All language subtitles for Femme Fatales S01E13 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,406 --> 00:00:15,573 (slow dramatic music) 2 00:00:18,193 --> 00:00:20,859 (radio station tuning) 3 00:00:20,859 --> 00:00:22,201 - [Voiceover] Good morning Cuesta Verde. 4 00:00:22,201 --> 00:00:23,452 I hope you're having a wonderful morning. 5 00:00:23,452 --> 00:00:25,672 And if you're looking forward to a wonderful evening 6 00:00:25,672 --> 00:00:27,992 you might want to check out Foster Prentiss, 7 00:00:27,992 --> 00:00:30,021 the psychic who has spellbound audiences 8 00:00:30,021 --> 00:00:32,201 with his incredible medium skills. 9 00:00:32,201 --> 00:00:33,413 And if you're the fourth caller 10 00:00:33,413 --> 00:00:35,941 you'll get two tickets to tonight's sold-out show 11 00:00:35,941 --> 00:00:38,922 at the Mysteria Manor for two hours of entertainment 12 00:00:38,922 --> 00:00:42,388 that's sure to turn even you skeptics into true believers. 13 00:00:42,388 --> 00:00:43,354 And in 15 minutes, 14 00:00:43,354 --> 00:00:46,563 we'll have Prentiss live on air in our studio. 15 00:00:46,563 --> 00:00:49,481 But first we're gonna go to Colleen Gray with traffic. 16 00:00:49,481 --> 00:00:51,683 Colleen, how's it look out there? 17 00:00:51,683 --> 00:00:54,516 (soft jazz music) 18 00:00:57,878 --> 00:01:00,692 (audience applauding) 19 00:01:00,692 --> 00:01:05,012 - And now, ladies and gentleman, Foster Prentiss 20 00:01:05,012 --> 00:01:07,092 the Amazing Mysterium. 21 00:01:07,092 --> 00:01:10,259 (audience applauding) 22 00:01:12,492 --> 00:01:14,983 - Good evening and welcome. 23 00:01:14,983 --> 00:01:18,663 You've all been invited here today by special invitation 24 00:01:18,663 --> 00:01:23,271 to witness something very few people get to experience. 25 00:01:23,271 --> 00:01:25,560 Together we're going to reach out 26 00:01:25,560 --> 00:01:29,727 past the world as we know it and touch the beyond. 27 00:01:30,731 --> 00:01:34,251 And then maybe, just maybe, if we're very lucky 28 00:01:34,251 --> 00:01:37,172 we'll learn something about the beyond 29 00:01:37,172 --> 00:01:39,255 and also about ourselves. 30 00:01:40,692 --> 00:01:43,442 (coat whooshing) 31 00:01:46,151 --> 00:01:48,871 Darlin', thanks for coming. 32 00:01:48,871 --> 00:01:51,704 (heavy footsteps) 33 00:02:01,757 --> 00:02:04,236 Do you mind telling me your name, sir? 34 00:02:04,236 --> 00:02:07,103 - (chuckles) You're the Amazing Mysterium, you tell me. 35 00:02:07,103 --> 00:02:08,156 - Okay. 36 00:02:08,156 --> 00:02:08,989 I shall. 37 00:02:14,482 --> 00:02:15,843 Oh, it's Richard Hollis, 38 00:02:15,843 --> 00:02:18,284 604 Kirkside Drive, Cuesta Verde, California. 39 00:02:18,284 --> 00:02:19,117 1970. 40 00:02:20,133 --> 00:02:22,838 More like a '69 baby to me, don't you think? 41 00:02:22,838 --> 00:02:23,680 (woman laughing) 42 00:02:23,680 --> 00:02:24,735 You should really keep an eye on your belongings, 43 00:02:24,735 --> 00:02:26,215 Mr. Hollis. 44 00:02:26,215 --> 00:02:27,794 Can I ask you a question? 45 00:02:27,794 --> 00:02:29,666 Do you believe that we can see 46 00:02:29,666 --> 00:02:32,095 beyond the world that you know here? 47 00:02:32,095 --> 00:02:34,694 - I believe what you do is a load of crap. 48 00:02:34,694 --> 00:02:36,324 (audience chuckling) 49 00:02:36,324 --> 00:02:37,157 No disrespect sir, 50 00:02:37,157 --> 00:02:39,506 but my friend here dragged me to your show. 51 00:02:39,506 --> 00:02:41,124 - Please, please. 52 00:02:41,124 --> 00:02:41,957 I totally understand. 53 00:02:41,957 --> 00:02:45,159 You see, I used to be very much like you, Mr. Hollis. 