All language subtitles for Criminal.Minds.S14E01.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,727 --> 00:00:03,611 Rossi: I've seen a lot of great agents 2 00:00:03,613 --> 00:00:05,563 pass through those doors. 3 00:00:05,565 --> 00:00:06,730 You've reached Penelope Garcia 4 00:00:06,732 --> 00:00:08,399 and the FBI's office of supreme genius. 5 00:00:08,401 --> 00:00:11,735 Special Agent Jennifer Jareau. JJ if you like. 6 00:00:11,737 --> 00:00:14,488 [Cell phone rings] 7 00:00:14,490 --> 00:00:15,739 This is Dr. Reid. 8 00:00:15,741 --> 00:00:17,291 Agent Emily Prentiss. 9 00:00:17,293 --> 00:00:18,826 It's an honor, Agent Rossi. 10 00:00:18,828 --> 00:00:20,077 Please, just Dave. 11 00:00:20,079 --> 00:00:21,245 Hi, I'm Tara Lewis. 12 00:00:21,247 --> 00:00:22,546 It's great to officially meet you. 13 00:00:22,548 --> 00:00:23,881 I'm SSA Luke Alvez. 14 00:00:23,883 --> 00:00:25,499 - This is SSA Matt Simmons. - Hello. 15 00:00:25,501 --> 00:00:27,468 Most of this team has been together 16 00:00:27,470 --> 00:00:29,804 for over a decade. 17 00:00:29,806 --> 00:00:31,889 We stand beside one another 18 00:00:31,891 --> 00:00:34,508 through good, through bad, 19 00:00:34,510 --> 00:00:35,509 because we're family. 20 00:00:35,511 --> 00:00:36,894 Salud. 21 00:00:36,896 --> 00:00:38,896 [Indistinct chatter] 22 00:00:40,233 --> 00:00:42,600 Reid: Previously on "Criminal Minds"... 23 00:00:42,602 --> 00:00:44,401 Garcia: That's Agent Owen Quinn. 24 00:00:44,403 --> 00:00:45,853 He worked here until he quit a year ago. 25 00:00:45,855 --> 00:00:47,238 Alvez: He was convinced there was an unsub we missed 26 00:00:47,240 --> 00:00:48,939 working up and down the northeast corridor. 27 00:00:48,941 --> 00:00:50,491 He named him The Strangler. 28 00:00:50,493 --> 00:00:52,026 Reid: Theo. You said that he treated you like a human. 29 00:00:52,028 --> 00:00:53,661 Quinn: He would feed me sometimes. 30 00:00:53,663 --> 00:00:55,779 You found something that we missed. What was it? 31 00:00:55,781 --> 00:00:57,615 Lewis: Hyoid bones. The Strangler removed 32 00:00:57,617 --> 00:00:59,250 these from the necks of his victims 33 00:00:59,252 --> 00:01:00,417 and kept them as trophies. 34 00:01:00,419 --> 00:01:02,253 I'm Special Agent Meadows in ViCAP. 35 00:01:02,255 --> 00:01:05,039 I've have Agent Quinn's file on The Strangler that you requested. 36 00:01:05,041 --> 00:01:06,173 [Gunshots] 37 00:01:06,175 --> 00:01:07,675 Reid: Theo killed his own parents. 38 00:01:07,677 --> 00:01:08,959 My father didn't kill them. 39 00:01:08,961 --> 00:01:10,127 He abducted them, and then he handed 40 00:01:10,129 --> 00:01:11,795 them over to The Messiah. 41 00:01:11,797 --> 00:01:14,515 Don't you see, this isn't one serial killer 42 00:01:14,517 --> 00:01:16,600 - or a couple. - It's a cult. 43 00:01:16,602 --> 00:01:17,968 Prentiss: Benjamin David Merva, 44 00:01:17,970 --> 00:01:20,304 you're under arrest for the murder of 7 people. 45 00:01:20,306 --> 00:01:22,773 Maybe we somehow misread Quinn all this time. 46 00:01:22,775 --> 00:01:24,391 What if they did convert him? 47 00:01:24,393 --> 00:01:26,026 And we left him in the building 48 00:01:26,028 --> 00:01:29,029 where The Messiah is being held in custody. 49 00:01:32,034 --> 00:01:33,484 - Draw your gun! - ‭[Gunshot] 50 00:01:33,486 --> 00:01:37,788 Meadows. It was Meadows. She's one of them. 51 00:01:37,790 --> 00:01:39,290 Meadows: Drop your gun, Agent Reid. 52 00:01:39,292 --> 00:01:41,625 You and I are gonna go upstairs and free my messiah. 53 00:01:41,627 --> 00:01:45,663 Spencer, just shoot her. Shoot her! 54 00:01:46,966 --> 00:01:48,966 [Siren] 55 00:01:48,968 --> 00:01:51,085 Just keeps going to voicemail. 56 00:01:51,087 --> 00:01:52,469 All of Garcia's cells? 57 00:01:52,471 --> 00:01:53,504 Yeah. I can't get ahold of her. 58 00:01:53,506 --> 00:01:54,922 I talked to Spence for like a second 59 00:01:54,924 --> 00:01:55,839 before we got disconnected. 60 00:01:55,841 --> 00:01:56,974 All right, try the guard gate. 61 00:01:56,976 --> 00:01:58,509 [Beep, busy signal] 62 00:01:58,511 --> 00:02:00,311 - Still busy. - Still busy? 63 00:02:00,313 --> 00:02:01,478 Yeah, it doesn't make sense. 64 00:02:01,480 --> 00:02:02,429 We've got a prisoner 65 00:02:02,431 --> 00:02:03,847 who could be escaping right now. 66 00:02:03,849 --> 00:02:05,182 We can't get anyone on the phone. 67 00:02:05,184 --> 00:02:06,267 Not even security. 68 00:02:06,269 --> 00:02:08,352 Maybe Prentiss got ahold of the director. 69 00:02:08,354 --> 00:02:10,104 Yeah, let's hope so. 70 00:02:10,106 --> 00:02:11,655 That's right, Benjamin Merva. 71 00:02:11,657 --> 00:02:14,024 He's being held in the sixth floor interrogation room. 72 00:02:14,026 --> 00:02:16,493 I'm sorry, what... What do you mean? 73 00:02:16,495 --> 00:02:18,495 Guys. 74 00:02:21,834 --> 00:02:23,784 [Indistinct chatter] 75 00:02:28,291 --> 00:02:29,707 What's all this? 76 00:02:29,709 --> 00:02:31,425 It's a fire alarm on the sixth floor, sir. 77 00:02:31,427 --> 00:02:32,543 - Lewis: Which building? - Yours. 78 00:02:32,545 --> 00:02:34,094 - How many injured? - ‭Unclear. 79 00:02:34,096 --> 00:02:35,379 Director isn't taking chances. 80 00:02:35,381 --> 00:02:36,847 There's been a mandatory evacuation. 81 00:02:36,849 --> 00:02:39,466 We have a prisoner awaiting transfer... Benjamin Merva. 82 00:02:39,468 --> 00:02:41,352 I can't look it up. System's down. 83 00:02:41,354 --> 00:02:43,187 Well, we need to search every vehicle, 84 00:02:43,189 --> 00:02:44,555 especially emergency ones. 85 00:02:44,557 --> 00:02:46,056 I've got guards manning exits, 86 00:02:46,058 --> 00:02:47,391 but we're outnumbered. 87 00:02:47,393 --> 00:02:48,726 No, we're under attack. 88 00:02:48,728 --> 00:02:50,811 [Tires squeal] 89 00:03:12,301 --> 00:03:15,252 Hey. Quinn. He's still alive. 90 00:03:15,254 --> 00:03:17,921 We need one of those ambulances. 91 00:03:17,923 --> 00:03:20,674 Hey, we're gonna get you help, ok? 92 00:03:20,676 --> 00:03:22,843 Just hang in there, Quinn. 93 00:03:34,357 --> 00:03:36,323 Recorded voice: Please evacuate immediately. 94 00:03:36,325 --> 00:03:38,108 Do not use elevators. 95 00:03:38,110 --> 00:03:40,194 Move away from the building. 96 00:03:40,196 --> 00:03:43,747 [Alarm sounding] 97 00:03:44,867 --> 00:03:47,251 Please evacuate immediately. 98 00:03:47,253 --> 00:03:49,253 Do not use elevators. 99 00:03:49,255 --> 00:03:51,505 Move away from the building. 100 00:03:53,542 --> 00:03:55,626 Merva's gone. 101 00:03:55,628 --> 00:03:57,294 Reid and Garcia? 102 00:03:57,296 --> 00:03:58,962 Lewis: They could be helping with the evacuation. 103 00:03:58,964 --> 00:04:00,798 Quinn and his son are missing, too. 104 00:04:00,800 --> 00:04:05,019 Son's nowhere in sight, but Quinn's in the garage shot in the gut. 105 00:04:06,272 --> 00:04:08,222 Well, if he didn't help them escape, who did? 106 00:04:08,224 --> 00:04:10,441 [Siren] 107 00:04:10,443 --> 00:04:13,060 I told you we'd do it. 108 00:04:14,897 --> 00:04:15,979 They'll come for him. 109 00:04:15,981 --> 00:04:17,898 And for her. But it'll be too late. 110 00:04:17,900 --> 00:04:19,650 Let me see. 111 00:04:28,461 --> 00:04:31,378 You're gonna let us go right now! 112 00:04:31,380 --> 00:04:33,564 Get me out of here! 113 00:04:34,964 --> 00:04:38,094 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 114 00:05:07,586 --> 00:05:09,302 Prentiss: "The only thing new in the world" 115 00:05:09,304 --> 00:05:11,254 is the history you do not know." 116 00:05:11,256 --> 00:05:12,649 Harry Truman. 