All language subtitles for Doctor.Who.2005.S11E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTW.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:08,759 So today I want to talk about the greatest woman I ever met. 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,279 Smart. 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,519 Funny. 4 00:00:11,520 --> 00:00:12,799 Caring. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,159 Special. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,399 Proper special. 7 00:00:16,400 --> 00:00:19,279 Where do I start? 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,440 OK... 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,919 ..I've mentioned this on here before. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,039 I'm pretty much not an idiot. 11 00:00:29,040 --> 00:00:32,119 I'm actually a capable guy, considering. 12 00:00:32,120 --> 00:00:33,759 But I'm 19, 13 00:00:33,760 --> 00:00:36,359 and cos of the thing I told you before, 14 00:00:36,360 --> 00:00:38,760 I can't yet ride a bike. 15 00:00:44,000 --> 00:00:47,079 Who says you can't? Me, Nan. We keep trying this. 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,639 And we'll go on trying till it's done. 17 00:00:49,640 --> 00:00:51,920 Now keep your eye on Grandad. 18 00:00:54,080 --> 00:00:57,399 You mean Graham. Keep your eye on Graham then. 19 00:00:57,400 --> 00:01:01,199 Three, two, one, 20 00:01:01,200 --> 00:01:03,640 go! Go on! 21 00:01:06,440 --> 00:01:08,120 Go on, Ryan! 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,720 You're doing it, mate! 23 00:01:20,000 --> 00:01:24,079 Nearly. No. Not nearly! 24 00:01:24,080 --> 00:01:26,999 I'm sick of coming up here, I'm sick of falling, 25 00:01:27,000 --> 00:01:28,640 and I'm sick of this stupid bike. 26 00:01:30,840 --> 00:01:34,640 Ryan Sinclair, don't you dare! 27 00:01:44,000 --> 00:01:45,919 Mate, you rode it for a second. 28 00:01:45,920 --> 00:01:47,960 Can you stop calling me mate? 29 00:01:49,800 --> 00:01:51,759 Anyway, a second's not enough. 30 00:01:51,760 --> 00:01:53,840 You'll do it, if you keep on trying. 31 00:01:55,400 --> 00:01:57,399 I just want to make you proud. 32 00:01:57,400 --> 00:01:59,200 You make me proud every day. 33 00:02:01,120 --> 00:02:03,039 Anyway, you're on your own getting that bike, 34 00:02:03,040 --> 00:02:05,559 cos our train leaves in 20 minutes. 35 00:02:05,560 --> 00:02:06,880 Come on, love. 36 00:03:55,000 --> 00:03:56,320 Hi. 37 00:03:57,520 --> 00:03:59,520 Police... maybe. 38 00:04:00,920 --> 00:04:02,679 She smashed it with a hammer! 39 00:04:02,680 --> 00:04:04,479 Cos you keyed me nearside door! 40 00:04:04,480 --> 00:04:06,239 Because you parked in my spot! 41 00:04:06,240 --> 00:04:09,079 It's not your spot. There ARE no spots. 42 00:04:09,080 --> 00:04:11,400 Ladies, please! 43 00:04:12,880 --> 00:04:14,359 Thank you. 44 00:04:14,360 --> 00:04:15,839 Can I suggest a simple solution? 45 00:04:15,840 --> 00:04:18,679 You pay for her cracked window, you pay for her scratched door, 46 00:04:18,680 --> 00:04:20,959 and we all agree that parking round here is a nightmare 47 00:04:20,960 --> 00:04:23,599 but that grown-ups really shouldn't need to call the police 48 00:04:23,600 --> 00:04:25,160 to sort it out for them. 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,279 Now, if we're all agreed on that, there's no need for me to 50 00:04:29,280 --> 00:04:31,999 take any further police action and we can all get on with our lives. 51 00:04:32,000 --> 00:04:35,119 What do you reckon? 52 00:04:35,120 --> 00:04:39,239 I'm just saying, I am capable of more than parking disputes. 53 00:04:39,240 --> 00:04:42,279 And I keep telling you don't run before you can walk. 54 00:04:42,280 --> 00:04:44,839 You're a probationer, Yaz. Learn the basics. 55 00:04:44,840 --> 00:04:46,439 I want to do more! 56 00:04:46,440 --> 00:04:49,079 Can you not get them to give me something that'll test me? 57 00:04:49,080 --> 00:04:50,920 Something a bit different. 58 00:04:53,120 --> 00:04:55,599 There is something that just came in... 59 00:04:55,600 --> 00:04:56,960 ..if you want different. 60 00:05:03,720 --> 00:05:05,239 And you say you just found it here? 61 00:05:05,240 --> 00:05:07,999 No, I said it appeared... out of nowhere. 62 00:05:08,000 --> 00:05:10,999 Right. I swear. This isn't a prank! I came down here to get my bike. 63 00:05:11,000 --> 00:05:13,439 And where's your bike? In that tree. 64 00:05:13,440 --> 00:05:14,720 Name, sir? 65 00:05:16,800 --> 00:05:18,120 Ryan Sinclair. 66 00:05:19,440 --> 00:05:23,239 Wait. Redlands Primary? Yeah! 67 00:05:23,240 --> 00:05:28,600 Yasmin Khan! Oh, my God! Yaz! Wow! I know! 68 00:05:29,880 --> 00:05:32,039 Look at you. You're a fed! 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,199 Yeah. We don't call it that. 70 00:05:34,200 --> 00:05:36,999 I'm still training - second year probation. 71 00:05:37,000 --> 00:05:42,839 What about you, what you up to? Warehouse worker. Oh. Right. 72 00:05:42,840 --> 00:05:44,719 Like it? Hate it. 73 00:05:44,720 --> 00:05:46,639 It's cash while I study for my NVQ. 74 00:05:46,640 --> 00:05:49,200 Trying to be a mechanic. That's good. 75 00:05:51,960 --> 00:05:54,399 You have to take this away, though. Seriously. 76 00:05:54,400 --> 00:05:56,799 It's going to be dark any minute. You can't dump this here. 77 00:05:56,800 --> 00:05:58,479 I didn't, I can't even lift it. 78 00:05:58,480 --> 00:06:01,080 Oh, come on, Ryan. It's me. Touch it. What? 79 00:06:11,120 --> 00:06:12,560 See? It's freezing. 80 00:06:23,520 --> 00:06:26,159 The next station is Grindleford. 81 00:06:26,160 --> 00:06:29,439 Do you ever think he's going to call me Grandad? Give him time. 82 00:06:29,440 --> 00:06:32,920 Three years we've been married. And you've never been happier! 83 00:06:36,280 --> 00:06:39,640 Can't keep his hands off me, love. Behave yourself! Never! 84 00:06:55,920 --> 00:06:58,280 You all right, love? Think so, yeah. 85 00:06:59,480 --> 00:07:02,519 What just happened? Where you going? 86 00:07:02,520 --> 00:07:04,120 Just having a look. 87 00:07:21,200 --> 00:07:22,959 What're you doing?! 88 00:07:22,960 --> 00:07:26,799 Don't go on t' track, it could be live! Get off of there! 89 00:07:29,440 --> 00:07:32,359 Graham! The doors just locked! We're shut in. 90 00:07:32,360 --> 00:07:34,039 I can't get them open. 91 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 Something's wrong. 92 00:07:51,360 --> 00:07:53,960 I think something's coming down the train. 93 00:07:59,840 --> 00:08:01,559 Right, get away from the door. 94 00:08:01,560 --> 00:08:04,000 Grace, get to the back of the carriage. Get to the back! 95 00:08:13,560 --> 00:08:15,440 Wait, one sec. 96 00:08:16,880 --> 00:08:18,239 Hiya, Nan. Ryan, love. 97 00:08:18,240 --> 00:08:20,799 Our train's stopped between Hathersage and Grindleford, 98 00:08:20,800 --> 00:08:22,599 and something really weird's going... 