All language subtitles for Bodyguard - 01x04 - Episode 4.MTB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,480 British Transport Police have put out an alert on a possible suicide bomber 2 00:00:08,663 --> 00:00:11,662 Don't do that, please don't do that! Please, just stay still, stay still! 3 00:00:11,663 --> 00:00:15,022 The man that was in here before, is that your husband? 4 00:00:15,023 --> 00:00:17,260 And your husband wants you to die? 5 00:00:19,743 --> 00:00:22,222 I can't see any justification for believing 6 00:00:22,223 --> 00:00:25,262 the Taliban would govern Afghanistan in peace and harmony, 7 00:00:25,263 --> 00:00:28,862 or Iraqi insurgents would ever have formed a stable democracy. 8 00:00:28,863 --> 00:00:31,623 That doesn't require apologising for the past. 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,340 That doesn't require apologising for the past. 10 00:00:40,263 --> 00:00:42,860 I know you'll never let anything bad happen to me. 11 00:00:43,823 --> 00:00:45,856 You said it, out in Helmand. 12 00:00:45,857 --> 00:00:48,142 If you ever found yourself right beside one of those bastards 13 00:00:48,143 --> 00:00:49,422 that sent us out there, 14 00:00:49,423 --> 00:00:52,582 you'd just close your eyes and pull the trigger. 15 00:00:52,583 --> 00:00:53,902 Armed police! 16 00:00:53,903 --> 00:00:55,542 You've got to finish the job. 17 00:01:00,663 --> 00:01:03,462 Whatever your training has made you, it's out of control. 18 00:01:03,463 --> 00:01:05,062 No, I'm-I'm fine, Julia! 19 00:01:05,063 --> 00:01:07,420 No! You are far from fine. 20 00:01:08,727 --> 00:01:11,046 We've taken the liberty of providing you with a tablet 21 00:01:11,047 --> 00:01:13,206 so the material can't be traced to your own devices. 22 00:01:13,207 --> 00:01:15,166 I need to ask you to identify yourself. 23 00:01:15,167 --> 00:01:16,767 Richard Longcross. 24 00:01:18,727 --> 00:01:21,446 They're feeding her intelligence they're keeping from us! 25 00:01:21,447 --> 00:01:22,606 What is she up to? 26 00:01:22,607 --> 00:01:24,366 You need to find out. 27 00:01:24,367 --> 00:01:25,595 - Julia? - Prime Minister. 28 00:01:25,620 --> 00:01:26,766 This is unexpected. 29 00:01:26,767 --> 00:01:28,726 Julia's snatching the key to No 10. 30 00:01:28,727 --> 00:01:31,046 We need to do something, fast. 31 00:01:31,047 --> 00:01:33,006 Who the hell does she think she is? 32 00:01:33,007 --> 00:01:35,220 Do you want a plan put in place? 33 00:01:36,927 --> 00:01:40,726 I want you right beside me, not because it's your job, 34 00:01:40,727 --> 00:01:42,246 but because it's our choice. 35 00:01:42,247 --> 00:01:44,806 If you fulfil your engagement at St Matthew's, 36 00:01:44,807 --> 00:01:46,646 you'd get the exposure you need. 37 00:01:46,647 --> 00:01:48,726 I'm sure the police would take a different view. 38 00:01:48,727 --> 00:01:52,086 This is a very, very dangerous politician. 39 00:01:52,087 --> 00:01:54,487 Someone who must be stopped. 40 00:01:57,247 --> 00:01:58,607 What do you want? 41 00:01:59,767 --> 00:02:01,406 You see anyone out there? 42 00:02:01,407 --> 00:02:02,686 No. 43 00:02:02,687 --> 00:02:04,220 Stay put. 44 00:02:04,767 --> 00:02:06,566 - What's in the briefcase? - Research files. 45 00:02:06,567 --> 00:02:07,847 Show me. 46 00:02:11,047 --> 00:02:13,087 - Everything OK, skipper? - False alarm. 47 00:02:22,607 --> 00:02:24,806 The Home Secretary, Julia Montague, 48 00:02:24,807 --> 00:02:27,526 was among those injured in the blast at St Matthew's College. 49 00:02:27,527 --> 00:02:29,766 I heard there were security breaches from the word go. 50 00:02:29,767 --> 00:02:31,086 What the hell happened? 51 00:02:31,087 --> 00:02:33,206 A search team swept the auditorium twice. 52 00:02:33,207 --> 00:02:35,526 - Everything was clear. - Well, it wasn't, was it?! 53 00:02:35,527 --> 00:02:38,326 After today's incident, we can't rule out a connection. 54 00:02:38,327 --> 00:02:41,527 Suggesting the gunman had at least one accomplice. 55 00:02:48,367 --> 00:02:51,566 ..All inquiries are being referred to Downing Street 56 00:02:51,567 --> 00:02:54,446 but so far No 10 have made no official statement except... 57 00:03:08,087 --> 00:03:11,726 ...To stay away from the Bloomsbury area of London. 58 00:03:13,527 --> 00:03:15,846 ...We're also being advised by hospital officials that 59 00:03:15,847 --> 00:03:18,326 Miss Montague is currently undergoing major surgery... 60 00:03:18,327 --> 00:03:19,966 DCI Sharma. 61 00:03:21,567 --> 00:03:24,406 The Metropolitan Police is on high alert across London, 62 00:03:24,407 --> 00:03:27,286 with all off-duty officers being called in to help 63 00:03:27,287 --> 00:03:31,526 with urgent identifying and rounding up accomplices. 64 00:03:31,527 --> 00:03:34,320 Trauma call, ETA 15 minutes. 65 00:03:41,807 --> 00:03:43,166 PC Tom Fenton? 66 00:03:43,167 --> 00:03:45,406 DCI Deepak Sharma, SO15. 67 00:03:45,407 --> 00:03:47,234 - Sir. - Sorry this is crap timing, mate, 68 00:03:47,259 --> 00:03:48,566 but I was trying to form 69 00:03:48,567 --> 00:03:50,966 a picture of the events surrounding the explosion. 70 00:03:50,967 --> 00:03:53,566 Witnesses have already told us one of your Principal's aides, 71 00:03:53,567 --> 00:03:55,646 Tahir Mahmood, appeared at the side of the stage, 72 00:03:55,647 --> 00:03:57,460 and that he was carrying a briefcase? 73 00:03:59,047 --> 00:04:01,726 I didn't have eyes on that myself, sir. 74 00:04:01,727 --> 00:04:03,486 Well, what about afterwards? 75 00:04:03,487 --> 00:04:04,966 Anything from Mahmood? 76 00:04:04,967 --> 00:04:07,260 No, sir, he died instantly. 77 00:04:07,767 --> 00:04:10,687 What do you recall about the final moments before the explosion? 78 00:04:12,607 --> 00:04:14,060 Kim... 79 00:04:14,887 --> 00:04:18,500 PC Knowles... She approached the stage. 80 00:04:19,367 --> 00:04:21,846 That's when the device went off. 81 00:04:21,847 --> 00:04:25,486 I was looking towards PS Budd, to get a... 82 00:04:25,487 --> 00:04:27,766 ...a steer on what was going on. 83 00:04:27,767 --> 00:04:29,606 What about Budd? 84 00:04:29,607 --> 00:04:32,860 I'm a bit in the dark on that, sir. He left the auditorium and... 85 00:04:33,407 --> 00:04:35,606 ...when he came back in, that's when... 86 00:04:35,607 --> 00:04:37,406 ...Mahmood appeared on the stage. 87 00:04:37,407 --> 00:04:38,966 What was Budd doing outside? 88 00:04:38,967 --> 00:04:40,366 I don't know, sir. 89 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 That's unusual, though, isn't it? More than a coincidence? 90 00:04:46,087 --> 00:04:47,727 I'm so sorry, sir. 91 00:04:48,927 --> 00:04:52,126 Look, before you go off duty, I need you to write up a first account. 92 00:04:52,127 --> 00:04:54,126 Everything you can remember. 93 00:04:54,127 --> 00:04:55,167 Everything. 94 00:04:56,367 --> 00:04:57,527 OK, sir. 95 00:04:58,727 --> 00:05:00,060 Thanks. 96 00:05:00,727 --> 00:05:04,046 Amid the profound sense of shock here tonight, 97 00:05:04,047 --> 00:05:08,046 two big straightforward questions are being asked. 98 00:05:08,047 --> 00:05:12,726 First, was Julia Montague the intended target of his attack? 