Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,014 --> 00:00:15,850
[young Elektra breathing heavily]
2
00:00:23,316 --> 00:00:25,234
[yelling and grunting]
3
00:00:29,698 --> 00:00:31,282
[all grunting]
4
00:00:42,376 --> 00:00:44,128
[young Elektra grunts]
5
00:00:46,715 --> 00:00:48,717
[Stick] Ellie, come here.
6
00:00:52,846 --> 00:00:54,764
- How are your hands?
- [panting]
7
00:00:54,848 --> 00:00:56,350
They hurt.
8
00:00:56,432 --> 00:00:58,267
It's 'cause you're bending your wrist.
9
00:00:59,561 --> 00:01:01,855
- [groans]
- Hmm.
10
00:01:01,938 --> 00:01:03,231
Make a fist.
11
00:01:03,982 --> 00:01:05,358
Lock your wrist.
12
00:01:05,441 --> 00:01:07,526
All right. This is a punch.
13
00:01:07,611 --> 00:01:10,238
This is a punch. This is a punch.
14
00:01:12,866 --> 00:01:14,075
That's shit.
15
00:01:14,158 --> 00:01:16,995
Lock your wrist, breathe
like I taught you.
16
00:01:17,078 --> 00:01:19,372
- There's a man watching us.
- Forget him.
17
00:01:19,455 --> 00:01:21,056
He's not watching
them. He's watching me.
18
00:01:21,540 --> 00:01:23,627
The fight is that way, girl.
19
00:01:23,710 --> 00:01:25,586
Go out and finish it.
20
00:01:34,929 --> 00:01:37,181
- She's impressive.
- Yeah.
21
00:01:37,265 --> 00:01:38,975
Where did you say you found her, again?
22
00:01:39,058 --> 00:01:41,394
Box of Cracker Jacks.
23
00:01:42,687 --> 00:01:43,897
[kisses]
24
00:01:43,980 --> 00:01:45,649
- [yells]
- [grunts]
25
00:01:45,732 --> 00:01:47,817
Still needs refining.
26
00:01:47,901 --> 00:01:52,697
Perhaps with more
discipline or different training.
27
00:01:52,781 --> 00:01:54,198
Left hand up, child.
28
00:01:57,076 --> 00:01:58,787
[grunting]
29
00:02:00,538 --> 00:02:02,123
[grunting]
30
00:02:02,206 --> 00:02:06,252
When the war finally comes, we're
gonna need real warriors.
31
00:02:18,597 --> 00:02:19,933
You were saying?
32
00:02:24,813 --> 00:02:26,481
She's killing him!
33
00:02:26,564 --> 00:02:28,566
No shit. Ellie.
34
00:02:28,650 --> 00:02:30,819
- [grunting]
- [Stick] Ellie!
35
00:02:32,070 --> 00:02:33,154
[young Elektra shrieks]
36
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
- [breathing heavily]
- Ellie. Ellie.
37
00:02:38,743 --> 00:02:40,119
Slow it down.
38
00:02:41,037 --> 00:02:42,455
Drop your breath.
39
00:02:43,372 --> 00:02:45,416
- Breathe in your stomach.
- [breathing heavily]
40
00:02:45,499 --> 00:02:47,126
[whispering] Nice work.
41
00:02:47,210 --> 00:02:48,502
[young Elektra] You told me to fight.
42
00:02:48,586 --> 00:02:50,254
You told me to finish it.
43
00:02:50,338 --> 00:02:52,048
[Stick] I didn't tell you to kill him.
44
00:02:52,131 --> 00:02:55,176
He is an asshole, but
at the end of the day,
45
00:02:55,259 --> 00:02:57,636
he's on our side of the war.
46
00:02:57,721 --> 00:02:59,931
And it's wrong to kill one of ours.
47
00:03:00,014 --> 00:03:01,516
It didn't feel wrong.
48
00:03:04,185 --> 00:03:05,686
Listen.
49
00:03:07,856 --> 00:03:10,484
Whatever it is that
you got inside you...
50
00:03:12,193 --> 00:03:16,614
whatever it is that
burns so hot, that's good.
51
00:03:17,490 --> 00:03:19,575
But you gotta learn to control it.
52
00:03:21,077 --> 00:03:22,746
You said we're going to war.
53
00:03:23,704 --> 00:03:24,705
We are.
54
00:03:24,789 --> 00:03:29,461
And there'll be a time and
place for you to turn yourself loose.
55
00:03:29,543 --> 00:03:30,961
But right now,
56
00:03:31,045 --> 00:03:33,673
the last thing you want is
for everybody here to be...
57
00:03:33,757 --> 00:03:35,967
[chuckles] scared shitless of you.
58
00:03:36,926 --> 00:03:38,970
Tame that fire...
59
00:03:39,053 --> 00:03:40,847
or they'll tame it for you.
60
00:03:41,973 --> 00:03:43,641
Get me?
61
00:03:43,725 --> 00:03:45,184
- I get you.
- Good.
62
00:03:45,268 --> 00:03:48,146
'Cause that was just a warm-up.
63
00:03:49,313 --> 00:03:51,024
Come on out here.
64
00:03:52,942 --> 00:03:54,861
Show me what you can really do.
65
00:03:58,740 --> 00:04:00,325
[Elektra grunts]
66
00:04:00,408 --> 00:04:01,785
That the best you can do?
67
00:04:01,868 --> 00:04:03,202
You haven't seen my best.
68
00:04:03,286 --> 00:04:05,288
Well, what are you
waiting for? Christmas?
69
00:04:05,371 --> 00:04:06,455
[grunting]
70
00:04:22,346 --> 00:04:23,639
[panting]
71
00:04:24,723 --> 00:04:27,685
- You tried to have me killed.
- You got that right.
72
00:04:27,769 --> 00:04:30,314
- Why, Stick?
- It's a long story.
73
00:04:30,396 --> 00:04:32,065
[both grunting]
74
00:04:38,571 --> 00:04:39,948
[groaning]
75
00:04:44,702 --> 00:04:46,412
[grunts]
76
00:04:48,164 --> 00:04:49,582
[choking]
77
00:04:52,626 --> 00:04:54,170
[Stick yells]
78
00:04:54,253 --> 00:04:56,005
[panting and grunting]
79
00:04:56,672 --> 00:04:57,881
Now, what do you think you're doing?
80
00:04:57,966 --> 00:04:59,718
You have no right here, Matthew.
81
00:04:59,801 --> 00:05:01,886
[Stick] Too little, too late, Matty.
82
00:05:01,970 --> 00:05:04,931
- Get out or get hurt.
- That's not happening, Stick!
83
00:05:05,974 --> 00:05:08,560
- I'm not gonna let you kill him.
- [grunts] Not your choice.
84
00:05:09,768 --> 00:05:10,812
[grunts]
85
00:05:10,895 --> 00:05:13,106
[Daredevil] He raised you, Elektra.
86
00:05:13,189 --> 00:05:14,273
Then he tried to kill me!
87
00:05:14,357 --> 00:05:16,067
[both grunting]
88
00:05:16,150 --> 00:05:17,944
I should've done it years ago.
89
00:05:18,027 --> 00:05:19,612
Shut up, Stick. You're
just as bad as she is.
90
00:05:19,695 --> 00:05:21,197
Not quite.
91
00:05:21,280 --> 00:05:23,491
I tried to housebreak her. Impossible.
92
00:05:23,574 --> 00:05:26,034
You're just another old
man jealous of his disciple.
93
00:05:26,119 --> 00:05:30,164
You'd rather see me dead than
outgrow you. Well, guess what?
94
00:05:30,248 --> 00:05:34,043
When it comes to
killing, I've always been better.
95
00:05:34,961 --> 00:05:36,963
- Put up or shut up.
- No! Put it down!
96
00:05:37,046 --> 00:05:38,672
[Daredevil grunts]
97
00:05:43,594 --> 00:05:45,304
[all grunting]
98
00:06:10,663 --> 00:06:12,290
[ninjas scattering]
99
00:06:12,373 --> 00:06:14,167
[Elektra and Daredevil panting]
100
00:06:18,004 --> 00:06:19,380
They're gone.