99 00:08:22,600 --> 00:08:26,639 Everything all right? 100 00:08:26,640 --> 00:08:27,840 Nan? 101 00:08:29,880 --> 00:08:31,840 Grace, get back. 102 00:08:58,640 --> 00:09:01,400 What is it? I've no idea. 103 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 What? 104 00:09:36,360 --> 00:09:38,999 Should buy us a few seconds. 105 00:09:39,000 --> 00:09:43,919 Oh, yeah. Long story. Tell you later. Doors? 106 00:09:43,920 --> 00:09:45,319 Locked shut. 107 00:09:45,320 --> 00:09:47,439 We'll see about that. 108 00:09:47,440 --> 00:09:48,920 No sonic! 109 00:09:50,080 --> 00:09:51,399 Empty pockets. 110 00:09:51,400 --> 00:09:54,840 Oh, I hate empty pockets! It's coming back! 111 00:09:57,640 --> 00:10:00,199 What are you? 112 00:10:00,200 --> 00:10:03,720 OK, you don't like questions. More the private type, I get that. 113 00:10:10,440 --> 00:10:12,359 Get it away from me! 114 00:10:12,360 --> 00:10:16,440 All of you, stay very... still. 115 00:10:17,760 --> 00:10:19,319 It's going to kill us! 116 00:10:19,320 --> 00:10:21,640 It could've done that already. 117 00:10:23,200 --> 00:10:27,480 Nan! Ryan, stay away! Oh, my God! 118 00:10:34,960 --> 00:10:38,519 You three, relax, but stay put. I'll check the rest of the train. 119 00:10:38,520 --> 00:10:40,799 Fat lot of use you two were. 120 00:10:40,800 --> 00:10:42,879 Hey! Hold on there please, madam. 121 00:10:42,880 --> 00:10:45,399 I need you to do as I say, this could be a potential crime scene. 122 00:10:45,400 --> 00:10:47,159 Why are you calling me madam? 123 00:10:47,160 --> 00:10:48,919 Because you're a woman. 124 00:10:48,920 --> 00:10:51,279 Am I?! Does it suit me? 125 00:10:51,280 --> 00:10:54,559 What? Oh, yeah! I remember. 126 00:10:54,560 --> 00:10:57,479 Sorry, half an hour ago I was a white-haired Scotsman. 127 00:10:57,480 --> 00:10:59,759 When's the next train due? This is the last one back. 128 00:10:59,760 --> 00:11:01,919 But the doors were locked. How did you both get in? 129 00:11:01,920 --> 00:11:04,159 Driver's window was smashed in. What's your name? 130 00:11:04,160 --> 00:11:07,199 PC Khan. Hallamshire Police. Name, not title. 131 00:11:07,200 --> 00:11:10,559 Yasmin Khan. Yaz to my friends. Can I have your name, please? 132 00:11:10,560 --> 00:11:12,999 When I can remember it. You don't know your own name? 133 00:11:13,000 --> 00:11:15,079 Course I know it. I just can't remember it. 134 00:11:15,080 --> 00:11:18,279 It's right there, on the tip of my... 135 00:11:18,280 --> 00:11:21,039 What's that? Tongue? 136 00:11:21,040 --> 00:11:25,719 Tongue! Smart boy. Biology. What did she call you? Ryan? 137 00:11:25,720 --> 00:11:29,559 Yeah. Ryan Sinclair. Good name. Are you a doctor, Ryan? 138 00:11:29,560 --> 00:11:33,040 No. Shame. I'm looking for a doctor. 139 00:11:36,200 --> 00:11:40,480 Power, lights, doors. 140 00:11:41,480 --> 00:11:45,359 Poor woman. That thing must've killed her as it came through. 141 00:11:45,360 --> 00:11:48,919 Must it? Didn't kill anyone else. 142 00:11:48,920 --> 00:11:52,159 Looks more like she died of shock when it smashed through the window. 143 00:11:52,160 --> 00:11:54,439 Either way, a woman has died here. 144 00:11:54,440 --> 00:11:58,199 But no more creatures, and no other passengers left on board. 145 00:11:58,200 --> 00:12:00,519 Let's get back to the others. 146 00:12:00,520 --> 00:12:03,799 Wait. Can you stop, please? This could be a major incident. 147 00:12:03,800 --> 00:12:05,959 I'm the one in charge here. What are you going to do? 148 00:12:05,960 --> 00:12:08,639 Call it in to my station. What are you going to tell them? 149 00:12:08,640 --> 00:12:10,159 The facts. Which are? 150 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 The train was attacked. By what? 151 00:12:13,560 --> 00:12:15,759 I need to take a look at CCTV footage. 152 00:12:15,760 --> 00:12:17,679 And why do you need to check CCTV 153 00:12:17,680 --> 00:12:19,879 when we all saw it with our own eyes? 154 00:12:19,880 --> 00:12:23,319 Was it an alien? Because it looked like an alien to me. Oh, come on! 155 00:12:23,320 --> 00:12:26,159 What, you think he's wrong? No, I dunno, but... 156 00:12:26,160 --> 00:12:28,479 But you're worried about how you'll explain all this 157 00:12:28,480 --> 00:12:30,839 to a superior officer who won't believe you. 158 00:12:30,840 --> 00:12:32,319 I can't not report it. 159 00:12:32,320 --> 00:12:35,999 You could hold off until we get the answers to the bigger questions. 160 00:12:36,000 --> 00:12:40,559 Which are? What was it? Why is it here? Where's it going next? 161 00:12:40,560 --> 00:12:43,559 And, most importantly, how do we stop it? 162 00:12:43,560 --> 00:12:46,039 Cos whatever it is, I don't think it's done. 163 00:12:46,040 --> 00:12:47,719 Come on, Ryan! Come on, Yaz! 164 00:12:47,720 --> 00:12:50,440 I'm calling you Yaz, cos we're friends now. 165 00:12:52,800 --> 00:12:55,759 It's... um... Karl Wright. 166 00:12:55,760 --> 00:12:58,119 Middle name's Brian. 167 00:12:58,120 --> 00:13:00,879 52 Northover Street. 168 00:13:00,880 --> 00:13:02,319 Telephone number? 169 00:13:02,320 --> 00:13:07,319 Right then, troops! No, not troops. Team, gang, fam? 170 00:13:07,320 --> 00:13:10,839 I'm distracting myself. You came crashing through that roof! 171 00:13:10,840 --> 00:13:12,400 I was thrown out of my TARDIS. 172 00:13:14,080 --> 00:13:17,600 Oh, I've lost my TARDIS! 173 00:13:19,080 --> 00:13:23,599 It was exploding and then it dematerialised. 174 00:13:23,600 --> 00:13:25,359 Don't panic. Not the end of the world. 175 00:13:25,360 --> 00:13:28,199 Well, it could be the end of the world, but one thing at a time. 176 00:13:28,200 --> 00:13:30,919 Are we supposed to understand anything you're saying? 177 00:13:30,920 --> 00:13:32,919 She thinks that thing is an alien. 178 00:13:32,920 --> 00:13:34,999 Don't be daft! There's no such thing as aliens. 179 00:13:35,000 --> 00:13:38,159 Anyway even if there was, they ain't going to be on a train in Sheffield! 180 00:13:38,160 --> 00:13:41,319 Why not?! I'm alien and I'm here. 181 00:13:41,320 --> 00:13:42,919 Grace, we're going. 182 00:13:42,920 --> 00:13:45,519 No, we're not. She just saved our lives. 183 00:13:45,520 --> 00:13:46,999 Don't be scared. 184 00:13:47,000 --> 00:13:49,719 All of this is new to you, and new can be scary. 185 00:13:49,720 --> 00:13:51,399 Now we all want answers. 186 00:13:51,400 --> 00:13:53,599 Stick with me, you might get some. 187 00:13:53,600 --> 00:13:56,399 Actually, I don't want answers. 188 00:13:56,400 --> 00:13:59,039 I just want to get to work and forget all about this. 189 00:13:59,040 --> 00:14:02,079 If that's all right with everyone. 190 00:14:02,080 --> 00:14:05,080 Even if it isn't. Thank you. 191 00:14:07,520 --> 00:14:10,999 Would you like me to... No! Thank you. 192 00:14:11,000 --> 00:14:13,719 I just want to be on my own. 193 00:14:13,720 --> 00:14:16,200 I'll walk. I need the air. 194 00:14:17,320 --> 00:14:21,200 And I'm with him. We don't get aliens in Sheffield. 