99 00:05:12,727 --> 00:05:15,846 And second, was she just moments away 100 00:05:15,847 --> 00:05:19,126 from launching a bid to take over No 10? 101 00:05:19,127 --> 00:05:20,726 On that first question, 102 00:05:20,727 --> 00:05:23,366 the answer is, we simply do not know. 103 00:05:23,367 --> 00:05:25,006 On the second, 104 00:05:25,007 --> 00:05:28,726 well, for many months there have been deepening divisions 105 00:05:28,727 --> 00:05:30,686 between her and the Prime Minister, 106 00:05:30,687 --> 00:05:34,086 the two at odds over their approach to security, 107 00:05:34,087 --> 00:05:37,406 with the Home Secretary pushing a more hard-line stance... 108 00:05:37,407 --> 00:05:39,526 - Sarge. - ..with the controversial Bill RIPA-18. 109 00:05:39,527 --> 00:05:41,487 Boss? Over here. 110 00:05:45,127 --> 00:05:47,966 All the TV cameras were trained on the Home Secretary. 111 00:05:47,967 --> 00:05:50,927 We have this wider view from a CCTV camera. 112 00:06:03,527 --> 00:06:05,847 Show us frame by frame on the explosion. 113 00:06:16,447 --> 00:06:18,886 From this angle, it's unclear if the explosion originated 114 00:06:18,887 --> 00:06:20,046 from the briefcase. 115 00:06:20,047 --> 00:06:22,335 - You've shared this with Fort Halstead? - Yeah. 116 00:06:22,336 --> 00:06:24,006 One for them to figure out. 117 00:06:24,007 --> 00:06:25,487 Ta. 118 00:06:27,847 --> 00:06:29,246 You got a location on Budd? 119 00:06:29,247 --> 00:06:32,220 On it, sir. Then we'll get him straight in for a statement. 120 00:06:32,847 --> 00:06:34,260 Not just yet. 121 00:06:48,287 --> 00:06:50,526 - In the concealed files. - Sarge! 122 00:06:50,527 --> 00:06:51,567 David! 123 00:06:53,727 --> 00:06:56,086 - What's going on? - We're tracking communications 124 00:06:56,087 --> 00:06:57,895 involving the Home Secretary's inner circle, 125 00:06:57,896 --> 00:06:59,486 in case they were compromised. 126 00:06:59,487 --> 00:07:00,526 OK... 127 00:07:00,527 --> 00:07:02,540 We're looking for anything that might help us. 128 00:07:03,167 --> 00:07:06,046 Are you OK to consent to us taking all of your phones, 129 00:07:06,047 --> 00:07:09,086 computers and any other relevant devices you've been using for work? 130 00:07:09,087 --> 00:07:11,366 - Uh... - And it would be a big help 131 00:07:11,367 --> 00:07:13,980 if we could also search your address, please. 132 00:07:14,447 --> 00:07:17,606 It's... not a POLSA search or anything that detailed. 133 00:07:17,607 --> 00:07:19,247 Sure, anything to help, huh? 134 00:07:30,207 --> 00:07:31,580 Cheers. 135 00:07:32,007 --> 00:07:33,767 And the phone. 136 00:07:40,607 --> 00:07:41,647 Ta. 137 00:07:42,567 --> 00:07:44,180 Right, let's get on with it. 138 00:07:53,727 --> 00:07:57,167 Bag up that computer and any other devices he has lying around. 139 00:08:13,327 --> 00:08:14,527 Sarge! 140 00:08:16,927 --> 00:08:18,367 Open it up. 141 00:09:03,527 --> 00:09:05,335 Mind if we crack on while everything's still fresh? 142 00:09:05,360 --> 00:09:06,400 Sir. 143 00:09:06,401 --> 00:09:09,566 One of your CPOs, Tom Fenton, has provided us with a first account. 144 00:09:09,567 --> 00:09:12,086 Fenton was on duty with you and PC Kimberley Knowles during 145 00:09:12,087 --> 00:09:14,366 - the Home Secretary's speech? - That's correct. 146 00:09:14,367 --> 00:09:17,046 Fenton recalled you and PC Knowles left the auditorium 147 00:09:17,047 --> 00:09:18,886 a short time before the explosion. 148 00:09:18,887 --> 00:09:20,127 - Yes. - Why? 149 00:09:21,967 --> 00:09:25,126 I, uh... saw someone outside the auditorium, 150 00:09:25,127 --> 00:09:28,006 - I went to investigate. - Someone acting suspiciously? 151 00:09:28,007 --> 00:09:29,646 That's what I went to investigate. 152 00:09:29,647 --> 00:09:31,047 Who was this person? 153 00:09:34,447 --> 00:09:36,087 What does Kim say? 154 00:09:38,393 --> 00:09:39,593 What? 155 00:09:39,618 --> 00:09:42,300 I'm... sorry, David, um... 156 00:09:43,887 --> 00:09:46,406 Kimberly appears to have been very close by the stage 157 00:09:46,407 --> 00:09:48,247 when the device went off. 158 00:09:50,087 --> 00:09:51,807 She died of her injuries. 159 00:10:00,367 --> 00:10:02,447 Look, mate, you know how important this might be. 160 00:10:04,327 --> 00:10:05,927 Who was it? 161 00:10:14,607 --> 00:10:16,167 Tahir Mahmood. 162 00:10:24,167 --> 00:10:26,700 In what way was he behaving suspiciously? 163 00:10:29,087 --> 00:10:31,766 He wasn't. Or I'd have detained him. 164 00:10:31,767 --> 00:10:33,420 So what was he up to? 165 00:10:34,047 --> 00:10:37,006 He needed to get information to the Home Secretary. 166 00:10:37,007 --> 00:10:40,167 - He was looking for backstage access. - That's unusual, isn't it? 167 00:10:42,447 --> 00:10:44,846 - I wouldn't know. - Well, a big speech. 168 00:10:44,847 --> 00:10:47,940 Some flunky arsing about on stage kind of ruins the image, doesn't it? 169 00:10:49,687 --> 00:10:51,126 It's like I said, it's not my area. 170 00:10:51,127 --> 00:10:54,527 Witnesses report Tahir Mahmood was carrying a briefcase. 171 00:10:56,207 --> 00:10:57,366 Yes. 172 00:10:57,367 --> 00:10:59,167 He showed me the contents. 173 00:11:00,807 --> 00:11:02,126 Home Office documents. 174 00:11:02,127 --> 00:11:04,087 How thoroughly did you examine the briefcase? 175 00:11:07,087 --> 00:11:08,766 I inspected the contents. 176 00:11:08,767 --> 00:11:10,287 Inspected? 177 00:11:12,687 --> 00:11:14,180 I looked inside. 178 00:11:14,647 --> 00:11:16,060 Documents. 179 00:11:16,527 --> 00:11:18,206 Nothing else. 180 00:11:18,207 --> 00:11:19,847 Did you search Mahmood? 181 00:11:20,807 --> 00:11:23,606 If I saw grounds under Stop and Search, I'd have searched him. 182 00:11:23,607 --> 00:11:26,766 He was a vetted Government aide going about official business. 183 00:11:26,767 --> 00:11:28,700 So, you didn't search him? 184 00:11:29,607 --> 00:11:30,727 No. 185 00:11:33,207 --> 00:11:36,166 Some of the witnesses are informing us that the explosion 186 00:11:36,167 --> 00:11:37,927 originated from the briefcase. 187 00:11:48,047 --> 00:11:50,566 We've got these video captures of CCTV 188 00:11:50,567 --> 00:11:53,326 in the seconds before the attack. 189 00:11:53,327 --> 00:11:55,647 As you can see, Knowles approached the stage. 190 00:11:59,287 --> 00:12:01,046 Yes. 191 00:12:01,047 --> 00:12:03,167 Looks like she's alarmed that Mahmood was up there. 192 00:12:05,207 --> 00:12:06,807 - That's possible... - And here's you. 193 00:12:08,447 --> 00:12:10,526 Not so quick on the uptake. 194 00:12:10,527 --> 00:12:12,887 Like I said, I didn't think he posed a threat. 195 00:12:14,527 --> 00:12:16,847 Why did you say, "What did Kim say?" 196 00:12:24,733 --> 00:12:26,613 You were the officer in command. 197 00:12:28,367 --> 00:12:30,447 You could've ordered him to be removed. 198 00:12:36,647 --> 00:12:40,326 This is the second attempt on the Home Secretary's life. 199 00:12:40,327 --> 00:12:43,006 Following the Thornton Circus sniper attack. 200 00:12:43,007 --> 00:12:44,900 Both times, you were the PPO. 201 00:12:45,367 --> 00:12:48,300 The officer in charge of the Home Secretary's protection. 202 00:12:48,887 --> 00:12:50,167 Yes, sir. 203 00:12:51,167 --> 00:12:53,607 Either you've got rotten luck, mate, or it's a coincidence. 