All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E02.The.Ties.That.Bind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:05,179 - Seizures, twitching, loss of motor function. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,137 - All vaccinations will be on the bargaining table, 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,444 open for litigation. - Go to Millwood 4 00:00:09,487 --> 00:00:12,186 and block this injunction. - There's a reason that we left when you were a kid. 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 - I'll keep my head down, avoid any bar fights, 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,494 and I will get this done. - Crush them and get the hell 7 00:00:16,538 --> 00:00:19,584 back here. I love you. - I love you too, Dad. 8 00:00:19,628 --> 00:00:22,065 Joanna Hanley, attorney for Bordoxx. 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,198 - William Crawford, Crawford and Associates. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 - Last time I saw you, we were in high school. 11 00:00:26,461 --> 00:00:29,638 Our girls are sick, Joanna. - You know you're the bad guy, right? 12 00:00:29,681 --> 00:00:32,684 - Molly, Luna just told me. You didn't get the HPV vaccine. 13 00:00:32,728 --> 00:00:35,078 Something else is making these girls sick. You have to figure 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,949 out what it is. We worked so hard to get here. 15 00:00:36,993 --> 00:00:39,387 Did you ever think it would feel different? 16 00:00:39,430 --> 00:00:41,650 - You saw me and you thought, "Well, she's just a sick kid. 17 00:00:41,693 --> 00:00:44,044 She'll agree to anything." - Agh! 18 00:00:49,397 --> 00:00:52,182 ♪♪♪ 19 00:01:15,292 --> 00:01:18,556 - Morning, beautiful. Are you just getting up? 20 00:01:18,600 --> 00:01:20,689 I've been working since four. You? 21 00:01:20,732 --> 00:01:22,691 - Oh, you know the drill. Trying to get to work. 22 00:01:22,734 --> 00:01:25,085 The freeway's a parking lot. 23 00:01:27,348 --> 00:01:30,786 Alan, look. I think something big is going on here. 24 00:01:30,829 --> 00:01:33,615 - Jo, we already absolved our client. 25 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 - Yeah, but something's still making these girls sick. 26 00:01:36,183 --> 00:01:38,272 - Well, that may very well be true, but I mean, that's not 27 00:01:38,315 --> 00:01:40,056 your cross to bear. - There's a case here. 28 00:01:40,100 --> 00:01:42,493 A huge one. I know it, and... 29 00:01:42,537 --> 00:01:44,930 I want to stay here and fight it. 30 00:01:44,974 --> 00:01:47,846 ! What are you talking about? 31 00:01:47,890 --> 00:01:50,545 - I'm teaming up with Billy Crawford. 32 00:01:50,588 --> 00:01:53,939 - Wait. The... the guy that used to mow your lawn? 33 00:01:53,983 --> 00:01:56,855 - Yeah. Turns out he's talented. 34 00:01:56,899 --> 00:01:58,857 He just doesn't have any resources. 35 00:01:58,901 --> 00:02:00,511 - [Jo, you're supposed to be home already by now.] 36 00:02:00,555 --> 00:02:02,731 - I know. 37 00:02:02,774 --> 00:02:05,037 - Your dad's been trying to reach you. 38 00:02:05,081 --> 00:02:07,344 - I just need more time to work on this. 39 00:02:07,388 --> 00:02:09,738 - You're gonna pitch CTS 40 00:02:09,781 --> 00:02:11,783 to take this case. 41 00:02:11,827 --> 00:02:13,350 With your help. 42 00:02:15,396 --> 00:02:17,659 - We're still a team, Alan, and... 43 00:02:17,702 --> 00:02:20,444 you are the best lawyer that firm's got. 44 00:02:20,488 --> 00:02:22,142 So, what do you say? 45 00:02:27,930 --> 00:02:30,889 - I'm gonna send over some materials in the next few hours. 46 00:02:30,933 --> 00:02:33,370 I need you to review them and then brief my father. 47 00:02:33,414 --> 00:02:36,199 - You got it. 48 00:02:36,243 --> 00:02:38,636 Thank you. 49 00:02:41,204 --> 00:02:43,467 - I don't know, just energized. You know, more passionate. 50 00:02:43,511 --> 00:02:46,209 Must be the country air. 51 00:02:46,253 --> 00:02:48,733 - Yeah, must be. 52 00:02:48,777 --> 00:02:50,779 OK. I gotta go meet Billy. 53 00:02:50,822 --> 00:02:53,347 Keep an eye out for that email 54 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 and I will touch base with you later. 55 00:02:57,786 --> 00:03:00,180 - Come on! Let's go! 56 00:03:05,794 --> 00:03:07,970 ♪♪♪ 57 00:03:28,120 --> 00:03:29,731 - It hasn't changed much. 58 00:03:31,776 --> 00:03:34,039 Large half-caf, soy, no-foam latte. 59 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 - Yeah. 60 00:03:38,305 --> 00:03:41,699 - The CT scans are booked, 61 00:03:41,743 --> 00:03:44,833 and all the girls can get their blood work done in the meantime. 62 00:03:44,876 --> 00:03:47,836 - Good. - So... 63 00:03:47,879 --> 00:03:50,491 the twitches, they started right after the vaccine clinic? 64 00:03:50,534 --> 00:03:52,884 - Yeah, a couple of weeks after. 65 00:03:52,928 --> 00:03:54,799 - Was anything else happening at the time? 66 00:03:54,843 --> 00:03:57,280 - No, just normal life. 67 00:03:57,324 --> 00:03:59,674 That's why we focused on the vaccine. It was the only thing. 68 00:04:07,943 --> 00:04:09,727 - Morning. 69 00:04:09,771 --> 00:04:12,861 - Morning, Billy. Ma'am. Still here? 70 00:04:12,904 --> 00:04:16,343 - Yeah. 71 00:04:16,386 --> 00:04:19,259 - We got a call to you-know- where about you-know-who. 72 00:04:19,302 --> 00:04:21,739 You better take care of this or I will. 73 00:04:21,783 --> 00:04:24,481 - All right. I'll drive over. See what I can do. 74 00:04:24,525 --> 00:04:26,483 - Appreciate it. 75 00:04:26,527 --> 00:04:28,311 - It's on the way to the hospital. 76 00:04:28,355 --> 00:04:30,835 It'll just take a second. 77 00:04:37,189 --> 00:04:40,105 Wait here. 78 00:04:45,415 --> 00:04:48,766 Hey, Jax. How you doin'? - Hey, Billy. 79 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 - I can't find my shoes. - Control that mutt, Phil! 80 00:04:53,815 --> 00:04:55,947 Screw off, you stupid dog! 81 00:04:55,991 --> 00:04:57,993 This'll be the last time! 82 00:04:58,036 --> 00:05:00,430 You shut your dog up! 83 00:05:00,474 --> 00:05:02,345 - I see your dog on my property one more time, 84 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 he's dead. Do you hear me, Phil? 85 00:05:04,391 --> 00:05:06,262 - Hey. Ease up, John. 86 00:05:06,306 --> 00:05:09,221 - Come on, Rocky. 