54 00:02:45,159 --> 00:02:48,594 That was until I started having the visions. 55 00:02:48,594 --> 00:02:50,454 Would you be so kind to let me touch your hand? 56 00:02:50,454 --> 00:02:52,621 - But we've only just met. 57 00:02:53,954 --> 00:02:54,787 - Please. 58 00:02:56,226 --> 00:02:58,393 (sighing) 59 00:03:00,454 --> 00:03:03,121 (deep exhaling) 60 00:03:04,873 --> 00:03:08,040 Oh, you're thinking about your father. 61 00:03:08,935 --> 00:03:10,276 His name is Ike. 62 00:03:10,276 --> 00:03:11,431 No, no, no wait. 63 00:03:11,431 --> 00:03:12,836 Mike. 64 00:03:12,836 --> 00:03:15,335 Micheal Samuel Hollis, is that right? 65 00:03:15,335 --> 00:03:17,944 (gasping) 66 00:03:17,944 --> 00:03:19,746 Oh, you were very close. 67 00:03:19,746 --> 00:03:21,704 He taught you how to ice skate on pond in Maine 68 00:03:21,704 --> 00:03:23,785 where you grew up. 69 00:03:23,785 --> 00:03:25,202 About a year ago, 70 00:03:26,535 --> 00:03:28,368 he got sick, very sick 71 00:03:29,575 --> 00:03:31,236 and he died. 72 00:03:31,236 --> 00:03:32,564 (keys clicking) 73 00:03:32,564 --> 00:03:35,472 - He died on Richard's birthday, March 7th. 74 00:03:35,472 --> 00:03:37,821 - He died on your birthday, March 7th. 75 00:03:37,821 --> 00:03:38,756 - How do you know that? 76 00:03:38,756 --> 00:03:39,735 - Because he's here, Mr. Hollis. 77 00:03:39,735 --> 00:03:42,996 His spirit is in the room as we speak. 78 00:03:42,996 --> 00:03:45,746 (heavy exhaling) 79 00:03:47,364 --> 00:03:52,004 - He's a history professor at Cuesta Verde University. 80 00:03:52,004 --> 00:03:54,756 (snickers) What a loser. 81 00:03:54,756 --> 00:03:57,876 - You're a history professor. 82 00:03:57,876 --> 00:03:59,186 - Why don't you tell him he loves him. 83 00:03:59,186 --> 00:04:01,106 You know they always love to hear that. 84 00:04:01,106 --> 00:04:05,666 - He wants you to know he loves you very much 85 00:04:05,666 --> 00:04:06,999 and always will. 86 00:04:09,704 --> 00:04:12,324 (heavy exhaling) 87 00:04:12,324 --> 00:04:14,491 (panting) 88 00:04:17,716 --> 00:04:19,464 - [Tara] The Amazing Mysterium. 89 00:04:19,464 --> 00:04:22,631 (audience applauding) 90 00:04:29,186 --> 00:04:32,186 (crickets chirping) 91 00:04:33,871 --> 00:04:36,121 (exhaling) 92 00:04:38,325 --> 00:04:40,516 - You're a hot piece of crumpet, I tell ya. 93 00:04:40,516 --> 00:04:42,884 - (Chuckles) Enough with the English accent already. 94 00:04:42,884 --> 00:04:44,264 - Come on, you said it turns you on. 95 00:04:44,264 --> 00:04:45,876 - Mmm. 96 00:04:45,876 --> 00:04:47,126 You turn me on. 97 00:04:50,244 --> 00:04:51,865 - Jesus, you're insatiable. 98 00:04:51,865 --> 00:04:54,115 (laughing) 99 00:04:57,076 --> 00:04:59,287 (upbeat rock music) 100 00:04:59,287 --> 00:05:01,120 ♫ Ahh 101 00:05:04,419 --> 00:05:06,252 ♫ Ahh 102 00:05:09,474 --> 00:05:11,307 ♫ Ahh 103 00:05:13,169 --> 00:05:14,719 ♫ She's gonna 104 00:05:14,719 --> 00:05:16,129 ♫ Ahh 105 00:05:16,129 --> 00:05:18,629 ♫ Fuck you up 106 00:05:19,695 --> 00:05:21,528 ♫ Ahh 107 00:05:23,252 --> 00:05:24,849 ♫ She's gonna 108 00:05:24,849 --> 00:05:26,419 ♫ Ahh 109 00:05:26,419 --> 00:05:28,919 ♫ Fuck you up 110 00:05:29,881 --> 00:05:32,053 ♫ Ahh 111 00:05:32,053 --> 00:05:34,461 ♫ You want to go down 112 00:05:34,461 --> 00:05:37,041 ♫ You want to go down 113 00:05:37,041 --> 00:05:39,642 ♫ You want to go down 114 00:05:39,642 --> 00:05:42,173 ♫ You want to go down 115 00:05:42,173 --> 00:05:44,573 ♫ You want to go down 116 00:05:44,573 --> 00:05:46,886 ♫ You want to go down 117 00:05:46,886 --> 00:05:49,909 ♫ You want to go down 118 