
01:56:47,104 --> 01:56:50,106
and he made a lot of money off of it.
1375
01:56:51,567 --> 01:56:53,776
Another time, I was running along,
1376
01:56:53,902 --> 01:56:57,196
somebody who had lost all his money
in the T-shirt business,
1377
01:56:57,281 --> 01:56:59,323
he wanted to put my face on a T-shirt,
1378
01:56:59,408 --> 01:57:02,368
but he couldn't draw that well,
and he didn't have a camera.
1379
01:57:02,452 --> 01:57:05,955
Here, use this one.
Nobody likes that color anyway.
1380
01:57:10,794 --> 01:57:12,461
Have a nice day.
1381
01:57:14,089 --> 01:57:15,214
Well, some years later,
1382
01:57:15,299 --> 01:57:19,218
I found out that that man
did come up with an idea for a T-shirt.
1383
01:57:19,303 --> 01:57:21,679
He made a lot of money off of it.
1384
01:57:24,474 --> 01:57:28,895
Anyway, like I was saying,
I had a lot of company.
1385
01:57:30,147 --> 01:57:31,314
My mama always said,
1386
01:57:31,398 --> 01:57:35,818
"You got to put the past behind you
before you can move on."
1387
01:57:37,487 --> 01:57:40,823
And I think that's what
my running was all about.
1388
01:57:41,658 --> 01:57:45,661
I had run for three years, two months,
1389
01:57:45,913 --> 01:57:48,247
14 days and 16 hours.
1390
01:58:03,930 --> 01:58:06,264
Quiet. Quiet.
He's going to say something.
1391
01:58:17,693 --> 01:58:19,444
I'm pretty tired.
1392
01:58:22,281 --> 01:58:24,324
Think I'll go home now.
1393
01:58:42,885 --> 01:58:45,345
Now what are we supposed to do?
1394
01:58:46,305 --> 01:58:50,558
And just like that,
my running days was over.
1395
01:58:52,520 --> 01:58:54,270
So, I went home to Alabama.
1396
01:58:55,064 --> 01:58:58,942
Moments ago, at 2:25 p.m.,
as President Reagan was leaving the...
1397
01:59:00,987 --> 01:59:05,156
...five or six gunshots were fired
by an unknown would-be assassin.
1398
01:59:05,658 --> 01:59:07,993
The President was shot in the chest,
and the assailant...
1399
01:59:08,077 --> 01:59:10,036
I picked up the mail.
1400
01:59:10,830 --> 01:59:14,666
And one day, out of the blue clear sky,
I got a letter from Jenny,
1401
01:59:14,750 --> 01:59:19,004
wondering if I could come down
to Savannah and see her,
1402
01:59:19,088 --> 01:59:21,673
and that's what I'm doing here.
1403
01:59:21,757 --> 01:59:24,342
She saw me on TV, running.
1404
01:59:24,427 --> 01:59:28,680
I'm supposed to go on the
number nine bus to Richmond Street
1405
01:59:28,764 --> 01:59:35,687
and get off and go one block left
to 1947 Henry Street, Apartment 4.
1406
01:59:35,771 --> 01:59:39,441
Why, you don't need to take a bus.
1407
01:59:39,567 --> 01:59:44,112
Henry Street is just five
or six blocks down that way.
1408
01:59:45,948 --> 01:59:48,283
- Down that way?
- Down that way.
1409
01:59:51,287 --> 01:59:53,204
It was nice talking to you.
1410
01:59:54,498 --> 01:59:57,125
I hope everything works out for you!
1411
02:00:04,633 --> 02:00:06,301
Hey!
1412
02:00:06,719 --> 02:00:08,386
Forrest!
1413
02:00:08,637 --> 02:00:11,890
How you doing? Come in, come in!
1414
02:00:11,974 --> 02:00:13,183
I got your letter.
1415
02:00:13,267 --> 02:00:15,894
I was wondering about that.
