All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:09,357 ♪♪♪ 2 00:00:19,236 --> 00:00:21,151 : Give me an I! : I! 3 00:00:21,195 --> 00:00:23,110 : Give me an L! : L! 4 00:00:23,153 --> 00:00:25,199 : Another L! : L! 5 00:00:25,242 --> 00:00:27,853 : W! : W! - Give me an O! 6 00:00:27,897 --> 00:00:30,726 : O! - Give me an O! : O! 7 00:00:30,769 --> 00:00:34,295 : Give me a D! : D! - Millwood! Woo! Woo! 8 00:00:43,217 --> 00:00:45,088 - Mayor Shepard. 9 00:00:45,132 --> 00:00:47,569 Wanna make a friendly wager on the game? 10 00:00:47,612 --> 00:00:49,527 - I'm a public servant, Ben. 11 00:00:49,571 --> 00:00:52,530 Betting on the home team would be violating some sort of oath. 12 00:00:52,574 --> 00:00:55,794 But I'm gonna say Bulldogs in penalty kicks. 13 00:00:58,536 --> 00:01:00,495 - They're here. 14 00:01:07,110 --> 00:01:09,025 - I don't know 15 00:01:09,069 --> 00:01:10,853 if I'm going to get through it. - I'm not supposed 16 00:01:10,896 --> 00:01:13,029 to say anything but... there's 17 00:01:13,073 --> 00:01:16,032 a scout here from McGill. 18 00:01:16,076 --> 00:01:18,165 - The kid's a rising star. 19 00:01:18,208 --> 00:01:20,732 You must be a proud uncle. 20 00:01:20,776 --> 00:01:22,734 - Could not be prouder. 21 00:01:22,778 --> 00:01:25,085 - OK, guys! Bring it in! 22 00:01:27,304 --> 00:01:29,132 The only thing that stands 23 00:01:29,176 --> 00:01:30,960 between us and playoffs is one game. 24 00:01:31,003 --> 00:01:33,180 You guys ready? Let's do this. 25 00:01:33,223 --> 00:01:36,618 Bring it in. Three, two one. : Bulldogs Fight! 26 00:01:45,017 --> 00:01:47,933 - Woo! 27 00:01:50,110 --> 00:01:52,938 - Go! : Down the line, 28 00:01:52,982 --> 00:01:56,377 Molly! Down the line! - Pass it! Pass it! - Go Molly! 29 00:01:56,420 --> 00:01:59,249 : Bulldogs! Come on! Let's go, Dogs! 30 00:02:02,470 --> 00:02:05,560 - Millway! Woo! 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,962 - Ref, Ref, Ref! 32 00:02:17,006 --> 00:02:19,095 - Yellow card. That's gotta hurt. 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,576 - You're welcome to take over anytime. 34 00:02:21,619 --> 00:02:23,969 - That's not my job. - You're right, 35 00:02:24,013 --> 00:02:26,929 it's not. Aren't you supposed to be encouraging people? 36 00:02:26,972 --> 00:02:29,061 - I'm not here to coddle you. 37 00:02:29,105 --> 00:02:31,368 You're gonna score today. 38 00:02:31,412 --> 00:02:33,327 I can tell. 39 00:02:38,897 --> 00:02:41,813 : Go Bulldogs! 40 00:02:41,857 --> 00:02:44,686 - Get 'em up, Bulldogs! Go, Bulldogs! Go long! 41 00:02:54,870 --> 00:02:56,872 - YEAH! 42 00:02:59,657 --> 00:03:02,138 - Go Molly! Woohoo! 43 00:03:04,096 --> 00:03:06,621 ♪♪♪ 44 00:03:26,858 --> 00:03:28,947 TAYLOR! - Move! Move, move, move, move! 45 00:03:31,559 --> 00:03:33,517 - Taylor! 46 00:03:33,561 --> 00:03:36,085 Get out of the way! Get out of the way! 47 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 ♪♪♪ 48 00:03:53,929 --> 00:03:56,018 ♪♪♪ 49 00:04:06,115 --> 00:04:08,378 - Seizures, uncontrollable twitching, 50 00:04:08,422 --> 00:04:10,380 loss of motor function. There is nothing tying 51 00:04:10,424 --> 00:04:12,339 these symptoms to either... 52 00:04:12,382 --> 00:04:16,125 Sodium Chloride or... what is it again? 53 00:04:16,168 --> 00:04:17,909 - Polysorbate. - Polysorbate! 54 00:04:17,953 --> 00:04:20,521 Why won't that stay in my head? - Just take a breath, Counselor. 55 00:04:20,564 --> 00:04:22,566 - I can't lose this injunction. 56 00:04:22,610 --> 00:04:24,916 - We're not going to. - I should've had this all 57 00:04:24,960 --> 00:04:26,744 wrapped up last week. Made that stupid mistake 58 00:04:26,788 --> 00:04:29,312 on the signed affidavit. - Hey! The key 59 00:04:29,356 --> 00:04:31,401 to winning law? No short term memory. 60 00:04:31,445 --> 00:04:33,360 - That's easy for you to say. You have 61 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 a nearly photographic one. 62 00:04:37,538 --> 00:04:39,583 - OK. Let's go over it again. 63 00:04:39,627 --> 00:04:42,891 You'll talk about symptoms, chemicals. 64 00:04:42,934 --> 00:04:45,110 I'll pepper in some data 65 00:04:45,154 --> 00:04:47,025 about proving cause, and then I'll set you up 66 00:04:47,069 --> 00:04:49,767 for the big spike. 67 00:04:51,639 --> 00:04:54,076 What? - Thank you... 68 00:04:54,119 --> 00:04:57,079 for, you know, stepping up, helping me out. 69 00:04:57,122 --> 00:05:00,300 - Of course. We're on the same team. 70 00:05:00,343 --> 00:05:03,390 - Except... you're the star player 71 00:05:03,433 --> 00:05:05,479 and I'm the fourth line grinder about to be sent down. 72 00:05:05,522 --> 00:05:07,785 - No. You're not gonna get fired. 73 00:05:07,829 --> 00:05:10,397 - If I lose this Bordoxx opportunity... 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,834 - Well, that's not gonna happen. There's no creditable data 75 00:05:12,877 --> 00:05:14,836 to support this injunction. - That's not what 76 00:05:14,879 --> 00:05:17,969 Crawford and Associates claim. - Headed up by none other 77 00:05:18,013 --> 00:05:19,884 than Billy Crawford... 78 00:05:19,928 --> 00:05:22,452 who used to mow our lawn. 79 00:05:22,496 --> 00:05:24,759 - I can't believe you're from Millwood. 80 00:05:24,802 --> 00:05:27,152 - Yeah. That's why my dad is sending you. 81 00:05:27,196 --> 00:05:29,894 You are going to block 82 00:05:29,938 --> 00:05:33,245 this injunction, Alan, and then our friends at Bordoxx 83 00:05:33,289 --> 00:05:35,639 will be so impressed... - That they will jump 84 00:05:35,683 --> 00:05:37,685 to the CTS ship. - Mm-hmm. 85 00:05:37,728 --> 00:05:40,427 They spent 25 million 86 00:05:40,470 --> 00:05:43,343 on legal alone last year. 70% of that 87 00:05:43,386 --> 00:05:45,823 went across the street to Franklin Rose. 88 00:05:45,867 --> 00:05:48,391 If we can scoop that revenue stream... 