117 00:05:21,650 --> 00:05:23,399 Is that Garcia's car? 118 00:05:23,401 --> 00:05:25,268 Yeah. 119 00:05:25,270 --> 00:05:27,821 Spence and Penelope's phones were left inside 120 00:05:27,823 --> 00:05:28,988 with their bags. 121 00:05:28,990 --> 00:05:30,240 If they were helping with the evacuation, 122 00:05:30,242 --> 00:05:31,491 they wouldn't leave those behind. 123 00:05:31,493 --> 00:05:32,492 No. 124 00:05:32,494 --> 00:05:33,993 Oh, and that. See that? 125 00:05:33,995 --> 00:05:35,578 That's Quinn's blood. 126 00:05:36,531 --> 00:05:40,927 But over here, 127 00:05:40,927 --> 00:05:42,844 I mean, whose blood is this? 128 00:05:44,762 --> 00:05:48,515 What if whoever took Merva 129 00:05:48,884 --> 00:05:51,584 hurt Spence or Penelope? 130 00:05:53,171 --> 00:05:54,470 We'll find them. 131 00:05:54,472 --> 00:05:56,556 Doesn't make sense. 132 00:05:56,558 --> 00:05:59,392 There's no fire, no sprinklers. 133 00:05:59,394 --> 00:06:01,644 It's clearly a false alarm. So why all the chaos? 134 00:06:01,646 --> 00:06:03,012 Hundreds of people were evacuated, 135 00:06:03,014 --> 00:06:04,430 some panicked, fell down the stairs. 136 00:06:04,432 --> 00:06:06,566 Wait, hundreds evacuated? 137 00:06:06,568 --> 00:06:07,934 Really, this late? 138 00:06:07,936 --> 00:06:09,686 It's campus wide all the buildings were emptied. 139 00:06:09,688 --> 00:06:11,104 New protocol, apparently. 140 00:06:11,106 --> 00:06:13,773 Ok, so whoever pulled that alarm 141 00:06:13,775 --> 00:06:15,742 knew it would cause chaos. 142 00:06:16,778 --> 00:06:19,495 I said no one leaves without a search. 143 00:06:19,497 --> 00:06:23,366 I know it's late. Tell him I'll pay the overtime myself. 144 00:06:23,368 --> 00:06:25,368 Well, everything's still offline. 145 00:06:25,370 --> 00:06:26,703 Whoever pulled the alarm 146 00:06:26,705 --> 00:06:27,620 knew the director's protocol 147 00:06:27,622 --> 00:06:28,788 and used it as a distraction 148 00:06:28,790 --> 00:06:29,839 to escape with Merva. 149 00:06:29,841 --> 00:06:31,124 If they took an emergency vehicle, 150 00:06:31,126 --> 00:06:32,542 they can get through any roadblocks. 151 00:06:32,544 --> 00:06:33,710 We need to widen the search. 152 00:06:33,712 --> 00:06:35,295 Track down every ambulance that responded. 153 00:06:35,297 --> 00:06:36,963 He's in one of them. Call the coordinator. 154 00:06:36,965 --> 00:06:39,015 I'll see why we're not back online yet. 155 00:06:57,068 --> 00:06:59,369 Man: Forklift's over here. 156 00:06:59,371 --> 00:07:02,622 I underestimated how much he cares about you. 157 00:07:02,624 --> 00:07:04,707 He's given me everything I need. 158 00:07:04,709 --> 00:07:06,576 Because we're a family 159 00:07:06,578 --> 00:07:09,078 and you do anything to protect those you love. 160 00:07:09,080 --> 00:07:11,581 Funny. You say that as if I wouldn't know. 161 00:07:11,583 --> 00:07:14,417 You've abducted us, you've tricked the FBI for years, 162 00:07:14,419 --> 00:07:16,419 and you worship that Benjamin Merva guy, 163 00:07:16,421 --> 00:07:18,805 so I'm sorry, forgive me for thinking you wouldn't get it. 164 00:07:18,807 --> 00:07:22,342 I need your handiwork. 165 00:07:27,265 --> 00:07:28,481 Let me see Reid. 166 00:07:28,483 --> 00:07:29,349 He isn't here. 167 00:07:29,351 --> 00:07:30,316 Yes, he is. 168 00:07:30,318 --> 00:07:32,935 I will die before I help you. 169 00:07:39,944 --> 00:07:42,278 [Gasps] 170 00:07:43,665 --> 00:07:44,831 Alvez: Lisa. 171 00:07:44,833 --> 00:07:46,366 GSW's to the abdomen. How's his BP? 172 00:07:46,368 --> 00:07:47,533 It's low. His pulse is weak. 173 00:07:47,535 --> 00:07:49,002 He's in and out of consciousness. 174 00:07:49,004 --> 00:07:51,671 Theo is just a boy. He saved my life. 175 00:07:51,673 --> 00:07:52,622 We'll find Theo. 176 00:07:52,624 --> 00:07:55,041 Now, is he with Reid and Garcia? 177 00:07:55,043 --> 00:07:56,959 They're gone. 178 00:07:56,961 --> 00:07:59,262 Meadows checked you out. Where is she? 179 00:07:59,264 --> 00:08:01,547 It was always her. 180 00:08:01,549 --> 00:08:03,683 Lisa: Luke, we've got to get him into surgery. 181 00:08:03,685 --> 00:08:04,684 I'll call you when he's out. 182 00:08:04,686 --> 00:08:05,968 Thanks. 183 00:08:05,970 --> 00:08:07,520 Get out of here. 184 00:08:10,642 --> 00:08:12,075 Lewis. 185 00:08:14,229 --> 00:08:15,645 Lewis: Hey, Rossi. 186 00:08:15,647 --> 00:08:17,814 Well, you can add Meadows to that. 187 00:08:17,816 --> 00:08:19,732 Alvez just confirmed she's behind the escape. 188 00:08:19,734 --> 00:08:21,901 Rossi: What the hell was she thinking, 189 00:08:21,903 --> 00:08:25,038 abduct FBI agents and run for the border? 190 00:08:25,040 --> 00:08:27,623 Well, they're cocky, mission-oriented, and they have hostages. 191 00:08:27,625 --> 00:08:28,791 Maybe they think we'll negotiate. 192 00:08:28,793 --> 00:08:30,410 We're back online. Garcia's computers 193 00:08:30,412 --> 00:08:32,745 were hacked by someone in this building. 194 00:08:33,998 --> 00:08:36,332 [Beeping] 195 00:08:36,334 --> 00:08:38,751 Well, Meadows was in this building. 196 00:08:38,753 --> 00:08:40,503 Prentiss: And she's our number one suspect. 197 00:08:40,505 --> 00:08:42,505 We need to know everything about her. 198 00:08:42,507 --> 00:08:45,842 So how long was Meadows with Benjamin Merva? 199 00:08:45,844 --> 00:08:47,894 I don't know. But if she's in a cult, 200 00:08:47,896 --> 00:08:49,345 we won't find a paper trail. 201 00:08:49,347 --> 00:08:51,898 She's been in ViCAP for years. 202 00:08:51,900 --> 00:08:53,766 Must have been one hell of an interview 203 00:08:53,768 --> 00:08:55,017 for her to trick the Bureau. 204 00:08:55,019 --> 00:08:56,686 She certainly has the skills and connections 205 00:08:56,688 --> 00:08:58,154 to pull it off. 206 00:08:58,156 --> 00:09:00,073 Ok, here we go. 207 00:09:00,075 --> 00:09:02,325 She's running to the elevator. 208 00:09:02,327 --> 00:09:03,943 Garcia wasn't part of the plan. 209 00:09:03,945 --> 00:09:05,361 No, but she is now. 210 00:09:05,363 --> 00:09:08,197 Got any cameras on the elevators or in the garage? 211 00:09:08,199 --> 00:09:09,198 [Typing] 212 00:09:09,200 --> 00:09:11,000 Uh, they were disabled. 213 00:09:11,002 --> 00:09:12,702 [Typing] 214 00:09:14,506 --> 00:09:16,339 Ok, there's Reid. 215 00:09:16,341 --> 00:09:18,708 Why is he racing downstairs? 216 00:09:18,710 --> 00:09:21,294 See, what happened in the garage? 217 00:09:21,296 --> 00:09:23,880 They came up, Garcia's still down there. 218 00:09:38,730 --> 00:09:41,063 Alvez: And there's Theo. 219 00:09:41,065 --> 00:09:45,067 Reid said the Believers think that Theo is their next messiah. 220 00:09:45,069 --> 00:09:48,788 Yeah, but Theo wanted no part of this. 221 00:09:48,790 --> 00:09:51,157 He killed his parents. He told us about the cult. 222 00:09:51,159 --> 00:09:52,959 Nah. 223 00:09:55,747 --> 00:09:57,463 Reid must have convinced Meadows 224 00:09:57,465 --> 00:09:59,215 that pulling the alarm was the best distraction 225 00:09:59,217 --> 00:10:01,384 to escape with Theo and Merva. 