Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,527 --> 00:00:16,259
(crickets chirping)
2
00:00:16,259 --> 00:00:19,259
(suspenseful music)
3
00:00:22,644 --> 00:00:25,644
(speaking in Latin)
4
00:00:29,526 --> 00:00:31,768
- [Holly] The year was 1924.
5
00:00:31,768 --> 00:00:35,219
Edward Lomax, the board heir
to a Robert Barrons empire
6
00:00:35,219 --> 00:00:37,877
and obsessed with work
with Aleister Crowley,
7
00:00:37,877 --> 00:00:41,637
acquired a genuine grimoire
during a trip to eastern Europe.
8
00:00:41,637 --> 00:00:43,417
The decadent fools were
messing with a dangerous
9
00:00:43,417 --> 00:00:47,637
ancient spell that opened a
gateway to the underworld.
10
00:00:47,637 --> 00:00:50,387
(speaking Latin)
11
00:00:55,539 --> 00:00:57,977
- Do you really think you
can summon an actual demon,
12
00:00:57,977 --> 00:00:59,349
Eddie boy?
13
00:00:59,349 --> 00:01:00,648
- I certainly hope so.
14
00:01:00,648 --> 00:01:03,688
I paid that old gypsy
plenty for this book.
15
00:01:03,688 --> 00:01:06,438
(speaking Latin)
16
00:01:11,097 --> 00:01:12,545
(electricity buzzing)
17
00:01:12,545 --> 00:01:14,878
(whooshing)
18
00:01:18,088 --> 00:01:20,757
The incantation didn't work.
19
00:01:20,757 --> 00:01:23,797
That gypsy bitch swindled me.
20
00:01:23,797 --> 00:01:26,664
- Shut up and fuck me you silly boy.
21
00:01:26,664 --> 00:01:29,672
(dramatic music)
22
00:01:29,672 --> 00:01:31,839
(moaning)
23
00:01:33,147 --> 00:01:35,980
(heavy breathing)
24
00:01:36,926 --> 00:01:39,186
(fire crackling)
25
00:01:39,186 --> 00:01:41,353
(moaning)
26
00:01:48,004 --> 00:01:50,837
(heavy breathing)
27
00:01:54,797 --> 00:01:56,964
(moaning)
28
00:02:03,496 --> 00:02:06,413
(demonic growling)
29
00:02:07,763 --> 00:02:10,570
(demonically) At last I'm free.
30
00:02:10,570 --> 00:02:12,070
At least I'm free!
31
00:02:19,000 --> 00:02:20,570
(roaring)
32
00:02:20,570 --> 00:02:22,903
(screaming)
33
00:02:28,890 --> 00:02:31,140
(sizzling)
34
00:02:36,948 --> 00:02:39,090
(indistinct chatter)
35
00:02:39,090 --> 00:02:42,272
- Abigail wrote these
stories down in her diary.
36
00:02:42,272 --> 00:02:45,792
Also claiming that she was
possessed when she killed Edward.
37
00:02:45,792 --> 00:02:47,970
Then she killed herself.
38
00:02:47,970 --> 00:02:50,319
- Sounds to me like she was
a paranoid schizophrenic.
39
00:02:50,319 --> 00:02:52,180
- Sounds to me like she needed a shrink.
40
00:02:52,180 --> 00:02:53,734
A very good shrink.
41
00:02:53,734 --> 00:02:56,280
- Or maybe she was telling the truth.
42
00:02:56,280 --> 00:02:59,861
- The house has belonged to
the Lomax family for centuries.
43
00:02:59,861 --> 00:03:01,813
Ever since that night in 1924,
44
00:03:01,813 --> 00:03:05,474
it's been associated with
paranormal phenomena.
45
00:03:05,474 --> 00:03:09,653
Missing persons and a bizarre
series of gruesome murders.
46
00:03:09,653 --> 00:03:12,802
Psychics have wanted to
investigate the house for years.
47
00:03:12,802 --> 00:03:15,592
I am the first that
they've allowed inside.
48
00:03:15,592 --> 00:03:18,802
- Was it your slammin' rep
as a medium that sold them?
49
00:03:18,802 --> 00:03:20,994
Or do they just like hot PhD's?
50
00:03:20,994 --> 00:03:22,733
- Do you ever quit?
51
00:03:22,733 --> 00:03:23,566
(chuckling)
52
00:03:23,566 --> 00:03:24,914
You have to excuse him, Dr. Brown,
53
00:03:24,914 --> 00:03:27,074
he suffers a terrible affliction.
54
00:03:27,074 --> 00:03:31,241
In Latin I believe it's referred
to as totalist assholeist.
55
00:03:32,585 --> 00:03:36,072
- I believe that the
Lomax house is haunted.
56
00:03:36,072 --> 00:03:38,552
And by the same demon that
Edward and Abigail summoned
57
00:03:38,552 --> 00:03:40,052
over 90 years ago.