101
00:06:20,965 --> 00:06:22,550
Yeah. And they took Stick.
102
00:06:29,015 --> 00:06:31,267
- [distant siren wailing]
- [car honking]
103
00:06:35,521 --> 00:06:36,939
[grunts]
104
00:06:39,358 --> 00:06:40,734
How do they do that?
105
00:06:40,818 --> 00:06:41,860
Why did you interrupt us?
106
00:06:41,945 --> 00:06:43,626
Because you would
have killed him, Elektra.
107
00:06:43,654 --> 00:06:46,615
Yes! Before he killed me.
108
00:06:46,699 --> 00:06:48,326
Is that so offensive to
your precious "code"?
109
00:06:48,409 --> 00:06:50,286
Tell me this. Why does
Stick want you dead?
110
00:06:50,369 --> 00:06:51,370
What does it matter?
111
00:06:51,454 --> 00:06:52,693
It matters because Stick never does
112
00:06:52,718 --> 00:06:53,646
anything without a reason.
113
00:06:53,706 --> 00:06:55,507
All right? And the Hand,
they didn't kill him.
114
00:06:55,541 --> 00:06:57,710
They captured him, which
means he knows something.
115
00:06:57,793 --> 00:06:59,361
And they're gonna rip him to shreds
116
00:06:59,386 --> 00:07:00,778
until they find out what it is.
117
00:07:00,838 --> 00:07:02,173
Good.
118
00:07:02,256 --> 00:07:03,424
Unless...
119
00:07:04,383 --> 00:07:05,884
Unless we get there first.
120
00:07:07,345 --> 00:07:08,653
You want me to help you save the man
121
00:07:08,678 --> 00:07:09,454
who ordered my death?
122
00:07:09,513 --> 00:07:10,764
Yes.
123
00:07:13,142 --> 00:07:14,393
You really do hate me.
124
00:07:14,477 --> 00:07:15,769
No, Elektra.
125
00:07:15,853 --> 00:07:19,106
This isn't about you, all
right? This is about Stick.
126
00:07:19,190 --> 00:07:21,067
I need to know why the Hand took him.
127
00:07:21,150 --> 00:07:23,737
And more importantly, what
they're planning next.
128
00:07:23,819 --> 00:07:25,571
I'm done fighting his war.
129
00:07:25,654 --> 00:07:27,906
All right, fine. Then
I'm gonna go alone.
130
00:07:27,991 --> 00:07:30,660
You've pushed everyone
out of your life...
131
00:07:30,743 --> 00:07:32,495
and now you want to put
the little you have left
132
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
on protecting that broken old man?
133
00:07:34,372 --> 00:07:37,541
That broken old man... He
gave me a life when I was...
134
00:07:37,625 --> 00:07:39,961
When I had nothing, when I was alone.
135
00:07:40,044 --> 00:07:42,046
He was the one who was there for me.
136
00:07:42,713 --> 00:07:44,382
He abandoned you.
137
00:07:45,383 --> 00:07:47,676
Just when you needed him the most...
138
00:07:49,303 --> 00:07:50,513
because that's what he does.
139
00:07:50,596 --> 00:07:52,806
[softly] I don't care what Stick did.
140
00:07:54,600 --> 00:07:56,269
I'm gonna save him.
141
00:07:58,062 --> 00:07:59,898
Not if I get to him first.
142
00:08:02,150 --> 00:08:03,943
I'm going to kill him.
143
00:08:05,903 --> 00:08:07,905
And if you get in my way, Matthew...
144
00:08:08,990 --> 00:08:10,659
I'm gonna kill you, too.
145
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
[theme music playing]
146
00:09:10,862 --> 00:09:18,192
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
147
00:09:18,193 --> 00:09:19,352
- [man 1] Ready?
- [indistinct radio chatter]
148
00:09:19,435 --> 00:09:20,894
[man 2] Yeah.
149
00:09:20,978 --> 00:09:22,188
[man 1] All right.
150
00:09:22,271 --> 00:09:23,606
[man grunts]
151
00:09:23,689 --> 00:09:24,940
[cameras clicking]
152
00:09:30,821 --> 00:09:33,116
[distant siren wailing]
153
00:09:36,827 --> 00:09:38,579
[indistinct chatter]
154
00:09:43,501 --> 00:09:44,752
[woman] Also, uh, let's...
155
00:09:44,835 --> 00:09:47,630
I know that the
fingerprints were probably burned...
156
00:09:47,713 --> 00:09:49,757
But let's get some prints taken anyways.
157
00:09:57,055 --> 00:09:59,057
You know you can go home now, right?
158
00:10:00,809 --> 00:10:02,060
[Karen] Uh, yeah.
159
00:10:02,811 --> 00:10:04,313
You don't need anything else?
160
00:10:04,397 --> 00:10:05,564
I have your statement.
161
00:10:05,648 --> 00:10:08,359
If I have any more
questions, I can track you down.
162
00:10:08,442 --> 00:10:10,153
And don't worry...
163
00:10:10,236 --> 00:10:13,489
that so-called "police
protection" I gave you?
164
00:10:13,572 --> 00:10:15,658
They're crossing guards in Yonkers now.
165
00:10:17,660 --> 00:10:19,036
What? No.
166
00:10:19,120 --> 00:10:20,413
No, no, no. Brett, really, there's...
167
00:10:20,496 --> 00:10:22,039
There's nothing they could
do. It wasn't their fault.
168
00:10:22,123 --> 00:10:23,541
Frank followed me. He kidnapped me.
169
00:10:23,624 --> 00:10:25,918
Well, thank Christ you
managed to get away.
170
00:10:26,001 --> 00:10:28,629
Not many people can say
that about the Punisher.
171
00:10:28,712 --> 00:10:30,923
- Seriously, go home.
- [sighs]
172
00:10:31,006 --> 00:10:34,218
Get some sleep. Ambien's the real deal.
173
00:10:36,304 --> 00:10:37,305
Look...
174
00:10:38,639 --> 00:10:40,641
I know what you're thinking.
175
00:10:41,559 --> 00:10:45,396
Maybe Castle survived. Maybe
he's still out there.
176
00:10:45,479 --> 00:10:46,730
He ain't.
177
00:10:48,399 --> 00:10:50,067
How can you be sure? You ID him yet?
178
00:10:51,194 --> 00:10:53,196
There's 20 burned bodies. It takes time.
179
00:10:53,279 --> 00:10:56,199
- So there's a chance.
- You saw the same explosion I did.
180
00:10:57,408 --> 00:10:58,992
You're safe, Karen.
181
00:10:59,076 --> 00:11:01,162
That nightmare you've
been living, it's over.
182
00:11:01,245 --> 00:11:03,080
Frank Castle's a dead man.
183
00:11:05,666 --> 00:11:07,168
- Thompson!
- Huh?
184
00:11:07,251 --> 00:11:10,379
Get her a lift. Wherever
she wants to go.
185
00:11:10,463 --> 00:11:12,381
Get out of here, Karen.
186
00:11:18,887 --> 00:11:20,848
[indistinct chatter continues]
187
00:11:33,110 --> 00:11:34,111
Hey.
188
00:11:34,194 --> 00:11:36,113
Sorry, just, uh, research.
189
00:11:36,196 --> 00:11:37,823
Looking for something.
190
00:11:37,906 --> 00:11:40,266
I paid the electric bill through
the end of the month, so...
191
00:11:40,284 --> 00:11:42,328
enjoy it while you can.
192
00:11:42,411 --> 00:11:43,912
And then what?
193
00:11:45,205 --> 00:11:46,582
And then it'll be cold and dark.
194
00:11:49,418 --> 00:11:52,004
[chuckles softly] It's really over, huh?
195
00:11:52,087 --> 00:11:53,256
Nelson and Murdock?
196
00:11:54,507 --> 00:11:57,593
You told me to move
on. That's what I'm doing.
197
00:12:02,598 --> 00:12:04,933
[sighs] Look, Foggy...
198
00:12:07,561 --> 00:12:09,563
I'm sorry I never made
it to the hospital.