204 00:12:55,327 --> 00:12:57,940 - Yes, sir. - I don't believe in coincidences. 205 00:12:58,487 --> 00:13:00,047 I can't help you there, sir. 206 00:13:05,247 --> 00:13:07,087 Maybe you can help me with something else. 207 00:13:08,207 --> 00:13:09,847 Why the Home Secretary? 208 00:13:13,487 --> 00:13:15,766 - Sir? - Not the Prime Minister? 209 00:13:15,767 --> 00:13:17,046 Or a softer target. 210 00:13:17,047 --> 00:13:19,606 You join her protection team and we've got Thornton Circus, 211 00:13:19,607 --> 00:13:21,687 we've got St Matthew's College, what's going on? 212 00:13:24,207 --> 00:13:26,980 The Home Secretary has been the Government's most... 213 00:13:27,727 --> 00:13:30,486 ...visible spokesperson for national security 214 00:13:30,487 --> 00:13:32,407 since well before I was her PPO. 215 00:13:38,847 --> 00:13:40,287 Louise. 216 00:13:41,847 --> 00:13:44,686 Thank you for providing access to your devices. 217 00:13:44,687 --> 00:13:47,686 We've only had time for an initial examination. 218 00:13:47,687 --> 00:13:49,740 Now, there appears to be occasions... 219 00:13:50,167 --> 00:13:52,127 ...when you turned off your mobile phone. 220 00:13:56,447 --> 00:13:57,767 Why is that, David? 221 00:14:00,087 --> 00:14:01,860 To not be disturbed. 222 00:14:02,287 --> 00:14:03,806 Save battery. 223 00:14:03,807 --> 00:14:06,606 You're aware the effect is to deactivate the phone's GPS 224 00:14:06,607 --> 00:14:09,126 - so your movements can't be tracked? - That's not the reason. 225 00:14:09,127 --> 00:14:10,606 You also carried out a search 226 00:14:10,607 --> 00:14:13,366 on the Home Secretary's parliamentary voting record. 227 00:14:13,367 --> 00:14:15,047 Yeah, why was that, David? 228 00:14:16,247 --> 00:14:17,327 Curiosity. 229 00:14:18,767 --> 00:14:22,526 Your duty's to protect a politician, regardless of their policies. 230 00:14:22,527 --> 00:14:24,487 What were you curious about? 231 00:14:26,047 --> 00:14:27,687 Nothing in particular. 232 00:14:35,407 --> 00:14:36,527 David... 233 00:14:37,687 --> 00:14:39,367 Tell me something. 234 00:14:40,927 --> 00:14:43,446 Why did you abscond from the hospital? 235 00:14:43,447 --> 00:14:45,206 Abscond? 236 00:14:45,207 --> 00:14:46,567 No, sir. 237 00:14:47,967 --> 00:14:49,780 I was with the Home Secretary. 238 00:14:51,567 --> 00:14:53,620 Government officials arrived. 239 00:14:54,207 --> 00:14:56,446 I was ordered to give them privacy. 240 00:14:56,447 --> 00:14:57,926 You just walked out? 241 00:14:57,927 --> 00:15:00,406 Didn't report back to your unit, didn't provide a statement. 242 00:15:00,407 --> 00:15:02,326 Louise had to track you down. 243 00:15:02,327 --> 00:15:04,486 Not hard, sir, was it? 244 00:15:04,487 --> 00:15:05,606 I went home. 245 00:15:05,607 --> 00:15:07,740 Why weren't you assisting the inquiry? 246 00:15:08,527 --> 00:15:09,726 I just wanted to be alone. 247 00:15:09,727 --> 00:15:12,886 An inquiry into an act of terror perpetrated by someone 248 00:15:12,887 --> 00:15:15,487 you were the last police officer to be in close contact with. 249 00:15:23,447 --> 00:15:24,660 David... 250 00:15:25,940 --> 00:15:27,646 ...is there something you're not revealing to us 251 00:15:27,647 --> 00:15:29,846 regarding the state of your mind 252 00:15:29,847 --> 00:15:32,367 before, during or after the attack? 253 00:15:34,967 --> 00:15:36,007 No. 254 00:15:38,767 --> 00:15:39,860 Right. 255 00:15:40,367 --> 00:15:42,167 Well, they're searching your flat. 256 00:15:43,567 --> 00:15:46,007 You got anywhere you can stay tonight? Anyone you can call? 257 00:15:47,447 --> 00:15:48,847 Yeah... Yeah. 258 00:16:09,687 --> 00:16:11,647 - It's the husband, - PS Budd.Sorry. 259 00:16:13,247 --> 00:16:14,407 All secure here. 260 00:16:27,367 --> 00:16:30,847 After you hung up on me, I kept trying to call you back. 261 00:16:33,007 --> 00:16:36,247 They took my phone as... part of the investigation. 262 00:16:37,807 --> 00:16:40,167 Why couldn't you just let me know you were OK? 263 00:16:41,527 --> 00:16:43,047 Cos I'm not. 264 00:16:51,647 --> 00:16:53,166 They've said... 265 00:16:53,167 --> 00:16:55,247 ...one of the police officers was killed. 266 00:16:56,607 --> 00:16:58,487 Is it someone you knew well? 267 00:17:02,847 --> 00:17:04,207 We worked together. 268 00:17:09,607 --> 00:17:10,687 Your new bloke... 269 00:17:12,127 --> 00:17:13,700 He going to make a good dad? 270 00:17:16,567 --> 00:17:19,173 You're their dad, Dave. You'll always be their dad. 271 00:17:24,087 --> 00:17:26,887 - David... - It's my job to protect the Principal. 272 00:17:28,367 --> 00:17:31,207 Now she's in an operating theatre fighting for her life. 273 00:17:43,687 --> 00:17:46,287 Look, the sofa's made up for you. I need to go up. 274 00:17:54,167 --> 00:17:55,807 We'll talk in the morning, yeah? 275 00:18:31,167 --> 00:18:33,766 ..After the emergency services were alerted 276 00:18:33,767 --> 00:18:35,606 at around 5 o'clock yesterday. 277 00:18:35,607 --> 00:18:38,766 There's now speculation that their initial findings suggest 278 00:18:38,767 --> 00:18:42,206 the incident bears similarities to recent acts of terror involving 279 00:18:42,207 --> 00:18:46,206 explosive devices, such as the failed 1st October rail attack. 280 00:18:46,207 --> 00:18:48,566 I'm the Home Secretary's Principal Protection Officer. 281 00:18:48,567 --> 00:18:51,286 - Is there any news? - I'll take care of this. 282 00:18:51,287 --> 00:18:53,526 She's still in the operating theatre. 283 00:18:53,527 --> 00:18:56,166 I can take your number and call if there's an update. 284 00:18:56,167 --> 00:18:57,567 Thanks, I'll, uh... 285 00:18:59,287 --> 00:19:00,687 I'll-I'll wait. 286 00:19:03,247 --> 00:19:06,326 The police's biggest fear has always been that these devices 287 00:19:06,327 --> 00:19:08,646 represent the work of a single bomb-maker 288 00:19:08,647 --> 00:19:10,527 or a bomb-making terror cell. 289 00:19:11,647 --> 00:19:15,366 Officers from the Metropolitan Police's Counter Terrorism Branch, 290 00:19:15,367 --> 00:19:18,646 SO15, have been working round the clock to identify suspects, 291 00:19:18,647 --> 00:19:21,766 but apart from the man and woman detained for their part 292 00:19:21,767 --> 00:19:25,886 in the 1st October attack, there have been no further arrests. 293 00:19:25,887 --> 00:19:29,126 The Met's Head of Counter Terrorism, Commander Anne Sampson, 294 00:19:29,127 --> 00:19:31,246 has come under increasing pressure. 295 00:19:31,247 --> 00:19:35,006 However, sources close to Commander Sampson have told BBC News 296 00:19:35,007 --> 00:19:37,780 that the Met are facing an extraordinary threat. 297 00:19:46,567 --> 00:19:48,287 Commander Anne Sampson. 298 00:19:58,327 --> 00:20:00,326 Thank you all for coming in. 299 00:20:00,327 --> 00:20:04,166 Um... The PM's asked me to step up to Acting Home Secretary. 300 00:20:04,167 --> 00:20:07,446 Now, it goes without saying, I'd never wish in a million years 301 00:20:07,447 --> 00:20:09,806 to assume this role under these circumstances, 302 00:20:09,807 --> 00:20:13,166 and I hope it's not long before Julia's able to retake the reins. 