Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,339 --> 00:00:32,216
Het is een grote enge wereld
waarin we leven.
2
00:00:32,342 --> 00:00:35,803
Ieder van ons zoekende
naar die ene speciale die ons heel maakt.
3
00:00:35,887 --> 00:00:42,685
Die ene uit 6,5 miljard.
Jawel, ik heb het over de ware liefde.
4
00:00:43,144 --> 00:00:45,229
Ik ben hier om je te zeggen dat het bestaat.
5
00:00:45,313 --> 00:00:48,149
Als je een van de weinige gelukkigen bent
om het te vinden, blijf er dan bij.
6
00:00:48,232 --> 00:00:51,819
Want echte liefde... vergaat niet.
7
00:02:21,534 --> 00:02:23,620
Hallo?
8
00:02:33,129 --> 00:02:35,214
Kom op, benen.
9
00:03:24,305 --> 00:03:26,766
Is er iemand thuis?
10
00:03:32,730 --> 00:03:37,026
Godzijdank.
Sorry.
11
00:03:52,000 --> 00:03:55,336
Doe open.
Help.
12
00:04:04,345 --> 00:04:08,599
Jezusmina, hij heeft mij neergeschoten.
13
00:04:09,100 --> 00:04:14,397
Ze schieten naar ons.
Lopen, iedereen, lopen.
14
00:04:56,022 --> 00:04:58,191
Klootzakken.
15
00:05:08,701 --> 00:05:13,247
We moeten maken dat we
hier wegkomen, en wel meteen.
16
00:05:14,332 --> 00:05:19,003
Is het soms niet meer donker, Eric.
- Doe niet zo gek.
17
00:05:46,155 --> 00:05:48,241
Iedereen ok�?
18
00:06:25,737 --> 00:06:28,906
Dit is het dan.
Dit is dan het einde.
19
00:07:00,313 --> 00:07:02,607
Daar blijven.
20
00:07:03,775 --> 00:07:05,318
Jij kan praten.
21
00:07:05,443 --> 00:07:08,237
Je liet me schrikken, kerel.
22
00:07:08,446 --> 00:07:12,075
Jij bent de eerste die kan spreken.
Wat is hier verdorie aan de hand?
23
00:07:12,158 --> 00:07:14,285
Wat zijn ze aan het doen?
24
00:07:14,369 --> 00:07:17,413
Ondergoed is niet de beste keuze
van kleding voor nu.
25
00:07:17,497 --> 00:07:22,794
Echt geweldig jou te ontmoeten.
Die anderen zijn niet echt volmondig.
26
00:07:22,919 --> 00:07:26,214
Ben jij daardoor zo geworden?
- Wat?
27
00:07:26,297 --> 00:07:29,801
Beter dan het mijne, kerel.
Masturberen terwijl je jezelf stikt...
28
00:07:29,884 --> 00:07:31,761
kan niet slecht zijn
om er 'n einde aan te maken.
29
00:07:31,844 --> 00:07:35,765
Ik ging er tenminste aan terwijl ik deed
wat ik het liefste deed, juist?
30
00:07:35,848 --> 00:07:37,976
Wie zijn jullie?
31
00:07:38,393 --> 00:07:40,353
Jij bent net wakker?
32
00:07:40,436 --> 00:07:44,065
Wacht eventjes hier,
ik ben zo weer terug.
33
00:07:44,482 --> 00:07:49,445
Maak even plaats vrienden,
niet alles voor jezelf houden.
34
00:07:49,779 --> 00:07:51,864
Kijk eens aan.
35
00:07:52,991 --> 00:07:56,953
Maak je geen zorgen,
heb ook wat voor jou bij.
36
00:08:26,983 --> 00:08:29,569
Godzijdank.
Ik heb je hulp nodig.
37
00:08:29,694 --> 00:08:31,404
Waar bevindt u zich?
38
00:08:31,487 --> 00:08:34,365
Geen idee waar ik ben,
ergens aan een weg bij een bar.
39
00:08:34,449 --> 00:08:38,453
Weet je welke bar?
Het heet de Royal Tavern.
40
00:08:38,455 --> 00:08:40,455
Wat is het probleem dan?
41
00:08:40,580 --> 00:08:44,375
Het probleem?
Ik ben neergeschoten.
42
00:08:44,709 --> 00:08:50,298
En dan waren er van die mensen...
Die bezig waren met...
43
00:08:51,466 --> 00:08:53,718
Eten.
44
00:08:53,926 --> 00:08:55,595
Andere mensen opeten.
45
00:08:55,678 --> 00:08:57,180
Wat? Zoals kannibalen?
46
00:08:57,263 --> 00:08:59,599
Nee, niet als kannibalen.
47
00:09:01,309 --> 00:09:03,394
Meer zoals...
48
00:09:03,396 --> 00:09:04,771
Als zombies?
49
00:09:04,854 --> 00:09:08,024
Ja, als zombies.