226 00:10:01,386 --> 00:10:04,387 He wanted to prevent her from shooting anyone else. 227 00:10:08,593 --> 00:10:12,428 Reid knew we'd find this. Let's go back to the top. 228 00:10:17,068 --> 00:10:18,935 [Beep] 229 00:10:22,357 --> 00:10:24,073 So he's making eye contact. 230 00:10:25,543 --> 00:10:26,859 But he wouldn't risk saying anything. 231 00:10:26,861 --> 00:10:29,745 Hold on, hold on. Look at his hands. 232 00:10:29,747 --> 00:10:31,080 He's signing. 233 00:10:31,082 --> 00:10:37,253 B-e-n-s-b-e-l-i-e-v-e-r-s. 234 00:10:37,255 --> 00:10:39,622 Ben's Believers. 235 00:10:39,624 --> 00:10:41,207 He already knows we figured that out. 236 00:10:41,209 --> 00:10:43,009 Why's he reminding us? 237 00:10:45,630 --> 00:10:47,797 Ok, Garcia's keycard was used to exit 238 00:10:47,799 --> 00:10:49,098 the garage at 10:09 pm 239 00:10:49,100 --> 00:10:50,716 and then Reid's 7 minutes after that 240 00:10:50,718 --> 00:10:51,968 and then Meadows' after that. 241 00:10:51,970 --> 00:10:53,469 So she separated all of them. 242 00:10:53,471 --> 00:10:55,938 'Cause she had the manpower of an entire cult to help her. 243 00:10:55,940 --> 00:10:58,941 But of all the departments, why did Meadows join ViCAP? 244 00:10:58,943 --> 00:11:01,527 It's a desk job. She never had to pull her gun 245 00:11:01,529 --> 00:11:02,895 or arrest anybody. 246 00:11:02,897 --> 00:11:04,146 But what I can't figure out is why 247 00:11:04,148 --> 00:11:06,399 she didn't just keep her head down about Quinn. 248 00:11:06,401 --> 00:11:08,985 She risked exposure by coming to my office. 249 00:11:08,987 --> 00:11:11,821 Unsub 101. Inserting herself into the investigation. 250 00:11:11,823 --> 00:11:13,573 And also, you're our leader 251 00:11:13,575 --> 00:11:15,241 and she probably got off knowing she tricked you. 252 00:11:15,243 --> 00:11:18,044 However, she did improvise Garcia's abduction, 253 00:11:18,046 --> 00:11:21,330 which means that this whole this is not as solid as she would have hoped. 254 00:11:21,332 --> 00:11:23,499 I'll have Dave and JJ look into her work history. 255 00:11:23,501 --> 00:11:25,485 She was in the FBI for a reason. 256 00:11:27,672 --> 00:11:29,505 [Indistinct chatter] 257 00:11:39,767 --> 00:11:42,935 "Why" is at the heart of every BAU investigation. 258 00:11:42,937 --> 00:11:44,487 This one isn't any different. 259 00:11:44,489 --> 00:11:46,239 Why did Meadows join ViCAP? 260 00:11:46,241 --> 00:11:50,026 Exactly. As we know, ViCAP agents liaison 261 00:11:50,028 --> 00:11:52,111 between federal and local agencies. 262 00:11:52,113 --> 00:11:55,364 The whole point is to put together details of crimes 263 00:11:55,366 --> 00:11:57,500 that could be connected across the U.S. 264 00:11:57,502 --> 00:11:59,201 Then it gets on our radar. 265 00:11:59,203 --> 00:12:00,503 So let me guess. 266 00:12:00,505 --> 00:12:02,171 Meadows has been erasing murders 267 00:12:02,173 --> 00:12:03,756 that would have connected us to the cult. 268 00:12:03,758 --> 00:12:06,375 We had to go back to when she joined 269 00:12:06,377 --> 00:12:08,427 and rebuild her case histories. 270 00:12:08,429 --> 00:12:10,930 We found a pattern that she was hiding. 271 00:12:10,932 --> 00:12:12,715 So the murders she was covering up 272 00:12:12,717 --> 00:12:15,551 were the ones where the victims were missing hyoid bones. 273 00:12:15,553 --> 00:12:17,136 Like the 7 we found in storage. 274 00:12:17,138 --> 00:12:21,774 As it turns out, this cult has killed more than 7. 275 00:12:21,776 --> 00:12:23,109 How many? 276 00:12:23,111 --> 00:12:25,478 299. 277 00:12:28,399 --> 00:12:31,117 Oh, my god, is he... You're really hurt. 278 00:12:34,289 --> 00:12:36,205 What... what do they want? 279 00:12:36,207 --> 00:12:38,324 Me. 280 00:12:38,326 --> 00:12:39,575 Why? Why you? 281 00:12:39,577 --> 00:12:41,627 I'd be their last victim. 282 00:12:41,629 --> 00:12:43,412 What? Why? 283 00:12:43,414 --> 00:12:46,549 I don't know. I overheard them. 284 00:12:46,551 --> 00:12:47,883 There have been hundreds. 285 00:12:47,885 --> 00:12:49,669 I gave you what you want. 286 00:12:49,671 --> 00:12:52,004 Now it's your turn. 287 00:12:52,006 --> 00:12:55,925 Or I'll blow his big, beautiful brains out. 288 00:13:05,237 --> 00:13:06,320 [Cell phone rings] 289 00:13:06,322 --> 00:13:07,654 Yeah? 290 00:13:07,656 --> 00:13:09,039 They've got a firewall, so there's no way 291 00:13:09,041 --> 00:13:10,324 to warn the team, but they're coming for us. 292 00:13:10,326 --> 00:13:11,825 You know they are. We're gonna be ok. 293 00:13:11,827 --> 00:13:13,043 We have to be ok. 294 00:13:13,045 --> 00:13:14,244 We're not gonna die here, Spencer. 295 00:13:14,246 --> 00:13:15,712 This can't be how our story ends. 296 00:13:15,714 --> 00:13:17,915 What can we do? 297 00:13:17,917 --> 00:13:20,250 They'll trade. We'll make a barter. 298 00:13:20,252 --> 00:13:22,803 - Take me. - No. 299 00:13:22,805 --> 00:13:24,254 The team needs you. 300 00:13:24,256 --> 00:13:25,506 No, they don't. They need you. 301 00:13:25,508 --> 00:13:27,174 They need us. 302 00:13:27,176 --> 00:13:28,842 We need us. 303 00:13:28,844 --> 00:13:30,010 What can we do? 304 00:13:30,012 --> 00:13:31,428 You've got one minute. 305 00:13:31,430 --> 00:13:33,146 I hate you. 306 00:13:33,148 --> 00:13:34,064 I don't care. 307 00:13:34,066 --> 00:13:35,566 Garcia, listen to me. 308 00:13:38,988 --> 00:13:41,572 Please tell my mom... 309 00:13:41,574 --> 00:13:44,024 [Cell phone rings] 310 00:13:45,861 --> 00:13:47,861 They're taking me and Theo. 311 00:13:47,863 --> 00:13:49,079 Theo's here? 312 00:13:49,081 --> 00:13:50,197 We'll distract them. 313 00:13:50,199 --> 00:13:51,448 The car we were in is right outside the door. 314 00:13:51,450 --> 00:13:52,916 We're 18 minutes away from Quantico. 315 00:13:52,918 --> 00:13:54,701 Turn left outside the parking lot, take a right at the light. 316 00:13:54,703 --> 00:13:56,954 You'll recognize the rest. They stayed off the highways. 317 00:13:56,956 --> 00:13:58,171 Ok, ok, but what about you? 318 00:13:58,173 --> 00:13:59,339 I'll delay them. Get the rest of the team 319 00:13:59,341 --> 00:14:00,374 back here and do not worry about me. 320 00:14:00,376 --> 00:14:01,792 Meadows: Time's up. 321 00:14:05,714 --> 00:14:06,880 It's all happening. 322 00:14:06,882 --> 00:14:08,298 Ten twenty-three. 323 00:14:12,688 --> 00:14:16,473 Get to it. Now. 324 00:14:16,475 --> 00:14:18,225 [Typing] 325 00:14:19,895 --> 00:14:22,980 Ma'am, all emergency vehicles have been confirmed 326 00:14:22,982 --> 00:14:24,281 except for one ambulance 327 00:14:24,283 --> 00:14:26,199 that wasn't registered with the city or county. 328 00:14:26,201 --> 00:14:28,986 - Private company so we can't track the GPS. - ‭- That's right. 329 00:14:28,988 --> 00:14:32,623 Thanks, Anderson. Keep me posted. 330 00:14:32,625 --> 00:14:34,405 Simmons: I still can't believe that Meadows 331 00:14:34,405 --> 00:14:36,411 was able to cover up all these kills. 332 00:14:36,412 --> 00:14:37,661 Over a decade. 333 00:14:37,663 --> 00:14:39,630 There doesn't seem to be an obvious pattern. 334 00:14:39,632 --> 00:14:41,715 They're all over the continental U.S. 335 00:14:41,717 --> 00:14:44,084 Alvez: Victomology's protector type. 336 00:14:44,086 --> 00:14:45,919 Prentiss: That's a good start, but we need more. 337 00:14:45,921 --> 00:14:48,055 Why take hyoid bones? 