Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,157 --> 00:00:08,157
Subtitles by explosvieskull
2
00:00:18,976 --> 00:00:21,309
[phone dialing]
3
00:00:21,311 --> 00:00:23,981
[phone line ringing]
4
00:00:26,784 --> 00:00:28,783
[dispatcher]
5
00:00:28,785 --> 00:00:30,986
[man]
6
00:00:30,988 --> 00:00:32,523
[dispatcher]
7
00:00:33,724 --> 00:00:35,459
[man]
8
00:00:36,627 --> 00:00:37,993
[dispatcher]
9
00:00:37,995 --> 00:00:39,631
[man]
10
00:00:40,798 --> 00:00:43,064
[dispatcher]
11
00:00:43,066 --> 00:00:44,868
[man]
12
00:00:49,340 --> 00:00:51,008
[dispatcher]
13
00:00:52,109 --> 00:00:53,708
[man]
14
00:00:53,710 --> 00:00:55,379
[dispatcher]
15
00:00:59,015 --> 00:01:00,848
[man]
16
00:01:00,850 --> 00:01:02,552
[dispatcher]
17
00:01:05,556 --> 00:01:08,693
[man]
No! No! Aah!
18
00:01:11,994 --> 00:01:14,064
[indistinct chatter over static]
19
00:01:15,032 --> 00:01:16,734
[dispatcher]
20
00:02:00,643 --> 00:02:02,045
[loud thump]
21
00:02:03,547 --> 00:02:05,013
[whispering]
Did you hear that?
22
00:02:05,015 --> 00:02:06,784
- What was that?
- [thump]
23
00:02:11,454 --> 00:02:13,789
I definitely heard that.
24
00:02:13,791 --> 00:02:16,090
Are we up there? No one is
supposed to be up there.
25
00:02:16,092 --> 00:02:17,862
Gary?
26
00:02:19,562 --> 00:02:21,196
[Gary on walkie-talkie]
Go for Gary.
27
00:02:21,198 --> 00:02:22,664
[Lisa] Is there anyone
walking above us,
28
00:02:22,666 --> 00:02:24,099
or walking on the staircase?
29
00:02:24,101 --> 00:02:26,134
[Gary]
Uh... I got no movement.
30
00:02:26,136 --> 00:02:28,538
I got no one above you.
Hold on.
31
00:02:30,174 --> 00:02:31,839
[Gary] Hey, Tim?
32
00:02:31,841 --> 00:02:33,507
- Go for Tim.
- Location check.
33
00:02:33,509 --> 00:02:35,510
Third floor.
Client's bedroom.
34
00:02:35,512 --> 00:02:37,712
Nothing here. We're about
to enter the east hallway.
35
00:02:37,714 --> 00:02:39,547
[Gary] The girls reported
something above them.
36
00:02:39,549 --> 00:02:41,683
I can't verify.
You want to take a look?
37
00:02:41,685 --> 00:02:43,154
[Tim]
On it.
38
00:02:44,020 --> 00:02:45,854
[all gasp]
39
00:02:45,856 --> 00:02:48,155
So, what we do is look
for logical explanations.
40
00:02:48,157 --> 00:02:50,124
When we checked the door
and the floorboards,
41
00:02:50,126 --> 00:02:52,126
if you notice the blackout
screen in front of your window,
42
00:02:52,128 --> 00:02:56,530
the window, which was open,
down the hall...
43
00:02:56,532 --> 00:02:58,600
the bathroom window
is also open.
44
00:02:58,602 --> 00:03:01,035
It's a cross breeze.
45
00:03:01,037 --> 00:03:03,839
Door slammed shut
on its own.
46
00:03:03,841 --> 00:03:05,640
The house has
rectangular duct work
47
00:03:05,642 --> 00:03:06,975
attached to your forced air
heating system.
48
00:03:06,977 --> 00:03:08,910
Now, you see
that square piece?
49
00:03:08,912 --> 00:03:10,879
So, when it heats up it expands,
causing it to flex.
50
00:03:10,881 --> 00:03:12,947
And sometimes the duct work
will flex in a row,
51
00:03:12,949 --> 00:03:15,249
similar to dominoes,
but with sound.
52
00:03:15,251 --> 00:03:17,585
Hence, ducts are expanding.
53
00:03:17,587 --> 00:03:19,154
No ghost?
54
00:03:19,156 --> 00:03:20,922
- No ghost.
- This time.
55
00:03:20,924 --> 00:03:23,158
[both sigh]
56
00:03:23,160 --> 00:03:24,792
Okay? We good?
57
00:03:24,794 --> 00:03:26,628
- Yeah.
- Great. Okay, let's cut it.
58
00:03:26,630 --> 00:03:29,564
Whoa! Okay, pump the brakes.
59
00:03:29,566 --> 00:03:31,065
I'm the only one
who says cut.
60
00:03:31,067 --> 00:03:34,035
No. But, okay,
what else do you want?
61
00:03:34,037 --> 00:03:36,071
Something pithier.
62
00:03:36,073 --> 00:03:38,172
[Billy] I heard elephant
pith is a natural shampoo.
63
00:03:38,174 --> 00:03:39,840
And you need to start
being on time.
64
00:03:39,842 --> 00:03:42,511
Thank you so much,
Bruce and Linda.
65
00:03:42,513 --> 00:03:44,178
I hope you feel better about
living in your home.
66
00:03:44,180 --> 00:03:48,048
You won't make us look like
complete idiots on TV?
67
00:03:48,050 --> 00:03:50,184
No, no, God, of course not.
I would've been scared too
68
00:03:50,186 --> 00:03:52,087
with what was going on
in your house.
69
00:03:52,089 --> 00:03:53,954
But luckily you dodged
a bullet, and it's nothing.
70
00:03:53,956 --> 00:03:55,656
Well, thank you.
71
00:03:55,658 --> 00:03:57,525
Thank you. All right,
we'll talk to you soon.
72
00:03:57,527 --> 00:03:59,464
Safe home.
Bye-bye now.
73
00:04:00,864 --> 00:04:02,297
All right, I have
an announcement to make,
74
00:04:02,299 --> 00:04:04,198
and it's not a done deal yet,
75
00:04:04,200 --> 00:04:08,236
but we are in
negotiations with SYFY.
76
00:04:08,238 --> 00:04:10,204
- No way.
- Get out! Really?
77
00:04:10,206 --> 00:04:11,873
Bullshit.
78
00:04:11,875 --> 00:04:13,308
[Stefan] Yeah, so,
if it's not too much to ask,
79
00:04:13,310 --> 00:04:15,944
please do what I say.
80
00:04:15,946 --> 00:04:18,847
If I ask for a little
more epigrammatic...
81
00:04:18,849 --> 00:04:20,247
That's another word
for "elephant pith."
82
00:04:20,249 --> 00:04:21,917
[Stefan]
...just indulge me,
83
00:04:21,919 --> 00:04:23,318
that is, if you want
to get off the Internet
84
00:04:23,320 --> 00:04:24,789
and onto national television.
Yeah?
85
00:04:25,556 --> 00:04:27,989
Okay, so they want more
behind-the-scenes stuff,
86
00:04:27,991 --> 00:04:29,189
so cameras on all the time.
87
00:04:29,191 --> 00:04:31,158
Let's go, I want to go over
what we have for our next shoot.
88
00:04:31,160 --> 00:04:32,927
Hey, check out this address.
89
00:04:32,929 --> 00:04:36,965
It's 311 Lenox Ave.,
Edgemont Hills, New York.
90
00:04:36,967 --> 00:04:38,867
Whoa, looks like
in the last 300 years
91
00:04:38,869 --> 00:04:42,771
there have been 14 unsolved
murders at this address.
92
00:04:42,773 --> 00:04:45,239
Neighbors swear that
the place is haunted,
93
00:04:45,241 --> 00:04:47,576
and it is currently vacant.
94
00:04:47,578 --> 00:04:51,780
That's it. Lisa,
get us in 311 Lenox Ave.
95
00:04:51,782 --> 00:04:53,081
in Edgemont Hills.
96
00:04:53,083 --> 00:04:54,883
The usual, three days.
97
00:04:54,885 --> 00:04:56,985
Billy, go up early
and set up cable and audio.
98
00:04:56,987 --> 00:04:58,886
Stacy, Lisa,
I want you to research,
99
00:04:58,888 --> 00:05:01,355
find out everything you can
about the history of this place.
100
00:05:01,357 --> 00:05:02,759
All right, let's go.
101
00:05:06,263 --> 00:05:08,299
- What?
- Can you define early?
102
00:05:11,001 --> 00:05:12,803
[theme music playing]
103
00:05:32,756 --> 00:05:34,823
♪ We're coming
To take you home ♪
104
00:05:34,825 --> 00:05:37,292
♪ We're coming
To take you home ♪
105
00:05:37,294 --> 00:05:39,393
♪ We're coming
To take you home ♪
106
00:05:39,395 --> 00:05:41,896
♪ Take you home
Take you home ♪
107
00:05:41,898 --> 00:05:44,232
♪ We're coming
To take you home ♪
108
00:05:44,234 --> 00:05:46,300
♪ We're coming
To take you home ♪
109
00:05:46,302 --> 00:05:48,770
♪ We're coming
To take you home ♪
110
00:05:48,772 --> 00:05:50,905
♪ Take you home
Take you home ♪
111
00:05:50,907 --> 00:05:52,340
♪ Take you home ♪
112
00:05:52,342 --> 00:05:54,309
♪ Take you home
Take you home ♪
113
00:05:54,311 --> 00:05:56,280
♪ Take you home ♪
114
00:05:57,780 --> 00:06:01,316
♪ Yeah, you got it all ♪
115
00:06:01,318 --> 00:06:03,384
♪ Got what you need ♪
116
00:06:03,386 --> 00:06:05,355
♪ Guess you need it all ♪
117
00:06:06,922 --> 00:06:09,891
♪ Hey, tell me what you want ♪
118
00:06:09,893 --> 00:06:11,925
♪ You can't have it free ♪
119
00:06:11,927 --> 00:06:15,429
♪ But how much you want?
How much you need? ♪
120
00:06:15,431 --> 00:06:19,066
♪ I don't give a fuck
What you're fucking with ♪
121
00:06:19,068 --> 00:06:21,235
♪ Unless it's crying ♪
122
00:06:21,237 --> 00:06:23,071
♪ We're coming
To take you home ♪
123
00:06:23,073 --> 00:06:25,006
♪ We're coming
To take you home ♪
124
00:06:25,008 --> 00:06:27,141
♪ We're coming
To take you home ♪
125
00:06:27,143 --> 00:06:29,444
♪ Take you home
Take you home ♪
126
00:06:29,446 --> 00:06:31,912
♪ We're coming
To take you home ♪
127
00:06:31,914 --> 00:06:34,148
♪ We're coming
To take you home ♪
128
00:06:34,150 --> 00:06:36,251
♪ We're coming
To take you home ♪
129
00:06:36,253 --> 00:06:38,819
♪ Take you home
Take you home ♪
130
00:06:38,821 --> 00:06:40,254
♪ Take you home ♪
131
00:06:40,256 --> 00:06:42,189
♪ Take you home
Take you home ♪
132
00:06:42,191 --> 00:06:44,328
♪ Take you home ♪
133
00:06:47,797 --> 00:06:51,365
♪ Blown up from your
Bloodshot eye ♪
134
00:06:51,367 --> 00:06:53,468
♪ You can't hear a thing ♪
135
00:06:53,470 --> 00:06:56,271
♪ You can't even talk ♪
136
00:06:56,273 --> 00:06:58,372
♪ My tracks ♪
137
00:06:58,374 --> 00:07:01,242
♪ Are burning cold ♪
138
00:07:01,244 --> 00:07:05,379
♪ Your head's just
A burned-out hollow hole ♪
139
00:07:05,381 --> 00:07:10,318
♪ And I don't give a fuck
What you're fucking with ♪
140
00:07:10,320 --> 00:07:12,323
♪ I don't give a fuck... ♪
141
00:07:25,768 --> 00:07:27,437
Hey, James.
142
00:07:28,504 --> 00:07:30,237
Hey, Jamie.
143
00:07:30,239 --> 00:07:32,006
- Yeah?
- Can you help me out with this?
144
00:07:32,008 --> 00:07:33,908
- With what?
- I think I broke something.
145
00:07:33,910 --> 00:07:35,744
I don't know, I think there's,
like, a short here?
146
00:07:35,746 --> 00:07:37,145
- What'd you do with it?
