Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,855 --> 00:00:42,156
JAKE: When I was lying there
in the VA hospital,
2
00:00:42,223 --> 00:00:45,893
with a big hole blown
through the middle of my life,
3
00:00:45,961 --> 00:00:48,462
I started having
these dreams of flying.
4
00:00:49,831 --> 00:00:51,298
I was free.
5
00:00:54,402 --> 00:00:58,088
Sooner or later, though,
you always have to wake up.
6
00:00:59,975 --> 00:01:01,576
[SIGHS]
7
00:01:04,646 --> 00:01:06,430
[MONITOR BEEPING]
8
00:01:14,489 --> 00:01:17,291
In cryo, you don't
dream at all.
9
00:01:17,359 --> 00:01:19,460
It doesn't feel
like six years.
10
00:01:19,527 --> 00:01:21,996
More like a fifth of tequila
and an ass-kicking.
11
00:01:28,487 --> 00:01:31,088
Tommy was the scientist,
not me.
12
00:01:31,156 --> 00:01:33,625
He was the one who wanted to get
shot light-years out in space
13
00:01:33,692 --> 00:01:35,026
to find the answers.
14
00:01:35,661 --> 00:01:37,529
Are we there yet?
15
00:01:37,596 --> 00:01:39,397
Yeah, we're there, sunshine.
16
00:01:40,065 --> 00:01:41,533
We're there.
17
00:01:41,600 --> 00:01:43,134
AGENT 1: It's about
your brother.
18
00:01:46,805 --> 00:01:49,556
JAKE: So, a week before
Tommy's gonna ship out,
19
00:01:49,625 --> 00:01:51,776
a guy with a gun
ends his journey
20
00:01:51,843 --> 00:01:54,628
for the paper in
his wallet.
21
00:01:54,696 --> 00:01:58,533
You've been in cryo for five
years, nine months and 22 days.
22
00:01:58,600 --> 00:02:01,502
You will be hungry.
You will be weak.
23
00:02:01,570 --> 00:02:04,172
If you feel nausea,
please use the sacks...
24
00:02:04,239 --> 00:02:06,274
JAKE: Yeah, Tommy
was the scientist.
25
00:02:06,341 --> 00:02:09,677
Me, I'm just another dumb grunt
going someplace he's gonna regret.
26
00:02:23,358 --> 00:02:25,459
Up ahead was Pandora.
27
00:02:26,862 --> 00:02:28,863
You grew up
hearing about it,
28
00:02:28,931 --> 00:02:30,832
but I never figured
I'd be going there.
29
00:02:40,909 --> 00:02:44,178
Your brother represented
a significant investment.
30
00:02:44,245 --> 00:02:47,164
We'd like to talk to you about
taking over his contract.
31
00:02:47,232 --> 00:02:49,850
And since your genome
is identical to his,
32
00:02:49,918 --> 00:02:51,819
you could step
into his shoes,
33
00:02:53,321 --> 00:02:54,755
so to speak.
34
00:03:01,046 --> 00:03:03,948
AGENT 1: It'd be a fresh
start on a new world.
35
00:03:11,606 --> 00:03:13,174
AGENT 2:
And the pay is good.
36
00:03:14,209 --> 00:03:15,659
Very good.
37
00:03:37,582 --> 00:03:39,700
Exo-packs on! Let's go!
Exo-packs on!
38
00:03:39,768 --> 00:03:40,934
ASSISTANT: Exo-packs on!
Let's go!
39
00:03:41,002 --> 00:03:42,370
Remember, people,
you lose that mask,
40
00:03:42,437 --> 00:03:44,372
you're unconscious
in 20 seconds,
41
00:03:44,439 --> 00:03:46,140
you're dead
in four minutes!
42
00:03:46,207 --> 00:03:50,928
Let's nobody be dead today!
Looks very bad on my report.
43
00:03:50,996 --> 00:03:53,998
Hell's Gate tower, this
is TAV 1-6 on approach.
44
00:03:54,066 --> 00:03:55,866
Crossing outer marker.
Mine is in sight.
45
00:04:34,122 --> 00:04:35,389
JAKE: One life ends,
46
00:04:36,024 --> 00:04:37,641
another begins.
47
00:04:45,000 --> 00:04:47,418
Harnesses off!
Get your packs!
48
00:04:47,485 --> 00:04:49,222
Put it together, let's go!
Let's go!
49
00:04:49,248 --> 00:04:51,030
ASSISTANT: Harnesses off!
One minute!
50
00:04:51,072 --> 00:04:54,274
When that ramp comes down,
go directly into the base.
51
00:04:54,300 --> 00:04:55,100
Do not stop!
52
00:04:55,143 --> 00:04:57,711
Go straight inside.
Wait for my mark!
53
00:05:04,219 --> 00:05:06,570
Go, go, go, go!
Get out of there!
54
00:05:06,638 --> 00:05:08,306
Keep moving!
Let's go, let's go!
55
00:05:12,877 --> 00:05:15,880
JAKE: There's no such thing
as an ex-Marine.
56
00:05:15,947 --> 00:05:20,417
You may be out, but you
never lose the attitude.
57
00:05:20,485 --> 00:05:23,087
I told myself I could pass
any test a man could pass.
58
00:05:23,155 --> 00:05:25,223
[BREATHING HEAVILY]
59
00:05:28,026 --> 00:05:30,928
They can fix a spinal,
if you got the money,
60
00:05:30,996 --> 00:05:33,731
but not on vet benefits,
not in this economy.
61
00:05:35,667 --> 00:05:38,569
Let's go, special case!
Do not make me wait for you!
62
00:05:38,637 --> 00:05:40,371
Well, well,
ladies.
63
00:05:41,940 --> 00:05:44,441
Look at all this
fresh meat! Whoo!
64
00:05:49,447 --> 00:05:53,600
JAKE: Back on Earth, these
guys were Army dogs, Marines,
65
00:05:53,668 --> 00:05:55,202
fighting for freedom.
66
00:06:01,909 --> 00:06:03,444
AMPSUIT OPERATOR:
Look out, hot rod!
67
00:06:04,846 --> 00:06:06,780
JAKE: But out here
they're just hired guns,
68
00:06:06,848 --> 00:06:09,700
taking the money,
working for the company.
69
00:06:09,767 --> 00:06:11,168
Check this out, man.
70
00:06:11,769 --> 00:06:13,270
Meals on wheels.
71
00:06:14,572 --> 00:06:18,492
Oh, man,
that is just wrong.