1416
02:00:17,438 --> 02:00:19,230
Is this your house?
1417
02:00:19,315 --> 02:00:22,399
Yeah. It's messy right now.
I just got off work.
1418
02:00:22,484 --> 02:00:26,195
It's nice. You got air conditioning.
1419
02:00:33,078 --> 02:00:35,120
- Thank you.
- I ate some.
1420
02:00:37,916 --> 02:00:43,337
Hey, I kept a scrapbook
of your clippings and everything.
1421
02:00:43,463 --> 02:00:45,089
There you are.
1422
02:00:46,674 --> 02:00:48,050
And this, I got you running.
1423
02:00:51,012 --> 02:00:53,180
I ran a long way,
1424
02:00:53,681 --> 02:00:55,516
for a long time.
1425
02:00:57,727 --> 02:00:59,228
And there...
1426
02:01:05,735 --> 02:01:09,196
Listen, Forrest,
I don't know how to say this.
1427
02:01:11,699 --> 02:01:16,036
I just I want to apologize
for anything that I ever did to you,
1428
02:01:16,162 --> 02:01:21,416
'cause I was messed up
for a long time, and...
1429
02:01:23,086 --> 02:01:24,086
Yoo-hoo!
1430
02:01:24,212 --> 02:01:25,838
- Hey.
- Hi.
1431
02:01:26,047 --> 02:01:27,047
Hey, you.
1432
02:01:28,216 --> 02:01:31,176
- This is an old friend from Alabama.
- How do you do?
1433
02:01:31,261 --> 02:01:34,346
Listen, next week my schedule
changes, so I'll be able to... But thanks...
1434
02:01:34,430 --> 02:01:36,473
No problem. Got to go, Jen,
I'm double-parked.
1435
02:01:36,558 --> 02:01:38,433
- Okay. Thanks.
- Bye.
1436
02:01:41,896 --> 02:01:44,648
This is my very good friend, Mr. Gump.
Can you say hi to him?
1437
02:01:44,732 --> 02:01:47,818
- Hello, Mr. Gump.
- Hello.
1438
02:01:47,902 --> 02:01:50,904
- Can I go watch TV now?
- Yes, you can. Just keep it low.
1439
02:01:53,741 --> 02:01:57,077
- You're a mama, Jenny.
- I'm a mama.
1440
02:01:59,956 --> 02:02:01,790
His name's Forrest.
1441
02:02:02,917 --> 02:02:04,251
Like me.
1442
02:02:05,879 --> 02:02:08,005
I named him after his daddy.
1443
02:02:08,965 --> 02:02:11,425
He got a daddy named Forrest, too?
1444
02:02:12,719 --> 02:02:14,761
You're his daddy, Forrest.
1445
02:02:29,235 --> 02:02:30,444
Hey.
1446
02:02:31,613 --> 02:02:34,489
Forrest, look at me. Look at me, Forrest.
1447
02:02:37,076 --> 02:02:41,205
There's nothing you need to do, okay?
You didn't do anything wrong.
1448
02:02:41,748 --> 02:02:43,123
Okay?
1449
02:02:47,462 --> 02:02:49,337
Isn't he beautiful?
1450
02:02:50,339 --> 02:02:53,299
He's the most beautiful thing
I've ever seen.
1451
02:02:57,095 --> 02:02:58,179
But...
1452
02:03:01,850 --> 02:03:04,727
Is he smart, or...
1453
02:03:04,811 --> 02:03:08,814
He's very smart.
He's one of the smartest in his class.
1454
02:03:18,158 --> 02:03:20,618
Yeah, it's okay. Go talk to him.
1455
02:03:29,962 --> 02:03:32,797
- What are you watching?
- Bert and Ernie.
1456
02:03:55,904 --> 02:03:57,697
Forrest,
1457
02:03:59,157 --> 02:04:00,700
I'm sick.
1458
02:04:03,370 --> 02:04:06,998
What, do you have
a cough due to a cold?