00:05:49,909 --> 00:05:50,776 ♫ You want to go 119 00:05:50,776 --> 00:05:52,609 ♫ Ahh 120 00:05:53,942 --> 00:05:55,358 ♫ She's gonna 121 00:05:55,358 --> 00:05:56,901 ♫ Ahh 122 00:05:56,901 --> 00:05:59,401 ♫ Fuck you up 123 00:06:00,544 --> 00:06:02,377 ♫ Ahh 124 00:06:04,181 --> 00:06:05,731 ♫ She's gonna 125 00:06:05,731 --> 00:06:07,340 ♫ Ahh 126 00:06:07,340 --> 00:06:09,923 ♫ Fuck you up 127 00:06:12,845 --> 00:06:15,350 ♫ You want to go down 128 00:06:15,350 --> 00:06:17,872 ♫ You want to go down 129 00:06:17,872 --> 00:06:20,311 ♫ You want to go down 130 00:06:20,311 --> 00:06:22,883 ♫ You want to go down 131 00:06:22,883 --> 00:06:25,631 ♫ You want to go down 132 00:06:25,631 --> 00:06:28,005 ♫ You want to go down 133 00:06:28,005 --> 00:06:30,588 ♫ You want to go down 134 00:06:30,588 --> 00:06:33,305 ♫ You want to go down 135 00:06:33,305 --> 00:06:36,055 ♫ You want to go 136 00:07:05,338 --> 00:07:08,402 ♫ She's gonna 137 00:07:08,402 --> 00:07:10,611 ♫ Fuck you up 138 00:07:10,611 --> 00:07:13,452 ♫ She's gonna 139 00:07:13,452 --> 00:07:15,251 ♫ Fuck you up 140 00:07:15,251 --> 00:07:18,561 ♫ She's gonna 141 00:07:18,561 --> 00:07:20,771 ♫ Fuck you up 142 00:07:20,771 --> 00:07:23,651 ♫ She's gonna 143 00:07:23,651 --> 00:07:24,508 ♫ Fuck you up 144 00:07:24,508 --> 00:07:26,779 ♫ You want to go down 145 00:07:26,779 --> 00:07:29,368 ♫ You want to go down 146 00:07:29,368 --> 00:07:31,899 ♫ You want to go down 147 00:07:31,899 --> 00:07:34,440 ♫ You want to go down 148 00:07:34,440 --> 00:07:37,029 ♫ You want to go down 149 00:07:37,029 --> 00:07:39,640 ♫ You want to go down 150 00:07:39,640 --> 00:07:42,149 ♫ You want to go down 151 00:07:42,149 --> 00:07:45,509 ♫ You want to go ♫ 152 00:07:45,509 --> 00:07:48,509 (crickets chirping) 153 00:07:53,440 --> 00:07:56,273 (heavy breathing) 154 00:08:01,309 --> 00:08:02,731 - [Foster] They don't call me the Amazing Mysterium 155 00:08:02,731 --> 00:08:03,771 for nothing. 156 00:08:03,771 --> 00:08:05,869 - (chuckles) Don't flatter yourself. 157 00:08:05,869 --> 00:08:07,259 - Oh Jesus, you're such a cunt. 158 00:08:07,259 --> 00:08:08,989 You have to ruin it, don't ya? 159 00:08:08,989 --> 00:08:10,440 You know I'm down for a tough patch. 160 00:08:10,440 --> 00:08:12,651 - (chuckles) More like a broke patch. 161 00:08:12,651 --> 00:08:14,331 - Yeah, unfortunately my greatest illusion 162 00:08:14,331 --> 00:08:16,583 is making everybody think that I'm rich. 163 00:08:16,583 --> 00:08:17,416 - You know what? 164 00:08:17,416 --> 00:08:18,639 That's not my problem. 165 00:08:18,639 --> 00:08:19,789 I need more money. 166 00:08:19,789 --> 00:08:21,440 I have expenses too, you know? 167 00:08:21,440 --> 00:08:23,389 - You get 2.5% at the gate 168 00:08:23,389 --> 00:08:25,051 plus all the other perks of doing this job. 169 00:08:25,051 --> 00:08:26,571 I think that's enough for now. 170 00:08:26,571 --> 00:08:28,779 - (chuckles) If you consider fucking you a perk, 171 00:08:28,779 --> 00:08:29,612 think again. 172 00:08:29,612 --> 00:08:30,520 - Oh, come on. 173 00:08:30,520 --> 00:08:31,979 You're a glorified photo-brain 174 00:08:31,979 --> 00:08:34,441 the way you show a little bit of cleavage, some leg. 175 00:08:34,441 --> 00:08:36,388 Anybody could do your job. 176 00:08:36,388 --> 00:08:38,857 I think it carries quite enough, all right? 177 00:08:38,857 --> 00:08:39,690 - You know what? 178 00:08:39,690 --> 00:08:40,748 If things don't change around here 179 00:08:40,748 --> 00:08:42,937 I'm gonna tell everybody the truth 180 00:08:42,937 --> 00:08:45,854 about the not-so-Amazing Mysterium. 