195 00:14:22,360 --> 00:14:24,640 I think he's still in shock, bless him. 196 00:14:26,120 --> 00:14:27,719 Obvious question, 197 00:14:27,720 --> 00:14:31,040 but has anyone noticed anything else out of the ordinary tonight? 198 00:14:36,000 --> 00:14:38,639 I'm going to be in such trouble if they find out I were there. 199 00:14:38,640 --> 00:14:40,599 Can we have the lights and siren on? 200 00:14:40,600 --> 00:14:43,039 No! I shouldn't be doing any of this. 201 00:14:43,040 --> 00:14:45,559 So you three know each other? I'm his nan. 202 00:14:45,560 --> 00:14:47,679 Graham's me husband. Second husband. 203 00:14:47,680 --> 00:14:49,399 And you two know each other? 204 00:14:49,400 --> 00:14:52,799 Yeah, Yaz and I were at school together. Not Yasmin Khan? 205 00:14:52,800 --> 00:14:54,479 Hello, Ryan's Nan. 206 00:14:54,480 --> 00:14:56,719 Haven't you done well for yourself, love! 207 00:14:56,720 --> 00:15:00,039 And you say you just found it there, this thing? Yeah, pretty much. 208 00:15:00,040 --> 00:15:01,799 I took pictures. 209 00:15:01,800 --> 00:15:03,999 Good lad. 210 00:15:04,000 --> 00:15:05,119 That's exciting. 211 00:15:05,120 --> 00:15:08,479 No, not exciting. What do I mean? 212 00:15:08,480 --> 00:15:11,080 Worrying. Fast as you can, Yaz. 213 00:15:16,840 --> 00:15:18,519 There's my bike. 214 00:15:18,520 --> 00:15:19,999 Why's it in a tree? 215 00:15:20,000 --> 00:15:21,759 We were up top and I chucked it over. 216 00:15:21,760 --> 00:15:23,919 He gets cross cos he can't ride it. 217 00:15:23,920 --> 00:15:25,079 We were giving him lessons. 218 00:15:25,080 --> 00:15:27,479 He's got dyspraxia, it's a coordination disorder. 219 00:15:27,480 --> 00:15:29,159 Anyway, enough about me. 220 00:15:29,160 --> 00:15:32,080 The tree's to the left so it should be... 221 00:15:33,280 --> 00:15:34,880 It was definitely there. 222 00:15:37,440 --> 00:15:39,000 So where's it gone? 223 00:16:36,120 --> 00:16:39,480 Rahul, if you're right about that, should we not tell someone? 224 00:16:41,760 --> 00:16:43,520 What good would that do? 225 00:16:44,840 --> 00:16:46,200 I'm worried for you, mate. 226 00:16:48,640 --> 00:16:50,040 I've finally got it. 227 00:16:52,520 --> 00:16:55,199 Go on, mate, have a pint on me. 228 00:16:55,200 --> 00:16:58,080 I'll see you Monday. Pick you up at eight. 229 00:17:44,600 --> 00:17:49,359 Two weird things, one city, same night, makes me nervous. 230 00:17:49,360 --> 00:17:51,879 I'll see if there have been any more reports on that object. 231 00:17:51,880 --> 00:17:54,039 Good cos we need all the information we can get. 232 00:17:54,040 --> 00:17:55,159 Meet us back here. 233 00:17:55,160 --> 00:17:57,319 I could have a word with some of my old pals from work. 234 00:17:57,320 --> 00:17:59,599 If you want to know what's happening, ask a bus driver. 235 00:17:59,600 --> 00:18:01,159 He always says that. Cos it's true! 236 00:18:01,160 --> 00:18:02,719 I'd still be doing it now if I could. 237 00:18:02,720 --> 00:18:04,639 I can search for weird stuff on social media. 238 00:18:04,640 --> 00:18:06,919 I'll check in with my nurses group on WhatsApp. 239 00:18:06,920 --> 00:18:09,439 Seriously though. Aliens? Yep! 240 00:18:09,440 --> 00:18:12,919 Yeah, maybe I won't mention that bit. 241 00:18:12,920 --> 00:18:16,719 Suddenly I feel really tired. 242 00:18:16,720 --> 00:18:18,479 That was a big fall you had, love. 243 00:18:18,480 --> 00:18:20,839 We should get you checked out at A&E. 244 00:18:20,840 --> 00:18:23,599 No, I never go anywhere that's just initials. 245 00:18:23,600 --> 00:18:26,359 Although... 246 00:18:26,360 --> 00:18:29,679 Ah. Can one of you catch me? You're going to fall over? 247 00:18:29,680 --> 00:18:31,559 In 2 minutes, 19 seconds. 248 00:18:31,560 --> 00:18:35,360 Wait - forget the 2 minutes. 19... Oh, this new nose is so unreliable! 249 00:18:43,480 --> 00:18:44,959 Yaz, you've done your shift. 250 00:18:44,960 --> 00:18:47,319 Stop pestering me for more interesting shouts. 251 00:18:47,320 --> 00:18:49,359 It's not that. I'm just wondering 252 00:18:49,360 --> 00:18:52,319 whether there's been anything else out of the ordinary tonight. 253 00:18:52,320 --> 00:18:55,600 It's the night shift in Sheffield. Everything's out of the ordinary! 254 00:19:01,360 --> 00:19:04,599 I've got to ask you, any talk of weird stuff or... 255 00:19:04,600 --> 00:19:06,719 ..strange creatures out tonight? 256 00:19:06,720 --> 00:19:10,559 My wife's out with her mates at karaoke, if that's what you mean. 257 00:19:28,360 --> 00:19:31,359 Ryan, look. 258 00:19:41,320 --> 00:19:42,640 Whoa. 259 00:19:46,240 --> 00:19:48,640 She's got two separate pulses. 260 00:19:52,640 --> 00:19:56,240 Oh, my God. What is that? I have no idea. 261 00:20:59,560 --> 00:21:02,119 Ah! Ah! Oh! 262 00:21:02,120 --> 00:21:04,239 Who woke me up? 263 00:21:04,240 --> 00:21:07,519 I'm not ready, still healing, still... 264 00:21:07,520 --> 00:21:09,199 Can you smell that? 265 00:21:09,200 --> 00:21:12,319 No, not smell, not hear, 266 00:21:12,320 --> 00:21:14,559 feel... can you feel...? 267 00:21:14,560 --> 00:21:16,199 Stay still, Ryan. 268 00:21:16,200 --> 00:21:19,319 What is it? What's the matter? 269 00:21:19,320 --> 00:21:22,880 Ah... Show me your collarbones. 270 00:21:29,960 --> 00:21:35,200 You've all got them. So have you. Yeah. I have. OK. 271 00:21:36,200 --> 00:21:39,439 Really sorry. Not good news. DNA bombs. 272 00:21:39,440 --> 00:21:42,559 Micro-implants which code to your DNA. 273 00:21:42,560 --> 00:21:45,519 On detonation, they disrupt the foundation of your genetic code, 274 00:21:45,520 --> 00:21:46,959 melting your DNA. 275 00:21:46,960 --> 00:21:50,479 Fast and nasty and outlawed in every civilised galaxy. 276 00:21:50,480 --> 00:21:51,959 How did we get them? 277 00:21:51,960 --> 00:21:54,359 Never mind that, are they going to go off? Quiet! 278 00:21:54,360 --> 00:21:58,120 I am trying to think, it's difficult, I'm not yet who I am. 279 00:21:59,480 --> 00:22:04,279 Brain and body still rebooting, reformatting. 280 00:22:04,280 --> 00:22:07,839 Oh! Reformatting! Can I borrow that? 281 00:22:07,840 --> 00:22:09,719 Yeah, I guess so. But what for? 282 00:22:09,720 --> 00:22:12,639 That creature, on the train when you two came on board, 283 00:22:12,640 --> 00:22:14,399 it zapped us all with these. 284 00:22:14,400 --> 00:22:17,119 Simple plan to take out witnesses. Very clever. 285 00:22:17,120 --> 00:22:18,720 Merciless, but clever. 286 00:22:20,680 --> 00:22:23,439 I reformatted your phone. No! All my stuff's on there! 287 00:22:23,440 --> 00:22:24,959 Not any more! 288 00:22:27,600 --> 00:22:30,239 That nap did me the world of good! 289 00:22:30,240 --> 00:22:32,040 Very comfy sofa! 290 00:22:36,960 --> 00:22:39,480 Come on, keep up! 291 00:23:06,320 --> 00:23:08,640 Where's my sister? 292 00:23:16,240 --> 00:23:17,960 Ask me again. 293 00:23:20,600 --> 00:23:23,640 Where's my sister? 