199
00:12:09,647 --> 00:12:10,814
It's been...
200
00:12:12,525 --> 00:12:15,110
- a crazy couple of days.
- I heard.
201
00:12:16,069 --> 00:12:18,071
Marci came by, though.
202
00:12:18,155 --> 00:12:19,407
Some of the higher-ups at her firm
203
00:12:19,490 --> 00:12:21,811
were impressed with my
opening argument in the Castle case.
204
00:12:22,285 --> 00:12:23,619
Yeah, I'm not surprised.
205
00:12:24,703 --> 00:12:27,039
Neither am I. Not anymore.
206
00:12:28,040 --> 00:12:31,043
Castle case was in many
ways a disaster, but...
207
00:12:31,126 --> 00:12:33,421
it made me realize I'm
really good at my job.
208
00:12:35,423 --> 00:12:37,841
Nelson and Murdock was
never just your job.
209
00:12:39,009 --> 00:12:40,386
It was you.
210
00:12:41,387 --> 00:12:43,627
You're there for every
client who comes through the door.
211
00:12:43,681 --> 00:12:45,140
Rich, poor...
212
00:12:46,266 --> 00:12:47,476
doesn't matter.
213
00:12:51,480 --> 00:12:53,399
You're the heart of this place.
214
00:12:56,860 --> 00:12:58,946
You gonna try to convince
me it's worth another shot?
215
00:13:02,450 --> 00:13:03,951
No.
216
00:13:11,584 --> 00:13:13,586
Oh, hey, look,
I'm... I'm done here anyway.
217
00:13:13,669 --> 00:13:15,588
So... you stay. I'll go.
218
00:13:18,131 --> 00:13:19,758
What are you looking for?
219
00:13:19,842 --> 00:13:22,428
[Matt chuckles] You really wanna know?
220
00:13:24,304 --> 00:13:25,556
Sure.
221
00:13:27,182 --> 00:13:31,186
Well, there's this... group
that I've been following.
222
00:13:32,104 --> 00:13:33,772
They move through the
city, and then they just...
223
00:13:33,856 --> 00:13:34,896
[snaps fingers] disappear.
224
00:13:34,940 --> 00:13:36,400
Like magic.
225
00:13:36,484 --> 00:13:39,194
The last place I had a fix
on them was 49th and 10th.
226
00:13:39,277 --> 00:13:40,363
Then they were gone.
227
00:13:40,446 --> 00:13:43,115
I thought maybe they might
be using the subway tunnels.
228
00:13:43,198 --> 00:13:44,408
Only if they're idiots.
229
00:13:45,325 --> 00:13:47,703
Subway tunnels are heavily
patrolled and dangerous as shit.
230
00:13:47,786 --> 00:13:50,023
My grandfather used to tell me stories
231
00:13:50,048 --> 00:13:51,939
about abandoned railway tunnels.
232
00:13:51,999 --> 00:13:54,543
- Abandoned? Why?
- They kept caving in.
233
00:13:54,627 --> 00:13:57,004
Cost a ton. The city just
finally threw in the towel...
234
00:13:57,087 --> 00:13:58,381
Gated them up.
235
00:13:58,464 --> 00:14:00,257
Best thing to ever happen to
bootleggers like Grandpa.
236
00:14:00,340 --> 00:14:02,593
Said he could go for
miles without seeing daylight.
237
00:14:03,719 --> 00:14:05,429
Whoever this group is...
238
00:14:05,513 --> 00:14:08,432
forget magic. Look for manhole covers.
239
00:14:08,516 --> 00:14:10,893
Yeah, that's... Thank you, Foggy.
240
00:14:10,976 --> 00:14:12,936
That's really good work. Thank you.
241
00:14:13,020 --> 00:14:14,647
That's what I do.
242
00:14:16,649 --> 00:14:17,816
[Matt] Hey, you, uh...
243
00:14:22,780 --> 00:14:24,322
What?
244
00:14:27,242 --> 00:14:28,536
Did you want me to convince you?
245
00:14:28,619 --> 00:14:30,746
- Of what?
- This.
246
00:14:30,829 --> 00:14:33,916
Us. You know, giving
Nelson and Murdock another shot?
247
00:14:34,708 --> 00:14:35,793
I was hoping you would.
248
00:14:36,710 --> 00:14:37,795
Relieved when you didn't.
249
00:14:39,463 --> 00:14:41,715
Last step was us both admitting it.
250
00:14:41,799 --> 00:14:44,885
Now... we're done. [exhales]
251
00:15:12,830 --> 00:15:13,956
[loud thud]
252
00:15:14,039 --> 00:15:15,373
[water dripping]
253
00:15:38,105 --> 00:15:39,815
[indistinct conversations]
254
00:15:43,986 --> 00:15:45,028
Hey.
255
00:15:45,112 --> 00:15:47,656
[stammers] Hey, I've got
a guy on the scanners here.
256
00:15:47,740 --> 00:15:49,241
He tells me 20 people are dead.
257
00:15:49,324 --> 00:15:50,743
Yeah, well, I wasn't one of 'em.
258
00:15:50,826 --> 00:15:53,286
Yeah. Well, thank God.
259
00:15:53,370 --> 00:15:54,371
Huh?
260
00:15:58,542 --> 00:16:01,086
- [Karen sniffles]
- So, uh, what, that's...
261
00:16:01,169 --> 00:16:02,449
the third time you've been in
262
00:16:02,474 --> 00:16:04,238
Frank Castle's crosshairs and escaped?
263
00:16:04,297 --> 00:16:06,675
[breathes deeply] Just lucky, I guess.
264
00:16:06,759 --> 00:16:08,636
Yeah, well, we both
know that's a load of shit,
265
00:16:08,719 --> 00:16:10,600
but, you know, just in
case I'm deposed one day,
266
00:16:10,638 --> 00:16:13,056
we'll say you're the luckiest
lady on the planet. Deal?
267
00:16:14,933 --> 00:16:16,434
Great, great.
268
00:16:17,603 --> 00:16:19,312
How's the, um... How's the story coming?
269
00:16:19,396 --> 00:16:21,314
- There isn't one.
- How do you figure?
270
00:16:21,398 --> 00:16:22,941
Because everyone is dead.
271
00:16:24,067 --> 00:16:26,153
Reyes, Blacksmith, Frank Castle.
272
00:16:26,236 --> 00:16:27,530
- They're all dead.
- Mmm-hmm.
273
00:16:27,613 --> 00:16:29,990
So anyone who was
involved in the cover-up,
274
00:16:30,073 --> 00:16:31,199
or screwed over by it, is gone.
275
00:16:31,283 --> 00:16:32,993
So there are no more stakes.
There's no reason to write it.
276
00:16:33,076 --> 00:16:35,162
So what am I supposed to
fill Sunday's paper with?
277
00:16:35,245 --> 00:16:36,872
[laughs]
278
00:16:36,955 --> 00:16:38,248
Crossword puzzles.
279
00:16:38,874 --> 00:16:40,042
Look, look, Karen, Karen...
280
00:16:40,125 --> 00:16:41,465
I understand that this whole
281
00:16:41,490 --> 00:16:43,069
journalism thing is new to you,
282
00:16:43,128 --> 00:16:45,088
but a real journalist doesn't
just up and quit.
283
00:16:45,172 --> 00:16:47,508
- Well, that's not fair.
- That's exactly fair!
284
00:16:48,133 --> 00:16:49,968
Stories don't disappear, they...
285
00:16:50,052 --> 00:16:51,428
they change. They
become different stories.
286
00:16:51,512 --> 00:16:52,555
[voice breaking] Change?
287
00:16:52,638 --> 00:16:54,765
I'm exhausted. I need to go home.
288
00:16:54,848 --> 00:16:57,017
I need... I need a shower. I
need to eat, I need to sleep.
289
00:16:57,100 --> 00:16:58,268
I...
290
00:16:58,351 --> 00:17:03,273
Why do you care so much
about Frank Castle? Hmm?