89 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 neither of us will have a thing to worry about. 90 00:05:53,178 --> 00:05:55,485 OK. Let's go over it again. 91 00:05:55,529 --> 00:05:57,487 - OK. 92 00:05:57,531 --> 00:05:59,620 There is no link to these symptoms 93 00:05:59,663 --> 00:06:01,578 in Sodium Chloride or Polysorbate. 94 00:06:01,622 --> 00:06:03,580 - So, proving even proximate causation would be like 95 00:06:03,624 --> 00:06:05,495 trying to prove the existence of God 96 00:06:05,539 --> 00:06:07,541 at an atheist barbecue. 97 00:06:07,584 --> 00:06:09,847 Besides, there's more at stake here. 98 00:06:09,891 --> 00:06:12,720 If this injunction is upheld... 99 00:06:14,504 --> 00:06:16,724 - We will be looking at... 100 00:06:16,767 --> 00:06:19,248 - Opening up the doors to anti-vaxxers. 101 00:06:19,291 --> 00:06:21,511 TB. Polio. 102 00:06:21,555 --> 00:06:23,470 All vaccinations will be 103 00:06:23,513 --> 00:06:25,689 on the bargaining table, open for litigation. 104 00:06:25,733 --> 00:06:28,692 This would set a catastrophic precedent 105 00:06:28,736 --> 00:06:32,000 that anti-vaxxers, with their faulty science 106 00:06:32,043 --> 00:06:34,611 and myopic navel-gazing, can transport us 107 00:06:34,655 --> 00:06:37,832 back to the Middle Ages. We cannot let that happen. 108 00:06:37,875 --> 00:06:40,878 The work you do is too important 109 00:06:40,922 --> 00:06:43,664 and we, here at CTS, 110 00:06:43,707 --> 00:06:46,536 want to help you protect that. 111 00:06:46,580 --> 00:06:48,756 - Wow. 112 00:06:48,799 --> 00:06:51,367 OK. So, you'll just say all that to the judge? 113 00:06:51,411 --> 00:06:55,066 - Trust me. It will be far better. 114 00:06:55,110 --> 00:06:58,069 - Joanna... 115 00:06:58,113 --> 00:06:59,897 Franklin Rose is our primary counsel. You know that. 116 00:06:59,941 --> 00:07:02,204 - Rumour has it that you're not entirely 117 00:07:02,247 --> 00:07:04,293 happy with them. 118 00:07:06,426 --> 00:07:08,297 - It doesn't matter. 119 00:07:08,340 --> 00:07:10,125 What matters is that you're here, 120 00:07:10,168 --> 00:07:13,084 which means there is some validity to the claim. 121 00:07:13,128 --> 00:07:16,436 We think you'd be much happier with us in top position. 122 00:07:22,180 --> 00:07:24,139 - Go to Millwood, give that 123 00:07:24,182 --> 00:07:26,271 rousing speech you just gave and block this injunction. 124 00:07:26,315 --> 00:07:29,318 Then we'll talk again. - Actually Roy, 125 00:07:29,361 --> 00:07:31,276 I'm sending Alan to Millwood. Joanna and I 126 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 have too much history there. 127 00:07:33,191 --> 00:07:36,586 - No. I want her to go. No offense. 128 00:07:36,630 --> 00:07:38,588 - No. Of course. 129 00:07:38,632 --> 00:07:41,330 - That's not going to be a problem, is it 130 00:07:41,373 --> 00:07:43,463 - No. Not at all. 131 00:07:43,506 --> 00:07:45,290 - Good. Then it's settled. 132 00:07:45,334 --> 00:07:47,118 Joanna goes to Millwood. 133 00:07:47,162 --> 00:07:49,686 - And in return you'll take this to your team, 134 00:07:49,730 --> 00:07:52,733 discuss making us top dog? - She doesn't quit, this one. 135 00:07:54,604 --> 00:07:56,780 Deal. In the meantime, 136 00:07:56,824 --> 00:07:59,522 nobody saw me here. 137 00:08:05,528 --> 00:08:07,617 - No filter, no conscience. 138 00:08:07,661 --> 00:08:09,619 God made you the perfect lawyer. 139 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 - I had a good role-model. 140 00:08:11,534 --> 00:08:14,102 Right, Dad? - You're gonna outshine me 141 00:08:14,145 --> 00:08:15,973 by a mile. 142 00:08:16,017 --> 00:08:18,149 You were amazing, sweetheart. 143 00:08:18,193 --> 00:08:19,977 - Thanks. 144 00:08:20,021 --> 00:08:21,979 I did talk myself 145 00:08:22,023 --> 00:08:23,807 into a ticket to Millwood, though. 146 00:08:23,851 --> 00:08:25,200 - No, that's not gonna happen. 147 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 I'll call Roy and I'll convince him to send Alan. 148 00:08:27,245 --> 00:08:29,160 - No, it's OK. I'll go. It's what the client wants. 149 00:08:29,204 --> 00:08:31,598 - Yes, but the client can always be persuaded otherwise. 150 00:08:31,641 --> 00:08:34,818 I need you here. - It'll only be a couple days. 151 00:08:37,517 --> 00:08:39,475 - I wish I could clone you! 152 00:08:39,519 --> 00:08:42,478 And have one of you in every major city that we 153 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 do business in. 154 00:08:44,567 --> 00:08:46,830 We're really lucky to have you here. 155 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 - I didn't really have much of a choice, did I? 156 00:08:50,573 --> 00:08:52,793 Every firm in the city 157 00:08:52,836 --> 00:08:55,230 wanted you. - Yeah... but you made 158 00:08:55,273 --> 00:08:58,842 a pretty compelling pitch. What'd you say? 159 00:08:58,886 --> 00:09:01,062 "Your dad and grandad had a general store. 160 00:09:01,105 --> 00:09:03,151 We'll have a law firm." 161 00:09:06,415 --> 00:09:09,026 - Look, I'm not... I'm not sending you to Millwood. 162 00:09:11,246 --> 00:09:13,204 I know what it's like. - Yeah, and there's a reason 163 00:09:13,248 --> 00:09:15,555 that we left when you were a kid. And it's gotten worse. 