72
00:06:18,559 --> 00:06:19,426
MAN 1: I got two guys
free in about 20 minutes!
73
00:06:19,494 --> 00:06:21,062
MAN 2: Got it!
Need them!
74
00:06:30,488 --> 00:06:32,723
QUARITCH: You are not
in Kansas anymore.
75
00:06:35,042 --> 00:06:38,945
You are on Pandora,
ladies and gentlemen.
76
00:06:39,013 --> 00:06:42,783
Respect that fact
every second of every day.
77
00:06:45,003 --> 00:06:47,354
If there is a hell,
78
00:06:47,422 --> 00:06:49,723
you might want to go
there for some R&R
79
00:06:49,791 --> 00:06:52,826
after a tour
on Pandora.
80
00:06:52,894 --> 00:06:54,961
Out there,
beyond that fence,
81
00:06:55,029 --> 00:06:59,449
every living thing that crawls,
flies or squats in the mud
82
00:06:59,517 --> 00:07:02,686
wants to kill you and eat
your eyes for Jujubes.
83
00:07:04,590 --> 00:07:09,493
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi.
84
00:07:09,611 --> 00:07:11,812
They're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
85
00:07:11,879 --> 00:07:14,681
that'll stop your
heart in one minute.
86
00:07:14,749 --> 00:07:19,653
And they have bones reinforced with
naturally occurring carbon fiber.
87
00:07:19,720 --> 00:07:21,772
They are very hard
to kill.
88
00:07:23,024 --> 00:07:27,011
As head of security, it is
my job to keep you alive.
89
00:07:28,947 --> 00:07:30,748
I will not succeed.
90
00:07:32,884 --> 00:07:34,318
Not with all of you.
91
00:07:35,403 --> 00:07:37,454
If you wish
to survive,
92
00:07:37,522 --> 00:07:41,124
you need to cultivate
a strong mental attitude.
93
00:07:41,192 --> 00:07:43,427
You've got to
obey the rules.
94
00:07:44,195 --> 00:07:46,196
Pandora rules.
95
00:07:47,465 --> 00:07:49,182
Rule number one...
96
00:07:49,250 --> 00:07:51,001
JAKE: There's nothing like
an old-school safety brief
97
00:07:51,069 --> 00:07:52,687
to put your mind at ease.
98
00:07:55,056 --> 00:07:57,558
Excuse me. Excuse me.
Jake!
99
00:07:57,626 --> 00:08:01,195
You're Jake, right?
Tom's brother.
100
00:08:01,263 --> 00:08:03,547
Wow! You look
just like him.
101
00:08:03,582 --> 00:08:05,583
Sorry, I'm Norm.
Spellman.
102
00:08:05,650 --> 00:08:07,350
I went through avatar
training with him.
103
00:08:07,418 --> 00:08:10,087
[CHUCKLING]
...into the bio-lab.
104
00:08:10,154 --> 00:08:11,689
We're gonna spend
a lot of time up here.
105
00:08:11,756 --> 00:08:14,692
Hey! How you doing?
Norm, avatar driver.
106
00:08:14,759 --> 00:08:16,026
FEMALE SCIENTIST: Hi.
MALE SCIENTIST: Hey.
107
00:08:16,094 --> 00:08:17,695
Link... Here's the
link room right here.
108
00:08:17,762 --> 00:08:20,064
This is where we're
connecting to the avatar.
109
00:08:21,866 --> 00:08:23,934
JAKE: Me and Norm
are here to drive
110
00:08:24,002 --> 00:08:27,204
these remotely controlled
bodies called avatars.
111
00:08:27,271 --> 00:08:32,309
And they're grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives.
112
00:08:32,376 --> 00:08:34,344
Hey. Welcome.
Hey.
113
00:08:34,412 --> 00:08:36,046
Welcome to Pandora.
Good to have you.
114
00:08:36,114 --> 00:08:37,214
Thanks.
115
00:08:38,733 --> 00:08:40,717
[LAUGHS] Damn!
They got big.
116
00:08:40,785 --> 00:08:43,320
Yeah, they fully mature
on the flight out.
117
00:08:43,387 --> 00:08:45,789
So the proprioceptive sims
seem to work really well.
118
00:08:45,857 --> 00:08:47,708
Yeah, they've got
great muscle tone.
119
00:08:47,776 --> 00:08:49,643
It'll take us a few hours
to get them decanted,
120
00:08:49,711 --> 00:08:52,079
but you guys can take
them out tomorrow.
121
00:08:52,146 --> 00:08:53,547
There's yours.
122
00:08:55,216 --> 00:08:56,817
Hey.
Dr. Norm Spellman.
123
00:08:57,118 --> 00:08:59,770
Dr. Max Patel. Great to meet you.
NORM: Good to meet you, yeah.
124
00:09:07,612 --> 00:09:09,413
[HEARTBEAT THUMPING]
125
00:09:23,778 --> 00:09:25,179
Looks like him.
126
00:09:26,447 --> 00:09:28,281
No, it looks like you.
127
00:09:29,401 --> 00:09:31,318
NORM: This is
your avatar now, Jake.
128
00:09:34,589 --> 00:09:39,910
JAKE: And the concept is that every
driver is matched to his own avatar,
129
00:09:39,978 --> 00:09:43,214
so that their nervous systems
are in tune,
130
00:09:43,281 --> 00:09:44,648
or something.
131
00:09:46,067 --> 00:09:48,485
Which is why they offered me
the gig,
132
00:09:48,553 --> 00:09:50,420
because I can link
with Tommy's avatar,
133
00:09:51,506 --> 00:09:54,158
which is
insanely expensive.
134
00:09:54,226 --> 00:09:57,561
Is this right? I just say
whatever to the video log?
135
00:09:57,629 --> 00:09:59,797
Yeah, we gotta get in the habit
of documenting everything.
136
00:09:59,865 --> 00:10:01,932
You know, what we see,
what we feel.
137
00:10:02,000 --> 00:10:03,100
It's all part
of the science.
138
00:10:03,167 --> 00:10:04,735
And good science
is good observation.
139
00:10:04,803 --> 00:10:07,204
Plus it'll help to keep you
sane for the next six years.
140
00:10:07,272 --> 00:10:10,107
All right.
Whatever.
141
00:10:12,076 --> 00:10:13,711
So, uh...
142
00:10:14,780 --> 00:10:16,213
Well, here I am,
143
00:10:17,916 --> 00:10:19,383
doing science.