- It's like right there.
147
00:07:37,147 --> 00:07:38,812
- [electricity crackles]
- Ah!
148
00:07:38,814 --> 00:07:40,047
- [laughs]
- What the heck, man?
149
00:07:40,049 --> 00:07:41,883
[Billy]
Electrocution is funny.
150
00:07:41,885 --> 00:07:43,884
- [Tim] You don't get to do that.
- [Billy] It was a joke.
151
00:07:43,886 --> 00:07:46,086
- I'll buy him another coffee.
- [Tim] That's not the point.
152
00:07:46,088 --> 00:07:48,122
You got to stop screwing around,
it's not cute anymore.
153
00:07:48,124 --> 00:07:49,924
- You do that stuff all the time.
- Grow up.
154
00:07:49,926 --> 00:07:51,391
You know, it's funny,
I thought older brothers
155
00:07:51,393 --> 00:07:53,026
were supposed
to be supportive,
156
00:07:53,028 --> 00:07:56,030
but you never got that memo,
did you?
157
00:07:56,032 --> 00:07:58,465
It's okay, though.
I forgive you, I forgive you.
158
00:07:58,467 --> 00:08:00,134
From now on
I'll be a team player.
159
00:08:00,136 --> 00:08:02,069
No more shenanigans,
no more pot.
160
00:08:02,071 --> 00:08:04,338
The house shakes...
161
00:08:04,340 --> 00:08:05,910
it was a good talk.
162
00:08:07,176 --> 00:08:09,080
[heavy metal music plays
over radio]
163
00:08:10,446 --> 00:08:11,980
[inhales sharply]
164
00:08:11,982 --> 00:08:13,448
Ah, baby steps.
165
00:08:13,450 --> 00:08:14,752
Okay.
166
00:08:23,292 --> 00:08:24,826
- [loud crash]
- Oh!
167
00:08:24,828 --> 00:08:27,063
- [car alarm blares]
- Shit.
168
00:08:28,465 --> 00:08:31,167
[imitating car alarm]
169
00:08:37,907 --> 00:08:40,073
Ah, here we go.
170
00:08:40,075 --> 00:08:41,843
All the way.
171
00:08:41,845 --> 00:08:45,282
Going to the house,
doing all the things.
172
00:09:09,940 --> 00:09:12,008
Happy birthday, baby.
173
00:09:22,518 --> 00:09:23,984
[sighs]
174
00:09:23,986 --> 00:09:25,522
[clears throat]
175
00:09:29,492 --> 00:09:31,291
It's my birthday.
176
00:09:31,293 --> 00:09:34,264
Right, and what greater gift
could I give you?
177
00:09:35,931 --> 00:09:39,170
- Wow, so, so benevolent of you.
- [laughs]
178
00:09:40,503 --> 00:09:42,339
Nothing could ever
change now.
179
00:09:44,541 --> 00:09:46,540
- Okay, resume.
- Okay.
180
00:09:46,542 --> 00:09:48,476
[cell phone chimes]
181
00:09:48,478 --> 00:09:49,977
Oh...
182
00:09:49,979 --> 00:09:51,348
wait, wait, let me check.
183
00:09:52,415 --> 00:09:53,982
[both sigh]
184
00:09:53,984 --> 00:09:56,387
- We got to go.
- All right.
185
00:10:17,106 --> 00:10:20,007
Is this the, um,
permit place?
186
00:10:20,009 --> 00:10:21,309
What kind of permit?
187
00:10:21,311 --> 00:10:22,910
I'm with a show.
188
00:10:22,912 --> 00:10:24,112
I'm with
Ghost Investigations.
189
00:10:24,114 --> 00:10:25,382
We have a permit.
190
00:10:26,582 --> 00:10:27,884
Waiting.
191
00:10:34,157 --> 00:10:35,990
It's not ready yet.
192
00:10:35,992 --> 00:10:37,561
Okay, um...
193
00:10:39,296 --> 00:10:40,931
do you guys have a john?
194
00:10:42,431 --> 00:10:45,333
And I don't mean a corporate
closeted married guy
195
00:10:45,335 --> 00:10:47,135
looking for a cheap BJ,
you know?
196
00:10:47,137 --> 00:10:49,069
I don't sell
my body anymore.
197
00:10:49,071 --> 00:10:51,140
Not since I found the Lord,
our savior, Jesus Christ.
198
00:10:58,148 --> 00:11:00,350
That way. Thank you.
199
00:11:37,519 --> 00:11:39,023
[turns ignition off]
200
00:12:06,516 --> 00:12:07,985
[knocks on door]
201
00:12:19,696 --> 00:12:21,364
Okay.
202
00:12:31,407 --> 00:12:32,743
[sighs]
203
00:12:38,547 --> 00:12:40,049
[knocks on door]
204
00:12:48,324 --> 00:12:50,527
Hey, all right.
205
00:12:51,728 --> 00:12:53,497
Here we go.
206
00:13:11,380 --> 00:13:12,782
[camera beeps]
207
00:13:15,151 --> 00:13:16,787
Mm-hmm.
208
00:13:18,455 --> 00:13:20,523
Mm-hmm.
209
00:13:25,427 --> 00:13:27,030
Mm-hmm.
210
00:13:27,830 --> 00:13:29,329
That's a nice touch.
211
00:13:29,331 --> 00:13:31,198
You're talented.
212
00:13:31,200 --> 00:13:34,204
Right next to the portrait
of the fake flowers.
213
00:14:03,166 --> 00:14:04,799
Will somebody
call him, please?
214
00:14:04,801 --> 00:14:08,305
Will you relax?
He's coming.
215
00:14:09,272 --> 00:14:10,838
See? There he is.
216
00:14:10,840 --> 00:14:12,906
Hey, guys. Sorry.
217
00:14:12,908 --> 00:14:14,641
[Stefan]
Glad you could join us.
218
00:14:14,643 --> 00:14:16,644
Wait. Damn it,
I forgot something.
219
00:14:16,646 --> 00:14:18,846
- Seriously?
- I'll be right back.
220
00:14:18,848 --> 00:14:21,516
[all scream]
221
00:14:21,518 --> 00:14:22,853
- Oh, my God!
- Oh! Oh!
222
00:14:24,420 --> 00:14:26,290
Oh, my God.
Someone call 911.
223
00:14:26,822 --> 00:14:28,825
[laughs]
224
00:14:29,825 --> 00:14:31,258
Are you serious?
225
00:14:31,260 --> 00:14:33,194
Dude, I had you.
226
00:14:33,196 --> 00:14:34,594
- No, you didn't, okay?
- [Tim] Not even a little bit?
227
00:14:34,596 --> 00:14:36,463
Not even a little bit.
228
00:14:36,465 --> 00:14:38,332
Hey, you have no credibility
for giving your brother shit
229
00:14:38,334 --> 00:14:40,200
- if you're going to fuck around.
- I told you I'm good.
230
00:14:40,202 --> 00:14:41,836
- Get... no, get off me.
- Kiss it, make it better.
231
00:14:41,838 --> 00:14:44,541
[laughs]
Ew, yuck! I can't. No.
232
00:14:46,209 --> 00:14:47,742
- Here, have a hand job. Go.
- Thank you.
233
00:14:47,744 --> 00:14:49,113
Finally.
234
00:14:53,917 --> 00:14:55,384
[Stefan]
Ready?
235
00:14:56,786 --> 00:14:58,586
We're on our way
to 311 Lenox Avenue.
236
00:14:58,588 --> 00:15:00,554
There have been
14 unexplained deaths there.
237
00:15:00,556 --> 00:15:02,823
[Stefan] Wait a second,
I'm just going to make a...
238
00:15:02,825 --> 00:15:05,195
And action.
239
00:15:06,696 --> 00:15:08,462
Okay, we're on our way
to 311 Lenox Avenue.
240
00:15:08,464 --> 00:15:10,363
There have been 14 unexplained
deaths there...
241
00:15:10,365 --> 00:15:13,733
- [Lisa] Murders.
- Murders there, since 1692.
242
00:15:13,735 --> 00:15:16,337
And seven different structures
have stood on the plot,
243
00:15:16,339 --> 00:15:17,939
including a church
originally.
244
00:15:17,941 --> 00:15:19,774
[Stefan]
I'm going to get some B roll
245
00:15:19,776 --> 00:15:21,675
- of driving real quick.
- [Tim] Okay, great, great, yeah.
246
00:15:21,677 --> 00:15:23,410
Okay, here's B roll
of driving.
247
00:15:23,412 --> 00:15:27,917
♪ Run away
Run far away ♪
248
00:15:30,853 --> 00:15:35,459
♪ Run away
Run far away ♪
249
00:15:38,561 --> 00:15:40,229
♪ Run away... ♪
250
00:16:36,952 --> 00:16:39,822
Oh, two bathrooms.
251
00:16:41,356 --> 00:16:43,593
Fucking fancy.
252
00:16:50,966 --> 00:16:53,333
Master bedroom.
253
00:16:53,335 --> 00:16:54,870
Master.
254
00:17:05,481 --> 00:17:06,782
[camera beeps]
255
00:18:19,688 --> 00:18:21,425
[mouse button clicks]
256
00:18:52,155 --> 00:18:54,358
[busy signal buzzes]
257
00:19:09,438 --> 00:19:11,504
So, 46 Hightown Road,
did you say?
258
00:19:11,506 --> 00:19:13,107
Forty four.
259
00:19:13,109 --> 00:19:14,945
Forty four, right.
260
00:19:17,045 --> 00:19:18,546
- [woman] Greenburg.
- [man] Greenburg.
261
00:19:18,548 --> 00:19:20,481
Excuse me? Hi.
262
00:19:20,483 --> 00:19:22,715
We're producers of the show
Ghost Investigations.
263
00:19:22,717 --> 00:19:25,886
We're here about a filming
permit for 311 Lenox,
264
00:19:25,888 --> 00:19:27,087
in Edgemont Hills.
265
00:19:27,089 --> 00:19:28,822
Our colleague
was here earlier
266
00:19:28,824 --> 00:19:30,924
and he said the permit
wasn't ready yet.
267
00:19:30,926 --> 00:19:33,194
The gentleman
in the baseball cap?
268
00:19:33,196 --> 00:19:35,128
And you all would like
to film your...
269
00:19:35,130 --> 00:19:38,834
your little television program
up at 311 Lenox?
270
00:19:39,836 --> 00:19:41,171
- Yeah.
- Yup.
271
00:19:43,638 --> 00:19:45,138
Yeah, you shouldn't
go to that house.
272
00:19:45,140 --> 00:19:46,840
- It's creepy.
- Right.
273
00:19:46,842 --> 00:19:48,842
Like creepy,
like the music plays
274
00:19:48,844 --> 00:19:50,845
even though the power's
been turned off,
275
00:19:50,847 --> 00:19:53,614
and the lights are turning
on and off, that sort of thing?
276
00:19:53,616 --> 00:19:55,085
[laughs]
277
00:19:57,954 --> 00:20:00,221
No, like people being chopped up
in itsy-bitsy pieces
278
00:20:00,223 --> 00:20:03,123
and reassembled on the wall
in the shape of a cross
279
00:20:03,125 --> 00:20:04,795
kind of creepy.
280
00:20:08,731 --> 00:20:10,567
Have a good film shoot.
281
00:20:51,006 --> 00:20:52,241
Hello?
282
00:20:58,147 --> 00:20:59,980
[laughs]
283
00:20:59,982 --> 00:21:01,251
Jamie, real original.
284
00:21:09,759 --> 00:21:11,261
Jamie?
285
00:21:12,861 --> 00:21:14,662
Dude, if you've been here
this whole time
286
00:21:14,664 --> 00:21:17,600
while I've been setting up,
that is not cool.
287
00:22:41,250 --> 00:22:43,053
[whistling]
288
00:23:28,731 --> 00:23:31,098
So, who's the guy who
texted you about the house?
289
00:23:31,100 --> 00:23:32,799
I can't reveal my sources.
290
00:23:32,801 --> 00:23:35,972
Okay, that's cute.
But seriously, who?
291
00:23:37,372 --> 00:23:38,871
A ghost.
292
00:23:38,873 --> 00:23:42,242
- Stacy.
- David Ellington.
293
00:23:42,244 --> 00:23:44,078
Okay, who's David Ellington?
294
00:23:44,080 --> 00:23:45,713
What's with all
the questions?
295
00:23:45,715 --> 00:23:46,980
Why are you being
so secretive?