164 00:09:15,598 --> 00:09:17,774 - I'll keep my head down, avoid any bar fights 165 00:09:17,818 --> 00:09:20,342 and I will get this done. 166 00:09:20,385 --> 00:09:22,866 Scooping Bordoxx would be 167 00:09:22,910 --> 00:09:24,781 huge for us. 168 00:09:26,740 --> 00:09:28,916 Let me do this for you. 169 00:09:31,309 --> 00:09:33,268 - OK. Crush them and get 170 00:09:33,311 --> 00:09:35,183 the hell back here. I love you. 171 00:09:35,226 --> 00:09:37,359 - I love you too, Dad. 172 00:09:47,282 --> 00:09:49,327 ♪♪♪ 173 00:09:51,939 --> 00:09:54,724 - ♪♪ Feel, feel it grow 174 00:09:54,768 --> 00:09:56,770 ♪ In your mind 175 00:09:56,813 --> 00:10:00,382 ♪ In your mind 176 00:10:00,425 --> 00:10:05,256 ♪ Life is how you live it 177 00:10:05,300 --> 00:10:08,608 ♪ Through time, through time 178 00:10:08,651 --> 00:10:11,262 ♪ And there's no desert sun 179 00:10:11,306 --> 00:10:13,264 ♪ That is hot enough 180 00:10:13,308 --> 00:10:17,268 ♪ To feed your fire 181 00:10:17,312 --> 00:10:20,620 ♪ We're shipwrecked like fools 182 00:10:20,663 --> 00:10:25,276 ♪ Only to become the ocean's choir ♪ 183 00:10:25,320 --> 00:10:27,670 ♪♪♪ 184 00:10:27,714 --> 00:10:32,283 ♪ When the sun dies and until it's reborn ♪ 185 00:10:32,327 --> 00:10:35,547 ♪ But there's no road that ain't a hard road ♪ 186 00:10:35,591 --> 00:10:38,942 ♪ To travel on 187 00:10:38,986 --> 00:10:41,292 ♪♪♪ 188 00:10:46,341 --> 00:10:48,735 ♪ There must be something in the air ♪ 189 00:10:48,778 --> 00:10:50,693 ♪ In the air 190 00:10:50,737 --> 00:10:53,261 ♪ There must be something in the air ♪ 191 00:10:53,304 --> 00:10:55,393 ♪ In the air 192 00:10:55,437 --> 00:10:57,831 ♪ There must be something ♪ 193 00:10:57,874 --> 00:11:00,007 ♪♪♪ 194 00:11:25,554 --> 00:11:27,991 - Hi. My name's Joanna Hanley. I'd like to make an appointment 195 00:11:28,035 --> 00:11:30,951 with Dr. Harper. Yeah, today if possible. 196 00:11:30,994 --> 00:11:34,345 Uh... no, that's too late. 197 00:11:34,389 --> 00:11:38,001 11? I can make it. See you in 10. 198 00:11:48,272 --> 00:11:51,188 - Your last check up with me was October 2000. 199 00:11:51,232 --> 00:11:54,017 - I've been busy. 200 00:11:54,061 --> 00:11:56,716 - Good, you know, he's still practicing. 201 00:11:56,759 --> 00:11:58,718 - Great lawyer. Better doubles partner. 202 00:11:58,761 --> 00:12:00,807 - Still is. 203 00:12:03,374 --> 00:12:05,681 - We lost touch a few years ago. 204 00:12:11,556 --> 00:12:13,515 - Your blood pressure is high. 205 00:12:13,558 --> 00:12:15,517 Have you been under a lot of stress lately? 206 00:12:15,560 --> 00:12:18,215 - No, no. I'm fine. 207 00:12:18,259 --> 00:12:21,218 I heard that there are a few girls in town who are sick... 208 00:12:21,262 --> 00:12:24,352 - Yeah, well, I can't talk about other patients. 209 00:12:26,136 --> 00:12:28,835 - What proof is there linking the vaccine to the symptoms 210 00:12:28,878 --> 00:12:30,706 in your professional opinion, Doctor? 211 00:12:30,750 --> 00:12:33,709 - I'd like to do some blood work. 212 00:12:33,753 --> 00:12:36,886 - I just need some more information on these girls. 213 00:12:36,930 --> 00:12:39,846 - And I told you that's privileged. 214 00:12:39,889 --> 00:12:41,935 - OK. 215 00:12:45,112 --> 00:12:47,070 I'm considering the HPV vaccine. 216 00:12:47,114 --> 00:12:49,594 As my family doctor, you are under 217 00:12:49,638 --> 00:12:51,509 a professional obligation to provide me 218 00:12:51,553 --> 00:12:53,903 with any and all evidence linking the vaccine 219 00:12:53,947 --> 00:12:56,819 to potential side effects. 220 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 ♪♪♪ 221 00:13:20,016 --> 00:13:23,237 - Diane. 222 00:13:23,280 --> 00:13:25,761 - The last time I saw you, we were in high school... 223 00:13:25,805 --> 00:13:27,850 and you're still here? 224 00:13:27,894 --> 00:13:31,985 - Yeah. Voted most likely to be a divorced mother of two. 225 00:13:33,769 --> 00:13:35,727 I'm the guidance counselor. 226 00:13:35,771 --> 00:13:37,860 So, uh, what about you? 227 00:13:37,904 --> 00:13:39,906 It's like you were abducted by aliens. 228 00:13:39,949 --> 00:13:43,474 - Nope. Um, I just... moved. 229 00:13:43,518 --> 00:13:45,476 My dad got a job. 230 00:13:49,654 --> 00:13:51,831 - No. - Lucky. 231 00:13:53,789 --> 00:13:55,965 So, um, are you here to represent the girls? 232 00:13:56,009 --> 00:13:59,055 - I... I thought that Billy Crawford 233 00:13:59,099 --> 00:14:01,362 was representing the girls? 234 00:14:01,405 --> 00:14:03,886 - No. He just tried to stop the clinic so no one else gets sick. 235 00:14:03,930 --> 00:14:07,455 Honestly... 236 00:14:07,498 --> 00:14:09,674 I've never seen anything like it. 237 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 No motor control, 238 00:14:11,981 --> 00:14:15,158 loss of balance, tics. 239 00:14:17,421 --> 00:14:19,771 It started just after the vaccine clinic. 240 00:14:19,815 --> 00:14:23,210 That's the brutal part. I was spearheading it, 241 00:14:23,253 --> 00:14:25,473 trying to convince the anti-vaxxers, 242 00:14:25,516 --> 00:14:27,518 the lesbians and the Catholics they all needed it. 243 00:14:27,562 --> 00:14:31,174 The lesbians think HPV is a "hetero thing." 244 00:14:31,218 --> 00:14:33,002 The Catholics won't admit they're having sex, and don't 245 00:14:33,046 --> 00:14:34,961 get me started on the anti-vaxxers. 246 00:14:35,004 --> 00:14:38,007 Walking, please. 247 00:14:40,314 --> 00:14:42,098 - This... this plaque, 248 00:14:42,142 --> 00:14:43,926 it used to say "The Hanley Library". 249 00:14:43,970 --> 00:14:46,929 - Yeah. They renamed it after you left... 250 00:14:46,973 --> 00:14:49,410 but when you prove it's the vaccine that did this, 251 00:14:49,453 --> 00:14:51,368 maybe they'll re-rename it after you. 252 00:14:51,412 --> 00:14:54,850 - No, I... I can't prove that. No one can. 253 00:14:56,765 --> 00:15:01,074 It's just... the evidence doesn't fully support the claim. 