291
00:17:03,356 --> 00:17:04,692
I mean, maybe once upon a time
292
00:17:04,775 --> 00:17:06,694
this was about whether or not he
was innocent or some sort of,
293
00:17:06,777 --> 00:17:07,986
you know, psycho murderer,
294
00:17:08,070 --> 00:17:10,030
but that ship sailed a long time ago,
295
00:17:10,113 --> 00:17:12,115
along with your
career at Nelson and Murdock.
296
00:17:12,199 --> 00:17:14,827
So... So why do you still care?
297
00:17:14,910 --> 00:17:17,287
[angrily] Because he is
not a psycho murderer.
298
00:17:18,706 --> 00:17:21,041
[scoffs] He wasn't a psycho murderer.
299
00:17:22,125 --> 00:17:24,670
I don't know how you... He
killed 30-something people.
300
00:17:26,338 --> 00:17:28,591
His family was gunned
down in front of his face.
301
00:17:29,633 --> 00:17:31,093
Now, what he did was wrong...
302
00:17:32,094 --> 00:17:33,637
but no one, including your paper,
303
00:17:33,721 --> 00:17:35,723
ever mentioned the
fact that he was a father...
304
00:17:35,806 --> 00:17:36,974
and a husband, grieving,
305
00:17:37,057 --> 00:17:39,517
looking for answers, and
you, more than anyone,
306
00:17:39,602 --> 00:17:41,436
should understand why
that matters to me.
307
00:17:42,896 --> 00:17:45,774
So you're... you're
saying there's more to him.
308
00:17:49,820 --> 00:17:52,781
- Yes.
- So is this story over?
309
00:17:56,201 --> 00:17:57,703
Fine. [sighs]
310
00:17:57,786 --> 00:17:58,986
- You're right.
- Yeah, I know.
311
00:17:59,663 --> 00:18:00,748
Get used to it.
312
00:18:00,831 --> 00:18:02,666
[breathes deeply] So,
what? So, it's not...
313
00:18:02,750 --> 00:18:05,085
it's not an exposé anymore, it's what?
314
00:18:05,168 --> 00:18:08,505
- It's a... profile?
- Yeah.
315
00:18:08,589 --> 00:18:12,134
Which means... I need more sources.
316
00:18:12,217 --> 00:18:14,094
Uh, like personal contacts, right?
317
00:18:14,177 --> 00:18:15,470
Like someone who knew
him outside the trial?
318
00:18:15,553 --> 00:18:17,139
Tick-tock, tick-tock. Sunday's coming.
319
00:18:17,222 --> 00:18:19,516
Okay, okay, okay. Um...
320
00:18:22,185 --> 00:18:24,187
I might be able to get someone.
321
00:18:24,271 --> 00:18:25,272
Maybe.
322
00:18:25,355 --> 00:18:27,858
- [mutters] Okay.
- Uh, leave it.
323
00:18:27,941 --> 00:18:30,485
It's time to face the truth, Karen Page.
324
00:18:30,568 --> 00:18:31,904
This is your home now.
325
00:18:31,987 --> 00:18:33,405
[sighs]
326
00:18:33,488 --> 00:18:34,865
Go.
327
00:19:11,860 --> 00:19:13,445
[blade swishes]
328
00:19:18,450 --> 00:19:19,827
[all grunting]
329
00:19:32,464 --> 00:19:34,341
[blade clatters]
330
00:19:35,467 --> 00:19:36,927
[blade clatters]
331
00:19:49,857 --> 00:19:51,024
[groans]
332
00:19:51,108 --> 00:19:52,400
[pants]
333
00:20:02,660 --> 00:20:04,329
[blood dripping]
334
00:20:35,986 --> 00:20:37,195
[Karen] Thank you for seeing me so late.
335
00:20:37,279 --> 00:20:38,655
I hope I'm not disturbing your family.
336
00:20:38,739 --> 00:20:40,991
[Schoonover chuckles] Oh,
no, no, no. I have teenagers.
337
00:20:41,074 --> 00:20:43,911
They haven't been home on
a Friday night in years.
338
00:20:43,994 --> 00:20:44,995
[Karen chuckles]
339
00:20:45,078 --> 00:20:46,789
Can I get you some coffee?
340
00:20:46,872 --> 00:20:48,874
You know, no, thanks, I'm ten
cups in already. [chuckles]
341
00:20:48,957 --> 00:20:51,376
Ah, Castle would call
that "a good start."
342
00:20:51,459 --> 00:20:52,920
[chuckles]
343
00:20:53,003 --> 00:20:55,338
I know I'm old. My wife calls me cranky.
344
00:20:56,131 --> 00:20:59,551
All the violence these days, the
media would have you believe
345
00:20:59,634 --> 00:21:01,553
that that's all there is in the world.
346
00:21:03,013 --> 00:21:05,682
I'm glad you're writing
this article about Frank.
347
00:21:05,766 --> 00:21:07,559
The real Frank.
348
00:21:07,642 --> 00:21:09,269
- Well, that's the goal.
- Uh-huh.
349
00:21:09,352 --> 00:21:12,230
To show people that Mr.
Castle wasn't just the Punisher.
350
00:21:12,314 --> 00:21:13,440
Right, although...
351
00:21:13,523 --> 00:21:16,944
[stammers] how is it a
lawyer is writing for a newspaper?
352
00:21:17,027 --> 00:21:19,446
Uh, no. I was a legal
assistant. [chuckles]
353
00:21:19,529 --> 00:21:20,738
Past tense?
354
00:21:21,656 --> 00:21:23,816
Uh, turns out, I just have
a knack for this. [chuckles]
355
00:21:23,826 --> 00:21:26,078
Oh, I see.
356
00:21:26,161 --> 00:21:27,495
Uh, may I?
357
00:21:27,579 --> 00:21:29,164
Oh, yes, of course. That's
what they're there for.
358
00:21:29,247 --> 00:21:30,623
[chuckles] Thanks.
359
00:21:32,584 --> 00:21:34,810
During the trial, you talked aloud
360
00:21:34,835 --> 00:21:36,487
about Castle as a Marine.
361
00:21:36,546 --> 00:21:37,755
Our primary bond.
362
00:21:37,840 --> 00:21:41,593
Mmm. Talked about respect and gratitude.
363
00:21:45,222 --> 00:21:47,307
You know, honestly...
364
00:21:47,390 --> 00:21:49,359
you're the only
person I can find that has
365
00:21:49,384 --> 00:21:51,168
anything kind at all to say about him.
366
00:21:52,229 --> 00:21:54,106
- Mmm.
- So I, um...
367
00:21:55,482 --> 00:21:57,400
I guess my question is...
368
00:21:58,485 --> 00:21:59,694
did you like him?
369
00:22:02,072 --> 00:22:03,781
- Like him?
- Well, like, um...
370
00:22:04,908 --> 00:22:07,452
as a man? As a... a friend?
371
00:22:07,535 --> 00:22:08,912
[chuckles]
372
00:22:09,830 --> 00:22:11,289
[laughs] You know, it's funny.
373
00:22:11,373 --> 00:22:12,453
When you're fighting a war,
374
00:22:12,467 --> 00:22:13,732
you don't really make friends.
375
00:22:13,791 --> 00:22:16,169
At least, not if you're
fighting it the right way.
376
00:22:16,253 --> 00:22:17,379
Mmm.
377
00:22:17,462 --> 00:22:19,422
I suppose you don't
want to get close to anyone,
378
00:22:19,506 --> 00:22:22,259
because, hey, you're...
379
00:22:22,342 --> 00:22:23,927
you're not all coming back.
380
00:22:25,345 --> 00:22:26,679
But at the same time, you...
381
00:22:26,763 --> 00:22:28,556
you have to feel something, don't you?
382
00:22:29,933 --> 00:22:31,573
Otherwise, what are
you all fighting for?
383
00:22:36,231 --> 00:22:40,610
[chuckles] I remember Frank used
to sing this horrible little song.
384
00:22:40,693 --> 00:22:42,905
[stammers] He had,
uh, picked it up, I think,
385
00:22:42,988 --> 00:22:44,822
from one of his kids' TV
shows when he was on leave,
386
00:22:44,907 --> 00:22:46,866
and he brought it back
to Afghanistan with him,
387
00:22:46,950 --> 00:22:49,202
and it was infectious.
