Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:18,590 --> 00:00:21,561
Be seated!
3
00:00:21,593 --> 00:00:23,563
Now, men...
4
00:00:23,596 --> 00:00:25,898
I want you to remember
5
00:00:25,930 --> 00:00:32,070
that no bastard ever won a war
6
00:00:32,104 --> 00:00:35,073
by dying for his country.
7
00:00:35,107 --> 00:00:38,610
He won it by making the
other poor dumb bastard
8
00:00:38,643 --> 00:00:41,247
die for his country.
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,784
We're going to cut out their living guts
10
00:00:44,817 --> 00:00:48,753
and use them to grease
the treads of our tanks.
11
00:00:48,787 --> 00:00:52,290
We're going to murder the lousy
Hun bastards by the bushel.
12
00:00:52,323 --> 00:00:54,427
Gimme those bodies. Gimme the bodies!
13
00:00:54,460 --> 00:00:55,695
Gimme, gimme, gimme!
14
00:00:55,728 --> 00:00:57,630
America did it.
15
00:00:57,663 --> 00:00:58,798
- Yeah!
- Herbert!
16
00:00:59,964 --> 00:01:01,109
- _
- The hell are you doing, you dummy?!
17
00:01:01,133 --> 00:01:03,268
- Nothing, Sergeant.
- I can see that.
18
00:01:03,302 --> 00:01:05,136
My God, son. Do you think I'm a moron?
19
00:01:05,169 --> 00:01:06,972
Yes, Sergeant! No, Sergeant! I'm sorry.
20
00:01:07,005 --> 00:01:09,116
That got a little confusing
when you asked me a question.
21
00:01:09,140 --> 00:01:10,785
Oh, my God. I want to
punch you in the face!
22
00:01:10,809 --> 00:01:13,279
- Sorry, Sergeant.
- Did you clean this john?
23
00:01:13,312 --> 00:01:15,515
Yes, Sergeant.
24
00:01:15,547 --> 00:01:18,517
You can... up a yarn.
25
00:01:18,550 --> 00:01:19,684
Take that brush
26
00:01:19,717 --> 00:01:23,121
and clean that toilet,
you pumpkin-headed jackass!
27
00:01:23,154 --> 00:01:26,625
I want that thing so
clean I can eat off of it.
28
00:01:26,659 --> 00:01:28,461
I'd still use a plate, Sergeant.
29
00:01:28,493 --> 00:01:30,962
My God! You are an idiot!
30
00:01:30,996 --> 00:01:33,131
Well, go get it, son.
31
00:01:33,165 --> 00:01:34,833
Jump in and get it!
32
00:01:34,866 --> 00:01:36,368
Dive on in there.
33
00:01:36,401 --> 00:01:39,371
Dive in amongst the turds and the semen.
34
00:01:41,440 --> 00:01:43,910
- Find that brush.
- I'm looking, I... I'm looking.
35
00:01:43,943 --> 00:01:46,312
It's really deep and
hard to find in there.
36
00:01:46,344 --> 00:01:47,812
Oh! I got it.
37
00:01:47,845 --> 00:01:49,148
Actually, that's something else.
38
00:01:58,389 --> 00:01:59,558
Ow!
39
00:01:59,591 --> 00:02:01,259
Herbert, you dick sniffer.
40
00:02:01,293 --> 00:02:03,563
The safety was on, so it didn't go off.
41
00:02:03,595 --> 00:02:05,230
Why don't you just text ISIS?
42
00:02:05,264 --> 00:02:06,942
I don't think there's any
reception up here, sir.
43
00:02:06,966 --> 00:02:12,904
My God, did any of your
mother's children survive?
44
00:02:12,938 --> 00:02:15,041
All right, on me. Gather up.
45
00:02:17,475 --> 00:02:19,377
Jesus...
46
00:02:19,410 --> 00:02:20,845
Are you trying to hump me?
47
00:02:20,879 --> 00:02:22,181
No.
48
00:02:22,213 --> 00:02:24,516
Troops' intel says that
there's a lot of insurgents
49
00:02:24,550 --> 00:02:26,184
- up in these mountains here.
- Oooooh.
50
00:02:26,218 --> 00:02:28,454
So le...
51
00:02:28,486 --> 00:02:31,289
- So let's split up and go right along that crest.
- Yeah.
52
00:02:31,323 --> 00:02:32,758
Yeah, guys. We'll split up.
53
00:02:32,790 --> 00:02:34,059
Kelly, since you're new,
54
00:02:34,093 --> 00:02:36,028
you stay here with Private Dingbat
55
00:02:36,061 --> 00:02:37,897
and make sure the enemy doesn't retreat.
56
00:02:37,930 --> 00:02:40,131
We're gonna stay here.
57
00:02:40,164 --> 00:02:44,369
You need to keep it shut,
or it's gonna get shot off.
58
00:02:44,402 --> 00:02:46,204
Move out!
59
00:02:46,237 --> 00:02:47,706
Kick some butt.
60
00:02:47,740 --> 00:02:50,208
Have fun.