303 00:20:13,167 --> 00:20:16,526 Uh... In the meantime, 304 00:20:16,527 --> 00:20:18,366 my duty's very clear, 305 00:20:18,367 --> 00:20:20,646 to identify those responsible 306 00:20:20,647 --> 00:20:22,646 and neutralise any threats still at large. 307 00:20:22,647 --> 00:20:24,886 I know you'll all help me to do that. 308 00:20:24,887 --> 00:20:27,246 The Security Service is working round the clock. 309 00:20:27,247 --> 00:20:29,767 We'll continue to serve faithfully. 310 00:20:32,567 --> 00:20:35,407 I understand IS have put out a tweet. 311 00:20:37,327 --> 00:20:38,469 "We salute our brothers 312 00:20:38,494 --> 00:20:41,446 who have stuck a knife in the heart of the British state." 313 00:20:41,447 --> 00:20:44,064 They're not actually claiming responsibility, 314 00:20:44,065 --> 00:20:45,777 plus the tweet's light on detail, 315 00:20:45,778 --> 00:20:48,060 with no specific mention of the bomber. 316 00:20:48,607 --> 00:20:51,966 We're conducting a meticulous forensic examination 317 00:20:51,967 --> 00:20:56,780 of the crime scene, and we've begun inspecting CCTV of the venue. 318 00:20:57,847 --> 00:21:02,086 So far, only one suspicious individual has been detected, 319 00:21:02,087 --> 00:21:05,847 a presumptive suicide bomber killed instantly by the blast. 320 00:21:09,127 --> 00:21:10,487 Tahir Mahmood. 321 00:21:13,687 --> 00:21:16,126 My God, how could it be someone from our own department?! 322 00:21:16,127 --> 00:21:17,698 Aren't we meant to vet these people?! 323 00:21:17,699 --> 00:21:21,126 The evidence incriminating Mahmood is still only circumstantial. 324 00:21:21,127 --> 00:21:22,926 He was vetted, thoroughly. 325 00:21:22,927 --> 00:21:25,206 He had no terrorist associations whatsoever. 326 00:21:25,207 --> 00:21:27,966 How could he? He was cleared to work in the heart of Government. 327 00:21:27,967 --> 00:21:32,526 We've only just begun examining Mahmood's communication history. 328 00:21:32,527 --> 00:21:35,126 Counter-terrorism officers have been carrying out raids 329 00:21:35,127 --> 00:21:36,246 throughout the night. 330 00:21:36,247 --> 00:21:39,526 We've taken a number of Mahmood's family members into custody. 331 00:21:39,527 --> 00:21:43,486 It's too early to exclude anyone or anything, far too early. 332 00:21:43,487 --> 00:21:47,766 The more pertinent question is, how and why did the police officers 333 00:21:47,767 --> 00:21:49,846 responsible for the Home Secretary's safety 334 00:21:49,847 --> 00:21:51,566 fail to detect the bomb in the first place? 335 00:21:51,567 --> 00:21:53,287 You're not listening, Stephen. 336 00:21:54,727 --> 00:21:56,686 The device wasn't planted beforehand. 337 00:21:56,687 --> 00:21:59,166 It was smuggled in by Mahmood. 338 00:21:59,167 --> 00:22:00,726 You don't have proof yet. 339 00:22:00,727 --> 00:22:03,326 And all I'm hearing, Anne, is you trying to point the finger 340 00:22:03,327 --> 00:22:04,577 at the Security Service. 341 00:22:04,578 --> 00:22:06,286 For God's sake, stop this! 342 00:22:06,287 --> 00:22:09,087 The country's relying on us to work together! 343 00:22:11,727 --> 00:22:12,967 Thank you. 344 00:22:14,407 --> 00:22:17,526 Now, I know this is difficult for everyone to contemplate, 345 00:22:17,527 --> 00:22:20,006 but my officers need access 346 00:22:20,007 --> 00:22:22,767 to all staff associated with Mahmood. 347 00:22:26,047 --> 00:22:29,206 Naturally, we will cooperate fully, 348 00:22:29,207 --> 00:22:31,486 but this must be in strictest confidence. 349 00:22:31,487 --> 00:22:34,046 - Absolutely. - No, this cannot get out, cannot! 350 00:22:34,047 --> 00:22:35,860 No leaks. 351 00:22:36,287 --> 00:22:39,326 The more we delve into this inquiry, the more likely it seems 352 00:22:39,327 --> 00:22:42,166 all the recent terror events could be connected. 353 00:22:42,167 --> 00:22:44,606 In our view, the probability 354 00:22:44,607 --> 00:22:48,006 is extremely high of a single bomb-maker. 355 00:22:48,007 --> 00:22:52,646 All these incidents could be connected under a single conspiracy. 356 00:22:52,647 --> 00:22:56,006 Accomplices to that conspiracy could still be at large, 357 00:22:56,007 --> 00:22:57,860 including the mastermind behind it all. 358 00:22:57,885 --> 00:22:58,972 Yes. 359 00:23:00,687 --> 00:23:02,060 I don't... 360 00:23:02,647 --> 00:23:06,406 ...in the circumstances mean to sound unsympathetic, 361 00:23:06,407 --> 00:23:10,966 but it would help to know if the Home Secretary's wishes 362 00:23:10,967 --> 00:23:14,046 still apply regarding the Security Service taking the lead 363 00:23:14,047 --> 00:23:16,060 in these investigations? 364 00:23:18,967 --> 00:23:20,540 It's a police matter. 365 00:23:21,247 --> 00:23:22,647 Thank you very much. 366 00:23:24,047 --> 00:23:25,407 Thanks. 367 00:23:31,807 --> 00:23:34,046 New broom, Stephen. 368 00:23:34,047 --> 00:23:37,700 Seems the Acting Home Secretary's not as susceptible to the bullshit. 369 00:24:14,767 --> 00:24:16,047 David? 370 00:24:28,247 --> 00:24:29,980 What the hell are you still doing here? 371 00:24:31,007 --> 00:24:33,326 You had your job, and you failed. 372 00:24:33,327 --> 00:24:34,607 I'm sorry. 373 00:24:42,367 --> 00:24:44,886 - Roger Penhaligon. - Hello. 374 00:24:44,887 --> 00:24:47,607 We did everything we could. I am sorry. 375 00:25:11,247 --> 00:25:13,486 It is with the deepest regret 376 00:25:13,487 --> 00:25:16,446 that I can confirm that despite the heroic efforts 377 00:25:16,447 --> 00:25:18,846 of our emergency services, 378 00:25:18,847 --> 00:25:21,926 the Home Secretary, Julia Montague, 379 00:25:21,927 --> 00:25:25,086 succumbed to her injuries and was pronounced dead 380 00:25:25,087 --> 00:25:27,046 a short while ago. 381 00:25:27,047 --> 00:25:30,166 I wish to express my Government's gratitude to those members 382 00:25:30,167 --> 00:25:33,011 of the emergency services who've rendered assistance 383 00:25:33,012 --> 00:25:37,926 and extend our deepest sympathies to every victim of yesterday's attack, 384 00:25:37,927 --> 00:25:42,526 which also claimed the life of our esteemed colleague, Julia Montague. 385 00:25:42,527 --> 00:25:45,606 Our thoughts and prayers go out to her friends and family 386 00:25:45,607 --> 00:25:47,380 at this tragic time. 387 00:25:47,927 --> 00:25:51,526 Yesterday's assault on our democratic process 388 00:25:51,527 --> 00:25:56,166 was a cowardly act, perpetrated by individuals with no regard 389 00:25:56,167 --> 00:25:58,686 for our values of tolerance, 390 00:25:58,687 --> 00:26:02,246 respect and the rule of law. 391 00:26:02,247 --> 00:26:05,646 My Government and I will continue to be vigilant against 392 00:26:05,647 --> 00:26:10,166 these conspiracies which betray the unity of our nation. 393 00:26:10,167 --> 00:26:13,806 These plots do not always arise 394 00:26:13,807 --> 00:26:16,340 from outside our number... 395 00:26:17,487 --> 00:26:19,207 ...outside our community. 396 00:26:20,447 --> 00:26:22,460 Some fester within. 397 00:27:53,647 --> 00:27:55,007 Fuck! 398 00:28:15,527 --> 00:28:18,006 Boss! We've got CCTV on Mahmood. 399 00:28:18,007 --> 00:28:19,300 Great. 400 00:28:19,807 --> 00:28:20,967 Play again. 