296
00:23:46,982 --> 00:23:48,482
I'm not.
297
00:23:48,484 --> 00:23:50,149
We may want to interview him.
Who is he?
298
00:23:50,151 --> 00:23:51,984
He doesn't want
to be interviewed.
299
00:23:51,986 --> 00:23:53,753
- Why, what did he say?
- Who the hell is he?
300
00:23:53,755 --> 00:23:55,755
David Ellington,
he took over ownership
301
00:23:55,757 --> 00:23:58,157
of the property in 1992,
when the last murder occurred,
302
00:23:58,159 --> 00:24:00,761
and it's been vacant
ever since.
303
00:24:00,763 --> 00:24:03,363
Well, why did
he text you?
304
00:24:03,365 --> 00:24:05,132
Oh, I don't know, baby.
305
00:24:05,134 --> 00:24:08,335
Maybe because I'm a producer
on a hit Internet show
306
00:24:08,337 --> 00:24:10,203
about haunted houses,
and he has a haunted house.
307
00:24:10,205 --> 00:24:11,771
Work on him.
I want him on camera.
308
00:24:11,773 --> 00:24:12,940
All right,
I'll get his address.
309
00:24:12,942 --> 00:24:15,509
Wow, they found them all...
310
00:24:15,511 --> 00:24:17,747
- [Tim] What?
- ...crucified.
311
00:24:18,947 --> 00:24:20,880
What do you mean
crucified?
312
00:24:20,882 --> 00:24:22,151
Look.
313
00:24:32,427 --> 00:24:34,394
[Stacy]
All at 311 Lenox?
314
00:24:34,396 --> 00:24:36,363
[Lisa]
All at 311 Lenox.
315
00:24:36,365 --> 00:24:38,298
And some of them
had these strange symbols
316
00:24:38,300 --> 00:24:40,032
branded on their wrists.
317
00:24:40,034 --> 00:24:41,367
- [Tim] Holocaust survivors?
- I don't know.
318
00:24:41,369 --> 00:24:43,169
They're all blacked out.
319
00:24:43,171 --> 00:24:44,972
Ongoing murder investigations
are classified.
320
00:24:44,974 --> 00:24:46,440
Even hundreds
of years old?
321
00:24:46,442 --> 00:24:49,345
There's no statute
of limitations on murder.
322
00:25:21,109 --> 00:25:22,411
Sorry.
323
00:25:25,013 --> 00:25:26,379
- Stacy.
- Yeah.
324
00:25:26,381 --> 00:25:27,880
Did you get the owner,
Ellington,
325
00:25:27,882 --> 00:25:29,415
whatever his name is,
326
00:25:29,417 --> 00:25:30,517
to change his mind
about being on camera?
327
00:25:30,519 --> 00:25:32,286
Uh, yeah.
328
00:25:32,288 --> 00:25:33,986
Yeah, I told you
he won't do it, so...
329
00:25:33,988 --> 00:25:35,489
And I don't care.
I said I want him.
330
00:25:35,491 --> 00:25:36,956
Well, he can't.
331
00:25:36,958 --> 00:25:38,325
Then let me talk to him.
332
00:25:38,327 --> 00:25:39,492
No.
333
00:25:39,494 --> 00:25:41,028
Why not?
334
00:25:41,030 --> 00:25:42,495
Uh, because...
335
00:25:42,497 --> 00:25:44,998
um, because he's...
336
00:25:45,000 --> 00:25:46,232
He's what?
337
00:25:46,234 --> 00:25:48,501
[Gary]
Dead.
338
00:25:48,503 --> 00:25:50,103
What are you
talking about?
339
00:25:50,105 --> 00:25:51,271
Wiki says he owns
the building.
340
00:25:51,273 --> 00:25:53,072
Wiki says a lot
of bullshit.
341
00:25:53,074 --> 00:25:58,544
David Ellington,
born 1865, died 1934.
342
00:25:58,546 --> 00:26:00,513
New York death
certificate.
343
00:26:00,515 --> 00:26:04,384
He was the owner of
this place until then.
344
00:26:04,386 --> 00:26:06,220
And...
345
00:26:06,222 --> 00:26:08,291
he died here.
346
00:26:22,338 --> 00:26:24,605
[Tim]
Well, who's been texting you?
347
00:26:24,607 --> 00:26:26,540
[Stefan] And why is he
pretending to be a dead guy?
348
00:26:26,542 --> 00:26:28,541
I don't know,
but I can find out.
349
00:26:28,543 --> 00:26:30,109
[Stefan] Please do.
And while you're at it,
350
00:26:30,111 --> 00:26:31,611
find out who owns the house now,
351
00:26:31,613 --> 00:26:33,382
so I know who's going
to sue me for trespassing.
352
00:26:35,083 --> 00:26:36,852
Thank you.
353
00:26:57,907 --> 00:26:59,375
[cell phone chimes]
354
00:27:25,600 --> 00:27:27,402
[Tim] Billy.
355
00:27:46,621 --> 00:27:50,223
He did a good job down here.
Let's check everything's okay.
356
00:27:50,225 --> 00:27:51,625
I'm going to lay
some audio down.
357
00:27:51,627 --> 00:27:53,626
Check upstairs first.
358
00:27:53,628 --> 00:27:55,531
If Billy's up there,
can you bring him down?
359
00:29:29,690 --> 00:29:31,760
What happened here?
360
00:29:33,462 --> 00:29:35,395
- What do you mean?
- All their stuff is still here.
361
00:29:35,397 --> 00:29:40,399
Their clothes, their shoes,
their crystals.
362
00:29:40,401 --> 00:29:42,269
Why didn't they have someone
pack all this stuff up
363
00:29:42,271 --> 00:29:44,203
and have it shipped
to wherever they are now?
364
00:29:44,205 --> 00:29:47,574
Well, all the details are murky,
but from what I understand,
365
00:29:47,576 --> 00:29:49,742
whatever happened here...
366
00:29:49,744 --> 00:29:51,744
had the last tenants
so freaked out,
367
00:29:51,746 --> 00:29:54,280
that they didn't want anything
that reminded them of it.
368
00:29:54,282 --> 00:29:56,148
Or they didn't want
that shit to follow them.
369
00:29:56,150 --> 00:29:58,053
Exactly.
370
00:30:19,174 --> 00:30:21,176
Well, there's no reception.
371
00:30:22,276 --> 00:30:24,277
Wait, hold on.
372
00:30:24,279 --> 00:30:26,279
[automated voice on phone]
...Can't take your call.
373
00:30:26,281 --> 00:30:28,548
Please leave a message
after the tone.
374
00:30:28,550 --> 00:30:30,450
[answering machine beeps]
375
00:30:30,452 --> 00:30:32,555
Billy, where the hell are you?
Please, call me back.
376
00:30:34,455 --> 00:30:36,623
We're ready to do
a baseline reading.
377
00:30:36,625 --> 00:30:38,657
Alison. Bag. Room.
378
00:30:38,659 --> 00:30:42,261
Hate. Much. You.
379
00:30:42,263 --> 00:30:44,130
Someone needs to secure
the windows.
380
00:30:44,132 --> 00:30:45,632
It's drafty upstairs.
381
00:30:45,634 --> 00:30:48,503
Yeah! I'm on it already.
382
00:30:49,370 --> 00:30:50,840
[wind whistling]
383
00:30:57,311 --> 00:30:58,811
Just give me
a couple minutes, babe.
384
00:30:58,813 --> 00:31:00,382
Mm-hmm.
385
00:31:12,394 --> 00:31:16,499
Hey, do you guys know
what Novum is?
386
00:31:20,168 --> 00:31:21,902
I couldn't find anything
on the Internet about it,
387
00:31:21,904 --> 00:31:23,636
other than it's Latin
for "nine."
388
00:31:23,638 --> 00:31:25,871
Yeah, because it is
also the name
389
00:31:25,873 --> 00:31:28,308
of one of the
most stealthy, vicious,
390
00:31:28,310 --> 00:31:30,809
satanic cults that exists.
391
00:31:30,811 --> 00:31:34,213
Their mission is to get
Lucifer back to heaven,
392
00:31:34,215 --> 00:31:35,848
where he belongs,
393
00:31:35,850 --> 00:31:37,450
because he used to be
a good angel,
394
00:31:37,452 --> 00:31:39,386
and they believe
he can be again.
395
00:31:39,388 --> 00:31:41,855
Originally Lucifer
was an angel for God,
396
00:31:41,857 --> 00:31:43,389
until he fell from grace.
397
00:31:43,391 --> 00:31:45,258
Novum have been around
since Christ,
398
00:31:45,260 --> 00:31:46,526
worshiping Lucifer.
399
00:31:46,528 --> 00:31:48,461
Okay, and who do they target?
400
00:31:48,463 --> 00:31:52,866
They believe that the truest,
purist form of sacrifice to God,
401
00:31:52,868 --> 00:31:55,868
is the most precious life
to the most devoted to God,
402
00:31:55,870 --> 00:31:58,871
and the most
precious to them.
403
00:31:58,873 --> 00:32:02,541
Novum believes that in order for
Lucifer to get back to heaven,
404
00:32:02,543 --> 00:32:03,976
and in God's good graces,
405
00:32:03,978 --> 00:32:07,379
they need to kill
59,049 firstborns
406
00:32:07,381 --> 00:32:08,982
of people of the cloth.
407
00:32:08,984 --> 00:32:10,884
What? So, how many people
have they killed?
408
00:32:10,886 --> 00:32:12,418
[Tim] All right.
409
00:32:12,420 --> 00:32:13,919
What are you guys doing?
410
00:32:13,921 --> 00:32:15,888
We're all set.
Are you ready?
411
00:32:15,890 --> 00:32:17,857
- Yup. Ready, ready.
- Let's do it.
412
00:32:17,859 --> 00:32:19,395
Yup, set up.
Good to go.
413
00:32:25,900 --> 00:32:27,634
Yeah, it's probably
the circuit breaker.
414
00:32:27,636 --> 00:32:29,668
- We'll check it out.
- [Gary] Whoa, hold on.
415
00:32:29,670 --> 00:32:31,271
If it's anything electrical,
I'll do it.
416
00:32:31,273 --> 00:32:32,871
Bring the equipment
with you.
417
00:32:32,873 --> 00:32:34,907
Check for activity
while you're down there.
418
00:32:34,909 --> 00:32:37,577
If this is Billy,
we're going to have words.
419
00:32:37,579 --> 00:32:39,282
[door opens]
420
00:32:43,784 --> 00:32:45,918
[Gary] In the back,
it's near the boiler.
421
00:32:45,920 --> 00:32:48,456
Okay, so, the power
just went out.
422
00:32:49,925 --> 00:32:51,724
Get the lights back on,
which will determine
423
00:32:51,726 --> 00:32:53,359
what happened to them.
424
00:32:53,361 --> 00:32:55,028
People who believe
in the paranormal
425
00:32:55,030 --> 00:32:56,629
believe that power sources
have been known to drain
426
00:32:56,631 --> 00:32:57,896
when depressed by spirits.
427
00:32:57,898 --> 00:32:59,633
Those people also believe
428
00:32:59,635 --> 00:33:01,434
that an entity will use
the power from batteries
429
00:33:01,436 --> 00:33:02,735
and other power sources
430
00:33:02,737 --> 00:33:03,972
to manifest themselves
in our world.
431
00:33:05,940 --> 00:33:07,973
That's why we're here.
To investigate.
432
00:33:07,975 --> 00:33:09,608
[thump]
433
00:33:09,610 --> 00:33:10,944
You guys hear that?
434
00:33:10,946 --> 00:33:12,745
Gary?
435
00:33:12,747 --> 00:33:14,880
Yeah, I'm here.
436
00:33:14,882 --> 00:33:17,619
All right,
time for an EVP.
437
00:33:23,658 --> 00:33:26,661
If there's anyone down here,
can you make that sound?
438
00:33:36,737 --> 00:33:38,673
We're here to help you.
439
00:33:39,840 --> 00:33:41,974
Can you make that sound again?
440
00:33:41,976 --> 00:33:43,676
[loud thud]
441
00:33:43,678 --> 00:33:44,911
- You hear that?
- [Tim] Yeah.
442
00:33:44,913 --> 00:33:46,482
It's in here.
443
00:33:47,983 --> 00:33:49,683
[Stacy] Ready?
444
00:33:49,685 --> 00:33:50,953
Uh-huh.