338 00:14:48,057 --> 00:14:49,089 Well, they're unique to humans, 339 00:14:49,091 --> 00:14:50,424 they float in the neck, 340 00:14:50,426 --> 00:14:51,975 and they aren't connected to any other bone. 341 00:14:51,977 --> 00:14:53,560 Well, it anchors the tongue. 342 00:14:53,562 --> 00:14:55,762 Without it, the victims have no voice. 343 00:14:55,764 --> 00:14:57,180 Run with that. 344 00:14:57,182 --> 00:14:59,266 They removed them while their victims were still alive, 345 00:14:59,268 --> 00:15:00,317 which isn't just sadistic, 346 00:15:00,319 --> 00:15:02,185 it means they want them speechless. 347 00:15:02,187 --> 00:15:05,606 What if removing the hyoid isn't just a ritual, 348 00:15:05,608 --> 00:15:08,241 but an individual's signature? 349 00:15:08,243 --> 00:15:11,745 So it isn't a cult of killers, 350 00:15:11,747 --> 00:15:13,447 it's just Merva. 351 00:15:13,449 --> 00:15:16,450 All the victims were sacrificed by The Messiah. 352 00:15:16,452 --> 00:15:18,535 The followers are simply hunters. 353 00:15:18,537 --> 00:15:20,671 That would eliminate some of his risk. 354 00:15:20,673 --> 00:15:23,373 He gave the hunters hyoids as trophies, 355 00:15:23,375 --> 00:15:25,292 maybe as some kind of reward for their hard work. 356 00:15:25,294 --> 00:15:27,461 That's why he gave Theo's parents 7 of them. 357 00:15:27,463 --> 00:15:28,962 Lewis: All right, look, The Believers, 358 00:15:28,964 --> 00:15:30,631 they're just like Jonestown, Manson, 359 00:15:30,633 --> 00:15:32,633 Heaven's Gate, even Rajneeshpuram in Oregon. 360 00:15:32,635 --> 00:15:35,385 There's always a charismatic leader and a strong right hand 361 00:15:35,387 --> 00:15:37,304 who appears as a devoted disciple. 362 00:15:37,306 --> 00:15:38,522 In this case, Meadows. 363 00:15:38,524 --> 00:15:42,309 Merva has killed 299 innocents for a reason. 364 00:15:42,311 --> 00:15:43,644 We just don't know why. 365 00:15:43,646 --> 00:15:46,480 But now that he's taken Reid and Garcia, 366 00:15:46,482 --> 00:15:49,066 The Believers have declared war on the BAU. 367 00:15:49,068 --> 00:15:52,319 So this has got to be working toward their end game, 368 00:15:52,321 --> 00:15:56,540 one that could make either Reid or Garcia their 300th victim, 369 00:15:56,542 --> 00:15:57,824 perhaps their last. 370 00:15:57,826 --> 00:15:59,209 Garcia wasn't a part of this. 371 00:15:59,211 --> 00:16:00,827 She was just racing to the elevator. 372 00:16:00,829 --> 00:16:02,212 So it's Spence. 373 00:16:02,214 --> 00:16:03,580 It's been him all along. 374 00:16:03,582 --> 00:16:06,166 He's a protector. It fits the victimology. 375 00:16:06,168 --> 00:16:08,001 Reid has to know something we don't. 376 00:16:08,003 --> 00:16:11,004 Ben's Believers. Reid could have told us anything, 377 00:16:11,006 --> 00:16:12,973 but he chose that. 378 00:16:14,176 --> 00:16:16,259 Garcia: What is wrong with you? 379 00:16:16,261 --> 00:16:17,811 Didn't think you'd be so judgy. 380 00:16:17,813 --> 00:16:19,846 It's Good vs. Evil, dummy. 381 00:16:19,848 --> 00:16:21,014 It's pretty simple. 382 00:16:21,016 --> 00:16:24,568 Doing the wrong thing for the right reasons, 383 00:16:24,570 --> 00:16:27,020 to make sure you don't hurt Reid or anybody else. 384 00:16:27,022 --> 00:16:28,155 You've justified it. 385 00:16:28,157 --> 00:16:29,189 I'm a pretty good person 386 00:16:29,191 --> 00:16:30,657 and I'm doing a really bad thing. 387 00:16:30,659 --> 00:16:32,659 Again, justification. 388 00:16:32,661 --> 00:16:34,528 Now that you've made my point, 389 00:16:34,530 --> 00:16:36,066 maybe you won't be so quick to judge. 390 00:16:36,066 --> 00:16:36,251 _ 391 00:16:40,085 --> 00:16:42,836 Woman of her word. 392 00:16:42,838 --> 00:16:46,123 The world needs more of us, am I right? 393 00:16:46,125 --> 00:16:47,758 You need to sink that right now 394 00:16:47,760 --> 00:16:49,760 or it will lock me out and set a bunch of alarms 395 00:16:49,762 --> 00:16:51,678 if I try to hack it again. 396 00:16:57,386 --> 00:16:58,969 [Water running] 397 00:17:02,975 --> 00:17:04,641 Hey. 398 00:17:04,643 --> 00:17:06,860 JJ: Hi. 399 00:17:07,946 --> 00:17:09,563 Ahem. 400 00:17:09,565 --> 00:17:13,033 Did I ever tell you about the Redskins game, 401 00:17:13,035 --> 00:17:16,319 gosh, 14 years ago now? 402 00:17:16,321 --> 00:17:19,239 Well, Spence... Spence got us good tickets. 403 00:17:19,241 --> 00:17:21,625 Actually, Gideon gave them to him 404 00:17:21,627 --> 00:17:24,411 and talked him into asking me to go. 405 00:17:24,413 --> 00:17:26,463 So, you know, I just figured 406 00:17:26,465 --> 00:17:28,715 all the youngest team members should hang out, 407 00:17:28,717 --> 00:17:33,754 so I, of course, asked Garcia to come along. 408 00:17:33,756 --> 00:17:37,591 Ugh. Well, it turns out Morgan and Hotch were giving him pointers 409 00:17:37,593 --> 00:17:40,594 on the side thinking it was going to be a date. 410 00:17:42,064 --> 00:17:44,097 Gosh. I mean, he'd never been on one before. 411 00:17:44,099 --> 00:17:47,184 Poor Spence. He didn't know what to do. 412 00:17:47,186 --> 00:17:48,935 I'm just glad he forgave me. 413 00:17:48,937 --> 00:17:50,821 He adores you. 414 00:17:50,823 --> 00:17:53,857 And it sounds like that was the beginning of something even better. 415 00:17:53,859 --> 00:17:57,444 The 3 of you have been inseparable since I met you. 416 00:18:03,452 --> 00:18:06,286 I don't know how to do this without them. 417 00:18:10,459 --> 00:18:13,877 If, uh, we can't get them back I... 418 00:18:13,879 --> 00:18:15,545 It's ok. 419 00:18:18,967 --> 00:18:20,433 [Sniffles] 420 00:18:20,435 --> 00:18:22,435 I know. 421 00:18:26,308 --> 00:18:28,975 - Lewis: Ok, thanks. - [Phone beeps] 422 00:18:28,977 --> 00:18:31,812 [Sighs] All right, I've got Metro P.D. looking for any properties 423 00:18:31,814 --> 00:18:34,114 owned or rented by any and all Benjamins in the tri-state area 424 00:18:34,116 --> 00:18:35,949 since the old warehouse was compromised. 425 00:18:35,951 --> 00:18:38,235 That's a good call. Meadows stayed in this area to be near Merva. 426 00:18:38,237 --> 00:18:41,238 Get this. Benjamin David Merva 427 00:18:41,240 --> 00:18:42,989 was born David James Merva. 428 00:18:42,991 --> 00:18:45,909 I mean, if he wanted to create a new identity, 429 00:18:45,911 --> 00:18:48,795 why keep it so close to the real name? 430 00:18:48,797 --> 00:18:51,164 Well, adding an Old Testament name like Benjamin 431 00:18:51,166 --> 00:18:53,550 makes sense since we're dealing with a cult. 432 00:18:53,552 --> 00:18:56,219 Means son of strength. Fits his ego. 433 00:18:56,221 --> 00:18:58,672 Yeah, but David's a biblical name, too. 434 00:18:58,674 --> 00:19:01,341 Slayer of Goliath, went on to become king. 435 00:19:01,343 --> 00:19:02,809 And his given middle name, James, 436 00:19:02,811 --> 00:19:05,312 that's prevalent in the New Testament. 437 00:19:05,314 --> 00:19:07,597 So there's something specific about the name Benjamin 438 00:19:07,599 --> 00:19:08,682 that's important. 439 00:19:08,684 --> 00:19:10,600 Guys, here's something strange. 