181 00:08:49,607 --> 00:08:52,759 (chuckles) Get your magic wand out of my face 182 00:08:52,759 --> 00:08:54,308 or I'm calling TMZ. 183 00:08:54,308 --> 00:08:55,879 - You're gonna ruin me? 184 00:08:55,879 --> 00:08:56,957 You can't! 185 00:08:56,957 --> 00:08:58,727 I'm in debt and I need that money. 186 00:08:58,727 --> 00:09:00,107 Do you realize how much the rent 187 00:09:00,107 --> 00:09:02,940 and the overhead is on this place? 188 00:09:05,067 --> 00:09:05,927 I understand 189 00:09:05,927 --> 00:09:07,748 that things have been a little bit slow recently, 190 00:09:07,748 --> 00:09:09,639 but they just don't make suckers like they used to. 191 00:09:09,639 --> 00:09:10,907 - Well that's not my problem. 192 00:09:10,907 --> 00:09:13,337 - Come on, you gotta give me a little bit more time. 193 00:09:13,337 --> 00:09:15,337 Then we can renegotiate. 194 00:09:17,559 --> 00:09:18,476 - Times up. 195 00:09:20,697 --> 00:09:25,428 - You know that's not very healthy attitude, Tara. 196 00:09:25,428 --> 00:09:28,377 - I am so sick of your tricks. 197 00:09:28,377 --> 00:09:30,679 Don't you threaten me. 198 00:09:30,679 --> 00:09:32,727 - This is not a trick. 199 00:09:32,727 --> 00:09:34,708 I'm gonna make you disappear forever. 200 00:09:34,708 --> 00:09:37,708 (suspenseful music) 201 00:09:40,347 --> 00:09:44,180 ("Femme Fatale" by Gemma Ray) 202 00:09:49,417 --> 00:09:53,627 ♫ I've got my eye on you 203 00:09:53,627 --> 00:09:57,044 ♫ I've got my eye on you 204 00:09:58,027 --> 00:10:01,767 ♫ And a motive too 205 00:10:01,767 --> 00:10:03,447 ♫ Your foolin' around's 206 00:10:03,447 --> 00:10:05,897 ♫ Gettin' blood on my shoes 207 00:10:05,897 --> 00:10:07,348 ♫ Ooh 208 00:10:07,348 --> 00:10:10,137 ♫ Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 209 00:10:10,137 --> 00:10:12,470 ♫ Wha-Ah-Oh 210 00:10:15,428 --> 00:10:19,854 ♫ I've set my sights on you 211 00:10:19,854 --> 00:10:23,521 ♫ I've set my sights on you 212 00:10:24,417 --> 00:10:28,050 ♫ I've got an alibi too 213 00:10:28,050 --> 00:10:29,908 ♫ So don't look around 214 00:10:29,908 --> 00:10:33,199 ♫ I've got nothing to lose 215 00:10:33,199 --> 00:10:36,366 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 216 00:10:37,617 --> 00:10:40,784 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 217 00:10:42,037 --> 00:10:44,704 ♫ Ohh-Wha-Ah-Ah 218 00:10:46,277 --> 00:10:49,444 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah-Oh-Oh 219 00:10:50,788 --> 00:10:52,337 ♫ Ooh-Wha-Ah-Ah ♫ 220 00:10:52,337 --> 00:10:54,587 (gun shot) 221 00:11:02,705 --> 00:11:04,465 - Mentalism is a performing art 222 00:11:04,465 --> 00:11:07,745 who's practitioners demonstrate highly developed mental 223 00:11:07,745 --> 00:11:09,737 and intuitive abilities, 224 00:11:09,737 --> 00:11:13,606 such as telepathy, clairvoyants, and mind control. 225 00:11:13,606 --> 00:11:16,516 Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, 226 00:11:16,516 --> 00:11:19,076 possess no such skill. 227 00:11:19,076 --> 00:11:21,826 He is a complete and utter fraud. 228 00:11:22,687 --> 00:11:26,104 Unfortunately there's nothing phony about murder. 229 00:11:26,104 --> 00:11:29,025 Foster will stop at nothing to get what he wants 230 00:11:29,025 --> 00:11:32,565 and must put on a performance of a lifetime. 231 00:11:32,565 --> 00:11:34,337 But maybe this time 232 00:11:34,337 --> 00:11:35,920 the ruse is on him. 233 00:11:41,525 --> 00:11:44,525 (crickets chirping) 234 00:11:46,817 --> 00:11:49,650 (water splashing) 235 00:11:58,257 --> 00:12:00,235 (dramatic instrumental music) 236 00:12:00,235 --> 00:12:03,068 (water splashing) 237 00:12:17,925 --> 00:12:20,675 (door unlocking) 238 00:12:24,873 --> 00:12:27,706 (water splashing) 239 00:12:30,681 --> 00:12:32,098 - Can I help you? 240 00:12:33,143 --> 00:12:35,612 - I think we can help each other. 