87 00:05:09,265 --> 00:05:11,398 - You know what happens if the cops come out here again. 88 00:05:11,441 --> 00:05:14,052 - Look, I'm not raising Jackson 89 00:05:14,096 --> 00:05:16,054 in some unsafe environment 90 00:05:16,098 --> 00:05:17,969 or whatever Patti's lawyer calls it. 91 00:05:18,013 --> 00:05:21,190 - She will petition for sole custody and she'll get it. 92 00:05:21,233 --> 00:05:22,844 You wanna lose Jax over some dog? 93 00:05:24,846 --> 00:05:26,630 - No. 94 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - Later, buddy. 95 00:05:37,815 --> 00:05:40,427 - Can we do some actual legal work now? 96 00:05:40,470 --> 00:05:42,603 - In Millwood, that was actual legal work. 97 00:05:45,736 --> 00:05:48,086 Welcome home. 98 00:06:00,272 --> 00:06:02,013 Hey. 99 00:06:05,669 --> 00:06:10,457 Are you getting any sleep? - I'm trying. 100 00:06:12,807 --> 00:06:14,983 - They're running all these tests. 101 00:06:15,026 --> 00:06:17,028 - Yes, I ordered a full work-up, just so we know 102 00:06:17,072 --> 00:06:19,466 what we're dealing with. - I didn't know she was sick. 103 00:06:19,509 --> 00:06:21,990 What kind of mother am I? - You're a great one. 104 00:06:22,033 --> 00:06:24,296 I would know. 105 00:06:24,340 --> 00:06:26,298 You practically raised me. 106 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 Hey... 107 00:06:30,694 --> 00:06:32,348 ♪♪♪ 108 00:06:37,745 --> 00:06:39,486 - Come in. 109 00:06:41,749 --> 00:06:44,316 What the hell are you doing here? 110 00:06:44,360 --> 00:06:46,623 - I heard you were in here. 111 00:06:46,667 --> 00:06:48,886 I wanted to come and see how you were doing. 112 00:06:48,930 --> 00:06:50,845 - About to get a giant needle plunged into my spine. 113 00:06:50,888 --> 00:06:52,586 How do you think I'm doing? 114 00:06:54,805 --> 00:06:57,678 You stayed in Millwood? 115 00:06:57,721 --> 00:07:00,463 - I did. 116 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 Did you hear of more kids to... 117 00:07:02,509 --> 00:07:05,947 to screw out of their money or something? 118 00:07:05,990 --> 00:07:08,123 - Not exactly. 119 00:07:08,166 --> 00:07:10,038 I stayed to fight... 120 00:07:10,081 --> 00:07:12,823 and I switched sides. 121 00:07:14,912 --> 00:07:18,089 - It means that we're on the same team, Taylor. 122 00:07:18,133 --> 00:07:20,483 - I still don't trust you. - That's fine. 123 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 You don't have to. 124 00:07:22,267 --> 00:07:24,618 I'm your lawyer, not your friend. 125 00:07:24,661 --> 00:07:26,968 - Yes. 126 00:07:27,011 --> 00:07:29,318 You and all the other girls. 127 00:07:29,361 --> 00:07:31,581 Billy Crawford and I formed a partnership. 128 00:07:36,194 --> 00:07:37,848 - Because you told me I should 129 00:07:37,892 --> 00:07:40,198 stand up for you. 130 00:07:40,242 --> 00:07:42,810 - You made 131 00:07:42,853 --> 00:07:45,552 a compelling argument. 132 00:07:45,595 --> 00:07:48,990 Anyway... 133 00:07:49,033 --> 00:07:50,774 I shouldn't keep you any longer. 134 00:07:50,818 --> 00:07:52,776 I just... wanted you to know 135 00:07:52,820 --> 00:07:54,909 that I am here 136 00:07:54,952 --> 00:07:57,781 if you need anything. 137 00:07:57,825 --> 00:08:00,044 - Hey... 138 00:08:02,917 --> 00:08:05,572 You might not be as bad as I thought. 139 00:08:05,615 --> 00:08:07,443 - Thanks. 140 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 I think. 141 00:08:22,545 --> 00:08:24,286 - Hi. 142 00:08:24,329 --> 00:08:26,984 11 times. 143 00:08:27,028 --> 00:08:29,030 - No one in Millwood is busy. 144 00:08:29,073 --> 00:08:30,988 [I got the materials that you sent me.] 145 00:08:31,032 --> 00:08:33,513 - Yes. I will have more for you soon. 146 00:08:33,556 --> 00:08:36,080 - You need to come home, Joanna. 147 00:08:36,124 --> 00:08:37,952 more time. 148 00:08:37,995 --> 00:08:40,215 an imaginary law suit just to indulge your whims. 149 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 This could be toxic exposure. 150 00:08:44,567 --> 00:08:47,831 Aldred's Case? You'd never prove causation. 151 00:08:47,875 --> 00:08:49,877 - That's what they said in Eldring Power v. New Glasgow. 152 00:08:49,920 --> 00:08:52,314 - OK. I'll bite. 153 00:08:52,357 --> 00:08:54,577 Do you know where the toxins are coming from? 154 00:08:54,621 --> 00:08:57,232 - Not yet. 155 00:09:02,411 --> 00:09:04,195 - I'm worried about you, sweetheart. 156 00:09:04,239 --> 00:09:06,502 [Where's your sense of priority 157 00:09:10,506 --> 00:09:12,595 Take a day. 24 hours. 158 00:09:12,639 --> 00:09:14,945 Poke around, 159 00:09:14,989 --> 00:09:17,208 and then throw me a pitch that we can knock out of the park. 160 00:09:23,040 --> 00:09:25,129 ♪♪♪ 161 00:09:45,149 --> 00:09:47,195 ♪♪♪ 162 00:10:07,389 --> 00:10:10,827 ♪♪♪ 163 00:10:22,578 --> 00:10:25,494 - It's frontal lobe abnormality. There's been damage 164 00:10:25,537 --> 00:10:28,279 to the protective sheath around nerve fibers in the brain. 165 00:10:28,323 --> 00:10:30,499 This damage can range 166 00:10:30,542 --> 00:10:32,501 from mild impairment to dementia. 167 00:10:32,544 --> 00:10:34,634 - Is this what's causing the symptoms? 168 00:10:34,677 --> 00:10:37,549 - Could be a number of things. A personality disorder, 169 00:10:37,593 --> 00:10:40,204 though that's very unlikely in this case. 170 00:10:40,248 --> 00:10:42,337 It could also be brain impairment caused 171 00:10:42,380 --> 00:10:44,644 by a toxic chemical. 172 00:10:44,687 --> 00:10:47,298 With teenagers, that usually points to inhalants. 173 00:10:47,342 --> 00:10:49,649 - No. These girls aren't huffers. 174 00:10:49,692 --> 00:10:51,520 One of them is my niece. 175 00:10:51,563 --> 00:10:53,740 She's a jock. - Our homes 176 00:10:53,783 --> 00:10:57,091 are full of chemicals and teens find them. The problem is 177 00:10:57,134 --> 00:11:00,703 inhalants are as addictive as any drugs and can cause 178 00:11:00,747 --> 00:11:02,618 irreversible brain damage. - So you think 179 00:11:02,662 --> 00:11:04,794 these girls are doing this to themselves? 180 00:11:04,838 --> 00:11:08,058 - Chemical damage explains the symptoms. - But you can't be sure if this 181 00:11:08,102 --> 00:11:13,063 is caused by drug use or not? - You'd have to ask them. 182 00:11:13,107 --> 00:11:15,849 - Well, that's progress. - Right. 183 00:11:15,892 --> 00:11:18,112 "Frontal lobe abnormalities." 184 00:11:18,155 --> 00:11:20,331 It's music to my ears. - It's information. 