All language subtitles for Forrest Gump 1994

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,349 --> 00:03:20,599 Hello. 2 00:03:21,559 --> 00:03:24,228 My name's Forrest. Forrest Gump. 3 00:03:29,776 --> 00:03:31,819 Do you want a chocolate? 4 00:03:34,405 --> 00:03:37,825 I could eat about a million and a half of these. 5 00:03:38,993 --> 00:03:44,206 My mama always said life was like a box of chocolates. 6 00:03:46,209 --> 00:03:49,086 You never know what you're gonna get. 7 00:03:56,302 --> 00:03:58,846 Those must be comfortable shoes. 8 00:04:00,223 --> 00:04:04,893 I'll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 9 00:04:07,105 --> 00:04:09,565 I wish I had shoes like that. 10 00:04:10,232 --> 00:04:11,774 My feet hurt. 11 00:04:12,985 --> 00:04:14,652 Mama always said there's an awful lot 12 00:04:14,736 --> 00:04:17,947 you could tell about a person by their shoes: 13 00:04:19,074 --> 00:04:22,034 Where they're going, where they've been. 14 00:04:29,293 --> 00:04:31,335 I've worn lots of shoes. 15 00:04:34,464 --> 00:04:39,260 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. 16 00:04:42,181 --> 00:04:44,807 Mama said they'd take me anywhere. 17 00:04:45,601 --> 00:04:48,227 She said they was my magic shoes. 18 00:04:48,312 --> 00:04:51,480 All right, Forrest, you can open your eyes now. 19 00:04:58,780 --> 00:05:01,240 Let's take a little walk around. 20 00:05:08,040 --> 00:05:09,832 How do those feel? 21 00:05:12,794 --> 00:05:14,962 His legs are strong, Mrs. Gump, 22 00:05:15,047 --> 00:05:17,548 as strong as I've ever seen, 23 00:05:17,633 --> 00:05:21,010 but his back is as crooked as a politician. 24 00:05:22,304 --> 00:05:25,389 But we're gonna straighten him right up, now, aren't we, Forrest? 25 00:05:25,474 --> 00:05:26,599 Forrest! 26 00:05:28,101 --> 00:05:29,310 Now, when I was a baby, 27 00:05:29,394 --> 00:05:32,230 Mama named me after the great Civil War hero, 28 00:05:32,314 --> 00:05:34,732 General Nathan Bedford Forrest. 29 00:05:34,816 --> 00:05:37,026 She said we was related to him in some way. 30 00:05:37,110 --> 00:05:38,486 And what he did was, 31 00:05:38,570 --> 00:05:42,823 he started up this club called the Ku Klux Klan. 32 00:05:42,908 --> 00:05:46,244 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 33 00:05:46,328 --> 00:05:50,665 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 34 00:05:50,749 --> 00:05:54,627 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 35 00:05:54,711 --> 00:05:57,755 And anyway, that's how I got my name, 36 00:05:57,839 --> 00:05:59,257 Forrest Gump. 37 00:05:59,341 --> 00:06:01,092 Mama said that the "Forrest" part 38 00:06:01,176 --> 00:06:04,720 was to remind me that sometimes we all do things that, 39 00:06:04,805 --> 00:06:07,598 well, just don't make no sense. 40 00:06:13,272 --> 00:06:16,774 Okay... Get it, get it... 41 00:06:16,858 --> 00:06:19,819 Wait, is it this way? Hold on. 42 00:06:20,737 --> 00:06:22,238 All right... 43 00:06:22,823 --> 00:06:24,490 What are you all staring at? 44 00:06:24,574 --> 00:06:29,036 Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? 45 00:06:30,580 --> 00:06:34,292 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest. 46 00:06:34,376 --> 00:06:36,961 If God intended everybody to be the same, 47 00:06:37,045 --> 00:06:39,170 he'd have given us all braces on our legs. 48 00:06:39,255 --> 00:06:40,964 Mama always had a way of explaining things 49 00:06:41,048 --> 00:06:43,049 so I could understand them. 50 00:06:44,510 --> 00:06:48,013 We lived about a quarter mile off Route 17, 51 00:06:48,097 --> 00:06:51,141 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 52 00:06:51,225 --> 00:06:53,977 That's in the county of Greenbow. 53 00:06:54,061 --> 00:06:58,481 Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa 54 00:06:58,566 --> 00:07:00,483 had come across the ocean about 1,000 years ago, 55 00:07:00,568 --> 00:07:02,485 something like that. 56 00:07:02,570 --> 00:07:05,280 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, 57 00:07:05,364 --> 00:07:08,116 Mama decided to let those rooms out, 58 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 mostly to people passing through, 59 00:07:10,244 --> 00:07:14,205 like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 60 00:07:14,290 --> 00:07:17,000 That's how me and Mama got money. 61 00:07:17,084 --> 00:07:19,836 Mama was a real smart lady. 62 00:07:19,920 --> 00:07:24,924 Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is. 63 00:07:27,428 --> 00:07:29,804 Did you hear what I said, Forrest? 64 00:07:29,889 --> 00:07:34,059 You're the same as everybody else. You are no different. 65 00:07:34,560 --> 00:07:39,022 Your boy's different, Mrs. Gump. 66 00:07:39,106 --> 00:07:41,316 Now, his IQ is 75. 67 00:07:42,109 --> 00:07:45,236 Well, we're all different, Mr. Hancock. 68 00:07:48,824 --> 00:07:50,867 She wanted me to have the finest education, 69 00:07:50,951 --> 00:07:54,871 so she took me to the Greenbow County Central School. 70 00:07:54,955 --> 00:07:57,207 I met the principal and all. 71 00:07:57,708 --> 00:08:00,585 I want to show you something, Mrs. Gump. 72 00:08:01,045 --> 00:08:03,922 Now, this is normal. 73 00:08:04,423 --> 00:08:07,717 Forrest is right here. 74 00:08:08,552 --> 00:08:14,099 The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump. 75 00:08:14,600 --> 00:08:17,477 He's gonna have to go to a special school. 76 00:08:17,561 --> 00:08:19,687 Now, he'll be just fine. 77 00:08:20,481 --> 00:08:22,565 What does "normal" mean, anyway? 78 00:08:22,650 --> 00:08:26,027 He might be a bit on the slow side, 79 00:08:27,154 --> 00:08:28,905 but my boy Forrest is gonna get 80 00:08:28,989 --> 00:08:31,533 the same opportunities as everyone else. 81 00:08:31,617 --> 00:08:35,412 He's not going to some special school to learn how to re-tread tires. 82 00:08:35,496 --> 00:08:38,665 We're talking about five little points here. 83 00:08:40,376 --> 00:08:43,002 There must be something can be done. 84 00:08:44,588 --> 00:08:47,048 We're a progressive school system. 85 00:08:47,883 --> 00:08:50,802 We don't want to see anybody left behind. 86 00:08:51,679 --> 00:08:55,140 Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 87 00:08:58,394 --> 00:09:00,270 He's on vacation. 88 00:09:17,745 --> 00:09:21,540 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 89 00:09:27,046 --> 00:09:29,506 You don't say much, do you? 90 00:09:41,019 --> 00:09:42,978 "Finally, he had to try. 91 00:09:43,062 --> 00:09:45,022 "It looked easy, but, 92 00:09:46,232 --> 00:09:48,567 "oh, what happened. 93 00:09:48,651 --> 00:09:51,653 - "First, there..." - Mama, what's "vacation" mean? 94 00:09:52,197 --> 00:09:54,781 - Vacation? - Where Daddy went. 95 00:09:57,410 --> 00:10:00,120 Vacation's when you go somewhere 96 00:10:02,499 --> 00:10:04,833 and you don't ever come back. 97 00:10:09,172 --> 00:10:12,966 Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 98 00:10:14,177 --> 00:10:17,804 But we didn't mind. Our house was never empty. 99 00:10:17,889 --> 00:10:20,474 There was always folks coming and going. 100 00:10:20,558 --> 00:10:21,642 Supper. 101 00:10:21,726 --> 00:10:25,145 - It's supper, everyone. Forrest... - My, my. That sure looks special. 102 00:10:25,230 --> 00:10:27,773 Sometimes we had so many people staying with us 103 00:10:27,857 --> 00:10:30,526 that every room was filled with travelers. 104 00:10:30,610 --> 00:10:34,238 You know, folks living out of their suitcases 105 00:10:34,322 --> 00:10:37,282 and hat cases and sample cases. 106 00:10:37,367 --> 00:10:40,786 Forrest Gump, it's supper time! Forrest... 107 00:10:40,870 --> 00:10:43,413 One time, a young man was staying with us, 108 00:10:43,498 --> 00:10:47,125 and he had him a guitar case. 109 00:11:01,099 --> 00:11:05,102 Forrest! I told you not to bother this nice young man. 110 00:11:05,186 --> 00:11:06,520 Oh, no, that's all right, ma'am. 111 00:11:06,604 --> 00:11:09,439 I was just showing him a thing or two on the guitar here. 112 00:11:09,524 --> 00:11:12,484 All right, but your supper's ready if y'all want to eat. 113 00:11:12,569 --> 00:11:15,529 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 114 00:11:16,197 --> 00:11:19,783 Say, man, show me that crazy little walk you just did there. 115 00:11:19,867 --> 00:11:21,743 Slow it down some. 116 00:11:23,871 --> 00:11:25,789 I liked that guitar. 117 00:11:26,457 --> 00:11:28,208 It sounded good. 118 00:11:30,003 --> 00:11:34,172 I started moving around to the music, 119 00:11:34,257 --> 00:11:36,090 swinging my hips. 120 00:11:38,677 --> 00:11:41,220 This one night, me and Mama was out shopping, 121 00:11:41,305 --> 00:11:44,307 and we walked right by Benson's furniture and appliance store, 122 00:11:44,391 --> 00:11:45,975 and guess what? 123 00:11:58,322 --> 00:12:01,157 This is not for children's eyes. 124 00:12:03,702 --> 00:12:05,494 Some years later, that handsome young man 125 00:12:05,579 --> 00:12:08,122 who they called "The King," 126 00:12:08,206 --> 00:12:10,541 well, he'd sung too many songs, 127 00:12:11,209 --> 00:12:13,753 had himself a heart attack, or something. 128 00:12:14,838 --> 00:12:17,006 Must be hard being a king. 129 00:12:21,303 --> 00:12:24,138 You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. 130 00:12:24,890 --> 00:12:28,768 - You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama. 131 00:12:30,479 --> 00:12:35,066 I remember the bus ride on the first day of school very well. 132 00:12:38,612 --> 00:12:40,321 Are you coming along? 133 00:12:40,405 --> 00:12:43,908 Mama said not to be taking rides from strangers. 134 00:12:43,992 --> 00:12:46,160 This is the bus to school. 135 00:12:49,122 --> 00:12:51,374 I'm Forrest. Forrest Gump. 136 00:12:52,334 --> 00:12:56,337 - I'm Dorothy Harris. - Well, now we ain't strangers anymore. 137 00:13:09,351 --> 00:13:11,143 This seat's taken. 138 00:13:13,605 --> 00:13:15,106 It's taken! 139 00:13:22,989 --> 00:13:24,865 You can't sit here. 140 00:13:27,035 --> 00:13:30,454 You know, it's funny what a young man recollects, 141 00:13:30,539 --> 00:13:32,915 'cause I don't remember being born. 142 00:13:34,543 --> 00:13:36,711 I don't recall what I got for my first Christmas, 143 00:13:36,795 --> 00:13:39,880 and I don't know when I went on my first outdoor picnic. 144 00:13:39,965 --> 00:13:44,677 But I do remember the first time I heard 145 00:13:44,761 --> 00:13:47,596 the sweetest voice in the wide world. 146 00:13:48,098 --> 00:13:50,474 You can sit here if you want. 147 00:13:53,395 --> 00:13:57,273 I had never seen anything so beautiful in my life. 148 00:13:57,983 --> 00:14:00,067 She was like an angel. 149 00:14:00,152 --> 00:14:03,069 Well, are you gonna sit down, or aren't you? 150 00:14:08,033 --> 00:14:09,826 What's wrong with your legs? 151 00:14:09,910 --> 00:14:14,164 Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy. 152 00:14:15,082 --> 00:14:17,250 I just sat next to her on that bus 153 00:14:17,334 --> 00:14:19,419 and had a conversation all the way to school. 154 00:14:19,503 --> 00:14:22,213 ...my back's crooked like a question mark. 155 00:14:22,298 --> 00:14:23,465 These are going to make me... 156 00:14:23,549 --> 00:14:28,303 And next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. 157 00:14:28,846 --> 00:14:30,805 Are you stupid or something? 158 00:14:30,890 --> 00:14:33,892 Mama says, "Stupid is as stupid does." 159 00:14:35,519 --> 00:14:39,189 - I'm Jenny. - I'm Forrest. Forrest Gump. 160 00:14:39,857 --> 00:14:41,691 From that day on, we was always together. 161 00:14:41,776 --> 00:14:44,611 Jenny and me was like peas and carrots. 162 00:14:48,199 --> 00:14:49,824 She taught me how to climb. 163 00:14:49,909 --> 00:14:52,619 Come on, Forrest, you can do it. 164 00:14:52,703 --> 00:14:55,330 I showed her how to dangle. 165 00:14:55,414 --> 00:14:57,457 "...a good little monkey and..." 166 00:14:57,541 --> 00:15:02,462 She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. 167 00:15:04,799 --> 00:15:08,551 Sometimes we'd just sit out and wait for the stars. 168 00:15:08,636 --> 00:15:13,556 - Mama's gonna worry about me. - Just stay a little longer. 169 00:15:14,809 --> 00:15:18,561 For some reason, Jenny didn't never want to go home. 170 00:15:18,646 --> 00:15:20,730 Okay, Jenny, I'll stay. 171 00:15:21,565 --> 00:15:24,317 She was my most special friend. 172 00:15:27,738 --> 00:15:29,405 My only friend. 173 00:15:33,202 --> 00:15:36,996 Now, my mama always told me that miracles happen every day. 174 00:15:37,081 --> 00:15:39,457 Some people don't think so, but they do. 175 00:15:42,503 --> 00:15:44,087 Hey, dummy! 176 00:15:45,047 --> 00:15:47,131 Are you retarded, or just plain stupid? 177 00:15:47,216 --> 00:15:50,718 - "Look, I'm Forrest Gimp." - Just run away, Forrest. 178 00:15:52,054 --> 00:15:55,139 Run, Forrest! Run away! Hurry! 179 00:15:55,224 --> 00:15:58,476 - Get the bikes! - Hurry up! Let's get him! 180 00:15:58,561 --> 00:16:01,104 - Come on! - Look out, dummy, here we come! 181 00:16:01,188 --> 00:16:03,022 We're gonna get you! 182 00:16:03,983 --> 00:16:07,735 Run, Forrest, run! Run, Forrest! 183 00:16:09,446 --> 00:16:11,364 Come back here, you! 184 00:16:25,004 --> 00:16:27,463 Run, Forrest! 185 00:16:27,548 --> 00:16:28,965 Run! 186 00:17:00,163 --> 00:17:03,040 Now, you wouldn't believe it if I told you, 187 00:17:04,167 --> 00:17:06,668 but I can run like the wind blows. 188 00:17:09,923 --> 00:17:13,008 From that day on, if I was going somewhere, 189 00:17:13,843 --> 00:17:15,135 I was running! 190 00:17:15,219 --> 00:17:17,596 He's getting away! Stop him! 191 00:17:49,045 --> 00:17:52,047 That boy sure is a running fool. 192 00:17:56,260 --> 00:17:57,636 Now, remember how I told you that 193 00:17:57,720 --> 00:18:00,639 Jenny never seemed to want to go home? 194 00:18:00,723 --> 00:18:03,809 Well, she lived in a house that was as old as Alabama. 