388
00:22:49,286 --> 00:22:51,406
- It went through everything like a virus.
- [chuckling]
389
00:22:51,413 --> 00:22:53,957
Worse than malaria.
Used to crack him up.
390
00:22:54,041 --> 00:22:55,833
[chuckling] I don't know...
391
00:22:55,918 --> 00:22:57,585
I don't know that I
ever saw Frank like that.
392
00:22:57,669 --> 00:22:58,711
[both chuckle]
393
00:22:58,795 --> 00:23:00,213
You probably never saw
him do impressions, either.
394
00:23:00,297 --> 00:23:01,548
- Impressions?
- [chuckles] Yes.
395
00:23:01,631 --> 00:23:02,632
Of, like, famous people?
396
00:23:02,715 --> 00:23:04,816
Uh, well, I only ever saw him do me,
397
00:23:04,841 --> 00:23:06,827
but he had a knack for it, really.
398
00:23:06,886 --> 00:23:11,224
A sixth sense about ticks
and subconscious behaviors,
399
00:23:11,308 --> 00:23:13,101
and the way a brain works.
400
00:23:14,061 --> 00:23:16,313
It was spot-on, really.
401
00:23:16,396 --> 00:23:19,191
Unnerving, the way he
could look into a person's soul.
402
00:23:21,443 --> 00:23:22,485
[Karen chuckles softly]
403
00:23:25,113 --> 00:23:26,698
I think I know what you mean.
404
00:23:26,781 --> 00:23:28,116
Well...
405
00:23:29,492 --> 00:23:31,911
wherever Frank is now, I hope he finds
406
00:23:31,936 --> 00:23:34,105
that better part of himself again.
407
00:23:41,421 --> 00:23:42,755
Uh, Colonel...
408
00:23:45,508 --> 00:23:48,303
did you happen to
catch the news last night?
409
00:23:48,386 --> 00:23:50,555
Um, there was a shipyard explosion.
410
00:23:52,682 --> 00:23:54,934
Yes. Yes, I think I did
hear something about that.
411
00:23:55,018 --> 00:23:57,062
[stammers] A drug deal
gone south or something?
412
00:23:57,145 --> 00:23:58,905
- Right. Yes, something like that.
- Mmm-hmm.
413
00:23:59,856 --> 00:24:02,109
Uh, well, just between you and me, um...
414
00:24:03,485 --> 00:24:05,175
the NYPD's keeping things under wraps
415
00:24:05,200 --> 00:24:06,845
until the investigation is complete.
416
00:24:06,904 --> 00:24:08,115
But...
417
00:24:10,950 --> 00:24:12,369
Frank was involved.
418
00:24:12,452 --> 00:24:13,828
[softly] Oh.
419
00:24:14,997 --> 00:24:17,040
He was on the ship when it went up.
420
00:24:17,124 --> 00:24:18,416
[sighs]
421
00:24:21,003 --> 00:24:22,295
Police are sure?
422
00:24:22,379 --> 00:24:24,422
Uh, well, they don't
have an ID yet, but...
423
00:24:25,423 --> 00:24:27,300
[chuckles] Sorry, I just...
424
00:24:30,345 --> 00:24:33,098
You know, I was at the docks
all night, into the morning,
425
00:24:33,181 --> 00:24:34,932
watching them just pull
bodies out of the water,
426
00:24:35,017 --> 00:24:37,269
and there's no way anyone could've...
427
00:24:50,240 --> 00:24:53,910
After a war, some men
turn their backs on you.
428
00:24:55,412 --> 00:24:56,829
They want to forget.
429
00:24:58,331 --> 00:24:59,666
Not Gosnell.
430
00:25:01,126 --> 00:25:02,544
No.
431
00:25:03,836 --> 00:25:06,462
He took the worst part of an IED
432
00:25:06,487 --> 00:25:08,865
on a recon, north of Kabul.
433
00:25:08,925 --> 00:25:10,843
Left half his face on a dirt road.
434
00:25:10,927 --> 00:25:14,013
Spent the better part of
a year in a hospital...
435
00:25:14,097 --> 00:25:16,641
but that kid never gave up.
436
00:25:17,767 --> 00:25:19,227
Never gave in.
437
00:25:25,067 --> 00:25:26,484
[whispers] It's late.
438
00:25:27,694 --> 00:25:28,762
I'll get out of your hair.
439
00:25:28,787 --> 00:25:30,429
I think I have everything that I need.
440
00:25:32,740 --> 00:25:35,577
Once he got out, he tracked me down.
441
00:25:36,703 --> 00:25:38,496
Asked me how he could serve me again.
442
00:25:40,123 --> 00:25:42,750
That boy was the definition of "loyal."
443
00:25:47,797 --> 00:25:49,216
Or was.
444
00:25:50,425 --> 00:25:53,261
- Before Frank Castle murdered him.
- [gasps]
445
00:25:53,345 --> 00:25:55,430
Colonel, please. I just...
446
00:25:56,348 --> 00:25:58,266
I just think I should go.
447
00:25:59,016 --> 00:26:00,643
I'll walk you out.
448
00:26:43,478 --> 00:26:44,937
[clatters]
449
00:26:46,314 --> 00:26:47,565
[grunts]
450
00:27:01,329 --> 00:27:03,290
[yelling and grunting]
451
00:27:08,085 --> 00:27:09,587
[panting]
452
00:27:09,671 --> 00:27:11,548
[grunting]
453
00:27:13,007 --> 00:27:15,134
[Stick faintly] You're
doing it wrong, kid.
454
00:27:16,010 --> 00:27:19,306
[softly] If you can
hear me, we got a shot.
455
00:27:19,389 --> 00:27:20,432
[man in Japanese] He's delirious.
456
00:27:20,515 --> 00:27:22,975
- Then we change tactics.
- [Stick grunts]
457
00:27:23,059 --> 00:27:25,008
I give you one last opportunity
458
00:27:25,033 --> 00:27:27,421
to keep this conversation civilized.
459
00:27:27,480 --> 00:27:29,191
Listen very carefully.
460
00:27:29,274 --> 00:27:31,318
You've been tracking their weapons.
461
00:27:31,401 --> 00:27:32,985
So they dropped 'em.
462
00:27:42,412 --> 00:27:45,373
Tracking heartbeats is kids' stuff.
463
00:27:45,457 --> 00:27:47,166
Time to go deeper.
464
00:27:47,250 --> 00:27:48,710
Track their breath.
465
00:27:50,002 --> 00:27:52,714
Sooner or later, they gotta...
466
00:27:52,797 --> 00:27:54,632
[exhales deeply] exhale.
467
00:27:54,716 --> 00:27:56,175
When they do...
468
00:27:56,259 --> 00:27:58,386
- [grunts]
- [in Japanese] Where is it?
469
00:27:58,470 --> 00:27:59,887
Kick their ass.
470
00:27:59,971 --> 00:28:01,514
[grunting]
471
00:28:06,311 --> 00:28:07,520
[ninja panting]
472
00:28:08,396 --> 00:28:10,189
[grunting]
473
00:28:13,901 --> 00:28:14,944
[ninja exhales]
474
00:28:18,656 --> 00:28:19,991
[yells]
475
00:28:21,993 --> 00:28:23,119
Nice work, kid.
476
00:28:23,202 --> 00:28:25,288
[Hirochi in Japanese]
He leaves us no choice.
477
00:28:25,372 --> 00:28:26,581
[Stick gasps]
478
00:28:26,664 --> 00:28:28,333
Sit back and relax.
479
00:28:28,416 --> 00:28:29,709
[in English] Relax, shiro.
480
00:28:29,792 --> 00:28:32,712
[in Japanese] The answer will
come to you soon, I am sure.
481
00:28:41,263 --> 00:28:43,348
- [punctures skin]
- [screaming]
482
00:28:45,350 --> 00:28:47,644
[gasping]
483
00:28:49,396 --> 00:28:51,147
Listen, I won't write the
story. I won't write anything.
484
00:28:51,231 --> 00:28:52,857
- [Schoonover] Shut up.
- I'll...