144
00:10:20,552 --> 00:10:22,152
MALE TECHNICIAN:
They're coming out!
145
00:10:22,220 --> 00:10:24,722
WOMAN ON PA: Attention.
Drivers coming out of link.
146
00:10:31,930 --> 00:10:33,664
[SIGHING]
Oh, God.
147
00:10:33,732 --> 00:10:35,232
[GROANS]
148
00:10:35,300 --> 00:10:37,034
FEMALE TECH: Where's the lab coat?
Where's the lab coat?
149
00:10:37,101 --> 00:10:39,837
Who's got my goddamn
cigarette?
150
00:10:39,905 --> 00:10:43,474
Guys! What's wrong
with this picture?
151
00:10:44,609 --> 00:10:45,876
Thank you!
152
00:10:45,944 --> 00:10:48,011
NORM: Grace Augustine
is a legend.
153
00:10:48,079 --> 00:10:50,614
She's the head of the Avatar Program.
She wrote the book,
154
00:10:50,682 --> 00:10:53,417
I mean, literally wrote the
book on Pandoran botany.
155
00:10:53,485 --> 00:10:56,170
Well, that's 'cause she likes
plants better than people.
156
00:10:56,237 --> 00:10:58,188
Here she is, Cinderella
back from the ball.
157
00:10:58,256 --> 00:11:01,925
Grace, I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully.
158
00:11:03,694 --> 00:11:07,264
Norm. I hear good things about you.
How's your Na'vi?
159
00:11:08,466 --> 00:11:09,499
[SPEAKING NA'VI]
160
00:11:16,241 --> 00:11:17,274
[CHUCKLES]
161
00:11:21,896 --> 00:11:24,397
Grace?
This is Jake Sully.
162
00:11:24,465 --> 00:11:25,866
Ma'am.
163
00:11:25,934 --> 00:11:27,567
Yeah, yeah.
I know who you are,
164
00:11:27,635 --> 00:11:29,986
and I don't need you.
I need your brother.
165
00:11:30,054 --> 00:11:33,707
You know, the PhD who trained for
three years for this mission?
166
00:11:33,774 --> 00:11:35,842
He's dead.
167
00:11:35,910 --> 00:11:37,778
I know it's a big
inconvenience for everyone.
168
00:11:39,297 --> 00:11:41,414
How much lab training
have you had?
169
00:11:41,482 --> 00:11:43,984
I dissected
a frog once.
170
00:11:44,051 --> 00:11:47,237
You see? You see? I mean,
they're just pissing on us
171
00:11:47,305 --> 00:11:49,573
without even the courtesy
of calling it rain.
172
00:11:49,641 --> 00:11:51,525
I'm going to Selfridge.
No, Grace,
173
00:11:51,592 --> 00:11:53,977
I don't think that's a good idea.
No, man, this is such bullshit!
174
00:11:54,045 --> 00:11:55,228
I'm gonna kick
his corporate butt.
175
00:11:55,296 --> 00:11:57,831
He has no business sticking
his nose in my department.
176
00:11:59,200 --> 00:12:03,003
Here tomorrow, 0800.
Try and use big words.
177
00:12:05,106 --> 00:12:07,307
[PEOPLE CHATTERING ON RADIO]
178
00:12:11,279 --> 00:12:13,580
Scorpion Two-Hotel,
Hell's Gate tower.
179
00:12:13,648 --> 00:12:15,181
You are cleared
for south departure.
180
00:12:15,249 --> 00:12:18,118
Hover taxi, Delta runway.
Squawk ident.
181
00:12:22,724 --> 00:12:25,225
Mmm! You see that? Yes, sir.
182
00:12:25,293 --> 00:12:27,394
No, you didn't. You were
looking at the monitor.
183
00:12:27,462 --> 00:12:30,397
I love this putter, Ronnie!
I love this putter.
184
00:12:33,268 --> 00:12:37,488
Parker, you know, I used to
think it was benign neglect,
185
00:12:37,555 --> 00:12:40,657
but now I see that you're
intentionally screwing me.
186
00:12:40,725 --> 00:12:44,161
Grace, you know, I enjoy
our little talks.
187
00:12:47,032 --> 00:12:48,432
Oops.
188
00:12:48,499 --> 00:12:52,135
I need a researcher.
Not some jarhead dropout.
189
00:12:52,203 --> 00:12:53,754
Well, actually, I thought
we got lucky with him.
190
00:12:53,821 --> 00:12:55,355
Lucky?
Yeah.
191
00:12:55,423 --> 00:12:57,457
How is this
in any way lucky?
192
00:12:57,525 --> 00:12:59,293
Lucky your guy
had a twin brother,
193
00:12:59,360 --> 00:13:02,562
and lucky that brother wasn't
some oral hygienist or something.
194
00:13:02,630 --> 00:13:04,298
A Marine
we can use.
195
00:13:04,365 --> 00:13:06,232
I'm assigning him to your
team as security escort.
196
00:13:06,301 --> 00:13:09,770
The last thing I need is another
trigger-happy moron out there!
197
00:13:09,837 --> 00:13:11,738
Look, look, you're supposed
to be winning the hearts
198
00:13:11,806 --> 00:13:13,106
and the minds
of the natives.
199
00:13:13,174 --> 00:13:14,808
Isn't that the whole point
of your little puppet show?
200
00:13:14,875 --> 00:13:16,376
If you look like them
and you talk like them,
201
00:13:16,444 --> 00:13:18,244
then they'll start
trusting us.
202
00:13:18,312 --> 00:13:20,197
We build them a school,
we teach them English,
203
00:13:20,265 --> 00:13:22,299
but after, what,
how many years?
204
00:13:22,367 --> 00:13:23,900
Relations with the indigenous
are only getting worse.
205
00:13:23,968 --> 00:13:25,035
Yeah, that tends
to happen
206
00:13:25,103 --> 00:13:26,736
when you use
machine guns on them.
207
00:13:27,222 --> 00:13:29,707
Right. Come here.
208
00:13:30,442 --> 00:13:32,292
I can't...
I can't...
209
00:13:35,530 --> 00:13:38,598
This is why we're here.
Unobtanium.
210
00:13:38,666 --> 00:13:41,668
Because this little gray rock
sells for 20 million a kilo.
211
00:13:41,736 --> 00:13:45,189
That's the only reason. It's
what pays for the whole party.
212
00:13:45,256 --> 00:13:47,174
It's what pays
for your science.
213
00:13:47,176 --> 00:13:48,425
Comprendo?