58
00:03:41,112 --> 00:03:42,933
I want to do a seance tonight
59
00:03:42,933 --> 00:03:46,482
to prove once and for all
that the skeptics are wrong
60
00:03:46,482 --> 00:03:48,802
and that the spirits do live amongst us.
61
00:03:48,802 --> 00:03:50,373
- Why involve us, then?
62
00:03:50,373 --> 00:03:52,213
- If it were up to me, I wouldn't.
63
00:03:52,213 --> 00:03:54,322
But the property owner insisted.
64
00:03:54,322 --> 00:03:57,861
You have a very popular
show, your Fright Finders.
65
00:03:57,861 --> 00:04:00,162
He wants you to go in and
document everything that I find
66
00:04:00,162 --> 00:04:01,679
for broadcast.
67
00:04:01,679 --> 00:04:02,741
- The only thing we're going to document
68
00:04:02,741 --> 00:04:05,912
is you making a fool out of yourself.
69
00:04:05,912 --> 00:04:07,560
But the show will kill in the ratings
70
00:04:07,560 --> 00:04:10,632
and it will make for a
great panel at Comicon.
71
00:04:10,632 --> 00:04:12,382
What do you guys say?
72
00:04:14,634 --> 00:04:15,973
Guess we're in.
73
00:04:15,973 --> 00:04:17,781
- I hope we prove you right, Holly.
74
00:04:17,781 --> 00:04:20,680
Lex wouldn't know a ghost
if it bit him on the ass.
75
00:04:20,680 --> 00:04:23,653
- That remark would have
really hurt my feelings, Susan,
76
00:04:23,653 --> 00:04:24,962
if I had any.
77
00:04:24,962 --> 00:04:26,133
(snickering)
78
00:04:26,133 --> 00:04:27,912
- Then it's settled.
79
00:04:27,912 --> 00:04:30,162
The owner will meet us
there in 90 minutes.
80
00:04:30,162 --> 00:04:32,472
- How could you be so sure
we were going to say yes?
81
00:04:32,472 --> 00:04:34,639
- I'm a psychic, remember?
82
00:04:36,901 --> 00:04:40,734
("Femme Fatale" by Gemma Ray)
83
00:04:46,040 --> 00:04:50,213
♫ I've got my eye on you
84
00:04:50,213 --> 00:04:53,630
♫ I've got my eye on you
85
00:04:54,680 --> 00:04:58,312
♫ And a motive too
86
00:04:58,312 --> 00:05:00,120
♫ Your foolin' around's
87
00:05:00,120 --> 00:05:02,453
♫ Getting blood on my shoes
88
00:05:02,453 --> 00:05:03,813
♫ Ooh
89
00:05:03,813 --> 00:05:07,230
♫ Ooh-Oh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh
90
00:05:08,133 --> 00:05:10,800
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah
91
00:05:12,082 --> 00:05:16,459
♫ I've set my sites on you
92
00:05:16,459 --> 00:05:20,042
♫ I've set my sites on you
93
00:05:20,970 --> 00:05:24,670
♫ Got an alibi too
94
00:05:24,670 --> 00:05:26,461
♫ So don't look around
95
00:05:26,461 --> 00:05:29,981
♫ I've got nothing to lose
96
00:05:29,981 --> 00:05:33,148
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh
97
00:05:34,430 --> 00:05:37,597
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh
98
00:05:38,750 --> 00:05:41,417
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah
99
00:05:43,112 --> 00:05:46,279
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah-Oh-Oh
100
00:05:47,309 --> 00:05:48,952
♫ Ooh-Wah-Ah-Ah ♫
101
00:05:48,952 --> 00:05:51,119
(gunshot)
102
00:06:02,166 --> 00:06:05,017
- Five bedrooms, three
and a half bathrooms,
103
00:06:05,017 --> 00:06:08,251
a swimming pool, and a bonus guest house.
104
00:06:08,251 --> 00:06:12,827
This house would be a real
steal if it weren't haunted.
105
00:06:12,827 --> 00:06:14,939
But how could you prove that
106
00:06:14,939 --> 00:06:16,699
or disprove it?
107
00:06:16,699 --> 00:06:18,267
And would you live in a house
108
00:06:18,267 --> 00:06:21,328
with that kind of storied reputation?
109
00:06:21,328 --> 00:06:23,911
Would you even spend one night?
110
00:06:26,078 --> 00:06:29,379
Abandon all hope, ye who enter here.
111
00:06:29,379 --> 00:06:32,379
(suspenseful music)
112
00:06:37,318 --> 00:06:39,529
- We're about to enter
the legendary Lomax house
113
00:06:39,529 --> 00:06:42,348
where famous medium and
demonologist Dr. Holly Brown
114
00:06:42,348 --> 00:06:44,758
will attempt to contact the
spirits that have been rumored
115
00:06:44,758 --> 00:06:47,289
to have murdered over a dozen people here.
116
00:06:47,289 --> 00:06:48,899
It could be the most dangerous assignment
117
00:06:48,899 --> 00:06:50,950
that our crack team of
supernatural investigators
118
00:06:50,950 --> 00:06:53,033
has ever dared to tackle.