445
00:33:55,456 --> 00:33:57,025
It stopped.
446
00:33:58,327 --> 00:33:59,729
You guys hear anything?
447
00:34:01,730 --> 00:34:04,333
If you're in here,
can you make that sound again?
448
00:34:06,435 --> 00:34:08,100
I, uh...
449
00:34:08,102 --> 00:34:10,473
- [Tim] Watch your head.
- [Stacy laughs]
450
00:34:11,839 --> 00:34:13,975
[Tim] What a loser.
There we go.
451
00:34:15,677 --> 00:34:17,911
- Not a ghost.
- [Tim] Not a ghost?
452
00:34:17,913 --> 00:34:19,679
[Stacy] Nope.
453
00:34:19,681 --> 00:34:21,547
Let's leave them in the dark
for a little bit longer.
454
00:34:21,549 --> 00:34:23,750
I got a camera
right on Stefan.
455
00:34:23,752 --> 00:34:25,485
Sounds good to me, man.
456
00:34:25,487 --> 00:34:26,953
We'll turn the power back on
in five minutes.
457
00:34:26,955 --> 00:34:28,054
[laughs]
458
00:34:28,056 --> 00:34:29,525
All right, cut, Jamie.
459
00:34:31,393 --> 00:34:33,061
[all laugh]
460
00:34:33,962 --> 00:34:35,027
[crash]
461
00:34:35,029 --> 00:34:37,029
[Stacy shrieks]
462
00:34:37,031 --> 00:34:38,732
Stacy? Stacy?
463
00:34:38,734 --> 00:34:40,433
She was just here.
464
00:34:40,435 --> 00:34:41,900
Gary, get the light on!
465
00:34:41,902 --> 00:34:44,770
I'm trying. Something's
shorting out the box.
466
00:34:44,772 --> 00:34:46,806
[Stacy]
Tim! No!
467
00:34:46,808 --> 00:34:48,911
Stacy, Lisa, what's going on?
Where are you?
468
00:34:49,944 --> 00:34:51,043
- [Stacy shrieks]
- Lisa?
469
00:34:51,045 --> 00:34:53,081
Where's Stacy? Hello?
470
00:34:54,782 --> 00:34:56,949
[breathing heavily]
471
00:34:56,951 --> 00:34:58,821
Lisa, where are you guys?
472
00:35:02,056 --> 00:35:04,092
Gary? Jamie?
473
00:35:06,694 --> 00:35:08,895
[panting]
474
00:35:08,897 --> 00:35:10,063
- Stacy?
- [shrieking]
475
00:35:10,065 --> 00:35:11,864
Stacy? Stacy?
476
00:35:11,866 --> 00:35:13,335
Stacy!
477
00:35:15,436 --> 00:35:16,772
Stacy!
478
00:35:43,197 --> 00:35:45,134
Stacy.
479
00:35:59,947 --> 00:36:02,817
Stacy! Stacy!
480
00:36:03,752 --> 00:36:05,420
[panting]
481
00:36:09,491 --> 00:36:11,159
Stacy!
482
00:36:16,797 --> 00:36:18,130
[Stacy shrieks]
483
00:36:18,132 --> 00:36:20,069
Stacy.
484
00:36:25,607 --> 00:36:27,076
[pounding on door]
485
00:36:51,232 --> 00:36:54,035
[whispers]
Gary? Jamie?
486
00:37:01,676 --> 00:37:03,045
Gary!
487
00:37:06,882 --> 00:37:08,650
[gasping]
488
00:37:18,592 --> 00:37:20,663
Oh, damn it. Come on.
489
00:37:21,529 --> 00:37:23,195
Shit! Shit!
490
00:37:23,197 --> 00:37:24,833
Fuck. No!
491
00:37:26,201 --> 00:37:27,503
No.
492
00:37:28,770 --> 00:37:30,906
No, please, please, stop!
493
00:37:32,641 --> 00:37:34,806
Please, please stop!
Stop! Don't kill me!
494
00:37:34,808 --> 00:37:36,911
Please, please, stop! No!
495
00:37:38,712 --> 00:37:40,715
- [all] Surprise!
- [all laugh]
496
00:37:46,186 --> 00:37:48,154
[Stacy]
Aw, baby.
497
00:37:48,156 --> 00:37:50,493
I'm so sorry.
498
00:37:53,929 --> 00:37:55,762
♪ Oh, my God
Oh, my Lord ♪
499
00:37:55,764 --> 00:37:57,896
♪ We don't know
Where you go ♪
500
00:37:57,898 --> 00:37:59,232
[Stacy laughs] Oh!
501
00:37:59,234 --> 00:38:02,000
♪ Were you here tonight? ♪
502
00:38:02,002 --> 00:38:04,739
[laughter]
503
00:38:07,042 --> 00:38:09,244
You should have seen your face,
seriously.
504
00:38:11,313 --> 00:38:13,079
Hey, where's Billy?
505
00:38:13,081 --> 00:38:15,081
Your guess is
as good as mine.
506
00:38:15,083 --> 00:38:17,083
Wait, he wasn't
a part of this?
507
00:38:17,085 --> 00:38:19,554
He helped plan,
but was a no-show.
508
00:38:22,089 --> 00:38:23,892
[indistinct chatter]
509
00:38:25,125 --> 00:38:26,726
[Tim]
You never looked better.
510
00:38:26,728 --> 00:38:28,831
[laughs]
511
00:38:33,668 --> 00:38:36,869
I love you all,
and you're fired.
512
00:38:36,871 --> 00:38:38,641
[all laugh]
513
00:38:43,310 --> 00:38:45,210
Really?
514
00:38:45,212 --> 00:38:47,115
Are you surprised?
515
00:38:51,286 --> 00:38:55,858
♪ Until we stay in a house
That's on fire ♪
516
00:39:14,275 --> 00:39:16,308
All right, all right,
all right, all right.
517
00:39:16,310 --> 00:39:18,110
Are we going to do a show
tonight or what?
518
00:39:18,112 --> 00:39:20,045
- Let's get to work.
- Still no Billy, guys?
519
00:39:20,047 --> 00:39:22,715
No. I've cycled through
every video feed that we have.
520
00:39:22,717 --> 00:39:24,384
He's not here for sure.
521
00:39:24,386 --> 00:39:27,690
I have him setting up earlier,
but never leaving.
522
00:39:28,889 --> 00:39:30,690
All right.
523
00:39:30,692 --> 00:39:33,596
I'm going to go outside,
see if I get better reception.
524
00:39:34,395 --> 00:39:35,863
[camera chimes]
525
00:39:47,375 --> 00:39:49,244
There's just no reception.
526
00:39:50,811 --> 00:39:52,344
- [Jamie] Uh, Tim?
- Shit, I had two bars...
527
00:39:52,346 --> 00:39:54,350
- [Jamie] Tim!
- What?
528
00:39:57,351 --> 00:39:58,953
Billy?
529
00:40:02,924 --> 00:40:04,192
Billy.
530
00:40:05,360 --> 00:40:06,793
What the hell, man?
531
00:40:06,795 --> 00:40:08,364
What are you doing?
532
00:40:11,366 --> 00:40:13,002
Oh, God.
533
00:40:16,036 --> 00:40:18,406
Like, why can't you just
make my life easy, huh?
534
00:40:20,141 --> 00:40:21,373
Why do you constantly
have to create drama?
535
00:40:21,375 --> 00:40:23,208
You don't understand.
536
00:40:23,210 --> 00:40:24,376
Understand what?
What are you...
537
00:40:24,378 --> 00:40:26,214
hey, look at me.
538
00:40:34,288 --> 00:40:35,887
Jamie, turn the camera off.
539
00:40:35,889 --> 00:40:37,123
[Jamie]
What's up with the ball?
540
00:40:37,125 --> 00:40:38,393
Jamie?
541
00:40:40,828 --> 00:40:42,263
Come on, Billy.
542
00:40:43,397 --> 00:40:44,864
Billy, come on.
543
00:40:44,866 --> 00:40:46,768
I can't go back
in there.
544
00:40:49,170 --> 00:40:50,438
Go ahead.
545
00:40:54,743 --> 00:40:56,445
[sighs]
546
00:41:11,826 --> 00:41:13,228
[exhales]
547
00:41:20,201 --> 00:41:22,871
Okay, just listen to me.
548
00:41:24,205 --> 00:41:27,442
This is not a ghost ball.
549
00:41:29,243 --> 00:41:32,545
It isn't supernatural.
This is just a regular ball.
550
00:41:32,547 --> 00:41:34,215
No, it's not.
551
00:41:44,391 --> 00:41:45,860
You see that?
552
00:41:48,096 --> 00:41:50,132
There's nothing there.
553
00:41:54,368 --> 00:41:58,471
Billy, there is
a logical explanation
554
00:41:58,473 --> 00:42:01,373
for whatever you think
happened here.
555
00:42:01,375 --> 00:42:03,911
How can you not believe in evil
after what we've seen?
556
00:42:05,212 --> 00:42:06,514
Paranormal or not.
557
00:42:08,482 --> 00:42:11,252
Now, if you believe in evil,
then you have to believe in God.
558
00:42:12,587 --> 00:42:14,289
And God beats evil,
doesn't he?
559
00:42:24,998 --> 00:42:26,234
Look...
560
00:42:28,969 --> 00:42:32,304
you did a really great job
setting everything up in there.
561
00:42:32,306 --> 00:42:34,509
- [laughs]
- No, I'm serious.
562
00:42:35,543 --> 00:42:37,311
You did.
563
00:42:38,078 --> 00:42:40,212
Really.
564
00:42:40,214 --> 00:42:43,551
So why don't you come inside
and see how it feels?
565
00:42:46,253 --> 00:42:48,924
You can always
leave again if...
566
00:42:50,424 --> 00:42:51,924
whatever.
567
00:42:51,926 --> 00:42:53,592
[sighs]
568
00:42:53,594 --> 00:42:55,230
Okay?
569
00:42:57,098 --> 00:42:58,801
Okay.
570
00:43:00,268 --> 00:43:01,570
Come on, bud.
571
00:43:03,371 --> 00:43:06,041
Hey, uh, maybe you want
to leave that out here.
572
00:43:12,980 --> 00:43:14,415
It's just a regular ball.
573
00:43:33,368 --> 00:43:35,668
[Tim] Listen, whatever
he thinks happened to him,
574
00:43:35,670 --> 00:43:38,570
it really freaked him out.
575
00:43:38,572 --> 00:43:40,572
Honestly, I've never seen him
like this before.
576
00:43:40,574 --> 00:43:43,375
I'm actually pretty
worried about him.
577
00:43:43,377 --> 00:43:45,076
Yeah.
578
00:43:45,078 --> 00:43:47,045
We should interview him.
579
00:43:47,047 --> 00:43:49,581
I mean, I think he's still
messing with us,
580
00:43:49,583 --> 00:43:53,119
but if he actually saw something
we should get him on camera.
581
00:43:53,121 --> 00:43:54,587
At least he'd be
contributing something.
582
00:43:54,589 --> 00:43:57,860
I'm asking you
to back off.
583
00:43:59,594 --> 00:44:01,694
Tim, this is a really
great story line.
584
00:44:01,696 --> 00:44:03,197
Please.
585
00:44:07,935 --> 00:44:09,067
Okay.
586
00:44:09,069 --> 00:44:10,335
Sure.
587
00:44:10,337 --> 00:44:11,572
Thanks.
588
00:45:04,525 --> 00:45:06,491
[Billy]
I really don't want to do this.
589
00:45:06,493 --> 00:45:08,059
[Stefan]
Okay, now...
590
00:45:08,061 --> 00:45:09,395
[Billy]
I'm not doing this.
591
00:45:09,397 --> 00:45:11,029
No. No, I'm not, really.
Okay?
592
00:45:11,031 --> 00:45:13,431
[Stefan]
Please, Billy.
593
00:45:13,433 --> 00:45:15,233
Okay, why don't
you just have a seat
594
00:45:15,235 --> 00:45:17,339
on the edge of the bed,
right there.
595
00:45:18,706 --> 00:45:20,242
I really don't want
to do this.
596
00:45:21,241 --> 00:45:22,276
Tim says we have to.
597
00:45:23,677 --> 00:45:26,080
So, tell me about the ball.
598
00:45:28,549 --> 00:45:30,282
- You're fucking with me.
- I'm not.
599
00:45:30,284 --> 00:45:31,683
- I'm not doing this.
- I'm not, really.
600
00:45:31,685 --> 00:45:33,386
I...