61
00:02:56,748 --> 00:02:59,259
- I don't think the sergeant has a lot of faith in us.
- You kiddin'?
62
00:02:59,283 --> 00:03:01,720
This is the most important
part of the mission.
63
00:03:01,754 --> 00:03:04,056
You see... I know I'm special,
64
00:03:04,088 --> 00:03:06,558
and if he teamed you up with me,
65
00:03:06,592 --> 00:03:08,561
it means you're special, too.
66
00:03:08,593 --> 00:03:09,829
Really?
67
00:03:09,861 --> 00:03:11,663
Most definitely.
68
00:03:15,099 --> 00:03:16,101
Here you go.
69
00:03:16,135 --> 00:03:18,237
Let me sign it.
70
00:03:18,270 --> 00:03:20,171
Why do you have a picture of yourself?
71
00:03:20,205 --> 00:03:22,808
Eh, I'm an actor.
72
00:03:22,841 --> 00:03:26,177
Huh.
73
00:03:26,211 --> 00:03:29,015
Oh.
74
00:03:29,047 --> 00:03:30,148
You need some help.
75
00:03:30,182 --> 00:03:31,250
- Mm!
- Good? You got it?
76
00:03:31,283 --> 00:03:33,184
No, I do this so often.
77
00:03:33,218 --> 00:03:35,621
Thanks.
78
00:03:35,653 --> 00:03:38,823
I bet your parents gave you
a lot of participation awards.
79
00:03:38,856 --> 00:03:39,958
No.
80
00:03:39,992 --> 00:03:42,161
I don't have any parents. I'm an orphan.
81
00:03:42,194 --> 00:03:43,362
I'm sorry.
82
00:03:43,395 --> 00:03:44,497
Don't be sorry.
83
00:03:44,529 --> 00:03:46,831
That's part of what makes me special.
84
00:03:46,865 --> 00:03:51,302
You are certainly unique.
I'll give you that.
85
00:03:53,539 --> 00:03:56,208
All right. I'm gonna go, uh...
86
00:03:56,241 --> 00:03:58,444
- inspect the bushes over there.
- Be careful.
87
00:03:58,476 --> 00:04:00,646
I hear that's where everyone poops.
88
00:04:01,680 --> 00:04:03,815
Got it.
89
00:04:14,592 --> 00:04:17,295
I got shot in the ass!
90
00:04:17,328 --> 00:04:19,364
- Help!
- Sergeant's been shot.
91
00:04:19,397 --> 00:04:21,534
- In my ass.
- Oh, no.
92
00:04:21,566 --> 00:04:23,143
Did you see where the gunfire came from?
93
00:04:23,167 --> 00:04:24,636
Uh...
94
00:04:27,039 --> 00:04:29,008
- Come on, men.
- Go get 'em.
95
00:04:29,041 --> 00:04:30,543
- What did I miss?
- Nothing.
96
00:04:30,575 --> 00:04:33,344
Nothing's going on at all. Pretty bored.
97
00:04:39,517 --> 00:04:41,654
Atten, hut!
98
00:04:46,358 --> 00:04:50,663
Well, the ballistics report
just came in, maggots.
99
00:04:50,695 --> 00:04:52,530
And it appears...
100
00:04:52,563 --> 00:04:55,700
that I was not shot by the enemy.
101
00:04:56,935 --> 00:04:59,171
It appears...
102
00:04:59,203 --> 00:05:01,506
that I was shot...
103
00:05:01,539 --> 00:05:03,275
by one of you!
104
00:05:05,210 --> 00:05:09,448
Are you familiar with the
Fuzzy Pumper barbershop?
105
00:05:09,481 --> 00:05:13,252
It's a Play-Doh corporation toy.
106
00:05:13,284 --> 00:05:15,887
You take a glob of Play-Doh,
put it in the press,
107
00:05:15,921 --> 00:05:19,358
and put a silly shape
on the front of it.
108
00:05:19,390 --> 00:05:25,029
Well, my regular bunghole
is a tubular shape.
109
00:05:25,063 --> 00:05:26,365
And the shape next to it,
110
00:05:26,397 --> 00:05:29,200
caused by this reckless, errant bullet,
111
00:05:29,234 --> 00:05:33,205
shot by one of you maggots,
112
00:05:33,238 --> 00:05:36,375
is in some kind of a star shape!
113
00:05:36,407 --> 00:05:38,476
Imagine my shock and horror
114
00:05:38,510 --> 00:05:40,913
when I take my morning constitutional,
115
00:05:40,945 --> 00:05:42,981
and I go to wipe and I turn around
116
00:05:43,015 --> 00:05:45,651
and I look in the toilet bowl and there,
117
00:05:45,683 --> 00:05:48,320
facing me like two evil snakes,
118
00:05:48,352 --> 00:05:49,888
is one regular turd
119
00:05:49,921 --> 00:05:51,890
and one lightning-bolt-shaped turd.
120
00:05:51,924 --> 00:05:57,929
So, if I find out who gave
me this extra bunghole...