119
00:06:54,486 --> 00:06:55,319
Cut.
120
00:06:56,686 --> 00:06:57,519
Sweet.
121
00:06:59,449 --> 00:07:00,758
This place looks like
something out of an old
122
00:07:00,758 --> 00:07:02,137
Scooby Doo episode.
123
00:07:02,137 --> 00:07:03,270
- I would have gotten away with it
124
00:07:03,270 --> 00:07:05,898
if wasn't for those meddling kids.
125
00:07:05,898 --> 00:07:06,779
Zoinks.
- [Lex] Zoinks.
126
00:07:06,779 --> 00:07:08,969
- What are you guys talking about?
127
00:07:08,969 --> 00:07:10,339
- Hey, I'm Tom Lomax.
128
00:07:10,339 --> 00:07:11,497
I'm the owner of the place.
129
00:07:11,497 --> 00:07:12,499
- Really?
130
00:07:12,499 --> 00:07:13,849
I'd figured you'd be older.
131
00:07:13,849 --> 00:07:15,539
- Ah, well I inherited
it a couple of years ago
132
00:07:15,539 --> 00:07:17,817
and I can't rent it, I can't sell it.
133
00:07:17,817 --> 00:07:19,097
Thanks to the fucking internet,
134
00:07:19,097 --> 00:07:21,658
everybody on the planet
knows about its reputation.
135
00:07:21,658 --> 00:07:22,859
- I'm Lex.
136
00:07:22,859 --> 00:07:26,070
These are my associates Susan and RJ.
137
00:07:26,070 --> 00:07:29,078
Thanks for allowing us to
document this very important event
138
00:07:29,078 --> 00:07:31,990
in the history of parapsychology.
139
00:07:31,990 --> 00:07:33,059
- You can cut the crap.
140
00:07:33,059 --> 00:07:34,009
You and I both know that these stories
141
00:07:34,009 --> 00:07:37,638
about my great grandfather
summoning demons is nonsense.
142
00:07:37,638 --> 00:07:40,118
- Very unhealthy attitude, Mr. Lomax.
143
00:07:40,118 --> 00:07:43,098
- You must be the psychic
that I talked to on the phone.
144
00:07:43,098 --> 00:07:45,019
- Holly Brown.
145
00:07:45,019 --> 00:07:47,238
So tell me, is it true
that mummified bodies
146
00:07:47,238 --> 00:07:50,488
of seven men were found
in the house in 1968
147
00:07:50,488 --> 00:07:53,238
and that your family had it
covered up by the police?
148
00:07:53,238 --> 00:07:55,897
- (chuckles) I don't really
know anything about that.
149
00:07:55,897 --> 00:07:57,497
I was born in 1980.
150
00:07:57,497 --> 00:07:58,819
And my uncle left me this place
151
00:07:58,819 --> 00:08:00,710
along with a huge property tax bill.
152
00:08:00,710 --> 00:08:02,630
Which is why I need to sell it ASAP.
153
00:08:02,630 --> 00:08:04,038
I'm hoping that after your show airs
154
00:08:04,038 --> 00:08:06,697
people will see that it's
just an ordinary house,
155
00:08:06,697 --> 00:08:09,318
not the Amityville Horror, and
I can get some real offers.
156
00:08:09,318 --> 00:08:10,179
- And what happens if we prove
157
00:08:10,179 --> 00:08:11,849
this house is really haunted?
158
00:08:11,849 --> 00:08:13,017
- Well then I'll just write
a letter to Santa Clause
159
00:08:13,017 --> 00:08:14,249
and ask him to buy it.
160
00:08:14,249 --> 00:08:16,678
- Well tell Santa Clause he
still owes me a Optimus Prime
161
00:08:16,678 --> 00:08:18,089
from when I was 12.
162
00:08:18,089 --> 00:08:20,569
- Let's the equipment inside, pronto.
163
00:08:20,569 --> 00:08:21,666
(footsteps)
164
00:08:21,666 --> 00:08:24,137
- Don't worry, I aint afraid of no ghost.
165
00:08:24,137 --> 00:08:25,369
- You should be.
166
00:08:25,369 --> 00:08:27,702
(footsteps)
167
00:08:30,678 --> 00:08:33,425
(door creaking)
168
00:08:33,425 --> 00:08:36,008
(wind howling)
169
00:08:44,550 --> 00:08:46,327
- Infrared cameras ready.
170
00:08:46,327 --> 00:08:48,329
(fingers snapping)
171
00:08:48,329 --> 00:08:51,177
EVP-sensitive microphones online.
172
00:08:51,177 --> 00:08:54,704
- Magnetic-flex ectoplasm
detector is activated and
173
00:08:54,704 --> 00:08:55,910
(beeping)
174
00:08:55,910 --> 00:08:56,937
calibrated.
175
00:08:56,937 --> 00:08:59,369
- Broad-spectrum radiation monitors
176
00:08:59,369 --> 00:09:01,286
and laser thermometers.