601
00:45:33,388 --> 00:45:35,186
I know you and Tim
don't see eye to eye
602
00:45:35,188 --> 00:45:36,788
on the whole God
and ghosts thing,
603
00:45:36,790 --> 00:45:38,657
but you know I believe.
604
00:45:38,659 --> 00:45:40,395
I'm with you on this one.
605
00:45:42,130 --> 00:45:43,529
Look, even though
you may not like me...
606
00:45:43,531 --> 00:45:45,331
we've had our share
of run-ins in the past
607
00:45:45,333 --> 00:45:47,233
about other things,
608
00:45:47,235 --> 00:45:49,067
at least I know you respect
that I'm a believer like you,
609
00:45:49,069 --> 00:45:51,005
and the only thing
that really counts in life.
610
00:45:51,538 --> 00:45:53,007
Really?
611
00:45:55,476 --> 00:45:57,076
See, I had no idea that...
612
00:45:57,078 --> 00:45:58,647
that you were such
a man of God.
613
00:46:04,652 --> 00:46:06,554
Come on,
of course you did.
614
00:46:08,121 --> 00:46:09,422
Now...
615
00:46:09,424 --> 00:46:11,389
[camera beeps]
616
00:46:11,391 --> 00:46:13,793
what did you see here
when you were alone?
617
00:46:13,795 --> 00:46:15,594
You don't want to know.
618
00:46:15,596 --> 00:46:17,163
I really do.
619
00:46:17,165 --> 00:46:19,398
Trust me on this one.
You don't.
620
00:46:19,400 --> 00:46:21,069
Please, Billy.
621
00:46:25,306 --> 00:46:28,577
Well, I saw a lot
of dead people.
622
00:46:30,143 --> 00:46:31,309
Really?
623
00:46:31,311 --> 00:46:33,114
Like who?
624
00:46:35,549 --> 00:46:37,451
You, for one.
625
00:46:44,192 --> 00:46:46,391
Stefan, I told you
to back off!
626
00:46:46,393 --> 00:46:48,360
And I told you
it was good TV.
627
00:46:48,362 --> 00:46:50,628
Lest you forget, that's what
we're trying to do here,
628
00:46:50,630 --> 00:46:52,498
make a television show.
629
00:46:52,500 --> 00:46:54,703
Hopefully one that'll get us
on a network, so suck it up!
630
00:47:23,797 --> 00:47:25,297
[Gary]
Take the camera,
631
00:47:25,299 --> 00:47:26,465
and don't point it
at the lights.
632
00:47:26,467 --> 00:47:28,233
Just point it here...
633
00:47:28,235 --> 00:47:29,737
[laughs]
634
00:47:30,871 --> 00:47:32,438
- [Jamie] Wait...
- [Tim] Yeah.
635
00:47:32,440 --> 00:47:34,306
What else are you
going to take?
636
00:47:34,308 --> 00:47:36,208
Somebody give me something
to put on television.
637
00:47:36,210 --> 00:47:37,476
Are we all set?
638
00:47:37,478 --> 00:47:39,177
EVP and laser grids are set.
639
00:47:39,179 --> 00:47:41,315
Infrared camera's replaced,
right?
640
00:47:43,217 --> 00:47:44,416
Billy?
641
00:47:44,418 --> 00:47:45,918
What?
642
00:47:45,920 --> 00:47:47,585
Stefan asked if you replaced
the IR cameras.
643
00:47:47,587 --> 00:47:49,290
Oh. Yeah.
644
00:47:50,190 --> 00:47:51,625
Thanks. Ready.
645
00:47:52,627 --> 00:47:54,259
You look beautiful.
646
00:47:54,261 --> 00:47:55,529
- Thank you.
- [Stefan] Where's Jamie?
647
00:47:57,831 --> 00:47:59,697
Uh...
648
00:47:59,699 --> 00:48:01,534
I don't know, but we need him
to shoot the intro.
649
00:48:01,536 --> 00:48:03,869
Billy, grab a camera.
650
00:48:03,871 --> 00:48:05,371
Yup.
651
00:48:05,373 --> 00:48:06,572
[clears throat]
652
00:48:06,574 --> 00:48:07,773
You okay?
653
00:48:07,775 --> 00:48:09,641
Yeah, sure.
654
00:48:09,643 --> 00:48:11,643
[Stacy] Can we do a quick
little bup, bup, bup...
655
00:48:11,645 --> 00:48:13,612
We've set up motion sensors
and cameras in every room.
656
00:48:13,614 --> 00:48:15,848
We've got night-vision
for later.
657
00:48:15,850 --> 00:48:17,315
Laser...
658
00:48:17,317 --> 00:48:19,518
thermal cameras
and laser grids.
659
00:48:19,520 --> 00:48:21,286
And everything is linked back
to the video village.
660
00:48:21,288 --> 00:48:22,855
As we like to call it,
central command.
661
00:48:22,857 --> 00:48:23,855
Where we can capture
anything that happens.
662
00:48:23,857 --> 00:48:25,224
Or doesn't.
663
00:48:25,226 --> 00:48:26,458
[imitates rim shot]
664
00:48:26,460 --> 00:48:27,960
[clears throat]
665
00:48:27,962 --> 00:48:29,728
On me, in three...
666
00:48:29,730 --> 00:48:30,862
us...
667
00:48:30,864 --> 00:48:32,665
in three, two...
668
00:48:32,667 --> 00:48:34,599
let's take a look around.
669
00:48:34,601 --> 00:48:36,467
We've set up motion sensors
and cameras in every room.
670
00:48:36,469 --> 00:48:38,871
We got night vision for later,
laser grids, and thermals.
671
00:48:38,873 --> 00:48:40,773
And everything is linked back
to the video village.
672
00:48:40,775 --> 00:48:42,541
We like to call it
central command.
673
00:48:42,543 --> 00:48:43,875
Where we can capture
anything that happens.
674
00:48:43,877 --> 00:48:45,446
Or doesn't.
675
00:48:48,683 --> 00:48:49,918
Billy, come on, man.
676
00:48:50,817 --> 00:48:52,684
Yeah, um...
677
00:48:52,686 --> 00:48:55,286
do you guys want
to start down here?
678
00:48:55,288 --> 00:48:56,857
Let's just do this, okay?
679
00:48:58,893 --> 00:49:00,561
Yeah, okay.
680
00:49:02,964 --> 00:49:05,598
[Gary on walkie-talkie] Tim, we got
movement in the upstairs bedroom.
681
00:49:05,600 --> 00:49:07,532
What?
682
00:49:07,534 --> 00:49:09,601
There's something
in the front of the house.
683
00:49:09,603 --> 00:49:11,505
Okay, copy.
We'll check it out.
684
00:49:13,406 --> 00:49:15,509
Okay, we're going to check out
this reported movement.
685
00:49:24,317 --> 00:49:25,717
- [yells]
- [Billy] Oh, Jesus!
686
00:49:25,719 --> 00:49:27,353
Fuck!
687
00:49:27,355 --> 00:49:29,487
- [Tim] Come on, Jamie!
- Payback!
688
00:49:29,489 --> 00:49:30,922
- Fuck.
- [Jamie] Oh, I got to get this.
689
00:49:30,924 --> 00:49:32,558
[laughs]
690
00:49:32,560 --> 00:49:34,259
[Tim]
Hey, hey, hey, hey, Billy, no.
691
00:49:34,261 --> 00:49:35,494
- [Stacy] Whoa.
- [Tim] No, stop, stop.
692
00:49:35,496 --> 00:49:37,496
It's not funny, asshole!
693
00:49:37,498 --> 00:49:39,398
- [Jamie] You deserved it.
- [Billy] Fuck you, all right?
694
00:49:39,400 --> 00:49:40,833
Stay the fuck away from me.
695
00:49:40,835 --> 00:49:42,835
[Jamie]
What? It was just a prank.
696
00:49:42,837 --> 00:49:44,572
[Gary and Lisa laughing]
697
00:49:46,339 --> 00:49:48,407
Hey, cut the crap.
698
00:49:48,409 --> 00:49:50,808
Seriously! Enough!
699
00:49:50,810 --> 00:49:51,979
We have a show to do.
700
00:49:55,750 --> 00:49:56,985
Billy.
701
00:50:00,788 --> 00:50:02,320
Guys, where's Billy?
702
00:50:02,322 --> 00:50:03,956
He went outside.
703
00:50:03,958 --> 00:50:06,324
No, baby, just let him cool off.
He'll be okay. Really.
704
00:50:06,326 --> 00:50:10,295
Okay. We have a job to do,
so no more pranks.
705
00:50:10,297 --> 00:50:11,600
Agreed?
706
00:50:12,366 --> 00:50:13,565
Um...
707
00:50:13,567 --> 00:50:15,400
oh, I have movement.
708
00:50:15,402 --> 00:50:16,768
For real this time?
709
00:50:16,770 --> 00:50:18,971
- No more games.
- No games.
710
00:50:18,973 --> 00:50:20,572
Front bedroom, second floor.
711
00:50:20,574 --> 00:50:22,543
[loud crash]
712
00:50:24,311 --> 00:50:25,978
- What was that?
- That felt like an earthquake.
713
00:50:25,980 --> 00:50:27,748
It's probably just
the radiator going on.
714
00:50:28,882 --> 00:50:30,884
Clanking ducts,
or whatever.
715
00:50:43,797 --> 00:50:45,364
[camera beeping]
716
00:50:45,366 --> 00:50:46,799
[Tim]
You picking up that noise?
717
00:50:46,801 --> 00:50:48,433
[Gary on walkie-talkie]
Oh, yeah.
718
00:50:48,435 --> 00:50:49,802
- [Tim] From the bedroom?
- [Gary] Yup.
719
00:50:49,804 --> 00:50:51,804
[shifting and thumping]
720
00:50:51,806 --> 00:50:53,505
There's more movement.
721
00:50:53,507 --> 00:50:55,340
Where?
722
00:50:55,342 --> 00:50:56,641
Looks like it's right
in front of you.
723
00:50:56,643 --> 00:50:58,376
[scraping and thumping]
724
00:50:58,378 --> 00:51:00,579
[Tim] Everybody's
accounted for, right?
725
00:51:00,581 --> 00:51:02,980
That's not any of us.
726
00:51:02,982 --> 00:51:05,851
[Tim]
And it's definitely not Billy?
727
00:51:05,853 --> 00:51:08,023
He's not in the house.
728
00:51:09,656 --> 00:51:11,523
Wait, do you hear that?
It's getting louder.
729
00:51:11,525 --> 00:51:13,558
Yeah, there's
definitely something
730
00:51:13,560 --> 00:51:15,427
moving around in there.
731
00:51:15,429 --> 00:51:17,862
Guys, whatever it is,
it's coming from
732
00:51:17,864 --> 00:51:19,898
right on the other side
of that door.
733
00:51:19,900 --> 00:51:22,900
Okay, we've ruled out
one of the crew members
734
00:51:22,902 --> 00:51:26,003
moving around
inside this room.
735
00:51:26,005 --> 00:51:28,040
So, it's time
to take a look.
736
00:51:28,042 --> 00:51:30,045
[scraping and thumping
continuous]
737
00:51:46,560 --> 00:51:48,563
[Tim]
There's nothing here, Gary.
738
00:52:05,478 --> 00:52:08,579
Gary, check again for Billy.
Everybody look for Billy.
739
00:52:08,581 --> 00:52:10,384
Billy?
740
00:52:11,585 --> 00:52:13,455
- Billy?
- [Stefan] Billy!
741
00:52:16,056 --> 00:52:17,688
Billy!
742
00:52:17,690 --> 00:52:18,924
I'm not finding him
in the house.
743
00:52:18,926 --> 00:52:21,692
- Billy?
- Billy!
744
00:52:21,694 --> 00:52:23,364
Billy!
745
00:52:25,098 --> 00:52:26,498
[typing]
746
00:52:26,500 --> 00:52:28,065
- Gary...
- What?
747
00:52:28,067 --> 00:52:30,571
Gary, Gary, take a look at this.
748
00:52:31,172 --> 00:52:32,639
Jesus.
749
00:52:37,011 --> 00:52:38,677
- [Stefan] Billy!
- Stefan, look at this.
750
00:52:38,679 --> 00:52:39,947
[Stefan]
What?
751
00:52:40,915 --> 00:52:42,547
[screams]
752
00:52:42,549 --> 00:52:44,418
[Lisa sobs]
753
00:52:56,897 --> 00:52:58,563
Billy, really?