50
00:09:09,609 --> 00:09:12,236
Heb jij 'Dawn of the Dead' gezien?
Vind ik 'n geweldige film.
51
00:09:12,362 --> 00:09:15,490
Wat?
- Nee, die heb ik niet gezien.
52
00:09:15,698 --> 00:09:17,533
Blij dat je 'm goed vindt, geweldig.
53
00:09:17,617 --> 00:09:18,993
Nee, die moet je echt kijken.
54
00:09:19,077 --> 00:09:22,622
Nee, luister...
Nee, ik kom niet net uit die bar.
55
00:09:22,705 --> 00:09:25,333
Luister...
56
00:09:27,585 --> 00:09:31,464
Jij wilt met Dracula praten?
57
00:09:32,256 --> 00:09:37,011
Goed, luister, 't gaat hier
om 'n zeer ernstige situatie...
58
00:09:37,136 --> 00:09:39,973
Er zijn overal zombies.
59
00:09:47,313 --> 00:09:48,982
Waarom heb je dat gedaan?
60
00:09:49,065 --> 00:09:52,193
Denk je dat die lul van
de telefoon kan helpen?
61
00:09:52,318 --> 00:09:55,321
Wij zijn zombies, kerel.
- Nee, wij zijn g��n zombies, goed?
62
00:09:55,446 --> 00:09:57,573
Ik ben geen zombie, jij
niet, en je hebt last van...
63
00:09:57,657 --> 00:09:59,367
posttraumatische
waanvoorstellingen of zo.
64
00:09:59,450 --> 00:10:01,494
We hebben hulp nodig.
- We kunnen mekaar helpen...
65
00:10:01,619 --> 00:10:04,831
door hier samen weg te komen.
- Ik wil jouw hulp niet.
66
00:10:04,914 --> 00:10:08,293
Ik bied je mijn vriendschap aan
en die wijs je zomaar af.
67
00:10:08,376 --> 00:10:10,461
Haal zijn vinger weg uit mijn gezicht.
68
00:10:10,586 --> 00:10:15,466
Wil je bijten, zombie beetje honger?
Wil zombie iets lekkers?
69
00:10:15,591 --> 00:10:19,137
Ik zei hou zijn vinger uit mijn gezicht.
70
00:10:20,305 --> 00:10:23,224
Dat was niet echt de bedoeling...
71
00:10:30,440 --> 00:10:33,109
Ga van mij af. Laat me niet...
- Zeg het.
72
00:10:33,234 --> 00:10:36,696
Nee, nee.
- Ik ben 'n zombie, zeg het...
73
00:10:48,291 --> 00:10:51,377
Dat is waarschijnlijk niet zo goed.
74
00:11:21,449 --> 00:11:25,244
Kerel, jij bent net die Mr. Aardappelhoofd.
75
00:11:26,579 --> 00:11:33,586
Goed, das 'n stigma. Of je nu wilt of niet,
we hebben een paar dingen gemeen nu.
76
00:11:35,421 --> 00:11:37,548
Ik heb zin in 'n pilsje.
77
00:11:46,432 --> 00:11:49,894
'n Typisch...
- Dit was misschien geen goed idee...
78
00:11:49,978 --> 00:11:54,649
Allemaal goed, we zoeken een plek,
gaan rustig zitten, niks aan.
79
00:11:54,732 --> 00:12:00,697
Hou daarmee op, die kerels worden
geboren met een wapen in hun hand.
80
00:12:02,073 --> 00:12:07,662
Daarom probeer ik vriendelijk te zijn.
- Wat kan ik voor jullie halen?
81
00:12:07,787 --> 00:12:11,958
Voor mij en m'n vriend hier
een paar hamburgers, rauw...
82
00:12:12,083 --> 00:12:15,003
En een kruik van je beste bier, alsjeblieft.
83
00:12:15,128 --> 00:12:18,589
Is dat alles?
- Kan er 'n glimlachje af?
84
00:12:20,383 --> 00:12:23,678
Genoeg karakter in deze plek, niet?
85
00:12:31,019 --> 00:12:34,314
Gast, we zitten in Colorado.
86
00:12:35,815 --> 00:12:38,568
10 augustus 2009.
87
00:12:39,485 --> 00:12:44,616
Drie jaar,
ik ben al drie jaar dood.
88
00:12:45,742 --> 00:12:49,871
Ik heb de Transformers-film gemist.
- Was waarschijnlijk toch niks aan.
89
00:12:49,954 --> 00:12:54,208
Verrek. Ik weet niet eens
meer hoe ik gestorven ben.
90
00:12:54,334 --> 00:12:58,046
Ik ben geen speurder, maar
't kan een bijwerking...
91
00:12:58,129 --> 00:13:01,549
zijn van twee kogels in
je hersenpan te hebben.
92
00:13:01,633 --> 00:13:06,763
H�, heb jij soms nog poen,
anders moeten we de afwas gaan doen.
93
00:13:06,846 --> 00:13:09,057
Wat is dit?