401 00:28:30,567 --> 00:28:32,566 - Is that the briefcase? - Yes, sir. 402 00:28:32,567 --> 00:28:34,527 Just watch what happens next. 403 00:28:37,767 --> 00:28:39,287 Shit. 404 00:28:42,847 --> 00:28:44,407 Play on. 405 00:28:57,407 --> 00:29:00,886 We're going through the Palace of Westminster Security to ID him. 406 00:29:00,887 --> 00:29:02,047 Thanks, Louise. 407 00:29:11,807 --> 00:29:14,166 Ma'am? DCI Sharma. 408 00:29:14,167 --> 00:29:15,287 Ma'am. 409 00:29:17,607 --> 00:29:19,086 Rob Macdonald. 410 00:29:19,087 --> 00:29:21,126 He's worked at the Home Office for three years, 411 00:29:21,127 --> 00:29:23,206 the last two as Special Advisor to Julia Montague. 412 00:29:23,207 --> 00:29:24,407 Why is he of interest? 413 00:29:28,567 --> 00:29:30,647 Just a couple of hours before the bombing. 414 00:29:33,887 --> 00:29:35,751 We understand Macdonald's at the Home Office now. 415 00:29:35,752 --> 00:29:37,927 Louise Rayburn's on standby to bring him in. 416 00:29:41,527 --> 00:29:42,887 Ma'am? 417 00:29:44,087 --> 00:29:47,247 I've only just got the Home Office back on side. 418 00:29:49,367 --> 00:29:51,487 Leave this with me, if that's OK, Deepak. 419 00:30:09,327 --> 00:30:10,686 Yes, ma'am? 420 00:30:10,687 --> 00:30:13,806 Put me through to Mike Travis at the Home Office. 421 00:30:13,807 --> 00:30:14,847 Ma'am. 422 00:30:45,887 --> 00:30:47,486 Dave, it's me! 423 00:30:58,567 --> 00:30:59,647 David! 424 00:31:05,767 --> 00:31:07,847 David, I know you took my keys! 425 00:31:10,567 --> 00:31:14,886 David, I've been phoning you all morning. I'm worried about you! 426 00:31:14,887 --> 00:31:17,126 Look, open the door or I'll call the police. 427 00:31:21,407 --> 00:31:23,087 Dave, is that you? 428 00:31:24,647 --> 00:31:28,007 Look, open the door or, I mean it, I will call the police! 429 00:31:35,527 --> 00:31:36,807 Dave! 430 00:31:46,167 --> 00:31:47,327 What is this stuff? 431 00:31:48,407 --> 00:31:49,647 Brass fragments. 432 00:31:52,687 --> 00:31:54,007 Fragments of what? 433 00:31:58,247 --> 00:31:59,687 From the case. 434 00:32:01,087 --> 00:32:02,367 What case? 435 00:32:07,927 --> 00:32:09,087 The bullet case. 436 00:32:17,007 --> 00:32:18,207 Oh, my God... 437 00:32:20,687 --> 00:32:22,527 Dave, what the fuck?! 438 00:32:25,367 --> 00:32:26,527 I... 439 00:32:29,247 --> 00:32:30,660 What about...? 440 00:32:31,607 --> 00:32:33,686 What about Ella and Charlie?! 441 00:32:33,687 --> 00:32:34,727 Mm... 442 00:32:35,847 --> 00:32:37,087 I... 443 00:32:38,687 --> 00:32:40,606 I'm taking you straight to the hospital. 444 00:32:40,607 --> 00:32:43,086 No. No-one can know about this. 445 00:32:43,087 --> 00:32:44,406 There is a burn and a bruise 446 00:32:44,407 --> 00:32:46,646 and it looks like you've ruptured your eardrum. 447 00:32:46,647 --> 00:32:49,847 - They'll heal, won't they? - Yes, Dave, in time, but... 448 00:32:51,727 --> 00:32:55,780 Jesus Christ! You cannot keep pretending that you're OK! 449 00:32:56,847 --> 00:32:58,567 Dave, you shot yourself! 450 00:33:02,607 --> 00:33:03,727 Not quite. 451 00:33:05,647 --> 00:33:07,167 It was a blank round. 452 00:33:08,967 --> 00:33:10,927 Well, why did you use a blank? 453 00:33:14,767 --> 00:33:16,327 I didn't know it was. 454 00:33:26,887 --> 00:33:28,767 I don't know how that could've happened. 455 00:33:31,367 --> 00:33:33,287 Right, Vic, you'd better go. The kids, eh? 456 00:33:35,167 --> 00:33:38,727 Th-There's no way I am leaving you here like this. 457 00:33:42,447 --> 00:33:45,884 Waterloo Station was closed while bomb disposal officers 458 00:33:45,885 --> 00:33:47,726 were called to investigate a suspect package... 459 00:33:47,727 --> 00:33:49,766 ...The alert proved to be a false alarm and services 460 00:33:49,767 --> 00:33:52,806 resumed this evening, though there will be delays due to... 461 00:33:52,807 --> 00:33:54,766 ...Terror cell is still at large. 462 00:33:54,767 --> 00:33:58,225 The palpable fear on the streets of London is that the bomb-maker 463 00:33:58,226 --> 00:33:59,486 will construct more devices... 464 00:33:59,487 --> 00:34:02,086 ...A terror alert at Vauxhall Bridge was another false alarm, 465 00:34:02,087 --> 00:34:05,846 yet all police leave remains cancelled until further notice... 466 00:34:05,847 --> 00:34:08,246 Look, I'm really sorry, I can't tonight. 467 00:34:08,247 --> 00:34:09,687 A friend's come over. 468 00:34:11,567 --> 00:34:13,767 She's having a bit of a crisis. 469 00:34:14,687 --> 00:34:16,407 Why are you wearing that? 470 00:34:17,847 --> 00:34:19,806 It keeps my head warm. 471 00:34:19,807 --> 00:34:22,366 You don't normally wear a hat indoors. 472 00:34:22,367 --> 00:34:24,180 You said it's silly. 473 00:34:24,647 --> 00:34:26,926 Then I'm being silly. 474 00:34:26,927 --> 00:34:28,206 The pizza good? 475 00:34:28,207 --> 00:34:30,287 - It's nice. - It's OK. 476 00:34:39,007 --> 00:34:41,460 Dad... what's wrong? 477 00:34:44,607 --> 00:34:46,047 Nothing, I just need a hug. 478 00:34:57,287 --> 00:34:59,300 Dad? Are you all right? 479 00:35:00,047 --> 00:35:02,606 I just did something silly today. 480 00:35:02,607 --> 00:35:03,767 Wearing the hat? 481 00:35:04,767 --> 00:35:06,327 That, too. 482 00:35:08,327 --> 00:35:10,300 I love you both very much. 483 00:35:14,087 --> 00:35:15,327 Right, come on, pizza. 484 00:35:38,767 --> 00:35:40,489 In her political career, 485 00:35:40,490 --> 00:35:42,926 Julia Montague was a divisive figure. 486 00:35:42,927 --> 00:35:45,345 In the weeks before her assassination, 487 00:35:45,346 --> 00:35:48,766 she was best known for spearheading the controversial RIPA-18 Bill 488 00:35:48,767 --> 00:35:50,526 through the House of Commons. 489 00:35:50,527 --> 00:35:54,006 Her stance on national security issues made her a target 490 00:35:54,007 --> 00:35:56,686 of protests by civil liberties groups. 491 00:35:56,687 --> 00:35:59,886 Miss Montague was the target of an earlier assassination attempt... 492 00:36:01,047 --> 00:36:03,846 ...by a gunman who fired shots at her ministerial car. 493 00:36:03,847 --> 00:36:05,287 Uh, shut the door, Rob. 494 00:36:06,727 --> 00:36:10,566 I've had a call from Anne Sampson, SO15 Commander. 495 00:36:10,567 --> 00:36:12,540 They want to go over some things with you. 496 00:36:13,527 --> 00:36:14,887 Uh, just me or...? 497 00:36:16,767 --> 00:36:19,246 Oh, Christ, Mike, Jesus Christ! 498 00:36:19,247 --> 00:36:22,086 Look, mate, Sampson was at pains to point out she doesn't want 499 00:36:22,087 --> 00:36:23,846 to jeopardise our working relationship, 500 00:36:23,847 --> 00:36:25,526 guarantees complete discretion. 501 00:36:25,527 --> 00:36:28,486 - This is a voluntary interview... - It wasn't even my idea. 502 00:36:28,487 --> 00:36:31,807 ...a voluntary interview and consent to forensic searches. 503 00:36:33,167 --> 00:36:34,487 Searches for what? 504 00:36:35,567 --> 00:36:38,006 Well, they need to examine your home and vehicle 505 00:36:38,007 --> 00:36:39,526 for traces of explosives. 506 00:36:39,527 --> 00:36:41,286 What? Mike, seriously?! 507 00:36:41,287 --> 00:36:43,886 Look, OK, no-one needs to know anything about it. 508 00:36:43,887 --> 00:36:46,246 - We'll get you the best solicitor. - For God's sake, what? 509 00:36:46,247 --> 00:36:47,691 - Why is this all on me? - Enough... 