294 00:23:34,880 --> 00:23:37,599 You will never know. 295 00:23:55,680 --> 00:23:57,919 Next left. 296 00:23:57,920 --> 00:23:59,439 Where are we driving to? 297 00:23:59,440 --> 00:24:00,999 I reckon she's using my phone 298 00:24:01,000 --> 00:24:03,479 to track the origin signal for the DNA bombs. 299 00:24:03,480 --> 00:24:05,839 Again, how long till they go off? Don't know. 300 00:24:05,840 --> 00:24:07,679 Well, can't we just defuse them? 301 00:24:07,680 --> 00:24:09,519 Not without the right equipment. 302 00:24:09,520 --> 00:24:11,320 Left again! 303 00:24:21,160 --> 00:24:22,880 We're close. 304 00:24:40,440 --> 00:24:42,120 Bingo! Oi! 305 00:24:45,680 --> 00:24:49,680 I was expecting a tentacle-y thing. Don't you move! 306 00:24:52,240 --> 00:24:55,039 Wait, is that another alien? Looks like it! 307 00:24:55,040 --> 00:24:57,319 Why's she running at another alien?! 308 00:24:57,320 --> 00:25:00,360 Don't just stand there! Come on! Now you're all running at it! 309 00:25:06,760 --> 00:25:09,159 Lost it! It's fast. 310 00:25:09,160 --> 00:25:13,759 I'm slower cos of all this fizzing inside. 311 00:25:13,760 --> 00:25:15,400 In here! 312 00:25:18,080 --> 00:25:20,160 Got a man down over here. 313 00:25:21,920 --> 00:25:24,599 That thing must've killed him. 314 00:25:24,600 --> 00:25:26,999 I've never seen injuries like these. 315 00:25:27,000 --> 00:25:30,639 Not a weapon blast, more of an ice burn. 316 00:25:30,640 --> 00:25:33,079 It broke his jaw open too. 317 00:25:33,080 --> 00:25:36,039 Looks like it took one of his teeth. 318 00:25:36,040 --> 00:25:39,519 What sort of creature kills someone and then stops to pull out a tooth? 319 00:25:39,520 --> 00:25:41,959 I'm sorry you all had to see this. 320 00:25:41,960 --> 00:25:44,279 I'll find something to cover the body. 321 00:25:44,280 --> 00:25:45,760 Thank you, Grace. 322 00:25:48,320 --> 00:25:50,199 I'm sorry any of this is happening. 323 00:25:50,200 --> 00:25:52,919 I'm sorry that thing on the train planted these bombs inside you. 324 00:25:52,920 --> 00:25:55,520 And I'm sorry I haven't figured out what's going on yet. 325 00:25:57,040 --> 00:25:59,439 This is it! This is the thing. 326 00:25:59,440 --> 00:26:02,079 It was all sealed up earlier. 327 00:26:02,080 --> 00:26:03,879 Looks like it's been broken. 328 00:26:03,880 --> 00:26:06,399 Or it's done what it came here for. 329 00:26:06,400 --> 00:26:08,559 Some sort of transport chamber, 330 00:26:08,560 --> 00:26:12,039 presumably for that thing we just saw in the alley. 331 00:26:12,040 --> 00:26:14,160 But why here? Why tonight? 332 00:26:16,720 --> 00:26:19,000 Actually, that might have been me. 333 00:26:21,360 --> 00:26:24,320 Why? What did you do? 334 00:26:25,480 --> 00:26:28,119 When I went to get me bike, there were this line in the air. 335 00:26:28,120 --> 00:26:31,720 And then it moved, and there were shapes. And? 336 00:26:32,960 --> 00:26:35,639 And I touched one. Ryan! 337 00:26:35,640 --> 00:26:38,319 You all would've done the same! I wouldn't. 338 00:26:38,320 --> 00:26:39,839 I would've. 339 00:26:39,840 --> 00:26:41,319 Right, the shapes disappeared. 340 00:26:41,320 --> 00:26:44,239 A few seconds later, that appeared. 341 00:26:44,240 --> 00:26:46,080 What've I done? 342 00:26:48,640 --> 00:26:50,279 Hard to say, really. 343 00:26:50,280 --> 00:26:52,999 I suppose you'll be blaming this on the dyspraxia as well. 344 00:26:53,000 --> 00:26:56,359 Can't ride a bike, started an alien invasion. Graham. What? 345 00:26:56,360 --> 00:26:58,959 Enough, love! All right, I made a mistake. 346 00:26:58,960 --> 00:27:01,879 But why did that guy move this thing from the Peaks to here? 347 00:27:01,880 --> 00:27:04,759 And how did he even know it were there? 348 00:27:04,760 --> 00:27:06,120 Good questions. 349 00:27:08,320 --> 00:27:11,279 Let's take a look round here, see what we can find. 350 00:27:11,280 --> 00:27:14,079 Can't follow it, the tracking's been blocked, 351 00:27:14,080 --> 00:27:16,079 like it figured out what I was doing. 352 00:27:16,080 --> 00:27:19,479 If we were tracking bomb signals from that creature 353 00:27:19,480 --> 00:27:21,879 from the train, why did they lead us here? 354 00:27:21,880 --> 00:27:23,519 Another good question. 355 00:27:23,520 --> 00:27:24,839 I don't know. 356 00:27:24,840 --> 00:27:26,359 If I could analyse that... 357 00:27:26,360 --> 00:27:28,520 Course, what I really need is my... Oh! 358 00:27:30,520 --> 00:27:34,359 I could build one! I'm good at building things. 359 00:27:34,360 --> 00:27:35,520 Probably. 360 00:27:45,680 --> 00:27:48,919 It's not your fault, all this. Yeah, it basically is. 361 00:27:48,920 --> 00:27:51,519 You couldn't have known that was going to happen! 362 00:27:51,520 --> 00:27:54,000 Maybe tell Graham that. He knows, really. 363 00:28:01,440 --> 00:28:03,280 Do you believe she's an alien? 364 00:28:04,560 --> 00:28:09,199 Yeah, I think I do, yeah. Is that mad? No. 365 00:28:09,200 --> 00:28:12,880 I think I do too. Hey, look in here. 366 00:28:34,120 --> 00:28:35,880 Hey, look at this. 367 00:28:44,120 --> 00:28:45,759 You don't look like an alien. 368 00:28:45,760 --> 00:28:47,599 You should've seen me a few hours back. 369 00:28:47,600 --> 00:28:49,399 My whole body changed. 370 00:28:49,400 --> 00:28:51,879 Every cell in my body burning. 371 00:28:51,880 --> 00:28:56,279 Some of them are still at it now - reordering, regenerating. 372 00:28:56,280 --> 00:29:00,959 Sounds painful, love. You've no idea. 373 00:29:00,960 --> 00:29:06,079 There's this moment when you're sure you're about to die 374 00:29:06,080 --> 00:29:09,559 and then... you're born. 375 00:29:09,560 --> 00:29:12,119 It's terrifying. 376 00:29:12,120 --> 00:29:14,999 Right now, I'm a stranger to myself. 377 00:29:15,000 --> 00:29:17,599 There's echoes of who I was, 378 00:29:17,600 --> 00:29:20,799 and a sort of call towards who I am. 379 00:29:20,800 --> 00:29:25,399 And I have to hold my nerve and trust all these new instincts. 380 00:29:25,400 --> 00:29:27,919 Shape myself towards them. 381 00:29:27,920 --> 00:29:31,199 I'll be fine, in the end. 382 00:29:31,200 --> 00:29:34,359 Hopefully. I have to be because you guys need help. 383 00:29:34,360 --> 00:29:36,799 And if there is one thing I'm certain of, 384 00:29:36,800 --> 00:29:39,199 when people need help, I never refuse. 385 00:29:39,200 --> 00:29:42,480 Right, this is going to be fun! 386 00:30:33,120 --> 00:30:35,119 Ta-da! 387 00:30:35,120 --> 00:30:37,559 Oh. Should be fine. 388 00:30:37,560 --> 00:30:39,440 Hey, we found a load of stuff. 389 00:30:44,280 --> 00:30:45,560 It's come back. 390 00:30:46,880 --> 00:30:50,319 The thing I saw the night my sister... 391 00:30:50,320 --> 00:30:54,959 ..everyone always says disappeared, but I know she was taken. 392 00:30:54,960 --> 00:30:57,239 Seven years now. 393 00:30:57,240 --> 00:31:01,279 Tracking energy signals, building predictive programmes 394 00:31:01,280 --> 00:31:04,119 so that I'd know when the atmospheric disruptions 395 00:31:04,120 --> 00:31:06,079 matched what happened that day. 396 00:31:06,080 --> 00:31:08,519 And tonight it came back again 397 00:31:08,520 --> 00:31:09,560 and I've got it. 398 00:31:10,880 --> 00:31:14,480 I am going to find out what happened to my sister. 