440 00:19:10,602 --> 00:19:13,153 Theo and his parents lived off the grid 441 00:19:13,155 --> 00:19:15,522 in Colorado until '09, 442 00:19:15,524 --> 00:19:17,407 and then they moved to Virginia. 443 00:19:18,360 --> 00:19:19,693 Lewis: But there's no school records 444 00:19:19,695 --> 00:19:21,745 for Theo in Colorado? 445 00:19:24,449 --> 00:19:28,168 No. No address. No phone. No jobs. 446 00:19:28,170 --> 00:19:30,837 There's no alternate identity for Mary Meadows, 447 00:19:30,839 --> 00:19:32,372 but I'll tell you this, 448 00:19:32,374 --> 00:19:35,876 there's no way that she faked her FBI fire arms examination, 449 00:19:35,878 --> 00:19:37,761 and she nailed it every time, 450 00:19:37,763 --> 00:19:39,796 even her first. 451 00:19:39,798 --> 00:19:41,965 So she had a lot of training. 452 00:19:41,967 --> 00:19:43,550 Was she military? 453 00:19:43,552 --> 00:19:44,885 No. 454 00:19:44,887 --> 00:19:47,053 No, and she didn't get that kind of skill set 455 00:19:47,055 --> 00:19:49,105 living in the suburbs. 456 00:19:50,809 --> 00:19:52,525 So how did the Bureau miss it? 457 00:19:52,527 --> 00:19:55,362 Because whoever made these IDs knew exactly what they were doing. 458 00:19:55,364 --> 00:19:58,815 Yeah. These IDs were good enough to fool the government. 459 00:20:00,235 --> 00:20:01,985 Like Witness Protection good? 460 00:20:12,414 --> 00:20:14,080 What are you thinking? 461 00:20:15,634 --> 00:20:18,168 When we hit a wall in the Quinn investigation, 462 00:20:18,170 --> 00:20:20,220 Meadows showed up in my office. 463 00:20:20,222 --> 00:20:22,422 She convinced me Quinn wasn't a killer. 464 00:20:22,424 --> 00:20:24,724 Unsub 101. 465 00:20:24,726 --> 00:20:29,179 Yeah, I know, but it was the way she stood there. 466 00:20:30,599 --> 00:20:32,649 She lingered. 467 00:20:37,356 --> 00:20:39,189 It's almost like she was testing me 468 00:20:39,191 --> 00:20:41,441 to see if I recognized her. 469 00:20:41,443 --> 00:20:42,943 Did you? 470 00:20:42,945 --> 00:20:45,278 Yeah, from here, but 471 00:20:45,280 --> 00:20:48,748 I don't know where else our paths crossed. 472 00:20:48,750 --> 00:20:50,750 What if Reid recognized her, 473 00:20:50,752 --> 00:20:53,119 and that's why he signed "Ben's Believers"? 474 00:20:53,121 --> 00:20:54,955 Maybe she's the connection. 475 00:20:54,957 --> 00:20:59,592 Cyrus: Mothers, fathers, children, 476 00:20:59,594 --> 00:21:01,928 though we walk through the valley 477 00:21:01,930 --> 00:21:04,514 of the shadow of death, we fear no evil, 478 00:21:04,516 --> 00:21:07,133 for thou are with us. 479 00:21:08,470 --> 00:21:09,769 Oh, my god. 480 00:21:09,771 --> 00:21:11,187 What? 481 00:21:11,189 --> 00:21:13,023 I have seen her. So have you. 482 00:21:13,025 --> 00:21:16,309 We have both met The Believers before. 483 00:21:17,195 --> 00:21:20,780 Liberty Ranch in Colorado. 484 00:21:20,782 --> 00:21:23,350 Polygamous leader Benjamin Cyrus. 485 00:21:23,352 --> 00:21:26,820 Please, just put down your guns and come out. 486 00:21:26,822 --> 00:21:28,705 We're Believers, Dave. 487 00:21:28,707 --> 00:21:30,740 We believe that God says what he means 488 00:21:30,742 --> 00:21:32,158 and means what he says. 489 00:21:32,160 --> 00:21:35,328 His laws don't depend on what state you live in. 490 00:21:35,330 --> 00:21:37,080 I remember him. 491 00:21:38,333 --> 00:21:40,633 Dave? 492 00:21:40,635 --> 00:21:41,751 I'm Ben. 493 00:21:41,753 --> 00:21:43,470 Come on in. 494 00:21:56,401 --> 00:21:59,686 Prentiss: Merva was there, so was Meadows. 495 00:21:59,688 --> 00:22:02,272 She must have been one of Cyrus' wives. 496 00:22:03,942 --> 00:22:05,191 Ben's believers. 497 00:22:05,193 --> 00:22:08,661 Benjamin Cyrus and Benjamin Merva are connected. 498 00:22:08,663 --> 00:22:11,831 And this is the payback for Cyrus' death. 499 00:22:11,833 --> 00:22:15,668 Merva: This is your battle. 500 00:22:15,670 --> 00:22:21,041 Ok? Loyalty is everything. 501 00:22:21,043 --> 00:22:23,093 They took our... 502 00:22:23,095 --> 00:22:26,763 Solar panels, guns, food. 503 00:22:26,765 --> 00:22:28,798 You'll be off the grid. Just take me. 504 00:22:28,800 --> 00:22:30,133 Let Theo go. 505 00:22:30,135 --> 00:22:31,684 Theo's not a hostage. 506 00:22:31,686 --> 00:22:33,269 He's a divine gift. 507 00:22:33,271 --> 00:22:34,938 He was raised at the ranch to be a leader 508 00:22:34,940 --> 00:22:36,639 until your team destroyed everything. 509 00:22:36,641 --> 00:22:40,727 You didn't stop to think how that would look a decade later, 510 00:22:40,729 --> 00:22:43,113 how Theo was forced to depend on his weak parents. 511 00:22:43,115 --> 00:22:45,365 They were the followers, not the leaders. 512 00:22:45,367 --> 00:22:49,819 And you, none of you ever thought about us ever again. 513 00:22:49,821 --> 00:22:51,955 You never considered how angry we'd be. 514 00:22:51,957 --> 00:22:55,241 Your government underestimated our faith. Now you'll see. 515 00:22:55,243 --> 00:22:57,043 Everyone's looking for us, and they aren't gonna stop. 516 00:22:57,045 --> 00:22:59,879 Unlike the BAU, we've learned from our mistakes. 517 00:22:59,881 --> 00:23:01,748 But I can tell you this, 518 00:23:01,750 --> 00:23:03,583 no one's ever gonna find you. 519 00:23:03,585 --> 00:23:06,252 Cyrus said God wanted to save me. 520 00:23:06,254 --> 00:23:07,587 He was right. 521 00:23:07,589 --> 00:23:10,423 He saved you for a greater purpose, 522 00:23:10,425 --> 00:23:11,641 and this is it. 523 00:23:11,643 --> 00:23:13,760 [Men grunting] 524 00:23:20,102 --> 00:23:22,018 [Gunshot] 525 00:23:25,157 --> 00:23:26,272 [Engine starts] 526 00:23:26,274 --> 00:23:28,108 Meadows: Stop! 527 00:23:31,580 --> 00:23:33,746 [Tires squeal] 528 00:23:37,879 --> 00:23:39,579 We're reminded of Jim McKay's words from Munich. 529 00:23:39,581 --> 00:23:42,799 "Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized." 530 00:23:42,799 --> 00:23:44,799 [Explosion] 531 00:23:44,801 --> 00:23:47,719 [People screaming] 532 00:23:47,721 --> 00:23:50,588 Liberty Ranch. This case is still legendary 533 00:23:50,590 --> 00:23:52,307 for extreme survivalists. 534 00:23:52,309 --> 00:23:53,892 And when the local police invaded, 535 00:23:53,894 --> 00:23:56,761 they took it as proof that the prophecy had come true. 536 00:23:56,763 --> 00:23:58,263 Polygamy was huge for them. 537 00:23:58,265 --> 00:24:00,932 Meadows wasn't the only one married to Benjamin Cyrus. 538 00:24:00,934 --> 00:24:02,200 So they blamed the BAU for the death 539 00:24:02,202 --> 00:24:03,935 of their messiah way back then. 540 00:24:03,937 --> 00:24:06,604 And they've been planning their revenge for a very long time. 541 00:24:06,606 --> 00:24:08,606 The team went in there to save some kids from 542 00:24:08,608 --> 00:24:11,009 a sketchy situation a decade ago, 543 00:24:11,011 --> 00:24:12,694 and now this. 544 00:24:12,696 --> 00:24:14,996 After the explosion, the ranch was condemned. 545 00:24:14,998 --> 00:24:16,664 Local FBI has eyes on it for us 546 00:24:16,666 --> 00:24:18,082 in case they head back there. 547 00:24:18,084 --> 00:24:19,751 When the women and children were rescued from the ranch, 548 00:24:19,753 --> 00:24:21,452 the government offered to relocate 549 00:24:21,454 --> 00:24:22,954 and give them a fresh start through WITSEC. 550 00:24:22,956 --> 00:24:24,589 That makes sense why Meadows was able 551 00:24:24,591 --> 00:24:26,124 to clear the FBI background check. 