510 00:36:47,716 --> 00:36:49,671 - Are they going to interview you?! - I said enough! 511 00:36:50,967 --> 00:36:52,447 They won't find anything. 512 00:36:53,607 --> 00:36:56,606 There's a simple, plausible story for you to stick to. 513 00:36:56,607 --> 00:36:58,167 And you will stick to it. 514 00:37:05,647 --> 00:37:06,887 On my way. 515 00:37:07,927 --> 00:37:09,447 I'll be back in a sec. 516 00:37:13,287 --> 00:37:16,340 - You've barely eaten. - I need to get back to work. 517 00:37:17,007 --> 00:37:18,647 You're not well enough. 518 00:37:19,687 --> 00:37:22,726 Something's going on, something I can't figure out. 519 00:37:22,727 --> 00:37:24,367 What makes you say that? 520 00:37:25,687 --> 00:37:27,406 Someone tampered with my gun. 521 00:37:27,407 --> 00:37:30,020 It was behind a skirting board, then I shifted it. 522 00:37:30,767 --> 00:37:33,046 Someone had access to my flat, 523 00:37:33,047 --> 00:37:34,846 carried out a thorough search... 524 00:37:34,847 --> 00:37:37,686 Uh, well, the-the police searched your flat. 525 00:37:37,687 --> 00:37:40,006 Yeah, if they found an illegal firearm, they'd seize it, 526 00:37:40,007 --> 00:37:42,005 they wouldn't just change out the bullets for blanks. 527 00:37:42,006 --> 00:37:44,366 No, this was... someone else. 528 00:37:44,367 --> 00:37:46,166 Someone with expertise, 529 00:37:46,167 --> 00:37:47,527 someone... 530 00:37:48,647 --> 00:37:50,340 ...with an agenda. 531 00:37:51,527 --> 00:37:53,607 Well... who would that be? 532 00:37:56,567 --> 00:38:00,251 For the DIR, Mr Macdonald is being interviewed on a voluntary basis 533 00:38:00,252 --> 00:38:03,366 and has chosen to be accompanied by a solicitor. 534 00:38:03,367 --> 00:38:05,606 Thank you for assisting our inquiry. 535 00:38:05,607 --> 00:38:07,966 Anything to help, anything at all. 536 00:38:07,967 --> 00:38:10,647 Let's start with the attack on St Matthew's College. 537 00:38:12,287 --> 00:38:14,686 What were your movements that day, sir? 538 00:38:14,687 --> 00:38:17,926 Uh... Commons that morning, then back to the Home Office. 539 00:38:17,927 --> 00:38:20,326 You didn't travel with the Home Secretary and her team? 540 00:38:20,327 --> 00:38:23,641 Oh, unfortunately, I couldn't. There's, um, too much to deal with 541 00:38:23,642 --> 00:38:25,286 following the vote on the RIPA-18 Bill. 542 00:38:25,287 --> 00:38:27,326 More like fortunately. 543 00:38:27,327 --> 00:38:29,806 You normally skip big speeches? 544 00:38:29,807 --> 00:38:33,327 I-I was frustrated not to be there but I was needed in the office. 545 00:38:37,407 --> 00:38:40,206 For the DIR, I'm showing Mr Macdonald 546 00:38:40,207 --> 00:38:43,447 video-capture images from the Palace of Westminster. 547 00:38:46,247 --> 00:38:48,620 Who are seen in these images? 548 00:38:50,167 --> 00:38:51,846 I am, and... 549 00:38:51,847 --> 00:38:53,566 ...Tahir Mahmood. 550 00:38:53,567 --> 00:38:56,446 And how would you describe your relationship with Tahir Mahmood? 551 00:38:56,447 --> 00:38:58,820 - Good. - Why are you lying to us, Mr Macdonald? 552 00:38:59,207 --> 00:39:01,246 My client is telling the truth. 553 00:39:01,247 --> 00:39:04,366 Provide some basis for that question or kindly withdraw it. 554 00:39:04,367 --> 00:39:06,606 A forensic lip-reader has examined the CCTV, 555 00:39:06,607 --> 00:39:08,366 and according to her transcript, 556 00:39:08,367 --> 00:39:11,340 the conversation between you appears acrimonious. 557 00:39:15,287 --> 00:39:16,806 It's, uh... 558 00:39:16,807 --> 00:39:18,526 Politics is a high-stress business. 559 00:39:18,527 --> 00:39:21,487 There are words and then it's all forgotten over a few beers. 560 00:39:22,847 --> 00:39:25,232 Therefore, it is truthful to say that you had a good 561 00:39:25,233 --> 00:39:27,247 - relationship with Mahmood. - Mm. 562 00:39:30,207 --> 00:39:32,007 But I-I didn't know him well. 563 00:39:33,047 --> 00:39:34,847 I mean, we-we weren't close. 564 00:39:38,087 --> 00:39:41,526 O-Obviously, we're all extremely shocked 565 00:39:41,527 --> 00:39:43,127 to think he might be involved. 566 00:39:44,487 --> 00:39:45,900 So... 567 00:39:46,847 --> 00:39:49,047 ...what's going on here, then, Mr Macdonald? 568 00:39:58,087 --> 00:39:59,447 I was, um... 569 00:40:00,727 --> 00:40:02,646 I'm, uh... 570 00:40:02,647 --> 00:40:04,966 ...providing Tahir with documents relating to 571 00:40:04,967 --> 00:40:06,286 the Home Secretary's speech. 572 00:40:06,287 --> 00:40:08,567 Where did you obtain the briefcase? 573 00:40:15,047 --> 00:40:17,926 Um, it-it, uh, it was Tahir's. 574 00:40:17,927 --> 00:40:19,366 You took a long time to answer. 575 00:40:19,367 --> 00:40:21,366 Sorry, it's been a very difficult time, 576 00:40:21,367 --> 00:40:24,366 and I couldn't immediately recall. 577 00:40:24,367 --> 00:40:25,566 It was Tahir's. 578 00:40:25,567 --> 00:40:28,286 He left it with me, and, uh, I was returning it to him. 579 00:40:28,287 --> 00:40:30,526 Was there anything suspicious about the briefcase? 580 00:40:30,527 --> 00:40:31,686 Uh, not that I can think of. 581 00:40:31,687 --> 00:40:33,406 If you were just giving him documents, 582 00:40:33,407 --> 00:40:34,806 why the need for the briefcase? 583 00:40:34,807 --> 00:40:37,686 It seemed easier that way, and we were returning his briefcase. 584 00:40:37,687 --> 00:40:39,167 We? 585 00:40:41,567 --> 00:40:42,607 I. 586 00:40:44,327 --> 00:40:47,166 We've managed to get Mahmood's communication history. 587 00:40:47,167 --> 00:40:50,686 A call was received to his phone before the bombing. 588 00:40:50,687 --> 00:40:53,686 Now, according to his contacts, it's listed as your number. 589 00:40:53,687 --> 00:40:55,967 What was the purpose of this call, Mr Macdonald? 590 00:40:59,847 --> 00:41:02,486 Probably I just called him to make sure that everything was OK. 591 00:41:02,487 --> 00:41:04,566 It's an important speech 592 00:41:04,567 --> 00:41:06,806 and I was frustrated not to be there in support. 593 00:41:06,807 --> 00:41:09,286 Everything wasn't OK, though, was it? 594 00:41:09,287 --> 00:41:11,246 - I'm sorry? - Mahmood attempted to interrupt 595 00:41:11,247 --> 00:41:12,646 the Home Secretary's speech. 596 00:41:12,647 --> 00:41:14,126 Not on my account. 597 00:41:14,127 --> 00:41:15,646 Odd, though, isn't it? 598 00:41:15,647 --> 00:41:18,286 Literally a couple of minutes before Mahmood rushes backstage, 599 00:41:18,287 --> 00:41:19,727 he receives a call from you. 600 00:41:21,767 --> 00:41:22,994 You sure he didn't tell you 601 00:41:23,019 --> 00:41:24,446 - he needed to do that? - Certain. 602 00:41:24,447 --> 00:41:26,766 - He didn't seek your advice about it? - No! 603 00:41:26,767 --> 00:41:29,447 Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 604 00:41:36,967 --> 00:41:39,126 These are all of Mahmood's movements. 605 00:41:39,127 --> 00:41:40,847 With the Home Secretary. 606 00:41:47,287 --> 00:41:49,447 Receiving a call off Rob Macdonald. 607 00:41:55,367 --> 00:41:57,127 Being stopped by David Budd. 608 00:42:11,047 --> 00:42:12,927 Why didn't he spot the bomb? 609 00:42:35,954 --> 00:42:36,895 Hello. 