254 00:15:02,989 --> 00:15:05,165 - I'm sorry. Which side are you on? 255 00:15:05,208 --> 00:15:07,123 - Don't make this personal. 256 00:15:07,167 --> 00:15:09,343 - Our girls are sick, Joanna. 257 00:15:09,386 --> 00:15:11,998 It's already personal. 258 00:15:15,175 --> 00:15:18,004 Why don't you leave? 259 00:15:20,049 --> 00:15:22,095 ♪♪♪ 260 00:15:31,887 --> 00:15:33,671 - Your Honour. 261 00:15:33,715 --> 00:15:36,283 I'm here to intervene in the petition 262 00:15:36,326 --> 00:15:38,589 to have my client's vaccine clinic shut down. 263 00:15:38,633 --> 00:15:41,462 Joanna Hanley, attorney for Bordoxx. 264 00:15:43,203 --> 00:15:46,684 - William Crawford. Crawford and Associates. 265 00:15:49,035 --> 00:15:51,385 We went to school together. 266 00:15:51,428 --> 00:15:53,909 - Congratulations. Proceed. 267 00:15:53,953 --> 00:15:56,303 - Your Honour, I filed the injunction 268 00:15:56,346 --> 00:15:58,696 to stop the upcoming HPV vaccine clinic. 269 00:15:58,740 --> 00:16:01,003 - Your Honour, an injunction before a full hearing 270 00:16:01,047 --> 00:16:02,874 on the merits would cause my client 271 00:16:02,918 --> 00:16:06,095 significant reputational harm. - There are serious questions 272 00:16:06,139 --> 00:16:07,967 about the safety of this vaccine. 273 00:16:08,010 --> 00:16:10,882 The court cannot allow it to be administered to more children. 274 00:16:10,926 --> 00:16:13,276 - There is no proof that Bordoxx's vaccine 275 00:16:13,320 --> 00:16:15,670 caused whatever mysterious illness 276 00:16:15,713 --> 00:16:17,498 is happening in Millwood. 277 00:16:17,541 --> 00:16:19,456 - We hope to secure the opinion of medical experts 278 00:16:19,500 --> 00:16:21,937 who will testify otherwise. - This is 279 00:16:21,981 --> 00:16:24,157 the actual medical opinion 280 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 of the doctor of all of the sick girls. 281 00:16:26,028 --> 00:16:28,944 - Medical records are privileged. 282 00:16:32,034 --> 00:16:34,341 - That was given to me 283 00:16:34,384 --> 00:16:36,821 by my family doctor in the course of my own treatment. 284 00:16:36,865 --> 00:16:41,478 Any evidentiary privilege belongs to me, and I waive it. 285 00:16:41,522 --> 00:16:43,393 - Your Honour, I, um... 286 00:16:43,437 --> 00:16:45,482 I have here a study that would 287 00:16:45,526 --> 00:16:47,658 suggest a potential association 288 00:16:47,702 --> 00:16:49,878 between the accumulation of neurotoxins in vaccines 289 00:16:49,921 --> 00:16:53,055 and, uh, neurological disorders. 290 00:16:53,099 --> 00:16:56,145 - If these kids can't access the HPV vaccine, 291 00:16:56,189 --> 00:16:58,060 they are at serious risk for cervical cancer. 292 00:16:58,104 --> 00:17:00,628 We ask the court 293 00:17:00,671 --> 00:17:02,630 to deny the injunction. 294 00:17:02,673 --> 00:17:04,936 Let the clinic go ahead. 295 00:17:04,980 --> 00:17:07,026 Let these students make their own 296 00:17:07,069 --> 00:17:09,289 informed decision about the vaccine. 297 00:17:14,555 --> 00:17:17,166 - Mr. Crawford, your injunction is denied 298 00:17:17,210 --> 00:17:19,081 until such time as you 299 00:17:19,125 --> 00:17:20,865 can present direct evidence 300 00:17:20,909 --> 00:17:23,216 that links the vaccine and the harm. 301 00:17:23,259 --> 00:17:25,392 Ms. Hanley, 302 00:17:25,435 --> 00:17:29,004 notice the your motion to stop the injunction has been upheld 303 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 by this court. 304 00:17:36,881 --> 00:17:38,927 ♪♪♪ 305 00:17:48,589 --> 00:17:50,852 : Thank you, Your Honour. 306 00:17:52,854 --> 00:17:54,812 - Your client's gonna pay. 307 00:17:54,856 --> 00:17:57,511 We'll see about that. 308 00:17:57,554 --> 00:17:59,904 Thank you. 309 00:18:03,256 --> 00:18:06,259 - I'm so sorry, Ben. - You did your best. 310 00:18:08,217 --> 00:18:11,568 - Hi. - Thanks, Mr. Crawford. 311 00:18:11,612 --> 00:18:13,918 ♪♪♪ 312 00:18:24,190 --> 00:18:26,105 - Hi. 313 00:18:26,148 --> 00:18:29,108 - I stopped the injunction for Bordoxx. 314 00:18:29,151 --> 00:18:31,240 - Joanna, that's amazing! I knew you would do it. 315 00:18:31,284 --> 00:18:34,156 - [Well, court went pretty much as we planned.] 316 00:18:34,200 --> 00:18:37,638 You would've done the same thing. This was our case. 317 00:18:37,681 --> 00:18:39,640 - The client will be over the moon! Prepare for 318 00:18:39,683 --> 00:18:41,642 the ship jumping. 319 00:18:41,685 --> 00:18:43,644 - Congratulations. 320 00:18:43,687 --> 00:18:45,472 - [Thank you. It was a team effort.] 321 00:18:45,515 --> 00:18:47,604 - So... 322 00:18:47,648 --> 00:18:49,606 how is it, being home? 323 00:18:49,650 --> 00:18:52,609 - I don't know. It's weird. 324 00:18:52,653 --> 00:18:54,959 Um... 325 00:18:55,003 --> 00:18:57,527 I need you to draft settlement agreements 326 00:18:57,571 --> 00:18:59,790 as quickly as possible for the three families. 327 00:18:59,834 --> 00:19:03,229 I'll get you the names. - OK. I'm on it. 328 00:19:06,754 --> 00:19:08,538 - I saw it today, Alan. 329 00:19:08,582 --> 00:19:11,237 This could be a lot worse than we thought. 330 00:19:15,589 --> 00:19:18,418 an agreement yet, so we need to move as quickly as possible. 331 00:19:18,461 --> 00:19:20,333 - And then... 332 00:19:20,376 --> 00:19:23,466 We win. 333 00:19:23,510 --> 00:19:25,729 - And then we celebrate. 334 00:19:25,773 --> 00:19:28,471 - Yeah, of course. 335 00:19:30,256 --> 00:19:33,215 Uh... get me those agreements, OK? 336 00:19:33,259 --> 00:19:35,174 - You got it. 337 00:19:41,745 --> 00:19:44,574 : This offer to settle 338 00:19:44,618 --> 00:19:46,489 all current and future claims 339 00:19:46,533 --> 00:19:48,535 is not an admission of fault by Bordoxx Industries. 