185 00:11:20,375 --> 00:11:22,333 We're narrowing down what we're dealing with. 186 00:11:22,377 --> 00:11:24,596 - I'll get Molly to tell me the truth. 187 00:11:24,640 --> 00:11:26,424 - You can't just storm in there accusing them of things. 188 00:11:26,468 --> 00:11:28,339 They'll clam up. 189 00:11:33,083 --> 00:11:35,042 - It's a commonalities questionnaire. 190 00:11:35,085 --> 00:11:38,175 - There are no wrong answers. 191 00:11:38,219 --> 00:11:40,961 - Sweet. - We need to know 192 00:11:41,004 --> 00:11:43,441 all the things you do, products you use, places you go. 193 00:11:43,485 --> 00:11:45,966 - Uh... do you mean everything? 194 00:11:46,009 --> 00:11:49,317 - Yeah, everything. 195 00:11:49,360 --> 00:11:52,189 - Is it protected by lawyer-client... 196 00:11:52,233 --> 00:11:55,062 If it means you'll 197 00:11:55,105 --> 00:11:56,846 tell the truth, then yes, absolutely. 198 00:11:59,806 --> 00:12:01,721 And if you need 199 00:12:01,764 --> 00:12:04,854 help filling it in... - I can do it. 200 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 - They're letting... 201 00:12:21,784 --> 00:12:23,612 they're letting me out today. 202 00:12:23,655 --> 00:12:25,483 - One last test. 203 00:12:25,527 --> 00:12:27,747 I promise. 204 00:12:27,790 --> 00:12:29,749 Hey, we just need 205 00:12:29,792 --> 00:12:32,273 information, OK? 206 00:12:32,316 --> 00:12:34,579 It doesn't matter what you've done. 207 00:12:34,623 --> 00:12:36,538 - I don't do drugs, Uncle Billy. 208 00:12:43,806 --> 00:12:46,287 - I used to like to stand beside my father when he pumped gas. 209 00:12:46,330 --> 00:12:49,246 - Whipped cream has nitrous oxide. 210 00:12:49,290 --> 00:12:51,988 My mom had to stop buying it. 211 00:12:54,686 --> 00:12:57,559 - Only two of these girls have admitted to using inhalants, 212 00:12:57,602 --> 00:13:00,083 and all that means is we can rule it out. 213 00:13:04,696 --> 00:13:06,350 It wasn't Molly. 214 00:13:08,831 --> 00:13:10,790 If you use nail polish often enough, 215 00:13:10,833 --> 00:13:13,009 that can mimic an inhalant. - Yeah, Molly doesn't really 216 00:13:13,053 --> 00:13:16,056 paint her nails. 217 00:13:16,099 --> 00:13:18,667 - All these girls use different make-up, 218 00:13:18,710 --> 00:13:20,756 different shampoos. Their parents use different 219 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 household cleaners. 220 00:13:22,845 --> 00:13:24,847 The only thing they have in common is the fact that they are 221 00:13:24,891 --> 00:13:26,544 girls and that they go to school. 222 00:13:26,588 --> 00:13:29,199 - The school was the first place I checked. 223 00:13:29,243 --> 00:13:31,419 The environmental records were spotless. 224 00:13:31,462 --> 00:13:33,900 - It has to be the school. 225 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 - Then why would it just affect the girls? 226 00:13:35,902 --> 00:13:38,121 I'm telling you -- air, heat, 227 00:13:38,165 --> 00:13:40,341 water, they all came back clean. 228 00:13:40,384 --> 00:13:42,909 - What about the girls locker room? 229 00:13:44,954 --> 00:13:47,130 - Billy! Answer your damn phone. 230 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 - Give me a second. 231 00:13:50,742 --> 00:13:52,744 - Yeah. 232 00:14:08,804 --> 00:14:11,763 - You can't let them send me to jail, Billy. 233 00:14:18,031 --> 00:14:20,555 - The first thing you need to know is that I did not do this. 234 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 - OK. OK, relax. We'll... 235 00:14:32,262 --> 00:14:34,438 we'll figure this out. 236 00:14:37,354 --> 00:14:39,530 - This is just what we need. 237 00:14:39,574 --> 00:14:42,446 - Don't worry. I'll sort it out. - He killed a dog. 238 00:14:42,490 --> 00:14:44,361 - He says he didn't do it. 239 00:14:44,405 --> 00:14:46,407 - He's my friend. 240 00:14:46,450 --> 00:14:49,671 And my client. - We don't have time for this. 241 00:14:49,714 --> 00:14:52,935 - He could lose his kid. - He should've thought of that before he killed the dog. 242 00:14:52,979 --> 00:14:54,981 - All right. 243 00:14:55,024 --> 00:14:56,808 What do you want me to do? - We have to go double-check 244 00:14:56,852 --> 00:14:59,463 the school. We have 24 hours to figure this out. 245 00:15:01,465 --> 00:15:03,641 - We have to pitch my firm on this tomorrow. 246 00:15:03,685 --> 00:15:07,167 - That's not enough time. - Well, it's all the time I have. 247 00:15:07,210 --> 00:15:09,169 So you can go 248 00:15:09,212 --> 00:15:11,301 with him, but I have work to do. 249 00:15:13,825 --> 00:15:16,263 ♪♪♪ 250 00:15:20,180 --> 00:15:22,269 - I'll be fine by next week. 251 00:15:22,312 --> 00:15:25,446 I can't... I can't miss regionals. 252 00:15:25,489 --> 00:15:28,753 - You know your body best. 253 00:15:28,797 --> 00:15:30,842 - It's Jackson High. 254 00:15:38,328 --> 00:15:40,287 - Time to go home. 255 00:15:40,330 --> 00:15:42,376 - I can walk. 256 00:15:42,419 --> 00:15:45,466 - They do this for everyone. 257 00:16:01,308 --> 00:16:03,440 - So if you find what you're looking for, 258 00:16:03,484 --> 00:16:05,747 you're gonna sue the school? - Not the school. 259 00:16:05,790 --> 00:16:07,531 The government that runs the school. 260 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 - Sounds like the same thing. - It's not. 261 00:16:11,405 --> 00:16:14,147 Can I speak to you? 262 00:16:14,190 --> 00:16:16,801 - No, it's... it can totally wait. 263 00:16:16,845 --> 00:16:19,195 - OK. Meet me in my office after school. OK, Allie? 264 00:16:19,239 --> 00:16:21,241 - OK. 265 00:16:27,769 --> 00:16:29,771 - I bring my kids to the gym on the weekend when it's raining. 266 00:16:29,814 --> 00:16:32,687 Sarah always complained about the smell. 267 00:16:32,730 --> 00:16:35,081 - Did they send someone to check it out? Was it a certified 268 00:16:35,124 --> 00:16:37,344 microbial investigator? - It was probably 269 00:16:37,387 --> 00:16:39,737 an unemployed plumber. This school's barely staying open 270 00:16:39,781 --> 00:16:41,739 as it is. - I saw a brand-new 271 00:16:41,783 --> 00:16:43,959 athletic field out back. - Yeah. That's boys sports. 272 00:16:44,003 --> 00:16:46,266 The guys get a new turf field and we get the old cow pasture. 