94
00:13:19,859 --> 00:13:23,571
Wacht eens, is dat wat ik denk dat het is?
95
00:13:24,072 --> 00:13:26,991
Ik ging haar ten huwelijk vragen.
96
00:13:28,409 --> 00:13:32,121
Ik ging mijn vriendin ten huwelijk vragen.
97
00:13:33,289 --> 00:13:36,501
Wel daar ben je van ontsnapt
om door wat anders gepakt te zijn, h�?
98
00:13:36,584 --> 00:13:40,421
Misschien was dat Gods kutmanier
om te zeggen dat ze 't niet waard was.
99
00:13:40,546 --> 00:13:43,508
Nee, nee, zij was de ware.
100
00:13:43,841 --> 00:13:47,095
Het meisje waar je je
hele leven op gewacht hebt.
101
00:13:47,178 --> 00:13:49,305
Nu je 't er over hebt.
102
00:13:50,890 --> 00:13:52,308
Gracias.
103
00:13:52,392 --> 00:13:55,061
Ze vraagt zich waarschijnlijk af waar ik ben.
- Wat?
104
00:13:55,186 --> 00:13:59,065
Nee, ze doet waarschijnlijk een ketting
om dat ze net van 'r nieuw vriendje heeft.
105
00:13:59,190 --> 00:14:02,443
Je bent ondertussen al drie jaar weg.
106
00:14:02,568 --> 00:14:06,197
Ja hebt gelijk.
- Uiteraard heb ik gelijk.
107
00:14:08,116 --> 00:14:11,995
Er is niks meer voor mij hier.
- Zo zou ik het niet willen stellen.
108
00:14:12,078 --> 00:14:14,872
Wat? Wat worden we
verondersteld te doen dan?
109
00:14:14,956 --> 00:14:17,292
Vrienden opzoeken, 'n familiebezoekje?
110
00:14:17,417 --> 00:14:19,919
H�, mam, pap,
'Heb echt zin jullie hersenen nu op te eten'.
111
00:14:20,044 --> 00:14:24,340
Nee, wij hebben een tweede kans hier.
- Dit is geen tweede kans.
112
00:14:24,465 --> 00:14:26,551
Dit is niets.
113
00:14:36,936 --> 00:14:40,189
Verrek dan,
ik zal je zeggen wat we gaan doen.
114
00:14:40,315 --> 00:14:42,150
Eerst gaan we die pilsjes leegdrinken.
115
00:14:42,233 --> 00:14:44,444
Ten tweede gaan we door
die deur naar buiten.
116
00:14:44,527 --> 00:14:47,655
En ten derde, we gaan
die leuke meid van jou zoeken.
117
00:14:47,780 --> 00:14:49,657
Dat heeft geen nut.
- Kop op.
118
00:14:49,782 --> 00:14:52,076
Jij hebt 'n meisje daar
ergens die van jou houdt.
119
00:14:52,160 --> 00:14:53,661
Weet je wel hoe zeldzaam dat is?
120
00:14:53,745 --> 00:14:57,498
Bekijk mij eens?
Ik bedoel, kijk eens goed?
121
00:14:59,542 --> 00:15:01,419
Ik ben dood.
122
00:15:01,502 --> 00:15:07,258
Dat noem ik 'n sterke gelaatstrek.
Je hebt iets donker en mysterieus over jou.
123
00:15:07,383 --> 00:15:09,886
Hou je van haar?
124
00:15:13,431 --> 00:15:15,516
Ja.
125
00:15:16,434 --> 00:15:20,897
Liefde is de grootste kracht
in het universum, kerel.
126
00:15:21,022 --> 00:15:23,942
Ik heb het over iets kosmisch groots.
127
00:15:24,067 --> 00:15:28,237
Heeft Luke Skywalker 't opgegeven
bij Prinses Lea?
128
00:15:28,321 --> 00:15:33,368
Zij was zijn zuster.
- Ja, maar hij wou z'n zuster neuken.
129
00:15:33,451 --> 00:15:36,037
Alsof jij 't nog niet gedaan hebt...
130
00:15:36,120 --> 00:15:37,914
Dat slaat nergens op.
- Het is heel logisch.
131
00:15:38,039 --> 00:15:40,458
Nee, heet slaat echt nergens op.
- Is de pure logica.
132
00:15:40,541 --> 00:15:43,878
Pure logica.
Is zij het waard?
133
00:15:43,920 --> 00:15:49,300
Het risico tegenover het gewin.
Niet geschoten, altijd mis.
134
00:15:56,724 --> 00:15:59,852
Je hebt gelijk.
- Uiteraard heb ik gelijk.
135
00:15:59,936 --> 00:16:02,981
Je hebt volkomen gelijk.
- Kom aan.
136
00:16:07,568 --> 00:16:09,779
Wat is dit lekker.
- Dit is echt lekker.
137
00:16:09,904 --> 00:16:14,826
Waar moeten we naartoe?