214
00:13:48,493 --> 00:13:51,428
Now, those savages are
threatening our whole operation,
215
00:13:51,496 --> 00:13:52,963
we're on the brink of war,
216
00:13:53,030 --> 00:13:56,216
and you're supposed to be
finding a diplomatic solution.
217
00:13:56,384 --> 00:13:59,670
So use what you've got,
and get me some results.
218
00:14:06,061 --> 00:14:07,911
[PEOPLE CHATTERING]
219
00:14:10,682 --> 00:14:13,100
So, how much link time
have you logged?
220
00:14:13,167 --> 00:14:15,535
About 520 hours.
221
00:14:15,603 --> 00:14:16,836
That's good.
222
00:14:16,838 --> 00:14:19,639
You're in there.
You're here.
223
00:14:19,707 --> 00:14:21,241
How much
have you logged?
224
00:14:21,308 --> 00:14:23,576
Zip. But I read
a manual.
225
00:14:24,929 --> 00:14:26,095
Tell me
you're joking.
226
00:14:28,433 --> 00:14:29,299
This is cool.
227
00:14:30,167 --> 00:14:31,535
Let's go.
228
00:14:35,490 --> 00:14:37,224
Don't. I got this.
229
00:14:41,128 --> 00:14:44,163
[SIGHING] So you just figured
you'd come out here,
230
00:14:44,231 --> 00:14:47,000
to the most hostile
environment known to man,
231
00:14:47,067 --> 00:14:50,837
with no training of any
kind, and see how it went?
232
00:14:50,905 --> 00:14:53,106
What was going
through your head?
233
00:14:53,174 --> 00:14:56,009
Maybe I was sick of doctors
telling me what I couldn't do.
234
00:14:57,178 --> 00:14:58,362
Biometrics are good.
235
00:14:58,429 --> 00:14:59,796
Link three is ready.
236
00:14:59,864 --> 00:15:01,732
Keep your arms in,
hands in,
237
00:15:02,800 --> 00:15:05,269
head down.
238
00:15:05,336 --> 00:15:09,589
Down. Just relax and let
your mind go blank.
239
00:15:09,657 --> 00:15:11,341
That shouldn't be
hard for you.
240
00:15:11,426 --> 00:15:13,660
[CHUCKLING] Kiss the darkest
part of my lily white...
241
00:15:13,678 --> 00:15:15,095
Initiate link.
242
00:15:15,896 --> 00:15:18,365
Run sequence
unit three. Go.
243
00:15:18,432 --> 00:15:19,967
LINK TECH:
Launching.
244
00:15:25,206 --> 00:15:27,056
I have the first
congruency.
245
00:15:35,249 --> 00:15:37,784
That's a gorgeous brain.
Nice activity.
246
00:15:37,852 --> 00:15:40,754
Hmm. Go figure.
247
00:15:40,822 --> 00:15:42,773
Phase-lock 40%.
248
00:15:46,678 --> 00:15:49,028
All right.
Going in.
249
00:15:49,096 --> 00:15:50,647
I'm going in
in four.
250
00:15:53,551 --> 00:15:56,453
Phase-lock 99%.
Link is stable.
251
00:16:06,013 --> 00:16:07,864
[RESPIRATOR HISSING]
252
00:16:11,135 --> 00:16:14,905
[DISTANTLY] He's in.
Jake, can you hear me?
253
00:16:14,973 --> 00:16:16,840
Can you hear me, Jake?
254
00:16:16,908 --> 00:16:18,592
Pupillary reflex
is good.
255
00:16:21,445 --> 00:16:23,863
Pinna response normal.
How you feeling, Jake?
256
00:16:25,082 --> 00:16:27,283
Hey, guys.
257
00:16:27,351 --> 00:16:28,518
[CHUCKLES] Welcome to
your new body, Jake.
258
00:16:29,070 --> 00:16:30,554
FEMALE TECH: Good!
259
00:16:30,621 --> 00:16:32,306
Yeah, we're gonna take
this nice and easy, Jake.
260
00:16:32,373 --> 00:16:34,341
And touch your thumb
to your fingers. Yeah.
261
00:16:34,409 --> 00:16:35,808
Thumb to your fingers.
No problem.
262
00:16:35,876 --> 00:16:37,477
That's good. I can see you
can remember that one.
263
00:16:37,545 --> 00:16:38,811
Got it.
264
00:16:38,830 --> 00:16:39,762
Well, if you want
to sit up,
265
00:16:39,830 --> 00:16:41,198
that's fine. Okay, good.
Just take it
266
00:16:41,265 --> 00:16:42,365
nice and slow,
Jake. Good.
267
00:16:42,433 --> 00:16:44,133
Okay, well, no truncal
ataxia, that's good.
268
00:16:44,201 --> 00:16:46,002
Are you feeling lightheaded
or dizzy at all?
269
00:16:46,070 --> 00:16:47,921
You're wiggling
your toes!
270
00:16:47,989 --> 00:16:49,673
MALE TECH: Good. Good, Jake.
That's great.
271
00:16:49,741 --> 00:16:51,007
[JAKE GASPING IN AMAZEMENT]
272
00:16:51,075 --> 00:16:54,144
Distal motor control is good.
Good, Jake.
273
00:16:54,211 --> 00:16:57,681
Are you feeling
any numbness or pain?
274
00:16:57,749 --> 00:16:59,850
That's great, Jake. Hold on, now.
FEMALE TECH: Whoa, whoa, whoa.
275
00:16:59,918 --> 00:17:02,069
Take it easy. Don't get
ahead of yourself, okay?
276
00:17:02,136 --> 00:17:04,454
There's a few more sensory motor
reflex tests we need to run,
277
00:17:04,522 --> 00:17:05,522
so take it easy.
278
00:17:05,590 --> 00:17:06,706
Ooh! Wait.
279
00:17:06,774 --> 00:17:08,191
Jake. Sit down, Jake.
280
00:17:08,259 --> 00:17:11,161
Jake! Listen to me.
Jake! Whoa.
281
00:17:11,228 --> 00:17:13,013
I need you to sit down.
Jake! It's okay.
282
00:17:13,081 --> 00:17:14,882
Buddy, listen to me.
It's all good. I got this.
283
00:17:14,949 --> 00:17:17,267
Jake, you need to sit
down right now.
284
00:17:17,335 --> 00:17:18,836
Guys, get him back
on the gurney now.
285
00:17:18,903 --> 00:17:20,803
Listen to me. For your own
safety, you need to sit down.