195 00:18:03,893 --> 00:18:06,061 Her mama had gone up to heaven when she was five, 196 00:18:06,145 --> 00:18:09,481 and her daddy was some kind of a farmer. 197 00:18:11,317 --> 00:18:12,359 Jenny? 198 00:18:12,443 --> 00:18:14,611 He was a very loving man. 199 00:18:15,071 --> 00:18:19,324 He was always kissing and touching her and her sisters. 200 00:18:21,077 --> 00:18:25,497 And then this one time, Jenny wasn't on the bus to go to school. 201 00:18:26,666 --> 00:18:28,625 Jenny, why didn't you come to school today? 202 00:18:29,794 --> 00:18:31,670 Daddy's taking a nap. 203 00:18:31,754 --> 00:18:33,463 - Jenny! - Come on! 204 00:18:34,924 --> 00:18:37,467 Jenny, where'd you run to? 205 00:18:38,803 --> 00:18:41,471 You'd better get back here, girl! 206 00:18:42,932 --> 00:18:44,599 Where you at? 207 00:18:47,979 --> 00:18:51,273 Jenny! Jenny! Where you at? 208 00:18:54,277 --> 00:18:55,610 Jenny! 209 00:18:55,695 --> 00:18:58,655 Pray with me, Forrest. Pray with me. 210 00:18:58,781 --> 00:18:59,905 Jenny! 211 00:18:59,990 --> 00:19:03,200 Dear God, make me a bird so I can fly far, 212 00:19:03,285 --> 00:19:05,036 far, far away from here. 213 00:19:05,120 --> 00:19:08,789 Dear God, make me a bird so I can fly far, 214 00:19:08,874 --> 00:19:09,999 far, far away from here. 215 00:19:10,125 --> 00:19:13,169 Mama always said that God is mysterious. 216 00:19:13,295 --> 00:19:14,420 Jenny! 217 00:19:14,504 --> 00:19:16,839 He didn't turn Jenny into a bird that day. 218 00:19:16,965 --> 00:19:18,049 You'd better get back here! 219 00:19:18,133 --> 00:19:19,633 Instead, 220 00:19:20,302 --> 00:19:24,847 he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. 221 00:19:25,307 --> 00:19:29,018 She went to live with her grandma just over on Creekmore Avenue, 222 00:19:29,144 --> 00:19:32,313 which made me happy, 'cause she was so close. 223 00:19:34,900 --> 00:19:39,945 Some nights, Jenny would sneak out and come on over to my house, 224 00:19:40,030 --> 00:19:43,157 just 'cause she said she was scared. 225 00:19:43,241 --> 00:19:45,701 Scared of what, I don't know, 226 00:19:45,827 --> 00:19:49,038 but I think it was her grandma's dog. 227 00:19:49,164 --> 00:19:50,915 He was a mean dog. 228 00:19:51,666 --> 00:19:54,376 Anyway, Jenny and me was best friends 229 00:19:54,461 --> 00:19:55,753 all the way up through high school. 230 00:19:57,714 --> 00:19:59,757 - Hey, stupid! - Quit it! 231 00:20:00,884 --> 00:20:03,177 - Run, Forrest, run! - Hey, 232 00:20:03,887 --> 00:20:05,346 did you hear me, stupid? 233 00:20:05,430 --> 00:20:06,639 - Run, Forrest! - Come on, get in the truck! 234 00:20:06,723 --> 00:20:08,849 Get in the truck! Let's move it! 235 00:20:08,934 --> 00:20:11,685 Come on, he's getting away! Move it! 236 00:20:11,770 --> 00:20:13,938 Run, Forrest! Run! 237 00:20:14,022 --> 00:20:17,566 - You better be running, stupid! - Come on, dummy! 238 00:20:19,528 --> 00:20:23,030 - Haul ass, dummy! - Yeah, you better get running! 239 00:20:26,034 --> 00:20:27,701 Jack rabbit! 240 00:20:36,128 --> 00:20:37,378 Yeah! 241 00:20:38,213 --> 00:20:40,381 Go! Go! Go! 242 00:20:42,092 --> 00:20:43,717 Run, Forrest! 243 00:20:46,721 --> 00:20:50,307 Now, it used to be, I ran to get where I was going, 244 00:20:51,893 --> 00:20:54,395 I never thought it would take me anywhere. 245 00:21:23,425 --> 00:21:27,595 - Who in the hell is that? - That there is Forrest Gump, Coach. 246 00:21:28,596 --> 00:21:30,430 Just a local idiot. 247 00:21:31,098 --> 00:21:34,601 And can you believe it? I got to go to college, too. 248 00:21:41,192 --> 00:21:43,818 Forrest! Forrest! Run! 249 00:21:43,944 --> 00:21:45,528 - Okay! - Run! 250 00:21:45,613 --> 00:21:49,157 Run, you stupid son of a bitch! Run! 251 00:22:00,628 --> 00:22:04,172 You son of a bitch! Run! Go! Run! 252 00:22:06,550 --> 00:22:09,302 No! Turn! Go! 253 00:22:20,522 --> 00:22:24,150 He must be the stupidest son of a bitch alive, 254 00:22:24,235 --> 00:22:26,110 but he sure is fast! 255 00:22:29,156 --> 00:22:34,160 Now, maybe it's just me, but college was very confusing times. 256 00:22:35,496 --> 00:22:37,413 Federal troops enforcing a court order 257 00:22:37,498 --> 00:22:40,500 integrated the University of Alabama today. 258 00:22:40,584 --> 00:22:41,793 Two negroes were admitted, 259 00:22:41,877 --> 00:22:45,171 but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat 260 00:22:45,256 --> 00:22:46,798 to stand in the school house door. 261 00:22:46,882 --> 00:22:51,552 Governor Wallace, I take it from that statement, that... 262 00:22:51,679 --> 00:22:53,680 Earl, what's going on? 263 00:22:53,764 --> 00:22:57,100 - Coons are trying to get into school. - Coons? 264 00:22:57,184 --> 00:22:58,851 When raccoons try to get on our back porch, 265 00:22:58,936 --> 00:23:00,728 Mama just chase them off with a broom. 266 00:23:00,854 --> 00:23:05,358 Not raccoons, you idiot, niggers, and they want to go to school with us. 267 00:23:05,859 --> 00:23:07,902 With us? They do? 268 00:23:08,862 --> 00:23:11,364 Shortly after Governor Wallace had carried out his promise 269 00:23:11,448 --> 00:23:12,657 to block the doorway, 270 00:23:12,741 --> 00:23:14,701 President Kennedy ordered the Secretary of Defense 271 00:23:14,785 --> 00:23:16,786 then to use military force. 272 00:23:16,870 --> 00:23:19,580 Here, by videotape, is the encounter by General Graham, 273 00:23:19,707 --> 00:23:22,959 commander of the National Guard, and Governor Wallace. 274 00:23:23,043 --> 00:23:26,754 ...because these National Guardsmen are here today 275 00:23:26,839 --> 00:23:29,382 as federal soldiers for Alabamans. 276 00:23:29,466 --> 00:23:33,386 They live within our borders, they are all our brothers. 277 00:23:33,470 --> 00:23:35,888 We are winning in this fight, 278 00:23:35,973 --> 00:23:38,975 because we are awakening the American people 279 00:23:39,059 --> 00:23:42,395 to the dangers that we have spoken about so many times, 280 00:23:42,479 --> 00:23:48,776 just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country. 281 00:23:52,239 --> 00:23:54,699 And so, at day's end, the University of Alabama 282 00:23:54,783 --> 00:23:57,075 in Tuscaloosa had been desegregated 283 00:23:57,160 --> 00:24:00,162 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 284 00:24:00,246 --> 00:24:03,332 had been signed up for summer classes. 285 00:24:05,918 --> 00:24:08,754 Ma'am, you dropped your book. Ma'am... 286 00:24:09,297 --> 00:24:11,256 Governor Wallace did what he promised to do. 287 00:24:11,341 --> 00:24:14,885 By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob from gathering... 288 00:24:14,969 --> 00:24:17,095 Say, wasn't that Gump? 289 00:24:17,180 --> 00:24:21,266 - Nah, that couldn't be. - It sure as hell was. 290 00:24:26,022 --> 00:24:27,856 A few years later, that angry little man 291 00:24:27,940 --> 00:24:30,442 at the school house door thought it would be a good idea 292 00:24:30,526 --> 00:24:32,694 and ran for president. 293 00:24:35,782 --> 00:24:38,450 But somebody thought that it wasn't. 294 00:24:40,161 --> 00:24:42,204 But he didn't die. 295 00:24:46,793 --> 00:24:48,460 My bus is here. 296 00:24:49,170 --> 00:24:52,297 - Is it the number nine? - No, it's the number four. 297 00:24:53,299 --> 00:24:55,467 It was nice talking to you. 298 00:24:58,388 --> 00:25:02,474 I remember when that happened, when Wallace got shot. 299 00:25:03,351 --> 00:25:04,810 I was in college. 300 00:25:04,894 --> 00:25:06,103 Did you go to a girls' college, 301 00:25:06,187 --> 00:25:08,021 or to a girls-and-boys-together college? 302 00:25:08,147 --> 00:25:09,147 It was co-ed. 303 00:25:09,232 --> 00:25:11,942 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 304 00:25:12,026 --> 00:25:14,361 It was a college just for girls. 305 00:25:14,487 --> 00:25:17,656 But I'd go and visit her every chance I got. 306 00:25:48,396 --> 00:25:50,021 That hurts. 307 00:26:00,783 --> 00:26:02,951 Forrest! Forrest! 308 00:26:05,204 --> 00:26:08,123 - Forrest, stop it! Stop it! - Jesus! 309 00:26:08,207 --> 00:26:09,332 What are you doing? 310 00:26:09,417 --> 00:26:11,084 - He was hurting you. - What the hell is going on here? 311 00:26:11,210 --> 00:26:14,880 - No, he's not! Get over there! - Who is that? Who is that? 312 00:26:14,964 --> 00:26:16,047 - Billy, I'm sorry. - What the hell? 313 00:26:16,132 --> 00:26:18,717 - Just get away from me! - Don't... 314 00:26:18,801 --> 00:26:21,761 - Don't go! Billy, wait a second! - Get away from me. 315 00:26:21,888 --> 00:26:24,055 He doesn't know any better! 316 00:26:25,807 --> 00:26:28,476 Forrest, why did you do that? 317 00:26:31,438 --> 00:26:34,398 I brought you some chocolate. 318 00:26:34,774 --> 00:26:36,484 I'm sorry. 319 00:26:38,653 --> 00:26:41,947 - I'll go back to my college now. - Forrest... 320 00:26:45,660 --> 00:26:47,244 Look at you. 321 00:26:49,331 --> 00:26:51,415 Come on. Come on. 322 00:26:58,924 --> 00:27:00,799 - Is this your room? - Shh! 323 00:27:05,263 --> 00:27:07,515 Do you ever dream, Forrest, 324 00:27:08,850 --> 00:27:11,685 about who you're gonna be? 325 00:27:11,770 --> 00:27:13,562 - Who I'm gonna be? - Yeah. 326 00:27:13,647 --> 00:27:15,523 Aren't I going to be me? 327 00:27:15,607 --> 00:27:19,276 Well, you'll always be you, just another kind of you. 328 00:27:20,195 --> 00:27:23,447 You know? I want to be famous. 329 00:27:25,158 --> 00:27:27,952 I want to be a singer like Joan Baez. 330 00:27:29,162 --> 00:27:32,289 I just want to be on an empty stage 331 00:27:32,374 --> 00:27:34,667 with my guitar, my voice. 332 00:27:36,503 --> 00:27:37,962 Just me. 333 00:27:39,464 --> 00:27:42,800 And I want to reach people on the personal level. 334 00:27:45,470 --> 00:27:48,806 I want to be able to say things, just one-to-one. 335 00:27:56,314 --> 00:27:59,191 Have you ever been with a girl, Forrest? 336 00:28:00,652 --> 00:28:04,488 I sit next to them in my Home Economics class all the time. 337 00:28:33,435 --> 00:28:35,853 - I'm... Sorry. - It's okay. 338 00:28:44,404 --> 00:28:46,113 It's all right. 339 00:28:48,950 --> 00:28:51,118 - It's okay. - Oh, I'm dizzy. 340 00:28:59,793 --> 00:29:02,545 I bet that never happened in Home Ec. 341 00:29:07,384 --> 00:29:08,551 No. 342 00:29:14,767 --> 00:29:17,894 I think I ruined your roommate's bathrobe. 343 00:29:17,978 --> 00:29:20,021 I don't care. I don't like her, anyway. 344 00:29:20,105 --> 00:29:23,483 Run! Run! Run! 345 00:29:23,567 --> 00:29:28,071 - Run! Run! Run! - Run! Run! Run! 346 00:29:35,996 --> 00:29:40,208 College ran by real fast, 'cause I played so much football. 347 00:29:40,292 --> 00:29:43,544 They even put me on a thing called the All-America Team, 348 00:29:43,629 --> 00:29:47,423 where you get to meet the President of the United States. 349 00:29:47,508 --> 00:29:49,092 President Kennedy met with the Collegiate 350 00:29:49,176 --> 00:29:52,762 All-American Football Team at the Oval Office today. 351 00:29:53,347 --> 00:29:55,348 Now, the really good thing about meeting 352 00:29:55,432 --> 00:29:59,227 the President of the United States is the food. 353 00:29:59,311 --> 00:30:02,021 They put you in this little room with just about anything 354 00:30:02,106 --> 00:30:04,607 you'd want to eat or drink. 355 00:30:05,109 --> 00:30:08,569 And since, number one, I wasn't hungry, but thirsty, 356 00:30:08,654 --> 00:30:11,322 and number two, they was free, 357 00:30:11,448 --> 00:30:14,492 I must have drank me about 15 Dr. Peppers. 358 00:30:17,454 --> 00:30:19,580 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 359 00:30:19,665 --> 00:30:21,416 It's an honor, sir. 360 00:30:21,500 --> 00:30:23,584 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 361 00:30:23,669 --> 00:30:25,294 Very good, sir. 362 00:30:26,130 --> 00:30:28,548 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 363 00:30:28,632 --> 00:30:30,383 Very good, sir. 364 00:30:30,467 --> 00:30:34,137 - Congratulations. How do you feel? - I gotta pee. 365 00:30:34,805 --> 00:30:37,098 I believe he said he had to "go pee." 366 00:30:52,322 --> 00:30:55,199 Sometime later, for no particular reason, 367 00:30:55,325 --> 00:30:57,702 somebody shot that nice young President, 368 00:30:57,828 --> 00:31:00,204 when he was riding in his car. 369 00:31:00,831 --> 00:31:04,959 And a few years after that, somebody shot his little brother, too, 370 00:31:05,043 --> 00:31:07,170 only he was in a hotel kitchen. 371 00:31:08,630 --> 00:31:11,048 It must be hard being brothers. 372 00:31:12,050 --> 00:31:13,259 I wouldn't know. 373 00:31:13,844 --> 00:31:15,219 Forrest Gump. 374 00:31:15,345 --> 00:31:16,596 Now can you believe it? 375 00:31:16,680 --> 00:31:20,600 After only five years of playing football, I got a college degree. 376 00:31:20,684 --> 00:31:22,684 Congratulations, son. 377 00:31:23,478 --> 00:31:25,520 Mama was so proud. 378 00:31:26,856 --> 00:31:30,692 Forrest, I'm so proud of you. Here, I'll hold this for you. 379 00:31:30,818 --> 00:31:32,903 Congratulations, son. 380 00:31:33,029 --> 00:31:36,031 Have you given any thought to your future? 381 00:31:37,867 --> 00:31:39,201 Thought? 382 00:31:40,661 --> 00:31:42,496 Hello, I'm Forrest. Forrest Gump. 383 00:31:42,580 --> 00:31:45,582 Nobody gives a hunk of shit who you are, fuzzball! 384 00:31:45,708 --> 00:31:48,335 You're not even a low-life, scum-sucking maggot! 385 00:31:48,419 --> 00:31:52,380 Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now! 386 00:31:52,715 --> 00:31:54,508 This seat's taken. 387 00:31:56,385 --> 00:31:57,761 Taken. 388 00:32:00,681 --> 00:32:03,475 At first, it seemed like I made a mistake, 389 00:32:03,559 --> 00:32:05,602 seeing how it was only my induction day 390 00:32:05,728 --> 00:32:08,438 and I was already getting yelled at. 391 00:32:11,526 --> 00:32:13,777 You can sit down if you want to. 392 00:32:13,903 --> 00:32:17,739 I didn't know who I might meet, or what they might ask. 393 00:32:17,865 --> 00:32:20,450 You ever been on a real shrimp boat? 394 00:32:20,952 --> 00:32:24,579 No, but I been on a real big boat. 395 00:32:25,373 --> 00:32:28,166 I'm talking about a shrimp-catching boat. 396 00:32:28,251 --> 00:32:30,752 I've been working on shrimp boats all my life. 397 00:32:30,878 --> 00:32:33,630 I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother, 398 00:32:33,756 --> 00:32:35,799 when I was about maybe nine. 399 00:32:35,925 --> 00:32:40,053 I was just looking into buying a boat of my own and got drafted. 