- Naar Michigan, New Fenway.
138
00:16:14,867 --> 00:16:17,453
Eigenlijk, we hadden daar 'n appartement,
zijn daar naar school geweest...
139
00:16:17,578 --> 00:16:20,540
Lijkt me 'n goeie plek om te beginnen.
140
00:16:20,623 --> 00:16:24,002
En geen mensen opvreten, goed?
141
00:16:24,836 --> 00:16:29,090
Alsjeblieft, geen oren, niets,
't is gewoon raar.
142
00:16:34,345 --> 00:16:37,724
We kunnen maar beter naar vervoer
uitkijken voor ze ons omver knallen.
143
00:16:37,807 --> 00:16:41,936
Trouwens, ik ben Brent.
- Ik ben Mike, Mike Kellerman.
144
00:16:42,061 --> 00:16:44,397
Leuk je te ontmoeten, Mike.
145
00:16:44,522 --> 00:16:47,609
Geweldig, zombies met een missie
de liefde te vinden.
146
00:16:47,692 --> 00:16:49,777
Kan niet fout gaan.
147
00:16:53,364 --> 00:16:57,160
Neem Jack, ik zal je dekking geven,
vooruit.
148
00:16:57,702 --> 00:16:59,787
Kom op.
149
00:17:01,623 --> 00:17:03,833
Linda, ik hou van jou.
150
00:17:16,596 --> 00:17:23,144
Luister goed, we hebben ongeveer
30 seconden voor die ondode klootzakken...
151
00:17:32,654 --> 00:17:37,033
Nee, wacht.
- 't Spijt me, schatje.
152
00:17:58,680 --> 00:18:03,101
Luister goed, we zullen allemaal
moeten samenwerken, goed.
153
00:18:03,184 --> 00:18:04,769
Allemaal.
154
00:18:04,852 --> 00:18:09,190
Anders schiet ik je gewoon door de kop.
155
00:18:09,524 --> 00:18:11,609
Kom aan, vooruit.
156
00:18:20,243 --> 00:18:22,328
Haal meer hout.
157
00:18:23,371 --> 00:18:26,833
Wat gaan we doen?
- We doen mee alsof.
158
00:18:26,874 --> 00:18:28,918
Gaat dat lukken?
- Geen idee.
159
00:18:29,002 --> 00:18:32,714
Dat is de bedoeling van alsof mee te doen.
160
00:18:33,589 --> 00:18:36,092
Goed gedaan.
- Haal nog meer.
161
00:18:54,444 --> 00:18:56,738
Uit de weg, klein gespuis.
162
00:18:58,031 --> 00:19:03,953
Zijn we hier aan 't dansen soms?
- Zombie, zombie, hij is 'n zombie.
163
00:19:09,751 --> 00:19:12,253
Verrek, hier komt die 'schiet de zombies'.
164
00:19:12,337 --> 00:19:16,341
Wat is er hier gebeurd?
Is hij veranderd soms?
165
00:19:27,185 --> 00:19:30,229
Verrek, hij is ook 'n zombie.
166
00:19:34,067 --> 00:19:36,861
Kom aan, rustig maar.
167
00:19:52,085 --> 00:19:55,922
Wacht.
Wij willen niemand pijn doen.
168
00:19:55,925 --> 00:20:00,218
Nee.
- Wij willen enkel naar huis. Meer niet.
169
00:20:00,635 --> 00:20:04,472
We weten niet eens hoe
we hier zijn gekomen.
170
00:20:04,597 --> 00:20:08,017
We willen enkel naar huis, alsjeblieft.
171
00:20:20,488 --> 00:20:24,617
Kom aan, rustig maar.
Opgelet.
172
00:20:32,208 --> 00:20:34,294
Dank je wel.
173
00:20:35,837 --> 00:20:37,922
Goed dan.
174
00:20:45,388 --> 00:20:48,349
Dat was gemakkelijk genoeg, niet?
175
00:20:49,475 --> 00:20:51,060
Daar, zombies.
176
00:20:51,185 --> 00:20:53,271
Kom op.
177
00:21:25,720 --> 00:21:29,265
Niet bewegen.
We hebben een levende hier.
178
00:21:46,658 --> 00:21:48,743
Het spijt me, Michael.
179
00:21:48,910 --> 00:21:50,995
Wacht.
180
00:21:57,168 --> 00:22:02,006
Dat is stout, stout.
Af, kom hier, jongen.
181
00:22:03,424 --> 00:22:06,427
Goedemorgen zonnestraaltje.
- Wie is dat?
182
00:22:06,552 --> 00:22:08,805
Dat? Dat is Cheese.
183
00:22:08,807 --> 00:22:12,600
Dat is Cheese.
Wat doet die hier?
184
00:22:12,642 --> 00:22:15,979
Ik leer 'm te apporteren.
- Hem leren apporteren, waarom?
185
00:22:16,104 --> 00:22:19,148
Hij verscheen toen jij gisterenavond insliep.
