Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:38,000
Farid Morocco
2
00:00:57,683 --> 00:01:00,060
We'd love to see what else
we can afford, but...
3
00:01:00,352 --> 00:01:01,771
...any house in our price range,
4
00:01:01,896 --> 00:01:04,356
is already been marked
for redevelopment.
5
00:01:04,482 --> 00:01:07,735
Just not right that the city
can buy our home without asking.
6
00:01:08,736 --> 00:01:11,363
Hey, don't you worry,
7
00:01:11,489 --> 00:01:13,574
we'll work something out.
Won't we honey?
8
00:01:13,949 --> 00:01:15,743
- Hank.
9
00:01:15,868 --> 00:01:18,537
- Yeah, in a minute.
10
00:01:19,079 --> 00:01:20,915
This is interesting.
11
00:01:21,040 --> 00:01:23,167
Might be the biggest case
of the decade.
12
00:01:23,626 --> 00:01:25,878
You know I can always apply
to defer my studies.
13
00:01:26,003 --> 00:01:28,005
Don't you dare even
think about it.
14
00:01:28,130 --> 00:01:31,008
You'll finish college,
getting a good job...
15
00:01:32,259 --> 00:01:34,220
...and you buy me a nice razor.
16
00:01:34,345 --> 00:01:36,597
You just focus on your studies.
17
00:01:36,722 --> 00:01:38,224
Okay, I'm just saying...
18
00:01:38,349 --> 00:01:40,601
Well don't, I don't like
repeating myself.
19
00:01:40,768 --> 00:01:42,228
Sorry, daddy.
20
00:01:42,353 --> 00:01:43,813
Come and help us
clean up please?
21
00:01:43,938 --> 00:01:46,148
Yeah, in a minute. Looks like
Harry Saltroy
22
00:01:46,273 --> 00:01:47,441
is about to go down.
23
00:01:47,566 --> 00:01:50,653
Rich, white folk don't go
down. You know that.
24
00:01:50,778 --> 00:01:53,030
I know but he switched
his defense team.
25
00:01:53,155 --> 00:01:54,698
You don't do that
unless you're running scared.
26
00:01:55,407 --> 00:01:57,910
2.7 billion dollars.
And known to so many,
27
00:01:58,035 --> 00:01:59,578
for his
philanthropic work,
28
00:01:59,703 --> 00:02:01,580
and continuing
property develops,
29
00:02:01,705 --> 00:02:04,041
has hired Cracknell, Crutcher
and Fox to defend him.
30
00:02:04,166 --> 00:02:05,376
Oh my...
31
00:02:05,876 --> 00:02:07,461
Everything okay?
32
00:02:07,586 --> 00:02:09,004
His new law firm,
I'm in the running
33
00:02:09,129 --> 00:02:10,548
for their internship program.
34
00:02:10,673 --> 00:02:12,299
If I get in with them,
then I'm set.
35
00:02:12,424 --> 00:02:14,844
And this is great, I can give my
presentation on this.
36
00:02:14,969 --> 00:02:16,846
You don't wanna get mixed up
in a thing like this.
37
00:02:16,971 --> 00:02:18,389
Think of your razors dad.
38
00:02:18,514 --> 00:02:20,432
Right? No point waiting.
39
00:02:20,558 --> 00:02:22,268
I'm now gonna get back
and get started.
40
00:02:22,434 --> 00:02:24,353
- We love you.
- Love you too.
41
00:02:24,478 --> 00:02:27,314
I still think you should find
something less controversial.
42
00:02:29,400 --> 00:02:30,526
She gets it from you.
43
00:02:30,651 --> 00:02:31,819
Hm.
44
00:02:32,069 --> 00:02:34,071
♪
45
00:02:59,054 --> 00:03:00,639
But dad you've gotta be the
biggest client they have...
46
00:03:00,723 --> 00:03:01,724
- No.
- Can't you just call them
47
00:03:01,849 --> 00:03:03,851
- ...and tell them to put me...
- No. Tarquin
48
00:03:04,018 --> 00:03:05,519
You better start putting in
some work.
49
00:03:06,353 --> 00:03:07,688
You think I got
where I am today...
50
00:03:07,813 --> 00:03:09,273
I know I know,
you keep telling me.
51
00:03:09,398 --> 00:03:11,025
Okay then grow up.
52
00:03:11,150 --> 00:03:13,319
And start putting forth
some effort.
53
00:03:13,444 --> 00:03:16,030
Anyway, did you like the
cufflinks I sent you?
54
00:03:17,907 --> 00:03:19,116
Hello?
55
00:03:30,461 --> 00:03:32,087
Yeah?
56
00:03:32,212 --> 00:03:35,424
I want you to make absolutely
sure that he doesn't go saying
57
00:03:35,549 --> 00:03:38,135
anything to anyone.
58
00:03:38,260 --> 00:03:40,012
Do you understand?
59
00:03:42,139 --> 00:03:44,725
Yeah, I don't think that's gonna
be a problem any more.
60
00:03:46,226 --> 00:03:50,564
♪
61
00:04:01,116 --> 00:04:03,202
Jake?
- Eh, good timing.
62
00:04:03,327 --> 00:04:05,871
- Not today.
63
00:04:05,996 --> 00:04:09,041
I've got a presentation. I start
tutoring in five minutes.
64
00:04:09,166 --> 00:04:11,502
- Beth, let me in.
65
00:04:12,628 --> 00:04:14,922
- Yeah, I borrowed it.
66
00:04:15,047 --> 00:04:16,632
I need it back.
67
00:04:16,757 --> 00:04:18,467
What you need it for?
68
00:04:18,592 --> 00:04:20,761
I just told you,
I'm starting my presentation,
69
00:04:20,886 --> 00:04:22,972
for CCF partnership.
70
00:04:25,307 --> 00:04:27,977
I'll consider. What you're
writing about?
71
00:04:28,560 --> 00:04:31,397
Rehousing immigrants using
manual labor for payment.
72
00:04:31,522 --> 00:04:33,399
You wouldn't catch me
doing manual labor.
73
00:04:33,524 --> 00:04:36,235
Feel these palms,
softer than satin.
74
00:04:37,111 --> 00:04:38,570
I've got work to do.
See you later
75
00:04:38,696 --> 00:04:40,489
Bring back cookies.
76
00:04:41,490 --> 00:04:43,492
♪
77
00:04:47,454 --> 00:04:49,373
- Hey girl.
- Hey Sam.
78
00:04:53,043 --> 00:04:55,045
♪
79
00:05:17,484 --> 00:05:19,028
What am I doing?
80
00:05:26,326 --> 00:05:28,037
Sam?
Hey, Beth.
81
00:05:28,162 --> 00:05:30,122
Hey we're heading to the bar,
you gonna come?
82
00:05:30,914 --> 00:05:32,416
I-I don't wanna stop now,
83
00:05:32,541 --> 00:05:33,751
I'm pretty much
through with this.
84
00:05:33,876 --> 00:05:35,586
Oh, come on you need a break.
85
00:05:35,711 --> 00:05:37,212
Besides, Dylan is already
at the bar.
86
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
The underground railroad?
87
00:05:39,465 --> 00:05:40,841
You're taking
a history class too?
88
00:05:40,966 --> 00:05:42,342
No.
89
00:05:42,468 --> 00:05:44,553
A lot of legislation that
governs US labor law
90
00:05:44,678 --> 00:05:46,930
stem from the abolition.
91
00:05:47,056 --> 00:05:49,767
If I can show that Saltroy
didn't step over the line...
92
00:05:49,933 --> 00:05:51,810
Wait, wait, so you're defending?
93
00:05:51,935 --> 00:05:53,479
Well he's our client.
94
00:05:53,604 --> 00:05:55,314
He's exploiting people.
95
00:05:55,439 --> 00:05:56,899
Well, that's speculation.
96
00:05:57,024 --> 00:05:58,692
We do know that
they owed him money.
97
00:05:58,817 --> 00:06:01,820
Yeah, 30,000 dollars,
they didn't even know about.
98
00:06:01,945 --> 00:06:03,739
They have no access
to medical care
99
00:06:03,864 --> 00:06:05,491
They're being paid less than
the minimum wage.
100
00:06:05,616 --> 00:06:07,826
They have porta potties
as their bathroom.
101
00:06:07,951 --> 00:06:09,203
They're paying rent to live in a
shed.
102
00:06:09,328 --> 00:06:11,080
- Cat fight.
- Shut up, Jake.
103
00:06:12,206 --> 00:06:15,167
A good layer should be able to
argue both sides of a case.
104
00:06:15,292 --> 00:06:17,211
Yeah for a law firm
that specializes
105
00:06:17,336 --> 00:06:18,921
in defending the bad people.
106
00:06:19,046 --> 00:06:21,965
There's so estimated what
12-27 million people in...
107
00:06:22,091 --> 00:06:23,509
...in some form of slavery.
108
00:06:23,634 --> 00:06:25,135
I'm not saying it's right.
109
00:06:25,260 --> 00:06:27,846
I'm saying that it's my one
shot to get into one of
110
00:06:27,971 --> 00:06:29,223
the top law firms.
111
00:06:29,348 --> 00:06:31,141
We recognize that slavery
was wrong
112
00:06:31,308 --> 00:06:34,061
and we just sent it underground
and gave it a different name.
113
00:06:34,895 --> 00:06:37,564
And this broken system,
it just uses people like you
114
00:06:37,689 --> 00:06:39,233
to work out how to defend
the money.
115
00:06:39,358 --> 00:06:41,652
Everyone has the right
to a defense.
116
00:06:42,319 --> 00:06:44,404
You know what? Let's discuss
this over a drink.
117
00:06:44,530 --> 00:06:46,657
I'm gonna clean up my stuff.
118
00:06:46,865 --> 00:06:49,201
♪
119
00:06:57,334 --> 00:06:59,586
Come in.
120
00:07:01,547 --> 00:07:02,798
Hey Tarquin.
121
00:07:03,549 --> 00:07:05,175
How's the work going?
122
00:07:05,300 --> 00:07:06,635
Not well.
123
00:07:07,219 --> 00:07:09,638
Sorry to hear. Sounds like you
need a drink.
124
00:07:10,222 --> 00:07:13,058
Boys and I we're just about
ready to go. Wanna come?
125
00:07:13,183 --> 00:07:15,227
Give me a few.
I'll meet you guys there.
126
00:07:15,352 --> 00:07:17,104
Okay.
127
00:07:17,396 --> 00:07:19,398
♪
128
00:07:43,213 --> 00:07:46,008
I'm sorry. I really struggling
with the fact...
129
00:07:46,133 --> 00:07:48,010
...that you're sitting at a bar
with us right now.
130
00:07:48,135 --> 00:07:49,928
Oooh, Samy.
131
00:07:50,345 --> 00:07:52,306
I know I miss the old Sam.
132
00:07:52,431 --> 00:07:54,600
- The old Sam was fun.
133
00:07:54,725 --> 00:07:56,518
It means that I bet
your tolerance for alcohol
134
00:07:56,643 --> 00:07:58,395
has just like evaporated.
135
00:07:58,520 --> 00:08:00,522
I bet after that one drink,
we'll be carrying you home.
136
00:08:00,647 --> 00:08:02,024
You should choose your battles
wisely.
137
00:08:02,065 --> 00:08:02,774
On that note,
138
00:08:02,816 --> 00:08:04,193
I'm gonna get us all another
round of shot.
139
00:08:04,234 --> 00:08:05,944
Get cool.
140
00:08:08,530 --> 00:08:10,282
Don't bother.
141
00:08:15,996 --> 00:08:18,081
Ahem. So, Jake...
142
00:08:18,415 --> 00:08:19,708
how's your love life?
143
00:08:19,833 --> 00:08:21,668
Wh
144
00:08:21,793 --> 00:08:23,003
Nothing, right
145
00:08:23,587 --> 00:08:25,172
What?
146
00:08:25,214 --> 00:08:26,840
Nothing...
147
00:08:26,882 --> 00:08:30,427
Sam, I hear we're both up for
the CCF summer program.
148
00:08:30,552 --> 00:08:33,055
I thought you might want to work
together on our presentations,
149
00:08:33,180 --> 00:08:34,598
I think we'd make a good team.
150
00:08:34,723 --> 00:08:36,600
That's not gonna happen.
151
00:08:36,767 --> 00:08:38,435
And you might as well find
yourself
152
00:08:38,560 --> 00:08:40,187
a new job opportunity because...
153
00:08:40,312 --> 00:08:42,189
...this girl is gonna walk...
154
00:08:42,314 --> 00:08:44,524
...all over whatever you bring
to the table.
155
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Well, in the interest of
sportsmanship,
156
00:08:48,111 --> 00:08:50,447
I was wondering if you'd like to
share your presentation case
157
00:08:50,572 --> 00:08:52,991
I'd hate for us to be treading
on each other's toes.
158
00:08:53,116 --> 00:08:54,910
Fat chance of that.
159
00:08:55,035 --> 00:08:58,288
You have to go through what?
One hundred Fifty years
160
00:08:58,330 --> 00:09:00,040
of research before
starting stepping on toes.
161
00:09:00,165 --> 00:09:01,124
Hooo.
162
00:09:01,250 --> 00:09:02,834
How interesting.
163
00:09:02,960 --> 00:09:05,170
Well may the best man win.
164
00:09:05,545 --> 00:09:07,005
Or woman.
165
00:09:07,130 --> 00:09:09,883
And Sam, if you should change
your mind,
166
00:09:10,008 --> 00:09:11,510
I'd make it more than worth your
while.
167
00:09:11,969 --> 00:09:13,095
Think about it.
168
00:09:14,721 --> 00:09:15,973
Are you serious?
169
00:09:16,098 --> 00:09:17,599
So just so that we're clear...
170
00:09:17,891 --> 00:09:19,518
...I don't like him.
171
00:09:22,145 --> 00:09:24,523
Alright, alright.
Enough with that. Shots.
172
00:09:24,648 --> 00:09:25,816
Alright. Thank you.
173
00:09:26,149 --> 00:09:27,484
- Thank you.
- Alright.
174
00:09:27,609 --> 00:09:29,569
To our favorite friend.
175
00:09:29,611 --> 00:09:39,454
♪
176
00:09:39,496 --> 00:09:49,464
♪
177
00:09:49,965 --> 00:09:52,301
Yyyyees.
178
00:09:52,634 --> 00:10:02,644
♪
179
00:10:02,686 --> 00:10:12,612
♪
180
00:10:12,654 --> 00:10:19,953
♪
181
00:10:19,995 --> 00:10:22,247
I should probably go.
I have a lot of work to do.
182
00:10:22,372 --> 00:10:23,749
Sam.
183
00:10:23,874 --> 00:10:25,000
Not until you finish this drink.
Come on.
184
00:10:25,125 --> 00:10:26,585
You're party pooper.
185
00:10:27,002 --> 00:10:28,337
Hm?
186
00:10:28,462 --> 00:10:30,339
He's still here.
187
00:10:31,423 --> 00:10:34,426
Please. Last one of the night,
on me.
188
00:10:35,218 --> 00:10:37,095
You serious.
189
00:10:37,220 --> 00:10:38,597
I don't know what this is.
190
00:10:38,722 --> 00:10:40,766
I guess I won't make
that one easy.
191
00:10:40,891 --> 00:10:42,142
I don't know if I trust that.