400 00:32:40,888 --> 00:32:45,767 My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba. 401 00:32:46,435 --> 00:32:50,063 Just like one of them old redneck boys. Can you believe that? 402 00:32:50,147 --> 00:32:53,817 My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump. 403 00:32:54,777 --> 00:32:57,195 So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, 404 00:32:57,280 --> 00:32:59,197 and his mama cooked shrimp, 405 00:33:01,450 --> 00:33:04,327 and her mama before her cooked shrimp, 406 00:33:04,453 --> 00:33:07,414 and her mama before her mama cooked shrimp, too. 407 00:33:07,498 --> 00:33:08,707 Bubba's family knew everything 408 00:33:08,791 --> 00:33:11,418 there was to know about the shrimping business. 409 00:33:11,502 --> 00:33:14,546 I know everything there is to know about the shrimping business. 410 00:33:14,630 --> 00:33:17,632 Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself 411 00:33:17,758 --> 00:33:20,093 after I get out the Army. 412 00:33:22,763 --> 00:33:23,805 Okay. 413 00:33:24,015 --> 00:33:28,101 Gump! What's your sole purpose in this Army? 414 00:33:28,185 --> 00:33:30,729 To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 415 00:33:30,813 --> 00:33:34,190 God damn it, Gump! You're a goddamn genius! 416 00:33:34,317 --> 00:33:36,651 That's the most outstanding answer I've ever heard. 417 00:33:36,777 --> 00:33:39,529 You must have a goddamn IQ of 160! 418 00:33:39,655 --> 00:33:42,616 You are goddamn gifted, Private Gump! 419 00:33:43,618 --> 00:33:45,493 Listen up, people! 420 00:33:45,620 --> 00:33:49,788 Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs. 421 00:33:49,873 --> 00:33:51,123 It's not really hard. 422 00:33:51,207 --> 00:33:54,835 You just make your bed real neat and remember to stand up straight, 423 00:33:54,961 --> 00:33:58,923 and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!" 424 00:33:59,007 --> 00:34:00,466 Is that clear? 425 00:34:00,550 --> 00:34:02,676 - Yes, Drill Sergeant! - Yes, Drill Sergeant! 426 00:34:03,178 --> 00:34:06,472 What you do is, you just drag your nets along the bottom. 427 00:34:06,556 --> 00:34:10,309 On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp. 428 00:34:10,393 --> 00:34:13,812 If everything goes all right, two men shrimping 10 hours, 429 00:34:13,897 --> 00:34:16,607 less what you spend on gas, you can... 430 00:34:16,691 --> 00:34:19,485 - Done, Drill Sergeant! - Gump! 431 00:34:21,863 --> 00:34:24,615 Why did you put that weapon together so quickly, Gump? 432 00:34:24,699 --> 00:34:26,367 You told me to, Drill Sergeant. 433 00:34:26,493 --> 00:34:29,912 Jesus H. Christ, this is a new company record. 434 00:34:30,038 --> 00:34:32,498 If it wouldn't be a waste of such a damn fine enlisted man, 435 00:34:32,582 --> 00:34:34,875 I'd recommend you for OCS, Private Gump. 436 00:34:35,001 --> 00:34:36,835 You are gonna be a general some day, Gump. 437 00:34:36,920 --> 00:34:40,005 Now, disassemble your weapon and continue! 438 00:34:42,092 --> 00:34:45,886 Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea. 439 00:34:45,971 --> 00:34:50,724 You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it. 440 00:34:50,809 --> 00:34:53,811 There's shrimp kebabs, shrimp Creole... 441 00:34:54,104 --> 00:34:58,941 ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 442 00:34:59,275 --> 00:35:02,820 There's pineapple shrimp, lemon shrimp, 443 00:35:02,904 --> 00:35:05,239 coconut shrimp, pepper shrimp... 444 00:35:05,573 --> 00:35:11,537 ...shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, 445 00:35:11,621 --> 00:35:14,665 shrimp burger, shrimp sandwich... 446 00:35:17,252 --> 00:35:19,586 That's... That's about it. 447 00:35:23,299 --> 00:35:26,260 Night time in the Army is a lonely time. 448 00:35:27,137 --> 00:35:30,764 We'd lay there in our bunks and I'd miss my mama. 449 00:35:31,349 --> 00:35:33,851 And I'd miss Jenny. 450 00:35:37,772 --> 00:35:41,650 Hey, Gump, get a load of the tits on her! 451 00:35:55,123 --> 00:35:58,250 Turns out, Jenny had gotten into some trouble over 452 00:35:58,334 --> 00:36:01,670 some photos of her in her college sweater, 453 00:36:01,796 --> 00:36:04,339 and she was thrown out of school. 454 00:36:07,886 --> 00:36:10,095 But that wasn't a bad thing, 455 00:36:10,180 --> 00:36:13,766 because a man who owns a theater in Memphis, Tennessee, 456 00:36:13,850 --> 00:36:18,895 saw those photos and offered Jenny a job singing in a show. 457 00:36:19,688 --> 00:36:21,522 The first chance I got, 458 00:36:21,648 --> 00:36:25,318 I took the bus up to Memphis to see her perform in that show. 459 00:36:25,402 --> 00:36:26,903 That was Amber, Amber Flame. 460 00:36:26,987 --> 00:36:29,447 Give her a big hand, guys. Good job, Amber. 461 00:36:29,531 --> 00:36:32,283 And now, for your listening and viewing pleasure, 462 00:36:32,367 --> 00:36:36,204 direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty, 463 00:36:36,330 --> 00:36:39,999 let's give a big round of applause to the luscious Bobbi Dylan. 464 00:36:42,169 --> 00:36:44,420 - All right! - Bobbi! 465 00:37:07,361 --> 00:37:09,445 Her dream had come true. 466 00:37:10,697 --> 00:37:12,698 She was a folk singer. 467 00:37:21,959 --> 00:37:24,210 Come on, baby. Shake it up. Shake it up, now. 468 00:37:24,294 --> 00:37:25,795 Hey, buddy, get her a harmonica. 469 00:37:29,550 --> 00:37:31,592 Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo. 470 00:37:31,718 --> 00:37:34,262 Hey, honey, I got something here for you. 471 00:37:35,305 --> 00:37:39,058 - God damn it! - Hey! Hey! Stupid jerk! 472 00:37:39,143 --> 00:37:41,602 I'm singing a song here. 473 00:37:43,939 --> 00:37:46,357 Polly, get out here! 474 00:37:46,441 --> 00:37:48,151 - Shut up, there! - Don't be so shy, honey. 475 00:37:48,235 --> 00:37:49,777 Oh, shut up! 476 00:37:52,447 --> 00:37:55,199 Forrest, what are you doing here? 477 00:37:55,284 --> 00:37:56,993 - What are you doing? - Hey! 478 00:37:57,077 --> 00:37:58,452 - Come on. - What are you doing? 479 00:37:58,579 --> 00:38:00,580 Forrest, let me down! 480 00:38:06,420 --> 00:38:08,337 You can't keep doing this, Forrest. 481 00:38:08,422 --> 00:38:10,506 You can't keep trying to rescue me all the time. 482 00:38:10,591 --> 00:38:14,677 - They was trying to grab you. - A lot of people try to grab me. 483 00:38:15,596 --> 00:38:18,764 Just... You can't keep doing this all the time. 484 00:38:19,266 --> 00:38:22,185 I can't help it. I love you. 485 00:38:23,145 --> 00:38:26,647 Forrest, you don't know what love is. 486 00:38:33,947 --> 00:38:36,949 You remember that time we prayed, Forrest? 487 00:38:37,826 --> 00:38:42,330 We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far, far away? 488 00:38:44,291 --> 00:38:45,666 Yes, I do. 489 00:38:49,629 --> 00:38:52,464 You think I could fly off this bridge? 490 00:38:59,138 --> 00:39:01,306 What do you mean, Jenny? 491 00:39:05,186 --> 00:39:06,686 Nothing. 492 00:39:09,649 --> 00:39:11,691 I gotta get out of here. 493 00:39:13,986 --> 00:39:15,070 Wait, Jenny... 494 00:39:15,154 --> 00:39:19,616 Forrest, you stay away from me, okay? You just stay away from me, please. 495 00:39:19,700 --> 00:39:20,992 Can I have a ride? 496 00:39:21,077 --> 00:39:22,619 - Where you going? - I don't care. 497 00:39:22,703 --> 00:39:24,079 Get in the truck. 498 00:39:24,163 --> 00:39:25,997 So, bye-bye, Jenny. 499 00:39:28,501 --> 00:39:30,835 They sending me to Vietnam. 500 00:39:33,589 --> 00:39:36,007 It's this whole other country. 501 00:39:38,511 --> 00:39:40,512 Just hang on a minute. 502 00:39:41,931 --> 00:39:44,975 Listen, you promise me something, okay? 503 00:39:45,059 --> 00:39:48,395 Just, if you're ever in trouble, don't try to be brave. You just run, okay? 504 00:39:48,521 --> 00:39:50,105 Just run away. 505 00:39:51,357 --> 00:39:52,691 Okay. 506 00:39:57,571 --> 00:39:58,905 Jenny. 507 00:40:00,783 --> 00:40:03,076 I'll write you all the time. 508 00:40:12,211 --> 00:40:15,213 And just like that, she was gone. 509 00:40:31,314 --> 00:40:34,649 You come back safe to me, do you hear? 510 00:41:17,942 --> 00:41:21,904 Now, they told us that Vietnam was gonna be very different 511 00:41:21,988 --> 00:41:24,865 from the United States of America. 512 00:41:24,949 --> 00:41:29,995 And except for all the beer cans and the barbecue, it was. 513 00:41:40,131 --> 00:41:43,217 Hey, I bet there's shrimp all in these waters. 514 00:41:43,301 --> 00:41:46,470 They tell me these Vietnams is good shrimpers. 515 00:41:46,554 --> 00:41:50,099 You know, after we win this war, and we take over everything, 516 00:41:50,183 --> 00:41:51,392 we can get American shrimpers 517 00:41:51,476 --> 00:41:53,227 to come out here and shrimp these waters. 518 00:41:53,311 --> 00:41:54,853 We'll just shrimp all the time, man. 519 00:41:54,979 --> 00:41:58,148 So much shrimp, why, you wouldn't believe it. 520 00:41:58,817 --> 00:42:00,734 You must be my FNGs. 521 00:42:00,819 --> 00:42:02,069 - Morning, sir! - Morning, sir! 522 00:42:02,153 --> 00:42:04,780 Get your hands down! Do not salute me. 523 00:42:04,864 --> 00:42:06,990 There's goddamn snipers all around this area 524 00:42:07,075 --> 00:42:09,910 who would love to grease an officer. 525 00:42:09,994 --> 00:42:13,497 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fourth Platoon. 526 00:42:14,374 --> 00:42:16,792 What's wrong with your lip? 527 00:42:16,876 --> 00:42:19,253 I was born with big gums, sir. 528 00:42:19,337 --> 00:42:24,049 Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire. 529 00:42:25,218 --> 00:42:26,593 Where you boys from in the world? 530 00:42:26,678 --> 00:42:29,054 - Alabama, sir! - Alabama, sir! 531 00:42:29,764 --> 00:42:31,265 You twins? 532 00:42:33,351 --> 00:42:35,769 No, we are not relations, sir. 533 00:42:38,022 --> 00:42:40,941 Look, it's pretty basic here. 534 00:42:41,734 --> 00:42:44,194 If you stick with me and learn from the guys 535 00:42:44,279 --> 00:42:46,947 who've been in country a while, you'll be all right. 536 00:42:47,031 --> 00:42:48,949 There is one item of GI gear 537 00:42:49,033 --> 00:42:53,203 that can be the difference between a live grunt and a dead grunt. 538 00:42:53,538 --> 00:42:56,707 Socks. Cushion sole, OD green. 539 00:42:56,791 --> 00:42:58,083 Try and keep your feet dry. 540 00:42:58,209 --> 00:42:59,626 When we're out humping, I want you boys to remember 541 00:42:59,711 --> 00:43:02,171 to change your socks whenever we stop. 542 00:43:02,255 --> 00:43:05,215 The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. 543 00:43:05,300 --> 00:43:07,593 Sergeant Sims, God damn it, 544 00:43:07,719 --> 00:43:09,136 where is that sling rope I told you to order? 545 00:43:09,220 --> 00:43:11,138 I put in the requisitions at Battalion. 546 00:43:11,222 --> 00:43:13,223 Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again... 547 00:43:13,308 --> 00:43:15,851 Lieutenant Dan sure knew his stuff. 548 00:43:15,935 --> 00:43:18,228 I felt real lucky he was my lieutenant. 549 00:43:18,980 --> 00:43:22,441 He was from a long, great military tradition. 550 00:43:22,650 --> 00:43:25,736 Somebody in his family had fought and died 551 00:43:26,738 --> 00:43:30,991 in every single American war. 552 00:43:31,910 --> 00:43:33,911 - God damn it, kick some ass! - I'm on it, Lieutenant. 553 00:43:33,995 --> 00:43:35,120 Get on it! 554 00:43:35,246 --> 00:43:38,582 I guess you could say he had a lot to live up to. 555 00:43:40,293 --> 00:43:45,129 So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there. 556 00:43:45,255 --> 00:43:47,423 Little Rock's a fine town. 557 00:43:48,091 --> 00:43:51,677 Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant, 558 00:43:51,762 --> 00:43:54,222 draw what you need for the field. 559 00:43:54,306 --> 00:43:58,267 If you boys are hungry, we got steaks burning right over here. 560 00:43:58,352 --> 00:44:01,229 Two standing orders in this platoon: 561 00:44:01,313 --> 00:44:03,981 One, take good care of your feet, 562 00:44:04,107 --> 00:44:09,153 two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed. 563 00:44:15,619 --> 00:44:17,703 I sure hope I don't let him down. 564 00:44:29,299 --> 00:44:31,801 I got to see a lot of the countryside. 565 00:44:31,885 --> 00:44:34,220 We would take these real long walks. 566 00:44:42,688 --> 00:44:46,816 And we were always looking for this guy named Charlie. 567 00:44:54,658 --> 00:44:56,909 - Hold it up! - Hold up, boys! 568 00:44:59,746 --> 00:45:02,081 It wasn't always fun. 569 00:45:02,165 --> 00:45:06,460 Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock, 570 00:45:06,545 --> 00:45:11,632 or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up... 571 00:45:11,717 --> 00:45:13,718 Get down! Shut up! 572 00:45:14,678 --> 00:45:16,137 ...so we did. 573 00:45:33,697 --> 00:45:35,865 Now, I don't know much about anything, 574 00:45:35,949 --> 00:45:39,785 but I think some of America's best young men served in this war. 575 00:45:39,870 --> 00:45:42,580 There was Dallas, from Phoenix, 576 00:45:44,291 --> 00:45:47,084 Cleveland, he was from Detroit. 577 00:45:47,210 --> 00:45:49,587 Hey, Tex. Hey, Tex. 578 00:45:49,713 --> 00:45:51,881 Man, what the hell's going on? 579 00:45:51,965 --> 00:45:56,302 And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from. 580 00:45:56,386 --> 00:45:57,928 Nothing. 581 00:46:02,059 --> 00:46:04,560 Fourth Platoon, on your feet. 582 00:46:04,645 --> 00:46:08,356 Still got 10 klicks to go to that river. Move out. 583 00:46:08,440 --> 00:46:10,232 Come on, move out. 584 00:46:12,276 --> 00:46:14,694 Step it up. Look alive out there. 