286
00:17:20,871 --> 00:17:23,706
You need time to adjust to
the avatar... Whoa! Jake!
287
00:17:23,774 --> 00:17:24,807
God, Jake,
watch your tail.
288
00:17:24,875 --> 00:17:26,493
[LAUGHING] Yeah!
289
00:17:26,561 --> 00:17:30,147
Sedate! Sedate him! A thousand
milligrams of Supitocam! Stat!
290
00:17:30,215 --> 00:17:32,598
MAX: Guys! Guys!
Whoa! Whoa!
291
00:17:32,666 --> 00:17:33,699
NORM ON INTERCOM:
By the numbers.
292
00:17:33,767 --> 00:17:35,302
Jake. Come on.
Jake! Listen to me.
293
00:17:35,353 --> 00:17:36,903
You're not used
to your avatar body.
294
00:17:36,971 --> 00:17:38,621
This is dangerous.
This is great.
295
00:17:38,690 --> 00:17:42,175
MAX: Jake? Listen to me. Come on.
They're gonna put you out.
296
00:17:42,242 --> 00:17:44,444
[JAKE LAUGHING]
297
00:17:44,511 --> 00:17:45,712
MALE TECH:
Norm, sit down.
298
00:17:45,780 --> 00:17:47,246
No, no. I gotta get
out of these leads.
299
00:17:47,314 --> 00:17:48,865
God damn it!
Bring them home!
300
00:17:48,933 --> 00:17:50,000
Norm! Do not
leave control!
301
00:17:50,068 --> 00:17:51,617
FEMALE TECH:
You're not ready for it!
302
00:17:53,337 --> 00:17:55,739
Oh, come on,
you ain't got no skills.
303
00:17:55,807 --> 00:17:57,356
Ooh! Ooh! So close!
304
00:17:57,424 --> 00:17:58,891
I don't even have
to play defense on it.
305
00:17:58,960 --> 00:18:00,460
Hey, guys. Hey.
MALE AVATAR: Whoa.
306
00:18:00,527 --> 00:18:01,761
NORM: It's okay,
I'll get him.
307
00:18:01,829 --> 00:18:02,862
Jake, you have
to come back!
308
00:18:02,930 --> 00:18:04,730
Jake! Jake!
Excuse me.
309
00:18:07,251 --> 00:18:08,885
Watch it!
Sorry!
310
00:18:08,953 --> 00:18:11,421
Come on!
311
00:18:11,489 --> 00:18:14,374
Jake! We're not
supposed to be running!
312
00:18:16,694 --> 00:18:18,145
[LAUGHING]
313
00:18:21,899 --> 00:18:23,383
[PANTING]
314
00:18:23,450 --> 00:18:25,185
[GRUNTING]
Jeez! Sorry.
315
00:18:25,253 --> 00:18:26,319
Watch it!
316
00:18:48,576 --> 00:18:50,093
GRACE: Hey, Marine!
317
00:18:50,928 --> 00:18:52,346
Damn.
318
00:18:54,565 --> 00:18:55,732
Grace?
319
00:18:55,734 --> 00:18:57,533
Well, who'd you
expect, numbnuts?
320
00:18:58,903 --> 00:19:01,171
Think fast.
321
00:19:01,173 --> 00:19:03,306
Motor control's
looking good.
322
00:19:08,195 --> 00:19:09,412
[CHUCKLING APPRECIATIVELY]
323
00:19:10,147 --> 00:19:11,281
[CHUCKLES]
324
00:19:13,184 --> 00:19:15,385
GRACE: Come on, everybody,
quiet down!
325
00:19:15,452 --> 00:19:18,137
All right, gang,
lights out.
326
00:19:18,206 --> 00:19:19,739
Come on, Louise,
chop-chop.
327
00:19:19,807 --> 00:19:21,708
Hey, hey, hey!
328
00:19:21,775 --> 00:19:24,010
GRACE: Don't play with that,
you'll go blind.
329
00:19:24,078 --> 00:19:25,579
That's kind of freaky.
330
00:19:25,646 --> 00:19:27,780
Come on. Scat.
331
00:19:29,049 --> 00:19:30,417
Good night.
332
00:19:32,169 --> 00:19:35,305
Lights out! See you
at dinner, kiddies.
333
00:19:38,342 --> 00:19:40,243
[CREATURES SCREECHING]
334
00:19:46,517 --> 00:19:47,767
[SIGHS]
335
00:19:52,707 --> 00:19:53,774
[GASPS]
336
00:19:59,246 --> 00:20:00,280
MAX: Welcome back.
337
00:20:08,322 --> 00:20:09,389
You okay?
You all right?
338
00:20:09,457 --> 00:20:10,690
Yeah, I'm okay.
339
00:20:12,393 --> 00:20:15,978
I'm Trudy. I fly all
the science sorties.
340
00:20:16,004 --> 00:20:18,222
And this here is my baby.
341
00:20:18,265 --> 00:20:20,366
Hold on a second.
342
00:20:20,435 --> 00:20:23,703
Hey, Wainfleet!
Get it done!
343
00:20:23,771 --> 00:20:25,004
We bounce
at zero-nine.
344
00:20:25,072 --> 00:20:27,006
Yeah, I'm on it,
capitaine!
345
00:20:28,609 --> 00:20:30,577
Vine strike's
still loose.
346
00:20:30,644 --> 00:20:32,845
You guys are packing
some heavy gear.
347
00:20:32,913 --> 00:20:34,847
Watch it!
348
00:20:34,915 --> 00:20:37,584
Yeah, that's 'cause we're not the
only thing flying around out there.
349
00:20:37,651 --> 00:20:39,352
Or the biggest.
350
00:20:39,420 --> 00:20:42,255
I'm gonna need you on a door gun.
I'm a man short.
351
00:20:42,323 --> 00:20:44,157
I thought
you'd never ask.
352
00:20:45,393 --> 00:20:48,645
There's your man. See
you on the flight line.
353
00:20:59,356 --> 00:21:01,758
You wanted to
see me, Colonel?
354
00:21:01,826 --> 00:21:04,460
This low gravity'll
make you soft.
355
00:21:05,897 --> 00:21:07,430
You get soft,
356
00:21:10,684 --> 00:21:13,970
Pandora will shit you out
dead with zero warning.
357
00:21:15,039 --> 00:21:17,607
I pulled
your record, Corporal.
358
00:21:17,674 --> 00:21:20,110
Venezuela, that was
some mean bush.