177
00:09:04,240 --> 00:09:05,073
Ready.
178
00:09:06,959 --> 00:09:08,670
- Okay, let's get started.
179
00:09:08,670 --> 00:09:10,503
Everybody take a seat.
180
00:09:13,759 --> 00:09:16,059
- Don't you need some
glass beads and a chicken?
181
00:09:16,059 --> 00:09:18,719
Maybe a Ouija board, perhaps?
182
00:09:18,719 --> 00:09:21,099
- You watch too much television, RJ.
183
00:09:21,099 --> 00:09:24,942
My spirit summoning tool is right here.
184
00:09:24,942 --> 00:09:25,963
(sighs)
185
00:09:25,963 --> 00:09:27,713
Everyone, join hands.
186
00:09:29,691 --> 00:09:31,791
- Everybody concentrate and help her.
187
00:09:31,791 --> 00:09:34,541
(fire crackling)
188
00:09:41,051 --> 00:09:43,182
(deep exhale)
189
00:09:43,182 --> 00:09:44,431
- I know that you're here.
190
00:09:44,431 --> 00:09:46,622
(fire crackling)
191
00:09:46,622 --> 00:09:48,039
I am the doorway.
192
00:09:49,982 --> 00:09:51,982
I know that you're here.
193
00:09:53,982 --> 00:09:55,399
I am the doorway.
194
00:09:56,283 --> 00:09:57,450
Show yourself.
195
00:09:59,631 --> 00:10:02,283
I know that you're here.
196
00:10:02,283 --> 00:10:04,430
I am the doorway.
197
00:10:04,430 --> 00:10:05,597
Show yourself.
198
00:10:06,553 --> 00:10:08,553
I know that you're here.
199
00:10:09,749 --> 00:10:11,166
I am the doorway.
200
00:10:12,523 --> 00:10:15,083
I know that you're here.
201
00:10:15,083 --> 00:10:16,500
I am the doorway.
202
00:10:17,822 --> 00:10:19,723
Show yourself.
203
00:10:19,723 --> 00:10:22,473
(speaking Latin)
204
00:10:23,773 --> 00:10:26,523
(glass rattling)
205
00:10:28,542 --> 00:10:30,542
I know that you are here.
206
00:10:30,542 --> 00:10:32,511
I am the door.
207
00:10:32,511 --> 00:10:33,344
Show your self.
208
00:10:33,344 --> 00:10:34,911
(windows crashing)
209
00:10:34,911 --> 00:10:36,683
(wind howling)
210
00:10:36,683 --> 00:10:40,433
(demonically speaking Latin)
211
00:10:45,211 --> 00:10:46,991
(demonically) I know that you're here.
212
00:10:46,991 --> 00:10:49,003
I am the doorway.
213
00:10:49,003 --> 00:10:50,641
I know that you're here.
214
00:10:50,641 --> 00:10:51,808
I am the door.
215
00:10:52,942 --> 00:10:54,109
Show yourself.
216
00:10:55,525 --> 00:10:56,358
(whimpers)
217
00:10:56,358 --> 00:11:00,108
(demonically speaking Latin)
218
00:11:04,203 --> 00:11:06,786
(fire howling)
219
00:11:15,188 --> 00:11:16,862
- [Lex] Did we get that on camera?
220
00:11:16,862 --> 00:11:19,612
Tell me the cameras kept working.
221
00:11:21,924 --> 00:11:23,422
- Dude, we are good.
222
00:11:23,422 --> 00:11:24,443
- This shit is gold.
223
00:11:24,443 --> 00:11:26,511
- Are you okay?
224
00:11:26,511 --> 00:11:30,153
- (deep exhale) I think so.
225
00:11:30,153 --> 00:11:31,643
Did we get anything.
226
00:11:31,643 --> 00:11:32,476
- Hell yeah.
227
00:11:32,476 --> 00:11:34,111
We just got a clear-cut manifestation.
228
00:11:34,111 --> 00:11:35,593
Right on camera.
229
00:11:35,593 --> 00:11:36,426
- That was incredible.
230
00:11:36,426 --> 00:11:37,742
How did you do that?
231
00:11:37,742 --> 00:11:39,673
I've seen every medium trick in the book
232
00:11:39,673 --> 00:11:41,753
but you are definitely the best.
233
00:11:41,753 --> 00:11:44,670
- Whatever that was wasn't a trick.
234
00:11:46,063 --> 00:11:47,793
(sighs)
235
00:11:47,793 --> 00:11:50,655
Now that I've verified
the spirits presence
236
00:11:50,655 --> 00:11:52,815
I'm gonna need your
permission to clear the house.
237
00:11:52,815 --> 00:11:53,675
- Clear the house?
238
00:11:53,675 --> 00:11:56,507
Like an exorcism of the building?
239
00:11:56,507 --> 00:11:57,340
- Exactly.
240
00:11:58,495 --> 00:12:00,617
- Whatever it takes for you
guys to certify that the house
241
00:12:00,617 --> 00:12:02,937
is ghost free, is fine by me.