340 00:19:50,537 --> 00:19:53,017 Their vaccine has been rigorously tested 341 00:19:53,061 --> 00:19:56,238 and has met all government safety standards. 342 00:19:56,282 --> 00:19:59,241 However... 343 00:19:59,285 --> 00:20:01,069 as a show of good faith 344 00:20:01,112 --> 00:20:03,637 and to aid in your care, 345 00:20:03,680 --> 00:20:05,595 my client is willing 346 00:20:05,639 --> 00:20:07,728 to offer $50 000. 347 00:20:07,771 --> 00:20:11,253 It could be in your account today. 348 00:20:11,297 --> 00:20:13,255 - Shouldn't our lawyer look at this? 349 00:20:13,299 --> 00:20:16,345 - You could do that, but... 350 00:20:16,389 --> 00:20:18,652 he would just slow down the process. 351 00:20:18,695 --> 00:20:21,263 And he would take one-third of the money 352 00:20:21,307 --> 00:20:23,396 for doing nothing. 353 00:20:23,439 --> 00:20:26,007 - He told me about that part. 354 00:20:26,050 --> 00:20:28,966 - It's better if that money goes into your own pocket, I think. 355 00:20:35,451 --> 00:20:37,236 We only want you to get better. 356 00:20:39,281 --> 00:20:41,283 ♪♪♪ 357 00:20:50,814 --> 00:20:53,121 ♪♪♪ 358 00:21:04,393 --> 00:21:06,569 ♪♪♪ 359 00:21:13,315 --> 00:21:15,274 - You can't do this. They're my clients. 360 00:21:15,317 --> 00:21:17,232 - Did you sign a retainer agreement? 361 00:21:19,060 --> 00:21:22,106 Then they aren't. - Implied lawyer-client 362 00:21:22,150 --> 00:21:24,152 relationship can exist even in the absence 363 00:21:24,195 --> 00:21:26,023 of a formal agreement: the Devaux case. 364 00:21:26,067 --> 00:21:28,025 - By the time you go to court to prove it, 365 00:21:28,069 --> 00:21:29,940 I'm going to have settled with all of them 366 00:21:29,984 --> 00:21:31,159 and be back on a plane. 367 00:21:31,202 --> 00:21:32,508 - 17 years later 368 00:21:32,552 --> 00:21:34,380 you still need to be the smartest person in the room. 369 00:21:34,423 --> 00:21:37,339 - I don't need to be. It just works out like that. 370 00:21:37,383 --> 00:21:39,254 - You are robbing them. 371 00:21:39,298 --> 00:21:42,475 - This is a fair settlement. - These girls deserve millions. 372 00:21:42,518 --> 00:21:44,651 - They're not gonna get that, Billy. 373 00:21:44,694 --> 00:21:47,697 You can't win this. 374 00:21:47,741 --> 00:21:49,960 We'll bury you in documents. We'll file 375 00:21:50,004 --> 00:21:53,703 endless procedural motions. Litigation is war. 376 00:21:53,747 --> 00:21:55,836 - Oh... 377 00:21:55,879 --> 00:21:58,491 - We'd destroy you. Billy. 378 00:22:01,929 --> 00:22:04,932 You'd have to be crazy or stupid to take this case. 379 00:22:04,975 --> 00:22:08,022 - You know you're the bad guy, right? 380 00:22:16,378 --> 00:22:18,467 - Well, you picked a good time to come by for supper. 381 00:22:18,511 --> 00:22:22,253 The Matheson Meatball is known far and wide. 382 00:22:22,297 --> 00:22:24,168 - No. 383 00:22:24,212 --> 00:22:26,997 Sharon's, uh... 384 00:22:27,041 --> 00:22:28,999 at bridge once a week, 385 00:22:29,043 --> 00:22:31,480 so spaghetti's about all I can handle. 386 00:22:31,524 --> 00:22:34,570 I hear you want to settle. 387 00:22:34,614 --> 00:22:37,660 Millwood's a small town. 388 00:22:37,704 --> 00:22:40,924 - My client is willing to offer $50 000 389 00:22:40,968 --> 00:22:43,405 to settle all current and future claims 390 00:22:43,449 --> 00:22:45,973 against Bordoxx, its subsidiaries and assigns. 391 00:22:46,016 --> 00:22:48,367 - I'm not settling. 392 00:22:51,544 --> 00:22:53,502 - You may want to think about what's best 393 00:22:53,546 --> 00:22:55,635 for your daughter. 394 00:23:05,775 --> 00:23:07,864 - I have a good job. 395 00:23:07,908 --> 00:23:10,214 My kid gets good health care. 396 00:23:10,258 --> 00:23:12,782 I don't need your money. 397 00:23:15,219 --> 00:23:17,700 - You can always use more. 398 00:23:19,572 --> 00:23:21,574 Sometimes I think 399 00:23:21,617 --> 00:23:23,445 people have too much. 400 00:23:23,489 --> 00:23:26,666 - If you go to court, 401 00:23:26,709 --> 00:23:28,755 you may get nothing. 402 00:23:35,239 --> 00:23:37,894 100 000. 403 00:23:44,466 --> 00:23:46,599 - My wife... 404 00:23:46,642 --> 00:23:49,732 is a wreck, 405 00:23:49,776 --> 00:23:51,865 and my little girl... 406 00:23:55,999 --> 00:23:58,088 It's the toughest thing in the world, 407 00:23:58,132 --> 00:24:00,221 watching your kid trying to be brave. 408 00:24:08,925 --> 00:24:11,188 You can let yourself out. 409 00:24:21,982 --> 00:24:23,984 - Hi. 410 00:24:27,291 --> 00:24:30,164 I was just talking with your father. 411 00:24:30,207 --> 00:24:33,080 - One of the girls just called me. I know what you're doing. 412 00:24:33,123 --> 00:24:34,908 - Our vaccine has been 413 00:24:34,951 --> 00:24:37,258 thoroughly tested. 414 00:24:37,301 --> 00:24:39,260 The offer is just 415 00:24:39,303 --> 00:24:41,480 our way of saying that we hope you get better. 416 00:24:41,523 --> 00:24:43,351 - This started after I got the vaccine. 417 00:24:43,394 --> 00:24:46,136 - That doesn't mean that the vaccine caused it. 418 00:24:46,180 --> 00:24:49,313 Temporal precedence is a necessary 419 00:24:49,357 --> 00:24:51,838 but not sufficient condition of causation. 420 00:24:51,881 --> 00:24:54,754 - You know, I was considering law. 421 00:24:54,797 --> 00:24:56,843 I've always gotten As, 422 00:24:56,886 --> 00:25:00,629 but... I have final exams coming up. 423 00:25:00,673 --> 00:25:03,502 I study... 424 00:25:03,545 --> 00:25:06,505 I just can't remember things. 425 00:25:06,548 --> 00:25:09,072 My brain is all foggy. 426 00:25:09,116 --> 00:25:11,553 I had to... 427 00:25:11,597 --> 00:25:13,468 I had to quit cheerleading. 