359
00:21:22,079 --> 00:21:24,380
Nothing like this
here, though.
360
00:21:26,650 --> 00:21:27,817
You got some
heart, kid,
361
00:21:27,885 --> 00:21:30,019
showing up in
this neighborhood.
362
00:21:30,087 --> 00:21:32,171
I figured it's just
another hellhole.
363
00:21:32,239 --> 00:21:34,507
I was First Recon myself.
364
00:21:34,575 --> 00:21:38,678
A few years ahead of you.
Well, maybe more than a few.
365
00:21:38,745 --> 00:21:41,681
Three tours Nigeria,
not a scratch.
366
00:21:41,748 --> 00:21:43,867
I come out here?
367
00:21:43,935 --> 00:21:47,287
Day one. Think I felt
like a shavetail louie?
368
00:21:47,354 --> 00:21:52,541
Yeah. Oh, they could fix
me up, if I rotated back.
369
00:21:52,609 --> 00:21:54,878
Yeah, and make me
pretty again.
370
00:21:54,945 --> 00:21:57,680
But you know what?
I kind of like it.
371
00:21:57,748 --> 00:22:01,584
It reminds me every day
what's waiting out there.
372
00:22:01,652 --> 00:22:05,205
Hup! The Avatar Program
is a bad joke.
373
00:22:05,273 --> 00:22:08,541
Bunch of limp-dick
science majors.
374
00:22:08,609 --> 00:22:15,581
However, it does present an
opportunity both timely and unique.
375
00:22:15,649 --> 00:22:17,317
Clear!
MAN: Clear!
376
00:22:20,254 --> 00:22:22,389
[POWERING UP]
377
00:22:22,456 --> 00:22:27,627
A recon gyrene in an avatar body.
That's a potent mix.
378
00:22:27,695 --> 00:22:29,362
Give me
the goose bumps.
379
00:22:29,430 --> 00:22:32,866
Such a Marine could
provide the intel I need,
380
00:22:32,933 --> 00:22:34,667
right on the ground.
381
00:22:35,936 --> 00:22:38,588
Right in the hostiles' camp.
382
00:22:38,656 --> 00:22:43,994
Look, Sully. I want you to learn
these savages from the inside.
383
00:22:44,061 --> 00:22:45,928
I want you
to gain their trust.
384
00:22:45,996 --> 00:22:47,597
I need to know how to
force their cooperation
385
00:22:47,664 --> 00:22:50,333
or hammer them hard
if they won't.
386
00:22:51,668 --> 00:22:52,768
Am I still
with Augustine?
387
00:22:52,837 --> 00:22:54,554
On paper.
388
00:22:54,622 --> 00:22:58,141
Yeah, you walk like one of her
science pukes, you quack like one,
389
00:22:59,644 --> 00:23:01,244
but you report to me.
390
00:23:02,647 --> 00:23:03,680
Can you do that
for me, son?
391
00:23:05,983 --> 00:23:07,384
Hell, yeah, sir.
392
00:23:08,419 --> 00:23:10,086
Well, all right, then.
393
00:23:21,098 --> 00:23:24,100
Son, I take care
of my own.
394
00:23:24,168 --> 00:23:25,384
You get me
what I need,
395
00:23:25,453 --> 00:23:28,187
I'll see to it you get your
legs back when you rotate home.
396
00:23:29,423 --> 00:23:30,923
Your real legs.
397
00:23:33,594 --> 00:23:35,795
That sounds
real good, sir.
398
00:23:42,253 --> 00:23:43,803
Link's ready!
399
00:23:43,870 --> 00:23:45,689
LINK TECH:
Phase-lock 40%.
400
00:23:45,691 --> 00:23:48,775
Just keep your mouth shut
and let Norm do the talking.
401
00:23:48,843 --> 00:23:52,395
LINK TECH: I have five congruencies.
Phase-lock 90%.
402
00:23:52,462 --> 00:23:54,397
MAX: Link three ready.
403
00:23:54,464 --> 00:23:56,132
GRACE: All right,
I'm going in.
404
00:24:15,068 --> 00:24:16,168
[SQUAWKING]
405
00:24:35,655 --> 00:24:37,106
[WHOOPING]
406
00:24:38,075 --> 00:24:39,292
[CHUCKLING]
407
00:25:06,120 --> 00:25:08,521
Shut it down. We're
gonna stay a while.
408
00:25:11,958 --> 00:25:14,194
Norm! Your pack.
409
00:25:14,662 --> 00:25:15,761
Pack.
410
00:25:18,399 --> 00:25:21,835
Stay with the ship.
One idiot with a gun is enough.
411
00:25:24,922 --> 00:25:26,739
You the man, Doc.
412
00:25:48,712 --> 00:25:50,212
[DISTANT YOWLING]
413
00:25:53,583 --> 00:25:55,151
[CREATURE COOING]
414
00:26:01,308 --> 00:26:02,993
[SQUEAKING]
415
00:26:03,060 --> 00:26:06,162
Prolemuris.
They're not aggressive.
416
00:26:08,765 --> 00:26:12,268
Relax, Marine. You're
making me nervous.
417
00:26:17,824 --> 00:26:20,426
NORM: So, how will
they know we're here?
418
00:26:20,494 --> 00:26:23,196
GRACE: I'm sure they're
watching us right now.
419
00:26:25,499 --> 00:26:26,499
JAKE: Keep moving, Norm.
420
00:26:26,567 --> 00:26:27,833
GRACE: Keep up, guys!
421
00:26:30,003 --> 00:26:31,270
GRACE: And here I go.
422
00:26:31,338 --> 00:26:33,606
NORM: Scanning.
423
00:26:36,042 --> 00:26:39,628
Oh, wow!
It's that fast?
424
00:26:39,696 --> 00:26:42,331
[LAUGHING]
Amazing, isn't it?
425
00:26:42,399 --> 00:26:43,699
Yeah.
426
00:26:43,767 --> 00:26:47,404
So, that is signal
transduction from this root
427
00:26:47,471 --> 00:26:49,238
to the root of
the tree next to it.
428
00:26:49,306 --> 00:26:51,107
So, we should
take a sample.
429
00:26:51,174 --> 00:26:52,876
NORM: Okay. Sample.
430
00:26:54,828 --> 00:26:56,629
NORM: You know,
it's probably electrical,
431
00:26:56,697 --> 00:26:59,732
based on the speed
of the reaction.
432
00:26:59,800 --> 00:27:04,136
GRACE: Norm, you've contaminated
the sample with your saliva.