242
00:12:02,937 --> 00:12:05,257
- Guys, I'm getting a
little creeped out here.
243
00:12:05,257 --> 00:12:06,955
- (scoffs) Are you out of your mind?
244
00:12:06,955 --> 00:12:09,497
This is the episode that's
gonna get us off of basic cable
245
00:12:09,497 --> 00:12:11,275
and on to the network.
246
00:12:11,275 --> 00:12:12,875
I don't believe for a
second that this is real
247
00:12:12,875 --> 00:12:16,395
but Doc Brown here is the
greatest show on earth.
248
00:12:16,395 --> 00:12:17,737
- Come on, guys.
249
00:12:17,737 --> 00:12:20,446
We finally have a chance to
be real investigators here.
250
00:12:20,446 --> 00:12:22,027
We're gonna sweep this place
all night if we have to.
251
00:12:22,027 --> 00:12:24,655
We're gonna collect all the data we can.
252
00:12:24,655 --> 00:12:26,572
Do I make myself clear?
253
00:12:28,686 --> 00:12:29,519
- Okay.
254
00:12:30,475 --> 00:12:31,326
I need to locate the portal
255
00:12:31,326 --> 00:12:34,655
where the demon crossed in to our world.
256
00:12:34,655 --> 00:12:37,177
And then send it back to hell.
257
00:12:37,177 --> 00:12:40,053
- All right, you want to
believe in fairy tales?
258
00:12:40,053 --> 00:12:42,416
I'll play dress up.
259
00:12:42,416 --> 00:12:44,766
Full monitor sweep until dawn.
260
00:12:44,766 --> 00:12:46,347
- I really hope we don't regret this.
261
00:12:46,347 --> 00:12:48,987
- Just fire up another
doobie and you'll be fine.
262
00:12:48,987 --> 00:12:52,217
I pay you to get this shit
on tape, not to freak out.
263
00:12:52,217 --> 00:12:55,915
(suspenseful music)
264
00:12:55,915 --> 00:12:58,748
(heavy footsteps)
265
00:13:06,867 --> 00:13:09,367
(owl hooting)
266
00:13:12,361 --> 00:13:15,444
(wind chime chiming)
267
00:13:20,761 --> 00:13:22,601
(wind howling)
268
00:13:22,601 --> 00:13:25,268
(door creaking)
269
00:13:27,750 --> 00:13:30,500
(fire crackling)
270
00:13:32,317 --> 00:13:34,851
(equipment beeping)
271
00:13:34,851 --> 00:13:38,105
(buttons clicking)
272
00:13:38,105 --> 00:13:41,938
(equipment whirring, beeping)
273
00:13:47,745 --> 00:13:51,412
(detector beeping normally)
274
00:13:58,810 --> 00:14:00,697
Testing, testing.
275
00:14:00,697 --> 00:14:01,630
You hear?
276
00:14:01,630 --> 00:14:03,673
- I hear you, Lex, copy that.
277
00:14:03,673 --> 00:14:05,992
Let me what you got eyes on.
278
00:14:05,992 --> 00:14:09,825
(equipment whirring, beeping)
279
00:14:13,881 --> 00:14:16,243
- Microphones and camera are online.
280
00:14:16,243 --> 00:14:18,363
Fright Finders ready for action.
281
00:14:18,363 --> 00:14:20,738
(crickets chirping)
282
00:14:20,738 --> 00:14:23,488
(towel rustling)
283
00:14:30,162 --> 00:14:32,814
(door creaking)
284
00:14:32,814 --> 00:14:33,647
- Tom.
285
00:14:37,160 --> 00:14:38,951
- Yeah, do I know you?
286
00:14:38,951 --> 00:14:41,368
Are you a part of Lex's crew?
287
00:14:42,660 --> 00:14:44,993
- You look just like Edward.
288
00:14:46,260 --> 00:14:47,093
- Edward?
289
00:14:48,058 --> 00:14:50,725
- Your great grandfather, silly.
290
00:14:51,620 --> 00:14:52,740
(zipper scratching)
291
00:14:52,740 --> 00:14:54,323
He was so handsome.
292
00:14:55,629 --> 00:14:58,546
Always knew just where to touch me.
293
00:15:00,820 --> 00:15:02,237
It feels so good.
294
00:15:03,559 --> 00:15:04,452
See?
295
00:15:04,452 --> 00:15:06,249
(heavy breathing)
296
00:15:06,249 --> 00:15:08,127
- Why you doing this?
297
00:15:08,127 --> 00:15:09,710
- Why do you think?
298
00:15:10,668 --> 00:15:15,420
I'm just paying you back
for setting me free, Edward.
299
00:15:15,420 --> 00:15:18,420
(suspenseful music)
300
00:15:24,218 --> 00:15:27,801
(detector beeping rapidly)
301
00:15:37,340 --> 00:15:38,731
(loud screeching)
302
00:15:38,731 --> 00:15:40,513
(1920's music)
303
00:15:40,513 --> 00:15:42,620
- RJ, you picking that up?