Hij heeft ons van die bar af gevolgd.
186
00:22:19,232 --> 00:22:23,361
Kijk wat die nog zoal kan.
Kom naar hier, maatje, kom.
187
00:22:23,486 --> 00:22:26,531
Klaar?
5, 6, 7, klap.
188
00:22:27,448 --> 00:22:30,410
Schouders, hoofd,
klappen, naar beneden...
189
00:22:30,493 --> 00:22:34,247
Schouders, hoofd, klappen.
Kom naar hier...
190
00:22:36,207 --> 00:22:39,419
Een uur geleden deed die het.
- Goed.
191
00:22:41,129 --> 00:22:45,091
Kan je ons even verontschuldigen?
- Apport, jongen.
192
00:22:45,174 --> 00:22:47,010
Wat ben je aan 't doen.
Dat is een zombie.
193
00:22:47,135 --> 00:22:49,095
Wij zijn zombies.
- Wij zijn goede zombies.
194
00:22:49,178 --> 00:22:50,221
Hij is 'n goeie zombie.
195
00:22:50,305 --> 00:22:52,098
Hoe kan je dat weten? Wat moet je ermee?
196
00:22:52,223 --> 00:22:56,853
Ten eerste, 't is geen 'het', dat is Cheese.
Hij bijt nu in iemands kont.
197
00:22:56,936 --> 00:22:59,647
Hij zal wel weer weggaan
als die hongerig wordt.
198
00:22:59,731 --> 00:23:03,192
Je kan 'm niet laten weglopen.
Wat als die een klein kindje bijt of zo.
199
00:23:03,276 --> 00:23:05,570
Dan moeten we hem wel meenemen.
- Nee.
200
00:23:05,653 --> 00:23:07,905
Vertrouw me maar, komt wel goed.
Alles komt wel goed.
201
00:23:07,989 --> 00:23:10,283
Wat met ons plan dan?
- Wil je dat nog altijd doen?
202
00:23:10,408 --> 00:23:12,619
Ik was gisterenavond
maar gewoon wat aan 't lullen...
203
00:23:12,702 --> 00:23:13,786
Ja, ik wil dat nog altijd doen...
204
00:23:13,911 --> 00:23:15,496
maar hoe moeten we ons
aan het plan houden...
205
00:23:15,622 --> 00:23:17,707
met die griezel die ons overal volgt?
206
00:23:17,832 --> 00:23:24,839
Niemand bij z'n goede verstand, gaat 'n
paar klotehommels als wij niet meenemen.
207
00:23:27,675 --> 00:23:30,845
Wat voor iemand rijdt op die manier?
208
00:23:39,854 --> 00:23:42,649
Heb je soms 'n lift nodig?
209
00:23:43,107 --> 00:23:47,028
We moeten werken om
sector 3F5 in te perken.
210
00:23:47,153 --> 00:23:50,531
Sheez, wat stinkt dat verschrikkelijk.
211
00:24:25,650 --> 00:24:28,278
Wilt u dat ik...
- Emily, dit is een ramp.
212
00:24:28,361 --> 00:24:30,571
We worden verondersteld een
gehele stad in enkele...
213
00:24:30,655 --> 00:24:32,573
uren te vernietigen en
bekijk deze ramp eens.
214
00:24:32,657 --> 00:24:34,742
Je bent gewoon te...
215
00:24:35,285 --> 00:24:37,370
dom.
216
00:24:39,747 --> 00:24:45,503
Ze zijn er nog aan bezig. Maar ze
verzekeren mij dat ze vooruitgang boeken.
217
00:24:45,586 --> 00:24:50,091
Ons project zal snel
opgedoekt zijn, als die...
218
00:24:50,425 --> 00:24:54,512
vooruitgang niet snel
voor antwoorden zorgt.
219
00:24:55,013 --> 00:24:57,015
Blijf zitten en geen beweging.
220
00:24:57,098 --> 00:24:59,183
Is dat 'm?
221
00:25:00,018 --> 00:25:03,771
Is dit door jouw toedoen, vriend?
222
00:25:12,447 --> 00:25:14,532
Stuur versterking.
223
00:25:24,709 --> 00:25:28,796
Kan ik 'n paar extra paar
handen hier krijgen?
224
00:25:30,381 --> 00:25:33,009
Hoe komen jullie hier terecht?
225
00:25:33,176 --> 00:25:37,930
Het avontuur des levens, vriend.
Het avontuur van het leven.
226
00:25:38,056 --> 00:25:40,975
Je ziet er niet zo lekker uit.
227
00:25:41,851 --> 00:25:47,315
Snelle auto's, hete vrouwen.
Hard en snel leven, vriend.
228
00:25:47,482 --> 00:25:49,317
Blijf liggen.
229
00:25:49,442 --> 00:25:51,527
Daar kan ik inkomen.
230
00:25:51,653 --> 00:25:54,989
Heb zelf zo al misschien
duizend keer al gereisd...