754
00:52:58,565 --> 00:52:59,831
Alison, what the fuck
are you doing?
755
00:52:59,833 --> 00:53:01,168
You shouldn't be helping him.
756
00:53:06,139 --> 00:53:07,442
Alison?
757
00:53:25,159 --> 00:53:27,195
[breathing heavily]
758
00:53:31,531 --> 00:53:33,434
Take her down.
759
00:53:35,636 --> 00:53:37,172
What's going on?
760
00:53:38,138 --> 00:53:39,873
I heard a scream.
761
00:53:52,219 --> 00:53:54,585
- [jiggles doorknob]
- Fuck the door. Fuck!
762
00:53:54,587 --> 00:53:56,855
Call 911.
763
00:53:56,857 --> 00:53:58,793
I'm trying. It's dead.
My phone is dead.
764
00:54:07,201 --> 00:54:09,571
Hey, help us!
765
00:54:17,210 --> 00:54:18,846
[mouthing]
What the fuck?
766
00:54:21,214 --> 00:54:22,880
I'm sorry.
Do you have service?
767
00:54:22,882 --> 00:54:24,849
- No.
- Okay, come on, we got to go.
768
00:54:24,851 --> 00:54:26,684
- We can't just leave her.
- It's not safe. We got to go.
769
00:54:26,686 --> 00:54:28,089
We'll come back for her.
Come on.
770
00:54:38,565 --> 00:54:40,799
- [knocking on window]
- Help us!
771
00:54:40,801 --> 00:54:42,270
Help us!
772
00:55:19,206 --> 00:55:21,038
[Stacy]
No, we've got to stay together.
773
00:55:21,040 --> 00:55:22,808
[Tim] Are we going
to the basement or not?
774
00:55:22,810 --> 00:55:25,043
- [Stacy] Yes.
- [Gary] No. No.
775
00:55:25,045 --> 00:55:27,279
[Tim] No, someone needs to man
video village and watch our backs.
776
00:55:27,281 --> 00:55:29,213
Okay? So you three come
with me to the basement,
777
00:55:29,215 --> 00:55:31,183
and you go with Gary and Lisa
to video village, okay?
778
00:55:31,185 --> 00:55:33,688
We're going to find a way
out of here, guys. Stay close.
779
00:55:35,154 --> 00:55:36,557
[camera chimes]
780
00:55:38,391 --> 00:55:41,092
Okay, uh, you guys go in there,
you guys come with me.
781
00:55:41,094 --> 00:55:43,130
We're going to find a way
out of here. Stay close.
782
00:56:17,998 --> 00:56:20,034
[breathing heavily]
783
00:56:24,705 --> 00:56:27,038
- [Stacy] All right.
- [Tim] Stay back.
784
00:56:27,040 --> 00:56:28,739
Jamie, what the hell
are you doing?
785
00:56:28,741 --> 00:56:30,208
Put that away.
786
00:56:30,210 --> 00:56:31,710
Jamie, put that away,
and help us.
787
00:56:31,712 --> 00:56:33,081
What are you doing?
788
00:56:34,882 --> 00:56:37,114
[beeping]
789
00:56:37,116 --> 00:56:38,919
Tim?
790
00:56:45,225 --> 00:56:46,761
Jamie, Jamie!
791
00:56:47,795 --> 00:56:49,194
Oh, my God. Oh, my God.
792
00:56:49,196 --> 00:56:51,132
We got to get him
out of here.
793
00:56:52,799 --> 00:56:54,398
Jamie, come on.
794
00:56:54,400 --> 00:56:56,367
- Get him out of here.
- Come on, come on.
795
00:56:56,369 --> 00:56:57,839
Come on.
796
00:57:00,007 --> 00:57:01,440
[Stacy]
Tim, I can't, he's too hurt.
797
00:57:01,442 --> 00:57:03,108
Okay, put him down,
put him down.
798
00:57:03,110 --> 00:57:05,409
You got it, okay?
799
00:57:05,411 --> 00:57:07,982
[Stacy]
Guys, we need your help.
800
00:57:10,384 --> 00:57:13,819
The lights kept going
on and off. What happened?
801
00:57:13,821 --> 00:57:15,089
What the hell
happened to him?
802
00:57:16,156 --> 00:57:18,025
Bumped into the wall.
803
00:57:19,460 --> 00:57:21,393
He bumped into a wall?
804
00:57:21,395 --> 00:57:23,728
- How many times?
- Tim, how can you not believe
805
00:57:23,730 --> 00:57:25,297
there's something paranormal
going on in this house
806
00:57:25,299 --> 00:57:27,232
after everything you've seen
with your own eyes?
807
00:57:27,234 --> 00:57:29,266
What I've seen with my own eyes,
is Alison nailed to the wall,
808
00:57:29,268 --> 00:57:31,402
and Jamie tripping in a dark
basement and bumping his head.
809
00:57:31,404 --> 00:57:33,337
There's nothing paranormal
happening here.
810
00:57:33,339 --> 00:57:35,806
Someone killed Alison,
and I'm going to find out who.
811
00:57:35,808 --> 00:57:38,442
Or, or, we could let
the police figure that out,
812
00:57:38,444 --> 00:57:40,244
and we could figure out a way
to get out of here.
813
00:57:40,246 --> 00:57:42,047
How come we can't open
any doors or smash any windows?
814
00:57:42,049 --> 00:57:43,717
What's your logical
explanation for that?
815
00:57:45,118 --> 00:57:47,287
Are there any symbols
on her wrists?
816
00:57:48,922 --> 00:57:50,355
What?
817
00:57:50,357 --> 00:57:52,090
Please, someone
go check to see
818
00:57:52,092 --> 00:57:53,525
if Alison had any symbols
on her wrist.
819
00:57:53,527 --> 00:57:55,994
- [Stefan] And film it.
- It's Alison.
820
00:57:55,996 --> 00:57:57,465
It's good TV.
821
00:57:59,232 --> 00:58:01,034
It's not like she's coming back
to life anytime soon.
822
00:58:03,136 --> 00:58:04,905
Fine, give me this.
823
00:58:14,313 --> 00:58:15,850
[camera whirs]
824
00:58:20,253 --> 00:58:22,156
What is that?
825
00:58:24,090 --> 00:58:25,493
[Tim]
I don't know.
826
00:58:29,897 --> 00:58:31,498
Hey, what do you guys see?
827
00:58:57,491 --> 00:58:59,157
[Gary] Same as the ones
in the Murphy house.
828
00:58:59,159 --> 00:59:01,492
There's nothing,
but I'll keep looking.
829
00:59:01,494 --> 00:59:03,195
[Stacy] Wait, we have Internet?
830
00:59:03,197 --> 00:59:05,163
No. I'm checking our
internal database.
831
00:59:05,165 --> 00:59:06,498
We still don't have power.
832
00:59:06,500 --> 00:59:08,400
I tracked the bogus
info on Wiki,
833
00:59:08,402 --> 00:59:11,472
and saw that his page
was updated yesterday.
834
00:59:14,440 --> 00:59:16,409
So who updated it?
835
00:59:17,511 --> 00:59:19,013
It said his wife.
836
00:59:22,516 --> 00:59:24,248
- Is she still alive?
- No.
837
00:59:24,250 --> 00:59:25,552
That would mean
she's a hundred years old.
838
00:59:26,953 --> 00:59:28,555
No, she's... she's dead.
839
00:59:30,190 --> 00:59:33,060
Mrs. Koenig died shortly
after he did, in 1935.
840
00:59:37,130 --> 00:59:38,566
How did she die?
841
00:59:40,366 --> 00:59:41,802
She was crucified.
842
00:59:44,538 --> 00:59:46,107
Yeah.
843
00:59:56,183 --> 00:59:58,052
- [device beeping rapidly]
- Uh...
844
00:59:59,118 --> 01:00:00,652
Gary, what is that?
845
01:00:00,654 --> 01:00:02,253
I don't know, I don't know.
Uh, movement,
846
01:00:02,255 --> 01:00:05,090
but no corporeal bodies.
847
01:00:05,092 --> 01:00:08,259
The EMF's trampolining on mean,
the laser could've been tripped.
848
01:00:08,261 --> 01:00:10,497
It's like an army
is moving toward...
849
01:00:14,234 --> 01:00:15,603
[beeping stops]
850
01:00:17,069 --> 01:00:18,570
[shrieks]
851
01:00:18,572 --> 01:00:19,907
Lisa!
852
01:00:22,576 --> 01:00:24,074
Lisa!
853
01:00:24,076 --> 01:00:25,979
- Oh, my God.
- Lisa?
854
01:00:27,581 --> 01:00:29,150
What the fuck?
855
01:00:34,587 --> 01:00:36,389
[grunts]
856
01:00:37,690 --> 01:00:39,157
Fuck!
857
01:00:39,159 --> 01:00:41,625
[breathing heavily]
858
01:00:41,627 --> 01:00:44,264
No, no. No number.
859
01:00:46,333 --> 01:00:48,500
[computer beeps]
860
01:00:48,502 --> 01:00:51,205
Um, I got movement
again upstairs.
861
01:00:52,105 --> 01:00:53,040
Front bedroom.
862
01:00:57,110 --> 01:00:59,213
[Stefan]
They can't get you in here.
863
01:01:04,551 --> 01:01:06,550
[Tim]
Stacy, stay down here.
864
01:01:06,552 --> 01:01:08,085
[Stacy]
No, that's not going to happen.
865
01:01:08,087 --> 01:01:10,422
- [Tim] Stacy!
- [device beeps]
866
01:01:10,424 --> 01:01:12,523
- Where's Billy?
- [Jamie] He's in the study.
867
01:01:12,525 --> 01:01:14,462
[Tim]
What the fuck is he doing?
868
01:01:29,976 --> 01:01:32,679
[Gary on walkie-talkie] I got movement
in the back bedroom now, too.
869
01:01:36,183 --> 01:01:37,451
[door slams]
870
01:01:39,386 --> 01:01:40,719
- [Tim] Gary, did you get that?
- [Gary] What was that?
871
01:01:40,721 --> 01:01:42,420
[Tim]
The door slammed shut.
872
01:01:42,422 --> 01:01:44,188
You didn't see
anything on video?
873
01:01:44,190 --> 01:01:45,590
- Negative.
- [Gary] Wait. I got something.
874
01:01:45,592 --> 01:01:47,558
Where?
875
01:01:47,560 --> 01:01:49,293
I think it's coming from right
in front of you.
876
01:01:49,295 --> 01:01:51,029
[Stacy]
There's nothing here.
877
01:01:51,031 --> 01:01:52,529
[Tim]
Maybe an echo? False reading?
878
01:01:52,531 --> 01:01:54,532
[Gary]
Dude, I'm telling you,
879
01:01:54,534 --> 01:01:55,703
there's something right there
in front of you.
880
01:01:57,670 --> 01:02:00,105
It's just inside the door.
881
01:02:00,107 --> 01:02:02,310
- [thumping]
- [Tim] Yeah, we can hear it.
882
01:02:04,277 --> 01:02:05,947
We're going in.
883
01:02:08,214 --> 01:02:10,717
[Stacy]
Three, two, one.
884
01:02:15,554 --> 01:02:17,524
[Tim]
Guys, there's nothing here.
885
01:02:19,058 --> 01:02:20,692
[Gary]
No, I know, um...
886
01:02:20,694 --> 01:02:22,326
the activity is gone.
887
01:02:22,328 --> 01:02:23,795
It's just...
888
01:02:23,797 --> 01:02:25,733
it's just gone.
889
01:02:48,721 --> 01:02:50,457
Guys, there's nothing here.
890
01:03:05,072 --> 01:03:06,404
Fuck.
891
01:03:06,406 --> 01:03:08,042
[sighs]
892
01:03:11,110 --> 01:03:12,413
Hey.
893
01:03:38,138 --> 01:03:39,570
[sighs]
894
01:03:39,572 --> 01:03:40,808
They're numbers.
895
01:03:44,110 --> 01:03:45,777
The symbols on their wrists,
they're numbers.
896
01:03:45,779 --> 01:03:47,645
It's biblical Hebrew.
897
01:03:47,647 --> 01:03:49,581
It looks similar to Arabic
to the untrained eye.
898
01:03:49,583 --> 01:03:52,052
You read right to left.
They're Hebrew numbers.
899
01:03:55,788 --> 01:03:57,855
Tim! Stacy!