433
00:27:04,204 --> 00:27:06,005
NORM: Right.
434
00:27:32,833 --> 00:27:33,833
[GASPS]
435
00:27:33,900 --> 00:27:35,835
GRACE: So, here I go.
436
00:27:35,902 --> 00:27:37,837
[GRACE CONTINUES CHATTERING]
437
00:27:43,494 --> 00:27:44,727
[LAUGHING]
438
00:27:50,734 --> 00:27:52,635
[TRUMPETING]
439
00:28:01,111 --> 00:28:04,681
Don't shoot. Don't shoot,
you'll piss him off.
440
00:28:04,748 --> 00:28:06,516
[TRUMPETING]
441
00:28:08,719 --> 00:28:10,319
It's already pissed off.
442
00:28:10,387 --> 00:28:12,254
Jake, that
armor's too thick.
443
00:28:12,322 --> 00:28:13,389
Trust me.
444
00:28:19,263 --> 00:28:20,830
It's a territorial
threat display.
445
00:28:20,897 --> 00:28:23,933
Do not run,
or he'll charge.
446
00:28:24,001 --> 00:28:26,169
So, what do I do,
dance with it?
447
00:28:26,236 --> 00:28:28,704
Just hold your ground.
448
00:28:31,442 --> 00:28:32,976
[GROWLING]
449
00:28:33,844 --> 00:28:35,744
[TRUMPETING]
450
00:28:37,414 --> 00:28:38,414
[SCREAMING]
451
00:28:40,083 --> 00:28:41,818
[SCREECHING]
452
00:28:42,653 --> 00:28:44,353
[LAUGHING NERVOUSLY]
453
00:28:44,421 --> 00:28:46,789
Yeah? Come on!
What you got?
454
00:28:47,925 --> 00:28:50,827
Oh, yeah. Who's bad?
That's right.
455
00:28:50,895 --> 00:28:53,295
Yeah, that's what
I'm talking about, bitch.
456
00:28:54,848 --> 00:28:57,450
That's right, get your
punk ass back to mommy.
457
00:28:57,518 --> 00:29:00,453
Yeah? Yeah, you got nothing.
You keep running.
458
00:29:00,521 --> 00:29:02,822
Yeah, and why don't you bring
back some of your friends, huh?
459
00:29:02,890 --> 00:29:04,323
[SNARLING SOFTLY]
460
00:29:05,225 --> 00:29:06,558
[ROARING]
461
00:29:06,626 --> 00:29:08,010
Oh, shit.
462
00:29:11,498 --> 00:29:13,666
[CREATURES ROARING]
463
00:29:19,573 --> 00:29:22,041
So what about this one?
Run? Don't run? What?
464
00:29:23,610 --> 00:29:25,511
Run! Definitely run!
465
00:29:53,606 --> 00:29:54,974
[GRUNTING]
466
00:30:16,447 --> 00:30:17,663
[SCREAMING]
467
00:30:17,665 --> 00:30:18,865
[ROARING]
468
00:30:31,961 --> 00:30:33,396
[ROARING]
469
00:30:45,842 --> 00:30:47,176
[GRUNTS]
470
00:31:22,913 --> 00:31:24,313
[ROARING]
471
00:31:35,826 --> 00:31:37,426
[ROARING]
472
00:33:11,922 --> 00:33:13,406
I'm gonna have
to call it, guys.
473
00:33:13,473 --> 00:33:17,927
We're not allowed to run night ops.
Colonel's orders.
474
00:33:17,994 --> 00:33:21,196
I'm sorry, Doc, he's just gonna
have to hang on till morning.
475
00:33:21,264 --> 00:33:22,948
He won't make it
till morning.
476
00:33:34,344 --> 00:33:36,428
[CREATURES CHITTERING]
477
00:33:59,102 --> 00:34:00,469
[PANTING]
478
00:34:02,939 --> 00:34:04,173
[GROWLING]
479
00:34:06,410 --> 00:34:07,543
[PANTING]
480
00:34:10,413 --> 00:34:12,281
[CREATURES GROWLING]
481
00:34:17,570 --> 00:34:19,438
[CREATURES HISSING]
482
00:34:24,928 --> 00:34:26,128
[GROWLING]
483
00:34:40,260 --> 00:34:41,627
[GRUNTING]
484
00:34:47,934 --> 00:34:49,201
[CHITTERING]
485
00:34:58,762 --> 00:35:00,529
[SNARLING]
486
00:35:04,051 --> 00:35:05,184
[SNARLS]
487
00:35:07,404 --> 00:35:08,604
[HISSING]
488
00:35:15,846 --> 00:35:17,813
I don't have
all goddamn night.
489
00:35:18,648 --> 00:35:20,683
Come on!
Come on!
490
00:35:23,069 --> 00:35:24,270
[YELPS]
491
00:35:26,189 --> 00:35:27,823
[YELPING]
492
00:35:37,700 --> 00:35:38,935
[GRUNTING]
493
00:35:42,372 --> 00:35:43,505
[GRUNTING]
494
00:35:44,574 --> 00:35:46,158
[SNARLING]
495
00:35:48,995 --> 00:35:50,363
[YELPS]
496
00:35:50,430 --> 00:35:51,797
[YELLING]
497
00:35:55,235 --> 00:35:56,602
[YELLING]
498
00:35:58,521 --> 00:36:00,322
[YELPING]
499
00:36:06,896 --> 00:36:08,029
[GRUNTING]
500
00:36:15,972 --> 00:36:17,273
[HISSING]
501
00:36:30,219 --> 00:36:31,887
[SPEAKING NA'VI]
502
00:36:34,758 --> 00:36:36,325
JAKE: Hey, wait.
Don't!
503
00:36:37,961 --> 00:36:39,028
[SCOFFS]
504
00:36:39,863 --> 00:36:40,963
Great.
505
00:36:44,101 --> 00:36:46,002
[WHIMPERING]
506
00:36:49,740 --> 00:36:50,740
[GRUNTS]
507
00:36:51,574 --> 00:36:53,208
[SPEAKING NA'VI]
508
00:36:54,745 --> 00:36:56,712
[WHIMPERING STOPS]
509
00:36:56,780 --> 00:36:58,797
[SPEAKING NA'VI]
510
00:37:38,454 --> 00:37:41,991
Look, I know you probably
don't understand this,
511
00:37:42,059 --> 00:37:44,060
[SPEAKING NA'VI]
512
00:37:48,065 --> 00:37:49,298
but thank you.