231
00:25:55,073 --> 00:25:58,076
maar, gaat altijd beter met 'n goed gesprek.
232
00:25:58,159 --> 00:26:01,162
Blijf liggen.
- Mijn naam is Cliff.
233
00:26:01,329 --> 00:26:05,541
Ik ben Mike.
- Ik ben Brent, dat is Cheese daar achter.
234
00:26:05,667 --> 00:26:07,752
Hij is 'speciaal'.
235
00:26:10,922 --> 00:26:15,218
Heb jij in het leger gediend, Cliff?
- Grotendeels in Vietnam.
236
00:26:15,301 --> 00:26:17,220
Dat is wel erg gaaf.
237
00:26:17,345 --> 00:26:21,099
Was ik niet in 'Nam geweest,
had ik Pey-Pey nooit ontmoet.
238
00:26:21,224 --> 00:26:22,725
Mijn vrouw.
- Leuk.
239
00:26:22,850 --> 00:26:28,523
En toen ik eindelijk ook naar huis mocht,
heb ik haar gevraagd om mee te gaan.
240
00:26:28,648 --> 00:26:31,109
Ze heeft ja gezegd.
241
00:26:31,567 --> 00:26:33,528
Dat is een leuk verhaal.
- Ja.
242
00:26:33,611 --> 00:26:37,156
Ik ging haar echt niet daar achterlaten.
243
00:26:38,408 --> 00:26:42,370
Beste hoertje uit heel Shanghai, kerels.
244
00:26:45,164 --> 00:26:50,211
H�, leuke hondenkopjes dat je daar hebt.
- Die zijn van Pey-Pey.
245
00:26:50,336 --> 00:26:53,423
Ze vond die kleine krengen te gek.
246
00:26:53,840 --> 00:26:56,801
Maar waarom vraag je 't haar niet zelf?
247
00:26:56,884 --> 00:26:58,511
Wat?
- Wat?
248
00:26:58,594 --> 00:27:01,764
Hoe is ze overleden?
Vraag het maar.
249
00:27:01,889 --> 00:27:03,975
Wat?
- Wat?
250
00:27:04,142 --> 00:27:08,271
Dat is verschrikkelijk, Cliff. Het spijt me.
- Je moet je niet slecht voelen.
251
00:27:08,354 --> 00:27:12,150
Ik rijd naar het Michigan Meer
om haar as uit te strooien.
252
00:27:12,233 --> 00:27:14,652
Ze vond het daar geweldig.
253
00:27:14,986 --> 00:27:18,656
We hebben er elke
verjaardag doorgebracht.
254
00:27:18,740 --> 00:27:21,492
Deze week was de 32ste geweest.
255
00:27:21,701 --> 00:27:24,370
Dat is 'n lange tijd
om samen met ��n vrouw te zijn.
256
00:27:24,454 --> 00:27:29,876
Al die kerels die hun vrouwen bedriegen...
Ik moest het nooit elders zoeken.
257
00:27:30,001 --> 00:27:33,838
Pey-Pey was al meer dan ik aankon.
258
00:27:36,132 --> 00:27:39,761
Wat die vrouw allemaal in het bed
niet uitgespookt heeft.
259
00:27:39,844 --> 00:27:41,804
Dat is erg...
- Zoals wat?
260
00:27:41,888 --> 00:27:44,057
Nee, we hebben geen details nodig.
261
00:27:44,182 --> 00:27:47,226
Wil je de echte remedie
weten voor 'n slappe lul?
262
00:27:47,310 --> 00:27:50,313
Ja... Ja.
- Nee, dat is niet nodig.
263
00:27:50,605 --> 00:27:55,568
Een hard werkende vrouw,
klaar en welwillend om...
264
00:27:55,818 --> 00:28:01,115
om al je seksuele lusten te bevredigen.
265
00:28:01,324 --> 00:28:06,120
Zo eentje wil ik er ook wel.
Zo ��n wil ik well, Cliff.
266
00:28:08,623 --> 00:28:11,626
Ze zeggen dat liefde niet
tussen de lakens is te vinden...
267
00:28:11,709 --> 00:28:15,004
maar daar heb ik het wel gevonden.
268
00:28:28,726 --> 00:28:33,564
Er is een vrij groot chemische vervuiling
ontstaan. Het wordt nog...
269
00:28:33,690 --> 00:28:38,528
In misschien een paar uur, opgerommeld.
Ik ga even een kaart voor je halen.
270
00:28:38,611 --> 00:28:40,738
Eenheid vier, hoor je mij.
271
00:28:40,822 --> 00:28:42,907
McDinkle, hoor je mij?
272
00:28:43,700 --> 00:28:45,785
McDinkle, hoor je mij.
273
00:28:46,744 --> 00:28:48,830
Klootzak.
274
00:28:49,747 --> 00:28:52,375
Wat nu, eikel?
275
00:28:53,418 --> 00:28:55,378
Kun je mij de kaart aangeven?