485
00:28:52,940 --> 00:28:54,984
Look, no one will be
suspicious, I'm not even a real reporter.
486
00:28:55,067 --> 00:28:56,444
Just get in the car.
487
00:28:58,488 --> 00:28:59,489
[Karen exhales]
488
00:29:04,661 --> 00:29:05,870
[Schoonover] Start the car.
489
00:29:12,585 --> 00:29:13,670
Where are we going?
490
00:29:13,753 --> 00:29:15,171
Start the goddamn car.
491
00:29:18,508 --> 00:29:19,509
[engine starts]
492
00:29:19,592 --> 00:29:20,885
Keep your hands on the
wheel. Don't make any...
493
00:29:20,968 --> 00:29:22,554
[loud music playing on stereo]
494
00:29:29,936 --> 00:29:31,771
Start driving.
495
00:29:31,854 --> 00:29:33,230
Drive!
496
00:29:35,900 --> 00:29:37,694
- Turn that shit off.
- [music stops]
497
00:29:43,240 --> 00:29:44,742
[Schoonover] Could've been smart.
498
00:29:45,618 --> 00:29:48,413
Could've let the story
go down with that boat.
499
00:29:48,496 --> 00:29:50,415
"The real Castle."
500
00:29:50,498 --> 00:29:52,166
[scoffs] Like you cared about him.
501
00:29:56,338 --> 00:29:57,589
Yeah, pull over here.
502
00:29:59,882 --> 00:30:00,842
Pull over.
503
00:30:03,386 --> 00:30:04,512
[gasps]
504
00:30:04,596 --> 00:30:06,222
[glass shattering]
505
00:30:26,075 --> 00:30:28,285
[Stick breathing heavily]
506
00:30:28,370 --> 00:30:29,496
[groaning]
507
00:30:39,046 --> 00:30:40,465
[in Japanese] Is he close?
508
00:30:40,548 --> 00:30:42,049
[groans]
509
00:30:42,133 --> 00:30:45,637
Perhaps. It does not matter.
510
00:30:45,720 --> 00:30:47,430
We will continue until he breaks.
511
00:30:51,976 --> 00:30:53,269
[yelling]
512
00:30:58,358 --> 00:31:00,610
[laughs]
513
00:31:04,071 --> 00:31:06,991
[chuckles] Only thing
gonna crack tonight
514
00:31:07,074 --> 00:31:10,787
is your skull... asshole!
515
00:31:10,870 --> 00:31:12,121
[grunting]
516
00:31:16,167 --> 00:31:17,794
[all grunt]
517
00:31:17,877 --> 00:31:19,253
- [biting]
- [Hirochi yells]
518
00:31:23,174 --> 00:31:24,426
[flesh tearing]
519
00:31:31,933 --> 00:31:33,267
[Stick groaning]
520
00:31:38,272 --> 00:31:39,691
You okay?
521
00:31:39,774 --> 00:31:41,317
I've been better.
522
00:31:42,735 --> 00:31:43,820
[Daredevil] Come on.
523
00:31:43,903 --> 00:31:46,448
- [grunts]
- You did good, kid.
524
00:31:46,531 --> 00:31:47,865
You did good.
525
00:31:49,617 --> 00:31:52,662
No, I just... I just
did what you taught me, Stick.
526
00:31:52,745 --> 00:31:54,497
Matty, I'm...
527
00:31:55,582 --> 00:31:56,708
proud of you.
528
00:31:58,084 --> 00:31:59,586
[chuckles softly]
529
00:32:01,295 --> 00:32:03,380
Come on, old man. Let's
get you out of here.
530
00:32:03,465 --> 00:32:04,924
[both grunting]
531
00:32:06,843 --> 00:32:08,094
Hello, boys.
532
00:32:11,013 --> 00:32:14,350
Do you remember when we met...
533
00:32:14,434 --> 00:32:17,479
you told me you'd never abandon me?
534
00:32:19,146 --> 00:32:21,941
It's funny. For the life of me...
535
00:32:22,024 --> 00:32:25,194
I can't remember being
so naive I'd believe you.
536
00:32:26,779 --> 00:32:27,822
But I did.
537
00:32:29,323 --> 00:32:31,242
And now here we are.
538
00:32:31,325 --> 00:32:32,806
- Elektra.
- Don't be a bore, Matthew.
539
00:32:32,869 --> 00:32:34,566
Why don't you scurry out of here
540
00:32:34,591 --> 00:32:36,605
and let me finish what I came to do?
541
00:32:38,791 --> 00:32:40,042
[Stick chuckles]
542
00:32:42,044 --> 00:32:43,838
[Daredevil] I told you, I'm
not gonna let you kill him.
543
00:32:43,921 --> 00:32:45,840
And I told you, too bad.
544
00:32:45,923 --> 00:32:48,243
- You let her track you.
- She's not gonna hurt you, Stick.
545
00:32:48,760 --> 00:32:51,763
You have no idea what
you're talking about.
546
00:32:51,846 --> 00:32:52,930
[Elektra] Look at that.
547
00:32:53,014 --> 00:32:57,268
After all you've done, you're
still a disappointment to Daddy.
548
00:32:57,351 --> 00:33:00,187
- I'm getting him out of here.
- He's not going anywhere.
549
00:33:00,271 --> 00:33:02,501
[scoffs] Neither are you, child.
550
00:33:02,526 --> 00:33:05,383
They got you right where they want you.
551
00:33:05,442 --> 00:33:08,154
[Nobu] It's painful, raising children.
552
00:33:08,237 --> 00:33:10,907
We spend our lives teaching
them to be strong,
553
00:33:10,990 --> 00:33:13,034
to be independent.
554
00:33:13,117 --> 00:33:16,078
Not realizing that once
we have achieved that...
555
00:33:16,913 --> 00:33:19,165
they are no longer in our control.
556
00:33:19,248 --> 00:33:20,750
Nobu.
557
00:33:29,425 --> 00:33:30,968
[Nobu] Tell them.
558
00:33:31,052 --> 00:33:33,345
Tell them why we're all here tonight.
559
00:33:34,013 --> 00:33:35,431
You...
560
00:33:35,515 --> 00:33:37,559
the loyal one...
561
00:33:37,642 --> 00:33:38,935
and it.
562
00:33:40,019 --> 00:33:41,353
[thudding]
563
00:33:49,195 --> 00:33:50,863
[door opens]
564
00:34:01,123 --> 00:34:02,542
[grunting and panting]
565
00:34:10,758 --> 00:34:14,345
I'm sorry about before.
I should've stopped, but...
566
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
[breathing heavily]
567
00:34:21,936 --> 00:34:23,437
[grunting]
568
00:34:28,484 --> 00:34:30,069
- [bone cracks]
- [screams]
569
00:34:31,445 --> 00:34:32,864
[grunting]
570
00:34:36,450 --> 00:34:38,494
[breathing heavily]
571
00:34:40,537 --> 00:34:41,828
[Star] Did you really think you could
572
00:34:41,853 --> 00:34:42,939
get away with bringing it here?
573
00:34:42,999 --> 00:34:44,541
Your kid attacked her.
574
00:34:44,626 --> 00:34:46,502
You've endangered all of us.
575
00:34:46,586 --> 00:34:48,420
You know what they'll do
to you when they find out?
576
00:34:48,504 --> 00:34:50,673
There are larger pieces at play here.
577
00:34:50,757 --> 00:34:52,299
[Star] Oh, you're out of your mind.
578
00:34:52,383 --> 00:34:55,762
You know what it is, what it can do.
579
00:34:55,845 --> 00:34:57,096
[Stick] Stop.
580
00:34:57,179 --> 00:35:00,224
[Star] You've gone soft
for that thing, Stick.
581
00:35:01,601 --> 00:35:04,604
If you won't kill it... I will.
582
00:35:04,687 --> 00:35:07,148
[Stick] Just stop. You're right.
583
00:35:07,231 --> 00:35:09,651
She's my responsibility.
584
00:35:12,361 --> 00:35:14,656
I'll take care of her.
585
00:35:14,739 --> 00:35:16,532
- [slashing]
- [blood spurting]
586
00:35:28,920 --> 00:35:29,962
[whispers] Gotta go.