585 00:46:14,779 --> 00:46:19,115 The good thing about Vietnam is there was always some place to go. 586 00:46:19,241 --> 00:46:20,617 Fire in the hole! 587 00:46:24,080 --> 00:46:26,414 Gump, check out that hole. 588 00:46:26,499 --> 00:46:29,501 And there was always something to do. 589 00:46:29,585 --> 00:46:32,754 - Mount them up. - Spread out! Cover his back. 590 00:46:37,802 --> 00:46:43,431 One day, it started raining, and it didn't quit for four months. 591 00:46:44,433 --> 00:46:47,310 We'd been through every kind of rain there is: 592 00:46:47,436 --> 00:46:49,979 Little bitty stinging rain, 593 00:46:50,690 --> 00:46:53,358 and big old fat rain, 594 00:46:53,818 --> 00:46:56,528 rain that flew in sideways. 595 00:46:56,612 --> 00:47:00,657 And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath. 596 00:47:02,451 --> 00:47:04,828 Shoot, it even rained at night. 597 00:47:05,871 --> 00:47:08,331 - Hey, Forrest. - Hey, Bubba. 598 00:47:08,457 --> 00:47:11,751 I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me. 599 00:47:11,836 --> 00:47:15,672 This way, we don't have to sleep with our heads in the mud. 600 00:47:16,632 --> 00:47:20,093 You know why we a good partnership, Forrest? 601 00:47:20,177 --> 00:47:22,679 'Cause we be watching out for one another, 602 00:47:22,805 --> 00:47:24,681 like brothers and stuff. 603 00:47:26,642 --> 00:47:30,311 Hey, Forrest, there's something I've been thinking about. 604 00:47:30,396 --> 00:47:33,398 I got a very important question to ask you. 605 00:47:35,025 --> 00:47:38,987 How would you like to go into the shrimping business with me? 606 00:47:40,156 --> 00:47:41,781 Okay. 607 00:47:41,866 --> 00:47:45,326 Man, I tell you what, I got it all figured out, too. 608 00:47:45,411 --> 00:47:48,204 So many pounds of shrimp to pay off the boat, 609 00:47:48,330 --> 00:47:51,624 so many pounds for gas, we can just live right on the boat. 610 00:47:51,709 --> 00:47:54,002 We ain't got to pay no rent. 611 00:47:54,086 --> 00:47:56,171 I'll be the captain, we can just work it together, 612 00:47:56,255 --> 00:48:00,508 split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50. 613 00:48:00,593 --> 00:48:04,179 And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 614 00:48:05,723 --> 00:48:07,515 That's a fine idea. 615 00:48:08,601 --> 00:48:10,727 Bubba did have a fine idea. 616 00:48:14,523 --> 00:48:17,609 I even wrote Jenny and told her all about it. 617 00:48:18,402 --> 00:48:21,613 I sent her letters, not every day, but almost. 618 00:48:21,697 --> 00:48:26,701 I told her what I was doing and asked her what she was doing, 619 00:48:26,786 --> 00:48:29,537 and told her how I thought about her always, 620 00:48:30,873 --> 00:48:33,833 and how I was looking forward to getting a letter from her 621 00:48:33,918 --> 00:48:36,419 just as soon as she had the time. 622 00:48:38,297 --> 00:48:40,798 I'd always let her know that I was okay. 623 00:48:42,091 --> 00:48:47,262 Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump." 624 00:49:02,111 --> 00:49:05,864 This one day, we was out walking, like always, 625 00:49:05,949 --> 00:49:08,909 and then, just like that, 626 00:49:09,828 --> 00:49:13,247 somebody turned off the rain and the sun come out. 627 00:49:16,251 --> 00:49:18,085 Ambush! 628 00:49:18,586 --> 00:49:19,962 Take cover! 629 00:49:23,591 --> 00:49:24,758 Get down! 630 00:49:24,843 --> 00:49:26,301 Get the sixty! 631 00:49:29,472 --> 00:49:31,557 Get that pig up here, God damn it! 632 00:49:31,641 --> 00:49:33,767 Forrest, you okay? 633 00:49:36,980 --> 00:49:39,606 Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm! 634 00:49:40,149 --> 00:49:42,568 Medic, we got a man down! 635 00:49:42,652 --> 00:49:45,612 Strongarm, this is Leg Lima 6, over! 636 00:49:46,322 --> 00:49:49,658 Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line 637 00:49:49,784 --> 00:49:53,287 at points blue plus two. AKs and rockets... 638 00:49:53,955 --> 00:49:55,747 Misfire! Misfire! 639 00:49:58,126 --> 00:50:00,127 God damn it! Mac! 640 00:50:01,087 --> 00:50:04,506 Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! 641 00:50:05,466 --> 00:50:06,633 Jesus! 642 00:50:06,759 --> 00:50:08,969 My unit is down hard and hurting! 643 00:50:09,095 --> 00:50:12,639 Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out. 644 00:50:13,433 --> 00:50:15,392 Pull back! Pull back! 645 00:50:15,476 --> 00:50:17,603 Run! Run, Forrest! 646 00:50:17,687 --> 00:50:20,022 - Pull back! - Forrest, Forrest! 647 00:50:20,148 --> 00:50:22,733 Run, man! Run! 648 00:50:22,817 --> 00:50:24,610 Pull back! Run! 649 00:50:26,446 --> 00:50:28,655 Run, God damn it, run! 650 00:50:49,844 --> 00:50:54,473 Medic! Can I get a medic? 651 00:50:54,849 --> 00:50:58,185 I ran and ran, just like Jenny told me to. 652 00:51:01,564 --> 00:51:05,776 I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself, 653 00:51:05,860 --> 00:51:07,818 which was a bad thing. 654 00:51:08,362 --> 00:51:09,904 Bubba! 655 00:51:12,032 --> 00:51:15,826 Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay. 656 00:51:19,539 --> 00:51:21,582 Any friendlies out there? 657 00:51:22,542 --> 00:51:24,710 Yeah, I've got three over here. 658 00:51:25,337 --> 00:51:27,338 Where the hell are you? 659 00:51:27,923 --> 00:51:29,256 Bubba? 660 00:51:30,342 --> 00:51:33,052 And on my way back to find Bubba, 661 00:51:33,178 --> 00:51:35,972 well, there was this boy laying on the ground. 662 00:51:36,056 --> 00:51:37,264 Tex! 663 00:51:39,351 --> 00:51:40,351 Okay. 664 00:51:40,435 --> 00:51:44,397 I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was, 665 00:51:44,523 --> 00:51:48,401 so I grabbed him up and run him out of there. 666 00:52:03,542 --> 00:52:05,960 And every time I went back looking for Bubba, 667 00:52:06,086 --> 00:52:09,588 somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me." 668 00:52:17,264 --> 00:52:19,140 Can't hear... Can't hear... 669 00:52:21,435 --> 00:52:22,727 No sweat, man. Just lay back. 670 00:52:22,811 --> 00:52:25,312 You'll be okay. You'll be okay. 671 00:52:27,315 --> 00:52:30,359 I started to get scared that I might never find Bubba. 672 00:52:30,444 --> 00:52:31,694 Over. 673 00:52:31,778 --> 00:52:35,072 Roger, Strongarm, I know my position is danger close. 674 00:52:35,157 --> 00:52:36,991 We got Charlie all over this area. 675 00:52:37,117 --> 00:52:39,410 I gotta have those fast movers in here now. Over. 676 00:52:39,494 --> 00:52:42,872 - Six, Strongarm, we want... - Lieutenant Dan, Coleman's dead! 677 00:52:42,956 --> 00:52:44,165 I know he's dead! 678 00:52:44,291 --> 00:52:47,126 My whole goddamn platoon is wiped out! 679 00:52:47,252 --> 00:52:48,586 - Leg Lima 6, Leg Lima 6. - God damn it! 680 00:52:48,670 --> 00:52:51,380 - Copy this transmission. Over. - What are you doing? 681 00:52:51,465 --> 00:52:54,800 Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out! 682 00:52:54,926 --> 00:52:57,219 Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over. 683 00:52:57,304 --> 00:52:59,930 God, I said leave me here, God damn it! 684 00:53:00,015 --> 00:53:03,184 Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised 685 00:53:03,310 --> 00:53:05,269 your fast movers are inbound at this time, over. 686 00:53:05,353 --> 00:53:08,773 Then, it felt like something just jumped up and bit me. 687 00:53:09,649 --> 00:53:11,317 Something bit me! 688 00:53:18,200 --> 00:53:20,326 You chink son of a bitch! 689 00:53:22,829 --> 00:53:24,830 I can't leave the platoon. 690 00:53:24,956 --> 00:53:29,877 I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out! 691 00:53:30,003 --> 00:53:32,129 Did you hear what I said? 692 00:53:32,839 --> 00:53:34,799 God damn it, put me down! 693 00:53:35,509 --> 00:53:37,550 Get your ass out of here! 694 00:53:40,846 --> 00:53:43,431 I didn't ask you to pull me out of there, God damn you! 695 00:53:43,516 --> 00:53:44,849 Where the hell do you think you're going? 696 00:53:44,975 --> 00:53:46,059 To get Bubba. 697 00:53:46,185 --> 00:53:50,021 I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area. 698 00:53:50,147 --> 00:53:52,524 Gump, you stay here, God damn it! That's an order! 699 00:53:52,650 --> 00:53:55,068 I gotta find Bubba! 700 00:54:11,043 --> 00:54:12,502 Forrest. 701 00:54:20,261 --> 00:54:22,929 - Bubba. - I'm okay, Forrest. 702 00:54:23,722 --> 00:54:25,390 I'm okay. 703 00:54:33,232 --> 00:54:35,066 Oh, Bubba, no... 704 00:54:35,192 --> 00:54:37,402 Nah, I'm gonna be all right. 705 00:54:45,578 --> 00:54:48,246 Come on. Come on. Come on. 706 00:54:53,252 --> 00:54:54,752 I'm okay, Forrest. 707 00:54:56,088 --> 00:54:58,923 I'm okay, man. I'm fine. 708 00:55:35,961 --> 00:55:39,088 Helo's inbound. Top smoke, get it out there! 709 00:55:40,132 --> 00:55:44,636 If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk, 710 00:55:44,762 --> 00:55:47,055 I'd of thought of something better to say. 711 00:55:47,139 --> 00:55:48,640 Hey, Bubba. 712 00:55:49,767 --> 00:55:51,142 Hey, Forrest. 713 00:55:53,479 --> 00:55:56,689 Forrest, why'd this happen? 714 00:55:58,025 --> 00:55:59,817 You got shot. 715 00:56:01,528 --> 00:56:05,697 Then Bubba said something I won't ever forget. 716 00:56:06,491 --> 00:56:08,158 I wanna go home. 717 00:56:10,161 --> 00:56:12,204 Bubba was my best good friend. 718 00:56:13,164 --> 00:56:17,709 And even I know that ain't something you can find just around the corner. 719 00:56:17,835 --> 00:56:20,921 Bubba was gonna be a shrimping boat captain, 720 00:56:21,005 --> 00:56:24,967 but instead he died right there by that river in Vietnam. 721 00:56:30,682 --> 00:56:32,975 That's all I have to say about that. 722 00:56:35,353 --> 00:56:37,521 It was a bullet, wasn't it? 723 00:56:39,857 --> 00:56:42,526 - A bullet? - That jumped up and bit you. 724 00:56:44,904 --> 00:56:46,989 Oh, yes, sir. 725 00:56:47,073 --> 00:56:50,200 Bit me directly in the buttocks. 726 00:56:50,326 --> 00:56:55,580 They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money, 727 00:56:55,707 --> 00:56:59,543 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars. 728 00:57:00,378 --> 00:57:03,880 The only good thing about being wounded in the buttocks 729 00:57:04,007 --> 00:57:05,716 is the ice cream. 730 00:57:05,842 --> 00:57:08,427 They gave me all the ice cream I could eat. 731 00:57:08,553 --> 00:57:09,845 And guess what? 732 00:57:09,929 --> 00:57:13,056 A good friend of mine was in the bed right next door. 733 00:57:15,268 --> 00:57:18,353 Lieutenant Dan, I got you some ice cream. 734 00:57:20,732 --> 00:57:22,899 Lieutenant Dan, ice cream. 735 00:57:34,620 --> 00:57:36,913 It's time for your bath, Lieutenant. 736 00:57:45,423 --> 00:57:46,757 Harper! 737 00:57:49,969 --> 00:57:52,429 Cooper, Larson, 738 00:57:54,640 --> 00:57:55,974 Webster, 739 00:57:57,393 --> 00:58:00,896 - Gump. Gump. - I'm Forrest Gump. 740 00:58:04,442 --> 00:58:07,736 Kyle, Nichols, 741 00:58:09,947 --> 00:58:15,911 McMill, Johnson, Tyler, 742 00:58:17,246 --> 00:58:18,622 Holiday... 743 00:58:25,380 --> 00:58:27,631 Surprise, surprise, surprise! 744 00:58:30,968 --> 00:58:33,469 Gump, how can you watch that stupid shit? 745 00:58:33,553 --> 00:58:35,137 - From the DMZ to the Delta... - Turn it off! 746 00:58:35,222 --> 00:58:38,474 ...you are tuned to the American Forces Vietnam Network. 747 00:58:38,600 --> 00:58:40,935 This is Channel 6, Saigon. 748 00:58:43,647 --> 00:58:45,314 Good catch, Gump. 749 00:58:47,275 --> 00:58:49,443 You know how to play this? 750 00:58:50,737 --> 00:58:52,822 Come on, let me show you. Here. 751 00:58:54,908 --> 00:58:57,243 Now, the secret to this game is, 752 00:58:57,327 --> 00:59:03,165 no matter what happens, never ever take your eye off the ball. 753 00:59:06,753 --> 00:59:08,087 All right. 754 00:59:11,425 --> 00:59:15,094 For some reason, Ping-Pong came very natural to me. 755 00:59:15,429 --> 00:59:18,347 See? Any idiot can play. 756 00:59:18,849 --> 00:59:21,600 So, I started playing it all the time. 757 00:59:22,769 --> 00:59:24,103 I played Ping-Pong 758 00:59:24,187 --> 00:59:27,481 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with. 759 00:59:35,532 --> 00:59:40,202 The hospital's people said it made me look like a duck in water, 760 00:59:40,328 --> 00:59:42,163 whatever that means. 761 00:59:42,622 --> 00:59:45,875 Even Lieutenant Dan would come and watch me play. 762 00:59:51,381 --> 00:59:55,259 I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep. 763 01:00:03,059 --> 01:00:08,147 Now, you listen to me. We all have a destiny. 764 01:00:08,231 --> 01:00:11,275 Nothing just happens, it's all part of a plan. 765 01:00:11,401 --> 01:00:14,069 I should have died out there with my men, 766 01:00:14,196 --> 01:00:18,157 but now I'm nothing but a goddamn cripple, 767 01:00:18,241 --> 01:00:21,869 a legless freak! Look! Look! Look at me! 768 01:00:22,621 --> 01:00:23,704 Do you see that? 769 01:00:23,788 --> 01:00:27,583 Do you know what it's like not to be able to use your legs? 770 01:00:30,921 --> 01:00:32,546 Yes, sir, I do. 771 01:00:36,218 --> 01:00:38,260 Did you hear what I said? 772 01:00:39,137 --> 01:00:40,888 You cheated me. 773 01:00:40,972 --> 01:00:42,139 I had a destiny. 774 01:00:42,224 --> 01:00:45,768 I was supposed to die in the field, with honor! 775 01:00:46,436 --> 01:00:50,481 That was my destiny, and you cheated me out of it! 776 01:01:00,116 --> 01:01:02,825 Do you understand what I'm saying, Gump? 777 01:01:04,954 --> 01:01:08,331 This wasn't supposed to happen, not to me. 778 01:01:10,960 --> 01:01:12,627 I had a destiny. 779 01:01:14,588 --> 01:01:18,967 I was Lieutenant Dan Taylor. 780 01:01:25,140 --> 01:01:27,475 You're still Lieutenant Dan. 781 01:01:50,708 --> 01:01:52,208 Look at me. 782 01:01:53,544 --> 01:02:01,217 What am I gonna do now? 783 01:02:11,604 --> 01:02:13,062 PFC Gump? 784 01:02:14,607 --> 01:02:16,024 Yes, sir! 785 01:02:16,692 --> 01:02:18,192 As you were. 786 01:02:18,694 --> 01:02:22,530 Son, you've been awarded the Medal of Honor. 