273 00:16:46,309 --> 00:16:48,485 Life ain't fair. 274 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 - This place hasn't changed at all. 275 00:16:52,533 --> 00:16:54,274 - Here it is. 276 00:16:59,148 --> 00:17:01,585 My kids shower here. Are they gonna get sick? 277 00:17:01,629 --> 00:17:03,631 - People react to substances in different ways. 278 00:17:03,674 --> 00:17:05,763 Could be a genetic predisposition, 279 00:17:05,807 --> 00:17:07,548 a hormonal reaction 280 00:17:07,591 --> 00:17:09,463 or an underlying condition. 281 00:17:09,506 --> 00:17:12,205 - So maybe. 282 00:17:12,248 --> 00:17:14,685 - We don't know that this caused it. 283 00:17:17,123 --> 00:17:19,081 Mould would likely 284 00:17:19,125 --> 00:17:21,562 show up in the lungs first. 285 00:17:21,605 --> 00:17:25,218 But we'll have this tested anyway. 286 00:17:25,261 --> 00:17:27,568 The hardest thing with cases like this is having to prove 287 00:17:27,611 --> 00:17:29,918 that this caused the twitching. 288 00:17:29,961 --> 00:17:32,355 If we can't prove that, 289 00:17:32,399 --> 00:17:34,575 then we don't have a case. 290 00:17:36,838 --> 00:17:39,014 I don't think it can wait, actually. 291 00:17:40,885 --> 00:17:43,192 It keeps happening. 292 00:17:43,236 --> 00:17:44,846 I can't make it stop. - OK. 293 00:17:47,327 --> 00:17:49,242 OK. 294 00:17:52,897 --> 00:17:55,944 Allie was in my office a couple of days ago, totally fine. 295 00:17:55,987 --> 00:17:59,382 - She was so scared. 296 00:17:59,426 --> 00:18:01,906 - We were just doing applications to art school 297 00:18:01,950 --> 00:18:04,126 in New York. - There's an explanation. 298 00:18:04,170 --> 00:18:06,215 Things like this don't just happen out of nowhere. 299 00:18:08,304 --> 00:18:10,132 - It doesn't mean she's not gonna get better, 300 00:18:10,176 --> 00:18:12,221 go to New York. - I've known these kids 301 00:18:12,265 --> 00:18:14,310 since they were little, and now I'm watching their lives 302 00:18:14,354 --> 00:18:16,312 fall apart. 303 00:18:16,356 --> 00:18:18,097 - You feel helpless. 304 00:18:22,231 --> 00:18:24,103 It's so weird, 305 00:18:24,146 --> 00:18:26,322 being back here like this. 306 00:18:26,366 --> 00:18:28,107 Everywhere I look, something just 307 00:18:28,150 --> 00:18:30,109 seems off. 308 00:18:33,808 --> 00:18:35,766 Last time I was here, I was 309 00:18:35,810 --> 00:18:38,117 those girls' age. We were. 310 00:18:38,160 --> 00:18:40,119 And here we are now, 311 00:18:40,162 --> 00:18:42,121 the grownups. 312 00:18:42,164 --> 00:18:44,819 How did that happen? 313 00:18:44,862 --> 00:18:47,604 - I got married. 314 00:18:47,648 --> 00:18:49,867 Had two kids. 315 00:18:49,911 --> 00:18:53,175 Became the guidance counsellor at the school I used to go to. 316 00:18:53,219 --> 00:18:55,134 Got divorced. 317 00:18:55,177 --> 00:18:56,918 And you... 318 00:18:56,961 --> 00:18:58,746 - Went to law school. 319 00:19:01,575 --> 00:19:04,230 - What about the rest of the 17 years since you've been gone? 320 00:19:14,588 --> 00:19:17,025 I'm glad you came back, Joanna. 321 00:19:20,637 --> 00:19:22,509 - Yeah. 322 00:19:22,552 --> 00:19:25,555 I think I am too. 323 00:19:27,949 --> 00:19:30,473 - I'm gonna go talk to Billy 324 00:19:30,517 --> 00:19:32,214 and see if he's dug up anything new about the girls. 325 00:19:39,569 --> 00:19:42,529 - Owen, he didn't kill the dog. - He's driving around with it in the back of his truck. 326 00:19:42,572 --> 00:19:45,184 How many times have you threatened to kill him? 327 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 - I never meant it. It's just... it's something you say. 328 00:19:47,011 --> 00:19:49,057 - OK, John, just tell him exactly what you told me. 329 00:19:49,100 --> 00:19:51,886 - I found him dying on my front lawn. 330 00:19:51,929 --> 00:19:53,627 I tried to rescue him. 331 00:19:53,670 --> 00:19:55,890 - You're gonna have to do better than that. 332 00:19:55,933 --> 00:19:59,023 - OK, you said that this morning, Rocky was barking. 333 00:19:59,067 --> 00:20:02,853 - He barks all day, every day. - Yes, but you said that 334 00:20:02,897 --> 00:20:05,247 this morning was different. You saw him get off chain, 335 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 start running around. You said he seemed crazy. 336 00:20:07,293 --> 00:20:09,033 - Yeah, like he was on meth or something. 337 00:20:09,077 --> 00:20:12,559 - Then you saw him run towards the farm. 338 00:20:12,602 --> 00:20:15,257 - That's right. He could still hear him barking. Probably 339 00:20:15,301 --> 00:20:16,824 driving the cows nuts. - From my porch, I could see him 340 00:20:16,867 --> 00:20:19,435 tearing across towards the school, zig-zagging everywhere. 341 00:20:19,479 --> 00:20:21,959 - An hour later, you saw him come out from the trees 342 00:20:22,003 --> 00:20:24,875 by the school. You said he was shaking, 343 00:20:24,919 --> 00:20:27,269 panting, foaming at the mouth. Then he just keeled over. 344 00:20:27,313 --> 00:20:30,968 - I put him in my truck. I was trying to take him to the vet. 345 00:20:31,012 --> 00:20:33,057 He was alive when I put him in my truck. 346 00:20:33,101 --> 00:20:35,799 Just a misunderstanding. 347 00:20:35,843 --> 00:20:37,888 He was trying to do the right thing. 348 00:20:40,326 --> 00:20:43,024 - We share a fence. 349 00:20:43,067 --> 00:20:45,679 - Southvale got big after it was sold. 350 00:20:45,722 --> 00:20:48,682 Big corporate operation right on your doorstep. 351 00:20:48,725 --> 00:20:51,511 Maybe you don't like the noise, the smell. 352 00:20:51,554 --> 00:20:54,209 - Foaming at the mouth, 353 00:20:54,253 --> 00:20:56,255 disoriented, tremors. A bunch of cows 354 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 at Southvale died the same way. 355 00:20:58,344 --> 00:21:00,650 What, you got a problem with them too? 356 00:21:00,694 --> 00:21:02,609 - Look, my client didn't do anything wrong. 357 00:21:02,652 --> 00:21:06,134 - I didn't kill any cows, and I didn't kill the dog. 358 00:21:06,177 --> 00:21:08,136 - Then how do you explain everything around you that's 359 00:21:08,179 --> 00:21:10,530 living seems to be dying? I gotta move on this, Billy. 360 00:21:10,573 --> 00:21:13,402 - Look, if you arrest him, 361 00:21:13,446 --> 00:21:15,622 he'll lose custody. Just give him a chance. 362 00:21:15,665 --> 00:21:17,711 - Yeah, I think we're all out of chances. 363 00:21:17,754 --> 00:21:19,713 Let me look into Southvale, all right? 364 00:21:19,756 --> 00:21:21,367 Just give me 24 hours. 