399 00:31:16,280 --> 00:31:19,519 If anything happens to me, her name was Asha. 400 00:31:19,520 --> 00:31:22,120 Don't let anyone else go through this. 401 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 He knew what he was doing might kill him. 402 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 She was his family. 403 00:31:38,960 --> 00:31:41,679 Did you just make that? Sonic screwdriver. 404 00:31:41,680 --> 00:31:44,839 Well, I say screwdriver, but it's a bit more multi-purpose than that. 405 00:31:44,840 --> 00:31:47,799 Scanner, diagnostics, tin opener. 406 00:31:47,800 --> 00:31:50,759 More of a sonic Swiss Army knife. 407 00:31:50,760 --> 00:31:52,239 Only without the knife. 408 00:31:52,240 --> 00:31:55,039 Only idiots carry knives. What are you doing with it? 409 00:31:55,040 --> 00:31:57,759 Mapping the distance this object has travelled. 410 00:31:57,760 --> 00:32:00,519 It looks like it started over 5,000 galaxies away. 411 00:32:00,520 --> 00:32:01,999 How can you tell? 412 00:32:02,000 --> 00:32:06,719 That bit there - recall circuitry. It's designed for a return journey. 413 00:32:06,720 --> 00:32:10,239 So whatever killed that bloke will have to come back here? 414 00:32:10,240 --> 00:32:13,839 Question is, why did it leave? What's it looking for? 415 00:32:13,840 --> 00:32:19,199 What's your best guess, love? Two aliens, one city, one night. 416 00:32:19,200 --> 00:32:23,279 Best guess? Two species at war, using Earth as a battleground. 417 00:32:23,280 --> 00:32:26,159 Are you joking? No, sorry. 418 00:32:26,160 --> 00:32:29,719 So you're saying that the creature on the train 419 00:32:29,720 --> 00:32:31,159 and the thing that came out of here, 420 00:32:31,160 --> 00:32:33,559 they're now looking for each other spoiling for a scrap? 421 00:32:33,560 --> 00:32:35,399 Bit more than a scrap. 422 00:32:35,400 --> 00:32:38,159 What are we going to do? Cos this is my home. 423 00:32:38,160 --> 00:32:40,599 And I'm not having it being an alien battleground! 424 00:32:40,600 --> 00:32:42,279 We stop them meeting. 425 00:32:42,280 --> 00:32:44,279 Capture them, send them home. 426 00:32:44,280 --> 00:32:47,119 Away from each other, and away from Earth. 427 00:32:47,120 --> 00:32:49,959 How do we do that? Well, give me a minute, I'm working on it! 428 00:32:49,960 --> 00:32:52,319 Not to sound like a stuck record, 429 00:32:52,320 --> 00:32:54,959 but can I just ask about these DNA bombs? 430 00:32:54,960 --> 00:32:56,599 Like, how long have we got left? 431 00:32:56,600 --> 00:32:59,559 Enough questions! You lot, you love to chat! 432 00:32:59,560 --> 00:33:01,559 I get it. Lots to do! I'm working on it all. 433 00:33:01,560 --> 00:33:04,399 And I haven't forgotten about your collarbones, Graham. 434 00:33:04,400 --> 00:33:07,079 Give me nine minutes, a bit of quiet, and I'll be ready to roll! 435 00:33:07,080 --> 00:33:10,399 PHONE RINGS Scout's honour. 436 00:33:10,400 --> 00:33:14,439 Hello, yeah, Kevin. No, no mate. 437 00:33:14,440 --> 00:33:16,560 That's exactly the sort of thing. 438 00:33:20,920 --> 00:33:24,040 Ew. Eurgh. 439 00:33:37,800 --> 00:33:40,000 Halloween's next month, mate. 440 00:33:50,200 --> 00:33:54,120 Eat my salad, Halloween! 441 00:34:22,760 --> 00:34:25,240 Hi! Us again! 442 00:34:27,320 --> 00:34:29,199 Now! 443 00:34:33,480 --> 00:34:35,479 Get in! It actually worked! 444 00:34:35,480 --> 00:34:37,719 Course it worked, I'm not an amateur! 445 00:34:37,720 --> 00:34:39,919 Overloaded its socket, stunned it for a bit. 446 00:34:39,920 --> 00:34:42,479 Not sure for how long though, best be quick. 447 00:34:42,480 --> 00:34:46,439 And thank you to Kevin the bus driver for location intel. 448 00:34:46,440 --> 00:34:49,039 See! Always ask a bus driver. 449 00:34:49,040 --> 00:34:52,960 Half organic, half machine, starts to make sense now! 450 00:34:54,640 --> 00:34:58,719 Wait, it's a Gathering Coil. 451 00:34:58,720 --> 00:35:01,319 No, dozens of Gathering Coils. 452 00:35:01,320 --> 00:35:05,119 These tentacle-y things, they're creatures which gather information. 453 00:35:05,120 --> 00:35:08,159 They've been lashed together and augmented into one super-creature. 454 00:35:08,160 --> 00:35:13,399 But why? What data are they gathering? Unless... 455 00:35:13,400 --> 00:35:16,319 So that's an alien species? 456 00:35:16,320 --> 00:35:19,999 Not really, more of a semi-species, weaponised bio-tech. 457 00:35:20,000 --> 00:35:23,879 You said there were two aliens in a battle. You're right, I did. 458 00:35:23,880 --> 00:35:25,119 But now I think I'm wrong 459 00:35:25,120 --> 00:35:27,759 and I'm trying to catch up with what that might mean. 460 00:35:27,760 --> 00:35:29,760 If I can access the data it's gathered... 461 00:35:34,200 --> 00:35:36,559 It's Karl from the train! 462 00:35:36,560 --> 00:35:40,039 Karl's the data! That's what it was gathering on the train. 463 00:35:40,040 --> 00:35:42,879 But what would the alien want with him? 464 00:35:42,880 --> 00:35:44,760 Which one of you shall I kill first? 465 00:35:47,680 --> 00:35:49,880 I'm voting none of us. Get behind me now. 466 00:35:51,520 --> 00:35:53,079 Stop right there! 467 00:35:53,080 --> 00:35:55,639 Come any further and we'll blast whatever that thing is. 468 00:35:55,640 --> 00:35:58,599 You're interfering in things you don't understand. 469 00:35:58,600 --> 00:36:00,839 Yeah, well, we all need a hobby. 470 00:36:00,840 --> 00:36:02,159 You're not human. 471 00:36:02,160 --> 00:36:04,559 Who are you? Me? 472 00:36:04,560 --> 00:36:06,439 I'm... 473 00:36:06,440 --> 00:36:11,799 Oh, it's gone again. I had it a minute ago, so annoying. 474 00:36:11,800 --> 00:36:13,959 Same question back at you. 475 00:36:13,960 --> 00:36:16,959 No, in fact, before that, because it's really bugging me, 476 00:36:16,960 --> 00:36:20,319 actually not bugging me, offending me - why the teeth? 477 00:36:20,320 --> 00:36:24,120 Bad enough you kill, why take a tooth from the victim? 478 00:36:36,440 --> 00:36:40,840 A Stenza warrior wears his conquests. 479 00:36:43,200 --> 00:36:44,839 You may tell your children 480 00:36:44,840 --> 00:36:49,879 you were once privileged to encounter Tzim-Sha of the Stenza. 481 00:36:49,880 --> 00:36:51,959 Tim Shaw? 482 00:36:51,960 --> 00:36:54,199 Tzim-Sha! 483 00:36:54,200 --> 00:36:56,199 Tim Shaw. Tzim-Sha! 484 00:36:56,200 --> 00:36:59,839 Soon to be leader of the Stenza warrior race, 485 00:36:59,840 --> 00:37:02,599 conquerors of the Nine Systems. 486 00:37:02,600 --> 00:37:05,839 When you say "soon to be" leader, what are you now, the office junior? 487 00:37:05,840 --> 00:37:07,359 Don't wind him up! 488 00:37:07,360 --> 00:37:09,480 Tonight is my challenge. 489 00:37:10,760 --> 00:37:13,719 Trace and obtain the selected human trophy. 