787 01:02:23,574 --> 01:02:27,201 Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a... 788 01:02:33,959 --> 01:02:37,712 Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan? 789 01:02:38,631 --> 01:02:40,423 They sent him home. 790 01:02:46,430 --> 01:02:49,182 Two weeks later, I left Vietnam. 791 01:02:50,225 --> 01:02:53,770 The ceremony was kicked off with a candid speech by the President 792 01:02:53,854 --> 01:02:57,231 regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. 793 01:02:57,316 --> 01:02:59,442 President Johnson awarded four Medals of Honor 794 01:02:59,526 --> 01:03:01,194 to men from each of the Armed Services. 795 01:03:01,278 --> 01:03:04,197 America owes you a debt of gratitude, son. 796 01:03:06,200 --> 01:03:09,994 I understand you were wounded. Where were you hit? 797 01:03:10,079 --> 01:03:13,247 - In the buttocks, sir. - That must be a sight. 798 01:03:13,999 --> 01:03:16,292 I'd kind of like to see that. 799 01:03:30,431 --> 01:03:31,890 God damn, son. 800 01:03:34,018 --> 01:03:37,854 After that, Mama went to the hotel to lay down, 801 01:03:37,939 --> 01:03:41,441 so I went out for a walk to see our nation's capital. 802 01:03:41,526 --> 01:03:43,068 Hilary, all right, I've got the vets, 803 01:03:43,152 --> 01:03:44,653 what do you want me to do with them? 804 01:03:44,737 --> 01:03:46,488 What are you doing here so late? 805 01:03:46,572 --> 01:03:50,617 It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded 806 01:03:50,702 --> 01:03:53,870 with people looking at all the statues and monuments, 807 01:03:53,955 --> 01:03:56,581 and some of them people were loud and pushy. 808 01:03:56,666 --> 01:03:59,626 Okay, follow me! Come on. Let's move it out. 809 01:04:00,461 --> 01:04:03,422 Everywhere I went, I had to stand in line. 810 01:04:06,676 --> 01:04:08,218 Follow me, let's go! 811 01:04:10,012 --> 01:04:11,638 Come on. Let's go. 812 01:04:17,687 --> 01:04:19,271 Stand here. 813 01:04:21,733 --> 01:04:24,901 Hey, you're a good man for doing this. Good! 814 01:04:26,195 --> 01:04:27,320 Okay. 815 01:04:28,114 --> 01:04:31,491 There was this man giving a little talk. 816 01:04:31,576 --> 01:04:35,078 And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. 817 01:04:35,163 --> 01:04:36,621 Now, I'm gonna bring up some soldiers... 818 01:04:36,706 --> 01:04:39,499 And he liked to say the "F" word. 819 01:04:39,584 --> 01:04:42,961 A lot. "F" this and "F" that. 820 01:04:43,045 --> 01:04:45,380 And every time he said the "F" word, 821 01:04:45,465 --> 01:04:48,216 people, for some reason, well, they'd cheer. 822 01:04:48,301 --> 01:04:50,927 ...where to stick this fucking war! Yeah! 823 01:04:52,430 --> 01:04:54,765 Yeah! Yeah! 824 01:04:55,349 --> 01:04:57,851 Come on, man, come up here, man. 825 01:04:58,269 --> 01:05:01,605 Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move. 826 01:05:02,607 --> 01:05:06,026 You can do it. Just get up there. Go on. That's it. 827 01:05:18,831 --> 01:05:21,374 Tell us a little bit about the war, man. 828 01:05:21,459 --> 01:05:23,210 The war in Vietnam? 829 01:05:23,294 --> 01:05:26,213 - The war in Viet-fucking-nam! - Yeah! 830 01:05:46,567 --> 01:05:47,651 Peace! 831 01:05:48,027 --> 01:05:49,402 Come on, man, go! 832 01:05:49,695 --> 01:05:51,655 - Come on! - Peace! 833 01:05:51,739 --> 01:05:52,781 Well... 834 01:05:52,865 --> 01:05:56,326 There was only one thing I could say about the war in Vietnam. 835 01:05:56,410 --> 01:06:01,247 ...there's only one thing I can say about the war in Vietnam. 836 01:06:05,043 --> 01:06:08,838 In Vietnam, your... 837 01:06:18,598 --> 01:06:19,682 Hey, what the hell are you... 838 01:06:19,766 --> 01:06:22,518 I'll beat your head in, you goddamn oinker! 839 01:06:22,602 --> 01:06:25,104 Jesus Christ, what'd they do with this? 840 01:06:26,523 --> 01:06:28,190 We can't hear you! 841 01:06:29,901 --> 01:06:31,902 We can't hear anything! 842 01:06:32,612 --> 01:06:35,114 - This one! This one! Give me that! - Turn it up! 843 01:06:35,198 --> 01:06:36,615 Speak up! 844 01:06:37,409 --> 01:06:38,868 That's it! 845 01:06:39,953 --> 01:06:42,788 ...and that's all I have to say about that. 846 01:06:50,088 --> 01:06:53,048 That's so right on, man. You said it all. 847 01:06:54,551 --> 01:06:57,052 What's your name, man? 848 01:06:57,137 --> 01:06:59,763 My name is Forrest. Forrest Gump. 849 01:07:00,974 --> 01:07:02,141 Forrest Gump! 850 01:07:02,267 --> 01:07:03,642 - Gump! - Gump! 851 01:07:05,145 --> 01:07:08,898 Forrest! Forrest! 852 01:07:12,944 --> 01:07:15,321 - Jenny! - Forrest! 853 01:07:32,088 --> 01:07:34,757 Hey! Hey! 854 01:07:42,849 --> 01:07:45,976 It was the happiest moment of my life. 855 01:07:48,313 --> 01:07:51,690 Jenny and me were just like peas and carrots again. 856 01:07:53,026 --> 01:07:54,610 She showed me around, 857 01:07:54,694 --> 01:07:57,279 and even introduced me to some of her new friends. 858 01:07:57,364 --> 01:07:58,697 Shut that blind, man. 859 01:07:58,823 --> 01:08:01,033 And get your white ass away from that window. 860 01:08:01,117 --> 01:08:03,202 Don't you know we in a war here? 861 01:08:04,037 --> 01:08:05,454 Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. 862 01:08:05,538 --> 01:08:07,456 - Let me tell you about us. - Where the hell have you been? 863 01:08:07,540 --> 01:08:09,625 Our purpose here is to protect our black leaders 864 01:08:09,709 --> 01:08:11,460 from the racial onslaught of the pig 865 01:08:11,544 --> 01:08:13,629 who wishes to brutalize our black leaders, 866 01:08:13,713 --> 01:08:17,049 rape our women, and destroy our black communities. 867 01:08:19,970 --> 01:08:21,887 Who's the baby killer? 868 01:08:22,013 --> 01:08:24,723 This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. 869 01:08:24,808 --> 01:08:26,557 Forrest, this is Wesley. 870 01:08:26,642 --> 01:08:27,934 Wesley and I lived together in Berkeley, 871 01:08:28,018 --> 01:08:30,645 and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. 872 01:08:30,729 --> 01:08:32,146 Let me tell you something else. 873 01:08:32,231 --> 01:08:36,484 We are here to offer protection and help for all of those who need our help, 874 01:08:36,568 --> 01:08:40,154 because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam. 875 01:08:40,239 --> 01:08:43,908 Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline 876 01:08:43,993 --> 01:08:45,910 to die for a country that hates them. 877 01:08:45,995 --> 01:08:49,163 Yes, we are against any war where black soldiers go to fight 878 01:08:49,248 --> 01:08:52,333 and come to be brutalized and killed in their own communities 879 01:08:52,418 --> 01:08:54,002 as they sleep in their beds at night. 880 01:08:54,086 --> 01:08:55,253 You are a fucking asshole! 881 01:08:55,337 --> 01:08:58,715 Yes, we are against all these racist and imperial dog acts. 882 01:09:08,017 --> 01:09:11,227 Forrest! Quit it! Quit it! 883 01:09:13,188 --> 01:09:14,439 Forrest! 884 01:09:15,024 --> 01:09:16,774 Stop it! Stop it! 885 01:09:23,407 --> 01:09:24,782 Oh, God... 886 01:09:25,617 --> 01:09:28,036 I shouldn't have brought you here. 887 01:09:28,120 --> 01:09:31,748 I should have known it was just gonna be some bullshit hassle. 888 01:09:32,916 --> 01:09:35,543 He should not be hitting you, Jenny. 889 01:09:40,466 --> 01:09:42,216 Come on, Forrest. 890 01:09:47,931 --> 01:09:51,934 Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party. 891 01:09:54,813 --> 01:09:57,148 He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't. 892 01:09:57,232 --> 01:09:59,567 I would never hurt you, Jenny. 893 01:10:01,403 --> 01:10:03,654 I know you wouldn't, Forrest. 894 01:10:05,574 --> 01:10:08,159 I wanted to be your boyfriend. 895 01:10:18,670 --> 01:10:21,089 That uniform is a trip, Forrest. 896 01:10:22,466 --> 01:10:25,676 You look handsome in it. You do. 897 01:10:29,765 --> 01:10:31,682 - You know what? - What? 898 01:10:35,312 --> 01:10:38,940 I'm glad we were here together in our nation's capital. 899 01:10:40,526 --> 01:10:42,276 Me, too, Forrest. 900 01:10:42,361 --> 01:10:47,031 We walked around all night, Jenny and me, just talking. 901 01:10:49,118 --> 01:10:52,286 She told me about all the traveling she'd done. 902 01:10:52,371 --> 01:10:56,957 And how she'd discovered ways to expand her mind 903 01:10:57,041 --> 01:11:00,127 and learn how to live in harmony, 904 01:11:00,211 --> 01:11:02,546 which must be out west somewhere, 905 01:11:02,630 --> 01:11:04,965 'cause she made it all the way to California. 906 01:11:05,049 --> 01:11:07,300 Try to love one another right now 907 01:11:07,385 --> 01:11:08,552 Hey! 908 01:11:09,512 --> 01:11:12,055 Anybody want to go to San Francisco? 909 01:11:12,140 --> 01:11:14,015 - I'll go. - Far out. 910 01:11:15,476 --> 01:11:18,645 It was a very special night for the two of us. 911 01:11:20,231 --> 01:11:22,315 I didn't want it to end. 912 01:11:23,109 --> 01:11:25,527 I wish you wouldn't go, Jenny. 913 01:11:26,529 --> 01:11:28,321 I have to, Forrest. 914 01:11:29,323 --> 01:11:30,574 Jenny? 915 01:11:32,743 --> 01:11:35,328 Things got a little out of hand. 916 01:11:35,413 --> 01:11:39,249 It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson! 917 01:11:40,918 --> 01:11:43,712 I would never hurt you, you know that. 918 01:11:46,841 --> 01:11:48,842 You know what I think? 919 01:11:50,344 --> 01:11:55,599 I think you should go home to Greenbow, Alabama! 920 01:12:06,110 --> 01:12:11,198 Forrest, we have very different lives, you know. 921 01:12:20,625 --> 01:12:23,793 I want you to have this. 922 01:12:28,466 --> 01:12:30,634 Forrest, I can't keep this. 923 01:12:32,303 --> 01:12:36,556 I got it just by doing what you told me to do. 924 01:12:38,601 --> 01:12:40,769 Why are you so good to me? 925 01:12:42,271 --> 01:12:43,813 You're my girl. 926 01:12:45,816 --> 01:12:47,943 I'll always be your girl. 927 01:13:28,358 --> 01:13:33,195 And just like that, she was gone, out of my life again. 928 01:13:34,698 --> 01:13:37,032 That's one small step for man, 929 01:13:39,035 --> 01:13:41,870 one giant leap for mankind. 930 01:13:47,544 --> 01:13:50,045 I thought I was going back to Vietnam, 931 01:13:50,171 --> 01:13:53,382 but instead, they decided the best way for me to fight the Communists 932 01:13:53,466 --> 01:13:55,092 was to play Ping-Pong. 933 01:13:55,176 --> 01:13:57,469 So, I was in the Special Services, 934 01:13:57,554 --> 01:14:00,806 traveling around the country cheering up all them wounded veterans 935 01:14:00,890 --> 01:14:03,309 and showing them how to play Ping-Pong. 936 01:14:03,393 --> 01:14:05,311 I was so good that some years later 937 01:14:05,395 --> 01:14:09,023 the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team. 938 01:14:09,649 --> 01:14:12,067 We were the first Americans to visit the land of China 939 01:14:12,152 --> 01:14:14,570 in like a million years, or something like that. 940 01:14:14,696 --> 01:14:18,115 Somebody said world peace was in our hands, 941 01:14:18,199 --> 01:14:20,993 but all I did was play Ping-Pong. 942 01:14:21,077 --> 01:14:24,163 When I got home, I was a national celebrity. 943 01:14:24,873 --> 01:14:27,166 Famouser even than Captain Kangaroo. 944 01:14:27,250 --> 01:14:29,918 Here he is, Forrest Gump, right here. 945 01:14:36,676 --> 01:14:38,427 Mr. Gump, have a seat. 946 01:14:40,930 --> 01:14:43,098 Forrest Gump, John Lennon. 947 01:14:43,767 --> 01:14:45,017 - Welcome home. - You had quite a trip. 948 01:14:45,101 --> 01:14:48,437 Can you tell us, what was China like? 949 01:14:51,691 --> 01:14:56,945 In the land of China, people hardly got nothing at all. 950 01:14:57,030 --> 01:14:58,614 No possessions? 951 01:15:01,242 --> 01:15:04,453 And in China, they never go to church. 952 01:15:05,747 --> 01:15:07,289 No religion, too? 953 01:15:07,374 --> 01:15:08,374 Oh. 954 01:15:09,376 --> 01:15:12,669 - Hard to imagine. - Well, it's easy if you try, Dick. 955 01:15:14,464 --> 01:15:16,840 Some years later, that nice young man from England 956 01:15:16,925 --> 01:15:19,551 was on his way home to see his little boy 957 01:15:19,636 --> 01:15:22,638 and was signing some autographs, 958 01:15:22,764 --> 01:15:26,725 and for no particular reason at all, somebody shot him. 959 01:15:29,771 --> 01:15:33,607 They gave you the Congressional Medal of Honor. 960 01:15:34,901 --> 01:15:36,985 Now, that's Lieutenant Dan. 961 01:15:39,781 --> 01:15:41,407 Lieutenant Dan! 962 01:15:41,491 --> 01:15:45,953 They gave you the Congressional Medal of Honor! 963 01:15:47,831 --> 01:15:49,331 Yes, sir, they surely did. 964 01:15:49,416 --> 01:15:51,416 They gave you, 965 01:15:51,500 --> 01:15:55,670 an imbecile, a moron who goes on television 966 01:15:55,754 --> 01:16:00,007 and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, 967 01:16:00,676 --> 01:16:03,177 the Congressional Medal of Honor. 968 01:16:04,346 --> 01:16:05,513 Yes, sir. 969 01:16:07,683 --> 01:16:10,518 Well, then, that's just perfect! 970 01:16:12,438 --> 01:16:14,772 Yeah, well, I just got one thing to say to that. 971 01:16:14,857 --> 01:16:17,108 God damn bless America. 972 01:16:18,026 --> 01:16:19,318 Hey! 973 01:16:21,113 --> 01:16:22,447 Oh, God! 974 01:16:24,950 --> 01:16:27,368 - Oh, God! - Lieutenant Dan! 975 01:16:28,495 --> 01:16:31,247 Lieutenant Dan said he was living in a hotel. 976 01:16:31,331 --> 01:16:33,291 And because he didn't have no legs, 977 01:16:33,375 --> 01:16:36,544 he spent most of his time exercising his arms. 978 01:16:39,423 --> 01:16:41,883 Take a right. Take a right. 979 01:16:44,511 --> 01:16:47,054 Hey! Come on, already! 980 01:16:47,139 --> 01:16:49,932 What do you do here in New York, Lieutenant Dan? 981 01:16:50,017 --> 01:16:52,560 I'm living off the government tit. 982 01:16:54,188 --> 01:16:55,563 Sucking it dry! 983 01:16:55,647 --> 01:16:57,690 Hey! Hey! Hey! Are you blind? 