552 00:24:26,126 --> 00:24:28,843 She accepted their help knowing she would betray the government. 553 00:24:28,845 --> 00:24:30,628 Not every survivor wanted help. 554 00:24:30,630 --> 00:24:33,348 We ran those who left the ranch and kept their names. 555 00:24:33,350 --> 00:24:36,017 A few relocated in rural Maryland and Virginia. 556 00:24:36,019 --> 00:24:37,385 Well, they could be helping now. 557 00:24:37,387 --> 00:24:39,387 Any of them have large pieces of property? 558 00:24:39,389 --> 00:24:41,306 A few. The Washington field office 559 00:24:41,308 --> 00:24:42,690 has started searches in Maryland. 560 00:24:42,692 --> 00:24:44,058 We'll take the lead in Virginia. 561 00:24:44,060 --> 00:24:46,311 Oh, my god. Are you hurt? 562 00:24:46,313 --> 00:24:48,897 It's a warehouse that's in Hillcrest, 18 minutes. 563 00:24:48,899 --> 00:24:50,615 I can take you there. You got to hurry. 564 00:24:50,617 --> 00:24:52,033 They hurt Reid. He's been bleeding. 565 00:24:52,035 --> 00:24:54,235 They're in trucks with Theo. I heard a gunshot. 566 00:24:54,237 --> 00:24:55,570 It's a warehouse. 567 00:24:55,572 --> 00:24:58,156 [Sirens] 568 00:25:33,443 --> 00:25:35,526 [Gasps] 569 00:25:57,696 --> 00:26:01,665 You've been tested since we last saw you. 570 00:26:01,667 --> 00:26:05,669 Locked away with those you've been chasing. 571 00:26:05,671 --> 00:26:08,338 You come out of that different. 572 00:26:08,340 --> 00:26:11,508 I know you were fond of Theo. 573 00:26:11,510 --> 00:26:14,127 He was your student and trusted you. 574 00:26:15,380 --> 00:26:18,214 But he betrayed us, 575 00:26:18,216 --> 00:26:21,801 and loyalty is everything. 576 00:26:34,866 --> 00:26:36,650 [Camera shutter clicks] 577 00:26:38,236 --> 00:26:40,236 We've got teams searching concentric circles 578 00:26:40,238 --> 00:26:41,738 out to a 20-mile radius. 579 00:26:41,740 --> 00:26:43,073 That's good. There's a chance they're gonna lay low 580 00:26:43,075 --> 00:26:44,574 instead of risking getting on the road right away. 581 00:26:44,576 --> 00:26:47,410 You know, I hate to say it, but for a second, 582 00:26:47,412 --> 00:26:50,330 I thought Theo might have counted as our 300th. 583 00:26:50,332 --> 00:26:52,832 They didn't take his hyoid. 584 00:26:56,221 --> 00:26:58,588 Reid said it all happens at 10:23. 585 00:26:58,590 --> 00:27:00,674 But it's past that. So what did he mean? 586 00:27:00,676 --> 00:27:01,841 Could be a clue here. 587 00:27:01,843 --> 00:27:04,060 They got sloppy since they left in a hurry. 588 00:27:04,062 --> 00:27:05,679 JJ: Ok, well, you can't be that far behind them. 589 00:27:05,681 --> 00:27:08,932 I know, but there's easy access to 3 major highways, 590 00:27:08,934 --> 00:27:10,600 and we don't know which way they went. 591 00:27:10,602 --> 00:27:12,102 Right, but they're in tractor trailers. 592 00:27:12,104 --> 00:27:14,571 That means we can track them through weigh stations. 593 00:27:14,573 --> 00:27:16,156 No, you won't be able to. 594 00:27:16,158 --> 00:27:17,157 Why? 595 00:27:17,159 --> 00:27:19,275 I hacked the AVI, 596 00:27:19,277 --> 00:27:20,694 the Automated Vehicle ID, 597 00:27:20,696 --> 00:27:22,445 and created clean histories for each of the trucks 598 00:27:22,447 --> 00:27:24,781 so they wouldn't have to stop. 599 00:27:24,783 --> 00:27:27,667 So as long as they're within the legal weight, 600 00:27:27,669 --> 00:27:28,785 they'd get a green light. 601 00:27:28,787 --> 00:27:30,286 I did that. 602 00:27:30,288 --> 00:27:31,955 I wanted to see Reid so I did that. 603 00:27:31,957 --> 00:27:33,289 I did the wrong thing. 604 00:27:33,291 --> 00:27:34,357 Prentiss: But there's got to be a way to trace 605 00:27:34,359 --> 00:27:36,426 an electronic weigh station bypass. 606 00:27:36,428 --> 00:27:38,678 They're transponders, like a carpool lane. 607 00:27:38,680 --> 00:27:39,763 Each one is assigned... 608 00:27:39,765 --> 00:27:41,131 No, no, you won't be able to. 609 00:27:41,133 --> 00:27:43,133 I used old registrations, nothing legit. 610 00:27:43,135 --> 00:27:45,552 It's all untraceable. I tried to leave a trail, 611 00:27:45,554 --> 00:27:47,303 but I couldn't. There wasn't enough time. 612 00:27:47,305 --> 00:27:49,389 This is my fault. We're not gonna be able to find Reid in time, 613 00:27:49,391 --> 00:27:50,557 and it's all my fault. 614 00:27:50,559 --> 00:27:51,558 Penelope, it's gonna be ok. 615 00:27:51,560 --> 00:27:53,193 How is it gonna be ok? They killed Theo 616 00:27:53,195 --> 00:27:54,477 and we don't know where they're going. 617 00:27:54,479 --> 00:27:57,313 Look, they've been gone less than an hour. 618 00:27:57,315 --> 00:27:59,199 There's a good chance they're still in Virginia. 619 00:28:10,829 --> 00:28:12,662 Cyrus: Everyone drinks, 620 00:28:12,664 --> 00:28:14,798 everyone rejoices, 621 00:28:14,800 --> 00:28:20,804 'cause today we are one step closer. 622 00:28:38,073 --> 00:28:39,522 [Beep, typing] 623 00:28:39,524 --> 00:28:40,774 What have you got? 624 00:28:40,776 --> 00:28:42,859 Multiple routes they could take out of state. 625 00:28:42,861 --> 00:28:45,495 Based on the size of the truck Garcia described, 626 00:28:45,497 --> 00:28:48,198 we're talking two fuel tanks filled with diesel. 627 00:28:48,200 --> 00:28:51,167 Those tanks could be anywhere from 50 to 300 gallons, 628 00:28:51,169 --> 00:28:53,870 and they get roughly 7 miles a gallon average. 629 00:28:53,872 --> 00:28:55,839 Simmons: Yeah, we're looking at 1,200 to 1,800 miles 630 00:28:55,841 --> 00:28:57,006 before they need to refuel. 631 00:28:57,008 --> 00:28:58,424 They won't want to risk stopping. 632 00:28:58,426 --> 00:28:59,709 They'll stay inside that radius. 633 00:28:59,711 --> 00:29:01,044 They're using trucks for transport 634 00:29:01,046 --> 00:29:02,428 because of all the supplies, 635 00:29:02,430 --> 00:29:03,880 so they're setting up a new compound. 636 00:29:03,882 --> 00:29:05,465 Agreed. But where? 637 00:29:05,467 --> 00:29:07,934 Where will they be at 10:23? 638 00:29:07,936 --> 00:29:11,020 Well, 500 miles in any direction. 639 00:29:11,022 --> 00:29:15,725 Ohio, New York, Massachusetts, Georgia, Kentucky. 640 00:29:15,727 --> 00:29:17,393 Only connection between those states 641 00:29:17,395 --> 00:29:19,145 is that there were victims killed there. 642 00:29:19,147 --> 00:29:20,730 Emotional history's in Colorado, 643 00:29:20,732 --> 00:29:22,782 but that wouldn't connect to 10:23 at all. 644 00:29:22,784 --> 00:29:25,034 But they can make it to the ranch without refueling. 645 00:29:25,036 --> 00:29:26,369 It's too risky. 646 00:29:26,371 --> 00:29:28,238 They know it's the first place we'd look. 647 00:29:28,240 --> 00:29:29,956 I... what about this? 648 00:29:29,958 --> 00:29:33,293 Do you have any idea why they'd want to kill 300 victims? 649 00:29:33,295 --> 00:29:36,045 It feels like the ultimate sacrifice. 650 00:29:37,215 --> 00:29:39,582 Cyrus was a history buff. 651 00:29:39,584 --> 00:29:42,051 He chose Franklin as his middle name 652 00:29:42,053 --> 00:29:43,720 after a founding father. 653 00:29:43,722 --> 00:29:45,755 300's a recurring number in history. 654 00:29:45,757 --> 00:29:48,091 Spartan's guard of the King, it was 300 men. 655 00:29:48,093 --> 00:29:50,009 300 invisible soldiers of Gideon. 