490 00:37:13,720 --> 00:37:17,599 It's a hunt. You're on a hunt. Well done. 491 00:37:17,600 --> 00:37:21,879 Your tiny mind must be burning with such effort. 492 00:37:21,880 --> 00:37:24,759 Did he just say I had a small mind? The challenge is simple. 493 00:37:24,760 --> 00:37:27,959 Our leaders randomly designate a selected human. 494 00:37:27,960 --> 00:37:30,599 I am sent here alone - 495 00:37:30,600 --> 00:37:34,199 no weapons, no assistance. 496 00:37:34,200 --> 00:37:36,639 I must locate and obtain the trophy 497 00:37:36,640 --> 00:37:39,039 and return home with it, victorious. 498 00:37:39,040 --> 00:37:43,040 By doing this, I ascend to leader. 499 00:37:44,160 --> 00:37:46,159 This is the ritual of the Stenza. 500 00:37:46,160 --> 00:37:47,800 And it's happened before. 501 00:37:48,840 --> 00:37:50,079 Rahul's sister. 502 00:37:50,080 --> 00:37:52,320 Earth is not a hunting ground. 503 00:37:53,320 --> 00:37:55,080 Access was granted. 504 00:37:56,080 --> 00:37:58,999 No, it wasn't! It was a misunderstanding. 505 00:37:59,000 --> 00:38:01,799 Access revoked as of now, by me. 506 00:38:01,800 --> 00:38:04,719 Just to pick up on one thing. You don't mind, do you? 507 00:38:04,720 --> 00:38:09,359 You said the rules were no weapons, no assistance. 508 00:38:09,360 --> 00:38:13,959 Correct. How did you kill them? What caused the ice burns? 509 00:38:13,960 --> 00:38:16,679 We Stenza live at temperatures far below this planet, 510 00:38:16,680 --> 00:38:20,079 one touch of my cold skin will kill a human. 511 00:38:20,080 --> 00:38:22,639 So, this super-powered Gathering Coil right here, 512 00:38:22,640 --> 00:38:24,559 you're not meant to have it, are you? 513 00:38:24,560 --> 00:38:27,759 The creature is irrelevant. I don't think it is! 514 00:38:27,760 --> 00:38:30,519 I think you smuggled it ahead of you. 515 00:38:30,520 --> 00:38:35,279 I think it located the randomly designated human for you. 516 00:38:35,280 --> 00:38:38,159 I think you broke the rules. 517 00:38:38,160 --> 00:38:40,399 Some leader you're going to make. 518 00:38:40,400 --> 00:38:44,120 Tim Shaw is a big blue cheat! 519 00:38:45,560 --> 00:38:46,920 OK, fine, have it! 520 00:38:54,000 --> 00:38:57,320 What's it doing? Total transference. 521 00:39:05,880 --> 00:39:08,519 If you've finished, let's be really clear, 522 00:39:08,520 --> 00:39:11,119 you're not taking any human from Earth tonight. 523 00:39:11,120 --> 00:39:13,839 Leave now or we're going to stop you. 524 00:39:13,840 --> 00:39:16,599 Good luck. 525 00:39:16,600 --> 00:39:20,239 No! Short-range teleport! Double cheat! 526 00:39:20,240 --> 00:39:23,719 Where have they gone? To hunt. Hunt who? 527 00:39:23,720 --> 00:39:25,600 Isn't it obvious? 528 00:39:28,360 --> 00:39:30,119 I am special. 529 00:39:30,120 --> 00:39:31,919 I am special. 530 00:39:31,920 --> 00:39:35,159 I am valued. I am valued. 531 00:39:35,160 --> 00:39:37,119 Somebody out there wants me. 532 00:39:37,120 --> 00:39:39,520 Somebody out there wants me. 533 00:39:55,320 --> 00:39:57,359 You stay up too late, madam. 534 00:39:57,360 --> 00:39:59,399 Let your mum get some sleep, 535 00:39:59,400 --> 00:40:01,360 she works very hard for you. 536 00:40:02,480 --> 00:40:05,439 Mind you, I like it that you call me. 537 00:40:05,440 --> 00:40:09,040 Not every grandad's this lucky! 538 00:40:11,760 --> 00:40:13,799 Daisy, love, I've got to go now. 539 00:40:13,800 --> 00:40:15,480 Love you loads. 540 00:40:21,960 --> 00:40:25,520 What do you think you're...? 541 00:40:39,920 --> 00:40:42,319 Karl's number's going straight to voicemail. 542 00:40:42,320 --> 00:40:43,399 Got him! Karl Wright, 543 00:40:43,400 --> 00:40:45,519 operator for Skylark Building Services. 544 00:40:45,520 --> 00:40:48,359 I know where their site is, it ain't far. 545 00:40:48,360 --> 00:40:50,280 Grace, next right, love! 546 00:41:02,720 --> 00:41:06,599 Dennis... there's someone climbing up to me cab. 547 00:41:06,600 --> 00:41:09,760 Dennis?! Dennis, it's Karl! 548 00:41:25,440 --> 00:41:28,639 Dennis, I need help! Somebody's on my crane! 549 00:41:28,640 --> 00:41:33,239 Oh, great. Karl's a crane operator. He would be, wouldn't he? 550 00:41:33,240 --> 00:41:34,759 It's over there. 551 00:41:34,760 --> 00:41:36,959 And that creature's guarding the bottom of it. 552 00:41:36,960 --> 00:41:39,639 Graham, Grace, need you to take this equipment 553 00:41:39,640 --> 00:41:41,039 and get everybody off this site. 554 00:41:41,040 --> 00:41:42,719 Don't care how, use your initiative. 555 00:41:42,720 --> 00:41:44,880 Do not come back in, understand? 556 00:41:46,600 --> 00:41:50,159 Ryan, Yaz, how are you with machinery? 557 00:41:50,160 --> 00:41:52,160 And heights? 558 00:42:02,800 --> 00:42:06,759 That tentacle-y thing is guarding Karl's crane, so we go up this one. 559 00:42:06,760 --> 00:42:09,879 What do we do when we get up there? 560 00:42:09,880 --> 00:42:12,079 Don't worry, I've got a plan. Really? 561 00:42:12,080 --> 00:42:15,240 Well, I will have by the time we get to the top. 562 00:42:21,280 --> 00:42:22,879 Are you all right with this? 563 00:42:22,880 --> 00:42:25,239 Cos if it's a problem, you don't have to do it. 564 00:42:25,240 --> 00:42:27,520 I do. I can do this. 565 00:42:35,280 --> 00:42:37,679 Thank you very much. Total site shutdown. 566 00:42:37,680 --> 00:42:40,639 Quick as you can, please. Thank you. Major power issues, very serious, 567 00:42:40,640 --> 00:42:42,519 emergency services on their way. 568 00:42:42,520 --> 00:42:45,200 Off site immediately, please, matter of urgency! 569 00:42:47,520 --> 00:42:51,119 You can't come up here. Turn around please! 570 00:42:51,120 --> 00:42:52,639 Go on! 571 00:42:52,640 --> 00:42:55,519 Oi! Karl from the train. 572 00:42:55,520 --> 00:42:59,079 Up and over! Up and OVER!! 573 00:42:59,080 --> 00:43:01,040 You have got to be kidding. 574 00:43:04,960 --> 00:43:08,560 I am valued. I am special. 575 00:43:33,520 --> 00:43:36,760 Ryan! You OK? 576 00:44:13,800 --> 00:44:18,280 I am confident, I achieve my goals. I achieve my goals. 577 00:44:20,160 --> 00:44:21,359 We made it! Oh! 578 00:44:21,360 --> 00:44:23,879 Oh, no, no, no, no, no, it's way too high up here. 579 00:44:23,880 --> 00:44:26,359 What's the plan? You said you'd have a plan. 580 00:44:26,360 --> 00:44:28,439 Nearly, nearly, nearly... 581 00:44:28,440 --> 00:44:29,879 I got one! 582 00:44:29,880 --> 00:44:31,479 I climb onto the arm of this crane, 583 00:44:31,480 --> 00:44:34,199 you swing the arm round next to Karl's crane. 584 00:44:34,200 --> 00:44:36,039 Oh, no, you're kidding. 585 00:44:36,040 --> 00:44:39,119 Karl steps across, you swing the arm away, I get him back in here, 586 00:44:39,120 --> 00:44:41,199 all back down for a cuppa and a fried egg sandwich. 587 00:44:41,200 --> 00:44:43,799 I'm really craving a fried egg sandwich. Simple, no? 588 00:44:43,800 --> 00:44:46,679 Not really. All right, it's a work in progress, but so is life. 589 00:44:46,680 --> 00:44:49,319 It'll be fine! Ooh! I got these downstairs. 