192
00:10:42,309 --> 00:10:43,477
Let's get this straight.
193
00:10:43,602 --> 00:10:46,104
If we drink these, we still get
to hate him, right?
194
00:10:46,229 --> 00:10:48,023
Yeah. I think so.
195
00:10:48,398 --> 00:10:49,816
-Okay.
-Shots.
196
00:10:49,941 --> 00:10:52,486
No, no more drinking.
We're getting you home.
197
00:10:52,986 --> 00:10:55,530
Stop. No. no.
198
00:10:55,655 --> 00:10:57,324
No, we're going home.
199
00:10:57,449 --> 00:10:58,825
How about I challenge him
to a drag race?
200
00:10:58,950 --> 00:10:59,951
How about you not?
201
00:11:00,077 --> 00:11:02,662
You don't even have a car.
202
00:11:03,121 --> 00:11:04,706
We're taking him home.
203
00:11:04,831 --> 00:11:07,209
No, down the street.
Come on now.
204
00:11:46,915 --> 00:11:48,667
- Jake, wake up.
- Mmm.
205
00:11:49,292 --> 00:11:51,545
Where's my presentation work?
206
00:11:52,337 --> 00:11:53,964
This isn't funny.
Where's my work?
207
00:11:54,047 --> 00:11:55,090
Aww.
208
00:11:55,215 --> 00:11:57,759
Don't play stupid jokes.
This is really important to me.
209
00:11:57,884 --> 00:12:00,470
I know it is. That's why I
haven't touched it.
210
00:12:00,595 --> 00:12:03,265
That wouldn't be cool.
And... I'm pretty cool so...
211
00:12:03,390 --> 00:12:04,850
...I haven't touch it.
212
00:12:05,559 --> 00:12:15,569
♪
213
00:12:18,071 --> 00:12:19,406
Hi.
214
00:12:19,531 --> 00:12:21,158
Did anyone check in the books
I took out
215
00:12:21,283 --> 00:12:22,576
on the underground railroad?
216
00:12:22,701 --> 00:12:24,619
Let me see.
217
00:12:26,746 --> 00:12:29,458
Yew they were returned to the
drop box early this morning.
218
00:12:29,583 --> 00:12:31,835
but they were checked back
out shortly after.
219
00:12:32,544 --> 00:12:34,004
Who checked out the books?
220
00:12:34,129 --> 00:12:35,589
We can't tell you that.
221
00:12:37,507 --> 00:12:39,342
Sam?
222
00:12:47,476 --> 00:12:49,519
Something wrong?
You seem troubled.
223
00:12:54,483 --> 00:12:56,485
You rewrote all my notes?
224
00:12:56,610 --> 00:12:58,695
Sam I really don't know
what you're talking about.
225
00:12:58,820 --> 00:13:00,071
Are you feeling okay?
226
00:13:00,947 --> 00:13:02,407
No.
227
00:13:02,949 --> 00:13:05,285
Well, maybe you should
sleep it off some more then.
228
00:13:05,410 --> 00:13:07,329
Now, if you'll excuse me
I have a lot of work to do.
229
00:13:09,581 --> 00:13:11,208
Alright, Tarquin
230
00:13:11,333 --> 00:13:14,085
you may think this little stunt
is all good and clever.
231
00:13:14,211 --> 00:13:15,921
But if you're gonna steal
someone's staff.
232
00:13:16,046 --> 00:13:17,797
Make sure you take all of it.
233
00:13:18,256 --> 00:13:20,050
You think I just leave the basis
of my argument
234
00:13:20,175 --> 00:13:22,052
just lying around?
235
00:13:22,177 --> 00:13:24,679
Without these pages, everything
you have is nothing more
236
00:13:24,804 --> 00:13:26,014
than cliff notes.
237
00:13:26,139 --> 00:13:28,767
You obviously still need
all this.
238
00:13:29,643 --> 00:13:30,769
Why should I help the
competition?
239
00:13:30,894 --> 00:13:32,646
- Nothing.
240
00:13:33,355 --> 00:13:34,439
It's not like you know
what to do with it.
241
00:13:34,564 --> 00:13:35,941
You don't even know what
you're looking for.
242
00:13:36,066 --> 00:13:38,276
Just because I'm rich
doesn't mean I'm stupid.
243
00:13:38,693 --> 00:13:40,111
Whatever is in here,
I'll find it.
244
00:13:40,237 --> 00:13:42,155
Who do you think you are?
245
00:13:42,280 --> 00:13:44,032
A future lawyer at CCF partners.
246
00:13:44,157 --> 00:13:46,368
Huh, not without my help.
247
00:13:53,750 --> 00:13:56,211
Sam? Sam, Sam wait up.
248
00:13:58,255 --> 00:13:59,673
I'm a fair man.
249
00:13:59,798 --> 00:14:02,175
For that notebook and your time
to outline all of it.
250
00:14:02,634 --> 00:14:05,136
- You're a pig.
251
00:14:05,262 --> 00:14:06,555
Just like your dad.
You know that?
252
00:14:06,680 --> 00:14:08,557
Ho, oh, where did
that come from?
253
00:14:09,015 --> 00:14:10,767
What does my father
has to do with this?
254
00:14:10,934 --> 00:14:13,228
You think you can just buy
whatever you like?
255
00:14:14,938 --> 00:14:16,940
I live in Foxdale.
256
00:14:17,065 --> 00:14:18,817
Ooooh.
257
00:14:18,942 --> 00:14:20,986
The Foxdale development
this is funny.
258
00:14:21,111 --> 00:14:22,654
You think this is funny?
259
00:14:22,779 --> 00:14:24,155
My family is losing their home.
260
00:14:25,365 --> 00:14:27,075
Okay, how about this.
261
00:14:27,200 --> 00:14:28,326
I'll pull some strings
262
00:14:28,451 --> 00:14:30,537
and get you a better price
on your house.
263
00:14:30,662 --> 00:14:32,706
I can move my family out of that
neighborhood completely
264
00:14:32,831 --> 00:14:34,291
with this job.
265
00:14:34,416 --> 00:14:35,917
Sam, don't be so stubborn.
266
00:14:36,042 --> 00:14:38,545
This is a great opportunity
for you.
267
00:14:38,670 --> 00:14:41,464
And if you do right by me,
I'll put in a few good words.
268
00:14:41,590 --> 00:14:43,508
My dad has a lot of influence
over CCF.
269
00:14:43,633 --> 00:14:45,427
They are his lawyers after all.
270
00:14:45,552 --> 00:14:47,470
I'm gonna go with a "No".
271
00:14:47,596 --> 00:14:49,097
I wouldn't' do that.
272
00:14:49,222 --> 00:14:50,640
His influence goes both ways.
273
00:14:50,765 --> 00:14:52,684
- That's not fair.
- Face it.
274
00:14:52,851 --> 00:14:54,519
I own you,
275
00:14:54,644 --> 00:14:56,938
I'd rather run to Canada
than help you.
276
00:14:57,063 --> 00:14:59,107
Alright. Retrace the
underground Railroad,
277
00:14:59,232 --> 00:15:02,068
and if you can make it there
without using a plane
278
00:15:02,193 --> 00:15:03,903
or a car or anything that moves
you faster
279
00:15:04,029 --> 00:15:05,989
than a fugitive slave, I will
give you your work back.
280
00:15:06,114 --> 00:15:07,490
Don't be stupid.
281
00:15:07,616 --> 00:15:10,076
I'll also get you a better
price on your home.
282
00:15:11,536 --> 00:15:12,954
You'll get them a good price?
283
00:15:13,079 --> 00:15:15,415
Very good price, if you can make
it there, within a week.
284
00:15:16,416 --> 00:15:17,834
But...
285
00:15:17,959 --> 00:15:20,962
...If you lose, then I get your
notebook, time and insight.
286
00:15:21,671 --> 00:15:22,714
You're on.
287
00:15:27,510 --> 00:15:30,055
1840 Sam.
288
00:15:35,101 --> 00:15:37,103
Hey, what's up Beth?
Hey, have you seen Sam?
289
00:15:37,228 --> 00:15:38,313
Sam? No, I haven't seen her.
290
00:15:38,438 --> 00:15:40,482
- Don't be lying.
- I haven't seen her.
291
00:15:40,607 --> 00:15:42,525
Just tell us where she is.
Where are you going?
292
00:15:42,651 --> 00:15:44,569
Tell her we're looking for her.
293
00:15:45,153 --> 00:15:47,155
Just wanna talk.
294
00:15:47,614 --> 00:15:49,115
Are you kidding me?
295
00:15:49,240 --> 00:15:50,700
He was at the bar all night,
wasn't he?
296
00:15:50,825 --> 00:15:52,160
That's what I thought.
297
00:15:52,285 --> 00:15:54,746
The library's got it on file
that you took the books out.
298
00:15:54,871 --> 00:15:57,749
And the board has Tarquin's dad
on file as a generous donor.
299
00:15:58,291 --> 00:15:59,918
Besides it just shows
I took out the books
300
00:16:00,043 --> 00:16:01,586
it doesn't prove that the work
is mine.
301
00:16:01,711 --> 00:16:02,962
But he admits it.
302
00:16:03,088 --> 00:16:04,339
Said it straight to my face.
303
00:16:04,464 --> 00:16:07,342
- I went to professor Larson.
304
00:16:07,467 --> 00:16:10,095
he said without proof,
there's nothing they can do.
305
00:16:11,388 --> 00:16:13,807
Okay then, he stole your notes,
306
00:16:13,932 --> 00:16:15,141
Jake and I are gonna
steal them back.
307
00:16:15,266 --> 00:16:16,768
No, no one is gonna steal
anything.
308
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
I'm not stooping to his level.
309
00:16:18,478 --> 00:16:19,938
Okay, wait.
310
00:16:21,272 --> 00:16:24,693
So, you're just gonna walk to
Canada for some notes?
311
00:16:26,111 --> 00:16:27,654
Sam?
312
00:16:27,779 --> 00:16:29,698
I just got accosted by one of
Tarquin's friends
313
00:16:29,823 --> 00:16:31,199
asking where you are.
314
00:16:31,324 --> 00:16:33,118
- Yeah.
315
00:16:34,244 --> 00:16:36,329
Then I have no time.
I have to go now.
316
00:16:36,454 --> 00:16:37,872
What's going on?
317
00:16:38,790 --> 00:16:41,000
I'll explain later. Beth can you
hand me a map please?
318
00:16:41,084 --> 00:16:43,002
Clearly we've all gone
a little crazy.
319
00:16:43,128 --> 00:16:44,629
Here.
320
00:16:44,754 --> 00:16:46,089
Right Sam, let's figure out how
to get you off campus.
321
00:16:48,758 --> 00:16:50,552
Eh, um, Jake can you run up to
Sam's room and grab some cloths?
322
00:16:50,927 --> 00:16:52,178
Yeah, sure,
323
00:16:52,303 --> 00:16:53,513
Alright.
324
00:16:53,638 --> 00:16:54,764
This is gonna sound weird,
325
00:16:54,889 --> 00:16:56,474
but I need you to switch
clothes with me.
326
00:16:57,517 --> 00:16:59,102
Come with me.
327
00:17:01,146 --> 00:17:02,981
Sam?
328
00:17:03,231 --> 00:17:13,241
♪
329
00:17:20,165 --> 00:17:21,875
Okay, perfect.
330
00:17:22,000 --> 00:17:24,294
Um, you two will go out
the back.
331
00:17:24,961 --> 00:17:27,547
Beth and I will go out
the front.
332
00:18:04,417 --> 00:18:05,668
Run Sam, run.
333
00:18:15,929 --> 00:18:17,931
What's that for?
334
00:18:18,056 --> 00:18:19,516
You didn't think I was gonna
let you go camping
335
00:18:19,599 --> 00:18:20,475
on your own, did you?
336
00:18:22,977 --> 00:18:24,354
Now, what?
337
00:18:25,605 --> 00:18:28,149
Go a walk over to middleton
and grab some food?
338
00:18:28,817 --> 00:18:30,068
Sounds great.
339
00:18:35,448 --> 00:18:37,450
Ehm, Tarquin eh, Sam
made it off campus.
340
00:18:37,575 --> 00:18:39,536
What
341
00:18:39,661 --> 00:18:41,871
Uh, Decoy, um...
342
00:18:41,996 --> 00:18:43,039
You want me go look for her?
343
00:18:43,164 --> 00:18:44,749
Do you think
you can handle it?
344
00:18:44,833 --> 00:18:46,376
Well, she can be anywhere
by now, but...
345
00:18:46,501 --> 00:18:49,379
...I-I think I'm having an idea.
Are you gonna come and look?
346
00:18:49,504 --> 00:18:51,631
No, I need to work out what
the missing piece is.
347
00:18:52,090 --> 00:18:53,550
Once have that it won't matter
where Sam is
348
00:18:53,675 --> 00:18:54,801
or
what she does.
349
00:18:54,926 --> 00:18:56,678
Now get out and let me work.
350
00:18:58,096 --> 00:19:08,064
♪
351
00:19:11,317 --> 00:19:13,278
And so it begins.
352
00:19:14,487 --> 00:19:15,947
What begins?
353
00:19:16,072 --> 00:19:17,991
Someone set up a page about Sam.
354
00:19:18,658 --> 00:19:21,077
Oh, what does it say?
355
00:19:21,202 --> 00:19:22,328
Ehh...
356
00:19:23,580 --> 00:19:25,665
Reenacting the underground
railroad Sam Jonson,
357
00:19:25,790 --> 00:19:27,083
has to make it to the Canadian
border...
358
00:19:27,208 --> 00:19:28,585
The underground railroad?
359
00:19:28,710 --> 00:19:30,795
Yes, it's in the info section.
360
00:19:30,920 --> 00:19:32,964
Reminiscent of the
underground railroad,
361
00:19:33,089 --> 00:19:34,340
Sam has to make it to
Canada
362
00:19:34,465 --> 00:19:37,260
without using any modern
transport, bla bla bla...
363
00:19:38,970 --> 00:19:40,263
...And then there's...
364
00:19:40,388 --> 00:19:43,099
...the section for recent
sightings.
365
00:19:44,142 --> 00:19:45,768
But it's empty.
366
00:19:47,145 --> 00:19:48,271
Ha.
367
00:19:49,230 --> 00:19:50,648
What's that look for?
368
00:19:52,775 --> 00:19:54,277
I don't know what
you're talking about.
369
00:19:57,155 --> 00:19:59,908
Hey, didn't we spot Sam heading
East?
370
00:20:00,742 --> 00:20:10,752
♪
371
00:20:26,935 --> 00:20:28,811
So what is the shortest route?
372
00:20:28,937 --> 00:20:30,605
Do you know?
373
00:20:30,730 --> 00:20:32,815
And how far is it to the
Canadian border anyway?
374
00:20:32,941 --> 00:20:35,068
Roughly 250 miles.
375
00:20:35,193 --> 00:20:36,611
250 miles?
376
00:20:36,736 --> 00:20:39,822
Not factoring in any hills
or physical barriers.
377
00:20:39,948 --> 00:20:42,617
If we were trained hikers
it will take us two weeks.
378
00:20:42,742 --> 00:20:44,661
But we're not and it won't.
379
00:20:48,456 --> 00:20:50,208
Marshmallows?
380
00:20:50,333 --> 00:20:52,669
You don't expect me to go out
camp without the essentials?