656 00:29:50,011 --> 00:29:51,678 Coincidence? 657 00:29:51,680 --> 00:29:54,264 Gideon was no longer on the team when we were at the ranch. 658 00:29:54,266 --> 00:29:55,899 It could be connected, but... 659 00:29:55,901 --> 00:29:58,434 If this is about a believer's rebirth, 660 00:29:58,436 --> 00:30:00,436 babies are born with 300 bones, 661 00:30:00,438 --> 00:30:02,772 and they're taking the hyoids. 662 00:30:02,774 --> 00:30:04,908 And the hyoids we had in evidence are missing, 663 00:30:04,910 --> 00:30:06,776 which means Merva needed them back. 664 00:30:06,778 --> 00:30:08,778 And that means they mean more to the end game than we thought. 665 00:30:08,780 --> 00:30:12,031 But why did Reid need us to know it all happens at 10:23? 666 00:30:12,033 --> 00:30:13,950 That's got to be important. It was the last thing he said to me. 667 00:30:13,952 --> 00:30:16,452 Listen, you're right. It means something to him. 668 00:30:16,454 --> 00:30:17,620 We're trying to figure it out. 669 00:30:17,622 --> 00:30:19,155 You better. 670 00:30:28,850 --> 00:30:30,550 Reid: I can't tell you the number of times 671 00:30:30,552 --> 00:30:34,103 I've investigated abuse charges against small religious groups. 672 00:30:34,105 --> 00:30:36,055 Almost all of them turn out to be false. 673 00:30:36,057 --> 00:30:37,640 What do you think of that? 674 00:30:37,642 --> 00:30:39,108 It doesn't really matter what I think. 675 00:30:39,110 --> 00:30:40,526 It does to me. 676 00:30:40,528 --> 00:30:41,644 Why? 677 00:30:41,646 --> 00:30:43,646 Because God wants to save you. 678 00:30:43,648 --> 00:30:45,698 I mean, that's why he sent you here. That's the reason. 679 00:30:45,700 --> 00:30:47,367 Meadows: Reid. 680 00:30:47,369 --> 00:30:49,152 Reid. 681 00:30:49,154 --> 00:30:51,537 He's ignoring us. 682 00:30:54,709 --> 00:30:56,242 [Knife clicks] 683 00:31:06,434 --> 00:31:07,800 Wait, wait. 684 00:31:07,802 --> 00:31:09,218 They'll stop looking for me if I tell them to, 685 00:31:09,220 --> 00:31:10,520 but you have to let me talk to them. 686 00:31:10,522 --> 00:31:12,555 You really believe they'll stop? 687 00:31:12,557 --> 00:31:14,057 I know they will, 688 00:31:14,059 --> 00:31:16,192 if I tell them I'm safe and it's all gonna be ok. 689 00:31:16,194 --> 00:31:17,477 You think you're safe, 690 00:31:17,479 --> 00:31:20,947 even though, just then, you thought you were gonna die? 691 00:31:20,949 --> 00:31:24,450 Tell me, what did you feel? 692 00:31:24,452 --> 00:31:26,152 Peace. 693 00:31:27,739 --> 00:31:30,239 Well, that's good. 694 00:31:30,241 --> 00:31:32,408 Hold on to that. 695 00:31:37,465 --> 00:31:38,915 You're gonna need it, 696 00:31:38,917 --> 00:31:42,251 because this was just a test. 697 00:31:42,253 --> 00:31:44,971 All right, thanks. 698 00:31:44,973 --> 00:31:48,758 Still no sign of any prep at the old Liberty Ranch or nearby. 699 00:31:48,760 --> 00:31:50,760 Well, if this is about rebirth, 700 00:31:50,762 --> 00:31:51,761 they'll choose a new place. 701 00:31:51,763 --> 00:31:53,096 Well, given their adoration of Cyrus 702 00:31:53,098 --> 00:31:54,597 and his love of the country, 703 00:31:54,599 --> 00:31:56,265 he'd want them to stay within our borders. 704 00:31:56,267 --> 00:31:58,184 Remember, Benjamin Cyrus wasn't his real name, 705 00:31:58,186 --> 00:32:00,019 and he wasn't born into the cult. 706 00:32:00,021 --> 00:32:02,105 He and his mom arrived there when he was a teenager. 707 00:32:02,107 --> 00:32:04,357 He was kicked out for molesting girls. 708 00:32:04,359 --> 00:32:08,778 And then he served time in prison in Kentucky. 709 00:32:08,780 --> 00:32:10,613 Garcia: Charles Mulgrew, convicted in Kentucky 710 00:32:10,615 --> 00:32:12,782 at the age of 18, 3 counts statutory rape. 711 00:32:12,784 --> 00:32:14,951 Mr. Kentucky warden said that once inside 712 00:32:14,953 --> 00:32:17,503 Mulgrew found religion, became a model citizen. 713 00:32:17,505 --> 00:32:20,123 This guy volunteered at the prison hospital at the AIDS ward. 714 00:32:20,125 --> 00:32:21,841 He was reading to prisoners dying of HIV. 715 00:32:21,843 --> 00:32:23,926 He was a model citizen. 716 00:32:26,297 --> 00:32:30,466 So he was technically reborn in Kentucky, and that's in the area. 717 00:32:30,468 --> 00:32:31,517 Maybe that's where they're headed? 718 00:32:31,519 --> 00:32:33,302 Let's find out which city he was born in 719 00:32:33,304 --> 00:32:35,304 or where he was in prison and we'll spread out from there. 720 00:32:35,306 --> 00:32:36,973 Great work, Garcia. We'll get in the air, 721 00:32:36,975 --> 00:32:38,858 narrow down which city before we land. 722 00:32:38,860 --> 00:32:40,977 We should also circle back to the religious component 723 00:32:40,979 --> 00:32:42,445 that Cyrus brought to the cult. 724 00:32:42,447 --> 00:32:45,648 Reid and Cyrus quoted scripture a lot. 725 00:32:45,650 --> 00:32:48,451 10:23 could be a lesson. 726 00:32:59,497 --> 00:33:01,497 Meadows: You claim to feel peace, 727 00:33:01,499 --> 00:33:05,385 but you've chosen a path that surrounds you with violence. 728 00:33:05,387 --> 00:33:06,969 I mean, I get it. 729 00:33:06,971 --> 00:33:10,506 Clock's ticking and your team still hasn't found you yet. 730 00:33:10,508 --> 00:33:13,176 You need something to hold on to. 731 00:33:14,979 --> 00:33:16,763 JJ: There's something I wanted to ask you. 732 00:33:16,765 --> 00:33:19,982 Will and I were talking and... 733 00:33:19,984 --> 00:33:22,852 We want you to be Henry's godfather. 734 00:33:24,489 --> 00:33:26,439 I don't even know... I don't know... 735 00:33:26,441 --> 00:33:27,490 Here, do you want to hold him? 736 00:33:27,492 --> 00:33:28,991 Um. 737 00:33:28,993 --> 00:33:30,493 It's ok. There you go. 738 00:33:30,495 --> 00:33:32,361 Ok. 739 00:33:32,363 --> 00:33:33,746 Hi. 740 00:33:33,748 --> 00:33:36,032 - There you go - Hello, Henry. 741 00:33:36,034 --> 00:33:37,750 Now, if anything should happen to us, 742 00:33:37,752 --> 00:33:39,786 it's up to you and Garcia to make sure this boy 743 00:33:39,788 --> 00:33:40,920 gets into Yale. 744 00:33:40,922 --> 00:33:43,623 Ooh, Yale. Yale. 745 00:33:43,625 --> 00:33:45,708 Do you want to go to Yale, Henry? 746 00:33:45,710 --> 00:33:49,212 That was your godfather's safety school. 747 00:33:49,214 --> 00:33:52,548 Don't worry, I can get you into Caltech with one phone call. 748 00:33:52,550 --> 00:33:54,884 Heh. 749 00:34:05,063 --> 00:34:07,480 [Grunting] 750 00:34:13,288 --> 00:34:14,537 We're approaching Kentucky. 751 00:34:14,539 --> 00:34:16,405 The pilot needs to know where to touch down. 752 00:34:16,407 --> 00:34:17,573 We're still looking. 753 00:34:17,575 --> 00:34:19,125 Simmons: Uh, proverbs 10:23. 754 00:34:19,127 --> 00:34:21,244 "A fool finds pleasure in wicked schemes, 755 00:34:21,246 --> 00:34:23,412 but a person of understanding delights in wisdom." 756 00:34:23,414 --> 00:34:24,580 Doesn't fit. 757 00:34:24,582 --> 00:34:25,915 Jeremiah 10:23. 758 00:34:25,917 --> 00:34:29,001 "I know that the way of man is not in himself." 759 00:34:29,003 --> 00:34:31,170 Corinthians. "Do also the glory of God." 760 00:34:31,172 --> 00:34:32,755 Uh, hey, guys, listen to this. 761 00:34:32,757 --> 00:34:34,724 Matthew chapter 10, verse 23. 