587
00:35:33,257 --> 00:35:35,467
[Daredevil] Nobu, you
let these two go...
588
00:35:35,551 --> 00:35:37,094
and you can have me.
589
00:35:37,178 --> 00:35:38,930
I need it.
590
00:35:39,013 --> 00:35:40,890
Call me "it" again and
I'll cut you in half.
591
00:35:40,973 --> 00:35:43,851
[chuckles] You are right, Elektra.
592
00:35:43,935 --> 00:35:46,062
You're not a girl anymore.
593
00:35:46,145 --> 00:35:47,855
But now, seeing you fight,
594
00:35:47,939 --> 00:35:51,067
seeing you with the
man who saved your life...
595
00:35:51,150 --> 00:35:53,235
I'd know you anywhere.
596
00:35:55,362 --> 00:35:56,405
Do you know who we are?
597
00:35:57,657 --> 00:35:59,200
You call yourselves the Hand.
598
00:35:59,283 --> 00:36:01,452
Do you know who we serve?
599
00:36:01,535 --> 00:36:04,956
Yeah. Some mythical piece
of shit called the Black Sky.
600
00:36:05,039 --> 00:36:06,207
[whispering] What is this?
601
00:36:07,333 --> 00:36:10,294
The end of the war you don't believe in.
602
00:36:10,377 --> 00:36:11,796
We just lost.
603
00:36:11,879 --> 00:36:15,717
[Nobu] The Black Sky... is not a myth.
604
00:36:15,800 --> 00:36:19,095
We have wanted you
since you were a child.
605
00:36:19,178 --> 00:36:20,637
You were taken from us...
606
00:36:20,722 --> 00:36:23,557
but now you have returned.
607
00:36:23,640 --> 00:36:26,393
What the hell are you talking about?
608
00:36:27,519 --> 00:36:28,645
It's you, Elektra.
609
00:36:29,563 --> 00:36:32,358
You are the Black Sky.
610
00:36:33,150 --> 00:36:35,236
Our greatest living weapon.
611
00:36:35,319 --> 00:36:36,528
No.
612
00:36:44,370 --> 00:36:47,456
Elektra, do not listen to
him, all right? It's a trick.
613
00:36:47,539 --> 00:36:49,714
It's another illusion, another game.
614
00:36:49,739 --> 00:36:51,442
He wants something from you.
615
00:36:53,629 --> 00:36:55,672
He told me I was out of control.
616
00:36:57,174 --> 00:36:58,885
They don't get to tell you what you are.
617
00:36:58,968 --> 00:37:01,168
[Elektra breathing heavily]
But you said the same thing.
618
00:37:01,220 --> 00:37:02,901
Well, I was wrong. No
one gets to tell you.
619
00:37:03,848 --> 00:37:05,224
But it makes sense, right?
620
00:37:06,142 --> 00:37:07,226
[Daredevil] No.
621
00:37:09,061 --> 00:37:11,147
Only if you let it.
622
00:37:11,230 --> 00:37:13,107
It explains everything.
623
00:37:26,662 --> 00:37:28,915
You knew all along.
624
00:37:30,207 --> 00:37:32,501
Yeah, I did.
625
00:37:32,584 --> 00:37:35,087
That's why they hated me.
626
00:37:37,423 --> 00:37:40,092
That's why everyone eventually does.
627
00:37:40,176 --> 00:37:41,695
Elektra, you still have a choice.
628
00:37:41,720 --> 00:37:43,328
The woman I know is still in there.
629
00:37:44,931 --> 00:37:46,766
Is she?
630
00:37:46,849 --> 00:37:48,893
[Nobu] You are home now.
631
00:37:50,186 --> 00:37:56,233
[in Japanese] We live and
die to serve you, Black Sky.
632
00:38:01,530 --> 00:38:02,990
No, Jesus.
633
00:38:04,200 --> 00:38:07,036
- Elektra.
- If what they say is true...
634
00:38:07,954 --> 00:38:11,332
I studied it, as a
child, with the Chaste.
635
00:38:12,666 --> 00:38:15,752
I committed it to memory, so
I could fight it one day.
636
00:38:18,798 --> 00:38:21,342
But there's no fight anymore.
637
00:38:21,425 --> 00:38:23,344
[inhales sharply]
638
00:38:23,427 --> 00:38:24,971
The Black Sky is destiny.
639
00:38:25,054 --> 00:38:27,723
[breathes heavily] No. Elektra. Elektra.
640
00:38:27,807 --> 00:38:29,016
- Leave me.
- I'm not gonna leave you, I...
641
00:38:29,100 --> 00:38:30,101
Leave!
642
00:38:32,103 --> 00:38:33,437
[young Elektra] Why
are they taking so long?
643
00:38:33,520 --> 00:38:36,523
[Stick] This Ambassador and his wife,
644
00:38:36,607 --> 00:38:40,194
the only thing they can't
have is a little girl of their own.
645
00:38:40,277 --> 00:38:41,362
Now, they'll have you.
646
00:38:41,445 --> 00:38:43,030
They'll never have me.
647
00:38:43,114 --> 00:38:44,365
[sighs]
648
00:38:45,407 --> 00:38:48,953
Kid, use your head. Watch these people.
649
00:38:49,036 --> 00:38:50,579
Watch everything about 'em.
650
00:38:50,662 --> 00:38:54,291
How they walk, how they
talk, how they eat. All of it.
651
00:38:54,375 --> 00:38:58,462
Playing someone else, someone fancy...
652
00:39:00,422 --> 00:39:02,299
that's a good skill to
have in your pocket.
653
00:39:02,383 --> 00:39:04,093
Why can't I stay with you?
654
00:39:04,176 --> 00:39:06,345
'Cause we'll be
hunted the rest of our lives.
655
00:39:06,428 --> 00:39:07,847
We can take them.
656
00:39:09,515 --> 00:39:10,682
[sighs]
657
00:39:11,725 --> 00:39:12,935
Ellie...
658
00:39:14,645 --> 00:39:17,189
I haven't told you everything, but...
659
00:39:18,815 --> 00:39:22,486
someday, someone will come for you.
660
00:39:22,569 --> 00:39:23,988
And everything will change.
661
00:39:25,447 --> 00:39:28,534
I'm gonna make that as
far off as possible.
662
00:39:28,617 --> 00:39:31,871
You'll train someone
else. I know you will.
663
00:39:34,748 --> 00:39:37,960
You... You'll forget about me.
664
00:39:40,587 --> 00:39:42,714
Forget my Ellie?
665
00:39:44,050 --> 00:39:45,717
[sobbing softly]
666
00:39:52,349 --> 00:39:53,642
Never.
667
00:40:02,693 --> 00:40:05,446
[Elektra] I pretended my whole life.
668
00:40:07,364 --> 00:40:08,449
I tried.
669
00:40:11,118 --> 00:40:13,870
I tried to control this inside me.
670
00:40:16,207 --> 00:40:18,542
Maybe I don't have to anymore.
671
00:40:20,002 --> 00:40:22,046
Maybe this is my chance.
672
00:40:23,047 --> 00:40:24,298
To what?
673
00:40:26,050 --> 00:40:27,218
To be loved?
674
00:40:27,301 --> 00:40:28,552
[chuckles softly]
675
00:40:31,597 --> 00:40:33,099
Yes.
676
00:40:33,182 --> 00:40:35,684
Then don't let me get in your way.
677
00:40:46,820 --> 00:40:48,905
I am the enemy of the Hand.
678
00:40:51,575 --> 00:40:52,659
So kill me.
679
00:40:52,743 --> 00:40:53,995
[inhales sharply]
680
00:40:57,957 --> 00:41:00,251
[heart beating steadily]
681
00:41:02,711 --> 00:41:04,046
[Elektra grunting]
682
00:41:07,091 --> 00:41:09,926
It's too late. Let me go.
683
00:41:10,844 --> 00:41:14,598
Now you could either try and
kill us, and prove them right.
684
00:41:15,975 --> 00:41:17,601
Or you could save Stick...