241 00:12:35,612 --> 00:12:38,252 I hear you're looking for a new assistant. 242 00:12:38,252 --> 00:12:39,353 I've seen your act. 243 00:12:39,353 --> 00:12:40,873 You're very good 244 00:12:40,873 --> 00:12:43,772 but you could be great with the right help. 245 00:12:43,772 --> 00:12:46,873 - Yeah, I'm not looking for any help, thank you. 246 00:12:46,873 --> 00:12:49,081 - I look fabulous in fishnets 247 00:12:49,081 --> 00:12:51,532 and even better without them. 248 00:12:51,532 --> 00:12:54,591 Won't you consider letting me audition? 249 00:12:54,591 --> 00:12:57,561 Or at least fetching me that towel. 250 00:12:57,561 --> 00:13:00,436 (laughing) 251 00:13:00,436 --> 00:13:03,603 (slow dramatic music) 252 00:13:29,714 --> 00:13:32,547 (heavy breathing) 253 00:13:40,121 --> 00:13:42,704 By the way, my name is Jessica. 254 00:13:44,201 --> 00:13:46,092 - Pleased to meet you, Jessica. 255 00:13:46,092 --> 00:13:49,023 (laughing) 256 00:13:49,023 --> 00:13:51,773 (fire crackling) 257 00:13:55,362 --> 00:13:57,529 (moaning) 258 00:14:07,472 --> 00:14:10,943 That was a very convincing job interview. 259 00:14:10,943 --> 00:14:13,804 Your references are impeccable. 260 00:14:13,804 --> 00:14:15,052 Both of them. 261 00:14:15,052 --> 00:14:17,103 (chuckles) 262 00:14:17,103 --> 00:14:18,272 - Well I don't have to have visions 263 00:14:18,272 --> 00:14:21,292 to know you're destined for great things, Prentiss. 264 00:14:21,292 --> 00:14:25,183 I just want to be a small part of that success. 265 00:14:25,183 --> 00:14:26,183 - How small? 266 00:14:27,753 --> 00:14:30,364 - I don't want to be the one to kill the golden goose. 267 00:14:30,364 --> 00:14:33,823 I think there's enough to go around for everyone. 268 00:14:33,823 --> 00:14:35,656 - You sure about that? 269 00:14:40,703 --> 00:14:41,953 - Read my mind. 270 00:14:43,772 --> 00:14:47,113 - Yeah, I don't think that's your mind. 271 00:14:47,113 --> 00:14:51,155 - I know how to score some serious cash 272 00:14:51,155 --> 00:14:52,905 but I need your help. 273 00:14:55,644 --> 00:14:58,303 I was introduced to a rich old lady. 274 00:14:58,303 --> 00:15:02,233 Her daughter went missing, thinks she might be dead. 275 00:15:02,233 --> 00:15:07,212 She wants to communicate with her from beyond the grave. 276 00:15:07,212 --> 00:15:10,284 Think you can connect them? 277 00:15:10,284 --> 00:15:12,784 - Yeah, I think I can do that. 278 00:15:13,932 --> 00:15:15,682 - All you got to do 279 00:15:15,682 --> 00:15:18,623 is convince her you can communicate with the after-world, 280 00:15:18,623 --> 00:15:22,623 set up a private reading and she'll pay. 281 00:15:22,623 --> 00:15:23,456 Big time. 282 00:15:24,672 --> 00:15:26,652 - It's very interesting, 283 00:15:26,652 --> 00:15:29,724 you don't look anything like your profile picture. 284 00:15:29,724 --> 00:15:32,412 Are you really a doctor. 285 00:15:32,412 --> 00:15:35,191 - No (nervous laughing). 286 00:15:35,191 --> 00:15:37,939 Are you really a demonologist? 287 00:15:37,939 --> 00:15:39,232 - Yes. 288 00:15:39,232 --> 00:15:40,684 - Cool. 289 00:15:40,684 --> 00:15:43,517 (soft jazz music) 290 00:15:44,884 --> 00:15:48,051 (audience applauding) 291 00:15:53,652 --> 00:15:56,052 - And how can the Amazing Mysterium amazing astound you, 292 00:15:56,052 --> 00:15:56,885 my dear? 293 00:15:59,035 --> 00:16:00,544 Please tell me your name. 294 00:16:00,544 --> 00:16:02,174 - [Veronica] Veronica Lombard. 