428 00:25:13,512 --> 00:25:16,210 This wasn't how I pictured turning 18. 429 00:25:18,168 --> 00:25:20,910 - My birthday... 430 00:25:20,954 --> 00:25:23,347 was last week. 431 00:25:23,391 --> 00:25:26,307 - Do you, uh, want some money for yourself? 432 00:25:26,350 --> 00:25:29,963 Just for you. Your dad doesn't even have to know about it. 433 00:25:33,923 --> 00:25:36,535 How does $50 000 sound? 434 00:25:40,887 --> 00:25:42,932 - That sounds really good. 435 00:26:04,911 --> 00:26:06,956 ♪♪♪ 436 00:26:11,308 --> 00:26:13,963 ♪♪♪ 437 00:26:28,674 --> 00:26:30,676 - I'm not the enemy, Diane. 438 00:26:32,721 --> 00:26:34,593 Who are you, then? 439 00:26:41,687 --> 00:26:43,645 You must be happy with your work. 440 00:26:43,689 --> 00:26:45,734 - At least they're getting something. 441 00:26:45,778 --> 00:26:47,736 - But, if your vaccine didn't 442 00:26:47,780 --> 00:26:49,608 cause the symptoms, why are you giving away money? 443 00:26:51,697 --> 00:26:53,524 - Couldn't hurt. 444 00:26:53,568 --> 00:26:55,396 - To avoid bad press. 445 00:26:55,439 --> 00:26:57,703 It's a lot of money 446 00:26:57,746 --> 00:26:59,922 for people around here, but for my client, 447 00:26:59,966 --> 00:27:03,099 it's a rounding error. 448 00:27:03,143 --> 00:27:06,755 Wow. - You wanted the truth. 449 00:27:08,888 --> 00:27:10,759 - You know... 450 00:27:10,803 --> 00:27:13,849 one minute we're making plans to go to a bush party. 451 00:27:13,893 --> 00:27:15,938 Next thing I know, you're gone. 452 00:27:15,982 --> 00:27:18,288 And I don't hear from you 453 00:27:18,332 --> 00:27:20,987 in 15 years... 454 00:27:24,164 --> 00:27:27,080 - 17... actually. 455 00:27:30,518 --> 00:27:33,303 - Then you ride into town to screw us. 456 00:27:33,347 --> 00:27:35,741 Lot of nerve. 457 00:27:37,699 --> 00:27:39,570 - I should've called. 458 00:27:43,183 --> 00:27:45,141 - I should get this mutt home. 459 00:27:45,185 --> 00:27:47,927 - Hey, is there somewhere I can eat around here? 460 00:27:47,970 --> 00:27:50,016 - Where they won't poison your food? Hmm... 461 00:27:52,018 --> 00:27:54,368 Lucy's. 462 00:27:54,411 --> 00:27:56,370 - Um... 463 00:27:56,413 --> 00:27:58,502 do you wanna join me? 464 00:28:00,417 --> 00:28:02,506 - I can't. Derek's dropping the kids off soon. 465 00:28:02,550 --> 00:28:04,508 - Oh. 466 00:28:04,552 --> 00:28:06,685 - Rain cheque... 467 00:28:06,728 --> 00:28:10,384 on dinner. - Sure thing. 468 00:28:12,342 --> 00:28:14,388 - Come on! 469 00:28:17,870 --> 00:28:21,264 ♪♪♪ 470 00:28:26,400 --> 00:28:30,360 ♪♪♪ 471 00:28:35,409 --> 00:28:37,411 ♪♪♪ 472 00:28:50,076 --> 00:28:52,600 - Oh! I am so sorry. 473 00:28:52,643 --> 00:28:55,821 I'm not normally this clumsy. 474 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 - Oh, no. It's OK. 475 00:28:57,823 --> 00:28:59,694 I've had a long day too. 476 00:29:02,610 --> 00:29:04,568 How's the spinach salad? 477 00:29:04,612 --> 00:29:06,832 All right. 478 00:29:06,875 --> 00:29:09,399 A cheeseburger and fries, then. 479 00:29:15,231 --> 00:29:17,190 - Uh, no. I'm a lawyer. 480 00:29:17,233 --> 00:29:21,368 - Nobody's perfect. 481 00:29:21,411 --> 00:29:23,370 - Yeah. 482 00:29:23,413 --> 00:29:25,589 - So you're settling with all the girls? 483 00:29:25,633 --> 00:29:28,375 - I'm just doing my job. - Yeah. 484 00:29:28,418 --> 00:29:31,465 I just... wish everyone was looking 485 00:29:31,508 --> 00:29:33,554 for a fix instead of someone to blame it on, you know? 486 00:29:35,512 --> 00:29:37,427 But I guess that's just not how the world works, huh? 487 00:29:37,471 --> 00:29:39,821 I'll get you that burger. 488 00:29:45,000 --> 00:29:46,828 : Oh, my God. 489 00:29:46,872 --> 00:29:49,700 Hey, hey. Let me help. 490 00:29:53,356 --> 00:29:55,097 - I'm OK. Ah! - MOLLY! 491 00:29:55,141 --> 00:29:57,491 - Oh, my God! - Please! Molly! 492 00:29:57,534 --> 00:30:00,320 You're gonna be OK! You're gonna be OK! 493 00:30:00,363 --> 00:30:02,409 Come on! Molly! 494 00:30:02,452 --> 00:30:05,978 Molly! 495 00:30:06,021 --> 00:30:07,849 Molly, it's OK! It's OK! 496 00:30:10,373 --> 00:30:12,549 ♪♪♪ 497 00:30:17,816 --> 00:30:19,818 - Yeah. I mean, one second she was fine 498 00:30:19,861 --> 00:30:22,081 and then she just went down. 499 00:30:22,124 --> 00:30:24,344 I traveled with her in the ambulance, but I don't know. 500 00:30:24,387 --> 00:30:26,825 No one will tell me anything 'cause I'm not family. 501 00:30:28,827 --> 00:30:30,959 No, I'm OK. 502 00:30:31,003 --> 00:30:32,831 I should go. 503 00:30:32,874 --> 00:30:34,833 I'll call you later. Promise. 504 00:30:44,755 --> 00:30:46,714 I've got some change. 505 00:30:46,757 --> 00:30:49,369 - I don't want your money. 506 00:30:53,590 --> 00:30:55,679 - A lot better. 507 00:30:58,552 --> 00:31:00,641 - Here. 508 00:31:02,425 --> 00:31:04,340 She's never had a seizure before? 509 00:31:04,384 --> 00:31:06,560 - Never. 510 00:31:13,915 --> 00:31:15,961 - But she had started showing symptoms? 511 00:31:16,004 --> 00:31:18,615 - She made me promise not to tell anyone. 512 00:31:18,659 --> 00:31:20,704 - Luna... if the number 513 00:31:20,748 --> 00:31:22,706 of cases are growing and our vaccine 514 00:31:22,750 --> 00:31:25,100 actually caused this, then-- - It didn't. 515 00:31:27,450 --> 00:31:30,323 - I said "it didn't". 516 00:31:35,676 --> 00:31:37,983 - Hi. I'm Joanna. 517 00:31:38,026 --> 00:31:40,507 - Joanna rode with me here in the ambulance. 518 00:31:40,550 --> 00:31:42,770 - Oh. I'm Wendy, 519 00:31:42,813 --> 00:31:44,772 Molly's mom. Thanks for taking care of her. 520 00:31:44,815 --> 00:31:46,905 - Of course. 521 00:31:49,820 --> 00:31:51,779 Molly, Luna just told me... 522 00:31:51,822 --> 00:31:55,522 you didn't get the HPV vaccine. 