984 01:16:57,774 --> 01:16:59,484 - I'm walking here! - Get out of the way! 985 01:16:59,568 --> 01:17:02,153 Get out! Come on, go! Go! Go! 986 01:17:09,203 --> 01:17:12,955 I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays. 987 01:17:17,377 --> 01:17:20,796 You have a great year. Hurry home and God bless you. 988 01:17:23,800 --> 01:17:26,594 Have you found Jesus yet, Gump? 989 01:17:28,180 --> 01:17:30,848 I didn't know I was supposed to be looking for him, sir. 990 01:17:38,440 --> 01:17:41,817 That's all these cripples, down at the VA, 991 01:17:41,902 --> 01:17:44,320 that's all they ever talk about. 992 01:17:45,489 --> 01:17:48,449 Jesus this and Jesus that. 993 01:17:49,910 --> 01:17:52,203 Have I found Jesus? 994 01:17:52,829 --> 01:17:55,831 They even had a priest come and talk to me. 995 01:17:56,708 --> 01:18:01,379 He said God is listening, but I have to help myself. 996 01:18:02,756 --> 01:18:05,049 How if I accept Jesus into my heart, 997 01:18:06,051 --> 01:18:09,845 I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven. 998 01:18:09,930 --> 01:18:12,098 Did you hear what I said? 999 01:18:13,141 --> 01:18:17,144 Walk beside him in the kingdom of heaven. 1000 01:18:17,229 --> 01:18:20,188 Well, kiss my crippled ass. 1001 01:18:20,273 --> 01:18:23,650 God is listening? What a crock of shit. 1002 01:18:27,321 --> 01:18:29,948 I'm going to heaven, Lieutenant Dan. 1003 01:18:31,867 --> 01:18:32,909 Oh? 1004 01:18:37,748 --> 01:18:39,124 Well, 1005 01:18:42,086 --> 01:18:45,463 before you go, why don't you get your ass down to the corner 1006 01:18:45,548 --> 01:18:48,049 - and get us another bottle of Ripple. - Yes, sir. 1007 01:18:48,134 --> 01:18:53,263 We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. 1008 01:18:53,347 --> 01:18:55,181 This is the site of the old Astor Hotel. 1009 01:18:55,266 --> 01:18:57,475 What the hell is in Bayou La Batre? 1010 01:18:57,560 --> 01:18:59,894 - Shrimping boats. - Shrimping boats? 1011 01:18:59,979 --> 01:19:02,397 Who gives a shit about shrimping boats? 1012 01:19:02,481 --> 01:19:03,940 I gotta buy me one of them shrimping boats, 1013 01:19:04,025 --> 01:19:05,567 soon as I have some money. 1014 01:19:05,651 --> 01:19:08,486 I made me a promise to Bubba in Vietnam 1015 01:19:08,571 --> 01:19:11,281 that as soon as the war was over, we'd go in partners. 1016 01:19:11,365 --> 01:19:14,784 He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate. 1017 01:19:14,869 --> 01:19:18,330 But now that he's dead, that means I gotta be the captain. 1018 01:19:18,414 --> 01:19:21,124 - A shrimp boat captain. - Yes, sir. 1019 01:19:21,208 --> 01:19:23,668 A promise is a promise, Lieutenant Dan. 1020 01:19:25,463 --> 01:19:27,922 Now hear this! 1021 01:19:28,674 --> 01:19:32,510 Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. 1022 01:19:33,262 --> 01:19:34,679 Well, I tell you what, Gilligan, 1023 01:19:34,764 --> 01:19:37,223 the day that you are a shrimp boat captain, 1024 01:19:37,308 --> 01:19:40,852 - I will come and be your first mate. - Okay. 1025 01:19:40,936 --> 01:19:45,273 If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut. 1026 01:19:45,358 --> 01:19:48,360 Danny, what are you complaining about? 1027 01:19:48,444 --> 01:19:51,029 - What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels. 1028 01:19:51,113 --> 01:19:54,741 - Who's your friend? - My name is Forrest, Forrest Gump. 1029 01:19:55,576 --> 01:19:59,788 This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore. 1030 01:20:00,873 --> 01:20:04,084 So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately. 1031 01:20:04,168 --> 01:20:05,627 You know, you should have been here for Christmas, 1032 01:20:05,711 --> 01:20:07,045 'cause Tommy bought a round on the house 1033 01:20:07,129 --> 01:20:08,630 and gave everybody a turkey sandwich. 1034 01:20:08,714 --> 01:20:11,758 Well, well, I had company. 1035 01:20:12,635 --> 01:20:16,304 Hey, hey! We was just there. That's at Times Square. 1036 01:20:16,931 --> 01:20:21,059 Don't you just love New Year's? You get to start all over. 1037 01:20:21,143 --> 01:20:24,437 - Hey, Lenore... - Everybody gets a second chance. 1038 01:20:24,522 --> 01:20:27,065 It's funny, but in the middle of all that fun, 1039 01:20:27,149 --> 01:20:29,442 I began to think about Jenny, 1040 01:20:30,361 --> 01:20:34,823 wondering how she was spending her New Year's night out in California. 1041 01:20:57,429 --> 01:21:00,931 Eight, seven, six, five, 1042 01:21:01,057 --> 01:21:04,518 four, three, two, one! 1043 01:21:04,644 --> 01:21:07,312 Happy New Year! 1044 01:21:23,788 --> 01:21:26,498 Happy New Year, Lieutenant Dan! 1045 01:22:01,785 --> 01:22:05,454 What are you, stupid or something? What's your problem? 1046 01:22:06,122 --> 01:22:07,539 What's his problem? 1047 01:22:07,624 --> 01:22:09,875 Did you lose your pecker in the war or something? 1048 01:22:09,959 --> 01:22:12,002 What, is your friend stupid or something? 1049 01:22:12,086 --> 01:22:13,170 What did you say? 1050 01:22:13,254 --> 01:22:14,671 I said, is your friend stupid or something? 1051 01:22:14,756 --> 01:22:16,924 Hey! Don't call him stupid! 1052 01:22:17,008 --> 01:22:18,967 - Hey, don't you push her! - You shut up! 1053 01:22:19,052 --> 01:22:21,094 - Don't you ever call him stupid! - What's the matter, baby? 1054 01:22:21,179 --> 01:22:22,888 - Why are you so upset? - Just get the hell out of here. 1055 01:22:22,972 --> 01:22:24,056 - Stupid damn... - Get your goddamn clothes... 1056 01:22:24,140 --> 01:22:25,641 You belong in Ripley's Believe It Or Not! 1057 01:22:25,725 --> 01:22:27,601 - Get the hell out of here! - You should be in a sideshow! 1058 01:22:27,685 --> 01:22:28,727 Go on! Get out of here! 1059 01:22:28,812 --> 01:22:30,103 Come on, Lenore. We don't need this shit! 1060 01:22:30,188 --> 01:22:31,563 Get out of here! 1061 01:22:33,191 --> 01:22:35,734 - You retard. - Loser. You freak. 1062 01:22:41,115 --> 01:22:42,324 No, no. 1063 01:23:07,475 --> 01:23:11,436 I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan. 1064 01:23:12,021 --> 01:23:14,314 She tasted like cigarettes. 1065 01:23:30,497 --> 01:23:32,039 I guess Lieutenant Dan figured 1066 01:23:32,124 --> 01:23:34,959 there's some things you just can't change. 1067 01:23:35,085 --> 01:23:40,214 He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid. 1068 01:23:45,721 --> 01:23:47,597 Happy New Year, Gump. 1069 01:23:52,394 --> 01:23:53,769 The US Ping-Pong team 1070 01:23:53,854 --> 01:23:56,147 met with President Nixon today at an Oval Office ceremony... 1071 01:23:56,231 --> 01:23:58,983 And wouldn't you know it? A few months later, 1072 01:23:59,067 --> 01:24:03,029 they invited me and the Ping-Pong team to visit the White House. 1073 01:24:03,113 --> 01:24:05,364 So, I went, again. 1074 01:24:06,199 --> 01:24:09,660 And I met the President of the United States, again. 1075 01:24:10,412 --> 01:24:13,372 Only, this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel. 1076 01:24:13,457 --> 01:24:16,834 So, are you enjoying yourself in our nation's capital, young man? 1077 01:24:16,919 --> 01:24:19,921 - Yes, sir. - Well, where are you staying? 1078 01:24:20,005 --> 01:24:22,632 - It's called the Hotel Ebbott. - Oh, no, no, no, no. 1079 01:24:22,716 --> 01:24:25,843 I know of a much nicer hotel. It's brand-new, very modern. 1080 01:24:25,928 --> 01:24:27,929 I'll have my people take care of it for you. 1081 01:24:28,555 --> 01:24:29,680 Security, Frank Wills. 1082 01:24:29,765 --> 01:24:33,351 Yeah, sir, you might want to send a maintenance man 1083 01:24:33,435 --> 01:24:36,103 over to that office across the way. 1084 01:24:36,188 --> 01:24:39,065 The lights are off, and they must be looking for a fuse box or something, 1085 01:24:39,149 --> 01:24:41,859 'cause them flashlights, they're keeping me awake. 1086 01:24:41,944 --> 01:24:43,569 Okay, sir. I'll check it out. 1087 01:24:43,654 --> 01:24:45,363 - Thank you. - No problem. 1088 01:24:45,447 --> 01:24:47,365 - Good night. - Good night. 1089 01:24:50,994 --> 01:24:56,374 Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow. 1090 01:24:56,458 --> 01:24:58,501 Vice President Ford 1091 01:24:58,585 --> 01:25:03,089 will be sworn in as president at that hour in this office. 1092 01:25:04,466 --> 01:25:09,261 As I recall the high hopes for America with which we began this second term... 1093 01:25:14,518 --> 01:25:16,060 Sergeant Gump. 1094 01:25:16,561 --> 01:25:18,771 - Yes, sir! - As you were. 1095 01:25:18,855 --> 01:25:21,983 I have your discharge papers. Your service is up, son. 1096 01:25:25,404 --> 01:25:28,155 Does this mean I can't play Ping-Pong no more? 1097 01:25:28,240 --> 01:25:30,199 For the Army it does. 1098 01:25:32,828 --> 01:25:37,707 And just like that, my service in the United States Army was over. 1099 01:25:43,005 --> 01:25:44,796 So, I went home. 1100 01:26:06,277 --> 01:26:09,696 - I'm home, Mama. - I know, I know. 1101 01:26:11,323 --> 01:26:12,866 - Louise, he's here. - Now, when I got home, 1102 01:26:12,950 --> 01:26:16,995 I had no idea, but Mama had had all sorts of visitors. 1103 01:26:17,121 --> 01:26:19,414 We've had all sorts of visitors, Forrest. 1104 01:26:19,498 --> 01:26:22,584 Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff. 1105 01:26:22,668 --> 01:26:26,463 One man even left a check for $25,000 1106 01:26:26,547 --> 01:26:30,008 if you'd be agreeable to saying you liked using their paddle. 1107 01:26:30,134 --> 01:26:32,802 Oh, but, Mama, I only like using my own paddle. 1108 01:26:32,887 --> 01:26:34,888 - Hi, Miss Louise. - Hey, Forrest. 1109 01:26:34,972 --> 01:26:37,891 I know that. I know that. 1110 01:26:37,975 --> 01:26:40,643 But it's $25,000, Forrest. 1111 01:26:40,728 --> 01:26:45,398 I thought maybe you could hold it for a while, see if it grows on you. 1112 01:26:45,483 --> 01:26:47,609 - Oh, you look good, Forrest. - That Mama, she sure was right. 1113 01:26:47,693 --> 01:26:50,195 - You look real good. - It's funny how things work out. 1114 01:26:50,321 --> 01:26:53,448 I didn't stay home for long, because I'd made a promise to Bubba, 1115 01:26:53,532 --> 01:26:55,784 and I always try to keep my promise. 1116 01:26:55,868 --> 01:26:57,410 So, I went on down to Bayou La Batre 1117 01:26:57,495 --> 01:27:01,247 to meet Bubba's family and make their introduction. 1118 01:27:01,332 --> 01:27:05,001 Are you crazy, or just plain stupid? 1119 01:27:05,711 --> 01:27:07,962 Stupid is as stupid does, Mrs. Blue. 1120 01:27:08,047 --> 01:27:09,422 I guess. 1121 01:27:10,424 --> 01:27:14,010 And, of course, I paid my respect to Bubba himself. 1122 01:27:16,013 --> 01:27:18,556 Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. 1123 01:27:21,685 --> 01:27:25,730 I remember everything you said, and I got it all figured out. 1124 01:27:28,526 --> 01:27:35,323 I'm taking the $24,562 and 47 cents that I got... 1125 01:27:36,408 --> 01:27:39,994 Or, that's left after a new hair cut and a new suit, 1126 01:27:40,079 --> 01:27:42,038 and I took Mama out to a real fancy dinner, 1127 01:27:42,123 --> 01:27:45,375 and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers. 1128 01:27:45,918 --> 01:27:47,710 Tell me something. 1129 01:27:48,754 --> 01:27:50,880 Are you stupid or something? 1130 01:27:50,965 --> 01:27:53,007 Stupid is as stupid does, sir. 1131 01:27:53,092 --> 01:27:56,052 Well, that's what's left after me saying, 1132 01:27:56,971 --> 01:27:59,097 "When I was in China on the All-America Ping-Pong team, 1133 01:27:59,223 --> 01:28:03,017 "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle," 1134 01:28:03,102 --> 01:28:04,352 which everybody knows isn't true, 1135 01:28:04,436 --> 01:28:05,812 but Mama says it's just a little white lie 1136 01:28:05,896 --> 01:28:08,064 so it wouldn't hurt nobody. 1137 01:28:09,483 --> 01:28:15,404 So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets 1138 01:28:16,156 --> 01:28:17,906 and a brand-new shrimping boat. 1139 01:28:39,596 --> 01:28:42,848 Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping, 1140 01:28:42,932 --> 01:28:45,267 but you know what I found out? 1141 01:28:46,936 --> 01:28:49,271 Shrimping is tough. 1142 01:28:51,482 --> 01:28:53,317 I only caught five. 1143 01:28:53,443 --> 01:28:55,277 A couple more, you could have yourself a cocktail. 1144 01:29:00,116 --> 01:29:01,867 Hey, you ever think about naming this old boat? 1145 01:29:01,951 --> 01:29:04,620 It's bad luck to have a boat without a name. 1146 01:29:06,998 --> 01:29:11,835 I'd never named a boat before, but there was only one I could think of, 1147 01:29:13,004 --> 01:29:16,215 the most beautiful name in the wide world. 1148 01:29:37,237 --> 01:29:40,072 Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, 1149 01:29:40,156 --> 01:29:42,699 but I thought about her a lot, 1150 01:29:42,825 --> 01:29:46,286 and I hoped that whatever she was doing made her happy. 1151 01:31:32,559 --> 01:31:35,102 I thought about Jenny all the time. 1152 01:31:59,753 --> 01:32:00,920 Hey! 1153 01:32:24,778 --> 01:32:29,448 Lieutenant Dan, what are you doing here? 1154 01:32:29,533 --> 01:32:33,452 Well, thought I'd try out my sea legs. 1155 01:32:33,537 --> 01:32:37,289 But you ain't got no legs, Lieutenant Dan. 1156 01:32:37,374 --> 01:32:39,667 Yes, I know that. 1157 01:32:40,001 --> 01:32:42,044 You wrote me a letter, you idiot. 1158 01:32:42,170 --> 01:32:46,715 Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself. 1159 01:32:48,343 --> 01:32:55,224 And I told you if you were ever a shrimp boat captain 1160 01:32:55,350 --> 01:32:57,935 that I'd be your first mate. Well, here I am. 1161 01:32:58,019 --> 01:33:01,147 - I am a man of my word. - Okay. 1162 01:33:01,231 --> 01:33:05,234 Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir." 1163 01:33:05,360 --> 01:33:06,694 No, sir. 1164 01:33:15,578 --> 01:33:17,871 That's my boat. 1165 01:33:20,458 --> 01:33:25,920 I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, 1166 01:33:26,046 --> 01:33:27,630 so take a left. 1167 01:33:29,049 --> 01:33:31,968 - Take a left! - Which way? 1168 01:33:32,052 --> 01:33:34,721 Over there! They're over there! 