121
00:05:59,263 --> 00:06:02,901
you will not have to
worry about a court martial
122
00:06:02,935 --> 00:06:07,907
because I will strangle
you with my own bare hands.
123
00:06:07,940 --> 00:06:10,109
Do you understand me?!
124
00:06:10,142 --> 00:06:13,913
- Sir, yes, sir!
- Yes, sir!
125
00:06:13,945 --> 00:06:17,515
Do you understand me?
126
00:06:17,549 --> 00:06:20,085
- Sir, yes, sir!
- Yes. Yes.
127
00:06:22,387 --> 00:06:26,159
I hope you find whoever did that.
128
00:06:35,834 --> 00:06:37,169
- Herbert...
- I didn't do it!
129
00:06:37,202 --> 00:06:38,279
Shh! Yes, you did.
130
00:06:38,303 --> 00:06:39,505
I saw you shoot the sergeant.
131
00:06:39,537 --> 00:06:41,005
Please, don't tell anyone.
132
00:06:41,039 --> 00:06:43,609
I can't get kicked out the army
before I do something special.
133
00:06:43,642 --> 00:06:45,476
Fine.
134
00:06:45,510 --> 00:06:48,514
I'll keep your secret for you.
135
00:06:48,546 --> 00:06:50,883
Hey, you want another head shot?
136
00:06:50,916 --> 00:06:52,051
No. I'm good.
137
00:06:52,084 --> 00:06:53,561
You know "head shot" is
Hollywood talk, right?
138
00:06:53,585 --> 00:06:55,621
- Y... yeah.
- You still got the other one I gave you?
139
00:06:55,654 --> 00:06:57,156
Mm-hmm.
140
00:06:57,188 --> 00:06:58,456
Yeah? Yeah.
141
00:06:58,489 --> 00:07:00,658
A-left! A-left!
142
00:07:00,691 --> 00:07:03,228
A-left, right, left!
143
00:07:03,262 --> 00:07:05,029
A-left! A-left!
144
00:07:05,063 --> 00:07:06,399
Platoon, halt!
145
00:07:16,608 --> 00:07:18,244
- Private Herbert Smalls.
- I didn't do it!
146
00:07:18,277 --> 00:07:19,844
No! I can't go to jail. Please.
147
00:07:19,878 --> 00:07:22,681
- You're not going to jail.
- What a relief.
148
00:07:22,714 --> 00:07:24,884
No!
149
00:07:24,916 --> 00:07:26,952
I didn't shoot his butt!
150
00:07:29,553 --> 00:07:31,524
Are you sure we got the right guy?
151
00:07:31,957 --> 00:07:33,125
Idiot.
152
00:07:37,162 --> 00:07:38,965
_
153
00:07:38,997 --> 00:07:42,100
No! No! No!
154
00:07:42,134 --> 00:07:44,437
No, please! No!
155
00:07:52,877 --> 00:07:55,013
Hey, I forgot what you
guys look like. You...
156
00:07:55,047 --> 00:07:56,982
Oh, yeah, yeah. I remember you...
157
00:07:57,016 --> 00:07:59,285
Oh, hi. Hey, you're not
getting a word out of me.
158
00:07:59,317 --> 00:08:00,619
Call my lawyer.
159
00:08:00,653 --> 00:08:02,487
There's no need for
a mouthpiece, Private.
160
00:08:02,521 --> 00:08:05,023
- You're not in any trouble.
- So, this isn't about the...
161
00:08:14,699 --> 00:08:17,302
"I did it. It was me."
162
00:08:17,336 --> 00:08:18,379
Not about that?
163
00:08:18,403 --> 00:08:21,606
Shooting Sergeant McCreedy in the ass?
164
00:08:21,639 --> 00:08:22,974
Oh, don't worry about that.
165
00:08:23,008 --> 00:08:26,978
He's just another asshole
with another asshole.
166
00:08:27,011 --> 00:08:28,390
Everybody looks like
the enemy in the dark.
167
00:08:28,414 --> 00:08:30,616
That's what I was thinking!
168
00:08:30,649 --> 00:08:31,859
Could've happened to anybody.
169
00:08:31,883 --> 00:08:33,185
Yeah.
170
00:08:33,218 --> 00:08:36,488
I'll take it from here, boys.
171
00:08:36,521 --> 00:08:38,690
Bye!
172
00:08:38,723 --> 00:08:40,693
I'm Colonel Douglas.
173
00:08:40,726 --> 00:08:42,729
- Herbert.
- Before we get started,
174
00:08:42,761 --> 00:08:45,330
I want you to look at this movie.
175
00:08:45,363 --> 00:08:48,834
Is it "Paul Blart: Mall
Cop 2, Blart Happens"?
176
00:08:48,867 --> 00:08:50,001
No.
177
00:08:50,035 --> 00:08:51,170
Ohh.
178
00:08:51,203 --> 00:08:54,807
No, this is far more serious than that.
179
00:08:54,839 --> 00:08:56,309
Oh.