381
00:20:52,835 --> 00:20:55,546
- It's you!
- Yeah, she's her, you're you,
382
00:20:55,713 --> 00:20:58,049
I'm me, and still the world
revolves. Who'd of thought it.
383
00:20:58,174 --> 00:20:59,384
You're the underground railroad
girl.
384
00:21:01,678 --> 00:21:03,471
There's a Facebook page
all about you,
385
00:21:03,596 --> 00:21:04,847
and the underground railroad,
386
00:21:04,973 --> 00:21:06,307
and the bet that you
have going on.
387
00:21:06,432 --> 00:21:07,892
Sorry, who send you this page?
388
00:21:08,059 --> 00:21:09,477
My friend over in West Haven.
389
00:21:09,602 --> 00:21:11,396
Yeah. Everyone is sending it to
everyone
390
00:21:11,521 --> 00:21:12,563
to see who spots you first.
391
00:21:12,689 --> 00:21:14,148
This is so not cool.
392
00:21:22,615 --> 00:21:25,034
Wow, Facebook page. Well...
393
00:21:25,159 --> 00:21:26,369
...page is...
394
00:21:26,494 --> 00:21:29,998
...there's a underground
road of 2013
395
00:21:30,123 --> 00:21:33,251
There's Sam needs your help.
396
00:21:33,376 --> 00:21:36,004
Spelled "UR". You know, for
underground road.
397
00:21:36,129 --> 00:21:38,089
Ha. That's cute.
398
00:21:38,214 --> 00:21:39,674
Ummm...
399
00:21:39,799 --> 00:21:42,927
Let's see, the 2013 one seems to
be the main one;
400
00:21:43,511 --> 00:21:45,763
437 likes already.
401
00:21:45,888 --> 00:21:47,056
Eh...
402
00:21:47,181 --> 00:21:49,517
...Follow the progress,
403
00:21:49,684 --> 00:21:51,769
Oh wow, have you seen Sam?
Sam spotter.
404
00:21:51,894 --> 00:21:53,479
Okay, wait, wait.
405
00:21:55,314 --> 00:21:57,400
Aha ha. Spotted.
406
00:21:57,525 --> 00:21:59,944
That's lovely.
407
00:22:00,069 --> 00:22:04,073
Did Tarquin created any of
these pages?
408
00:22:04,198 --> 00:22:05,825
Ummm.
409
00:22:05,950 --> 00:22:08,077
- No.
- Oh.
410
00:22:09,078 --> 00:22:11,497
Bet he's still behind it though.
411
00:22:14,751 --> 00:22:17,295
Let's settle down in these woods
for the night.
412
00:22:17,420 --> 00:22:19,088
We're getting early start
tomorrow.
413
00:22:22,800 --> 00:22:24,761
I really didn't think this
through, did I?
414
00:22:29,182 --> 00:22:30,767
Thought you might like to know,
Sam made it past
415
00:22:30,808 --> 00:22:32,018
Heritage Village.
416
00:22:32,060 --> 00:22:34,312
What
417
00:22:34,437 --> 00:22:36,105
Some check out girl Tweeted
418
00:22:36,230 --> 00:22:37,523
it while she was walking
in the grocery store.
419
00:22:38,232 --> 00:22:39,525
Friend took a picture.
420
00:22:39,650 --> 00:22:41,694
Never took off the geotagging.
421
00:22:41,819 --> 00:22:43,196
Let's hope that idiot friend
keeps laying down
422
00:22:43,321 --> 00:22:44,739
the breadcrumbs.
423
00:22:44,864 --> 00:22:47,158
Yeah, it actually start to
get a lot of comments.
424
00:22:47,283 --> 00:22:48,826
Actually is blowing up the
internet right now.
425
00:22:49,160 --> 00:22:50,703
Really?
426
00:22:50,828 --> 00:22:52,580
Anyone talking about
trying to find her?
427
00:22:53,581 --> 00:22:55,166
No, why would they do that?
428
00:22:55,291 --> 00:22:56,584
Because I'll pay a reward
to anyone
429
00:22:56,709 --> 00:22:58,169
that brings me back
that notebook.
430
00:22:59,462 --> 00:23:00,922
You want me to Tweet that?
431
00:23:01,047 --> 00:23:02,423
Yes, I want you to Tweet that.
432
00:23:03,216 --> 00:23:06,094
Okay. How's those notes going?
433
00:23:06,219 --> 00:23:07,845
She's left me with nothing.
434
00:23:07,970 --> 00:23:10,598
- Absolutely nothing.
- Yeah.
435
00:23:13,684 --> 00:23:23,653
♪
436
00:23:26,781 --> 00:23:28,991
Mr. Saltroy who
is currently facing
437
00:23:29,033 --> 00:23:30,618
a possible 20 years sentence
438
00:23:30,660 --> 00:23:33,496
in what's being called
a case of modern day slavery
439
00:23:33,621 --> 00:23:35,039
found himself in more trouble,
440
00:23:35,164 --> 00:23:36,624
today by breaking the
condition...
441
00:23:36,749 --> 00:23:37,959
Is that the guy that
you're defending?
442
00:23:38,084 --> 00:23:39,544
Yeah, that's him.
443
00:23:40,628 --> 00:23:42,421
He looks charming.
444
00:23:42,547 --> 00:23:45,716
Well, don't be fooled by the
media hype.
445
00:23:47,468 --> 00:23:50,930
Now, for a local case, of modern
slavery, two college students
446
00:23:51,055 --> 00:23:53,683
one the son of a billionaire,
are going all out,
447
00:23:53,808 --> 00:23:56,102
to settle a dispute by
reenacting the journey
448
00:23:56,227 --> 00:23:57,770
of the underground railroad
449
00:23:57,895 --> 00:24:00,690
. Join us at 1:00 for more on
the runaway, the reason,
450
00:24:00,815 --> 00:24:01,941
and the reward.
451
00:24:02,066 --> 00:24:03,568
Is that legal?
452
00:24:03,693 --> 00:24:05,903
A reward on me? No.
453
00:24:06,320 --> 00:24:08,364
Reward on a missing item?
454
00:24:08,489 --> 00:24:10,575
Yes, not that it makes much
of a difference.
455
00:24:12,160 --> 00:24:13,536
Still...
456
00:24:14,120 --> 00:24:15,288
nice photo.
457
00:24:15,872 --> 00:24:17,874
It won't take long for that
though.
458
00:24:18,457 --> 00:24:20,001
We should keep a low profile
from here on out.
459
00:24:21,586 --> 00:24:23,045
Right you are?
460
00:24:25,464 --> 00:24:26,716
Where're we off to?
461
00:24:27,466 --> 00:24:29,427
The planes are out...
462
00:24:29,552 --> 00:24:31,721
...and cars are off the menu.
463
00:24:32,597 --> 00:24:34,056
But boats...
464
00:24:34,182 --> 00:24:35,725
I see boats as fair game.
465
00:24:35,850 --> 00:24:38,144
- Hudson river.
466
00:24:40,146 --> 00:24:42,315
Oh...
467
00:24:42,440 --> 00:24:44,692
What's wrong?
- Emm...
468
00:24:45,026 --> 00:24:46,110
...nothing.
469
00:24:48,654 --> 00:24:50,323
Phillip Sanders office.
470
00:24:50,448 --> 00:24:52,283
Hi Denise, it's David Cracknell.
471
00:24:52,867 --> 00:24:55,411
One second mister Cracknell.
I'll see if he's available.
472
00:24:58,039 --> 00:24:59,457
- Yes.
- David Cracknell's
473
00:24:59,582 --> 00:25:00,875
on the line for you.
474
00:25:01,000 --> 00:25:02,460
Fine. put him through.
475
00:25:02,585 --> 00:25:04,462
- Hi, Phillip.
- David hello.
476
00:25:04,587 --> 00:25:07,048
Sorry to disturb you at the end
of the day like this.
477
00:25:07,173 --> 00:25:09,842
Never apologize my friend.
What can I do to help?
478
00:25:09,926 --> 00:25:12,428
Well, it's come to our
attention, that Tarquin has
479
00:25:12,553 --> 00:25:14,597
got himself on the news.
480
00:25:14,722 --> 00:25:17,099
So might be sitting on some
information
481
00:25:17,225 --> 00:25:18,768
that could be
very valuable to us.
482
00:25:18,893 --> 00:25:20,269
Is he indeed?
483
00:25:20,394 --> 00:25:21,562
As you can understand,
484
00:25:21,687 --> 00:25:24,273
we'd like to limit media
coverage on this,
485
00:25:24,315 --> 00:25:27,026
and have the opportunity to ask
him what he's uncovered.
486
00:25:27,151 --> 00:25:28,986
Not to mention taking measures
to insure,
487
00:25:29,111 --> 00:25:31,405
that whatever information he
might have,
488
00:25:31,530 --> 00:25:34,033
doesn't find it's way back to
the prosecution.
489
00:25:34,158 --> 00:25:35,993
I can assure you that
he won't be making
490
00:25:36,035 --> 00:25:37,245
any public statements.
491
00:25:37,370 --> 00:25:38,913
We appreciate that.
492
00:25:39,038 --> 00:25:42,416
Do you know anything about the
Sam Jonson girl?
493
00:25:42,541 --> 00:25:45,461
No, no, I'm afraid not.
494
00:25:45,711 --> 00:25:47,129
That's okay. We have measures
in place
495
00:25:47,255 --> 00:25:50,258
to resolve any potential issues
496
00:25:51,676 --> 00:25:54,637
Also, we've been unable
to contact Tarquin.
497
00:25:54,762 --> 00:25:56,514
If you have no
objections.
498
00:25:56,639 --> 00:25:59,308
I'd appreciate it if you could
set up a time for us
499
00:25:59,475 --> 00:26:00,726
to have a little chat with him?
500
00:26:00,851 --> 00:26:02,520
Certainly.
501
00:26:02,645 --> 00:26:03,688
I'll be in touch.
502
00:26:03,980 --> 00:26:05,439
Thank you Phillip.
503
00:26:05,564 --> 00:26:07,108
Thank you David.
504
00:26:26,585 --> 00:26:30,464
Do you have time to help me
with a little matter?
505
00:26:43,269 --> 00:26:44,562
Hey, there.
506
00:26:47,356 --> 00:26:48,983
- Hm.
507
00:26:49,525 --> 00:26:53,029
If one more person ask me
where Sam is...
508
00:26:53,696 --> 00:26:54,822
...I'm gonna slap them
in the face.
509
00:26:54,947 --> 00:26:56,991
Yeah, I wonder
how they're doing.
510
00:26:57,116 --> 00:26:58,743
- Ahem.
- Well.
511
00:26:58,868 --> 00:27:00,536
Jake's probably dead and Sam
just figure out
512
00:27:00,661 --> 00:27:01,829
how to hide the body.
513
00:27:01,954 --> 00:27:03,622
Ha, I know right?
514
00:27:03,748 --> 00:27:05,166
I miss them.
515
00:27:05,291 --> 00:27:06,625
You mean you miss Jake.
516
00:27:06,709 --> 00:27:08,252
Shut up.
517
00:27:09,045 --> 00:27:11,255
Hey, guys. Off to find Sam
and claim the reward.
518
00:27:11,589 --> 00:27:13,215
Got any pointers?
519
00:27:13,341 --> 00:27:15,259
Don't you have anything better
to do?
520
00:27:15,384 --> 00:27:17,511
Haven't you heard there's
a 15,000 dollar reward
521
00:27:17,636 --> 00:27:18,888
up for grabs.
522
00:27:19,013 --> 00:27:20,306
Money.
523
00:27:23,976 --> 00:27:26,062
That can't be good.
524
00:27:28,856 --> 00:27:31,609
- Hello handsome.
525
00:27:31,734 --> 00:27:33,152
Better now
that I hear your voice.
526
00:27:34,111 --> 00:27:36,030
But your dad's not doing
so great.
527
00:27:36,155 --> 00:27:37,698
He wants to talk to you.
528
00:27:37,823 --> 00:27:39,909
Yeah, now is not such a
great time.
529
00:27:40,534 --> 00:27:42,370
You can tell him yourself.
530
00:27:42,495 --> 00:27:44,372
I ask you to put your head down
and do some work
531
00:27:44,497 --> 00:27:45,748
and this is the result?
532
00:27:45,873 --> 00:27:47,291
A media frenzy?
533
00:27:47,416 --> 00:27:49,460
I've got half the journalist on
the eastern seaboard
534
00:27:49,585 --> 00:27:52,421
trying to call me. Not to
mention the CCF partners
535
00:27:52,546 --> 00:27:54,256
trying to figure out what's
going on.
536
00:27:54,382 --> 00:27:57,218
They are under the impression,
that you and this Jonson girl,
537
00:27:57,343 --> 00:28:00,221
are sitting on something that
their entire outfit
538
00:28:00,346 --> 00:28:01,722
failed to find.
539
00:28:01,847 --> 00:28:03,849
And son,
540
00:28:04,016 --> 00:28:06,435
I find it hard to believe that
you suddenly starting to excel,
541
00:28:06,560 --> 00:28:08,312
and if you're paying someone to
do your work for you,
542
00:28:08,437 --> 00:28:10,815
there's gonna be serious
repercussions.
543
00:28:10,940 --> 00:28:12,691
Especially if the press gets
wind of this.
544
00:28:12,817 --> 00:28:14,360
Now, I have no idea how you got
yourself
545
00:28:14,485 --> 00:28:16,737
into this mess, but you are not
gonna use my money
546
00:28:16,862 --> 00:28:17,988
to get out of it.
547
00:28:18,114 --> 00:28:19,657
Fix it.
548
00:28:23,077 --> 00:28:25,663
Tarquin, can I say something?
549
00:28:25,788 --> 00:28:28,666
You really think
this is a good idea
550
00:28:28,791 --> 00:28:31,043
I don't wanna be a downer
or anything, but...
551
00:28:31,168 --> 00:28:33,421
...You don't think it might be a
better idea to...
552
00:28:34,046 --> 00:28:35,673
...just call it off?
553
00:28:36,132 --> 00:28:38,259
- I can't do that.
554
00:28:38,384 --> 00:28:40,010
I told Sam
I would get her family
555
00:28:40,136 --> 00:28:41,762
a better price on their house.
556
00:28:41,887 --> 00:28:43,431
- No.
557
00:28:43,556 --> 00:28:45,850
And my dad has this big thing
about honoring deals.
558
00:28:46,016 --> 00:28:48,686
An honorable businessman is a
successful businessman.
559
00:28:51,021 --> 00:28:52,690
What if she wins?
560
00:28:53,858 --> 00:28:55,651
Then...
561
00:28:56,193 --> 00:28:59,029
...I become the biggest
disappointment a son can be.
562
00:29:01,031 --> 00:29:04,577
- No, I'm good.
563
00:29:04,702 --> 00:29:07,830
I'd like to make to Canada
with my teeth intact.
564
00:29:10,666 --> 00:29:14,128
How do you do that?
How can you eat all that candy?
565
00:29:15,379 --> 00:29:18,716
I've got a sweet teeth.
Sue me.
566
00:29:19,300 --> 00:29:21,886
- You're a workaholic.
- I'm a chocoholic. Well...
567
00:29:22,428 --> 00:29:24,847
- I'm not a workaholic.
568
00:29:25,431 --> 00:29:28,476
I'd admit to your vices, it
helps you keep perspective.