900
01:03:57,857 --> 01:03:59,556
Hey!
901
01:03:59,558 --> 01:04:01,326
Hey!
902
01:04:01,328 --> 01:04:03,795
Hey! Hey!
903
01:04:03,797 --> 01:04:05,697
Hey!
904
01:04:05,699 --> 01:04:07,165
Hey!
905
01:04:07,167 --> 01:04:08,768
[voices whisper indistinctly]
906
01:04:24,618 --> 01:04:26,453
[banging on door]
907
01:04:31,290 --> 01:04:33,626
- [Stefan gasps]
- Is that Stefan?
908
01:05:50,904 --> 01:05:53,407
Is anybody going
to say anything?
909
01:06:05,918 --> 01:06:07,918
Dear God in heaven...
910
01:06:07,920 --> 01:06:11,556
please take these sweet souls,
911
01:06:11,558 --> 01:06:15,793
and please show mercy
and forgiveness
912
01:06:15,795 --> 01:06:18,632
to the troubled souls
that took them from us.
913
01:06:19,498 --> 01:06:20,931
Excuse me?
914
01:06:20,933 --> 01:06:22,636
Troubled souls?
915
01:06:24,270 --> 01:06:26,536
Our friends, my friend Lisa
was murdered.
916
01:06:26,538 --> 01:06:29,641
Nailed to a wall
with fucking railroad spikes.
917
01:06:29,643 --> 01:06:31,675
We're not dealing
with troubled souls.
918
01:06:31,677 --> 01:06:33,744
We're dealing with
sick fucking murderers.
919
01:06:33,746 --> 01:06:35,646
Okay, come on,
he was just trying to...
920
01:06:35,648 --> 01:06:38,616
Trying to what? He's been acting
crazy since we got here.
921
01:06:38,618 --> 01:06:39,987
Really?
922
01:06:41,453 --> 01:06:42,954
I think I've been as serene
923
01:06:42,956 --> 01:06:44,521
as you've ever seen me,
brother Jamie.
924
01:06:44,523 --> 01:06:46,023
[scoffs]
925
01:06:46,025 --> 01:06:47,425
Dare I say even
turned over a new leaf.
926
01:06:47,427 --> 01:06:49,059
- Fuck you.
- Hey! Hey!
927
01:06:49,061 --> 01:06:51,998
Jamie, stop it!
Come on, man!
928
01:06:53,967 --> 01:06:56,500
Look, we're all fucking scared
and stressed out right now,
929
01:06:56,502 --> 01:06:57,835
but we need to stay calm.
930
01:06:57,837 --> 01:06:59,670
We're being systematically
killed off,
931
01:06:59,672 --> 01:07:01,605
- and you're the one...
- Okay, I that's enough.
932
01:07:01,607 --> 01:07:02,775
I said back off!
933
01:07:07,514 --> 01:07:10,417
Look, we got to
stick together guys.
934
01:07:11,618 --> 01:07:13,351
All right?
This is fucked up,
935
01:07:13,353 --> 01:07:15,619
but we can't let this warp
what we know to be true.
936
01:07:15,621 --> 01:07:16,956
We know each other.
937
01:07:19,092 --> 01:07:22,663
Stacy, do you anything
about who or what is doing this?
938
01:07:26,866 --> 01:07:28,668
Okay, Billy?
939
01:07:29,768 --> 01:07:31,369
Well, I'm with Stacy.
940
01:07:31,371 --> 01:07:32,969
I don't think it's human.
941
01:07:32,971 --> 01:07:34,971
Well, whatever it is,
it's not any of us, okay?
942
01:07:34,973 --> 01:07:37,108
So we just need to stop misusing
our energy and pointing fingers,
943
01:07:37,110 --> 01:07:39,476
and focus on what's
fucking important right now:
944
01:07:39,478 --> 01:07:41,012
just staying
the fuck alive, okay?
945
01:07:41,014 --> 01:07:43,050
Stay alive, stop misusing
our energy.
946
01:08:37,035 --> 01:08:38,605
How's she doing?
947
01:08:41,740 --> 01:08:43,910
[laughs]
948
01:08:45,078 --> 01:08:46,547
Yeah.
949
01:08:47,614 --> 01:08:49,116
[sighs]
950
01:08:58,424 --> 01:09:00,526
I wish you would've
had my back more.
951
01:09:05,697 --> 01:09:07,468
What are you talking about?
952
01:09:08,133 --> 01:09:09,703
When?
953
01:09:11,838 --> 01:09:13,607
In this life.
954
01:09:18,210 --> 01:09:20,446
Billy, come on.
955
01:09:21,513 --> 01:09:23,116
I'm your little brother.
956
01:09:25,118 --> 01:09:27,821
I've never let anything bad
happen to you. Right?
957
01:09:38,130 --> 01:09:39,900
[lighter clicks]
958
01:09:52,745 --> 01:09:54,545
[Gary]
Is that algorithm working?
959
01:09:54,547 --> 01:09:56,514
Yeah, it is,
960
01:09:56,516 --> 01:09:58,582
but I only have like five
minutes left of battery power.
961
01:09:58,584 --> 01:10:00,119
[Gary]
Oh, man.
962
01:10:00,853 --> 01:10:02,019
Billy...
963
01:10:02,021 --> 01:10:03,490
What?
964
01:10:04,757 --> 01:10:07,027
It's a total of 50,048.
965
01:10:08,061 --> 01:10:10,060
How do you know that?
966
01:10:10,062 --> 01:10:13,029
It's a total number of people
since Christ was crucified
967
01:10:13,031 --> 01:10:15,065
who were murdered,
968
01:10:15,067 --> 01:10:18,502
and have the same ancient
Hebrew numbers on their wrists,
969
01:10:18,504 --> 01:10:20,037
including Alison.
970
01:10:20,039 --> 01:10:21,706
But I thought all those
photos were classified,
971
01:10:21,708 --> 01:10:23,541
and had those black bars
covering them.
972
01:10:23,543 --> 01:10:25,576
And how about all
the people that died
973
01:10:25,578 --> 01:10:27,177
before cameras
even existed?
974
01:10:27,179 --> 01:10:29,546
I hacked into NASA
and redirected rockets
975
01:10:29,548 --> 01:10:31,215
when I was 14 years old.
976
01:10:31,217 --> 01:10:33,050
- Thought they were just droids.
- They were rockets.
977
01:10:33,052 --> 01:10:37,020
Wait, so 50,000 people
have been killed
978
01:10:37,022 --> 01:10:38,588
with the same numbers
on their wrists,
979
01:10:38,590 --> 01:10:40,224
and no one's
ever heard about it?
980
01:10:40,226 --> 01:10:42,193
In the last 2,000 years,
five billion have been murdered.
981
01:10:42,195 --> 01:10:44,761
Fifty-nine thousand is
one thousandth of one percent.
982
01:10:44,763 --> 01:10:46,530
That's less than
five people a year.
983
01:10:46,532 --> 01:10:47,899
That's not enough
to draw attention to it
984
01:10:47,901 --> 01:10:49,766
as a serial situation
985
01:10:49,768 --> 01:10:51,301
for either the numbers
on the wrist,
986
01:10:51,303 --> 01:10:53,069
or for them all
being kids of priests.
987
01:10:53,071 --> 01:10:56,640
God told Abraham
to sacrifice his son Isaac.
988
01:10:56,642 --> 01:10:58,542
When he was about to do it,
God said,
989
01:10:58,544 --> 01:11:00,310
"Stop, the fact that you were
willing is enough."
990
01:11:00,312 --> 01:11:03,713
Novum is actually doing it.
991
01:11:03,715 --> 01:11:06,216
Alison was 59,048.
992
01:11:06,218 --> 01:11:09,489
They need one more
to get to 59,049.
993
01:11:10,856 --> 01:11:12,323
Why is fifty thousand,
whatever,
994
01:11:12,325 --> 01:11:13,627
the number of people
they need to kill?
995
01:11:14,794 --> 01:11:16,560
It's nine to the fifth power.
996
01:11:16,562 --> 01:11:19,329
The Kabbalah says
that the demonic number is two,
997
01:11:19,331 --> 01:11:22,867
the Jehovah's number is seven,
seven and two is nine.
998
01:11:22,869 --> 01:11:24,301
This number keeps coming up.
999
01:11:24,303 --> 01:11:26,202
The ultimate demonic
number is nine.
1000
01:11:26,204 --> 01:11:28,238
And they believe that there
are five angels of death
1001
01:11:28,240 --> 01:11:30,241
to make up
the demonic order.
1002
01:11:30,243 --> 01:11:32,879
So, nine to the fifth power.
1003
01:11:34,813 --> 01:11:36,646
Okay.
1004
01:11:36,648 --> 01:11:39,520
And what does any of this
have to do with Billy?
1005
01:11:41,254 --> 01:11:42,556
Look.
1006
01:11:55,133 --> 01:11:56,867
Even if I could,
1007
01:11:56,869 --> 01:11:59,540
you'd still want to bring
a baby in this world?
1008
01:12:00,239 --> 01:12:01,842
Of course.
1009
01:12:03,276 --> 01:12:05,178
There's so much evil.
1010
01:12:07,146 --> 01:12:10,083
Why would you want to expose
a sweet, innocent soul to that?
1011
01:12:11,316 --> 01:12:13,317
That's why we
absolutely must
1012
01:12:13,319 --> 01:12:17,324
bring sweet, innocent souls
to this world.
1013
01:12:19,392 --> 01:12:22,329
Until that's the only thing
the world knows.
1014
01:12:23,795 --> 01:12:25,962
That's a beautiful
thing to believe.
1015
01:12:25,964 --> 01:12:27,633
With all my heart.
1016
01:12:29,067 --> 01:12:31,170
That's just
what I love you with.
1017
01:12:33,071 --> 01:12:34,708
All my heart.
1018
01:12:35,708 --> 01:12:37,210
And our little...
1019
01:12:39,712 --> 01:12:41,679
African, or...
1020
01:12:41,681 --> 01:12:44,314
- [laughs]
- ...Chinese, or Colombian,
1021
01:12:44,316 --> 01:12:49,155
or New Jersey-an son or daughter
will be the perfect soul for us.
1022
01:12:55,027 --> 01:12:57,060
[sniffles]
1023
01:12:57,062 --> 01:13:01,901
Well, it depends on what part
of New Jersey, but I hear you.
1024
01:13:22,888 --> 01:13:25,355
[Gary] The demonic number is two.
The Jehovah's number is seven.
1025
01:13:25,357 --> 01:13:27,858
Seven and two is nine.
Demonic number is two.
1026
01:13:27,860 --> 01:13:30,961
The Jehovah's number is seven.
Seven and two is nine.
1027
01:13:30,963 --> 01:13:33,264
The demonic number is two,
the Jehovah's number is seven.
1028
01:13:33,266 --> 01:13:35,232
Seven and two is nine.
1029
01:13:35,234 --> 01:13:37,404
The demonic number is two,
the Jehovah's number is seven.
1030
01:13:52,218 --> 01:13:55,385
[Gary on walkie-talkie]
Tim, can you come here, please?
1031
01:13:55,387 --> 01:13:57,387
There's something
you need to see.
1032
01:13:57,389 --> 01:13:59,860
Yeah, I'm here, Gary.
1033
01:14:00,392 --> 01:14:02,092
[laughs]
1034
01:14:02,094 --> 01:14:03,827
Can you just tell me
what it is?
1035
01:14:03,829 --> 01:14:05,796
I'm kind of in the middle
of something.
1036
01:14:05,798 --> 01:14:07,832
[Gary] I can't.
1037
01:14:07,834 --> 01:14:09,970
It's something you need
to see with your own eyes.
1038
01:14:12,405 --> 01:14:13,974
We should go.
1039
01:14:16,075 --> 01:14:17,878
Okay, we're coming.
1040
01:14:18,477 --> 01:14:19,712
[sighs]
1041
01:14:28,254 --> 01:14:29,856
[beeps]
1042
01:14:40,967 --> 01:14:42,469
Gary?
1043
01:14:43,803 --> 01:14:45,435
Gary?
1044
01:14:45,437 --> 01:14:47,039
What the... Gary?
1045
01:14:48,441 --> 01:14:50,777
Gary?
1046
01:14:54,513 --> 01:14:56,282
What the...?
1047
01:15:02,187 --> 01:15:04,156
Goddamn it.