365 00:21:26,154 --> 00:21:29,157 Owen, please. 366 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 - You got one day, Billy. 367 00:21:31,377 --> 00:21:33,161 That's it. 368 00:21:42,649 --> 00:21:44,738 - Joanna, it's me. 369 00:21:44,781 --> 00:21:47,088 Can you meet me at Southvale Farms? 370 00:21:51,527 --> 00:21:54,138 - It's been an awful year. 371 00:21:54,182 --> 00:21:56,227 I'm not gonna pretend otherwise. 372 00:21:56,271 --> 00:21:59,448 I know these cows better than I know myself, but... 373 00:21:59,492 --> 00:22:01,494 they kept getting sick and for the life of me, 374 00:22:01,537 --> 00:22:04,540 I couldn't figure out why. 375 00:22:04,584 --> 00:22:06,977 - We noticed we were going through a lot less feed. 376 00:22:07,021 --> 00:22:09,589 You want your cows to fatten up 377 00:22:09,632 --> 00:22:11,591 and they were losing weight. 378 00:22:11,634 --> 00:22:14,376 And then, the loss of balance. Motor control. 379 00:22:14,420 --> 00:22:17,205 - That's what we thought. 380 00:22:17,248 --> 00:22:19,512 We tested. Negative. 381 00:22:22,341 --> 00:22:24,386 The company writes it off as spillage, 382 00:22:24,430 --> 00:22:27,084 but I'm the one that has to watch them die. 383 00:22:27,128 --> 00:22:30,218 - The police think someone's been poisoning them? 384 00:22:32,438 --> 00:22:35,528 - When there were sick cows, I suspected a competitor... 385 00:22:35,571 --> 00:22:38,226 but none of our animals calved this year. 386 00:22:38,269 --> 00:22:40,533 - All stillborn. 387 00:22:43,318 --> 00:22:46,452 - I used to play with Amy McEwan on this farm after school. 388 00:22:46,495 --> 00:22:48,454 It was nothing but cow pasture back then. 389 00:22:54,808 --> 00:22:56,723 ♪♪♪ 390 00:23:10,737 --> 00:23:14,784 - EVERYBODY OFF THE FIELD! - GET OFF THE FIELD! 391 00:23:17,221 --> 00:23:19,876 - EVERYBODY OFF THE FIELD! 392 00:23:19,920 --> 00:23:22,357 - GET OFF THE FIELD! - GET OFF THE FIELD NOW! 393 00:23:27,971 --> 00:23:29,843 The field floods when it rains 394 00:23:29,886 --> 00:23:31,888 and the girls play there every day. 395 00:23:31,932 --> 00:23:33,847 - Do you know where it's coming from? 396 00:23:35,805 --> 00:23:37,764 ] 397 00:23:37,807 --> 00:23:40,462 - It is a huge breakthrough. 398 00:23:40,506 --> 00:23:42,682 that was dumped in the Love Canal. 40 years later, 399 00:23:42,725 --> 00:23:45,162 they're still litigating it. - Yeah. I won't let that happen. 400 00:23:49,036 --> 00:23:51,647 You turn around and you're 60 401 00:23:51,691 --> 00:23:53,562 and that's been your entire career. 402 00:23:53,606 --> 00:23:55,738 [You really want to throw it all away for Millwood 403 00:23:55,782 --> 00:23:57,871 - I grew up here, Dad. 404 00:23:57,914 --> 00:23:59,655 - You're too sentimental. It clouds your judgment. 405 00:24:07,576 --> 00:24:09,839 - [Yeah. Either because I'm your daughter] 406 00:24:09,883 --> 00:24:11,580 . 407 00:24:11,624 --> 00:24:14,627 - Maybe both. 408 00:24:14,670 --> 00:24:16,803 [Look, when you're a tough negotiator,] 409 00:24:16,846 --> 00:24:19,370 [you make a lot of enemies. I'm sorry, honey.] 410 00:24:19,414 --> 00:24:22,461 - No. There's something you're not telling me. 411 00:24:22,504 --> 00:24:24,245 [She asked if I was your daughter.] 412 00:24:26,900 --> 00:24:29,468 - Why do I feel like I'm being interrogated here? 413 00:24:29,511 --> 00:24:32,383 - You're not. 414 00:24:32,427 --> 00:24:34,385 Your mother never fit in there. 415 00:24:34,429 --> 00:24:36,562 Small town, small minds. 416 00:24:36,605 --> 00:24:39,129 [You should get working. You have to pitch me tomorrow.] 417 00:24:39,173 --> 00:24:41,523 I'll try and keep an open mind. 418 00:24:41,567 --> 00:24:43,307 Goodbye. 419 00:24:51,794 --> 00:24:53,535 - We sent a sample to the lab. 420 00:24:53,579 --> 00:24:55,406 They're testing it now. 421 00:24:55,450 --> 00:24:58,540 We did this? 422 00:24:58,584 --> 00:25:00,629 - We'll know more once we get the results. 423 00:25:00,673 --> 00:25:03,153 And it doesn't mean the school's at fault. 424 00:25:03,197 --> 00:25:05,068 - The field was a part of the farm. 425 00:25:05,112 --> 00:25:07,636 - They donated it. 426 00:25:10,291 --> 00:25:13,033 - I talked to Allie's dad. He's taking her to the hospital 427 00:25:13,076 --> 00:25:16,079 to get all the same tests as the other girls. 428 00:25:16,123 --> 00:25:19,082 - The dog owner wants to press charges. 429 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 - Owen... - I got a neighbour dispute, 430 00:25:21,563 --> 00:25:24,348 dead animal, poisons in his truck... 431 00:25:24,392 --> 00:25:27,090 Hi, Diane. Haven't seen you in a while. 432 00:25:27,134 --> 00:25:29,658 - Always at work, I guess. 433 00:25:29,702 --> 00:25:31,921 - Me too. - He can't go to jail. 434 00:25:31,965 --> 00:25:34,228 He would lose Jax. - Then give me something. 435 00:25:36,317 --> 00:25:39,189 I'll let you get back to work. Say hi to Derek for me. 436 00:25:39,233 --> 00:25:41,627 - They're not together anymore. 437 00:25:44,543 --> 00:25:46,632 - Sorry to hear that. 438 00:25:48,895 --> 00:25:50,940 - Ed Magnus said that Southvale 439 00:25:50,984 --> 00:25:53,552 referred to the dead cows as "spillage." 440 00:25:53,595 --> 00:25:55,945 The only farms who consider dead cows spillage-- 441 00:25:55,989 --> 00:25:57,686 - Have very deep pockets. 442 00:25:57,730 --> 00:25:59,732 - My favourite kind. 443 00:25:59,775 --> 00:26:03,170 What time does City Hall open in the morning? 444 00:26:03,213 --> 00:26:05,346 - Long after our pitch... 445 00:26:05,389 --> 00:26:07,217 but I have a guy. 446 00:26:17,271 --> 00:26:20,230 - That's everything on Southvale Farms. 447 00:26:20,274 --> 00:26:21,928 - Hey, I really appreciate this, Kevin. 448 00:26:21,971 --> 00:26:24,278 - Nothing says thank you like a case of beer. 449 00:26:24,321 --> 00:26:26,497 Need anything else? - Nah, we're good. 450 00:26:26,541 --> 00:26:29,326 - All right. I'm going back to bed. 451 00:26:29,370 --> 00:26:31,328 - Goodnight. 452 00:26:31,372 --> 00:26:34,027 All right. 453 00:26:34,070 --> 00:26:36,290 Has Southvale ever been cited 454 00:26:36,333 --> 00:26:39,772 for using illegal substances? Banned pesticides? 455 00:26:39,815 --> 00:26:42,644 - If there were any violations, they'd be in these files. 456 00:26:44,690 --> 00:26:46,387 ♪♪♪ 457 00:26:58,094 --> 00:27:01,315 - Hey. Southvale Farms 458 00:27:01,358 --> 00:27:03,665 is a small operation here in Millwood, but it's a subsidiary 459 00:27:03,709 --> 00:27:05,493 of Vickerton Foods. 