180
00:08:58,944 --> 00:09:02,314
- Oh, I know this show.
- Not this show.
181
00:09:02,348 --> 00:09:03,382
- _
- ♪ All around the Reich ♪
182
00:09:03,415 --> 00:09:05,417
♪ There's a hand to lead you ♪
183
00:09:05,450 --> 00:09:07,486
♪ To where you need to be ♪
184
00:09:07,520 --> 00:09:09,989
♪ All you have to do is follow ♪
185
00:09:10,021 --> 00:09:11,523
♪ All around the Reich ♪
186
00:09:11,556 --> 00:09:14,726
♪ There's a heart to fill
your heart with what it needs ♪
187
00:09:14,760 --> 00:09:17,063
♪ All you have to do is follow ♪
188
00:09:17,096 --> 00:09:20,266
♪ Living in a world of predictability ♪
189
00:09:20,299 --> 00:09:23,935
♪ Everything in order, most exemplary ♪
190
00:09:23,968 --> 00:09:25,771
♪ Got a feeling in my veins ♪
191
00:09:25,804 --> 00:09:27,506
♪ Yeah, it's purity ♪
192
00:09:27,540 --> 00:09:31,410
♪ Nothing's gonna stop
me from my destiny ♪
193
00:09:31,444 --> 00:09:33,279
Sieg heil, John John.
194
00:09:33,311 --> 00:09:35,380
Sieg heil, Strudel Monster.
195
00:09:35,414 --> 00:09:37,917
♪ A is for Adolf ♪
196
00:09:37,949 --> 00:09:39,184
♪ Sieg heil ♪
197
00:09:39,218 --> 00:09:41,788
♪ A is for Adolf ♪
198
00:09:41,820 --> 00:09:43,255
♪ Sieg heil ♪
199
00:09:43,289 --> 00:09:45,357
♪ A is for Adolf ♪
200
00:09:45,391 --> 00:09:46,458
♪ Sieg heil ♪
201
00:09:46,492 --> 00:09:50,429
♪ Und Anschluss und Aryan, too ♪
202
00:09:50,463 --> 00:09:52,732
♪ B is for blitzkrieg ♪
203
00:09:54,967 --> 00:09:57,737
It's the 65th
Liberation Day celebration,
204
00:09:57,770 --> 00:10:00,606
where we celebrate the
occupation of the United States
205
00:10:00,639 --> 00:10:02,442
by the glorious Fatherland.
206
00:10:02,474 --> 00:10:04,944
And here comes the Fuehrer.
207
00:10:04,977 --> 00:10:07,280
Gosh. Kids love the Fuehrer.
208
00:10:07,313 --> 00:10:09,482
He's the second most popular balloon,
209
00:10:09,515 --> 00:10:10,616
of course after Snoopy.
210
00:10:10,649 --> 00:10:12,227
What did you say!?
211
00:10:12,251 --> 00:10:14,396
I mean he's more...
he's more popular than Snoopy.
212
00:10:14,420 --> 00:10:15,460
Please, no.
213
00:10:15,487 --> 00:10:16,756
I have a family. I have a wife!
214
00:10:16,789 --> 00:10:18,124
I have a son!
215
00:10:22,194 --> 00:10:24,296
Did I miss a whole
season of "Full House"?
216
00:10:24,329 --> 00:10:26,131
No, Herbert. No, you didn't.
217
00:10:26,165 --> 00:10:28,900
Phew.
218
00:10:28,934 --> 00:10:32,304
What I'm about to tell
you is highly classified.
219
00:10:40,846 --> 00:10:42,181
Nod if you acknowledge that.
220
00:10:42,213 --> 00:10:43,616
Oh.
221
00:10:44,983 --> 00:10:48,153
In 1945, President
Truman was assassinated,
222
00:10:48,186 --> 00:10:50,322
and we lost the war.
223
00:10:50,356 --> 00:10:54,126
That footage was from
Nazi-occupied America.
224
00:10:56,462 --> 00:10:58,598
That's not what the country's like now.
225
00:10:58,631 --> 00:11:00,199
- No.
- No.
226
00:11:00,232 --> 00:11:03,102
We were able to change
the course of history.
227
00:11:03,135 --> 00:11:07,939
The United States government
has developed time travel.
228
00:11:07,973 --> 00:11:11,944
So, all that stuff...
that actually happened?
229
00:11:11,977 --> 00:11:15,180
- Yes.
- And even worse.
230
00:11:15,213 --> 00:11:16,949
But we were able to
send an operative back
231
00:11:16,982 --> 00:11:19,352
to eliminate Truman's assassin,
232
00:11:19,385 --> 00:11:22,188
and that operative did to that assassin
233
00:11:22,221 --> 00:11:26,325
what we do to Nazis here in America.
234
00:11:26,357 --> 00:11:29,395
He shot him right in the face,
235
00:11:29,428 --> 00:11:31,530
preventing everything that you just saw
236
00:11:31,564 --> 00:11:33,900
from ever happening...