295 00:16:02,174 --> 00:16:04,163 - Veronica Lombard. 296 00:16:04,163 --> 00:16:07,294 (electricity buzzing) 297 00:16:07,294 --> 00:16:08,877 - Veronica Lombard. 298 00:16:09,774 --> 00:16:11,472 I'm going to tell you something about yourself 299 00:16:11,472 --> 00:16:13,843 that nobody else knows. 300 00:16:13,843 --> 00:16:17,092 (electricity crackling) 301 00:16:17,092 --> 00:16:18,304 - Shit. 302 00:16:18,304 --> 00:16:19,694 Foster, we got a problem. 303 00:16:19,694 --> 00:16:21,013 Foster, can you hear me? 304 00:16:21,013 --> 00:16:21,846 Foster! 305 00:16:22,832 --> 00:16:24,582 - Veronica Lombard... 306 00:16:26,923 --> 00:16:29,423 (white noise) 307 00:16:32,570 --> 00:16:33,403 I'm sorry, 308 00:16:33,403 --> 00:16:37,171 I feel like I'm being distracted by those lovely eyes. 309 00:16:37,171 --> 00:16:39,811 Just give me a second to compose myself again. 310 00:16:39,811 --> 00:16:42,582 (electricity crackling) 311 00:16:42,582 --> 00:16:44,582 Wow, I've never had this kind of trouble 312 00:16:44,582 --> 00:16:47,331 getting a reading before. 313 00:16:47,331 --> 00:16:51,498 You have this amazing, very special aura around you. 314 00:16:52,502 --> 00:16:53,596 Um... 315 00:16:53,596 --> 00:16:56,929 (electricity crackling) 316 00:17:03,471 --> 00:17:07,638 I predict great happiness and success in your future. 317 00:17:08,502 --> 00:17:09,335 Good luck. 318 00:17:14,800 --> 00:17:16,874 (dramatic whooshing) 319 00:17:16,874 --> 00:17:19,667 (fast forward screeching) 320 00:17:19,667 --> 00:17:21,382 (moaning) 321 00:17:21,382 --> 00:17:23,049 - Happy anniversary. 322 00:17:24,360 --> 00:17:25,193 Greg? 323 00:17:26,139 --> 00:17:27,389 (gun shots) 324 00:17:27,389 --> 00:17:29,048 - It's okay. 325 00:17:29,048 --> 00:17:32,390 When I check out, I'm gonna go out something fierce. 326 00:17:32,390 --> 00:17:33,223 - Please don't do this. 327 00:17:33,223 --> 00:17:34,056 Clear! 328 00:17:34,056 --> 00:17:35,299 (screaming) 329 00:17:35,299 --> 00:17:37,466 (gasping) 330 00:17:39,920 --> 00:17:41,600 - You're a nurse. 331 00:17:41,600 --> 00:17:43,200 - Yes, I was. 332 00:17:43,200 --> 00:17:44,608 - You worked at a hospital. 333 00:17:44,608 --> 00:17:45,750 - I made a career change. 334 00:17:45,750 --> 00:17:47,139 It didn't really work out. 335 00:17:47,139 --> 00:17:50,222 - Something happened at the hospital. 336 00:17:52,721 --> 00:17:56,207 (suspenseful music) 337 00:17:56,207 --> 00:17:58,400 - Remember when you told me that you wanted to go out 338 00:17:58,400 --> 00:17:59,971 something fierce? 339 00:17:59,971 --> 00:18:01,350 Well, guess what? 340 00:18:01,350 --> 00:18:03,600 You're gonna get your wish. 341 00:18:05,459 --> 00:18:07,626 (gasping) 342 00:18:09,959 --> 00:18:10,792 - Oh my. 343 00:18:14,630 --> 00:18:16,213 - What did you see? 344 00:18:18,531 --> 00:18:21,939 - Excuse me, ladies and gentleman, it's time for 345 00:18:21,939 --> 00:18:23,618 the intermission. 346 00:18:23,618 --> 00:18:26,701 (audience murmuring) 347 00:18:30,899 --> 00:18:33,440 I don't know how this could be happening to me. 348 00:18:33,440 --> 00:18:34,288 I saw her. 349 00:18:34,288 --> 00:18:37,955 I saw what she did and I saw her kill a guy. 350 00:18:39,828 --> 00:18:41,661 She knows that I know. 351 00:18:42,590 --> 00:18:44,990 She know that I know. 352 00:18:44,990 --> 00:18:46,430 What am I gonna do? 353 00:18:46,430 --> 00:18:47,451 What am I gonna do now? 354 00:18:47,451 --> 00:18:48,284 (grunts) 355 00:18:48,284 --> 00:18:49,536 You just tell me wha-- (smacking) 356 00:18:49,536 --> 00:18:50,994 Fucking hell! 357 00:18:50,994 --> 00:18:51,988 You hit me?! 358 00:18:51,988 --> 00:18:53,109 Jeez, are you crazy? 