460 00:27:05,536 --> 00:27:08,322 Annual earnings of over... $600 million. 461 00:27:08,365 --> 00:27:10,324 - Ooh! - The soil sample from the field 462 00:27:10,367 --> 00:27:12,935 came back positive for 16 chemical compounds. 463 00:27:12,979 --> 00:27:15,198 The highest concentration 464 00:27:15,242 --> 00:27:17,505 is for benzene. What's that? 465 00:27:17,548 --> 00:27:20,073 - Benzene is the sweet-smelling part in gasoline. 466 00:27:20,116 --> 00:27:22,075 - Farms use a lot of gasoline. 467 00:27:24,120 --> 00:27:26,035 OK. Um... 468 00:27:26,079 --> 00:27:28,342 the farm had a spill... 469 00:27:28,385 --> 00:27:30,953 and it was too costly to clean up, 470 00:27:30,997 --> 00:27:32,825 so they donated the land to the school. 471 00:27:32,868 --> 00:27:34,740 - It would explain our symptoms. 472 00:27:34,783 --> 00:27:37,830 If the chemical was coming up from the soil, 473 00:27:37,873 --> 00:27:39,832 then girls were huffing... 474 00:27:39,875 --> 00:27:41,877 just... in gym class. 475 00:27:44,401 --> 00:27:46,926 - They donated toxic land to a school. 476 00:27:46,969 --> 00:27:49,624 - And got a huge tax break. 477 00:27:54,716 --> 00:27:57,153 - Ahem. OK. 478 00:27:57,197 --> 00:27:59,503 Benzene's only 479 00:27:59,547 --> 00:28:01,680 0.6% of gasoline. 480 00:28:01,723 --> 00:28:04,204 - So there would've had to have been 481 00:28:04,247 --> 00:28:06,162 a massive spill to have these levels. 482 00:28:06,206 --> 00:28:08,512 Farms don't have that much fuel. 483 00:28:08,556 --> 00:28:11,080 If the spill 484 00:28:11,124 --> 00:28:12,995 didn't come from Southvale, then it must have 485 00:28:13,039 --> 00:28:14,736 traveled there in the groundwater from somewhere. 486 00:28:14,780 --> 00:28:17,260 - OK. 487 00:28:17,304 --> 00:28:19,567 Factory. Dry cleaner. 488 00:28:19,610 --> 00:28:22,396 Fuel storage. 489 00:28:22,439 --> 00:28:25,355 - There's a commercial dry cleaner in the industrial park. They do pretty big business. 490 00:28:27,401 --> 00:28:31,013 - McMahon Rubber. They make tires. 491 00:28:31,057 --> 00:28:33,407 - And the steel mill. 492 00:28:33,450 --> 00:28:36,105 - Well, that's three potential good defendants. 493 00:28:36,149 --> 00:28:38,238 - Yeah, that's two too many. 494 00:28:44,592 --> 00:28:47,334 ♪♪♪ 495 00:29:02,566 --> 00:29:04,525 Hey. You ready? 496 00:29:04,568 --> 00:29:06,570 Yeah, I couldn't sleep either. 497 00:29:06,614 --> 00:29:08,964 Meet me on Main Street. Bring coffee. 498 00:29:11,793 --> 00:29:14,230 - The chemical is in the soil. All the girls 499 00:29:14,274 --> 00:29:16,537 used the field. Your firm has to see the potential. 500 00:29:16,580 --> 00:29:18,539 - My firm doesn't do potential. 501 00:29:18,582 --> 00:29:20,715 They want minimum risk 502 00:29:20,759 --> 00:29:22,978 and maximum reward. 503 00:29:23,022 --> 00:29:25,676 We don't have a defendant. We don't have causation. 504 00:29:25,720 --> 00:29:28,984 Even the most straightforward case takes a lifetime. 505 00:29:31,030 --> 00:29:32,814 - When people you love are sick, you can't worry how long 506 00:29:32,858 --> 00:29:34,947 the fight's gonna take. You just... 507 00:29:34,990 --> 00:29:36,949 you just have to start throwing punches. 508 00:29:36,992 --> 00:29:40,300 - "Throwing punches"... 509 00:29:40,343 --> 00:29:41,997 That's the Billy Crawford I remember. 510 00:29:42,041 --> 00:29:44,086 - Well, I can't change completely. 511 00:29:47,046 --> 00:29:49,178 You know, I didn't 512 00:29:49,222 --> 00:29:51,050 come right back after law school. 513 00:29:51,093 --> 00:29:54,140 Just in case you thought I couldn't hack it 514 00:29:54,183 --> 00:29:56,229 in the city. - I didn't. 515 00:29:59,014 --> 00:30:00,973 - I summered at Ross McCann. 516 00:30:01,016 --> 00:30:03,279 - That's a good firm. - It's a big firm. 517 00:30:03,323 --> 00:30:05,804 - You could have done well there. 518 00:30:08,023 --> 00:30:10,199 - They held these seminars for the first year associates 519 00:30:10,243 --> 00:30:12,854 to make us better lawyers. 520 00:30:12,898 --> 00:30:15,248 One of them was in wine tasting. 521 00:30:15,291 --> 00:30:17,946 - We did that one too. - They taught us how to swirl 522 00:30:17,990 --> 00:30:20,079 the glass to open it up. 523 00:30:20,122 --> 00:30:22,429 Stick our noses right in and sniff. 524 00:30:22,472 --> 00:30:26,041 That was the beginning of the end. 525 00:30:26,085 --> 00:30:28,000 I came back here. 526 00:30:30,437 --> 00:30:32,308 If you believe in this, Joanna... 527 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 so will they. 528 00:30:38,967 --> 00:30:42,318 - [Good morning, Ms. Hanley. Mr...] 529 00:30:42,362 --> 00:30:45,408 - Crawford. William Crawford. 530 00:30:45,452 --> 00:30:49,151 ] - Yes, sir. 531 00:30:49,195 --> 00:30:51,066 - [Well, looks like you defied the odds, son.] 532 00:30:53,373 --> 00:30:54,896 [OK, then. Why don't you tell us] 533 00:30:54,940 --> 00:30:56,898 ] 534 00:31:00,684 --> 00:31:03,600 ♪♪♪ 535 00:31:03,644 --> 00:31:07,256 - With a minimal investment 536 00:31:07,300 --> 00:31:09,824 from Carver Thatcher Stokes, we will tie the chemicals 537 00:31:09,868 --> 00:31:12,609 in the soil to one of the deep- pocketed corporate entities 538 00:31:12,653 --> 00:31:15,525 in town; we'll establish a causal nexus 539 00:31:15,569 --> 00:31:18,833 between the chemical and the harm suffered by the girls; 540 00:31:18,877 --> 00:31:21,836 and we will negotiate 541 00:31:21,880 --> 00:31:23,751 a substantial settlement. 542 00:31:23,794 --> 00:31:25,796 Our firm, of course, 543 00:31:25,840 --> 00:31:27,973 will receive one-third of that fee. 544 00:31:30,279 --> 00:31:32,586 [You've given us a lot to think about.] 545 00:31:32,629 --> 00:31:34,631 - Just one more thing. 546 00:31:34,675 --> 00:31:37,373 Tell them about Molly. 547 00:31:41,943 --> 00:31:43,989 - My sister's kid... 548 00:31:44,032 --> 00:31:46,817 Molly, she's a star athlete. 549 00:31:46,861 --> 00:31:48,994 Even when she was little, 550 00:31:49,037 --> 00:31:51,257 you'd just hand her a ball and she knew what to do. 551 00:31:51,300 --> 00:31:54,521 Soccer's her best sport and she already has 552 00:31:54,564 --> 00:31:56,827 three letters of interest from Division II schools. 