276
00:28:55,461 --> 00:28:59,257
Gillman, mag ik jou wat vragen?
- Ja, zeg het maar?
277
00:28:59,382 --> 00:29:03,094
Hoe is het mogelijk dat ik
deze klote opdracht kreeg?
278
00:29:03,177 --> 00:29:05,680
Hoeveel keer ga je mij dat nog vragen?
279
00:29:05,763 --> 00:29:08,683
En hoe kreeg ik zo'n
lul als jou toegewezen?
280
00:29:08,766 --> 00:29:10,852
De kaart?
281
00:29:19,027 --> 00:29:20,820
Wacht eens...
282
00:29:20,903 --> 00:29:22,947
Er zou niemand langs
die weg mogen komen.
283
00:29:23,072 --> 00:29:25,408
Die had al vrij moeten
zijn, moet ik doorgeven.
284
00:29:25,491 --> 00:29:29,287
Ok�, eindelijk wat te doen.
285
00:29:31,831 --> 00:29:35,084
Op mijn signaal pak ik de
chauffeurskant voor mijn rekening.
286
00:29:35,168 --> 00:29:37,503
Knal 'm gewoon eruit,
hoe vind je die?
287
00:29:37,629 --> 00:29:42,216
Dit moeten we melden.
- Houd je mond en doe je werk.
288
00:29:42,258 --> 00:29:46,095
Wat is dit in godsnaam?
- Ga liggen, Cheese.
289
00:29:47,472 --> 00:29:49,432
Dit is goed.
We moeten met die mensen praten.
290
00:29:49,515 --> 00:29:52,560
Ik denk niet dat ze erg vriendelijk zijn,
ik denk dat we moeten omdraaien.
291
00:29:52,685 --> 00:29:55,188
Ik handel ze wel af.
292
00:29:57,649 --> 00:30:00,902
Zet je auto stil.
293
00:30:02,487 --> 00:30:08,451
Het is een mooie dag. Alles goed?
- Deze weg is afgesloten, meneer.
294
00:30:08,493 --> 00:30:11,287
Er is een grote chemische lekkage.
295
00:30:11,371 --> 00:30:17,752
U bent misschien blootgesteld
aan de gevolgen daarvan.
296
00:30:17,794 --> 00:30:21,130
Ik heb niets gezien, maar wij hebben een
beetje haast dus als u het niet erg vindt...
297
00:30:21,214 --> 00:30:25,468
Dat begrijp ik, meneer,
maar u zult toch even moeten wachten.
298
00:30:25,551 --> 00:30:27,470
We hebben nog een lange weg te gaan.
299
00:30:27,553 --> 00:30:36,521
Luister ouwe vent, stap uit die klote auto
voordat ik je uit die klote auto trek.
300
00:30:38,690 --> 00:30:41,985
Tegen wie denk je dat je het hebt?
301
00:30:43,736 --> 00:30:47,115
Wij spelen geen spelletjes, ouwe vent.
302
00:30:56,541 --> 00:31:00,169
Jij hebt ballen, Cliff.
303
00:31:00,211 --> 00:31:05,425
Kan ��n van jullie het stuur overnemen?
- Ik doe het wel.
304
00:31:06,634 --> 00:31:11,848
We zitten hier met een situatie,
die ver boven mijn salaris gaat.
305
00:31:11,931 --> 00:31:17,854
Ik zou me er geen zorgen over maken.
ik ga er achteraan.
306
00:31:23,318 --> 00:31:26,988
Ja, meneer, dat doe ik.
307
00:31:32,410 --> 00:31:35,997
Hier ligt zo'n beetje alles
wat je kunt gebruiken.
308
00:31:36,080 --> 00:31:41,419
Dit is wel een reddingsmissie,
geen sloopmissie.
309
00:31:43,046 --> 00:31:48,635
Het is belangrijk onopvallend te zijn.
Als je nog vragen hebt...
310
00:31:49,135 --> 00:31:54,265
voel je dan vrij om me aan te raken...
bellen bedoel ik.
311
00:31:58,770 --> 00:32:01,564
De rest van het team wacht verderop.
312
00:32:01,689 --> 00:32:03,232
Team?
- Ja.
313
00:32:03,358 --> 00:32:06,486
Ik werk niet in teams,
ik wil niet opgehouden worden.
314
00:32:06,611 --> 00:32:10,573
Nou, dat is dan jammer voor je.
- Weet je wat?
315
00:32:11,324 --> 00:32:13,701
Zolang ik mijn geld krijg, zal ik hem op...
316
00:32:13,826 --> 00:32:16,162
welke manier dan ook
naar je baas brengen.
317
00:32:16,287 --> 00:32:19,290
Ik doe zelfs een strik om ze heen.
318
00:32:34,764 --> 00:32:40,019
Ik ben zo blij dat je er bent.
- Wat is er met jou aan de hand?