762 00:34:34,726 --> 00:34:38,511 "When you are persecuted in one place, flee to another." 763 00:34:38,513 --> 00:34:40,429 They're going to the next town. 764 00:34:40,431 --> 00:34:41,931 Flee to another, but which one? 765 00:34:41,933 --> 00:34:44,934 Their end game is also a new beginning. 766 00:34:44,936 --> 00:34:47,019 Cyrus brought religion back to the cult. 767 00:34:47,021 --> 00:34:49,355 They'd honor that by wanting to start fresh, 768 00:34:49,357 --> 00:34:51,107 like the garden of Eden. 769 00:34:51,109 --> 00:34:53,910 That's how 300 fits. 770 00:34:53,912 --> 00:34:56,496 That was the number of angels that protected the garden of Eden. 771 00:34:56,498 --> 00:34:57,947 Are there any Edens in Kentucky? 772 00:34:57,949 --> 00:35:00,416 Uh, no. 773 00:35:00,418 --> 00:35:03,169 But there are two synonyms, Canaan and Arcadia. 774 00:35:03,171 --> 00:35:04,704 Which one's closer to where Cyrus was born? 775 00:35:04,706 --> 00:35:05,872 Arcadia. 776 00:35:05,874 --> 00:35:07,707 Ok, that's where they're going. 777 00:35:07,709 --> 00:35:10,626 Garcia, pull land deeds. I'll notify SWAT. 778 00:35:19,187 --> 00:35:22,605 "And now these 3 remain... 779 00:35:22,607 --> 00:35:24,524 "faith, hope, and love. 780 00:35:24,526 --> 00:35:26,976 But the greatest of these is love." 781 00:35:26,978 --> 00:35:29,195 Corinthians. 782 00:35:29,197 --> 00:35:30,446 Faith in your new beginning. 783 00:35:30,448 --> 00:35:31,781 The 300 who protect Eden. 784 00:35:31,783 --> 00:35:32,815 That's why you chose your victims. 785 00:35:32,817 --> 00:35:34,483 Victims? They're our angels. 786 00:35:34,485 --> 00:35:37,703 They were protectors, but you see me as your enemy. 787 00:35:37,705 --> 00:35:40,206 No, we see you as the bravest of them all. 788 00:35:40,208 --> 00:35:43,576 During the raid, Cyrus gave you many chances to leave, 789 00:35:43,578 --> 00:35:46,212 but you chose to stand beside him. 790 00:35:46,214 --> 00:35:48,915 He admired you, and he told us so. 791 00:35:48,917 --> 00:35:50,833 He didn't see you as the others. 792 00:35:50,835 --> 00:35:52,585 He saw you as a great one. 793 00:35:52,587 --> 00:35:56,088 That's why God chose you to survive. 794 00:35:56,090 --> 00:35:58,140 She blames me for Cyrus' death. 795 00:35:58,142 --> 00:36:00,393 She has to blame someone. 796 00:36:00,395 --> 00:36:03,980 Grief consumes her without it. 797 00:36:03,982 --> 00:36:05,731 So this isn't revenge? 798 00:36:05,733 --> 00:36:08,434 We aren't monsters. 799 00:36:09,354 --> 00:36:11,404 [Rustling] 800 00:36:13,524 --> 00:36:16,442 Merva: Before we take his voice as our own... 801 00:36:16,444 --> 00:36:17,577 [Grunts] 802 00:36:17,579 --> 00:36:19,662 He has something to share. 803 00:36:23,201 --> 00:36:25,918 To every thing, there's a season. 804 00:36:27,755 --> 00:36:32,708 And a time to every purpose under the heaven... 805 00:36:36,464 --> 00:36:41,017 A time to be born and a time to die... 806 00:36:43,721 --> 00:36:49,108 A time to weep 807 00:36:49,110 --> 00:36:53,896 and a time to pluck up that which has been planted. 808 00:36:53,898 --> 00:36:56,399 Meadows: Ok, he's stalling. That's enough. 809 00:36:57,485 --> 00:37:01,237 Merva: All right, let the sacrifice begin. 810 00:37:01,239 --> 00:37:03,572 Protect us from all harm. 811 00:37:03,574 --> 00:37:05,908 Believers: Let the sacrifice begin. 812 00:37:05,910 --> 00:37:08,461 Protect us from all harm. 813 00:37:08,463 --> 00:37:10,913 Let the sacrifice begin. 814 00:37:10,915 --> 00:37:13,799 Protect us from all harm. 815 00:37:13,801 --> 00:37:16,052 Merva: Today we give thanks for our patience, 816 00:37:16,054 --> 00:37:17,887 perseverance, and strength. 817 00:37:17,889 --> 00:37:21,173 Without these, our efforts would have failed. 818 00:37:21,175 --> 00:37:25,428 And we thank the others who have sacrificed for us. 819 00:37:25,430 --> 00:37:27,980 Believers: Thank you for your sacrifice. 820 00:37:27,982 --> 00:37:29,849 And for our guardian, 821 00:37:29,851 --> 00:37:33,402 who will protect this family now and always. 822 00:37:33,404 --> 00:37:38,074 Spencer, keeper of provisions... 823 00:37:39,160 --> 00:37:41,360 You are given selflessly to others 824 00:37:41,362 --> 00:37:44,196 and will be rewarded by the highest honor 825 00:37:44,198 --> 00:37:45,781 we could bestow. 826 00:37:45,783 --> 00:37:47,917 Your blood will be our blood. 827 00:37:47,919 --> 00:37:50,286 Your life will fuel ours. 828 00:37:50,288 --> 00:37:51,454 [Gunshot] 829 00:37:51,456 --> 00:37:52,788 [Indistinct chatter] 830 00:37:52,790 --> 00:37:54,957 Go, now! Down! 831 00:37:54,959 --> 00:37:57,677 [Gunshots] 832 00:38:00,131 --> 00:38:01,263 Merva! 833 00:38:01,265 --> 00:38:03,132 [Gunshots] 834 00:38:09,524 --> 00:38:13,476 [Panting] 835 00:38:13,478 --> 00:38:15,194 Man: Back up, back up. 836 00:38:15,196 --> 00:38:16,896 Lay on the ground. 837 00:38:20,068 --> 00:38:21,567 Thanks. 838 00:38:21,569 --> 00:38:23,402 Man: ♪ through this love ♪ 839 00:38:23,404 --> 00:38:26,489 ♪ through the fire ♪ 840 00:38:26,491 --> 00:38:29,241 ♪ just to save me ♪ 841 00:38:34,632 --> 00:38:39,335 ♪ I was down to the wire ♪ 842 00:38:39,337 --> 00:38:43,005 ♪ then you came for me ♪ 843 00:38:48,179 --> 00:38:51,564 ♪ to the dark ♪ 844 00:38:51,566 --> 00:38:58,654 ♪ to the hazy walls all caving in ♪ 845 00:39:02,076 --> 00:39:04,443 ♪ I was lost ♪ 846 00:39:04,445 --> 00:39:06,946 ♪ to clouds of gray ♪ 847 00:39:06,948 --> 00:39:10,199 ♪ but now I'm found... ♪ 848 00:39:10,201 --> 00:39:11,367 You ok? 849 00:39:11,369 --> 00:39:14,453 Yeah, I am. 850 00:39:15,506 --> 00:39:17,623 It'll take a while, but those will fade. 851 00:39:17,625 --> 00:39:20,209 You look kind of tough. 852 00:39:20,211 --> 00:39:22,595 Thank you. That's what I was going for. 853 00:39:22,597 --> 00:39:24,213 Ha ha ha. 854 00:39:26,184 --> 00:39:28,300 ♪ Through the smoke... ♪ 855 00:39:28,302 --> 00:39:32,972 I always had a hard time saying what I feel. 856 00:39:32,974 --> 00:39:36,609 I think maybe it's because I'm afraid of being disappointed. 857 00:39:36,611 --> 00:39:38,561 But... 858 00:39:38,563 --> 00:39:42,231 I've never said... 859 00:39:42,233 --> 00:39:44,533 How much I love all of you. 860 00:39:44,535 --> 00:39:47,953 ♪ Then you came for me... ♪ 861 00:39:47,955 --> 00:39:50,573 That's the beauty of family. 862 00:39:50,575 --> 00:39:52,291 We already know. 863 00:39:52,293 --> 00:39:57,663 ♪ Through the smoke, through the fire ♪ 864 00:39:57,665 --> 00:40:01,333 ♪ just to save me ♪ 865 00:40:05,306 --> 00:40:10,092 ♪ I was down to the wire ♪ 866 00:40:10,094 --> 00:40:14,563 ♪ then you came for me... ♪ 867 00:40:14,565 --> 00:40:17,600 Garcia, voice-over: "The family. That dear octopus" 868 00:40:17,602 --> 00:40:20,319 "from whose tentacles we never quite escape, 869 00:40:20,321 --> 00:40:24,106 nor in our inmost hearts ever quite wish to." 870 00:40:24,108 --> 00:40:28,027 Dodie Smith. 871 00:40:31,365 --> 00:40:36,118 ♪ Through the smoke, through the fire ♪ 872 00:40:36,120 --> 00:40:39,171 ♪ just to see ♪ 873 00:40:44,762 --> 00:40:49,431 ♪ I was down to the wire ♪ 874 00:40:49,433 --> 00:40:52,801 ♪ then you came for me ♪ 875 00:40:53,136 --> 00:40:57,254 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 63189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.