590 00:44:49,320 --> 00:44:51,039 One must work. 591 00:44:51,040 --> 00:44:54,280 You can figure out how to work a crane, right? Go! 592 00:45:02,960 --> 00:45:05,080 Yep, way too high. 593 00:45:10,400 --> 00:45:15,079 Grace, she explicitly said not to come back. It's not safe. 594 00:45:15,080 --> 00:45:18,479 Look, it's swapped cranes, it's trying to bring it down. 595 00:45:18,480 --> 00:45:20,120 We have to stop it. 596 00:45:35,240 --> 00:45:36,999 That's the one. 597 00:45:38,080 --> 00:45:39,919 Get in. OK, 598 00:45:39,920 --> 00:45:42,639 so, now we just need to swing the arm round to meet that one. 599 00:45:42,640 --> 00:45:44,759 Right, I think this shows us. Ready? 600 00:45:44,760 --> 00:45:46,680 Every day's a learning day! 601 00:45:49,240 --> 00:45:52,199 Wrong way! Wrong way! 602 00:45:52,200 --> 00:45:53,839 Wrong way... Wrong way! 603 00:45:53,840 --> 00:45:55,320 I know! Shut up! 604 00:46:05,000 --> 00:46:06,879 Hiya... again! 605 00:46:06,880 --> 00:46:08,919 What's going on? 606 00:46:08,920 --> 00:46:11,840 When the arms line up, just step across. 607 00:46:25,520 --> 00:46:28,519 How am I supposed to get across there now? 608 00:46:28,520 --> 00:46:33,359 When I said step, obviously I meant jump. Jump across. 609 00:46:33,360 --> 00:46:35,879 I can't do that! 610 00:46:35,880 --> 00:46:38,359 Of course you can. Stand up, quick jump. 611 00:46:38,360 --> 00:46:40,679 Chop chop, I'll catch you. 612 00:46:40,680 --> 00:46:44,959 I don't know, I'm not great with heights. What? 613 00:46:44,960 --> 00:46:46,760 It's my dad's company. 614 00:46:51,000 --> 00:46:52,360 Pop on over. 615 00:46:54,160 --> 00:46:55,359 OK. 616 00:46:55,360 --> 00:46:57,599 I am special. Yes, you are. 617 00:46:57,600 --> 00:47:02,479 I am brave, and I am going to jump. 618 00:47:02,480 --> 00:47:04,080 No time like the present. 619 00:47:16,840 --> 00:47:18,600 Let him go. 620 00:47:21,000 --> 00:47:22,280 I'm sorry! 621 00:47:25,680 --> 00:47:28,400 If you want something doing... Please! 622 00:47:31,400 --> 00:47:32,520 Help! 623 00:47:35,520 --> 00:47:37,440 Oh, my God. 624 00:47:51,680 --> 00:47:54,320 These legs definitely used to be longer. 625 00:47:55,760 --> 00:47:59,440 Oh! 626 00:48:01,480 --> 00:48:05,200 Oi, Tim Shaw, you stop right there. 627 00:48:15,520 --> 00:48:18,799 Oh, he's got a face of teeth! I know. 628 00:48:18,800 --> 00:48:21,800 I've got this. Let him go... 629 00:48:22,840 --> 00:48:24,679 ..or I destroy this. 630 00:48:28,120 --> 00:48:29,640 Really need a new coat. 631 00:48:32,880 --> 00:48:34,240 This. 632 00:48:35,520 --> 00:48:37,919 The recall from the pod you travelled in. 633 00:48:37,920 --> 00:48:39,559 I took it out. 634 00:48:39,560 --> 00:48:41,640 Without this, you can't get home. 635 00:48:42,840 --> 00:48:45,400 Yeah, see, now you're worried. 636 00:48:46,760 --> 00:48:48,800 If I fall, this falls with me. 637 00:48:49,760 --> 00:48:51,920 Then you're stuck. 638 00:48:54,960 --> 00:48:57,119 Yeah? Yeah. 639 00:48:57,120 --> 00:48:58,160 Come on. 640 00:48:59,640 --> 00:49:02,720 What do you do with them, your human trophies? 641 00:49:04,360 --> 00:49:08,199 They're held in stasis in our trophy chambers, 642 00:49:08,200 --> 00:49:11,399 on the cusp between life and death. 643 00:49:11,400 --> 00:49:13,399 Left to rot? 644 00:49:13,400 --> 00:49:15,519 How completely obscene. 645 00:49:15,520 --> 00:49:17,919 They're not important. 646 00:49:17,920 --> 00:49:19,999 Hey! I'm important. 647 00:49:20,000 --> 00:49:22,840 If I don't stop you, your people will keep doing this. 648 00:49:24,120 --> 00:49:29,319 Give me the circuit or I detonate the bombs placed in your friends. 649 00:49:29,320 --> 00:49:32,679 More weapons. Did your pet put one in Karl too? 650 00:49:32,680 --> 00:49:34,839 What? There was no need. 651 00:49:34,840 --> 00:49:37,719 He was tagged, he is the trophy. 652 00:49:37,720 --> 00:49:39,519 I thought as much. Right, 653 00:49:39,520 --> 00:49:43,959 you detonate the bombs, I'll destroy the recall. 654 00:49:43,960 --> 00:49:45,840 So, what are we going to do? 655 00:49:49,320 --> 00:49:51,119 Right, you rewired the house, 656 00:49:51,120 --> 00:49:53,239 so you sort things out this end, I'll climb up. 657 00:49:53,240 --> 00:49:55,039 I don't want you doing that. 658 00:49:55,040 --> 00:49:56,319 Graham, Ryan's in danger, 659 00:49:56,320 --> 00:49:59,520 we don't have time to argue. Give me the signal when you're ready. OK. 660 00:50:04,520 --> 00:50:06,959 Is it wrong to be enjoying this? Yes! 661 00:50:17,960 --> 00:50:20,039 Poor Tim Shaw. 662 00:50:20,040 --> 00:50:24,039 The wannabe leader who has to cheat because he knows he's unworthy. 663 00:50:24,040 --> 00:50:26,319 See, that's why I know you won't detonate. 664 00:50:26,320 --> 00:50:27,999 Although, you could prove me wrong 665 00:50:28,000 --> 00:50:32,599 cos we're all capable of the most incredible change. 666 00:50:32,600 --> 00:50:34,439 We can evolve 667 00:50:34,440 --> 00:50:37,119 while still staying true to who we are. 668 00:50:37,120 --> 00:50:42,119 We can honour who we've been and choose who we want to be next. 669 00:50:42,120 --> 00:50:44,600 Now's your chance. How about it? 670 00:50:46,440 --> 00:50:48,439 Who are you? 671 00:50:48,440 --> 00:50:50,759 Yes! I'm glad you asked that again. 672 00:50:50,760 --> 00:50:52,759 Bit of adrenaline, dash of outrage, 673 00:50:52,760 --> 00:50:55,600 and a hint of panic knitted my brain back together. 674 00:50:56,840 --> 00:50:59,359 I know exactly who I am. 675 00:50:59,360 --> 00:51:00,720 I'm the Doctor. 676 00:51:01,920 --> 00:51:04,439 Sorting out fair play throughout the universe. 677 00:51:04,440 --> 00:51:07,719 Now, please, get off this planet 678 00:51:07,720 --> 00:51:09,759 while you still have a choice. 679 00:51:09,760 --> 00:51:12,679 I choose to win. 680 00:51:21,680 --> 00:51:25,919 Sorry. I removed those nasty little things from my friends... 681 00:51:25,920 --> 00:51:27,959 Swiss Army sonic, 682 00:51:27,960 --> 00:51:30,879 now with added Sheffield steel. 683 00:51:30,880 --> 00:51:33,640 ..and I implanted them back in your creature. 684 00:51:36,160 --> 00:51:38,559 Your transference wasn't just data, it was physical. 685 00:51:38,560 --> 00:51:43,599 You got everything transferred to you, including five tiny bombs. 686 00:51:43,600 --> 00:51:48,079 You had a choice. You did this to yourself. 687 00:51:48,080 --> 00:51:49,680 Go home. 688 00:51:58,040 --> 00:51:59,439 I am important! 689 00:51:59,440 --> 00:52:02,559 You had no right to do that. 690 00:52:02,560 --> 00:52:05,200 Put a bomb in me, would you? 691 00:52:06,840 --> 00:52:08,360 Now, Graham. 692 00:52:13,680 --> 00:52:15,480 It's working! 693 00:52:35,480 --> 00:52:36,879 Don't be cross with me. 694 00:52:36,880 --> 00:52:40,599 I'm not cross, baby, I'm not cross! 695 00:52:40,600 --> 00:52:45,199 Promise me... you won't be scared. 696 00:52:45,200 --> 00:52:46,720 What do you mean? 697 00:52:47,960 --> 00:52:49,280 Without me. 698 00:52:52,040 --> 00:52:55,560 Grace. Grace... 