553 00:31:56,871 --> 00:31:59,134 She wants to study sports medicine, 554 00:31:59,178 --> 00:32:02,007 help other athletes with her hands. 555 00:32:02,050 --> 00:32:04,226 The thing is she can't really 556 00:32:04,270 --> 00:32:06,315 use her hands any more. 557 00:32:06,359 --> 00:32:09,231 She's having trouble with basic motor functions, 558 00:32:09,275 --> 00:32:11,320 and... 559 00:32:11,364 --> 00:32:13,061 and it's getting worse. 560 00:32:15,150 --> 00:32:17,457 Sorry. I'm sorry. 561 00:32:17,500 --> 00:32:19,676 - Those are our victims, 562 00:32:19,720 --> 00:32:22,679 and that is who the jury will see. 563 00:32:25,465 --> 00:32:27,336 [Well, we'll discuss it internally and give you] 564 00:32:27,380 --> 00:32:30,383 [an answer shortly, but good work all around.] 565 00:32:30,426 --> 00:32:33,038 - Thank you. - Thank you. 566 00:32:39,131 --> 00:32:41,089 That was good, right? 567 00:32:41,133 --> 00:32:43,439 - I guess now we wait. 568 00:32:43,483 --> 00:32:44,963 - And sleep. 569 00:32:45,006 --> 00:32:47,400 - You have a client 570 00:32:47,443 --> 00:32:49,141 who's been accused of a terrible crime 571 00:32:49,184 --> 00:32:51,273 and may lose his kid. 572 00:32:51,317 --> 00:32:54,494 - Wow. That's a whole lot of empathy, Hanley. 573 00:32:54,537 --> 00:32:57,149 - Don't tell anyone. 574 00:33:03,285 --> 00:33:05,026 - According to the vet, the dog died 575 00:33:05,070 --> 00:33:07,724 of acute benzene poisoning. - That is the same substance 576 00:33:07,768 --> 00:33:09,552 we found in the soil at the school. 577 00:33:09,596 --> 00:33:12,773 That's what killed him. 578 00:33:12,816 --> 00:33:15,732 Definitely not. But I'd never kill him. 579 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 - He died from the soil around the school and the farm. 580 00:33:17,908 --> 00:33:20,781 It's called hydrocarbon toxicosis. 581 00:33:20,824 --> 00:33:23,392 - Symptoms include: rapid heartbeat, confusion, 582 00:33:23,436 --> 00:33:25,568 foaming at the mouth, convulsions and death. 583 00:33:25,612 --> 00:33:28,571 - Chemical comes up from the soil after a rain. 584 00:33:28,615 --> 00:33:30,791 Dogs are low-lying and vulnerable, 585 00:33:30,834 --> 00:33:33,011 just like cows. 586 00:33:33,054 --> 00:33:35,013 - I know I'm not your favourite guy, 587 00:33:35,056 --> 00:33:36,797 that I shoot my mouth off, 588 00:33:36,840 --> 00:33:38,886 but I'm not, like, the Millwood poisoner. 589 00:33:38,929 --> 00:33:43,021 - You know how hard John's worked to get his reputation back. 590 00:33:43,064 --> 00:33:45,501 None of us are the same guys we were in high school. 591 00:33:45,545 --> 00:33:49,331 Don't charge him. 592 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 - We did find high levels 593 00:33:51,551 --> 00:33:53,770 of benzene in the ground around the school. 594 00:33:53,814 --> 00:33:55,903 - It explains the symptoms. 595 00:33:55,946 --> 00:33:58,471 That's reasonable doubt. You'll never get a conviction. 596 00:33:58,514 --> 00:34:01,256 It doesn't mean that he's innocent. 597 00:34:05,565 --> 00:34:08,611 - I'm gonna keep my eyes on you. - Yeah. You and everyone else. 598 00:34:08,655 --> 00:34:10,700 - Owen... 599 00:34:10,744 --> 00:34:14,052 Thank you. 600 00:34:14,095 --> 00:34:16,228 - Yeah. 601 00:34:20,145 --> 00:34:22,799 - His opinion really matters to you. 602 00:34:22,843 --> 00:34:24,671 - This case is bigger than we thought. 603 00:34:24,714 --> 00:34:27,369 CTS has the resources. We need them on this. 604 00:34:27,413 --> 00:34:30,633 - Sure, but his opinion always mattered to you. 605 00:34:30,677 --> 00:34:33,462 - Obviously. He's my father. 606 00:34:33,506 --> 00:34:36,422 - Looking back, did you ever think it was weird, 607 00:34:36,465 --> 00:34:38,424 how fast you left here? 608 00:34:38,467 --> 00:34:40,730 - Dad got an offer he couldn't pass up. 609 00:34:40,774 --> 00:34:43,516 - Same thing happened in Winnipeg. 610 00:34:43,559 --> 00:34:46,693 When David Hanley's done with a place... - Best to keep moving I guess. 611 00:34:51,045 --> 00:34:53,265 - No... 612 00:34:53,308 --> 00:34:55,267 I mean, like everybody else, 613 00:34:55,310 --> 00:34:57,269 I heard rumours. 614 00:34:57,312 --> 00:35:00,098 - What have you heard about my dad? 615 00:35:00,141 --> 00:35:02,883 - Nothing substantiated. 616 00:35:02,926 --> 00:35:05,494 - The reason why they took his name off the library? 617 00:35:05,538 --> 00:35:07,279 - You'd have to ask him that. - I did. 618 00:35:07,322 --> 00:35:09,890 - And... 619 00:35:09,933 --> 00:35:13,894 - He said lawyers make enemies. - I'm sure he's not wrong there. 620 00:35:13,937 --> 00:35:16,505 - But it seems like it's more than that. 621 00:35:16,549 --> 00:35:20,466 - Listen, Joanna. It's all hearsay. - Very good, Counsellor. 622 00:35:20,509 --> 00:35:23,251 - You know how small towns are. 623 00:35:23,295 --> 00:35:25,384 - Right. 624 00:35:25,427 --> 00:35:27,473 "Small towns." 625 00:35:27,516 --> 00:35:31,085 - I should get to work. Thanks for the coffee. 626 00:35:33,740 --> 00:35:35,742 - I've lived on that field. 627 00:35:35,785 --> 00:35:38,136 - You're all connected to it. 628 00:35:40,312 --> 00:35:42,314 It explains why it's just the girls. 629 00:35:44,490 --> 00:35:46,492 - I know. 630 00:35:49,277 --> 00:35:51,932 - So if we... 631 00:35:55,327 --> 00:35:57,024 So if we stay off the field, will we get better? 632 00:35:57,067 --> 00:35:59,766 - I hope so. 633 00:36:01,942 --> 00:36:03,813 Just one thing at a time. 634 00:36:06,164 --> 00:36:08,383 - Mom'll be happy. She can blame it on me. 635 00:36:08,427 --> 00:36:11,517 - She's not gonna blame you. - She hates sports. 636 00:36:11,560 --> 00:36:14,128 - You need to ease up on her. 637 00:36:16,174 --> 00:36:18,524 Yeah, your mom hates sports, but she's come to every one 638 00:36:18,567 --> 00:36:21,222 of your games. She's learned all the rules. 639 00:36:21,266 --> 00:36:23,050 - She still doesn't understand offsides. 640 00:36:23,093 --> 00:36:25,922 - Nobody understands offsides. 641 00:36:25,966 --> 00:36:28,534 Look, she did her best with you. 642 00:36:28,577 --> 00:36:30,753 And me. 643 00:36:33,365 --> 00:36:36,977 She has only ever tried to protect you. 644 00:36:37,020 --> 00:36:38,761 - I'm supposed to graduate this year. 645 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 I have... plans. 646 00:36:40,850 --> 00:36:44,245 - You're still gonna do those plans, you just... 647 00:36:44,289 --> 00:36:47,683 you might have to adjust the timeline. 