569
00:29:28,642 --> 00:29:32,146
I will when I have one.
But I'm not workaholic.
570
00:29:33,022 --> 00:29:35,733
Then how come whenever there's
a big project, we never see you?
571
00:29:35,858 --> 00:29:38,777
And when there isn't you still
fill your time with all these
572
00:29:38,903 --> 00:29:41,322
unnecessary academic activities?
573
00:29:42,239 --> 00:29:43,741
I mean the other night,
it was the first time
574
00:29:43,866 --> 00:29:45,409
you've been out with us in...
575
00:29:46,535 --> 00:29:49,038
- ...God only knows how long.
- Because there is...
576
00:29:49,163 --> 00:29:51,916
...some big project. And I know
how to prioritize.
577
00:29:52,374 --> 00:29:53,542
We are laying down the building
blocks
578
00:29:53,667 --> 00:29:55,377
for our future after all.
579
00:29:56,629 --> 00:29:58,506
But don't get me wrong,
580
00:29:58,631 --> 00:30:01,050
I think it's great that you're
able to focus and...
581
00:30:01,675 --> 00:30:03,385
...I know you're gonna end up
having this...
582
00:30:03,844 --> 00:30:06,555
...long and successful career
doing...
583
00:30:06,680 --> 00:30:08,432
...whatever it is
you end up doing.
584
00:30:09,725 --> 00:30:12,978
But if you don't stop and smell
the roses every once in a while,
585
00:30:13,103 --> 00:30:14,188
then...
586
00:30:14,313 --> 00:30:15,773
...what's the point?
587
00:30:15,898 --> 00:30:17,775
There should be time for work
and play
588
00:30:17,900 --> 00:30:20,069
but right now, I need to work.
589
00:30:21,028 --> 00:30:23,155
Oh...
590
00:30:26,450 --> 00:30:36,460
♪
591
00:30:50,307 --> 00:30:54,019
Wow, this looks like a good
enough spot to me.
592
00:30:54,144 --> 00:30:57,106
We can use the trees to shelter
from the wind.
593
00:30:57,231 --> 00:30:59,650
Alright, you're the boss.
594
00:30:59,775 --> 00:31:02,528
I'll go ahead into town to get
some food while you set up camp.
595
00:31:02,653 --> 00:31:04,029
Sure.
596
00:31:08,075 --> 00:31:09,410
Hi, there.
597
00:31:09,535 --> 00:31:11,787
Can I get three coffees please
two of those to go,
598
00:31:11,912 --> 00:31:14,331
and whatever you got
food wise that I can take out?
599
00:31:14,456 --> 00:31:16,709
Alright...
two specials coming up.
600
00:31:17,376 --> 00:31:18,711
I love the specials.
601
00:31:19,837 --> 00:31:21,630
Hey Mary, you got those burgers
ready for me yet?
602
00:31:21,755 --> 00:31:23,424
Hold your horses.
You need to call me
603
00:31:23,549 --> 00:31:25,092
a little bit sooner that that if
you want me to have them
604
00:31:25,217 --> 00:31:26,260
here before you get here.
605
00:31:26,385 --> 00:31:27,886
Can I get some brownies to go
with those?
606
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
- I'm getting them.
- Derek, you got that tractor
607
00:31:29,972 --> 00:31:32,474
- No, I'm still working on it.
608
00:31:33,267 --> 00:31:35,394
I'll come by tomorrow. I'm sure
we can get it running together.
609
00:31:35,519 --> 00:31:37,896
Hey, maybe we'll spot those
kids.
610
00:31:38,022 --> 00:31:39,481
What kids?
611
00:31:39,607 --> 00:31:40,899
Didn't you hear the news?
612
00:31:41,025 --> 00:31:43,777
They've put a 15,000 dollar
reward on that
613
00:31:43,902 --> 00:31:46,155
underground railroad thing.
614
00:31:46,280 --> 00:31:48,115
Screw the tractor, we'll pay
someone to fix it.
615
00:31:48,240 --> 00:31:50,117
Seems there is two of them and
they expect that route
616
00:31:50,242 --> 00:31:51,577
is going to bring them right
through this area.
617
00:31:52,036 --> 00:31:53,287
They have a picture of them
and everything.
618
00:31:53,412 --> 00:31:54,997
The whole thing is crazy.
619
00:31:55,122 --> 00:31:57,625
Well, I best be getting home
now.
620
00:31:57,750 --> 00:32:00,252
Thanks Mary.
See you tomorrow then.
621
00:32:00,377 --> 00:32:03,130
Hey, Sally what would you do if
you had 15,000 dollars?
622
00:32:03,255 --> 00:32:06,050
Oh, I'm too old to be concerned
about money.
623
00:32:06,175 --> 00:32:08,052
I'm more concerned about those
two poor kids.
624
00:32:08,177 --> 00:32:10,471
They say tonight is gonna be
quite a stormy one.
625
00:32:10,596 --> 00:32:12,181
I hope they're set for it.
626
00:32:12,306 --> 00:32:14,266
Now, what do I owe you?
627
00:32:14,391 --> 00:32:15,601
Eleven seventy five.
628
00:32:16,352 --> 00:32:17,269
Can I get you
anything else?
629
00:32:17,394 --> 00:32:19,146
No, thank you,
keep the change.
630
00:32:19,772 --> 00:32:21,774
Can I get some brownies with
those as well?
631
00:32:21,899 --> 00:32:23,901
And a hat, like the one on top
there?
632
00:32:24,026 --> 00:32:25,986
Well, goodnight everyone.
633
00:32:26,111 --> 00:32:29,406
- Goodnight Sally.
- Bye Sally. That'll be $41.50.
634
00:32:31,825 --> 00:32:33,535
Keep the change.
635
00:32:42,586 --> 00:32:44,838
Hello, Jake.
636
00:32:46,465 --> 00:32:48,300
Alright, Sally.
637
00:32:48,425 --> 00:32:50,386
You're lucky no one noticed you
in there.
638
00:32:50,511 --> 00:32:52,638
- Well, I recognized you,
639
00:32:52,763 --> 00:32:54,932
from the picture
on the Facebook page.
640
00:32:55,099 --> 00:32:56,433
You're on Facebook?
641
00:32:56,600 --> 00:32:58,310
Huh.
Nice.
642
00:32:58,435 --> 00:33:00,020
Can I give you a ride somewhere?
643
00:33:00,145 --> 00:33:02,064
Very kind of you, but I try not
to break the rules.
644
00:33:02,523 --> 00:33:05,109
You took a picture of Sam
with your phone.
645
00:33:05,234 --> 00:33:07,611
Like I said, I'm trying not to
break the rules.
646
00:33:09,780 --> 00:33:10,948
Hey.
647
00:33:12,116 --> 00:33:14,284
So I have good news
and bad news.
648
00:33:14,410 --> 00:33:16,662
Okay, hit me with the bad
news first.
649
00:33:18,163 --> 00:33:20,708
There is a 15,000 dollar reward
out for your notebook.
650
00:33:21,125 --> 00:33:22,126
Pictures of us are
all over the news
651
00:33:22,251 --> 00:33:23,919
and everyone's talking about it.
652
00:33:24,044 --> 00:33:25,504
I managed to cleverly
disguise myself
653
00:33:25,629 --> 00:33:27,339
with the cunning use
of this hat.
654
00:33:28,132 --> 00:33:30,968
Though I didn't get you one.
Sorry.
655
00:33:31,093 --> 00:33:32,928
Okay, what's the good news?
Give me the good news.
656
00:33:33,053 --> 00:33:35,222
Well, it's about to vomit down
rain
657
00:33:35,347 --> 00:33:37,349
but being a legend that I am,
658
00:33:37,474 --> 00:33:39,935
I managed to find a shelter
for the night.
659
00:33:40,018 --> 00:33:42,855
Although I highly recommend not
moving till nightfall.
660
00:33:42,980 --> 00:33:45,357
Okay, let's eat.
661
00:33:45,482 --> 00:33:46,692
Oh...
662
00:33:47,276 --> 00:33:48,360
Oh, yeah and the food's
probably cold.
663
00:33:48,485 --> 00:33:50,863
Sorry. Three bits the bad news.
664
00:33:53,282 --> 00:33:55,409
And the bag just broke.
665
00:33:55,617 --> 00:33:58,454
- Four.
Come on.
666
00:34:00,122 --> 00:34:01,165
Alright.
667
00:34:02,499 --> 00:34:04,168
Fingers crossed someone's home.
668
00:34:11,800 --> 00:34:13,886
Oh look at you.
You're soaked through.
669
00:34:14,011 --> 00:34:15,179
- You've got a long driveway.
670
00:34:15,304 --> 00:34:17,347
Oh you must be Sam. Come in.
671
00:34:17,473 --> 00:34:18,557
Yeah.
672
00:34:20,517 --> 00:34:22,770
You must be chilled through
on a night like this.
673
00:34:22,895 --> 00:34:24,271
Yeah.
- Come.
674
00:34:24,396 --> 00:34:27,441
You can get showered up and
freshened in the bathroom there.
675
00:34:27,566 --> 00:34:29,818
Now, the large mirror
is also a cupboard.
676
00:34:29,943 --> 00:34:31,820
Just press on,
it will pop open.
677
00:34:31,945 --> 00:34:33,822
You'll find bathrobes in there,
that you can wear,
678
00:34:33,947 --> 00:34:36,241
while I put your wet clothes
in the drier.
679
00:34:37,576 --> 00:34:39,828
I have a nice meal staying warm
for you in the oven.
680
00:34:39,953 --> 00:34:42,331
I'm going to just pop out,
to the grocery store
681
00:34:42,456 --> 00:34:43,791
and get some breakfast supplies.
682
00:34:43,916 --> 00:34:45,709
We can't have guests leaving
on an empty stomach
683
00:34:45,834 --> 00:34:47,211
now, can we?
684
00:34:48,212 --> 00:34:49,880
Especially when they have so far
to go.
685
00:34:50,005 --> 00:34:51,423
Thank you.
686
00:34:59,181 --> 00:35:01,141
Hey, Sally.
What are you looking for?
687
00:35:01,266 --> 00:35:03,685
Just getting
some breakfast supplies.
688
00:35:03,811 --> 00:35:06,146
That weather outside is awful
fierce for you to be in here
689
00:35:06,271 --> 00:35:08,941
looking for breakfast supplies.
Why didn't you just call us.
690
00:35:09,066 --> 00:35:10,609
We'd had it
to your weekend delivery.
691
00:35:10,734 --> 00:35:13,153
Oh, no.
I have an unexpected guest.
692
00:35:13,862 --> 00:35:15,656
Oh, well you know, that's okay.
I could had somebody
693
00:35:15,781 --> 00:35:16,949
bring them in the morning.
694
00:35:17,074 --> 00:35:19,701
It's no bother. Oh, and a dozen
eggs please.
695
00:35:20,327 --> 00:35:22,079
It's gonna be $17.85.
696
00:35:22,204 --> 00:35:24,581
And in light of
that 15,000 dollar reward,
697
00:35:24,706 --> 00:35:26,583
there are speculations that
bounty hunters
698
00:35:26,708 --> 00:35:29,461
and private detectives will be
drawn to the local area,
699
00:35:29,586 --> 00:35:31,922
in search of these mysterious
notebook.
700
00:35:32,047 --> 00:35:34,508
As social networking sites are
washed with predictions
701
00:35:34,633 --> 00:35:36,635
on when Sam will make
the Canadian border,
702
00:35:36,760 --> 00:35:40,013
if at all, with some bookmakers
now getting in on the action.
703
00:35:43,183 --> 00:35:44,810
She's not wrong you know.
704
00:35:46,144 --> 00:35:47,563
People are betting on when
you'll make the border.
705
00:35:49,481 --> 00:35:51,984
There's even people debating
on which route you'll take.
706
00:35:52,818 --> 00:35:54,194
Oh, look at that.
707
00:35:54,611 --> 00:35:57,072
Someone drew a map.
That's nice.
708
00:35:57,197 --> 00:35:58,991
Now, we won't get lost.
709
00:35:59,116 --> 00:36:01,660
Oh good. you found the shower.
710
00:36:01,785 --> 00:36:03,495
I thought you might
like a drink.
711
00:36:03,620 --> 00:36:05,414
And I remembered what you said
about,
712
00:36:05,539 --> 00:36:08,792
using resources that were
available on 1840.
713
00:36:08,876 --> 00:36:11,086
So, I picked up some of these.
714
00:36:11,795 --> 00:36:13,630
Sally, you are a beautiful
woman.
715
00:36:13,755 --> 00:36:14,965
Where will I find a bottle
opener?
716
00:36:15,090 --> 00:36:17,009
Right beside the refrigerator.
717
00:36:23,891 --> 00:36:25,225
Hey.
718
00:36:26,393 --> 00:36:27,895
This too.
719
00:36:28,020 --> 00:36:29,813
Travelling through?
- Yeah.
720
00:36:29,938 --> 00:36:32,107
- Business.
721
00:36:32,232 --> 00:36:33,483
Oh, what kind of business?
722
00:36:34,026 --> 00:36:35,611
Acquisitions.
723
00:36:36,653 --> 00:36:38,739
Ah.
Big time stuff, right?
724
00:36:40,032 --> 00:36:42,534
It's gonna be $9.72.
725
00:36:43,243 --> 00:36:45,412
- Keep the change.
- Wow.
726
00:36:46,246 --> 00:36:48,123
Thanks a lot.
727
00:36:50,667 --> 00:36:52,628
Hey, you're after those college
kids, aren't you?
728
00:36:54,463 --> 00:36:57,341
Maybe. Why, have you seen them?
729
00:36:57,466 --> 00:36:58,759
No, but uh...
730
00:36:58,884 --> 00:37:00,636
...I may know where they're at.
731
00:37:01,428 --> 00:37:03,430
Hey, you cut me in
and I'll take you there.
732
00:37:05,223 --> 00:37:07,225
Alright, moving on
and you're gonna love this.
733
00:37:07,392 --> 00:37:08,727
Let's talk about this college
story some more.
734
00:37:08,894 --> 00:37:09,728
Oh, really?
735
00:37:09,853 --> 00:37:11,563
The whole thing sounds like
a publicity stunt.
736
00:37:11,688 --> 00:37:13,774
Not the first time for a member
of the Sanders family.
737
00:37:13,899 --> 00:37:16,151
Who cares? The problem is
the legality of it.
738
00:37:16,276 --> 00:37:18,153
The legality is aside you really
have to question
739
00:37:18,278 --> 00:37:20,614
the morality of it all.
Please do go on.
740
00:37:20,739 --> 00:37:22,366
Tarquin Sanders has access to a
lot of cash.
741
00:37:22,491 --> 00:37:24,117
- Right.
- Sam can't buy a result.
742
00:37:24,242 --> 00:37:26,244
So what? This isn't a
presidential election.
743
00:37:26,370 --> 00:37:28,664
Good one. The point is...
Tarquin is making himself
744
00:37:28,789 --> 00:37:31,375
the South. He's every landowner
that ever profited
745
00:37:31,500 --> 00:37:34,836
from slave labor and he's using
money to retrieve his runaway.
746
00:37:34,962 --> 00:37:36,838
Wait a minute, so what you're
saying is that Tarquin Sanders
747
00:37:36,964 --> 00:37:38,632
is the plantation owner?