1459
02:04:07,082 --> 02:04:09,458
I have some kind of virus,
1460
02:04:09,543 --> 02:04:12,253
and the doctors don't...
They don't know what it is,
1461
02:04:12,379 --> 02:04:15,381
and there isn't anything
they can do about it.
1462
02:04:19,761 --> 02:04:22,054
You could come home with me.
1463
02:04:23,724 --> 02:04:29,395
Jenny, you and little Forrest could
come stay at my house in Greenbow.
1464
02:04:33,734 --> 02:04:36,527
I'll take care of you if you're sick.
1465
02:04:38,905 --> 02:04:41,198
Would you marry me, Forrest?
1466
02:04:46,455 --> 02:04:47,705
Okay.
1467
02:04:48,749 --> 02:04:50,416
Please take your seats.
1468
02:04:54,254 --> 02:04:56,589
Forrest? It's time to start.
1469
02:05:15,984 --> 02:05:17,567
Hi.
1470
02:05:18,444 --> 02:05:19,944
Your tie.
1471
02:05:32,500 --> 02:05:51,434
Lieutenant Dan.
1472
02:05:52,269 --> 02:05:53,937
Hello, Forrest.
1473
02:05:54,605 --> 02:05:57,273
You got new legs. New legs!
1474
02:05:58,484 --> 02:06:02,278
Yeah. I got new legs. Custom-made.
1475
02:06:02,988 --> 02:06:06,991
Titanium alloy.
It's what they use on the space shuttle.
1476
02:06:10,830 --> 02:06:12,330
Magic legs.
1477
02:06:14,333 --> 02:06:18,711
This is my fiancée, Susan.
1478
02:06:21,507 --> 02:06:24,884
- Lieutenant Dan.
- Hi, Forrest.
1479
02:06:26,971 --> 02:06:30,181
Lieutenant Dan, this is my Jenny.
1480
02:06:30,558 --> 02:06:33,560
Hey. It's nice to meet you finally.
1481
02:06:43,696 --> 02:06:47,866
Do you, Forrest,
take Jenny to be your wife?
1482
02:06:49,743 --> 02:06:53,997
Do you, Jenny,
take Forrest to be your husband?
1483
02:06:55,332 --> 02:06:58,710
And so I pronounce you man and wife.
1484
02:07:29,575 --> 02:07:31,451
- Hey.
- Hey.
1485
02:07:45,132 --> 02:07:46,924
Hey, Forrest.
1486
02:07:52,263 --> 02:07:54,056
Were you scared in Vietnam?
1487
02:07:55,725 --> 02:07:58,060
Yes. Well, I...
1488
02:07:59,395 --> 02:08:01,104
I don't know.
1489
02:08:01,814 --> 02:08:06,777
Sometimes it would stop raining long
enough for the stars to come out.
1490
02:08:09,906 --> 02:08:11,949
And then it was nice.
1491
02:08:15,328 --> 02:08:19,289
It was like just before the sun
goes to bed down on the bayou.
1492
02:08:20,583 --> 02:08:24,461
There was always
a million sparkles on the water.
1493
02:08:26,256 --> 02:08:30,175
Like that mountain lake.
It was so clear, Jenny,
1494
02:08:30,301 --> 02:08:34,888
it looked like there were two skies,
one on top of the other.
1495
02:08:37,433 --> 02:08:40,477
And then, in the desert,
when the sun comes up,
1496
02:08:42,939 --> 02:08:47,109
I couldn't tell where heaven stopped
1497
02:08:47,652 --> 02:08:50,028
and the earth began.
1498
02:08:51,281 --> 02:08:53,156
It was so beautiful.
1499
02:08:57,870 --> 02:09:00,956
I wish I could've been there with you.
1500
02:09:04,043 --> 02:09:05,460
You were.
1501
02:09:16,180 --> 02:09:17,639
I love you.
1502
02:09:22,020 --> 02:09:25,355
You died on a Saturday morning.