319
00:32:40,103 --> 00:32:45,358
Iemand heeft me vermoord.
- Wat is die stank? Rot er iets?
320
00:32:45,900 --> 00:32:47,986
Nee.
321
00:32:49,654 --> 00:32:53,700
Dit ruik ik dus.
322
00:33:12,593 --> 00:33:14,679
Zijn we er al?
- Nee.
323
00:33:33,698 --> 00:33:36,451
Misschien is het een kabel.
324
00:33:38,161 --> 00:33:40,622
Of een zekering.
325
00:33:41,164 --> 00:33:45,001
Misschien is het de
stroom condensator box.
326
00:33:47,128 --> 00:33:51,674
Ja, dat moet het zijn.
De plutonium is op.
327
00:33:55,678 --> 00:33:57,513
Verdomme.
328
00:33:57,597 --> 00:34:00,141
Nu is het niet de beste tijd,
hij is behoorlijk boos op je.
329
00:34:00,224 --> 00:34:07,482
Het spijt hem heel erg, Mike. Je kunt niet
boos op hem zijn. Kijk naar dat gezicht.
330
00:34:08,358 --> 00:34:12,236
Ik ben niet boos op hem, ok�?
We zitten hier vast.
331
00:34:12,320 --> 00:34:14,614
Er zat totaal geen benzine in die auto.
332
00:34:14,697 --> 00:34:19,994
Hoe kon je in hemelsnaam denken dat hij
een auto kon besturen?
333
00:34:20,078 --> 00:34:23,456
Hij wilde alleen maar een bocht nemen.
334
00:34:23,581 --> 00:34:30,421
Wat heb ik allemaal gemist?
- Het is niets, we zitten zonder benzine.
335
00:34:31,506 --> 00:34:36,010
Het wordt al behoorlijk laat,
we moeten maar eens gaan rusten.
336
00:34:36,094 --> 00:34:38,721
We kunnen morgen wel
naar een pompstation lopen.
337
00:34:38,805 --> 00:34:41,349
Ik heb hier een paar slaapzakken.
338
00:34:41,432 --> 00:34:46,896
Bedoel je, echt kamperen?
Onder de sterren en verhalen vertellen.
339
00:34:47,021 --> 00:34:49,983
Dit wordt geweldig.
- Dit gaan we niet doen.
340
00:34:50,066 --> 00:34:54,237
Zeg me dat je geen padvinder was?
- Jongens, we gaan hier niet kamperen.
341
00:34:54,362 --> 00:34:58,533
We kunnen ook weer teruggaan?
- Waar is je gevoel voor avontuur?
342
00:34:58,616 --> 00:35:00,702
Het wordt super.
343
00:35:08,918 --> 00:35:12,130
Geweldig, bedankt hiervoor.
344
00:35:14,090 --> 00:35:17,844
Goed, we gaan dus kamperen.
Geweldig.
345
00:35:27,562 --> 00:35:30,940
Deze klootzakken worden muggenzombies.
346
00:35:35,194 --> 00:35:40,241
Kom hier, Cheese.
Kom op.
347
00:35:44,787 --> 00:35:47,915
Ok�, ga dan maar wat doden.
- Kom ff hier, Brent.
348
00:35:47,999 --> 00:35:51,461
Help ons even hiermee.
349
00:35:51,463 --> 00:35:53,838
Luister je, Brent?
- Ja.
350
00:35:53,921 --> 00:35:56,424
Dit is goud wat je nu te horen krijgt.
351
00:35:56,549 --> 00:36:00,303
Weerwolven en zilveren
kogels. Hoe wisten ze...
352
00:36:00,386 --> 00:36:04,140
dat dat de manier was
om een weerwolf te doden?
353
00:36:04,265 --> 00:36:06,434
Hoe wisten ze dat?
- Het is een kogel.
354
00:36:06,559 --> 00:36:10,021
Wat als er nog meer manieren zijn?
355
00:36:10,104 --> 00:36:11,606
Zoals deurhendels, lampen.
356
00:36:11,689 --> 00:36:14,108
Wat als weerwolven
bang voor lampen zijn?
357
00:36:14,192 --> 00:36:19,030
Of broodjes kip. Wat als die als
granaten zijn voor een weerwolf?
358
00:36:19,113 --> 00:36:23,242
Je gooit gewoon die broodjes
naar ze toe en boem.
359
00:36:23,326 --> 00:36:26,454
Dan zijn ze direct dood.
360
00:36:26,496 --> 00:36:30,416
Hoe weten we dat als het
nooit geprobeerd is?
361
00:36:30,458 --> 00:36:34,796
Knoflook.
362
00:36:34,837 --> 00:36:38,967
Wie heeft uitgevonden dat
dat de knoflook Dracula heeft gedood?
363
00:36:39,050 --> 00:36:41,552
Bestelde Dracula op een
dag een pizza en dacht...
364
00:36:41,636 --> 00:36:43,638
hij toen, ik probeer die knoflook eens29446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.