304
00:15:42,620 --> 00:15:43,868
- Picking what up?
305
00:15:43,868 --> 00:15:44,868
- That song.
306
00:15:45,839 --> 00:15:47,369
- [RJ] I don't hear anything.
307
00:15:47,369 --> 00:15:48,569
- This microphone must be broken
308
00:15:48,569 --> 00:15:50,289
if you can't hear music this loud.
309
00:15:50,289 --> 00:15:53,039
- If the microphone is broken,
Lex, how come I can hear you?
310
00:15:53,039 --> 00:15:57,206
(1920's music loudly playing, screeching)
311
00:16:01,468 --> 00:16:04,449
(groaning)
312
00:16:04,449 --> 00:16:06,140
I just lost your signal, Lex.
313
00:16:06,140 --> 00:16:07,500
You're offline, Lex.
314
00:16:07,500 --> 00:16:08,658
Hello?
315
00:16:08,658 --> 00:16:09,820
Hello?
316
00:16:09,820 --> 00:16:11,329
Lex?
317
00:16:11,329 --> 00:16:15,279
(detector beeping rapidly)
318
00:16:15,279 --> 00:16:17,049
- RJ, there's somebody out here.
319
00:16:17,049 --> 00:16:20,207
And I don't think it's Holly.
320
00:16:20,207 --> 00:16:21,729
- You see someone?
321
00:16:21,729 --> 00:16:23,148
Where?
322
00:16:23,148 --> 00:16:25,568
- Right in front of me, on the bench.
323
00:16:25,568 --> 00:16:26,620
Can't you see her?
324
00:16:26,620 --> 00:16:29,308
(equipment beeping, whirring)
325
00:16:29,308 --> 00:16:30,988
- There's no one there, Sus.
326
00:16:30,988 --> 00:16:32,479
Are you and Lex both dropping acid
327
00:16:32,479 --> 00:16:34,988
or are you just trying to fuck with me?
328
00:16:34,988 --> 00:16:36,780
- She's right here, RJ.
329
00:16:36,780 --> 00:16:38,908
What are you talking about?
330
00:16:38,908 --> 00:16:40,882
(whooshing)
331
00:16:40,882 --> 00:16:43,652
(detector beeping normally)
332
00:16:43,652 --> 00:16:44,753
(monitor crackling)
333
00:16:44,753 --> 00:16:47,073
- I just lost your signal, too.
334
00:16:47,073 --> 00:16:48,288
Hello?
335
00:16:48,288 --> 00:16:49,480
Is anybody out there?
336
00:16:49,480 --> 00:16:51,141
Can anybody hear me?
337
00:16:51,141 --> 00:16:54,141
(suspenseful music)
338
00:17:04,471 --> 00:17:07,221
(pages rustling)
339
00:17:12,321 --> 00:17:15,571
(high-pitch frequency)
340
00:17:17,621 --> 00:17:20,524
(1920's music fading)
341
00:17:20,524 --> 00:17:23,357
(heavy breathing)
342
00:17:26,623 --> 00:17:29,373
(woman giggling)
343
00:17:38,181 --> 00:17:40,514
(screaming)
344
00:17:43,023 --> 00:17:45,690
(man screaming)
345
00:17:48,356 --> 00:17:51,439
(dramatic whooshing)
346
00:17:53,736 --> 00:17:56,403
(man screaming)
347
00:18:01,967 --> 00:18:04,550
(man groaning)
348
00:18:05,666 --> 00:18:06,927
Susan?
349
00:18:06,927 --> 00:18:08,017
Lex?
350
00:18:08,017 --> 00:18:10,428
I got nothing up here
but white noise and snow.
351
00:18:10,428 --> 00:18:12,639
So unless you're in the
Yukon huntin' Sasquatch
352
00:18:12,639 --> 00:18:16,997
this shit is never gonna
get us off basic cable.
353
00:18:16,997 --> 00:18:17,830
- Lex?
354
00:18:19,247 --> 00:18:22,127
(stairs creaking)
355
00:18:22,127 --> 00:18:23,487
Are you okay?
356
00:18:23,487 --> 00:18:26,439
- I Heard all these voices.
357
00:18:26,439 --> 00:18:29,708
All these people, they were...
358
00:18:29,708 --> 00:18:31,769
How are you doing this?
359
00:18:31,769 --> 00:18:33,917
- This isn't me.
360
00:18:33,917 --> 00:18:35,750
This is no trick, Lex.
361
00:18:36,729 --> 00:18:37,562
It's real.
362
00:18:39,780 --> 00:18:41,959
But I found something.
363
00:18:41,959 --> 00:18:43,876
It explains everything.
364
00:18:44,969 --> 00:18:47,591
Come on, I'll show you.
365
00:18:47,591 --> 00:18:49,018
- Holly, wait.