648 00:37:00,043 --> 00:37:02,872 - No. I can't eat. 649 00:37:02,916 --> 00:37:05,048 - So your father, he was in his 650 00:37:05,092 --> 00:37:06,789 late 30s when he left Millwood? 651 00:37:06,833 --> 00:37:09,879 Yet... 652 00:37:09,923 --> 00:37:11,707 he still became senior partner at CTS. 653 00:37:14,710 --> 00:37:16,843 How? 654 00:37:16,886 --> 00:37:19,628 - He always gets what he wants. 655 00:37:27,549 --> 00:37:29,508 Hi. 656 00:37:29,551 --> 00:37:32,511 - We're passing, sweetheart. It's not there yet. 657 00:37:32,554 --> 00:37:35,078 [We need something with a greater likelihood of success.] 658 00:37:37,080 --> 00:37:39,169 - Then give us more time. 659 00:37:39,213 --> 00:37:41,563 - [The Court of Appeals in Smith v. Nickel] 660 00:37:41,607 --> 00:37:43,696 makes the environmental class action virtually unwinnable. 661 00:37:43,739 --> 00:37:45,698 - We have a better case than that. 662 00:37:45,741 --> 00:37:49,310 This isn't about property values. It's about sick girls. 663 00:37:49,354 --> 00:37:51,051 - The firm can't allocate assets for a couple of... 664 00:37:51,094 --> 00:37:53,140 twitching girls. 665 00:37:57,275 --> 00:37:59,189 - There are 5 girls 666 00:37:59,233 --> 00:38:01,322 and there could be 10 by tomorrow. 667 00:38:01,366 --> 00:38:03,193 - Joanna, I said no. 668 00:38:03,237 --> 00:38:05,108 - I'm building a case here. 669 00:38:05,152 --> 00:38:07,763 - Twitching girls, dead cows, poison in the fields. 670 00:38:07,807 --> 00:38:10,331 You're not making any sense. It's enough. Now, come home. 671 00:38:12,725 --> 00:38:15,945 ♪♪♪ 672 00:38:15,989 --> 00:38:17,730 - No. 673 00:38:17,773 --> 00:38:20,036 By my calculation, 674 00:38:20,080 --> 00:38:21,951 I have 13 weeks paid vacation. 675 00:38:21,995 --> 00:38:24,127 ] 676 00:38:24,171 --> 00:38:25,868 - I'm taking it now. 677 00:38:48,848 --> 00:38:53,374 - We're gonna have to start with all the companies 678 00:38:53,418 --> 00:38:55,768 in town who use or have used the chemical. 679 00:38:55,811 --> 00:38:58,248 And we're gonna need experts: 680 00:38:58,292 --> 00:39:01,034 a geologist, a hydrologist. 681 00:39:01,077 --> 00:39:03,471 - That doesn't sound cheap. 682 00:39:03,515 --> 00:39:06,082 - We'll make do without my firm's resources... 683 00:39:06,126 --> 00:39:08,346 or their money. 684 00:39:08,389 --> 00:39:10,696 - Well, I'm happy for the help. 685 00:39:10,739 --> 00:39:13,351 - I have savings. 686 00:39:13,394 --> 00:39:16,179 - Joanna, you said this case was unwinnable. 687 00:39:16,223 --> 00:39:18,617 That you'd have to be stupid or crazy to take it. 688 00:39:18,660 --> 00:39:21,576 - I was wrong. 689 00:39:31,107 --> 00:39:33,153 Oh, no. 690 00:39:51,650 --> 00:39:53,565 - I can't believe that this is where the firm put you up. 691 00:39:53,608 --> 00:39:56,045 - Hey, this is luxury in Millwood. 692 00:40:02,617 --> 00:40:04,358 - It does, actually. 693 00:40:04,402 --> 00:40:06,665 Did you get hit? 694 00:40:06,708 --> 00:40:08,797 - Yeah. 695 00:40:08,841 --> 00:40:10,930 A stranger punched me at a bar. 696 00:40:10,973 --> 00:40:13,106 ! - I broke my promise 697 00:40:13,149 --> 00:40:14,890 to my dad... 698 00:40:14,934 --> 00:40:17,502 to not get into any bar fights. 699 00:40:19,982 --> 00:40:23,595 What are you doing here, Alan? 700 00:40:23,638 --> 00:40:26,902 - I don't know. I just wanted to come and see you. 701 00:40:26,946 --> 00:40:29,296 I missed you. 702 00:40:29,339 --> 00:40:32,081 I was worried about you. Is that OK? 703 00:40:32,125 --> 00:40:34,127 - Well, you must have been worried 704 00:40:34,170 --> 00:40:36,564 to come to a town that doesn't have a drive-thru dry cleaners. 705 00:40:36,608 --> 00:40:38,610 - Ah, it's one night. I'll survive. 706 00:40:40,916 --> 00:40:42,614 Come home with me. 707 00:40:42,657 --> 00:40:44,833 - Alan.... 708 00:40:44,877 --> 00:40:47,314 - Look, I know things... 709 00:40:47,357 --> 00:40:49,490 haven't always been perfect, but... 710 00:40:49,534 --> 00:40:52,450 nobody can beat us. 711 00:41:01,589 --> 00:41:04,244 - It's not what I want. 712 00:41:10,076 --> 00:41:12,382 - I don't know, 713 00:41:12,426 --> 00:41:14,689 but... 714 00:41:14,733 --> 00:41:17,518 but I know that that's 715 00:41:17,562 --> 00:41:20,434 not the life that I want anymore. 716 00:41:20,478 --> 00:41:22,436 - Right. 717 00:41:22,480 --> 00:41:25,787 OK. 718 00:41:29,574 --> 00:41:31,793 Then let's go home together 719 00:41:31,837 --> 00:41:33,795 and figure it out. 720 00:41:36,015 --> 00:41:37,973 OK? 721 00:41:46,504 --> 00:41:48,027 Let's get out of here. 722 00:41:50,856 --> 00:41:53,423 I'll buy you for breakfast. 723 00:41:53,467 --> 00:41:55,425 They booked us on the first flight out of here. 724 00:41:55,469 --> 00:41:57,950 "They?" "They" booked us? 725 00:42:00,953 --> 00:42:03,564 - He sent you. 726 00:42:03,608 --> 00:42:05,610 - My father 727 00:42:05,653 --> 00:42:09,048 sent you here to bring me home. 728 00:42:09,091 --> 00:42:11,964 - I mean, I was coming here anyway-- 729 00:42:12,007 --> 00:42:15,010 - No. Get out. Get out. - Jo... think about what you're throwing away. 730 00:42:15,054 --> 00:42:17,578 And for what? I mean, for this small town that... 731 00:42:17,622 --> 00:42:19,580 clearly doesn't want you? 732 00:42:19,624 --> 00:42:22,801 - You need to leave, right now. - Jo... 733 00:42:22,844 --> 00:42:25,499 - Get out! 734 00:42:32,637 --> 00:42:34,682 ♪♪♪ 735 00:42:43,386 --> 00:42:46,607 - ♪♪ Tell me where we're going tonight ♪ 736 00:42:46,651 --> 00:42:48,957 ♪♪♪ 737 00:42:49,001 --> 00:42:53,527 ♪ Home is better than wandering in our heads ♪ 738 00:42:53,571 --> 00:42:57,662 ♪ We tried everything to save our love ♪ 739 00:42:57,705 --> 00:43:01,187 ♪ The best was always 740 00:43:01,230 --> 00:43:03,537 ♪ Waiting to come 741 00:43:03,581 --> 00:43:06,932 ♪ Do you feel a little broken? 742 00:43:06,975 --> 00:43:10,500 ♪♪♪ 743 00:43:10,544 --> 00:43:12,590 ♪ Do you feel a little 744 00:43:12,633 --> 00:43:15,636 ♪ Broken? 745 00:43:15,680 --> 00:43:17,464 ♪♪♪ 746 00:43:17,507 --> 00:43:21,642 ♪ Do you feel a little broken? 747 00:43:21,686 --> 00:43:24,297 ♪♪♪ 748 00:43:24,340 --> 00:43:28,388 ♪ Do you feel a little broken? ♪♪ 749 00:43:37,745 --> 00:43:40,182 ♪♪♪ 750 00:43:53,631 --> 00:43:55,502 ♪♪♪ 54721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.