748
00:37:38,757 --> 00:37:40,592
- No. I'm saying he's the
perfect representation
749
00:37:40,717 --> 00:37:42,094
of that side of the story.
750
00:37:42,219 --> 00:37:43,470
It's like we never moved on.
751
00:37:43,595 --> 00:37:45,430
- Well, slavery is being
abolished.
752
00:37:47,391 --> 00:37:49,017
That is... that's he had to be
determined...
753
00:37:49,184 --> 00:37:51,436
Absolutely. The jury
is literally still out...
754
00:37:51,561 --> 00:37:53,397
Alright, this is a very
fascinating...
755
00:37:53,522 --> 00:37:54,898
...Right now, we have a break.
756
00:37:55,023 --> 00:37:57,567
So, Harvey Lorens, with the
weather update.
757
00:37:57,693 --> 00:37:59,987
You're listening to 106.2.
758
00:38:05,826 --> 00:38:08,036
So, why are you really
doing this Sam?
759
00:38:08,161 --> 00:38:10,872
I'm the first person
in my family to go to college.
760
00:38:11,790 --> 00:38:14,292
My parents sacrifice everything
to send me there.
761
00:38:14,418 --> 00:38:16,795
I'm not gonna let anyone take my
future away from me.
762
00:38:16,920 --> 00:38:19,339
There are plenty of
opportunities out there for you.
763
00:38:19,464 --> 00:38:21,133
There are,
764
00:38:21,258 --> 00:38:22,926
but the gender
and racial pay gap,
765
00:38:23,051 --> 00:38:25,887
leave a black female earning
roughly 36 percent
766
00:38:26,013 --> 00:38:27,264
less than a white male.
767
00:38:27,389 --> 00:38:28,765
I have to fight with everything
I have
768
00:38:28,890 --> 00:38:30,767
to get to where I wanna be.
769
00:38:30,934 --> 00:38:32,978
I think there's much more to you
than that.
770
00:38:34,271 --> 00:38:35,897
Sam, Sam, run.
771
00:38:36,023 --> 00:38:37,399
Get inside quickly.
772
00:38:37,524 --> 00:38:38,942
Come in.
773
00:38:48,702 --> 00:38:50,829
This is private property
you have no right to be here.
774
00:38:50,954 --> 00:38:52,622
I'm sorry I must have
the wrong house.
775
00:39:02,382 --> 00:39:04,051
I'll let myself out.
776
00:39:05,343 --> 00:39:07,304
They're going to the woods.
Go on the back.
777
00:39:14,519 --> 00:39:16,772
They've gone. Let's get you
hidden somewhere safe
778
00:39:16,897 --> 00:39:18,190
before they come back.
779
00:39:25,947 --> 00:39:28,909
Let's get you inside. He's just
my handyman, Derek.
780
00:39:29,576 --> 00:39:30,952
These are some new friends
of mine.
781
00:39:31,078 --> 00:39:32,079
We're going to help them out.
782
00:39:32,204 --> 00:39:33,747
Would you tack up the horses for
the cart?
783
00:39:33,872 --> 00:39:34,873
- Sure.
- Thanks.
784
00:39:37,709 --> 00:39:38,835
Listen.
785
00:39:39,419 --> 00:39:41,379
Wingdale Store Clerk comes
within inches
786
00:39:41,505 --> 00:39:43,507
of the 15,000 dollar reward.
787
00:39:43,632 --> 00:39:46,718
Robert Barnard nearly missed out
on the 2013
788
00:39:46,843 --> 00:39:47,844
underground railroad bounty
offer
789
00:39:48,512 --> 00:39:51,556
when he encountered Sam Johnson
and her accomplice Jake Turner
790
00:39:51,681 --> 00:39:53,975
in a wooded area just north the
Wingdale.
791
00:39:54,142 --> 00:39:56,895
Wingdale? That's west of here.
792
00:39:57,020 --> 00:39:59,397
What it says here. Maybe they're
headed for the Hudson.
793
00:39:59,981 --> 00:40:01,191
I don't know.
794
00:40:01,316 --> 00:40:02,567
Could be just made up.
795
00:40:02,692 --> 00:40:04,402
There's all kind of ridiculous
things in the air.
796
00:40:05,237 --> 00:40:06,613
College student spectacle
797
00:40:06,738 --> 00:40:08,740
disrespectful
of historic legacy,
798
00:40:08,865 --> 00:40:12,244
Saltroy defense lies in the
hands of pretend fugitive.
799
00:40:12,369 --> 00:40:14,454
They're judging of a lot of
emotions.
800
00:40:14,579 --> 00:40:16,832
and they're drawing attention
to the human trafficking
801
00:40:16,957 --> 00:40:18,500
still going on today.
802
00:40:18,625 --> 00:40:20,335
I think this is good.
803
00:40:28,927 --> 00:40:30,220
O-Okay.
804
00:40:30,345 --> 00:40:32,139
Let's get you back on the road.
805
00:40:32,264 --> 00:40:33,473
So the coast is clear?
806
00:40:33,598 --> 00:40:35,183
With a bounty on your head?
807
00:40:35,350 --> 00:40:36,977
Then how are we gonna
get out of here?
808
00:40:37,352 --> 00:40:39,104
I have a surprise for you.
809
00:40:44,192 --> 00:40:46,361
Keep your eyes closed.
810
00:40:46,486 --> 00:40:47,988
Be careful, step.
811
00:40:48,113 --> 00:40:49,281
A little tiny tiny.
812
00:40:51,658 --> 00:40:53,869
You're ready? Open your eyes.
813
00:40:54,411 --> 00:40:55,871
Ta-da!
814
00:40:58,498 --> 00:41:00,750
You are looking to go hiking?
815
00:41:00,834 --> 00:41:02,335
Yeah, something like that.
816
00:41:02,460 --> 00:41:04,212
You know, there's a great trail,
that takes you
817
00:41:04,337 --> 00:41:05,797
up over past the lakes.
818
00:41:05,922 --> 00:41:07,924
It's really beautiful this time
of the year.
819
00:41:10,635 --> 00:41:13,680
Oh, you're a friend of Sally's?
820
00:41:17,058 --> 00:41:19,811
Yeah, I actually did see her.
She took the old horse and cart
821
00:41:19,936 --> 00:41:22,480
with Derek. You know they
haven't done that for years.
822
00:41:22,606 --> 00:41:24,024
Oh, it's the perfect day for it.
823
00:41:24,149 --> 00:41:26,401
- Yeah, sure is.
824
00:41:26,818 --> 00:41:30,030
Um...West up over Pleasant
Ridge.
825
00:41:31,281 --> 00:41:34,159
Say... who are you anyway?
826
00:41:34,284 --> 00:41:36,119
What's with the questions?
827
00:41:43,543 --> 00:41:46,963
Now, I know for a fact that they
used horses and carts back then.
828
00:41:47,088 --> 00:41:48,673
Sally, you're getting us
killed.
829
00:41:48,798 --> 00:41:50,175
Shut up, Jake.
830
00:41:50,300 --> 00:41:52,552
I'm fairly sure, this
isn't legal.
831
00:41:52,677 --> 00:41:55,513
Oh, hush, we haven't
that much further to go.
832
00:41:55,639 --> 00:41:57,641
Now stop being such a baby.
833
00:41:58,058 --> 00:41:59,643
You scare me Sally.
I still love you,
834
00:41:59,809 --> 00:42:00,894
but you scare me.
835
00:42:01,019 --> 00:42:02,520
I'll let Beth know you dig
older women.
836
00:42:02,646 --> 00:42:04,314
What?
Nothing.
837
00:42:13,240 --> 00:42:16,368
Sam, Jake I want to introduce
you to my son in law, Michael.
838
00:42:16,493 --> 00:42:17,911
Hi, Michael, nice to meet you.
839
00:42:18,036 --> 00:42:20,288
I rung Michael earlier and he's
graciously agreed
840
00:42:20,413 --> 00:42:21,873
to take you up river.
841
00:42:21,998 --> 00:42:24,459
Young lady, this isn't going to
be considered cheating
842
00:42:24,584 --> 00:42:26,711
- North River Steamboat
843
00:42:26,836 --> 00:42:30,048
Claremont Maiden Voyage was 1807
on the Hudson river, no less.
844
00:42:30,173 --> 00:42:32,842
Oh well, listen, don't worry
about it, as the wind blows
845
00:42:32,968 --> 00:42:35,345
she's not much faster than
one of those old steamers.
846
00:42:35,470 --> 00:42:37,472
I got plenty of beer and foods
so come on aboard.
847
00:42:37,597 --> 00:42:38,765
Beers on board,
848
00:42:38,890 --> 00:42:40,058
I got to hung out with old
people more often.
849
00:42:40,225 --> 00:42:41,643
Did he just call us old?
850
00:42:41,810 --> 00:42:43,645
You're amazing
thank you so much.
851
00:42:45,605 --> 00:42:46,731
Welcome to the Ananda.
852
00:42:46,856 --> 00:42:48,692
Now, she's not the most
comfortable,
853
00:42:48,817 --> 00:42:50,694
but she's reliable and
she's steady.
854
00:42:50,819 --> 00:42:52,153
And she's better than walking.
855
00:42:52,279 --> 00:42:54,281
How far do you think we can get
in two days?
856
00:42:54,406 --> 00:42:57,325
Well, I'm hoping to get us all
the way up to lake George,
857
00:42:57,450 --> 00:42:59,160
It's 140 miles North.
858
00:43:02,289 --> 00:43:12,299
♪
859
00:43:29,190 --> 00:43:30,775
So you're really
telling me
860
00:43:30,900 --> 00:43:32,986
that you'd never heard of Crazy
8's until I brought this out?
861
00:43:33,111 --> 00:43:35,030
No. No.
862
00:43:36,656 --> 00:43:38,116
- So, I just took a...
Yeah it's your play.
863
00:43:38,241 --> 00:43:39,701
Okay, and it's got to be a...
864
00:43:39,826 --> 00:43:42,996
It's got to be a heart
or a five, or an eight.
865
00:43:43,121 --> 00:43:45,874
Alright.
Alright.
866
00:43:47,667 --> 00:43:49,919
- Yup.
867
00:43:50,045 --> 00:43:51,880
The youngest one there,
that's Lulu Rose
868
00:43:52,005 --> 00:43:53,256
my newest grand daughter.
869
00:43:53,381 --> 00:43:54,507
Ouh little Rose.
870
00:43:54,632 --> 00:43:56,343
Lulu Rose.
871
00:43:56,468 --> 00:43:58,011
You sail often then.
872
00:43:58,136 --> 00:44:01,056
Yes we do. As a matter of fact,
we're gonna get her on board
873
00:44:01,181 --> 00:44:05,727
next month. I guess sailing is
my family hobby.
874
00:44:07,228 --> 00:44:08,438
What about you?
875
00:44:09,022 --> 00:44:10,774
You got any hobbies?
876
00:44:11,358 --> 00:44:12,901
No, not really.
877
00:44:13,026 --> 00:44:15,153
I don't get much free time
outside of my studies.
878
00:44:16,029 --> 00:44:18,073
Yeah, but you must have
something for you.
879
00:44:18,198 --> 00:44:19,699
Right?
880
00:44:20,575 --> 00:44:23,036
I hang out with my friends when
I can.
881
00:44:23,161 --> 00:44:24,788
I tutor younger students.
882
00:44:24,913 --> 00:44:26,998
Eh eh.. Is that part
of your course?
883
00:44:27,374 --> 00:44:28,625
No.
884
00:44:28,750 --> 00:44:30,919
Then...why do you do it?
885
00:44:31,961 --> 00:44:33,797
I don't know. I've always
been this way.
886
00:44:35,256 --> 00:44:37,550
When I was a freshman I found
the support wasn't there
887
00:44:37,675 --> 00:44:39,427
so I fill in where
the system fails.
888
00:44:39,552 --> 00:44:41,763
Uh, there it is...
there's your hobby.
889
00:44:42,138 --> 00:44:44,057
- Yeah, I guess it is.
- Huh ha ha.
890
00:44:44,182 --> 00:44:45,934
I like helping others.
891
00:44:46,810 --> 00:44:48,269
Yeah, I really do.
892
00:44:48,978 --> 00:44:51,314
Hey Mike can I pee off
the side of your boat?
893
00:44:52,732 --> 00:45:02,700
♪
894
00:46:21,237 --> 00:46:23,114
Hey, guys...
895
00:46:23,239 --> 00:46:25,700
...you might wanna stay
below deck.
896
00:46:26,075 --> 00:46:28,077
I think we caught some interest.
897
00:46:28,203 --> 00:46:30,038
Anything serious?
898
00:46:30,663 --> 00:46:32,123
I don't know yet.
899
00:46:34,459 --> 00:46:36,377
Tarquin, Tarquin,
you know where Sam is?
900
00:46:36,503 --> 00:46:37,587
Might be at the Hudson.
901
00:46:37,712 --> 00:46:38,671
Are you worried that people
might hurt her
902
00:46:38,796 --> 00:46:40,215
because of the reward?
903
00:46:41,591 --> 00:46:43,510
I mean come on, Tarquin,
people... they wanna know.
904
00:46:44,969 --> 00:46:46,221
I can't dictate how
people will behave, but no,
905
00:46:46,346 --> 00:46:48,139
I don't believe anyone
would be that stupid.
906
00:46:48,264 --> 00:46:50,850
And what happens if
and when Sam reaches the border?
907
00:46:51,017 --> 00:46:52,644
She won't reach the
border. Now excuse me,
908
00:46:52,769 --> 00:46:53,937
you're making me
break the rules.
909
00:46:54,062 --> 00:46:55,605
All right,
last question,
910
00:46:55,730 --> 00:46:57,899
how is the underground railroad
relevant to the Saltroy case?
911
00:46:58,024 --> 00:46:59,776
I really can't answer
that question.
912
00:47:17,961 --> 00:47:19,504
Yeah.
913
00:47:19,629 --> 00:47:21,464
Any news?
914
00:47:24,425 --> 00:47:27,220
Okay, guys, this is
as far as we can go.
915
00:47:27,345 --> 00:47:29,013
Hudson Falls.
916
00:47:29,138 --> 00:47:31,808
I'd take you further, but
the river won't let me.
917
00:47:37,730 --> 00:47:39,023
Thank you, Michael.
918
00:47:39,148 --> 00:47:40,733
I really appreciate
all your help.
919
00:47:40,858 --> 00:47:41,985
It was my pleasure.
920
00:47:42,110 --> 00:47:43,194
Now you two know which
way you're going?
921
00:47:43,319 --> 00:47:45,154
Ideally to a pub.
922
00:47:45,280 --> 00:47:47,115
I guess we'll keep
making our way north
923
00:47:47,240 --> 00:47:49,117
- north and stay off the road.
- That's a good idea.
924
00:47:49,742 --> 00:47:50,952
It was great having you
on board, good luck!
925
00:47:51,077 --> 00:47:52,537
Cheers.
926
00:48:11,472 --> 00:48:14,058
Mr. Cracknell what do you want?
927
00:48:14,559 --> 00:48:15,768
This is taking too long,
928
00:48:15,893 --> 00:48:17,812
I thought you'd have
this handled by now!
929
00:48:17,937 --> 00:48:19,856
I'm tracking her through
the countryside,
930
00:48:19,981 --> 00:48:21,649
I should have her shortly.