366
00:18:49,018 --> 00:18:51,851
(rapid footsteps)
367
00:18:56,829 --> 00:19:00,109
(floorboards creaking)
368
00:19:00,109 --> 00:19:03,192
(light clicking off)
369
00:19:05,000 --> 00:19:08,470
- I found this in a secret panel.
370
00:19:08,470 --> 00:19:10,661
It must have belonged to Abigail.
371
00:19:10,661 --> 00:19:12,230
- What does it say?
372
00:19:12,230 --> 00:19:14,261
- Oh, it tells a story
373
00:19:14,261 --> 00:19:18,428
about a beautiful angel who
seduces the arch angel Samuel.
374
00:19:20,390 --> 00:19:22,131
And then something about it being a sin
375
00:19:22,131 --> 00:19:24,631
to make love to an arch angel.
376
00:19:25,923 --> 00:19:29,923
So the angel was cast
from heaven, like Lucifer,
377
00:19:31,411 --> 00:19:33,861
and thrown in to a pit.
378
00:19:33,861 --> 00:19:35,611
It's a place of hell.
379
00:19:36,901 --> 00:19:38,068
Fire and pain.
380
00:19:39,641 --> 00:19:41,891
So the angel became a demon
381
00:19:43,312 --> 00:19:46,752
seeking only to escape her eternal agony.
382
00:19:46,752 --> 00:19:48,581
- I don't understand.
383
00:19:48,581 --> 00:19:51,081
What's that got to do with us?
384
00:19:53,050 --> 00:19:56,141
(floorboards creaking)
385
00:19:56,141 --> 00:19:58,830
- She can only remain on Earth
386
00:19:58,830 --> 00:20:02,330
by sucking the life out of men during sex.
387
00:20:03,531 --> 00:20:04,698
Don't you see?
388
00:20:07,288 --> 00:20:08,788
We've let her out.
389
00:20:10,830 --> 00:20:13,963
She's somewhere in this house.
390
00:20:13,963 --> 00:20:16,246
- That's just a story.
391
00:20:16,246 --> 00:20:17,663
It can't be true.
392
00:20:20,190 --> 00:20:22,443
- You don't think so?
393
00:20:22,443 --> 00:20:23,276
- No.
394
00:20:24,750 --> 00:20:29,691
- Do you remember when you
said that I was a hottie?
395
00:20:29,691 --> 00:20:30,774
- I meant it.
396
00:20:33,421 --> 00:20:37,051
I wanted you from the
first time I saw you.
397
00:20:37,051 --> 00:20:38,781
- Then show me.
398
00:20:38,781 --> 00:20:41,531
(dramatic music)
399
00:20:44,861 --> 00:20:47,028
(kissing)
400
00:20:56,091 --> 00:20:58,924
(heavy breathing)
401
00:21:01,501 --> 00:21:03,668
(moaning)
402
00:21:15,876 --> 00:21:18,709
(heavy breathing)
403
00:21:22,792 --> 00:21:24,959
(moaning)
404
00:21:25,900 --> 00:21:28,900
(headboard banging)
405
00:21:30,120 --> 00:21:32,287
(moaning)
406
00:21:38,217 --> 00:21:41,050
(rapid breathing)
407
00:21:44,059 --> 00:21:46,226
(moaning)
408
00:21:54,134 --> 00:21:56,967
(rapid breathing)
409
00:22:06,731 --> 00:22:08,814
- You're fucking a demon.
410
00:22:10,312 --> 00:22:11,145
- Exactly.
411
00:22:13,339 --> 00:22:15,739
(screaming)
412
00:22:15,739 --> 00:22:18,091
(white noise)
413
00:22:18,091 --> 00:22:21,168
- Fuck this, I'm outta here!
414
00:22:21,168 --> 00:22:22,232
Susan!
415
00:22:22,232 --> 00:22:24,411
- RJ, (heavy footsteps)
416
00:22:24,411 --> 00:22:26,021
it's Holly's book, have you seen her?
417
00:22:26,021 --> 00:22:27,541
- I Haven't seen shit.
418
00:22:27,541 --> 00:22:28,544
Montiors went down
419
00:22:28,544 --> 00:22:30,243
and I've been sitting around
with my thumb in my ass.
420
00:22:30,243 --> 00:22:32,752
- All right, so you haven't
seen Lex or Tom, either?
421
00:22:32,752 --> 00:22:33,892
- I thought they were all in here.
422
00:22:33,892 --> 00:22:35,043
- No, if what I read in this book is true,
423
00:22:35,043 --> 00:22:37,053
we've got to get everybody
out of this house right now.
424
00:22:37,053 --> 00:22:38,253
- Well that's fine with me,
425
00:22:38,253 --> 00:22:39,584
I never wanted to be
here in the first place.
426
00:22:39,584 --> 00:22:40,417
- Just go out to the guest house
427
00:22:40,417 --> 00:22:41,443
and see if you can find Holly.
428
00:22:41,443 --> 00:22:43,283
I'll check upstairs, okay?
429
00:22:43,283 --> 00:22:44,384
- Shouldn't we stick together?
430
00:22:44,384 --> 00:22:45,217
- No, no time.