237
00:11:33,933 --> 00:11:36,402
which brings me to you, Herbert.
238
00:11:36,434 --> 00:11:40,171
There's more to be set right.
239
00:11:40,204 --> 00:11:44,977
I have chosen you...
to travel back in time.
240
00:11:46,844 --> 00:11:49,681
Yes! You want me to save "Full House"!
241
00:11:49,714 --> 00:11:51,249
No. No.
242
00:11:51,282 --> 00:11:53,552
I want you to kill Lee Harvey Oswald...
243
00:11:53,585 --> 00:11:55,487
- Unh.
- ... John F. Kennedy's assassin.
244
00:11:55,521 --> 00:11:56,521
Mnh.
245
00:11:56,554 --> 00:11:58,056
And if you accomplish that mission...
246
00:11:58,089 --> 00:12:00,692
- Mm-hmm?
- ... the Vietnam War will never escalate,
247
00:12:00,726 --> 00:12:03,896
and we can forego the
whole Nixon debacle.
248
00:12:03,929 --> 00:12:07,433
In 2004, NBC will pick up a miniseries
249
00:12:07,466 --> 00:12:09,902
about JFK's Camelot
250
00:12:09,934 --> 00:12:11,771
instead of "The Apprentice."
251
00:12:11,804 --> 00:12:13,072
Wow.
252
00:12:13,104 --> 00:12:15,074
I can prevent all those things?
253
00:12:15,107 --> 00:12:16,943
Yes.
254
00:12:16,976 --> 00:12:19,178
And even more tragedies, but...
255
00:12:19,210 --> 00:12:21,647
only if you succeed.
256
00:12:26,285 --> 00:12:27,920
Why me, sir?
257
00:12:32,558 --> 00:12:36,261
I know everything there is
to know about you, Herbert...
258
00:12:37,729 --> 00:12:41,066
but mainly, that you're special.
259
00:12:41,099 --> 00:12:45,771
I've been telling people
I'm special for years!
260
00:12:45,804 --> 00:12:47,607
Yes, you are, son.
261
00:12:47,640 --> 00:12:49,308
This is the most important mission
262
00:12:49,341 --> 00:12:51,944
in the history of the
United States military.
263
00:12:55,580 --> 00:12:56,615
Are you ready?
264
00:13:01,920 --> 00:13:04,490
You got it, dude.
265
00:13:06,925 --> 00:13:08,825
- It's from "Full House."
- Yeah, I know.
266
00:13:11,663 --> 00:13:13,133
_
267
00:13:13,166 --> 00:13:14,935
I'm not gonna lie to you, Herbert.
268
00:13:14,967 --> 00:13:17,269
Time travel is very painful.
269
00:13:17,302 --> 00:13:19,272
Extremely painful.
270
00:13:19,304 --> 00:13:20,506
It hurts like all hell.
271
00:13:20,539 --> 00:13:22,541
I'm not afraid.
272
00:13:22,575 --> 00:13:23,619
Your heart is gonna be beating
273
00:13:23,643 --> 00:13:25,778
like it's gonna jump out of your brain.
274
00:13:25,812 --> 00:13:27,947
Your lungs, sinuses are gonna feel
275
00:13:27,980 --> 00:13:31,283
like you're breathing in molten steel.
276
00:13:31,317 --> 00:13:33,019
Your intestines are gonna be screaming
277
00:13:33,052 --> 00:13:34,387
to try to get out of your anus.
278
00:13:34,419 --> 00:13:35,955
And what it does to your genitals
279
00:13:35,989 --> 00:13:38,825
I won't even mention.
280
00:13:38,857 --> 00:13:41,627
You're a very brave man.
281
00:13:41,660 --> 00:13:44,797
We're gonna send you
back to the fifth floor
282
00:13:44,831 --> 00:13:47,466
of the Texas School Book Depository...
283
00:13:47,500 --> 00:13:49,469
on that fateful day.
284
00:13:49,501 --> 00:13:52,805
You're gonna seek out and
find Lee Harvey Oswald...
285
00:13:52,839 --> 00:13:54,040
Ohh.
286
00:13:54,072 --> 00:13:55,183
and you're gonna take him out.
287
00:13:55,207 --> 00:13:56,709
Do you understand?
288
00:13:56,743 --> 00:13:58,545
Yes, sir.
289
00:14:01,447 --> 00:14:02,883
Goggles!
290
00:14:09,688 --> 00:14:12,424
Um... do I need goggles?
291
00:14:12,457 --> 00:14:13,525
Oh, geez.
292
00:14:13,558 --> 00:14:15,060
Uh, yeah you do.
293
00:14:15,094 --> 00:14:17,063
Uh, we got a set for Herbert?
294
00:14:17,096 --> 00:14:18,831
Thank you.
295
00:14:18,865 --> 00:14:20,667
Good catch, kid.
296
00:14:20,700 --> 00:14:21,902
Ow.
297
00:14:21,934 --> 00:14:23,402
- Without these, you...
- Ow.
298
00:14:23,436 --> 00:14:24,738
You would have gone blind.