1169 01:33:35,389 --> 01:33:39,225 - Get on the wheel and take a left! - Okay. 1170 01:33:40,436 --> 01:33:44,564 Gump, what are you doing? Take a left! Left! 1171 01:33:46,942 --> 01:33:50,570 That's where we're going to find those shrimp, my boy! 1172 01:33:52,156 --> 01:33:53,740 That's where we'll find them. 1173 01:34:06,420 --> 01:34:10,548 - Still no shrimp, Lieutenant Dan. - Okay, so I was wrong. 1174 01:34:11,258 --> 01:34:14,469 How are we going to find them? 1175 01:34:14,595 --> 01:34:17,096 Well, maybe you should just pray for shrimp. 1176 01:34:23,729 --> 01:34:26,397 So, I went to church every Sunday. 1177 01:34:27,650 --> 01:34:29,651 Sometimes Lieutenant Dan came, too, 1178 01:34:29,777 --> 01:34:32,779 though I think he left the praying up to me. 1179 01:34:48,254 --> 01:34:52,632 - No shrimp. - Where the hell's this God of yours? 1180 01:34:53,467 --> 01:34:59,180 It's funny Lieutenant Dan said that, 'cause right then, God showed up. 1181 01:35:16,031 --> 01:35:20,868 - You'll never sink this boat! - Now, me, I was scared, 1182 01:35:20,995 --> 01:35:24,038 but Lieutenant Dan, he was mad. 1183 01:35:24,164 --> 01:35:25,498 Come on! 1184 01:35:28,627 --> 01:35:33,840 You call this a storm? Come on, you son of a bitch! 1185 01:35:35,968 --> 01:35:40,345 It's time for a showdown! You and me! 1186 01:35:40,471 --> 01:35:44,349 I'm right here! Come and get me! 1187 01:35:46,144 --> 01:35:50,022 You'll never sink this boat! 1188 01:35:52,066 --> 01:35:54,234 Hurricane Carmen came through here yesterday, 1189 01:35:54,360 --> 01:35:56,903 destroying nearly everything in its path. 1190 01:35:57,030 --> 01:35:59,531 And as in other towns up and down the coast, 1191 01:35:59,699 --> 01:36:02,075 Bayou La Batre's entire shrimping industry 1192 01:36:02,160 --> 01:36:06,038 has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. 1193 01:36:06,164 --> 01:36:09,291 Speaking with local officials, this reporter has learned, 1194 01:36:09,375 --> 01:36:12,836 in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. 1195 01:36:13,212 --> 01:36:15,839 Louise. Louise, there's Forrest. 1196 01:36:16,549 --> 01:36:18,550 After that, shrimping was easy. 1197 01:36:24,223 --> 01:36:27,351 Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails 1198 01:36:27,435 --> 01:36:31,563 and barbecues and all, and we were the only boat left standing, 1199 01:36:31,731 --> 01:36:34,983 Bubba-Gump Shrimp's what they got. 1200 01:36:35,068 --> 01:36:39,655 We got a whole bunch of boats, 12 Jennys, 1201 01:36:39,739 --> 01:36:43,241 a big old warehouse. We even have hats that say "Bubba-Gump" on them. 1202 01:36:43,576 --> 01:36:46,870 Bubba-Gump Shrimp. It's a household name. 1203 01:36:47,080 --> 01:36:48,789 Hold on there, boy. 1204 01:36:48,915 --> 01:36:53,460 Are you telling me you're the owner of the Bubba-Gump Shrimp Corporation? 1205 01:36:53,586 --> 01:36:56,588 Yes, sir. We got more money than Davy Crockett. 1206 01:36:58,216 --> 01:37:02,260 Boy, I heard some whoppers in my time, but that tops them all. 1207 01:37:04,972 --> 01:37:07,766 We was sitting next to a millionaire. 1208 01:37:11,270 --> 01:37:15,899 Well, I thought it was a very lovely story, 1209 01:37:16,317 --> 01:37:20,946 and you tell it so well, with such enthusiasm. 1210 01:37:22,657 --> 01:37:25,325 Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? 1211 01:37:25,451 --> 01:37:26,952 Well, yes, I would. 1212 01:37:31,958 --> 01:37:34,000 That's him right there. 1213 01:37:36,337 --> 01:37:38,588 And let me tell you something about Lieutenant Dan... 1214 01:37:39,757 --> 01:37:40,799 Forrest, 1215 01:37:46,347 --> 01:37:49,141 I never thanked you for saving my life. 1216 01:38:15,167 --> 01:38:21,464 He never actually said so, but I think he made his peace with God. 1217 01:38:29,139 --> 01:38:31,348 For the second time in 17 days, 1218 01:38:31,475 --> 01:38:34,935 President Ford escaped possible assassination today. 1219 01:38:35,020 --> 01:38:36,312 Base to Jenny 1. 1220 01:38:36,396 --> 01:38:39,899 - Base to Jenny 1. - Jenny 1. Go, Margo. 1221 01:38:39,983 --> 01:38:41,484 Forrest has a phone call. 1222 01:38:41,568 --> 01:38:44,069 Yeah, well, you'll have to tell them to call him back. 1223 01:38:44,154 --> 01:38:47,531 - He is indisposed at the moment. - His mama's sick. 1224 01:39:08,220 --> 01:39:10,596 - Where's Mama? - She's upstairs. 1225 01:39:13,433 --> 01:39:15,392 Hi, Forrest. 1226 01:39:16,353 --> 01:39:18,896 - I'll see you tomorrow. - All right. 1227 01:39:25,570 --> 01:39:28,739 We sure got you straightened out, didn't we, boy? 1228 01:39:40,085 --> 01:39:44,046 - What's the matter, Mama? - I'm dying, Forrest. 1229 01:39:47,384 --> 01:39:49,760 Come on in, sit down over here. 1230 01:40:04,109 --> 01:40:07,611 - Why are you dying, Mama? - It's my time. 1231 01:40:08,613 --> 01:40:10,489 It's just my time. 1232 01:40:11,950 --> 01:40:16,120 Now, don't you be afraid, sweetheart. 1233 01:40:17,747 --> 01:40:20,124 Death is just a part of life, 1234 01:40:21,126 --> 01:40:23,752 something we're all destined to do. 1235 01:40:25,589 --> 01:40:29,967 I didn't know it, but I was destined to be your mama. 1236 01:40:30,802 --> 01:40:34,387 - I did the best I could. - You did good, Mama. 1237 01:40:35,180 --> 01:40:40,351 Well, I happen to believe you make your own destiny. 1238 01:40:41,854 --> 01:40:45,106 You have to do the best with what God gave you. 1239 01:40:48,986 --> 01:40:51,112 What's my destiny, Mama? 1240 01:40:53,282 --> 01:40:56,492 You're going to have to figure that out for yourself. 1241 01:40:57,786 --> 01:41:00,747 Life is a box of chocolates, Forrest. 1242 01:41:00,831 --> 01:41:02,999 You never know what you're going to get. 1243 01:41:03,125 --> 01:41:07,503 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 1244 01:41:07,588 --> 01:41:09,797 I will miss you, Forrest. 1245 01:41:11,634 --> 01:41:15,678 She had got the cancer and died on a Tuesday. 1246 01:41:17,181 --> 01:41:20,516 I bought her a new hat with little flowers on it. 1247 01:41:23,562 --> 01:41:26,856 And that's all I have to say about that. 1248 01:41:33,697 --> 01:41:35,990 Didn't you say you were waiting for the number seven bus? 1249 01:41:36,075 --> 01:41:38,868 There'll be another one along shortly. 1250 01:41:42,706 --> 01:41:46,292 Now, because I had been a football star, and a war hero, 1251 01:41:46,377 --> 01:41:49,504 and a national celebrity, and a shrimping boat captain, 1252 01:41:50,005 --> 01:41:53,216 and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama 1253 01:41:53,342 --> 01:41:56,552 decided to get together and offered me a fine job. 1254 01:41:57,930 --> 01:42:01,599 So, I never went back to work for Lieutenant Dan, 1255 01:42:01,725 --> 01:42:04,435 though he did take care of my Bubba-Gump money. 1256 01:42:04,561 --> 01:42:09,148 He got me invested in some kind of fruit company. 1257 01:42:09,233 --> 01:42:10,817 And so then, I got a call from him saying 1258 01:42:10,901 --> 01:42:14,362 we don't have to worry about money no more, and I said, 1259 01:42:14,446 --> 01:42:16,739 "That's good. One less thing." 1260 01:42:19,785 --> 01:42:23,705 Now, Mama said there's only so much fortune a man really needs, 1261 01:42:24,456 --> 01:42:27,291 and the rest is just for showing off. 1262 01:42:27,376 --> 01:42:31,254 So, I gave a whole bunch of it to the Foursquare gospel church, 1263 01:42:33,716 --> 01:42:37,885 and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. 1264 01:42:40,764 --> 01:42:45,309 And even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts, 1265 01:42:45,436 --> 01:42:48,062 I gave Bubba's mama Bubba's share. 1266 01:42:52,276 --> 01:42:53,985 You know what? 1267 01:42:55,237 --> 01:42:58,239 She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 1268 01:42:58,323 --> 01:42:59,949 That smells wonderful. 1269 01:43:00,784 --> 01:43:04,703 And 'cause I was a gazillionaire and I liked doing it so much, 1270 01:43:04,787 --> 01:43:07,122 I cut that grass for free. 1271 01:43:10,918 --> 01:43:13,795 But at night time when there was nothing to do 1272 01:43:13,880 --> 01:43:16,256 and the house was all empty, 1273 01:43:17,258 --> 01:43:19,634 I'd always think of Jenny. 1274 01:44:23,324 --> 01:44:26,493 And then, she was there. 1275 01:44:59,485 --> 01:45:02,654 - Hello, Forrest. - Hello, Jenny. 1276 01:45:14,208 --> 01:45:16,835 Jenny came back and stayed with me. 1277 01:45:18,421 --> 01:45:22,090 Maybe it was because she had nowhere else to go, 1278 01:45:22,216 --> 01:45:25,927 or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed 1279 01:45:26,053 --> 01:45:30,015 and slept and slept, like she hadn't slept in years. 1280 01:45:31,266 --> 01:45:33,559 It was wonderful having her home. 1281 01:45:34,895 --> 01:45:40,024 Every day we'd take a walk and I'd jabber on like a monkey in a tree, 1282 01:45:40,108 --> 01:45:42,651 and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, 1283 01:45:42,736 --> 01:45:47,031 and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking. 1284 01:45:47,115 --> 01:45:50,451 Jenny most of the time was real quiet. 1285 01:46:30,617 --> 01:46:33,827 How could you do this? 1286 01:47:10,782 --> 01:47:14,118 Sometimes I guess there just aren't enough rocks. 1287 01:47:16,329 --> 01:47:20,833 I never really knew why she came back, but I didn't care. 1288 01:47:21,001 --> 01:47:25,296 It was like olden times. We was like peas and carrots again. 1289 01:47:27,382 --> 01:47:31,719 Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, 1290 01:47:33,221 --> 01:47:36,807 and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. 1291 01:47:36,891 --> 01:47:39,727 - New shoes. - They make them just for running. 1292 01:47:44,733 --> 01:47:48,027 And she even showed me how to dance. 1293 01:47:56,202 --> 01:48:00,413 And, well, we was like family, Jenny and me. 1294 01:48:04,168 --> 01:48:07,086 And it was the happiest time in my life. 1295 01:48:26,732 --> 01:48:28,524 And this Fourth is witnessing one of the 1296 01:48:28,609 --> 01:48:31,611 largest fireworks displays in the nation's... 1297 01:48:31,695 --> 01:48:34,614 - You done watching it? ...here in New York Harbor... 1298 01:48:34,740 --> 01:48:36,532 - I'm going to bed. ...with a spectacular display 1299 01:48:36,617 --> 01:48:39,660 of tall ships earlier. The Statue of Liberty... 1300 01:48:46,710 --> 01:48:48,711 Will you marry me? 1301 01:48:53,634 --> 01:48:56,594 I'd make a good husband, Jenny. 1302 01:48:59,264 --> 01:49:01,307 You would, Forrest. 1303 01:49:03,143 --> 01:49:05,478 But you won't marry me. 1304 01:49:07,773 --> 01:49:09,982 You don't want to marry me. 1305 01:49:13,570 --> 01:49:15,988 Why don't you love me, Jenny? 1306 01:49:20,994 --> 01:49:23,121 I'm not a smart man, 1307 01:49:24,832 --> 01:49:27,250 but I know what love is. 1308 01:50:04,288 --> 01:50:05,538 Jenny. 1309 01:50:07,458 --> 01:50:09,959 Forrest, I do love you. 1310 01:51:03,095 --> 01:51:06,765 - Where are you running off to? - I'm not running. 1311 01:52:38,357 --> 01:52:43,695 That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. 1312 01:52:44,864 --> 01:52:49,284 So, I ran to the end of the road, and when I got there, 1313 01:52:49,368 --> 01:52:51,119 I thought maybe I'd run to the end of town. 1314 01:52:51,203 --> 01:52:52,370 President Carter, suffering 1315 01:52:52,455 --> 01:52:54,456 from heat exhaustion, fell into the arms of... 1316 01:52:54,540 --> 01:52:56,206 And when I got there, 1317 01:52:56,291 --> 01:53:00,461 I thought maybe I'd just run across Greenbow County. 1318 01:53:00,545 --> 01:53:02,963 And I figured since I'd run this far, 1319 01:53:03,048 --> 01:53:06,300 maybe I'd just run across the great state of Alabama. 1320 01:53:06,384 --> 01:53:07,593 And that's what I did. 1321 01:53:08,219 --> 01:53:10,804 I ran clear across Alabama. 1322 01:53:11,056 --> 01:53:14,224 For no particular reason, I just kept on going. 1323 01:53:15,560 --> 01:53:17,144 I ran clear to the ocean. 1324 01:53:23,026 --> 01:53:26,195 And when I got there, I figured since I'd gone this far, 1325 01:53:26,738 --> 01:53:29,573 might as well turn around and just keep on going. 1326 01:53:33,328 --> 01:53:37,915 And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far, 1327 01:53:39,709 --> 01:53:43,420 I might as well just turn back and keep right on going. 1328 01:53:44,589 --> 01:53:49,426 When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. 1329 01:53:49,511 --> 01:53:52,554 When I had to go, you know... 1330 01:53:54,182 --> 01:53:55,349 I went. 1331 01:53:55,433 --> 01:53:58,435 And so, you just ran. 1332 01:54:00,188 --> 01:54:01,271 Yeah. 1333 01:54:36,558 --> 01:54:41,812 I'd think a lot about Mama and Bubba and Lieutenant Dan. 1334 01:54:42,814 --> 01:54:46,316 But most of all, I thought about Jenny. 1335 01:54:47,402 --> 01:54:49,570 I thought about her a lot. 1336 01:54:50,321 --> 01:54:53,407 For more than two years now, a man named Forrest Gump, 1337 01:54:53,491 --> 01:54:56,910 a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 1338 01:54:56,995 --> 01:54:59,163 has been running across America. 1339 01:54:59,247 --> 01:55:01,248 Charles Cooper brings us this report. 1340 01:55:02,167 --> 01:55:04,585 For the fourth time on his journey across America, 1341 01:55:04,669 --> 01:55:07,504 Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 1342 01:55:07,630 --> 01:55:10,507 is about to cross the Mississippi River again today. 1343 01:55:11,134 --> 01:55:13,177 - I'll be damned. Forrest? - Sir, why are you running? 1344 01:55:13,261 --> 01:55:14,344 Why are you running? 1345 01:55:14,429 --> 01:55:16,013 Are you doing this for world peace? 1346 01:55:16,097 --> 01:55:17,431 Are you doing this for the homeless? 1347 01:55:17,515 --> 01:55:20,517 - Are you running for women's rights? - Or for the environment? 