931
00:48:21,774 --> 00:48:23,901
You are aware
the media is watching,
932
00:48:24,027 --> 00:48:26,112
handle her with kid gloves.
933
00:48:26,237 --> 00:48:28,197
Yeah. Yeah. Yeah.
I'll do me, you do you.
934
00:48:31,993 --> 00:48:33,703
I'm starting to get cold.
935
00:48:34,120 --> 00:48:36,289
Let's keep warm in
that barn for a bit.
936
00:48:36,414 --> 00:48:38,791
That barn? What
if we get caught?
937
00:48:38,916 --> 00:48:40,960
It's fine! It's a barn.
938
00:48:41,586 --> 00:48:43,254
Jesus was born in a barn.
939
00:48:44,130 --> 00:48:45,798
It's the Christian way.
940
00:48:45,923 --> 00:48:48,217
Jesus was born in a stable,
and as the son of God,
941
00:48:48,343 --> 00:48:49,594
it's a little bit different.
942
00:48:49,719 --> 00:48:51,638
Only in size.
943
00:48:51,763 --> 00:48:53,806
This happens to be
our stable;
944
00:48:53,931 --> 00:48:56,184
you're welcome to stay
outside if you want.
945
00:49:03,775 --> 00:49:05,443
I prefer Sally's place.
946
00:49:05,568 --> 00:49:08,279
I was starting to think
you preferred Sally.
947
00:49:09,447 --> 00:49:11,866
Yeah.
Your comment about
948
00:49:11,991 --> 00:49:14,327
me, Beth and older women...
949
00:49:15,370 --> 00:49:16,579
Don't worry about it.
950
00:49:16,704 --> 00:49:18,122
Come on!
951
00:49:18,247 --> 00:49:21,292
How should I put this...
she likes you.
952
00:49:21,376 --> 00:49:22,418
What, Sally?
953
00:49:22,543 --> 00:49:24,212
No, Beth.
954
00:49:24,337 --> 00:49:25,588
Always has,
and you are the idiot
955
00:49:25,713 --> 00:49:27,131
for not seeing it for yourself.
956
00:49:27,256 --> 00:49:28,383
- Yeah.
957
00:49:28,508 --> 00:49:30,635
We try not to hold
it against her.
958
00:49:30,760 --> 00:49:32,679
At least it means I won't
be stuck with you.
959
00:49:32,804 --> 00:49:34,055
Funny.
960
00:49:34,722 --> 00:49:36,349
Great.
961
00:49:36,516 --> 00:49:38,726
Someone is coming.
I told you this was a bad idea!
962
00:49:38,851 --> 00:49:39,977
Oh... oh.
963
00:49:40,853 --> 00:49:42,855
Is someone in there?
964
00:49:42,980 --> 00:49:44,524
I'm very sorry sir.
965
00:49:44,649 --> 00:49:47,568
We didn't mean to disturb you.
We just wanted some shelter.
966
00:49:48,945 --> 00:49:53,074
Say, you're that college
girl everyone's after.
967
00:49:53,199 --> 00:49:54,826
Sorry, what do you
mean by everyone?
968
00:49:55,660 --> 00:49:57,495
You messing with my hay?
969
00:49:59,997 --> 00:50:02,083
Just joking. Make yourselves
comfortable.
970
00:50:02,208 --> 00:50:04,001
- No, sir.
971
00:50:06,713 --> 00:50:08,923
I'll get you some food.
972
00:50:09,716 --> 00:50:11,634
Just make yourselves at home.
973
00:50:15,847 --> 00:50:18,307
- Jackpot.
- I'm not so sure.
974
00:50:19,058 --> 00:50:21,561
Let's keep walking. Something
about that man isn't right.
975
00:50:21,686 --> 00:50:23,604
Yeah, letting us shelter
here, bringing us food,
976
00:50:23,730 --> 00:50:25,815
he's clearly a terrible man.
977
00:50:25,940 --> 00:50:27,692
Let's get out of here
while we still can.
978
00:50:27,817 --> 00:50:30,653
Look, we're fine.
Besides, I can take him.
979
00:50:45,334 --> 00:50:48,796
Well, hello there,
how can I help you?
980
00:50:48,921 --> 00:50:50,465
I'm looking for some
friends of mine.
981
00:50:50,590 --> 00:50:52,258
A black girl and a white guy.
982
00:50:52,383 --> 00:50:54,177
Think they may have passed
through on this trail.
983
00:50:54,302 --> 00:50:56,888
- Yeah. I've seen them.
984
00:50:57,263 --> 00:50:59,599
They came by a few hours ago.
985
00:50:59,724 --> 00:51:03,060
Nice kids, I sent them up
the Creek Trail, north.
986
00:51:03,770 --> 00:51:05,271
Which way is that creek?
987
00:51:05,396 --> 00:51:07,899
Over the ridge, pick
up the trail there.
988
00:51:08,024 --> 00:51:09,233
Thank you.
989
00:51:14,655 --> 00:51:16,157
Hello?
990
00:51:16,282 --> 00:51:18,493
- I found the kids.
991
00:51:18,534 --> 00:51:20,119
Okay.
992
00:51:20,244 --> 00:51:21,913
Where is she?
993
00:51:26,250 --> 00:51:27,710
Hm.
994
00:51:40,431 --> 00:51:43,226
Jake, wake up, Jake, wake up.
995
00:51:43,392 --> 00:51:45,937
Yes?
996
00:51:46,062 --> 00:51:48,439
Wake up, the farmer
is coming back.
997
00:51:49,982 --> 00:51:51,484
All right, grub is up.
998
00:51:51,609 --> 00:51:54,278
No, we've got to leave.
Grab your stuff.
999
00:51:54,403 --> 00:51:56,280
You're not leaving...?
1000
00:51:58,783 --> 00:52:01,953
You'll have to excuse my
friend, she's a bit jumpy.
1001
00:52:02,078 --> 00:52:04,455
Well, actually, sir, we
have a long way to go,
1002
00:52:04,580 --> 00:52:09,293
- so I'm just going to...
- No, you're not leaving.
1003
00:52:09,585 --> 00:52:11,128
I'm sorry?
1004
00:52:11,838 --> 00:52:14,340
I'd take it back but then
I don't know this guy.
1005
00:52:15,675 --> 00:52:17,969
Seems a lot of people
are interested in you;
1006
00:52:18,094 --> 00:52:20,263
there's no point in
looking back there.
1007
00:52:20,388 --> 00:52:22,849
Only two ways out of this barn:
1008
00:52:22,974 --> 00:52:27,728
Giving me the notebook or on the
end of this here pitchfork.
1009
00:52:27,854 --> 00:52:29,355
Well, I bet Jesus didn't
have to put up with this.
1010
00:52:29,480 --> 00:52:31,232
Shut up, Jake.
1011
00:52:31,357 --> 00:52:34,360
Now listen, there's no need
to do anything stupid.
1012
00:52:37,029 --> 00:52:39,198
This is private land.
1013
00:52:39,323 --> 00:52:40,867
You're trespassing.
1014
00:52:42,118 --> 00:52:43,411
Two against one?
1015
00:52:45,413 --> 00:52:49,709
I have the right
to defend my property.
1016
00:52:53,045 --> 00:52:54,005
Agh.
1017
00:52:54,130 --> 00:52:55,339
Jake, run!
1018
00:53:12,273 --> 00:53:15,026
Hey fellers, Frank is down!
1019
00:53:24,160 --> 00:53:26,495
What the hell was that?!
Someone just threatened us!
1020
00:53:26,621 --> 00:53:28,623
Calm down, he threatened me!
1021
00:53:30,333 --> 00:53:32,752
I hear dogs.
Why do I hear dogs?
1022
00:53:32,877 --> 00:53:33,961
That's just fantastic.
1023
00:53:34,086 --> 00:53:35,588
I didn't ask you to
come with me
1024
00:53:35,713 --> 00:53:38,382
and I'm not asking you to stay!
It is more than the notes,
1025
00:53:38,507 --> 00:53:40,635
it is about my family, and
details I can't go into,
1026
00:53:40,760 --> 00:53:43,054
but we have to go right now!
1027
00:53:52,855 --> 00:53:54,607
What was that?
- Nothing, keep running.
1028
00:53:57,151 --> 00:53:58,945
What the hell is wrong with you?
1029
00:53:59,070 --> 00:54:00,738
Well I thought we was
out to get them.
1030
00:54:00,863 --> 00:54:02,156
We're not here to kill anyone.
1031
00:54:02,281 --> 00:54:03,783
Let's go.
1032
00:54:07,745 --> 00:54:09,455
Stop, Jake, stop.
1033
00:54:10,039 --> 00:54:12,291
I can't do this.
I'm done.
1034
00:54:16,837 --> 00:54:18,422
No.
1035
00:54:25,012 --> 00:54:26,597
You're a good swimmer, right?
1036
00:54:26,722 --> 00:54:28,474
Yeah, why?
1037
00:54:28,599 --> 00:54:32,728
Because you are going to swim
across that lake.
1038
00:54:32,853 --> 00:54:34,563
I'm going to create a decoy.
1039
00:54:36,399 --> 00:54:40,403
This bag is going to keep
my clothes dry
1040
00:54:41,028 --> 00:54:42,530
so you won't be cold and wet
when you get to the other side.
1041
00:54:42,655 --> 00:54:43,990
Well that works,
1042
00:54:44,115 --> 00:54:45,825
but why don't I just put
my own clothes in the bag?
1043
00:54:49,078 --> 00:54:51,122
I thought this would
be more heroic.
1044
00:54:51,247 --> 00:54:54,333
Look, I'd love to go into finer
detail but time's pressing.
1045
00:54:54,458 --> 00:54:56,085
- Of course I am,
1046
00:54:56,210 --> 00:54:58,421
why wouldn't I be?
It's a great idea.
1047
00:54:58,546 --> 00:55:00,798
I can't stop
thinking about them.
1048
00:55:00,923 --> 00:55:02,925
It makes me sick I don't
know where they are.
1049
00:55:03,050 --> 00:55:05,386
Yeah, and what they're
doing with each other?
1050
00:55:05,428 --> 00:55:07,304
Ouhg.
Stop it.
1051
00:55:07,430 --> 00:55:10,182
Look, I'm sure they're having
a great time out in the wild,
1052
00:55:10,349 --> 00:55:13,853
making camp fires, telling
stories, all that kind of stuff.
1053
00:55:13,978 --> 00:55:15,896
We ought to be getting
close to them now.
1054
00:55:16,022 --> 00:55:17,523
Frank, how are you holding up?
1055
00:55:17,648 --> 00:55:21,652
I'm good. I'd like to skin those
little...
1056
00:55:27,324 --> 00:55:29,160
This was a terrible idea.
1057
00:56:15,498 --> 00:56:17,083
Do you really think
they're going to be okay?
1058
00:56:17,208 --> 00:56:18,876
Beth, they'll be fine.
1059
00:56:43,109 --> 00:56:45,152
Good afternoon, officer.
1060
00:57:02,962 --> 00:57:04,296
Good morning, honey.
1061
00:57:04,421 --> 00:57:06,298
Just these and the hat please.
1062
00:57:06,423 --> 00:57:08,217
Is that it?
1063
00:57:11,220 --> 00:57:12,805
These too.
1064
00:57:28,320 --> 00:57:38,330
♪
1065
00:57:52,303 --> 00:57:55,472
Reports are coming in that
Yale student Jake Turner...
1066
00:57:55,598 --> 00:57:57,141
Excuse me,
could you please turn that up?
1067
00:57:57,308 --> 00:58:00,102
Underground railroad story
was picked up by local police
1068
00:58:00,227 --> 00:58:01,812
- outside Whitehall, New York.
- No.
1069
00:58:01,937 --> 00:58:04,648
And get this, he was
in his underwear.
1070
00:58:04,773 --> 00:58:07,443
We go now to an earlier
report by Channel 15 News.
1071
00:58:07,568 --> 00:58:09,486
Jake, is it true
that local farmers
1072
00:58:09,612 --> 00:58:11,155
forced you to hide up in a tree?
1073
00:58:11,280 --> 00:58:12,907
No, no, I just love nature.
1074
00:58:13,032 --> 00:58:14,491
Where is Sam Johnson?
1075
00:58:14,617 --> 00:58:16,785
She's somewhere far from
here and she's doing great,
1076
00:58:16,869 --> 00:58:17,912
thanks for asking.
1077
00:58:17,995 --> 00:58:19,371
Do you know when
she'll reach Canada?
1078
00:58:19,496 --> 00:58:20,623
When she's ready.
1079
00:58:20,748 --> 00:58:22,374
Have you been in touch
with Tarquin Sanders?
1080
00:58:22,499 --> 00:58:24,418
Well, I try not to make
social calls with men
1081
00:58:24,543 --> 00:58:26,754
when I'm in my underwear,
although he does keep asking.
1082
00:58:28,088 --> 00:58:30,466
What a vague and aloof set of
responses there
1083
00:58:30,591 --> 00:58:33,219
from Jake Turner, doing more to
conceal Sam Johnson's
1084
00:58:33,344 --> 00:58:35,095
whereabouts than
his own modesty,
1085
00:58:35,221 --> 00:58:37,765
but hinting that we might see
the end of this story
1086
00:58:37,890 --> 00:58:39,183
any day now.
1087
00:58:39,308 --> 00:58:42,436
Next up, a story of
how local mothers...
1088
00:58:42,561 --> 00:58:45,356
Trust Jake to get himself into
the most asinine situations.
1089
00:58:45,481 --> 00:58:47,650
Screw this, I'm not going
to leave him on his own.
1090
00:58:47,775 --> 00:58:49,443
- I'll call you from the road.
1091
00:58:54,365 --> 00:59:04,333
♪
1092
00:59:51,714 --> 00:59:52,923
Excuse me,
1093
00:59:53,048 --> 00:59:54,633
do you know how
often the trains come through
1094
00:59:54,758 --> 00:59:56,010
on the other tracks?
1095
00:59:56,135 --> 00:59:57,970
Not as often as they used to.
1096
00:59:58,095 --> 01:00:01,390
The next one comes through
tomorrow morning, about 9:10.
1097
01:00:01,515 --> 01:00:02,766
Thank you.
1098
01:00:05,728 --> 01:00:07,354
Well, there's no
reason to hurry off.
1099
01:00:07,479 --> 01:00:09,106
There's nowhere to hurry off to.
1100
01:00:09,231 --> 01:00:11,400
Why don't you come and sit
a while, have a drink.
1101
01:00:11,525 --> 01:00:12,985
Are you hungry?
1102
01:00:13,569 --> 01:00:15,029
Yes.
1103
01:00:15,154 --> 01:00:16,989
Thank you.
1104
01:00:24,663 --> 01:00:26,206
Of course back then the
rules were different,
1105
01:00:26,332 --> 01:00:27,750
not like they are now.
1106
01:00:27,875 --> 01:00:29,877
Here comes the last
train from Rutland.
1107
01:00:30,002 --> 01:00:31,170
Can I use the restroom?
1108
01:00:31,295 --> 01:00:32,796
Don't you want to see the train?
1109
01:00:32,921 --> 01:00:35,299
I do, but I'll get a good
look when I get back.
1110
01:00:35,424 --> 01:00:37,092
I just really need
to use the restroom.
1111
01:00:37,217 --> 01:00:38,552
Ah, right you are.