610 00:42:36,920 --> 00:42:37,986 - Sir? - Police Sergeant Budd. 611 00:42:37,987 --> 00:42:39,966 I'd like to speak to your security manager, please. 612 00:42:39,967 --> 00:42:42,243 He'll remember me, we had a few briefings when I stayed here. 613 00:42:42,244 --> 00:42:43,500 Certainly, sir. 614 00:42:44,167 --> 00:42:45,287 Security? 615 00:42:47,647 --> 00:42:49,406 Right, this is the time I'm interested in. 616 00:42:49,407 --> 00:42:51,120 The Home Secretary received a visitor. 617 00:42:51,145 --> 00:42:52,631 OK. 618 00:42:56,807 --> 00:42:57,967 Ten o'clock. 619 00:43:08,407 --> 00:43:09,606 What happened there? 620 00:43:09,607 --> 00:43:11,767 Sorry, Dave, it shouldn't do that. 621 00:43:20,207 --> 00:43:21,526 Shit. Uh... 622 00:43:21,527 --> 00:43:23,766 Let's look at the lobby or the lifts? 623 00:43:23,767 --> 00:43:25,687 - See if we can nab him that way. - OK. 624 00:43:47,887 --> 00:43:49,247 Stair access? 625 00:44:00,607 --> 00:44:02,126 I don't know what to say, mate. 626 00:44:02,127 --> 00:44:04,406 Chris, no bullshit now, 627 00:44:04,407 --> 00:44:06,406 who's had access to these hard drives? 628 00:44:06,407 --> 00:44:08,126 I checked the logs already. 629 00:44:08,127 --> 00:44:09,207 No-one's been at it. 630 00:44:10,447 --> 00:44:11,607 No-one. 631 00:44:15,527 --> 00:44:18,406 Do you have any leads yet on Mahmood having any accomplices 632 00:44:18,407 --> 00:44:20,502 or association with terrorist groups? 633 00:44:20,503 --> 00:44:23,406 No, ma'am. All the searches so far relating to Rob Macdonald have failed 634 00:44:23,407 --> 00:44:25,343 to detect any traces of explosives. 635 00:44:25,344 --> 00:44:28,726 And it's still unclear if the device was in the briefcase all along 636 00:44:28,727 --> 00:44:31,006 or if Mahmood made the pick-up within the venue. 637 00:44:31,007 --> 00:44:32,806 Plus, there's still no CCTV 638 00:44:32,807 --> 00:44:34,967 of any of his backstage activity. 639 00:44:36,127 --> 00:44:37,407 All right. 640 00:44:43,487 --> 00:44:46,086 What's the latest re David Budd? 641 00:44:46,087 --> 00:44:50,367 So far, the CCTV does appear to support Budd's version of events. 642 00:44:52,167 --> 00:44:54,366 He's still a person of interest, ma'am. 643 00:44:54,367 --> 00:44:58,086 We've retaken responsibility for interviewing Nadia Ali. 644 00:44:58,087 --> 00:45:00,006 She's our best lead to the bomb-maker. 645 00:45:00,007 --> 00:45:01,486 She's terrified, though. 646 00:45:01,487 --> 00:45:03,286 Still in thrall to her husband. 647 00:45:03,287 --> 00:45:06,446 However, speaking of PS Budd, 648 00:45:06,447 --> 00:45:10,340 I believe there's a short cut into convincing her she can trust us. 649 00:45:11,927 --> 00:45:15,006 ..Spokesman repeated concerns the blasts are the work 650 00:45:15,007 --> 00:45:16,639 of a single bomb-maker. 651 00:45:16,640 --> 00:45:19,566 We have a prime suspect in the attack on St Matthew's College 652 00:45:19,567 --> 00:45:22,086 that killed the former Home Secretary, Julia Montague. 653 00:45:22,087 --> 00:45:24,806 ...We are continuing to withhold the name of the suicide bomber 654 00:45:24,807 --> 00:45:26,486 responsible for the attack. 655 00:45:26,487 --> 00:45:29,846 It is not yet known if he was acting alone, 656 00:45:29,847 --> 00:45:33,326 nor is it yet confirmed whether he was a member 657 00:45:33,327 --> 00:45:36,126 of a recognised terrorist organisation. 658 00:45:36,127 --> 00:45:37,860 What's with the new look? 659 00:45:38,967 --> 00:45:41,367 ..And what now for RIPA-18? 660 00:45:42,367 --> 00:45:43,727 Having lost its... 661 00:45:45,087 --> 00:45:46,527 The hat? 662 00:45:48,167 --> 00:45:49,407 Keeps my head warm. 663 00:45:51,447 --> 00:45:53,620 Do me a favour, mate, and remove the headgear. 664 00:45:56,087 --> 00:45:57,887 You're going to have to at some point. 665 00:46:04,247 --> 00:46:06,487 You didn't get that in the explosion. What happened? 666 00:46:08,487 --> 00:46:10,566 A gas ring was playing up. 667 00:46:10,567 --> 00:46:13,286 I had my head right over the hob, didn't... 668 00:46:13,287 --> 00:46:15,646 ...realise the gas was open on one of the other rings. 669 00:46:15,647 --> 00:46:17,247 When I hit the spark... 670 00:46:24,727 --> 00:46:27,660 Nadia, thank you very much for speaking to us. 671 00:46:28,527 --> 00:46:31,686 If anything's unclear, please feel free to consult 672 00:46:31,687 --> 00:46:34,686 with your solicitor or your Appropriate Adult. 673 00:46:34,687 --> 00:46:37,806 If at any time you need to stop, 674 00:46:37,807 --> 00:46:39,287 please just say so. 675 00:46:40,687 --> 00:46:42,007 Do you understand? 676 00:46:43,447 --> 00:46:44,700 Yes. 677 00:46:45,207 --> 00:46:48,006 I'm now going to hand you over to Police Sergeant Budd. 678 00:46:48,007 --> 00:46:51,126 - Assalaamu Alaikum. - Walaikum Salaam. 679 00:46:51,127 --> 00:46:53,966 For the DIR, I said, "Peace be upon you," 680 00:46:53,967 --> 00:46:57,007 and the interviewee replied, "And also upon you." 681 00:46:58,487 --> 00:47:01,087 So, Nadia, how are you doing? 682 00:47:05,607 --> 00:47:07,927 This is all very... intimidating. 683 00:47:09,167 --> 00:47:12,046 That's why the officers here thought it would be a good idea 684 00:47:12,047 --> 00:47:13,660 for me to talk with you. 685 00:47:15,647 --> 00:47:17,100 That was scary. 686 00:47:18,007 --> 00:47:19,860 On the train, when we met. 687 00:47:21,727 --> 00:47:24,460 I am really glad that no-one got hurt that day. 688 00:47:25,327 --> 00:47:26,820 I am, too. 689 00:47:27,327 --> 00:47:29,047 Thank you for helping me. 690 00:47:29,967 --> 00:47:34,046 Nadia, what... I'd like to do is ask you some questions 691 00:47:34,047 --> 00:47:36,740 about the bomb you intended to use on the train. 692 00:47:37,607 --> 00:47:39,007 That'd be all right? 693 00:47:41,807 --> 00:47:43,326 Sorry, Nadia, 694 00:47:43,327 --> 00:47:45,606 is it OK if you could speak up? 695 00:47:45,607 --> 00:47:47,140 For the recording. 696 00:47:47,647 --> 00:47:49,580 Oh, sorry, um, yes. 697 00:47:51,607 --> 00:47:53,447 How did you obtain the bomb? 698 00:47:56,527 --> 00:47:58,100 I know you're frightened... 699 00:47:58,607 --> 00:47:59,967 ...but we can protect you. 700 00:48:01,647 --> 00:48:03,700 Now, you believe me, don't you? 701 00:48:04,367 --> 00:48:06,646 Sorry. Nadia...? 702 00:48:06,647 --> 00:48:08,820 Oh, sorry. Um, yes. 703 00:48:10,767 --> 00:48:12,727 Where did the bomb come from? 704 00:48:17,207 --> 00:48:19,006 My husband. 705 00:48:19,007 --> 00:48:22,296 At this point, I should note for the tape that I've briefed my client 706 00:48:22,297 --> 00:48:25,046 regarding the legal compellability of a spouse, 707 00:48:25,047 --> 00:48:28,766 and Nadia's Appropriate Adult is satisfied 708 00:48:28,767 --> 00:48:31,406 that she's cooperating of her own free will. 709 00:48:31,407 --> 00:48:32,767 Thank you. 710 00:48:34,567 --> 00:48:37,167 Your husband gave you the bomb to wear? 711 00:48:40,007 --> 00:48:41,087 Yes. 712 00:48:42,247 --> 00:48:44,180 I know this is very upsetting. 713 00:48:44,607 --> 00:48:46,580 But you're doing really well. 714 00:48:47,207 --> 00:48:48,247 Really well. 715 00:48:50,207 --> 00:48:52,807 Did your husband build the bomb himself? 