1348 01:55:20,602 --> 01:55:21,602 Or for animals? 1349 01:55:21,686 --> 01:55:24,604 They just couldn't believe that somebody would do all that running 1350 01:55:24,688 --> 01:55:26,063 for no particular reason. 1351 01:55:26,148 --> 01:55:28,107 Why are you doing this? 1352 01:55:28,192 --> 01:55:33,196 I just felt like running. 1353 01:55:33,322 --> 01:55:36,532 It's you. I can't believe it's really you. 1354 01:55:37,367 --> 01:55:42,497 Now, for some reason, what I was doing seemed to make sense to people. 1355 01:55:42,664 --> 01:55:44,791 I mean, it was like an alarm went off in my head, you know? 1356 01:55:44,875 --> 01:55:46,709 I said, "Here's a guy that's got his act together. 1357 01:55:46,835 --> 01:55:48,795 "Here's somebody who's got it all figured out. 1358 01:55:48,879 --> 01:55:52,965 "Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. 1359 01:55:53,050 --> 01:55:54,884 So, I got company. 1360 01:55:56,720 --> 01:56:02,558 And after that, I got more company. And then, even more people joined in. 1361 01:56:05,020 --> 01:56:08,231 Somebody later told me it gave people hope. 1362 01:56:10,025 --> 01:56:13,402 Now... Now, I don't know anything about that, 1363 01:56:14,238 --> 01:56:16,823 but some of those people asked me if I could help them out. 1364 01:56:17,032 --> 01:56:20,284 Hey, man, hey, listen, I was wondering if you might help me, huh? 1365 01:56:20,369 --> 01:56:22,119 Listen, I'm in the bumper sticker business 1366 01:56:22,204 --> 01:56:23,955 and I've been trying to think up a good slogan. 1367 01:56:24,039 --> 01:56:27,166 And since you have been such a big inspiration to the people around here, 1368 01:56:27,251 --> 01:56:29,168 I thought you might be able to help me jump into... 1369 01:56:29,253 --> 01:56:32,880 Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit! 1370 01:56:34,424 --> 01:56:37,093 - It happens. - What, shit? 1371 01:56:38,595 --> 01:56:40,555 Sometimes. 1372 01:56:42,432 --> 01:56:45,101 And some years later, I heard that that fellow 1373 01:56:45,185 --> 01:56:47,019 did come up with a bumper sticker slogan, 1374 01:56:47,104 --> 01:56:50,106 and he made a lot of money off of it. 1375 01:56:51,567 --> 01:56:53,776 Another time, I was running along, 1376 01:56:53,902 --> 01:56:57,196 somebody who had lost all his money in the T-shirt business, 1377 01:56:57,281 --> 01:56:59,323 he wanted to put my face on a T-shirt, 1378 01:56:59,408 --> 01:57:02,368 but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. 1379 01:57:02,452 --> 01:57:05,955 Here, use this one. Nobody likes that color anyway. 1380 01:57:10,794 --> 01:57:12,461 Have a nice day. 1381 01:57:14,089 --> 01:57:15,214 Well, some years later, 1382 01:57:15,299 --> 01:57:19,218 I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. 1383 01:57:19,303 --> 01:57:21,679 He made a lot of money off of it. 1384 01:57:24,474 --> 01:57:28,895 Anyway, like I was saying, I had a lot of company. 1385 01:57:30,147 --> 01:57:31,314 My mama always said, 1386 01:57:31,398 --> 01:57:35,818 "You got to put the past behind you before you can move on." 1387 01:57:37,487 --> 01:57:40,823 And I think that's what my running was all about. 1388 01:57:41,658 --> 01:57:45,661 I had run for three years, two months, 1389 01:57:45,913 --> 01:57:48,247 14 days and 16 hours. 1390 01:58:03,930 --> 01:58:06,264 Quiet. Quiet. He's going to say something. 1391 01:58:17,693 --> 01:58:19,444 I'm pretty tired. 1392 01:58:22,281 --> 01:58:24,324 Think I'll go home now. 1393 01:58:42,885 --> 01:58:45,345 Now what are we supposed to do? 1394 01:58:46,305 --> 01:58:50,558 And just like that, my running days was over. 1395 01:58:52,520 --> 01:58:54,270 So, I went home to Alabama. 1396 01:58:55,064 --> 01:58:58,942 Moments ago, at 2:25 p.m., as President Reagan was leaving the... 1397 01:59:00,987 --> 01:59:05,156 ...five or six gunshots were fired by an unknown would-be assassin. 1398 01:59:05,658 --> 01:59:07,993 The President was shot in the chest, and the assailant... 1399 01:59:08,077 --> 01:59:10,036 I picked up the mail. 1400 01:59:10,830 --> 01:59:14,666 And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny, 1401 01:59:14,750 --> 01:59:19,004 wondering if I could come down to Savannah and see her, 1402 01:59:19,088 --> 01:59:21,673 and that's what I'm doing here. 1403 01:59:21,757 --> 01:59:24,342 She saw me on TV, running. 1404 01:59:24,427 --> 01:59:28,680 I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street 1405 01:59:28,764 --> 01:59:35,687 and get off and go one block left to 1947 Henry Street, Apartment 4. 1406 01:59:35,771 --> 01:59:39,441 Why, you don't need to take a bus. 1407 01:59:39,567 --> 01:59:44,112 Henry Street is just five or six blocks down that way. 1408 01:59:45,948 --> 01:59:48,283 - Down that way? - Down that way. 1409 01:59:51,287 --> 01:59:53,204 It was nice talking to you. 1410 01:59:54,498 --> 01:59:57,125 I hope everything works out for you! 1411 02:00:04,633 --> 02:00:06,301 Hey! 1412 02:00:06,719 --> 02:00:08,386 Forrest! 1413 02:00:08,637 --> 02:00:11,890 How you doing? Come in, come in! 1414 02:00:11,974 --> 02:00:13,183 I got your letter. 1415 02:00:13,267 --> 02:00:15,894 I was wondering about that. 1416 02:00:17,438 --> 02:00:19,230 Is this your house? 1417 02:00:19,315 --> 02:00:22,399 Yeah. It's messy right now. I just got off work. 1418 02:00:22,484 --> 02:00:26,195 It's nice. You got air conditioning. 1419 02:00:33,078 --> 02:00:35,120 - Thank you. - I ate some. 1420 02:00:37,916 --> 02:00:43,337 Hey, I kept a scrapbook of your clippings and everything. 1421 02:00:43,463 --> 02:00:45,089 There you are. 1422 02:00:46,674 --> 02:00:48,050 And this, I got you running. 1423 02:00:51,012 --> 02:00:53,180 I ran a long way, 1424 02:00:53,681 --> 02:00:55,516 for a long time. 1425 02:00:57,727 --> 02:00:59,228 And there... 1426 02:01:05,735 --> 02:01:09,196 Listen, Forrest, I don't know how to say this. 1427 02:01:11,699 --> 02:01:16,036 I just I want to apologize for anything that I ever did to you, 1428 02:01:16,162 --> 02:01:21,416 'cause I was messed up for a long time, and... 1429 02:01:23,086 --> 02:01:24,086 Yoo-hoo! 1430 02:01:24,212 --> 02:01:25,838 - Hey. - Hi. 1431 02:01:26,047 --> 02:01:27,047 Hey, you. 1432 02:01:28,216 --> 02:01:31,176 - This is an old friend from Alabama. - How do you do? 1433 02:01:31,261 --> 02:01:34,346 Listen, next week my schedule changes, so I'll be able to... But thanks... 1434 02:01:34,430 --> 02:01:36,473 No problem. Got to go, Jen, I'm double-parked. 1435 02:01:36,558 --> 02:01:38,433 - Okay. Thanks. - Bye. 1436 02:01:41,896 --> 02:01:44,648 This is my very good friend, Mr. Gump. Can you say hi to him? 1437 02:01:44,732 --> 02:01:47,818 - Hello, Mr. Gump. - Hello. 1438 02:01:47,902 --> 02:01:50,904 - Can I go watch TV now? - Yes, you can. Just keep it low. 1439 02:01:53,741 --> 02:01:57,077 - You're a mama, Jenny. - I'm a mama. 1440 02:01:59,956 --> 02:02:01,790 His name's Forrest. 1441 02:02:02,917 --> 02:02:04,251 Like me. 1442 02:02:05,879 --> 02:02:08,005 I named him after his daddy. 1443 02:02:08,965 --> 02:02:11,425 He got a daddy named Forrest, too? 1444 02:02:12,719 --> 02:02:14,761 You're his daddy, Forrest. 1445 02:02:29,235 --> 02:02:30,444 Hey. 1446 02:02:31,613 --> 02:02:34,489 Forrest, look at me. Look at me, Forrest. 1447 02:02:37,076 --> 02:02:41,205 There's nothing you need to do, okay? You didn't do anything wrong. 1448 02:02:41,748 --> 02:02:43,123 Okay? 1449 02:02:47,462 --> 02:02:49,337 Isn't he beautiful? 1450 02:02:50,339 --> 02:02:53,299 He's the most beautiful thing I've ever seen. 1451 02:02:57,095 --> 02:02:58,179 But... 1452 02:03:01,850 --> 02:03:04,727 Is he smart, or... 1453 02:03:04,811 --> 02:03:08,814 He's very smart. He's one of the smartest in his class. 1454 02:03:18,158 --> 02:03:20,618 Yeah, it's okay. Go talk to him. 1455 02:03:29,962 --> 02:03:32,797 - What are you watching? - Bert and Ernie. 1456 02:03:55,904 --> 02:03:57,697 Forrest, 1457 02:03:59,157 --> 02:04:00,700 I'm sick. 1458 02:04:03,370 --> 02:04:06,998 What, do you have a cough due to a cold? 1459 02:04:07,082 --> 02:04:09,458 I have some kind of virus, 1460 02:04:09,543 --> 02:04:12,253 and the doctors don't... They don't know what it is, 1461 02:04:12,379 --> 02:04:15,381 and there isn't anything they can do about it. 1462 02:04:19,761 --> 02:04:22,054 You could come home with me. 1463 02:04:23,724 --> 02:04:29,395 Jenny, you and little Forrest could come stay at my house in Greenbow. 1464 02:04:33,734 --> 02:04:36,527 I'll take care of you if you're sick. 1465 02:04:38,905 --> 02:04:41,198 Would you marry me, Forrest? 1466 02:04:46,455 --> 02:04:47,705 Okay. 1467 02:04:48,749 --> 02:04:50,416 Please take your seats. 1468 02:04:54,254 --> 02:04:56,589 Forrest? It's time to start. 1469 02:05:15,984 --> 02:05:17,567 Hi. 1470 02:05:18,444 --> 02:05:19,944 Your tie. 1471 02:05:32,500 --> 02:05:51,434 Lieutenant Dan. 1472 02:05:52,269 --> 02:05:53,937 Hello, Forrest. 1473 02:05:54,605 --> 02:05:57,273 You got new legs. New legs! 1474 02:05:58,484 --> 02:06:02,278 Yeah. I got new legs. Custom-made. 1475 02:06:02,988 --> 02:06:06,991 Titanium alloy. It's what they use on the space shuttle. 1476 02:06:10,830 --> 02:06:12,330 Magic legs. 1477 02:06:14,333 --> 02:06:18,711 This is my fiancée, Susan. 1478 02:06:21,507 --> 02:06:24,884 - Lieutenant Dan. - Hi, Forrest. 1479 02:06:26,971 --> 02:06:30,181 Lieutenant Dan, this is my Jenny. 1480 02:06:30,558 --> 02:06:33,560 Hey. It's nice to meet you finally. 1481 02:06:43,696 --> 02:06:47,866 Do you, Forrest, take Jenny to be your wife? 1482 02:06:49,743 --> 02:06:53,997 Do you, Jenny, take Forrest to be your husband? 1483 02:06:55,332 --> 02:06:58,710 And so I pronounce you man and wife. 1484 02:07:29,575 --> 02:07:31,451 - Hey. - Hey. 1485 02:07:45,132 --> 02:07:46,924 Hey, Forrest. 1486 02:07:52,263 --> 02:07:54,056 Were you scared in Vietnam? 1487 02:07:55,725 --> 02:07:58,060 Yes. Well, I... 1488 02:07:59,395 --> 02:08:01,104 I don't know. 1489 02:08:01,814 --> 02:08:06,777 Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. 1490 02:08:09,906 --> 02:08:11,949 And then it was nice. 1491 02:08:15,328 --> 02:08:19,289 It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. 1492 02:08:20,583 --> 02:08:24,461 There was always a million sparkles on the water. 1493 02:08:26,256 --> 02:08:30,175 Like that mountain lake. It was so clear, Jenny, 1494 02:08:30,301 --> 02:08:34,888 it looked like there were two skies, one on top of the other. 1495 02:08:37,433 --> 02:08:40,477 And then, in the desert, when the sun comes up, 1496 02:08:42,939 --> 02:08:47,109 I couldn't tell where heaven stopped 1497 02:08:47,652 --> 02:08:50,028 and the earth began. 1498 02:08:51,281 --> 02:08:53,156 It was so beautiful. 1499 02:08:57,870 --> 02:09:00,956 I wish I could've been there with you. 1500 02:09:04,043 --> 02:09:05,460 You were. 1501 02:09:16,180 --> 02:09:17,639 I love you. 1502 02:09:22,020 --> 02:09:25,355 You died on a Saturday morning. 1503 02:09:27,066 --> 02:09:30,819 And I had you placed here under our tree. 1504 02:09:35,700 --> 02:09:40,537 And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 1505 02:09:44,667 --> 02:09:46,335 Mama 1506 02:09:47,420 --> 02:09:52,424 always said that dying was a part of life. 1507 02:09:55,845 --> 02:09:58,180 I sure wish it wasn't. 1508 02:10:00,850 --> 02:10:04,603 Little Forrest is doing just fine. 1509 02:10:05,938 --> 02:10:07,022 But... 1510 02:10:07,273 --> 02:10:09,941 About to start school again soon, 1511 02:10:11,778 --> 02:10:15,571 and I make his breakfast, lunch and dinner every day. 1512 02:10:17,741 --> 02:10:23,746 I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. 1513 02:10:26,875 --> 02:10:29,460 Teaching him how to play Ping-Pong. 1514 02:10:30,754 --> 02:10:31,796 Okay. 1515 02:10:32,047 --> 02:10:33,214 He's really good. 1516 02:10:33,298 --> 02:10:35,424 Forrest, you go. 1517 02:10:39,638 --> 02:10:41,222 We fish a lot. 1518 02:10:44,768 --> 02:10:48,229 And every night, we read a book. He's so smart, Jenny. 1519 02:10:51,483 --> 02:10:53,734 You'd be so proud of him. 1520 02:10:55,445 --> 02:10:56,904 I am. 1521 02:10:57,948 --> 02:11:01,158 He wrote you a letter. 1522 02:11:02,744 --> 02:11:04,787 And he says I can't read it. 1523 02:11:04,913 --> 02:11:08,457 I'm not supposed to, so I'll just leave it here for you. 1524 02:11:24,516 --> 02:11:25,850 Jenny, 1525 02:11:31,648 --> 02:11:34,859 I don't know if Mama was right, 1526 02:11:36,194 --> 02:11:37,695 or if it's Lieutenant Dan. 1527 02:11:37,821 --> 02:11:40,406 I don't know 1528 02:11:40,490 --> 02:11:44,994 if we each have a destiny, 1529 02:11:47,038 --> 02:11:52,168 or if we're all just floating around accidental-like on a breeze. 1530 02:11:56,673 --> 02:11:58,507 But I think 1531 02:12:00,385 --> 02:12:02,178 maybe it's both. 1532 02:12:06,516 --> 02:12:09,393 Maybe both is happening at the same time. 1533 02:12:15,525 --> 02:12:17,526 But I miss you, Jenny. 1534 02:12:23,909 --> 02:12:28,329 If there's anything you need, I won't be far away. 1535 02:13:03,614 --> 02:13:06,574 Here's your bus. Okay. 1536 02:13:08,244 --> 02:13:11,579 Hey. I know this. 1537 02:13:11,705 --> 02:13:14,582 I'm gonna show that for show-and-tell because 1538 02:13:14,708 --> 02:13:17,377 Grandma used to read it to you. 1539 02:13:17,461 --> 02:13:19,587 My favorite book. 1540 02:13:22,925 --> 02:13:24,425 Here we are. 1541 02:13:24,593 --> 02:13:26,052 Okay. 1542 02:13:27,763 --> 02:13:29,264 Here you go. 1543 02:13:34,144 --> 02:13:36,646 Hey, Forrest, don't... 1544 02:13:40,109 --> 02:13:43,820 - I wanted to tell you, I love you. - I love you, too, Daddy. 1545 02:13:45,823 --> 02:13:48,616 I'll be right here when you get back. 1546 02:13:53,163 --> 02:13:56,416 You understand this is the bus to school, now, don't you? 1547 02:13:56,500 --> 02:14:00,044 Of course, and you are Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump. 121169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.