523 00:32:00,919 --> 00:32:04,270 - We've only ever been with each other, so... 524 00:32:04,313 --> 00:32:07,577 I figured I didn't need it. 525 00:32:07,621 --> 00:32:10,058 - Molly! 526 00:32:10,102 --> 00:32:12,060 - Uncle Billy! - Hey. 527 00:32:12,104 --> 00:32:13,975 What happened? 528 00:32:14,019 --> 00:32:16,543 - She had a seizure. 529 00:32:16,586 --> 00:32:18,588 - Yeah. 530 00:32:18,632 --> 00:32:20,939 You should see the other guy. 531 00:32:29,817 --> 00:32:31,775 - Your niece never got the vaccine. 532 00:32:31,819 --> 00:32:33,864 She told Wendy that she did. 533 00:32:33,908 --> 00:32:36,693 - She didn't want you guys to find out she was gay. 534 00:32:36,737 --> 00:32:39,392 - Oh, God. We've known forever. 535 00:32:39,435 --> 00:32:41,829 We were just... waiting for her to tell us. 536 00:32:43,613 --> 00:32:45,615 So, now what? Now, I go home 537 00:32:45,659 --> 00:32:47,530 and get a big fat slap on the back. 538 00:32:47,574 --> 00:32:49,793 This absolves my client. 539 00:32:51,665 --> 00:32:55,103 - All right. So, I guess that's it. 540 00:32:57,758 --> 00:32:59,803 - Not for you. 541 00:32:59,847 --> 00:33:01,718 Something else is making these girls sick. You have 542 00:33:01,762 --> 00:33:03,720 to figure out what it is. 543 00:33:03,764 --> 00:33:05,722 Just start with things 544 00:33:05,766 --> 00:33:08,421 they all do, have and use: 545 00:33:08,464 --> 00:33:11,641 shampoos, activities, cleaning products at their school, 546 00:33:11,685 --> 00:33:13,861 places they like to shop, local hangouts. 547 00:33:13,904 --> 00:33:15,863 - Look, I don't have the resources. 548 00:33:15,906 --> 00:33:18,605 - You're Crawford and Associates. 549 00:33:18,648 --> 00:33:20,694 - Associates just sounded cooler. 550 00:33:20,737 --> 00:33:23,349 Yeah. 551 00:33:23,392 --> 00:33:25,916 One-man band. 552 00:33:29,790 --> 00:33:32,010 - OK. So, my retainer 553 00:33:32,053 --> 00:33:34,447 is normally 10K, but... 554 00:33:34,490 --> 00:33:37,798 buy me a burger, I'm yours for an hour. 555 00:33:37,841 --> 00:33:39,756 - Well, that's better 556 00:33:39,800 --> 00:33:41,758 than nothing, I guess. 557 00:33:41,802 --> 00:33:44,326 To The Boot. 558 00:33:47,242 --> 00:33:49,201 ♪♪♪ 559 00:33:53,031 --> 00:33:55,033 - Oh, yeah. 560 00:33:55,076 --> 00:33:57,383 I have it memorized: red and white. 561 00:33:57,426 --> 00:33:59,733 Can we get two beers? 562 00:34:01,735 --> 00:34:04,085 - Oh, it's good. 563 00:34:04,129 --> 00:34:06,087 It's like the onion rings, but... squid. 564 00:34:06,131 --> 00:34:08,829 So... 565 00:34:08,872 --> 00:34:11,310 15-year-old girl got sent home from Calculus today 566 00:34:11,353 --> 00:34:13,660 for disrupting class. - Another one. 567 00:34:15,401 --> 00:34:18,143 It isn't a lawsuit yet. It's just a fishing expedition. 568 00:34:18,186 --> 00:34:20,623 Without a cause, you don't have a case. 569 00:34:20,667 --> 00:34:22,625 - Thank you. 570 00:34:22,669 --> 00:34:25,237 Where would you start? 571 00:34:25,280 --> 00:34:28,153 - You've gotta start at the beginning. Who's patient zero? 572 00:34:28,196 --> 00:34:29,980 - Taylor Matheson, we think. 573 00:34:30,024 --> 00:34:32,461 - And... it's only affecting girls. 574 00:34:32,505 --> 00:34:34,376 - So far. 575 00:34:34,420 --> 00:34:36,770 - Well, you can probably rule out a disease, 576 00:34:36,813 --> 00:34:39,903 which is good because there's no one to sue, 577 00:34:39,947 --> 00:34:42,254 and no one to pay your legal fees. 578 00:34:46,823 --> 00:34:48,782 Molly seems like a good kid. 579 00:34:48,825 --> 00:34:52,916 - Yeah, she's a definite over-achiever. 580 00:34:52,960 --> 00:34:55,093 Kind of kid you know is gonna 581 00:34:55,136 --> 00:34:56,920 leave town and do something great. 582 00:35:01,925 --> 00:35:03,884 I gotta get this. It's Wendy. 583 00:35:03,927 --> 00:35:05,973 - Yeah, of course. : Hey! 584 00:35:12,675 --> 00:35:14,634 - You're David Hanley's daughter? 585 00:35:14,677 --> 00:35:17,245 - Yeah. Ah! 586 00:35:24,209 --> 00:35:27,516 What the hell was that? 587 00:35:27,560 --> 00:35:29,649 - I have no idea. 588 00:35:47,188 --> 00:35:49,103 Is it swelling? 589 00:35:49,147 --> 00:35:51,758 - It's not... not swelling. 590 00:35:51,801 --> 00:35:55,109 - I can't go back to work like this. 591 00:35:55,153 --> 00:35:57,198 - Well, you should stay. 592 00:35:57,242 --> 00:35:59,766 You know, just 'til the swelling goes down. 593 00:35:59,809 --> 00:36:01,811 - We're a corporate firm. 594 00:36:01,855 --> 00:36:03,683 We work on important cases. 595 00:36:03,726 --> 00:36:06,164 - This is an important case around here. 596 00:36:08,209 --> 00:36:10,429 - That's not what I meant. 597 00:36:14,694 --> 00:36:18,306 Did you just come back here right after school? 598 00:36:21,353 --> 00:36:23,268 - Pretty much. 599 00:36:23,311 --> 00:36:26,662 - Surely business would have been better somewhere else. 600 00:36:26,706 --> 00:36:28,664 - Yeah. 601 00:36:28,708 --> 00:36:32,015 But that "somewhere else" wouldn't have been my home. 602 00:36:34,148 --> 00:36:36,324 - So, you stay because of nostalgia? 603 00:36:36,368 --> 00:36:38,674 - No. 604 00:36:38,718 --> 00:36:41,024 No, it's not that. It's... 605 00:36:43,723 --> 00:36:45,986 The feeling I get driving up the 59 606 00:36:46,029 --> 00:36:48,206 on my way back from somewhere, it's... 607 00:36:50,686 --> 00:36:52,732 It's tough to explain. 608 00:36:58,303 --> 00:37:01,175 - Well, you look like you're from Millwood. 609 00:37:03,308 --> 00:37:06,746 - It was nice seeing you again, Billy. Good luck. 610 00:37:06,789 --> 00:37:08,748 - Yeah. 611 00:37:08,791 --> 00:37:10,706 You take care of yourself, Counselor. 