299
00:14:24,770 --> 00:14:26,205
Close call.
300
00:14:26,239 --> 00:14:27,783
Sorry about that. I've
had a lot on my mind.
301
00:14:27,807 --> 00:14:30,509
- Oh, that's okay.
- Did I mention I'm getting a sailboat?
302
00:14:30,543 --> 00:14:31,878
Ooh. Those are nice.
303
00:14:31,910 --> 00:14:33,879
It's very nice.
304
00:14:33,913 --> 00:14:36,682
Godspeed.
305
00:14:36,716 --> 00:14:38,585
Okay.
306
00:14:38,618 --> 00:14:39,753
Herbert, you all set?
307
00:14:39,785 --> 00:14:40,862
Can I go number one real quick?
308
00:14:40,886 --> 00:14:42,054
No time.
309
00:14:42,087 --> 00:14:45,125
Three, two, one!
310
00:14:47,259 --> 00:14:52,564
Yowch! Eeeee! Eeeee!
311
00:14:52,597 --> 00:14:55,267
Herbert, that countdown
was for the technicians.
312
00:14:55,301 --> 00:14:59,205
You're gonna go now in
five, four, three, two, one!
313
00:15:08,847 --> 00:15:11,584
_
314
00:15:16,254 --> 00:15:17,557
Ow!
315
00:15:17,590 --> 00:15:20,560
Fudge. Ohh!
316
00:15:25,130 --> 00:15:28,434
Double fudge. Ow.
317
00:15:34,941 --> 00:15:36,576
Hello?
318
00:15:36,609 --> 00:15:38,745
Lee Harvey?
319
00:15:38,778 --> 00:15:40,747
Lee Harvey Oswald?
320
00:15:42,115 --> 00:15:44,817
You here?
321
00:15:46,351 --> 00:15:48,454
I'm, uh...
322
00:15:48,488 --> 00:15:50,790
just here to visit you.
323
00:15:54,793 --> 00:15:57,263
Lee Harvey?
324
00:15:59,465 --> 00:16:01,768
Ooh. I love a parade.
325
00:16:06,239 --> 00:16:07,673
♪ Go, America! ♪
326
00:16:07,706 --> 00:16:09,442
♪ Yes, yes, yes, yes! ♪
327
00:16:21,553 --> 00:16:23,789
Lee Harvey?
328
00:16:36,101 --> 00:16:37,803
No, no, no!
329
00:16:37,836 --> 00:16:40,206
Did you think that was
me? 'Cause it wasn't!
330
00:16:40,239 --> 00:16:42,375
No!
331
00:16:55,221 --> 00:16:57,423
Halt!
332
00:16:57,457 --> 00:16:58,491
Freeze!
333
00:17:08,768 --> 00:17:11,203
I didn't do it! Aah!
You got the wrong guy!
334
00:17:11,237 --> 00:17:13,506
It wasn't me! It was someone else!
335
00:17:13,538 --> 00:17:17,176
I didn't do it! I didn't do anything!
336
00:17:17,210 --> 00:17:19,211
Tell them I'm innocent.
337
00:17:19,244 --> 00:17:21,914
I'm just an actor! Aaaah!
338
00:17:32,224 --> 00:17:34,593
Oh. Oh! Yeah!
339
00:17:34,626 --> 00:17:36,695
Oh, my God! You got to help me!
340
00:17:36,729 --> 00:17:37,738
There's been a terrible mix-up,
341
00:17:37,762 --> 00:17:39,965
Everyone thinks I'm Lee Harvey!
342
00:17:39,999 --> 00:17:42,201
Oh. Don't worry. I'll take care of it.
343
00:17:42,234 --> 00:17:45,304
Oh. You are the best, man.
344
00:17:45,337 --> 00:17:46,772
So good to see...
345
00:17:46,806 --> 00:17:48,307
Aah!
346
00:17:48,340 --> 00:17:49,908
I thought you were my friend.
347
00:17:49,942 --> 00:17:52,644
No.
348
00:17:52,678 --> 00:17:55,248
No, no, no, no, no, no!
349
00:17:55,280 --> 00:17:57,483
Don't make this any harder
than it has to be, Herbert.
350
00:17:57,517 --> 00:17:58,659
Doesn't seem very hard for you at all!
351
00:17:58,683 --> 00:17:59,952
I don't want blood on my suit!
352
00:17:59,986 --> 00:18:02,088
I don't want to get blood on this suit!
353
00:18:02,121 --> 00:18:03,556
Put 'em up!
354
00:18:20,539 --> 00:18:22,808
Hold your fire!
355
00:18:22,842 --> 00:18:24,576
- _
- I heard something move up there!
356
00:18:33,152 --> 00:18:35,922
I'm a patsy! I've been framed!
357
00:18:35,954 --> 00:18:38,023
No! No!
358
00:18:41,614 --> 00:18:46,686
_
359
00:18:46,720 --> 00:18:47,988
Are you high?