431
00:22:45,217 --> 00:22:46,050
Now go!
432
00:22:47,892 --> 00:22:49,123
- Holly!
433
00:22:49,123 --> 00:22:51,491
(suspenseful music)
434
00:22:51,491 --> 00:22:53,741
(sizzling)
435
00:22:55,693 --> 00:22:58,026
(screaming)
436
00:23:02,003 --> 00:23:02,836
Holly!
437
00:23:09,923 --> 00:23:11,264
Uh...
438
00:23:11,264 --> 00:23:13,431
- Were you looking for me?
439
00:23:16,403 --> 00:23:17,236
- Yeah.
440
00:23:18,733 --> 00:23:20,253
Susan's got your book.
441
00:23:20,253 --> 00:23:22,672
She wants to bail out of here.
442
00:23:22,672 --> 00:23:24,192
- Does she?
443
00:23:24,192 --> 00:23:26,192
- Yeah, I know you want to do
your exorcism and everything
444
00:23:26,192 --> 00:23:28,243
but I think she's right.
445
00:23:28,243 --> 00:23:30,352
We got to get the hell out of dodge.
446
00:23:30,352 --> 00:23:33,613
- (chuckles) I don't think
that's gonna be necessary.
447
00:23:33,613 --> 00:23:35,344
- Stay away from her, RJ.
448
00:23:35,344 --> 00:23:37,027
She's possessed.
449
00:23:37,027 --> 00:23:38,384
She killed Lex and Tom.
450
00:23:38,384 --> 00:23:39,283
- [RJ] What?
451
00:23:39,283 --> 00:23:41,283
- They're both dead, RJ.
452
00:23:42,977 --> 00:23:44,644
- Don't be deprived.
453
00:23:45,555 --> 00:23:48,134
You can have me if you want.
454
00:23:48,134 --> 00:23:48,976
- Thanks,
455
00:23:48,976 --> 00:23:52,525
but shouldn't we get to know
each other a little first?
456
00:23:52,525 --> 00:23:53,757
- Let's start now.
457
00:23:53,757 --> 00:23:56,765
(screeching, growling)
458
00:23:56,765 --> 00:23:59,515
(speaking Latin)
459
00:24:01,718 --> 00:24:04,968
- All satanic powers, all demons infernal.
460
00:24:04,968 --> 00:24:07,326
All assembly in sector of the devil.
461
00:24:07,326 --> 00:24:10,803
(speaking Latin)
462
00:24:10,803 --> 00:24:13,136
(screaming)
463
00:24:29,627 --> 00:24:30,460
Holly?
464
00:24:34,088 --> 00:24:35,757
- What happened?
465
00:24:35,757 --> 00:24:37,566
- [Susan] I'm not sure.
466
00:24:37,566 --> 00:24:40,619
I think I just beat the hell out of you.
467
00:24:40,619 --> 00:24:42,808
- Thanks, (chuckles)
468
00:24:42,808 --> 00:24:43,641
I think.
469
00:24:59,920 --> 00:25:02,920
(crickets chirping)
470
00:25:09,200 --> 00:25:12,033
(rapid footsteps)
471
00:25:18,709 --> 00:25:19,600
(door slamming)
472
00:25:19,600 --> 00:25:21,071
- Shit.
473
00:25:21,071 --> 00:25:22,751
(keys jingling)
474
00:25:22,751 --> 00:25:24,221
I'm sure glad to be out of that place.
475
00:25:24,221 --> 00:25:25,600
- Me too.
476
00:25:25,600 --> 00:25:28,701
(engine turning)
477
00:25:28,701 --> 00:25:29,534
Me too.
478
00:25:33,002 --> 00:25:35,752
(engine humming)
479
00:25:54,095 --> 00:25:56,653
- Do you believe in ghost or demons?
480
00:25:56,653 --> 00:25:59,962
Do you think it possible
for them to enter our world?
481
00:25:59,962 --> 00:26:01,711
Maybe the next time you meet a girl
482
00:26:01,711 --> 00:26:04,122
that seems too good to be true,
483
00:26:04,122 --> 00:26:08,039
she may very well be the
ultimate Femme Fatale.
484
00:26:15,053 --> 00:26:17,391
(screaming)
485
00:26:17,391 --> 00:26:20,391
(upbeat rock music)
486
00:26:26,541 --> 00:26:30,911
♫ I don't follow the crowd
487
00:26:30,911 --> 00:26:33,744
♫ Cuz I'm a leper
488
00:26:35,722 --> 00:26:39,305
♫ I don't follow the crowd
489
00:26:40,541 --> 00:26:44,708
♫ I got my wrapper ♫
490
00:27:03,501 --> 00:27:06,751
(Mexican guitar music)
491
00:27:07,631 --> 00:27:08,762
(water bubbling)
492
00:27:08,762 --> 00:27:09,760
Kill, little boo,
493
00:27:09,760 --> 00:27:11,322
kill.
494
00:27:11,322 --> 00:27:12,239
Good fish.
32813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.