699 00:53:19,360 --> 00:53:22,160 So, today I want to talk about the greatest woman I ever met. 700 00:53:23,840 --> 00:53:25,199 Smart. 701 00:53:25,200 --> 00:53:26,279 Funny. 702 00:53:26,280 --> 00:53:27,879 Caring. 703 00:53:27,880 --> 00:53:29,400 Proper special. 704 00:53:31,360 --> 00:53:32,760 My nan. 705 00:53:35,000 --> 00:53:38,160 Because... she died. 706 00:53:42,720 --> 00:53:45,200 First me mum six years ago, and now me nan. 707 00:53:46,800 --> 00:53:49,159 It's like the best people get taken first. 708 00:53:49,160 --> 00:53:51,719 I had a lot to learn from her 709 00:53:51,720 --> 00:53:53,960 and I were looking forward to that. 710 00:53:57,120 --> 00:54:00,640 She died like she lived - trying to help other people. 711 00:54:03,040 --> 00:54:04,959 I love you, Nan, 712 00:54:04,960 --> 00:54:08,360 and tomorrow, I'm going out there for you. 713 00:54:39,680 --> 00:54:42,240 Three, two, one... 714 00:55:21,080 --> 00:55:23,720 What time did your dad say he'd get here? Two hours ago. 715 00:55:25,120 --> 00:55:26,439 If he said he'll come... 716 00:55:26,440 --> 00:55:27,720 He says a lot of things. 717 00:55:30,440 --> 00:55:32,640 He's never been the best at being reliable. 718 00:55:38,360 --> 00:55:40,040 I mean, how can he not be here? 719 00:55:41,680 --> 00:55:42,720 She's his mum. 720 00:55:43,920 --> 00:55:45,760 She would've wanted him here. 721 00:55:47,320 --> 00:55:48,840 I want him here. 722 00:55:55,960 --> 00:55:59,799 Lots of you knew Grace longer than me. 723 00:55:59,800 --> 00:56:05,400 So, I can't stand here and pretend to know everything about her. 724 00:56:08,600 --> 00:56:10,439 I wasn't her first husband, 725 00:56:10,440 --> 00:56:14,160 but she said I would do for a second attempt. 726 00:56:16,720 --> 00:56:21,559 I can only tell you about the Grace I met, 727 00:56:21,560 --> 00:56:24,200 when I thought I didn't have much time left. 728 00:56:29,160 --> 00:56:34,040 The... the Grace that showed me life had more to offer. 729 00:56:35,360 --> 00:56:36,840 And... 730 00:56:39,080 --> 00:56:42,480 And I know if she was here now, she'd tell us not to be so sad. 731 00:56:43,840 --> 00:56:46,159 You see, I can hear her saying to me, 732 00:56:46,160 --> 00:56:49,999 "Graham, we had three glorious years, 733 00:56:50,000 --> 00:56:52,360 "what're you complaining about?" 734 00:56:55,560 --> 00:56:57,560 I'm complaining because I wanted more. 735 00:56:59,400 --> 00:57:02,200 You see, Grace was a better person than I could ever be. 736 00:57:07,440 --> 00:57:09,960 And I should have gone and... 737 00:57:11,840 --> 00:57:14,120 ..Grace should still be here. 738 00:57:24,640 --> 00:57:28,719 What did you mean in your speech, you thought you'd run out of time? 739 00:57:28,720 --> 00:57:32,239 Well... um... I had cancer. 740 00:57:32,240 --> 00:57:35,359 Well, strictly speaking, I'm still in remission. 741 00:57:35,360 --> 00:57:37,999 Three years gone. 742 00:57:38,000 --> 00:57:40,399 And Grace was my chemo nurse. 743 00:57:40,400 --> 00:57:42,440 That's where we met and fell in love. 744 00:57:44,160 --> 00:57:46,760 So, by rights, I shouldn't even be here. 745 00:57:50,200 --> 00:57:51,640 Have you got family? 746 00:57:53,560 --> 00:57:57,439 No. Lost them a long time ago. 747 00:57:57,440 --> 00:57:59,240 How do you cope with that? 748 00:58:01,760 --> 00:58:03,160 I carry them with me. 749 00:58:04,440 --> 00:58:07,999 What they would've thought and said and done. 750 00:58:08,000 --> 00:58:10,679 I make them a part of who I am. 751 00:58:10,680 --> 00:58:12,999 So, even though they're gone from the world, 752 00:58:13,000 --> 00:58:14,479 they're never gone from me. 753 00:58:14,480 --> 00:58:16,520 That's the sort of thing Grace would have said. 754 00:58:18,360 --> 00:58:23,199 So everything we saw, everything we've lied to people about, 755 00:58:23,200 --> 00:58:24,760 is this normal for you? 756 00:58:26,320 --> 00:58:28,439 I'm just a traveller. 757 00:58:28,440 --> 00:58:32,280 Sometimes I see things need fixing, I do what I can. 758 00:58:35,040 --> 00:58:38,759 Except, right now, I'm a traveller without a ship. 759 00:58:38,760 --> 00:58:40,319 I've stayed too long. 760 00:58:40,320 --> 00:58:42,479 I should get back to finding my TARDIS. 761 00:58:42,480 --> 00:58:44,079 Doctor! 762 00:58:44,080 --> 00:58:48,520 Can I just say, you really need to get out of those clothes. 763 00:58:50,720 --> 00:58:53,719 Right, yeah. 764 00:58:53,720 --> 00:58:56,160 It's been a long time since I bought women's clothes. 765 00:59:00,120 --> 00:59:01,959 Not that. 766 00:59:01,960 --> 00:59:05,479 Not that, not that. 767 00:59:05,480 --> 00:59:09,279 DOCTOR GROANS Ah, not that. 768 00:59:11,120 --> 00:59:13,440 Yes! Now, that's what I want! 769 00:59:15,720 --> 00:59:17,519 That's what you're going with? 770 00:59:17,520 --> 00:59:18,959 Yep! 771 00:59:18,960 --> 00:59:20,520 Got any cash? Empty pockets. 772 00:59:22,360 --> 00:59:24,719 Also, I've been thinking about my TARDIS, 773 00:59:24,720 --> 00:59:27,120 do you think you guys might be able to help me? 774 00:59:43,480 --> 00:59:46,679 How long have we got to stand here for? I'm getting cramp. 775 00:59:46,680 --> 00:59:49,959 Seriously, Graham, trying to concentrate here! 776 00:59:49,960 --> 00:59:51,599 Do you understand what she's doing? 777 00:59:51,600 --> 00:59:53,879 My ship uses a particular type of energy. 778 00:59:53,880 --> 00:59:55,399 I've tracked that energy trail 779 00:59:55,400 --> 00:59:57,639 from the moment I lost it to where it is now. 780 00:59:57,640 --> 00:59:59,759 Now, given this is a transport pod, 781 00:59:59,760 --> 01:00:02,759 I'm configuring it to send me to the planet 782 01:00:02,760 --> 01:00:05,439 where my ship seems to have ended up. 783 01:00:05,440 --> 01:00:07,479 You're going to another planet? 784 01:00:07,480 --> 01:00:08,599 Well, trying to. 785 01:00:08,600 --> 01:00:12,639 Except Stenza technology's really annoying and super hard to decipher. 786 01:00:12,640 --> 01:00:16,479 139 layers, seven of which don't make sense. 787 01:00:16,480 --> 01:00:19,759 Right, Graham, clamp those onto there. 788 01:00:19,760 --> 01:00:23,039 All right. Yaz, thread the cable onto the top. 789 01:00:23,040 --> 01:00:25,120 Ryan, you turn on the switch. 790 01:00:26,920 --> 01:00:28,279 OK, you three, 791 01:00:28,280 --> 01:00:30,440 I'm almost going to miss you. 792 01:00:31,720 --> 01:00:35,159 That's it. It's connected up. 793 01:00:35,160 --> 01:00:36,640 It should work. 794 01:00:40,560 --> 01:00:43,320 Moment of truth, then. Wish me luck. 795 01:00:47,880 --> 01:00:49,200 And goodbye. 796 01:00:51,040 --> 01:00:53,079 Deep breath. 797 01:00:53,080 --> 01:00:56,240 RYAN INHALES Not you lot, me. 798 01:02:00,680 --> 01:02:01,879 Is anyone excited? 799 01:02:01,880 --> 01:02:03,120 Cos I'm really excited. 800 01:02:58,280 --> 01:03:00,080 Right, let's get a shift on. 60008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.