360
00:18:48,020 --> 00:18:50,490
Clearly JFK was taken out by the CIA
361
00:18:50,524 --> 00:18:52,426
'cause he was gonna pull out of 'Nam.
362
00:18:52,459 --> 00:18:54,894
If by the CIA, you mean the Mafia.
363
00:18:54,928 --> 00:18:57,331
Check the voter registration
cards in Illinois.
364
00:18:57,364 --> 00:18:59,232
My aunt's dead dog voted twice.
365
00:18:59,266 --> 00:19:02,503
Man, the CIA or the Mafia
couldn't pull that off.
366
00:19:02,536 --> 00:19:05,205
It was Cuba. Cuba, I tell you.
367
00:19:05,238 --> 00:19:06,440
And I know for a fact
368
00:19:06,472 --> 00:19:08,040
that the mastermind behind it all
369
00:19:08,074 --> 00:19:10,443
was Desi Arnaz.
370
00:19:12,645 --> 00:19:14,614
There was no Lee Harvey Oswald.
371
00:19:16,283 --> 00:19:18,419
There was a guy named Herbert.
372
00:19:18,451 --> 00:19:22,189
I knew him.
373
00:19:22,221 --> 00:19:23,356
He was a present-day soldier
374
00:19:23,390 --> 00:19:26,693
that the government sent
back in time to frame.
375
00:19:26,726 --> 00:19:29,696
His name was Herbert,
and he was a patsy.
376
00:19:29,729 --> 00:19:31,465
You said I was special.
377
00:19:31,498 --> 00:19:33,433
You are. Nobody's gonna miss you.
378
00:19:40,179 --> 00:19:43,879
_
379
00:19:57,922 --> 00:20:00,202
_
380
00:20:00,760 --> 00:20:04,434
_
381
00:20:07,467 --> 00:20:10,604
This is one small step for man,
382
00:20:10,636 --> 00:20:11,838
one grape...
383
00:20:15,674 --> 00:20:19,245
I said "grape."
384
00:20:19,278 --> 00:20:21,781
I said "grape" that time.
385
00:20:21,815 --> 00:20:24,084
Cut!
386
00:20:24,116 --> 00:20:25,418
Come on.
387
00:20:25,451 --> 00:20:27,086
I'm sorry. I'm sorry. I can do it.
388
00:20:27,120 --> 00:20:29,356
I got it. What is the
line, one more time?
389
00:20:29,389 --> 00:20:32,426
- It's "One small step for a man."
- "A man."
390
00:20:32,459 --> 00:20:34,862
"One giant leap for mankind."
391
00:20:34,894 --> 00:20:36,864
- You got it?
- I got this.
392
00:20:36,896 --> 00:20:39,031
You know how much regional theater I do?
393
00:20:39,065 --> 00:20:40,267
I can't imagine.
394
00:20:40,299 --> 00:20:41,534
Is there any chance
395
00:20:41,567 --> 00:20:44,604
that Neil Armstrong
guy's available still?
396
00:20:44,637 --> 00:20:45,647
All right, yeah, take a break.
397
00:20:45,671 --> 00:20:48,141
Get out of the suit. Relax.
398
00:20:59,653 --> 00:21:01,789
And... action.
399
00:21:03,856 --> 00:21:07,293
God, Herbert,
you pumpkin-headed jackass!
400
00:21:07,327 --> 00:21:08,529
I'm Josh Josh Fadem.
401
00:21:08,561 --> 00:21:10,930
I play Herbert Smalls,
402
00:21:10,963 --> 00:21:14,867
and he's a devoted military character,
403
00:21:14,901 --> 00:21:16,970
- and...
- That's not right at all.
404
00:21:17,002 --> 00:21:19,939
and he gets chosen for
a very important mission.
405
00:21:19,972 --> 00:21:21,040
I think...
406
00:21:21,074 --> 00:21:22,351
- That's not right?
- No, that's not even...
407
00:21:22,375 --> 00:21:23,785
- That's how I interpret the character?
- Really?
408
00:21:23,809 --> 00:21:26,113
- Yeah.
- I kind of saw him as kind of an idiot.
409
00:21:26,145 --> 00:21:27,147
Yeah.
410
00:21:34,988 --> 00:21:36,957
"I did it. It was me."
411
00:21:36,990 --> 00:21:39,293
I'll take it from here, boys.
412
00:21:39,326 --> 00:21:42,529
This is Joel Murray,
one of my best friends.
413
00:21:42,561 --> 00:21:44,298
And Joel and I have
414
00:21:44,330 --> 00:21:46,567
known each other for, what, 30 years?
415
00:21:46,599 --> 00:21:49,035
Since 1985, one crazy summer.
416
00:21:49,068 --> 00:21:50,904
And we've been in movies together.
417
00:21:50,936 --> 00:21:54,040
But we did a movie that
I directed and wrote
418
00:21:54,074 --> 00:21:56,577
and you starred in called
"God Bless America."
419
00:21:56,609 --> 00:21:58,911
Yes. I also did "Shakes the Clown."