685
00:41:18,894 --> 00:41:20,812
and prove them wrong.
686
00:41:20,896 --> 00:41:23,690
You never know when to give up, do you?
687
00:41:24,233 --> 00:41:25,234
No.
688
00:41:27,528 --> 00:41:28,779
And neither does he.
689
00:41:31,448 --> 00:41:33,325
[yelling and grunting]
690
00:41:43,294 --> 00:41:44,461
[Elektra grunting]
691
00:41:58,475 --> 00:41:59,643
[Karen groaning]
692
00:42:00,894 --> 00:42:01,937
Ahh!
693
00:42:04,440 --> 00:42:05,857
[panting]
694
00:43:02,789 --> 00:43:04,291
[softly] Frank.
695
00:43:12,716 --> 00:43:16,178
[panting] You should be at
the bottom of the Hudson.
696
00:43:16,262 --> 00:43:18,067
Losing $100 million in heroin
697
00:43:18,092 --> 00:43:20,706
would've been worth it to take you down.
698
00:43:20,766 --> 00:43:22,726
But here we are, huh? [chuckles]
699
00:43:24,060 --> 00:43:26,397
You could've been part
of it, like Gosnell.
700
00:43:27,439 --> 00:43:28,524
You could've been rich.
701
00:43:28,607 --> 00:43:31,527
And maybe you could've taken your family
702
00:43:31,610 --> 00:43:34,280
to the Bahamas instead
of Central Park, huh?
703
00:43:34,363 --> 00:43:35,656
[groaning]
704
00:43:38,534 --> 00:43:39,535
You think this...
705
00:43:39,618 --> 00:43:41,370
all of this...
706
00:43:41,453 --> 00:43:43,455
is about a bad drug deal?
707
00:43:43,539 --> 00:43:46,125
That's what you see. [panting]
708
00:43:48,084 --> 00:43:49,420
You're losing your touch, Frank.
709
00:43:50,546 --> 00:43:53,465
Your kids, at the park?
710
00:43:53,549 --> 00:43:56,323
Nah. Who cares?
711
00:43:56,467 --> 00:43:58,303
That's never what this has been about.
712
00:43:59,012 --> 00:44:01,723
It's about what happened with you.
713
00:44:01,807 --> 00:44:04,893
With all of us. Kandahar.
714
00:44:06,102 --> 00:44:07,813
[grunts]
715
00:44:11,983 --> 00:44:13,735
You think they would ever let that go?
716
00:44:13,819 --> 00:44:16,447
- [Karen] Frank, stop.
- [panting]
717
00:44:16,530 --> 00:44:17,989
You don't have to kill him.
718
00:44:18,740 --> 00:44:19,741
Go back to the car.
719
00:44:19,825 --> 00:44:20,992
[Karen] What's he talking about?
720
00:44:21,076 --> 00:44:22,953
Kandahar, what's
that... [stammers] What happened?
721
00:44:23,036 --> 00:44:25,331
- [Frank] Go.
- Did you do something?
722
00:44:26,373 --> 00:44:29,042
If they come after you... Just
tell me. Tell me the truth.
723
00:44:29,125 --> 00:44:30,336
I'll help you. I'll
help you figure it out.
724
00:44:30,419 --> 00:44:33,088
- Just tell me the truth.
- Yeah. Tell her the truth.
725
00:44:33,172 --> 00:44:35,006
Tell me for Maria. Tell me for
Lisa. Tell me for Frank, Jr.
726
00:44:35,090 --> 00:44:36,883
- Tell her what you did.
- You shut up!
727
00:44:36,967 --> 00:44:39,803
- Tell her.
- [Karen] What happened?
728
00:44:39,886 --> 00:44:41,054
Please, we'll figure it out,
729
00:44:41,137 --> 00:44:43,349
but if you kill him,
you will never know.
730
00:44:46,685 --> 00:44:48,270
[panting]
731
00:44:49,145 --> 00:44:50,647
- [Schoonover groaning]
- [Karen] No, no, no.
732
00:44:50,731 --> 00:44:52,190
Frank!
733
00:44:53,234 --> 00:44:55,402
Listen to me. Frank!
734
00:44:56,487 --> 00:44:59,531
You do this, and you are the monster
that they say you are. Do you hear me?
735
00:45:02,409 --> 00:45:03,535
[Frank grunts]
736
00:45:03,619 --> 00:45:07,163
You do this, and I am done.
That's it. You're dead to me.
737
00:45:07,248 --> 00:45:08,457
Do you hear me?
738
00:45:08,540 --> 00:45:10,584
- [grunts]
- [Schoonover groans]
739
00:45:12,711 --> 00:45:14,421
I'm already dead.
740
00:45:25,724 --> 00:45:27,643
[grunting and breathing heavily]
741
00:45:30,896 --> 00:45:33,982
It's like a candy store in here.
742
00:45:35,066 --> 00:45:36,192
Go ahead.
743
00:45:37,110 --> 00:45:38,779
Go ahead.
744
00:45:39,696 --> 00:45:43,284
I had to teach you how to
hold a gun. You remember?
745
00:45:44,493 --> 00:45:47,663
Eighteen, and you'd never
held a piece before.
746
00:45:49,456 --> 00:45:53,710
Come on. They call you
"the Punisher." Prove it.
747
00:45:55,170 --> 00:45:57,548
Prove you don't need me anymore.
748
00:45:59,257 --> 00:46:00,509
One shot...
749
00:46:01,843 --> 00:46:02,969
one kill.
750
00:46:06,222 --> 00:46:07,349
You taught me that.
751
00:46:07,433 --> 00:46:09,643
You stupid son of a... [grunts]
752
00:46:30,706 --> 00:46:32,123
[crying]
753
00:46:40,424 --> 00:46:42,133
[Elektra and Stick panting]
754
00:46:45,220 --> 00:46:47,097
[Elektra] Come on. Come on.
755
00:46:49,140 --> 00:46:50,434
[Stick groaning]
756
00:46:59,401 --> 00:47:00,402
[Elektra] Still want to kill me?
757
00:47:00,486 --> 00:47:02,571
[chuckles] Yeah.
758
00:47:03,489 --> 00:47:04,906
But he'd be pissed.
759
00:47:04,990 --> 00:47:06,074
[panting]
760
00:47:07,158 --> 00:47:08,993
I just saved your ass...
761
00:47:09,018 --> 00:47:12,229
and you're worried about what he thinks?
762
00:47:13,081 --> 00:47:15,584
[panting] Matt didn't come to rescue me.
763
00:47:15,667 --> 00:47:16,960
He came to save you.
764
00:47:17,043 --> 00:47:18,712
I don't need to be saved.
765
00:47:18,795 --> 00:47:20,714
[Stick] From yourself, girl.
766
00:47:22,340 --> 00:47:24,365
He knew that killing me
767
00:47:24,390 --> 00:47:27,912
would've been your point of no return,
768
00:47:28,555 --> 00:47:30,056
so he stopped you.
769
00:47:31,433 --> 00:47:33,602
He thinks you're worth saving.
770
00:47:33,685 --> 00:47:34,811
[chuckles]
771
00:47:37,606 --> 00:47:38,774
Earn that.
772
00:47:49,200 --> 00:47:50,577
[sighs]
773
00:47:58,251 --> 00:48:00,462
[hinges creaking]
774
00:48:21,858 --> 00:48:23,485
[electricity buzzing]
775
00:49:32,596 --> 00:49:33,930
[ninjas panting]
776
00:49:54,743 --> 00:49:58,454
It will be ours. You cannot
stop what we've started.
777
00:49:59,164 --> 00:50:00,624
Watch me.
778
00:50:01,082 --> 00:50:02,250
- [Nobu yells]
- [grunting]
779
00:50:17,223 --> 00:50:18,559
[thudding]
780
00:50:19,184 --> 00:50:20,602
[panting]
781
00:50:26,482 --> 00:50:28,151
[ninjas panting]
782
00:50:38,704 --> 00:50:39,830
[Nobu groans]
783
00:50:50,380 --> 00:50:53,051
Daredevil must die.
784
00:50:55,220 --> 00:51:01,125
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -54326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.