1112
01:00:38,677 --> 01:00:40,179
Just into the house, and down
the hall,
1113
01:00:40,304 --> 01:00:41,972
last door on the left.
1114
01:00:59,656 --> 01:01:02,326
You used to really enjoy your
trains when you were younger.
1115
01:01:02,451 --> 01:01:04,203
Young boys are supposed
to like trains,
1116
01:01:04,328 --> 01:01:06,872
now all I see are trains.
1117
01:01:06,997 --> 01:01:08,582
- Good afternoon.
1118
01:01:08,707 --> 01:01:09,833
How do you do?
1119
01:01:09,958 --> 01:01:11,293
I could be better.
1120
01:01:11,418 --> 01:01:13,087
I'm looking for my friend
have you seen her?
1121
01:01:13,212 --> 01:01:14,838
Is she your girlfriend?
1122
01:01:16,048 --> 01:01:17,508
I don't think I'd
interest her in that way.
1123
01:01:17,633 --> 01:01:19,009
- Told you.
- Shush now.
1124
01:01:25,641 --> 01:01:27,059
Wha
1125
01:01:27,226 --> 01:01:28,602
What?
1126
01:02:54,605 --> 01:02:56,607
Beth, what the hell
are you doing here?
1127
01:02:56,732 --> 01:02:59,693
Yeah.
It's good to see you too.
1128
01:02:59,818 --> 01:03:01,487
Came to help you out.
1129
01:03:03,322 --> 01:03:05,282
Wait, are you okay?
1130
01:03:06,366 --> 01:03:08,243
Yeah. Yeah. I'm not under
arrest or anything,
1131
01:03:08,368 --> 01:03:10,579
they just want me to
hang around
1132
01:03:10,704 --> 01:03:12,289
while they clear up some
indiscretions.
1133
01:03:12,414 --> 01:03:13,999
People are going
crazy over this.
1134
01:03:14,124 --> 01:03:16,919
Yeah. Do you even know which
way Sam was headed?
1135
01:03:17,211 --> 01:03:19,046
North, I don't know.
1136
01:03:19,171 --> 01:03:21,507
I was too busy playing kiss
chase with Lassie animals.
1137
01:03:21,632 --> 01:03:24,885
Oh, but I wasn't kissing them.
1138
01:03:26,470 --> 01:03:29,556
I quite like girls...
1139
01:03:29,932 --> 01:03:33,393
...for kissing. Em...
1140
01:03:34,728 --> 01:03:37,231
I quite like you.
1141
01:03:39,274 --> 01:03:40,859
- Oh...
- Not in a weird way.
1142
01:03:40,984 --> 01:03:43,195
No, no, no, no.
1143
01:03:43,320 --> 01:03:45,614
Em...Look, why don't you just
call me when you're done here.
1144
01:03:45,739 --> 01:03:48,492
I'm just joking, I don't
actually fancy you.
1145
01:04:01,672 --> 01:04:03,298
You're an idiot.
1146
01:04:12,641 --> 01:04:14,726
What the hell!
1147
01:04:42,713 --> 01:04:45,799
Hey, what in the
hell are you doing?
1148
01:04:46,091 --> 01:04:47,676
Sorry really, I'm not
trying to do anything.
1149
01:04:47,801 --> 01:04:49,511
Lift that hat when you're
talking to someone.
1150
01:04:49,636 --> 01:04:51,597
I'm not here to
cause any trouble.
1151
01:04:52,556 --> 01:04:57,102
Well I'll be... I know you.
1152
01:04:57,811 --> 01:05:00,689
Do you realize tampering with
these doors is an offense?
1153
01:05:00,814 --> 01:05:02,024
I'm really not trying
to do anything,
1154
01:05:02,149 --> 01:05:04,067
- please don't call anybody...
- Hey, relax,
1155
01:05:04,192 --> 01:05:06,862
we're heading north about
20 miles shy of the border.
1156
01:05:06,987 --> 01:05:08,447
You're welcome on.
1157
01:05:08,572 --> 01:05:10,449
I just can't let you
ride in one of these.
1158
01:05:10,574 --> 01:05:12,659
Lock them down and
we'll roll out.
1159
01:05:12,784 --> 01:05:14,953
Come on, let's get
you cleaned up.
1160
01:05:32,512 --> 01:05:33,889
Yeah.
1161
01:05:34,014 --> 01:05:35,307
What's the latest?
1162
01:05:35,432 --> 01:05:37,267
She's headed
north through Noth Hampshire...
1163
01:05:37,309 --> 01:05:39,186
The New Hampshire border?
1164
01:05:39,227 --> 01:05:40,771
Yeah on a train.
1165
01:05:40,812 --> 01:05:42,773
When will the train get there?
1166
01:05:42,856 --> 01:05:44,608
Okay.
1167
01:05:44,650 --> 01:05:46,193
I don't know,
but I'll be there to meet her.
1168
01:05:46,318 --> 01:05:50,072
Ok. Just get the job done.
Thank you.
1169
01:05:57,704 --> 01:05:58,955
Hey.
1170
01:06:00,290 --> 01:06:04,378
I'm looking for a black girl,
blue coat, about 5'5
1171
01:06:05,629 --> 01:06:08,924
Hey, have you seen her?
1172
01:07:14,781 --> 01:07:16,366
Yeah. That's good,
1173
01:07:16,491 --> 01:07:17,701
but don't
be so specific.
1174
01:07:17,826 --> 01:07:21,204
Just say between Maine and
Vermont,
1175
01:07:21,371 --> 01:07:23,165
and up the reward to $20,000
1176
01:07:23,290 --> 01:07:25,792
- Yeah.
1177
01:07:25,917 --> 01:07:30,338
And then say that we hope she
hasn't forgotten her passport.
1178
01:07:30,881 --> 01:07:32,883
Okay. So...
1179
01:07:33,049 --> 01:07:36,344
Sam is expected to be at the
border within a few hours,
1180
01:07:36,470 --> 01:07:41,057
reward has been
raised, anything else?
1181
01:07:41,183 --> 01:07:42,726
- No.
1182
01:07:44,352 --> 01:07:46,605
- I'm headed to the border.
1183
01:07:46,813 --> 01:07:47,981
To the border?
1184
01:07:49,733 --> 01:07:51,526
Unbelievable.
1185
01:08:00,702 --> 01:08:02,537
- Hi,
1186
01:08:02,662 --> 01:08:04,539
so they think Sam's going
to cross over New Hampshire,
1187
01:08:04,664 --> 01:08:05,832
but there's only one road.
It's...
1188
01:08:05,957 --> 01:08:07,793
Yeah. Yeah.
I know, I'm headed there now.
1189
01:08:07,918 --> 01:08:11,087
- He's fine. Dressed and with
1190
01:08:11,213 --> 01:08:13,465
me. I'll explain later, okay?
- All right.
1191
01:08:13,840 --> 01:08:15,425
Oh.
1192
01:08:17,177 --> 01:08:19,262
Yo dude, you mind
if I come along?
1193
01:08:20,055 --> 01:08:21,097
Sure.
1194
01:08:37,781 --> 01:08:38,949
Sorry, sir, you're not
allowed to be here.
1195
01:08:39,074 --> 01:08:41,076
I know that.
1196
01:08:41,201 --> 01:08:42,744
I think you're carrying
some extra cargo
1197
01:08:42,869 --> 01:08:44,663
that I'm interested in.
1198
01:08:44,788 --> 01:08:46,248
Excuse me?
1199
01:08:46,373 --> 01:08:48,917
The girl.
She just came through here.
1200
01:08:51,419 --> 01:08:53,171
Look man, I don't
want to lose my job.
1201
01:08:53,296 --> 01:08:54,422
It's fine.
1202
01:08:54,548 --> 01:08:56,091
It's just a game.
1203
01:08:56,216 --> 01:08:58,301
It's not like anyone
is going to get hurt.
1204
01:08:59,177 --> 01:09:02,055
And besides, I'll make
it worth your while.
1205
01:09:02,514 --> 01:09:04,182
Where is she?
1206
01:09:10,230 --> 01:09:11,940
She's headed north on the 3.
1207
01:09:12,065 --> 01:09:13,817
She has about a 45-minute lead.
1208
01:09:54,024 --> 01:09:55,317
Ah.
1209
01:09:56,276 --> 01:09:59,321
No, no, no, no, no.
1210
01:10:01,948 --> 01:10:03,408
Oh.
1211
01:10:10,957 --> 01:10:12,959
Ah.
1212
01:10:13,877 --> 01:10:17,464
Hey, hey.
1213
01:10:20,884 --> 01:10:22,844
Hey, you're okay.
1214
01:10:22,969 --> 01:10:26,222
All right? Listen, I'm
here to help you.
1215
01:10:27,432 --> 01:10:29,017
I am one of the good guys.
1216
01:10:29,184 --> 01:10:30,352
Okay.
1217
01:10:30,518 --> 01:10:32,479
So if you'll stop throwing
things at me please...
1218
01:10:36,441 --> 01:10:39,569
Seriously, you're okay.
1219
01:10:39,986 --> 01:10:41,613
Except for the...
1220
01:10:42,572 --> 01:10:43,823
How is it feeling?
1221
01:10:43,949 --> 01:10:45,450
I don't know.
1222
01:10:45,575 --> 01:10:46,952
It hurts.
1223
01:10:47,661 --> 01:10:48,787
May I?
1224
01:10:52,374 --> 01:10:53,959
Ah. Ah.
1225
01:10:58,922 --> 01:11:00,256
I know it hurts but...
1226
01:11:01,383 --> 01:11:03,551
you should be able
to walk it off.
1227
01:11:06,096 --> 01:11:07,222
I'm Bear.
1228
01:11:08,682 --> 01:11:09,975
I'm Sam.
1229
01:11:11,434 --> 01:11:12,769
Sam?
1230
01:11:13,728 --> 01:11:16,022
So you're one of the good guys?
1231
01:11:17,273 --> 01:11:19,526
You know, there's lots of people
trying to get in on the action.
1232
01:11:20,735 --> 01:11:22,946
My car is parked
just up the road.
1233
01:11:23,071 --> 01:11:25,448
You should let me drive
you across the border.
1234
01:11:25,949 --> 01:11:29,244
You're tired, you're hurt, and
you don't need to do this.
1235
01:11:30,578 --> 01:11:31,830
How far am I?
1236
01:11:31,955 --> 01:11:33,748
Well, about a mile.
1237
01:11:35,625 --> 01:11:38,086
Thank you, but no.
1238
01:11:38,211 --> 01:11:40,130
I didn't make it
all this way to cheat my way
1239
01:11:40,171 --> 01:11:41,256
across the finish line.
1240
01:11:41,381 --> 01:11:44,759
Maybe you don't understand the
mess you've got yourself into.
1241
01:11:44,884 --> 01:11:46,386
There are people
waiting for you;
1242
01:11:47,095 --> 01:11:48,263
No one has to know.
1243
01:11:48,805 --> 01:11:50,306
I'll know.
1244
01:11:57,689 --> 01:11:59,149
Okay.
1245
01:12:00,900 --> 01:12:02,694
Then I'll see you there.
1246
01:12:02,819 --> 01:12:03,862
Huh.
1247
01:12:52,786 --> 01:12:54,871
Aahh!
1248
01:12:56,956 --> 01:13:00,210
Shh! Shh!
1249
01:13:00,376 --> 01:13:04,839
Seriously, shut
up, before I shut you up.
1250
01:13:06,007 --> 01:13:08,843
Now Sam, here's what
is going to happen.
1251
01:13:09,969 --> 01:13:12,347
Some friends of mine would
like to talk to you,
1252
01:13:13,473 --> 01:13:15,141
so you're going to come with me
and not give me any problems.
1253
01:13:15,308 --> 01:13:16,935
Right?
1254
01:13:18,853 --> 01:13:21,272
Hm.
1255
01:13:23,274 --> 01:13:24,400
Right?
1256
01:13:31,366 --> 01:13:33,535
If you get me across the
border...
1257
01:13:34,786 --> 01:13:36,788
- I'm all yours.
- There's no if in this.
1258
01:13:37,372 --> 01:13:39,082
Well, I'm sure there is.
1259
01:13:39,124 --> 01:13:43,044
If I start screaming, then
the police will hear me.
1260
01:13:43,169 --> 01:13:45,755
Get me across the border
and I won't be a problem.
1261
01:13:55,807 --> 01:13:57,183
All right. I'll get you across
1262
01:13:57,350 --> 01:13:59,060
and then we come straight back.
1263
01:14:15,326 --> 01:14:18,079
Get out of my way, move.
-There she is.
1264
01:14:20,999 --> 01:14:22,083
- Oh.
- Miss,
1265
01:14:22,208 --> 01:14:24,085
I need to see
your passport please.
1266
01:14:24,210 --> 01:14:26,421
Yeah. I have my driver's license
in here somewhere.
1267
01:14:26,546 --> 01:14:28,798
Afraid I'll need to see your
passports to grant entry.
1268
01:14:28,923 --> 01:14:30,508
What
1269
01:14:30,633 --> 01:14:32,594
Since June 2009.
1270
01:14:33,595 --> 01:14:35,471
- But it's Canada.
- I win, Sam!
1271
01:14:35,597 --> 01:14:36,931
Can I claim asylum?
1272
01:14:37,056 --> 01:14:38,558
I win!
1273
01:14:38,725 --> 01:14:40,101
Refuge from persecution.
1274
01:14:40,268 --> 01:14:42,187
Don't think you want to do that.
1275
01:14:42,312 --> 01:14:43,938
So what's the hold up?
1276
01:14:44,063 --> 01:14:45,356
Sam, give me the
notebook!
1277
01:14:46,107 --> 01:14:47,567
- I don't have a passport.
- It's over, I win!
1278
01:14:47,692 --> 01:14:48,985
Tarquin, would you shut up
already?
1279
01:14:50,904 --> 01:14:52,697
- I found this on the bookshelf.
- Ha.
1280
01:14:52,822 --> 01:14:56,117
I thought to myself,
it might be important.
1281
01:15:03,499 --> 01:15:04,959
- Just kidding.
Sam, Sam!
1282
01:15:05,084 --> 01:15:06,836
Congratulations to you.
Welcome to Canada.
1283
01:15:06,961 --> 01:15:08,254
You're not even in
Canada.
1284
01:15:08,379 --> 01:15:10,006
I mean, you are, but where you
are standing was disputed
1285
01:15:10,131 --> 01:15:12,091
until the Webster
Ashburn Treaty of 1842,
1286
01:15:12,217 --> 01:15:13,885
two years after the
date we agreed.
1287
01:15:14,010 --> 01:15:16,012
It's far enough Sam, let's go.
1288
01:15:16,137 --> 01:15:18,473
Sam, stay where you are.
1289
01:15:19,265 --> 01:15:20,642
Bear?
1290
01:15:23,686 --> 01:15:25,021
She's with me.
1291
01:15:26,439 --> 01:15:29,025
Really? You're going
to walk across the border
1292
01:15:29,150 --> 01:15:32,946
and go get her?
Take a hike.
1293
01:15:33,029 --> 01:15:34,447
Ah.
1294
01:15:41,246 --> 01:15:42,914
Looks like self-defense to me.
1295
01:15:44,290 --> 01:15:45,750
His name's Kirk Hamilton.
1296
01:15:45,875 --> 01:15:48,253
You want to run that
through your system.