420
00:21:58,944 --> 00:22:01,848
The most impressive
thing about any of this
421
00:22:01,882 --> 00:22:04,051
is that you still take my phone calls.
422
00:22:06,086 --> 00:22:08,689
- That's the...
- Bob, I mean, I owe you.
423
00:22:08,721 --> 00:22:11,759
- I've made over $300 in your films.
- Yeah.
424
00:22:11,791 --> 00:22:14,660
I'm very sorry. I've
had a lot on my mind.
425
00:22:14,693 --> 00:22:16,696
Did I mention I'm getting a new Tesla?
426
00:22:22,102 --> 00:22:23,604
Okay, cut.
427
00:22:23,636 --> 00:22:25,214
Your commitment
to physical comedy...
428
00:22:25,238 --> 00:22:26,840
my biggest concern wasn't,
429
00:22:26,873 --> 00:22:28,375
was it gonna work or if it was funny.
430
00:22:28,407 --> 00:22:29,886
It was if you were gonna hurt yourself.
431
00:22:29,910 --> 00:22:31,512
- Right, I did.
- Yeah, you...
432
00:22:31,545 --> 00:22:34,181
I did hurt myself,
like day one, scene one.
433
00:22:34,213 --> 00:22:36,082
Very good!
434
00:22:40,119 --> 00:22:41,587
A-a-a-ayyy-ayyyy!
435
00:22:41,621 --> 00:22:43,223
Ahh-ahh-ahh-ahh!
436
00:22:43,256 --> 00:22:46,460
A-E-I-O-U, sometimes Y! Aaaaaaah!
437
00:22:46,492 --> 00:22:49,229
You actually blew out your shoes...
438
00:22:49,261 --> 00:22:51,264
- Oh, yeah.
- ... like in less than an hour.
439
00:22:51,298 --> 00:22:53,433
They had to repair these,
glue them back together.
440
00:22:53,466 --> 00:22:54,744
- He's hard on shoes.
- He's hard on shoes.
441
00:23:00,673 --> 00:23:04,377
In "Patsy," when the
time traveling happens,
442
00:23:04,411 --> 00:23:06,145
I like the color.
443
00:23:06,179 --> 00:23:07,422
Whatever you did was a good call
444
00:23:07,446 --> 00:23:09,816
'cause it does feel like it's
from another time period...
445
00:23:09,849 --> 00:23:12,785
- Yeah.
- ... without doing the tricks of being black and white.
446
00:23:14,253 --> 00:23:16,889
Yeah, it was a little bit
of the sepia influence,
447
00:23:16,923 --> 00:23:19,559
but not so overboard to
where it felt gimmicky.
448
00:23:19,593 --> 00:23:22,563
We also shot on vintage
lenses from the '70s,
449
00:23:22,596 --> 00:23:23,730
- which was fun.
- Right.
450
00:23:28,167 --> 00:23:30,636
I always wanted to do
a time-traveling movie
451
00:23:30,670 --> 00:23:35,108
where the 55-year-old version of me...
452
00:23:35,141 --> 00:23:37,478
finds the 22-year-old version of me
453
00:23:37,510 --> 00:23:39,178
and tells him not to
do "Police Academy."
454
00:23:39,212 --> 00:23:40,747
Why?
455
00:23:40,779 --> 00:23:43,416
'Cause...
456
00:23:43,450 --> 00:23:46,353
- So strangers wouldn't talk to me all the time and ask me...
- Oh.
457
00:23:46,385 --> 00:23:48,489
"Did that guy really
make those sound effects?"
458
00:23:48,521 --> 00:23:50,456
"Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens."
459
00:23:50,490 --> 00:23:52,693
"Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens."
460
00:23:52,725 --> 00:23:54,460
"Paul Blart: Mall Cop 2, Blart Happens."
461
00:23:54,493 --> 00:23:56,929
- Does that help at all?
- Kind of, yeah.
462
00:23:56,962 --> 00:23:58,699
We were talking one day, and I said,
463
00:23:58,831 --> 00:24:01,234
"Bob, like, the last
five, six films you did
464
00:24:01,266 --> 00:24:02,936
have a completely different genre.
465
00:24:02,968 --> 00:24:05,205
You did a documentary.
You did a horror movie.
466
00:24:05,237 --> 00:24:06,706
You did a found-footage, you know...
467
00:24:06,739 --> 00:24:07,983
I said, "You should do a series,
468
00:24:08,007 --> 00:24:09,875
like a 'Twilight Zone' kind of thing,"
469
00:24:09,908 --> 00:24:12,278
- and here you are, doing it.
- Yeah.
470
00:24:12,312 --> 00:24:13,879
- I'm very proud of you, and I...
- Well...
471
00:24:13,912 --> 00:24:16,816
I think maybe like 5%
or something, you know?
472
00:24:16,850 --> 00:24:19,119
- It did sound like a kickback was coming.
- Yeah.
473
00:24:19,151 --> 00:24:21,955
All right. "Misfits & Monsters."
474
00:24:21,987 --> 00:24:26,987
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.