612 00:37:12,926 --> 00:37:14,797 ♪♪♪ 613 00:37:29,551 --> 00:37:31,379 - Well, hello to you too. 614 00:37:33,294 --> 00:37:36,384 It's been a long day. 615 00:37:36,428 --> 00:37:38,778 does that mean the client doesn't have to pay out? 616 00:37:38,821 --> 00:37:41,563 - Not a cent. Completely off the hook. 617 00:37:43,609 --> 00:37:45,437 That's great! I mean, that's a better result 618 00:37:45,480 --> 00:37:48,266 than anyone could've expected. Are you celebrating? 619 00:37:48,309 --> 00:37:51,225 - I had a glass of wine, 620 00:37:51,269 --> 00:37:54,054 took a bath, shaved my legs 621 00:37:54,097 --> 00:37:56,186 I did everything I could think of doing. 622 00:37:56,230 --> 00:37:59,451 It's a small town. 623 00:37:59,494 --> 00:38:02,367 You don't sound like you just won a huge case. 624 00:38:02,410 --> 00:38:05,152 - I don't know. 625 00:38:07,633 --> 00:38:10,200 You ever think... 626 00:38:10,244 --> 00:38:12,464 ] 627 00:38:15,075 --> 00:38:17,643 - It's just we've worked so hard to get here. Did you ever 628 00:38:17,686 --> 00:38:19,471 think it would feel different? 629 00:38:19,514 --> 00:38:22,256 - You got anything smaller on your mind, Counselor? 630 00:38:22,300 --> 00:38:26,129 - Yeah. Sorry. 631 00:38:28,218 --> 00:38:31,613 - No. Not yet. 632 00:38:31,657 --> 00:38:34,137 - Hmm. I thought he'd be your first call. 633 00:38:34,181 --> 00:38:37,663 - Yeah... 634 00:38:41,231 --> 00:38:44,452 - Of course. I'll see you tomorrow. 635 00:38:44,496 --> 00:38:46,715 - Congratulations, Counselor. 636 00:38:50,545 --> 00:38:52,721 ♪♪♪ 637 00:39:21,576 --> 00:39:23,535 - Oh, yeah. 638 00:39:23,578 --> 00:39:25,188 I... I used to live in this house. 639 00:39:30,019 --> 00:39:32,587 Didn't think a Hanley would ever set foot in this town again. 640 00:39:38,854 --> 00:39:41,901 ♪♪♪ 641 00:39:53,216 --> 00:39:56,394 - Taylor. Is everything all right? 642 00:39:56,437 --> 00:39:59,571 - Well, my parents are fighting over your settlement offer. 643 00:40:02,878 --> 00:40:06,229 - Ahem. There... there is no settlement offer to fight over. 644 00:40:06,273 --> 00:40:08,536 Now that we can prove 645 00:40:08,580 --> 00:40:10,495 that the vaccine isn't responsible, 646 00:40:10,538 --> 00:40:12,801 Bordoxx has no reason to pay out. 647 00:40:17,850 --> 00:40:20,069 - Bordoxx is a corporation. 648 00:40:20,113 --> 00:40:22,332 They don't care about me. 649 00:40:22,376 --> 00:40:25,292 But you came to my house and you sat with me! 650 00:40:25,335 --> 00:40:27,207 I knew you were on the other side, but I thought, 651 00:40:27,250 --> 00:40:29,383 "At least she's a person." 652 00:40:29,427 --> 00:40:32,908 I was wrong. You're not. 653 00:40:35,084 --> 00:40:37,826 - I want you to get better. 654 00:40:43,571 --> 00:40:46,531 Taylor-- - I have lost everything! 655 00:40:46,574 --> 00:40:49,055 My life is ruined. 656 00:40:51,231 --> 00:40:53,320 I have no idea what is wrong with me 657 00:40:53,363 --> 00:40:55,409 or... or why. 658 00:40:55,453 --> 00:40:57,585 - Now that you know that the vaccine didn't do this, 659 00:40:57,629 --> 00:40:59,935 you can find out the real cause. 660 00:40:59,979 --> 00:41:02,242 - Don't pretend like you're on my side. 661 00:41:02,285 --> 00:41:05,375 You're a hot shot lawyer. You could help me if you wanted. 662 00:41:05,419 --> 00:41:09,467 - That's not really what I do. 663 00:41:09,510 --> 00:41:11,294 - No, of course not. 664 00:41:11,338 --> 00:41:13,296 Your job is to... 665 00:41:13,340 --> 00:41:15,298 screw people over. 666 00:41:15,342 --> 00:41:17,518 Good, hardworking people. 667 00:41:19,520 --> 00:41:22,131 And you saw me and you thought, "Well, she's just a sick kid. 668 00:41:22,175 --> 00:41:24,743 She'll agree to anything." 669 00:41:26,658 --> 00:41:28,747 How can you live with yourself?! 670 00:41:37,582 --> 00:41:39,932 My dad wanted me to be a lawyer. 671 00:41:39,975 --> 00:41:42,500 But after what I've seen today, 672 00:41:42,543 --> 00:41:45,720 I'm never turning into you. 673 00:41:59,255 --> 00:42:02,650 ♪♪♪ 674 00:42:02,694 --> 00:42:04,652 - ♪ I'm not 675 00:42:04,696 --> 00:42:08,264 ♪ Just dragging my heels 676 00:42:10,832 --> 00:42:14,183 ♪ I'm not toeing the line 677 00:42:14,227 --> 00:42:20,276 ♪ I'd stop thinking about counting ♪ 678 00:42:20,320 --> 00:42:24,803 ♪ Instead I'd watch the tide 679 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 ♪♪♪ 680 00:42:26,848 --> 00:42:29,590 - ♪ Oh, I 681 00:42:29,634 --> 00:42:31,984 ♪ Would I wanna know 682 00:42:32,027 --> 00:42:34,334 ♪♪♪ 683 00:42:36,684 --> 00:42:39,600 ♪ Will I 684 00:42:39,644 --> 00:42:43,909 ♪ I connect the lines 685 00:42:43,952 --> 00:42:46,389 ♪♪♪ 686 00:42:46,433 --> 00:42:48,391 ♪ Oh, I 687 00:42:48,435 --> 00:42:51,569 ♪ I wanna know 688 00:42:51,612 --> 00:42:54,049 ♪♪♪ 689 00:42:56,182 --> 00:42:58,140 ♪ Will I 690 00:42:58,184 --> 00:43:02,971 ♪ I connect the lines ♪ 691 00:43:03,015 --> 00:43:05,408 ♪♪♪ 692 00:43:05,452 --> 00:43:08,586 - They're holding Molly for a few more days of observation. 693 00:43:08,629 --> 00:43:11,414 Yeah, her mom's pretty upset. 694 00:43:11,458 --> 00:43:14,592 Well, she's scheduled for a CT scan, 695 00:43:14,635 --> 00:43:16,506 and hopefully that'll give us more 696 00:43:16,550 --> 00:43:18,334 information about what caused the seizure. 697 00:43:18,378 --> 00:43:20,293 - They're all gonna need CT scans. 698 00:43:22,469 --> 00:43:24,253 And blood tests. 699 00:43:24,297 --> 00:43:27,779 And we're gonna need neurologists, toxicologists. 700 00:43:27,822 --> 00:43:29,955 - I'll call you back. 701 00:43:38,137 --> 00:43:41,140 ♪♪♪ 702 00:43:54,022 --> 00:43:55,981 ♪♪♪ 49361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.