1297
01:15:48,711 --> 01:15:51,005
Your father wants to see you in
his office tomorrow morning,
1298
01:15:51,130 --> 01:15:52,131
9:00 a.m.
1299
01:15:54,133 --> 01:15:55,426
Thank you.
1300
01:15:58,972 --> 01:16:00,139
How's that ankle?
1301
01:16:00,265 --> 01:16:02,767
Feeling better.
1302
01:16:02,892 --> 01:16:04,519
One-hundred thousand dollars
for whoever grabs that girl.
1303
01:16:04,644 --> 01:16:06,521
- Shut up.
1304
01:16:06,646 --> 01:16:09,565
One-hundred thousand dollars!
Come on, people,
1305
01:16:09,691 --> 01:16:11,734
that is double what any
of you make in a year.
1306
01:16:13,027 --> 01:16:15,071
Why isn't anyone grabbing her?
1307
01:16:22,287 --> 01:16:24,205
Tarquin, were you aware of the
issues at the Canadian border?
1308
01:16:26,082 --> 01:16:27,875
Who was that man with Sam?
1309
01:16:28,001 --> 01:16:30,086
Are you going
to continue to pursue her?
1310
01:16:33,715 --> 01:16:35,425
Well, Robert,
1311
01:16:35,967 --> 01:16:38,761
I'm sure the Californian sun
is improving your game.
1312
01:16:38,970 --> 01:16:41,055
Bill, it's nice to catch up
with you,
1313
01:16:41,180 --> 01:16:44,142
but you didn't call me
for a round of golf:
1314
01:16:44,309 --> 01:16:45,393
what's on your mind?
1315
01:16:45,560 --> 01:16:46,978
I want to set up a new venture.
1316
01:16:47,103 --> 01:16:48,479
Okay.
1317
01:16:48,604 --> 01:16:51,899
Set up a law firm that benefits
low-income households,
1318
01:16:52,025 --> 01:16:54,360
underdogs, you know the sort.
1319
01:16:54,485 --> 01:16:56,029
Well legally, you can't.
1320
01:16:56,821 --> 01:16:58,156
Bear.
1321
01:16:59,073 --> 01:17:01,326
Is your real name hard to
pronounce or something?
1322
01:17:01,701 --> 01:17:03,328
It's a nickname.
1323
01:17:06,289 --> 01:17:08,916
You don't have to
escort me you know.
1324
01:17:09,042 --> 01:17:11,085
I'm here for your safety.
1325
01:17:11,210 --> 01:17:12,754
I made it this far, didn't I?
1326
01:17:12,879 --> 01:17:14,213
Well,
1327
01:17:14,339 --> 01:17:16,341
you had your friends and you had
people take you in
1328
01:17:16,466 --> 01:17:17,884
and give you safe passage;
1329
01:17:18,009 --> 01:17:20,011
now if someone
does catch up with us,
1330
01:17:20,470 --> 01:17:21,763
now you have me.
1331
01:17:22,847 --> 01:17:25,183
Wait, how did you know that?
1332
01:17:25,308 --> 01:17:27,143
I'm here for your safety.
1333
01:17:28,311 --> 01:17:30,229
Have you been following
me this whole way?
1334
01:17:32,732 --> 01:17:34,275
Nice work with the
farmer by the way.
1335
01:17:34,400 --> 01:17:37,236
- No, but you can...
- I haven't practiced in years.
1336
01:17:37,987 --> 01:17:39,155
I'm happily retired.
1337
01:17:39,280 --> 01:17:41,574
I don't need you to
practice my friend,
1338
01:17:41,699 --> 01:17:44,410
just sign paperwork and
lend your name to it all.
1339
01:17:44,535 --> 01:17:46,120
Why are you following me?
1340
01:17:46,245 --> 01:17:48,373
I am just doing my job.
1341
01:17:49,999 --> 01:17:51,709
Someone paid you to do this?
1342
01:17:52,919 --> 01:17:54,420
Am I in trouble?
1343
01:17:54,545 --> 01:17:56,214
If this is about the notebook,
then let me tell you now...
1344
01:17:56,339 --> 01:17:58,383
Someone wanted you to stay safe.
1345
01:17:58,508 --> 01:18:00,301
That is my job.
1346
01:18:00,426 --> 01:18:02,720
It is not my job to
question peoples' motives,
1347
01:18:02,845 --> 01:18:03,930
okay?
1348
01:18:06,349 --> 01:18:07,934
But since you brought it up,
1349
01:18:08,101 --> 01:18:10,812
what is so important
about that notebook?
1350
01:18:12,021 --> 01:18:13,815
Absolutely zilch.
1351
01:18:14,565 --> 01:18:17,026
I had nothing...
Well, that's not true.
1352
01:18:18,361 --> 01:18:21,114
I really thought I was on to
something but then I realized
1353
01:18:22,156 --> 01:18:26,494
you can't defend something that
has no moral justification.
1354
01:18:26,619 --> 01:18:29,372
Profitability should
not be a defense.
1355
01:18:29,497 --> 01:18:31,249
Well how do you
propose I fund it?
1356
01:18:31,374 --> 01:18:33,793
A fistful of retained
clients who pay
1357
01:18:33,918 --> 01:18:36,421
top-dollar for sound
legal representation.
1358
01:18:37,171 --> 01:18:40,299
The sort of companies that
are subsidiaries and me.
1359
01:18:40,425 --> 01:18:41,968
You mean you left CCF?
1360
01:18:42,093 --> 01:18:43,511
I gave them my
heads-up this morning,
1361
01:18:43,636 --> 01:18:46,848
so I'm banking on you
coming through for me.
1362
01:18:46,973 --> 01:18:50,226
So you had to go through
all this to realize that?
1363
01:18:51,436 --> 01:18:54,897
You know what, I think I did.
1364
01:18:56,399 --> 01:19:00,403
All the jobs I was looking
at, the money, the prestige,
1365
01:19:00,528 --> 01:19:02,780
things I thought I wanted,
1366
01:19:03,823 --> 01:19:06,534
but the corporations
looking for loopholes,
1367
01:19:06,659 --> 01:19:08,744
let them do whatever they want,
1368
01:19:08,870 --> 01:19:11,164
I don't want to be
a part of that.
1369
01:19:11,622 --> 01:19:13,666
God only knows what I'll do now.
1370
01:19:13,791 --> 01:19:18,129
Well, right now, you're going
to make yourself invisible.
1371
01:19:18,963 --> 01:19:20,465
You're going to hide right
there
1372
01:19:20,590 --> 01:19:23,050
and I'm going to go down the
road and make sure it's clear.
1373
01:19:41,110 --> 01:19:43,029
There's a particular
employment contract
1374
01:19:43,154 --> 01:19:45,281
I want to
discuss with you,
1375
01:19:45,406 --> 01:19:47,200
but that can wait.
1376
01:20:03,382 --> 01:20:05,468
Do us all a favor.
1377
01:20:05,593 --> 01:20:07,470
Never play hide and seek.
1378
01:20:07,595 --> 01:20:12,266
Jake What's going on?
1379
01:20:12,433 --> 01:20:14,143
We've come to pick you up.
1380
01:20:14,852 --> 01:20:16,479
Wait, I'm confused.
1381
01:20:16,604 --> 01:20:17,730
What about the border thing?
1382
01:20:17,855 --> 01:20:19,440
No, no, no, Tarquin was wrong.
1383
01:20:19,565 --> 01:20:23,277
Well, there was a border
change, but it was in Maine.
1384
01:20:23,819 --> 01:20:26,113
At least he's got a pretty
face, huh?
1385
01:20:26,822 --> 01:20:28,032
So we're all done?
1386
01:20:28,157 --> 01:20:29,367
We're all done.
1387
01:20:29,492 --> 01:20:31,369
Thank goodness for that.
1388
01:20:32,161 --> 01:20:33,579
How did you find me?
1389
01:20:33,704 --> 01:20:35,831
Interesting, that one.
1390
01:20:36,332 --> 01:20:38,167
So this black dude
down at the border
1391
01:20:38,292 --> 01:20:40,086
gave me directions on
where to find you,
1392
01:20:40,211 --> 01:20:43,214
and he also gave me this letter.
1393
01:20:43,339 --> 01:20:45,383
It's from a Mr. Phillip Sanders.
1394
01:20:51,430 --> 01:20:53,140
Wow.
1395
01:20:53,266 --> 01:20:55,101
He says he wants to
meet me at 10:00 a.m.
1396
01:20:55,268 --> 01:20:57,436
- tomorrow morning.
What?
1397
01:21:10,032 --> 01:21:13,286
Yes? Please, send them in.
1398
01:21:18,291 --> 01:21:19,875
Hello.
1399
01:21:20,001 --> 01:21:21,419
Please, come in.
1400
01:21:21,544 --> 01:21:25,006
I trust that your journey
here wasn't too uncomfortable.
1401
01:21:25,131 --> 01:21:26,507
Well, the car ride
was comfortable;
1402
01:21:26,632 --> 01:21:27,967
helicopter ride was wicked.
1403
01:21:28,092 --> 01:21:29,427
How much do one of
those things cost?
1404
01:21:31,012 --> 01:21:34,307
Sam, you've had quite
the adventure.
1405
01:21:34,432 --> 01:21:36,183
I'm not sure whether
to offer you my
1406
01:21:36,350 --> 01:21:38,477
congratulations or
my commiserations.
1407
01:21:43,649 --> 01:21:45,026
So I'm sure you've
come to the conclusion
1408
01:21:45,151 --> 01:21:47,820
that CCF Partners have
retracted their offer.
1409
01:21:47,945 --> 01:21:49,697
- Pretty much.
1410
01:21:49,822 --> 01:21:50,865
That's ridiculous.
1411
01:21:50,990 --> 01:21:52,533
Not now, Tarquin.
1412
01:21:52,658 --> 01:21:53,909
However,
1413
01:21:54,035 --> 01:21:55,369
they are very
interested to see
1414
01:21:55,494 --> 01:21:56,537
what you've been sitting on
1415
01:21:56,662 --> 01:21:58,039
since it's been established
that
1416
01:21:58,164 --> 01:22:00,750
Tarquin has no insight
on the subject.
1417
01:22:06,339 --> 01:22:07,548
Thank you.
1418
01:22:21,020 --> 01:22:22,438
There's not much here.
1419
01:22:23,189 --> 01:22:24,732
I couldn't find anything that
1420
01:22:24,857 --> 01:22:26,734
they wouldn't have
found already.
1421
01:22:27,985 --> 01:22:30,279
And I don't think I
want to keep looking.
1422
01:22:32,323 --> 01:22:35,701
Hm...Interesting.
1423
01:22:36,869 --> 01:22:38,329
So...
1424
01:22:40,122 --> 01:22:42,083
...what now?
1425
01:22:42,208 --> 01:22:46,087
I want to help people, people
who can't help themselves.
1426
01:22:46,420 --> 01:22:50,091
You have no idea how
fortunate your words are.
1427
01:22:50,591 --> 01:22:53,803
I'd like you to take a
look at this please.
1428
01:22:55,304 --> 01:22:58,808
I've learned that you have quite
the promising legal mind.
1429
01:23:04,480 --> 01:23:06,065
This is Phillip.
1430
01:23:07,441 --> 01:23:11,862
Bear, yes, the money will
be wired tomorrow morning.
1431
01:23:13,072 --> 01:23:15,116
Thank you, sir.
1432
01:23:16,200 --> 01:23:20,037
So, if that's something
you'd be interested in?
1433
01:23:21,414 --> 01:23:24,583
Obviously it's going to take
some time to
1434
01:23:25,042 --> 01:23:26,293
set up
something like that,
1435
01:23:26,460 --> 01:23:29,338
and clearly, you'd have
to start at the bottom.
1436
01:23:29,880 --> 01:23:32,091
I don't know what to say.
1437
01:23:33,259 --> 01:23:34,969
I'd want to talk
it over with my parents
1438
01:23:35,094 --> 01:23:36,846
before I make any decision...
1439
01:23:38,472 --> 01:23:40,933
- I'm repairing your damage.
1440
01:23:41,100 --> 01:23:42,184
Damage?
1441
01:23:44,228 --> 01:23:46,063
You want to talk about damage?
1442
01:23:47,898 --> 01:23:48,983
I'll deal with you later.
1443
01:23:49,108 --> 01:23:51,152
That is the damage
I'm talking about.
1444
01:23:53,028 --> 01:23:55,573
You're always casting me aside,
it's always business first.
1445
01:23:55,698 --> 01:23:57,324
Now is not the time!
1446
01:23:59,034 --> 01:24:01,412
You've never made the
time for me, not once.
1447
01:24:06,250 --> 01:24:08,502
I'm an embarrassment to you,
1448
01:24:10,921 --> 01:24:13,048
a problem that you have to fix,
1449
01:24:13,841 --> 01:24:15,676
that you wish would
just go away.
1450
01:24:17,261 --> 01:24:18,179
Damage...
1451
01:24:20,097 --> 01:24:22,224
...this is your damage.
1452
01:24:34,195 --> 01:24:36,447
You have 48 hours to
consider the offer.
1453
01:24:37,740 --> 01:24:40,284
If you decide to take it,
1454
01:24:40,409 --> 01:24:42,787
then I will put together
the pieces.
1455
01:24:43,662 --> 01:24:46,332
Thank you, Mr. Sanders.
1456
01:25:06,977 --> 01:25:08,479
How are you feeling?
1457
01:25:08,604 --> 01:25:11,357
I'm so tired; I don't even
know what just happened.
1458
01:25:11,482 --> 01:25:13,609
I told you it was a bad idea.
1459
01:25:13,734 --> 01:25:15,361
But I'm glad you're home safe.
1460
01:25:15,486 --> 01:25:17,196
Well actually,
1461
01:25:17,321 --> 01:25:19,949
there's some things I'd like to
talk to you guys about as well.
1462
01:25:23,202 --> 01:25:25,037
I'll go put some coffee on.
1463
01:25:29,333 --> 01:25:30,709
Coming back to out top story:
1464
01:25:30,835 --> 01:25:32,586
New charges facing
Harry Saltroy.
1465
01:25:32,711 --> 01:25:35,381
Joining us now, Kelly Lounds.
- Thanks for having me, Jack.
1466
01:25:35,506 --> 01:25:37,758
Kelly, you've been monitoring
the developments in this case,
1467
01:25:37,883 --> 01:25:39,510
what is the latest
that you have for us?
1468
01:25:39,635 --> 01:25:41,345
Well, a statement has been
released
1469
01:25:41,470 --> 01:25:43,889
saying that David Cracknell of
CCF Partners
1470
01:25:44,014 --> 01:25:47,059
has been arrested in connection
with a brutal attack
1471
01:25:47,226 --> 01:25:48,686
on a witness in an
unconnected case.
1472
01:25:48,811 --> 01:25:50,437
And what does this mean
for Harry Saltroy?
1473
01:25:50,563 --> 01:25:53,190
Well, it means yet another
change to his defense team,
1474
01:25:53,315 --> 01:25:55,484
and creates some concern with
the witness statements
1475
01:25:55,609 --> 01:25:56,694
released so far.
1476
01:25:56,819 --> 01:25:58,195
So things don't look
good for Harry?
1477
01:25:58,320 --> 01:25:59,488
No, they don't...
1478
01:25:59,553 --> 01:26:30,553
Farid Morocco
106227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.