1048
01:15:11,864 --> 01:15:13,366
[device beeps]
1049
01:16:29,174 --> 01:16:30,543
[beeps]
1050
01:16:35,548 --> 01:16:37,213
[pounding on door]
1051
01:16:37,215 --> 01:16:39,315
[Stacy]
Why won't you let us go?
1052
01:16:39,317 --> 01:16:41,487
Let us out, please!
1053
01:16:42,588 --> 01:16:43,921
What do you want from us?
1054
01:16:43,923 --> 01:16:44,988
Oh, shit.
1055
01:16:44,990 --> 01:16:47,159
[sobbing and whimpering]
1056
01:16:48,460 --> 01:16:49,894
[jiggling doorknob]
1057
01:16:49,896 --> 01:16:52,496
Let us go.
Why can't you...?
1058
01:16:52,498 --> 01:16:53,600
Why won't you let us go?
1059
01:16:54,967 --> 01:16:56,466
No!
1060
01:16:56,468 --> 01:16:58,034
Open!
1061
01:16:58,036 --> 01:16:59,569
No.
1062
01:16:59,571 --> 01:17:01,204
Stacy, Stacy, Stacy...
1063
01:17:01,206 --> 01:17:03,274
Baby, we should be
the ones to leave.
1064
01:17:03,276 --> 01:17:05,475
I don't understand.
I don't understand.
1065
01:17:05,477 --> 01:17:06,609
Come here, come here.
1066
01:17:06,611 --> 01:17:08,679
It's okay, it's okay.
1067
01:17:08,681 --> 01:17:11,582
Come here.
It's going to be okay.
1068
01:17:11,584 --> 01:17:14,621
We're going to be okay.
We're going to be okay.
1069
01:17:16,588 --> 01:17:18,524
[whispering]
We're going to be okay.
1070
01:18:18,183 --> 01:18:19,649
[grunts]
1071
01:18:19,651 --> 01:18:21,585
Jamie! Jamie! No!
1072
01:18:21,587 --> 01:18:23,052
- [Stacy] Oh, God!
- Fucking no!
1073
01:18:23,054 --> 01:18:25,055
I knew it was you all along.
1074
01:18:25,057 --> 01:18:26,422
Jamie, no!
No, no, no, please.
1075
01:18:26,424 --> 01:18:28,125
I'm going to end this now.
1076
01:18:28,127 --> 01:18:30,094
Jamie, listen to me,
listen, listen...
1077
01:18:30,096 --> 01:18:31,761
- Jamie, you don't understand.
- Jamie, Jamie, stop it.
1078
01:18:31,763 --> 01:18:33,663
- Let's talk about this.
- I don't want to die.
1079
01:18:33,665 --> 01:18:35,165
Jamie, no. No.
1080
01:18:35,167 --> 01:18:36,669
- [Stacy] Jamie, it's not...
- [Tim] No!
1081
01:18:40,539 --> 01:18:42,072
- Jamie!
- Jamie!
1082
01:18:42,074 --> 01:18:44,007
- [Billy] Jamie...
- No!
1083
01:18:44,009 --> 01:18:45,676
Jamie, Jamie...
1084
01:18:45,678 --> 01:18:47,411
[all grunting]
1085
01:18:47,413 --> 01:18:49,546
Jamie, stop it! No!
1086
01:18:49,548 --> 01:18:51,015
- Stop it!
- [Stacy] Tim, pull it!
1087
01:18:51,017 --> 01:18:52,683
I'm pulling! Stop!
1088
01:18:52,685 --> 01:18:54,752
[all yelling]
1089
01:18:54,754 --> 01:18:56,787
I can't stop it!
1090
01:18:56,789 --> 01:18:58,488
Take me!
1091
01:18:58,490 --> 01:18:59,725
No!
1092
01:19:01,560 --> 01:19:03,394
- No!
- [Tim] Jamie...
1093
01:19:03,396 --> 01:19:05,595
[Billy]
No! No! No!
1094
01:19:05,597 --> 01:19:06,732
[Stacy]
Jamie!
1095
01:19:09,802 --> 01:19:11,301
Oh, God.
1096
01:19:11,303 --> 01:19:12,702
[Billy]
Jamie!
1097
01:19:12,704 --> 01:19:14,704
- No, no, no.
- [Stacy] Oh, God.
1098
01:19:14,706 --> 01:19:17,073
- No!
- [Stacy] Billy...
1099
01:19:17,075 --> 01:19:19,378
Take me!
1100
01:19:20,678 --> 01:19:22,278
- The door...
- Tim, the door.
1101
01:19:22,280 --> 01:19:23,680
Let's go, let's go!
1102
01:19:23,682 --> 01:19:25,482
Take me!
1103
01:19:25,484 --> 01:19:27,350
Billy? Billy!
Billy, come on!
1104
01:19:27,352 --> 01:19:29,619
Billy, let's go! Billy!
1105
01:19:29,621 --> 01:19:31,488
[Stacy]
No! No, no, no...
1106
01:19:31,490 --> 01:19:34,394
- Billy!
- No, baby, stop!
1107
01:19:36,495 --> 01:19:39,063
Stacy! Stacy!
1108
01:19:39,065 --> 01:19:40,663
Stacy...
1109
01:19:40,665 --> 01:19:41,732
Billy.
1110
01:19:41,734 --> 01:19:43,667
No! No! No! No!
1111
01:19:43,669 --> 01:19:45,234
Billy!
1112
01:19:45,236 --> 01:19:47,406
Billy! Billy!
1113
01:19:48,673 --> 01:19:50,073
[panting]
1114
01:19:50,075 --> 01:19:51,477
Come on.
1115
01:20:06,424 --> 01:20:08,660
[sobbing]
1116
01:20:10,195 --> 01:20:11,497
Billy!
1117
01:20:34,786 --> 01:20:36,423
Someone help!
1118
01:20:59,812 --> 01:21:01,744
So, is she going to be okay?
1119
01:21:01,746 --> 01:21:03,380
She's going to be fine.
1120
01:21:03,382 --> 01:21:05,815
She has a very minor
concussion,
1121
01:21:05,817 --> 01:21:08,417
a couple of bumps
and bruises.
1122
01:21:08,419 --> 01:21:10,287
She was very lucky.
1123
01:21:10,289 --> 01:21:12,358
[exhales and laughs]
1124
01:21:21,667 --> 01:21:23,369
Hey, did you know
you're pregnant?
1125
01:21:27,539 --> 01:21:29,840
That's impossible.
I can't have children.
1126
01:21:29,842 --> 01:21:31,942
You can,
and you're going to,
1127
01:21:31,944 --> 01:21:34,513
and the two of you are going
to be right as rain.
1128
01:21:40,718 --> 01:21:42,219
[Tim laughs]
1129
01:21:42,221 --> 01:21:44,287
I mean, what do we know?
1130
01:21:44,289 --> 01:21:46,857
Do we know if it's
a boy or a girl?
1131
01:21:46,859 --> 01:21:48,759
[doctor] It'll probably take
a couple of weeks
1132
01:21:48,761 --> 01:21:51,397
- until we can determine the sex.
- It's a boy.
1133
01:21:53,665 --> 01:21:55,435
How do you...
how do you know that?
1134
01:22:02,441 --> 01:22:05,242
[doctor] Well, listen,
she needs some rest.
1135
01:22:05,244 --> 01:22:06,943
- She's been through a lot.
- [Tim] Yeah.
1136
01:22:06,945 --> 01:22:08,644
[doctor] Both of you have been
through a great deal.
1137
01:22:08,646 --> 01:22:10,747
All I can say
is congratulations,
1138
01:22:10,749 --> 01:22:13,253
and best of luck
to both of you.
1139
01:22:24,329 --> 01:22:25,631
[cell phone chimes]
1140
01:22:39,253 --> 01:22:44,253
Subtitles by explosiveskull
1141
01:23:04,503 --> 01:23:06,339
[theme music playing]
1142
01:23:24,956 --> 01:23:27,724
♪ We're coming
To take you home ♪
1143
01:23:27,726 --> 01:23:29,659
♪ We're coming
To take you home ♪
1144
01:23:29,661 --> 01:23:31,961
♪ We're coming
To take you home ♪
1145
01:23:31,963 --> 01:23:34,030
♪ Take you home
Take you home ♪
1146
01:23:34,032 --> 01:23:36,533
♪ We're coming
To take you home ♪
1147
01:23:36,535 --> 01:23:38,935
♪ We're coming
TO take you home ♪
1148
01:23:38,937 --> 01:23:40,970
♪ We're coming
To take you home ♪
1149
01:23:40,972 --> 01:23:43,439
♪ Take you home
Take you home ♪
1150
01:23:43,441 --> 01:23:44,975
♪ Take you home ♪
1151
01:23:44,977 --> 01:23:46,743
♪ Take you home
Take you home ♪
1152
01:23:46,745 --> 01:23:48,748
♪ Take you home ♪
1153
01:23:49,981 --> 01:23:53,550
♪ Yeah, you got it all ♪
1154
01:23:53,552 --> 01:23:55,885
♪ Got what you need ♪
1155
01:23:55,887 --> 01:23:57,856
♪ Guess you need it all ♪
1156
01:23:59,325 --> 01:24:01,992
♪ Hey, tell me what you want ♪
1157
01:24:01,994 --> 01:24:04,027
♪ You can't have it free ♪
1158
01:24:04,029 --> 01:24:06,799
♪ But how much you want?
How much you need? ♪
1159
01:24:08,866 --> 01:24:12,336
♪ I don't give a fuck
What you're fucking with ♪
1160
01:24:12,338 --> 01:24:13,970
♪ Unless it's crying ♪
1161
01:24:13,972 --> 01:24:15,671
♪ We're coming
To take you home ♪
1162
01:24:15,673 --> 01:24:17,541
♪ We're coming
To take you home ♪
1163
01:24:17,543 --> 01:24:20,010
♪ We're coming
To take you home ♪
1164
01:24:20,012 --> 01:24:22,078
♪ Take you home
Take you home ♪
1165
01:24:22,080 --> 01:24:24,514
♪ We're coming
To take you home ♪
1166
01:24:24,516 --> 01:24:26,649
♪ We're coming
To take you home ♪
1167
01:24:26,651 --> 01:24:29,019
♪ We're coming
To take you home ♪
1168
01:24:29,021 --> 01:24:31,121
♪ Take you home
Take you home ♪
1169
01:24:31,123 --> 01:24:32,756
♪ Take you home ♪
1170
01:24:32,758 --> 01:24:34,623
♪ Take you home
Take you home ♪
1171
01:24:34,625 --> 01:24:36,561
♪ Take you home ♪
1172
01:24:40,632 --> 01:24:43,734
♪ Blown up from your
Bloodshot eye ♪
1173
01:24:43,736 --> 01:24:46,369
♪ You can't hear a thing ♪
1174
01:24:46,371 --> 01:24:48,074
♪ You can't even talk ♪
1175
01:24:49,441 --> 01:24:51,041
♪ My tracks ♪
1176
01:24:51,043 --> 01:24:53,743
♪ Are burning cold ♪
1177
01:24:53,745 --> 01:24:58,047
♪ Your head's just
A burned-out hollow hole ♪
1178
01:24:58,049 --> 01:25:03,052
♪ And I don't give a fuck
What you're fucking with ♪
1179
01:25:03,054 --> 01:25:05,421
♪ I don't give a fuck ♪
1180
01:25:05,423 --> 01:25:07,056
♪ What you're fucking with ♪
1181
01:25:07,058 --> 01:25:08,891
♪ Unless it's crying ♪
1182
01:25:08,893 --> 01:25:10,726
♪ We're coming
To take you home ♪
1183
01:25:10,728 --> 01:25:12,561
♪ We're coming
To take you home ♪
1184
01:25:12,563 --> 01:25:14,698
♪ We're coming
To take you home ♪
1185
01:25:14,700 --> 01:25:17,067
♪ Take you home
Take you home ♪
1186
01:25:17,069 --> 01:25:19,469
♪ We're coming
To take you home ♪
1187
01:25:19,471 --> 01:25:21,570
♪ We're coming
To take you home ♪
1188
01:25:21,572 --> 01:25:24,073
♪ We're coming
To take you home ♪
1189
01:25:24,075 --> 01:25:26,076
♪ Take you home
Take you home ♪
1190
01:25:26,078 --> 01:25:27,743
♪ Take you home ♪
1191
01:25:27,745 --> 01:25:29,045
♪ Take you home
Take you home ♪
1192
01:25:29,047 --> 01:25:31,049
♪ Take you home ♪
83154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.