359 00:18:53,109 --> 00:18:54,768 - Calm the fuck down. 360 00:18:54,768 --> 00:18:56,800 (heavy exhaling) 361 00:18:56,800 --> 00:18:58,499 Nobody killed anybody. 362 00:18:58,499 --> 00:19:00,499 You didn't see anything. 363 00:19:01,429 --> 00:19:04,019 But that was incredible. 364 00:19:04,019 --> 00:19:08,019 Whatever hell scam you're pulling, it's working. 365 00:19:11,030 --> 00:19:13,108 Did you see their faces out there? 366 00:19:13,108 --> 00:19:14,858 They're eating it up. 367 00:19:16,560 --> 00:19:18,810 - Yeah, that wasn't a scam. 368 00:19:20,190 --> 00:19:22,688 What I felt out there was real. 369 00:19:22,688 --> 00:19:23,855 - Sure it was. 370 00:19:25,509 --> 00:19:29,342 But now you got to keep your eye on the prize. 371 00:19:30,608 --> 00:19:33,509 If we're gonna score any of that rich bitch's cash 372 00:19:33,509 --> 00:19:37,676 she needs to believe that you can talk to her dead daughter. 373 00:19:40,117 --> 00:19:43,867 So get out there and finish the goddamn show. 374 00:19:44,816 --> 00:19:46,437 - Okay, okay. 375 00:19:46,437 --> 00:19:49,604 (sighing) Yeah, okay. 376 00:19:51,808 --> 00:19:52,656 (audience laughing) 377 00:19:52,656 --> 00:19:54,787 Well you certainly recovered splendidly, ladies, 378 00:19:54,787 --> 00:19:58,954 from your spring break trip to San Padre, I believe. 379 00:20:00,627 --> 00:20:02,115 You know you really shouldn't have got 380 00:20:02,115 --> 00:20:04,855 that nasty tattoo down on your... 381 00:20:04,855 --> 00:20:06,595 I'm not gonna say in front of everybody. 382 00:20:06,595 --> 00:20:09,482 (audience laughing) 383 00:20:09,482 --> 00:20:12,707 And no, do not tell your father. 384 00:20:12,707 --> 00:20:15,874 (audience applauding) 385 00:20:19,187 --> 00:20:21,520 (footsteps) 386 00:20:25,575 --> 00:20:26,658 Good evening. 387 00:20:30,161 --> 00:20:32,744 I get it, the silent treatment. 388 00:20:33,887 --> 00:20:38,088 Is that because you don't believe or is that because you do? 389 00:20:38,088 --> 00:20:39,499 (laughing) 390 00:20:39,499 --> 00:20:41,247 That's okay, you don't have to talk. 391 00:20:41,247 --> 00:20:42,914 I'm very gregarious. 392 00:20:44,219 --> 00:20:47,155 (dramatic whooshing) 393 00:20:47,155 --> 00:20:50,322 - Hey, this is Jay Roma, Crazy Chicks. 394 00:20:54,166 --> 00:20:55,499 How old are you? 395 00:20:56,375 --> 00:20:57,958 - I just turned 18. 396 00:20:59,846 --> 00:21:01,046 - [Jay] What do you mean? 397 00:21:01,046 --> 00:21:02,120 You said you wanted to do this, right? 398 00:21:02,120 --> 00:21:03,926 - Yeah, no, I do. 399 00:21:03,926 --> 00:21:05,846 You got me drunk. 400 00:21:05,846 --> 00:21:08,346 And then you ruined our lives. 401 00:21:11,995 --> 00:21:15,227 We had to drop out of school, change our names, 402 00:21:15,227 --> 00:21:17,615 and no matter where we moved or what we did 403 00:21:17,615 --> 00:21:20,378 we could not get away from what we did for you. 404 00:21:20,378 --> 00:21:23,505 We all appeared in your videos. 405 00:21:23,505 --> 00:21:26,576 Now it's your turn to be in ours. 406 00:21:26,576 --> 00:21:28,296 - What are you doing? 407 00:21:28,296 --> 00:21:29,726 Hey, hey, come back here. 408 00:21:29,726 --> 00:21:30,559 No! 409 00:21:30,559 --> 00:21:31,675 Come back. 410 00:21:31,675 --> 00:21:32,508 Come back! 411 00:21:35,576 --> 00:21:37,743 (gasping) 412 00:21:41,262 --> 00:21:44,595 (indistinct whispering) 413 00:21:45,584 --> 00:21:48,584 (suspenseful music) 414 00:21:50,352 --> 00:21:53,019 (keys clicking) 415 00:21:54,926 --> 00:21:57,915 - So the man you apparently saw is Jay Roma. 416 00:21:57,915 --> 00:21:59,656 He started Crazy Chicks. 