716 00:48:57,167 --> 00:48:59,100 Take your time answering. 717 00:49:01,727 --> 00:49:03,007 Did he build it? 718 00:49:06,807 --> 00:49:08,366 No. 719 00:49:08,367 --> 00:49:10,207 He got it from someone else? 720 00:49:17,887 --> 00:49:20,206 Nadia, we're desperate to find the person 721 00:49:20,207 --> 00:49:22,206 who's been creating these devices. 722 00:49:22,207 --> 00:49:25,006 He's killed and wounded dozens of people, 723 00:49:25,007 --> 00:49:27,420 and he'll kill more if we don't catch him. 724 00:49:33,407 --> 00:49:34,886 He said it was a gift. 725 00:49:34,887 --> 00:49:36,807 A gift? Who from? 726 00:49:38,520 --> 00:49:39,920 He wouldn't tell me. 727 00:49:40,807 --> 00:49:42,060 OK. 728 00:49:42,807 --> 00:49:45,700 You're doing great. This is really helpful. 729 00:49:49,487 --> 00:49:51,687 Perhaps he had meetings with someone? 730 00:49:52,687 --> 00:49:54,486 I was never allowed. 731 00:49:54,487 --> 00:49:56,766 You weren't allowed to know who he was meeting? 732 00:49:56,767 --> 00:49:59,487 Sometimes, he would lock me in the house when he went out. 733 00:50:03,487 --> 00:50:05,367 That must have been very frightening. 734 00:50:06,367 --> 00:50:07,447 And upsetting. 735 00:50:10,167 --> 00:50:12,167 Were there any names he mentioned? 736 00:50:13,367 --> 00:50:16,047 Or people he was close to that you were suspicious of? 737 00:50:19,647 --> 00:50:21,566 There was only one time. 738 00:50:21,567 --> 00:50:23,286 What happened? 739 00:50:23,287 --> 00:50:24,966 He locked me in the house, 740 00:50:24,967 --> 00:50:28,220 but I was crying so loud he thought the neighbours might hear. 741 00:50:29,007 --> 00:50:30,247 What did he do? 742 00:50:32,067 --> 00:50:35,467 He forced me into his car. He made me go with him. 743 00:50:35,492 --> 00:50:36,532 Where? 744 00:50:37,767 --> 00:50:39,446 I don't know. 745 00:50:39,447 --> 00:50:40,806 A car park. 746 00:50:40,807 --> 00:50:42,486 In London? 747 00:50:42,487 --> 00:50:44,686 I don't know, I think so. 748 00:50:44,687 --> 00:50:47,606 Was it a long drive or short? 749 00:50:47,607 --> 00:50:48,647 How many minutes? 750 00:50:49,647 --> 00:50:51,206 20, no more. 751 00:50:51,207 --> 00:50:52,966 That's great. 752 00:50:52,967 --> 00:50:54,207 That's great. 753 00:50:56,247 --> 00:50:58,380 What happened in this car park? 754 00:50:58,807 --> 00:50:59,967 He met with a man. 755 00:51:01,007 --> 00:51:03,046 The man gave him something. 756 00:51:03,047 --> 00:51:05,126 That's very important information. 757 00:51:05,127 --> 00:51:06,527 Well done, Nadia. 758 00:51:07,447 --> 00:51:09,247 What did this man give your husband? 759 00:51:10,687 --> 00:51:11,727 I can't remember. 760 00:51:13,607 --> 00:51:16,366 Could it have been a piece of luggage or a case of some sort? 761 00:51:16,367 --> 00:51:17,807 David... 762 00:51:19,127 --> 00:51:22,167 You don't remember what the item was? 763 00:51:27,607 --> 00:51:29,247 The interviewee is shaking her head. 764 00:51:31,687 --> 00:51:33,487 Can you describe this man? 765 00:51:39,327 --> 00:51:42,140 No-one can hurt you, Nadia. You're safe now. 766 00:51:43,927 --> 00:51:46,180 Was he... an Asian man? 767 00:51:51,007 --> 00:51:55,180 The interviewee is nodding. Good. Thank you, Nadia. 768 00:52:11,527 --> 00:52:14,087 Have you ever seen any of these men before? 769 00:52:15,087 --> 00:52:17,340 Just... take your time. 770 00:52:57,327 --> 00:52:59,620 I don't know, I-I... Maybe. 771 00:53:02,247 --> 00:53:05,100 I think we should take a break now, Nadia. 772 00:53:05,687 --> 00:53:08,166 I'm going to ask my colleagues to get together some maps 773 00:53:08,167 --> 00:53:09,446 and some satellite photos, 774 00:53:09,447 --> 00:53:12,647 and we're going to see if you can help us locate this car park. 775 00:53:15,567 --> 00:53:19,167 DS Rayburn pausing interview at 15:50. 776 00:53:31,487 --> 00:53:32,887 Cheers. 777 00:53:34,820 --> 00:53:36,020 Well done in there. 778 00:53:36,847 --> 00:53:39,446 Feels like we're finally getting somewhere at last. 779 00:53:39,447 --> 00:53:42,123 If we're able to locate where her husband met with the bomb supplier, 780 00:53:42,124 --> 00:53:44,115 maybe Nadia can pick him out from CCTV. 781 00:53:44,140 --> 00:53:45,206 Yeah. 782 00:53:45,207 --> 00:53:46,446 We'll see. 783 00:53:46,447 --> 00:53:47,807 Louise? 784 00:53:48,847 --> 00:53:51,966 Stuff's... happening... 785 00:53:51,967 --> 00:53:53,220 ...behind the scenes. 786 00:53:53,221 --> 00:53:56,206 Someone acquired access to my flat without my knowledge. 787 00:53:56,207 --> 00:53:59,326 Oh... We carried out a search. 788 00:53:59,327 --> 00:54:02,406 - There was no sign of forced entry. - There's more to this, Louise. 789 00:54:02,407 --> 00:54:05,286 Take Tahir Mahmood's position at the Home Office. 790 00:54:05,287 --> 00:54:07,526 If he's really the bomber, he wasn't vetted properly. 791 00:54:07,527 --> 00:54:08,966 Who's in charge of vetting? 792 00:54:08,967 --> 00:54:10,563 The bosses are the ones in a slanging match 793 00:54:10,564 --> 00:54:13,446 with the Security Service. Way above my pay grade. 794 00:54:13,447 --> 00:54:15,366 Tahir couldn't have been acting alone. 795 00:54:15,367 --> 00:54:17,926 He wasn't carrying the bomb when I searched that briefcase. 796 00:54:17,927 --> 00:54:20,886 Someone else we don't know about either gave it to him 797 00:54:20,887 --> 00:54:22,246 or planted it for him to pick up. 798 00:54:22,247 --> 00:54:24,612 - Someone with access. - Well, who? 799 00:54:29,047 --> 00:54:31,766 After the Home Secretary moved to the Blackwood Hotel, 800 00:54:31,767 --> 00:54:34,660 someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 801 00:54:35,767 --> 00:54:37,193 He had an insight into her movements, 802 00:54:37,194 --> 00:54:39,606 was able to bypass our security. 803 00:54:39,607 --> 00:54:41,926 He gave the name Richard Longcross. 804 00:54:41,927 --> 00:54:43,886 I viewed CCTV from the hotel. 805 00:54:43,887 --> 00:54:46,646 It's been tampered with, so there's no evidence of his visit. 806 00:54:46,647 --> 00:54:48,659 Security Service, I'm sure of it. 807 00:54:48,660 --> 00:54:50,766 I'm not investigating the Security Service, 808 00:54:50,767 --> 00:54:53,020 I'm investigating Tahir Mahmood. 809 00:54:53,447 --> 00:54:55,313 I'm sorry, David. End of. 810 00:54:55,314 --> 00:54:57,046 The Principal... 811 00:54:57,047 --> 00:54:58,406 ...was killed on my watch. 812 00:54:58,407 --> 00:55:01,326 I want to be part of finding the bastards that did it. 813 00:55:01,327 --> 00:55:03,367 Maybe that's a reason for you not to be. 814 00:55:33,327 --> 00:55:36,766 This is grade-A bullshit, Sampson involving him in the inquiry 815 00:55:36,767 --> 00:55:38,260 while he's still a person of interest. 816 00:55:38,847 --> 00:55:41,886 Two attacks on the Home Secretary. Budd PPO for both. 817 00:55:41,887 --> 00:55:43,447 Mahmood's briefcase... 818 00:55:43,799 --> 00:55:45,439 I don't trust him. 819 00:55:46,007 --> 00:55:47,127 He's hiding something. 820 00:55:51,767 --> 00:55:54,007 - Anything? - No. Nothing yet. 821 00:56:15,199 --> 00:56:23,212 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.