1503
02:09:27,066 --> 02:09:30,819
And I had you placed
here under our tree.
1504
02:09:35,700 --> 02:09:40,537
And I had that house of your father's
bulldozed to the ground.
1505
02:09:44,667 --> 02:09:46,335
Mama
1506
02:09:47,420 --> 02:09:52,424
always said that dying was a part of life.
1507
02:09:55,845 --> 02:09:58,180
I sure wish it wasn't.
1508
02:10:00,850 --> 02:10:04,603
Little Forrest is doing just fine.
1509
02:10:05,938 --> 02:10:07,022
But...
1510
02:10:07,273 --> 02:10:09,941
About to start school again soon,
1511
02:10:11,778 --> 02:10:15,571
and I make his breakfast, lunch
and dinner every day.
1512
02:10:17,741 --> 02:10:23,746
I make sure he combs his hair
and brushes his teeth every day.
1513
02:10:26,875 --> 02:10:29,460
Teaching him how to play Ping-Pong.
1514
02:10:30,754 --> 02:10:31,796
Okay.
1515
02:10:32,047 --> 02:10:33,214
He's really good.
1516
02:10:33,298 --> 02:10:35,424
Forrest, you go.
1517
02:10:39,638 --> 02:10:41,222
We fish a lot.
1518
02:10:44,768 --> 02:10:48,229
And every night, we read a book.
He's so smart, Jenny.
1519
02:10:51,483 --> 02:10:53,734
You'd be so proud of him.
1520
02:10:55,445 --> 02:10:56,904
I am.
1521
02:10:57,948 --> 02:11:01,158
He wrote you a letter.
1522
02:11:02,744 --> 02:11:04,787
And he says I can't read it.
1523
02:11:04,913 --> 02:11:08,457
I'm not supposed to,
so I'll just leave it here for you.
1524
02:11:24,516 --> 02:11:25,850
Jenny,
1525
02:11:31,648 --> 02:11:34,859
I don't know if Mama was right,
1526
02:11:36,194 --> 02:11:37,695
or if it's Lieutenant Dan.
1527
02:11:37,821 --> 02:11:40,406
I don't know
1528
02:11:40,490 --> 02:11:44,994
if we each have a destiny,
1529
02:11:47,038 --> 02:11:52,168
or if we're all just floating around
accidental-like on a breeze.
1530
02:11:56,673 --> 02:11:58,507
But I think
1531
02:12:00,385 --> 02:12:02,178
maybe it's both.
1532
02:12:06,516 --> 02:12:09,393
Maybe both is happening
at the same time.
1533
02:12:15,525 --> 02:12:17,526
But I miss you, Jenny.
1534
02:12:23,909 --> 02:12:28,329
If there's anything you need,
I won't be far away.
1535
02:13:03,614 --> 02:13:06,574
Here's your bus. Okay.
1536
02:13:08,244 --> 02:13:11,579
Hey. I know this.
1537
02:13:11,705 --> 02:13:14,582
I'm gonna show that
for show-and-tell because
1538
02:13:14,708 --> 02:13:17,377
Grandma used to read it to you.
1539
02:13:17,461 --> 02:13:19,587
My favorite book.
1540
02:13:22,925 --> 02:13:24,425
Here we are.
1541
02:13:24,593 --> 02:13:26,052
Okay.
1542
02:13:27,763 --> 02:13:29,264
Here you go.
1543
02:13:34,144 --> 02:13:36,646
Hey, Forrest, don't...
1544
02:13:40,109 --> 02:13:43,820
- I wanted to tell you, I love you.
- I love you, too, Daddy.
1545
02:13:45,823 --> 02:13:48,616
I'll be right here when you get back.
1546
02:13:53,163 --> 02:13:56,416
You understand this is
the bus to school, now, don't you?
1547
02:13:56,500 --> 02:14:00,044
Of course, and you are Dorothy Harris,
and I'm Forrest Gump.
121169