417 00:21:59,656 --> 00:22:01,646 He was murdered a few months back 418 00:22:01,646 --> 00:22:05,035 and his death was streamed on the internet. 419 00:22:05,035 --> 00:22:06,159 - Why is this happening to me, though? 420 00:22:06,159 --> 00:22:09,147 That's what I don't understand. 421 00:22:09,147 --> 00:22:11,896 - The other tart is Violet MacReady. 422 00:22:11,896 --> 00:22:15,166 She is a person of interest in two recent killings. 423 00:22:15,166 --> 00:22:17,627 One of a local prestigious surgeon, 424 00:22:17,627 --> 00:22:21,275 the other some two-bit gang-banger. 425 00:22:21,275 --> 00:22:23,995 - You know, I never thought this was possible. 426 00:22:23,995 --> 00:22:27,455 Why have I been given such a powerful gift? 427 00:22:27,455 --> 00:22:31,293 - The question you should be asking yourself 428 00:22:31,293 --> 00:22:33,966 is how can we exploit it? 429 00:22:33,966 --> 00:22:34,955 - Exploit it? 430 00:22:34,955 --> 00:22:37,664 - Jesus, do I have to spell everything out to you? 431 00:22:37,664 --> 00:22:38,581 Black mail. 432 00:22:39,694 --> 00:22:41,314 You're already a fraud. 433 00:22:41,314 --> 00:22:42,864 What's another sin 434 00:22:42,864 --> 00:22:43,697 or three? 435 00:22:45,534 --> 00:22:48,117 - You don't believe me, do you? 436 00:22:52,354 --> 00:22:55,771 - Do you see anything interesting, swami? 437 00:22:57,104 --> 00:22:59,634 (heart beating) 438 00:22:59,634 --> 00:23:02,467 (monitor beeping) 439 00:23:03,392 --> 00:23:04,392 Hello again. 440 00:23:08,034 --> 00:23:10,117 - I thought you loved me. 441 00:23:12,574 --> 00:23:14,172 - No, 442 00:23:14,172 --> 00:23:15,005 never. 443 00:23:19,150 --> 00:23:21,820 But I will say this for you, 444 00:23:21,820 --> 00:23:23,442 you have a very 445 00:23:23,442 --> 00:23:24,783 good 446 00:23:24,783 --> 00:23:25,705 heart. 447 00:23:25,705 --> 00:23:28,872 (monitor flat-lining) 448 00:23:31,082 --> 00:23:34,891 (dramatic whooshing) 449 00:23:34,891 --> 00:23:36,492 - You killed your boyfriend. 450 00:23:36,492 --> 00:23:39,012 You set him up and sold his organs for spare parts. 451 00:23:39,012 --> 00:23:40,345 - How did you... 452 00:23:41,431 --> 00:23:42,971 No one knows about that. 453 00:23:42,971 --> 00:23:47,191 - I told you the visions are real, Jessica. 454 00:23:47,191 --> 00:23:49,191 - You know what, Foster. 455 00:23:50,052 --> 00:23:53,135 I think we're gonna be really, really 456 00:23:54,185 --> 00:23:55,018 rich. 457 00:23:56,585 --> 00:23:59,585 (suspenseful music) 458 00:24:02,795 --> 00:24:06,835 (upbeat music) ♫ Something shifty it is true 459 00:24:06,835 --> 00:24:10,694 ♫ Truer than the deep blue 460 00:24:10,694 --> 00:24:14,534 ♫ Left your shoes by the shore 461 00:24:14,534 --> 00:24:18,406 ♫ Hung your coat at the door 462 00:24:18,406 --> 00:24:22,474 ♫ I could tell by the stars 463 00:24:22,474 --> 00:24:26,454 ♫ Venus, Mercury, and Mars 464 00:24:26,454 --> 00:24:30,265 ♫ Everyone is a farce 465 00:24:30,265 --> 00:24:33,932 ♫ Storming clouds racing in 466 00:24:38,054 --> 00:24:40,971 ♫ Something inside 467 00:24:45,654 --> 00:24:49,821 ♫ Something inside ♫ 468 00:24:50,854 --> 00:24:54,614 (Mexican guitar music) 469 00:24:54,614 --> 00:24:55,865 (water bubbling) 470 00:24:55,865 --> 00:24:56,966 - [Voiceover] Kill, little boo. 471 00:24:56,966 --> 00:24:58,435 Kill. 472 00:24:58,435 --> 00:24:59,268 Good fish. 31312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.