513
00:37:54,437 --> 00:37:55,671
Thank you.
514
00:37:59,843 --> 00:38:01,343
That was
pretty impressive.
515
00:38:04,081 --> 00:38:07,016
I would have been screwed if you
hadn't come along. It was...
516
00:38:10,587 --> 00:38:13,689
Hey, wait a second.
Hey, where you going?
517
00:38:14,691 --> 00:38:16,158
Wait up!
518
00:38:16,893 --> 00:38:18,694
Just... Hey, slow down.
519
00:38:18,762 --> 00:38:21,530
Look, wait up, I just wanted to say
thanks for killing those things.
520
00:38:21,598 --> 00:38:22,865
[EXCLAIMS IN PAIN]
521
00:38:22,933 --> 00:38:24,366
Damn!
522
00:38:24,434 --> 00:38:25,968
Don't thank.
523
00:38:26,870 --> 00:38:29,238
You don't thank
for this.
524
00:38:30,807 --> 00:38:34,744
This is sad.
Very sad only.
525
00:38:35,678 --> 00:38:38,547
Okay. Okay.
I'm sorry.
526
00:38:38,615 --> 00:38:40,415
Whatever I did,
I am sorry.
527
00:38:43,920 --> 00:38:47,890
All this is your fault.
They did not need to die.
528
00:38:47,958 --> 00:38:50,025
My fault? They attacked me.
How am I the bad guy?
529
00:38:50,093 --> 00:38:51,193
Your fault!
530
00:38:51,261 --> 00:38:52,261
Whoa!
531
00:38:52,328 --> 00:38:53,629
Your fault!
532
00:38:53,696 --> 00:38:54,964
[GENTLY] Shh.
Easy. Easy.
533
00:38:55,031 --> 00:38:58,734
You're like a baby. Making
noise, don't know what to do.
534
00:38:58,802 --> 00:39:02,471
Easy. Shh.
535
00:39:02,538 --> 00:39:04,940
Fine. Fine.
536
00:39:06,143 --> 00:39:08,244
If you love your little
forest friends,
537
00:39:09,813 --> 00:39:11,647
why not let them
just kill my ass?
538
00:39:12,649 --> 00:39:14,416
What's the thinking?
539
00:39:15,218 --> 00:39:16,218
Why save you?
540
00:39:16,286 --> 00:39:17,920
Yeah. Yeah,
why save me?
541
00:39:22,358 --> 00:39:24,326
You have
a strong heart.
542
00:39:26,496 --> 00:39:27,746
No fear.
543
00:39:32,169 --> 00:39:35,037
But stupid!
Ignorant like a child.
544
00:39:37,140 --> 00:39:38,507
[SCOFFS]
545
00:39:41,444 --> 00:39:44,480
Well, if I'm like
a child, then...
546
00:39:44,548 --> 00:39:46,748
Look, maybe you should
teach me.
547
00:39:46,816 --> 00:39:49,051
Sky People cannot learn.
You do not See.
548
00:39:49,118 --> 00:39:50,986
Well, then teach me
how to See.
549
00:39:51,054 --> 00:39:52,688
No one can
teach you to See.
550
00:39:52,755 --> 00:39:53,789
Whoa.
551
00:39:54,891 --> 00:39:58,227
Look, come on,
can't we talk?
552
00:39:58,295 --> 00:40:00,262
Say, where'd you learn
to speak English?
553
00:40:00,330 --> 00:40:02,198
Dr. Augustine's school?
554
00:40:03,800 --> 00:40:05,133
[GRUNTING]
555
00:40:07,003 --> 00:40:08,737
You're like
a baby.
556
00:40:09,606 --> 00:40:10,606
[SIGHS]
557
00:40:10,674 --> 00:40:12,074
[SPEAKING NA'VI]
558
00:40:14,911 --> 00:40:16,545
I need your help.
559
00:40:17,581 --> 00:40:19,481
You should not
be here.
560
00:40:20,417 --> 00:40:21,417
Okay, take me
with you.
561
00:40:21,484 --> 00:40:23,252
No! Go back.
562
00:40:25,922 --> 00:40:27,556
[SPEAKING NA'VI]
No.
563
00:40:28,458 --> 00:40:29,692
Go back.
564
00:40:47,193 --> 00:40:49,027
[EXCLAIMING IN NA'VI]
565
00:40:51,331 --> 00:40:52,664
No!
566
00:40:52,732 --> 00:40:54,265
[SPEAKING SHARPLY IN NA'VI]
567
00:40:57,370 --> 00:40:58,704
[REPEATS SOFTLY]
568
00:41:14,153 --> 00:41:15,354
What...
569
00:41:19,124 --> 00:41:20,625
What are they?
570
00:41:21,961 --> 00:41:23,962
Seeds of
the Sacred Tree.
571
00:41:24,997 --> 00:41:26,665
Very pure spirits.
572
00:41:29,135 --> 00:41:30,402
Uh-huh.
573
00:41:31,537 --> 00:41:32,570
[CHUCKLES]
574
00:41:50,740 --> 00:41:51,906
What was that
all about?
575
00:41:51,974 --> 00:41:53,742
[WHISPERING IN NA'VI]
576
00:41:54,810 --> 00:41:55,944
Come.
577
00:41:57,363 --> 00:41:58,463
Come!
578
00:42:00,667 --> 00:42:02,400
Where are we going?
579
00:42:12,579 --> 00:42:13,679
Come.
580
00:42:18,317 --> 00:42:20,052
What's your name?
581
00:42:20,119 --> 00:42:21,553
Shit!
582
00:42:21,621 --> 00:42:23,154
[GROANING]
583
00:42:24,857 --> 00:42:25,857
[GASPS]
584
00:42:37,704 --> 00:42:39,537
[ALL ULULATING]
585
00:42:44,877 --> 00:42:46,645
[CHUCKLES NERVOUSLY]
586
00:42:46,713 --> 00:42:47,813
Okay.
587
00:42:48,948 --> 00:42:49,948
[YELLS]
588
00:42:50,617 --> 00:42:51,617
[SHOUTING IN NA'VI]
589
00:43:04,831 --> 00:43:05,897
[SPEAKING IN NA'VI]
590
00:43:20,179 --> 00:43:21,179
What's going on?
591
00:43:24,117 --> 00:43:25,651
[GROANING] Wait.
592
00:43:25,718 --> 00:43:28,120
[ORDERING IN NA'VI]
593
00:43:28,187 --> 00:43:29,821
What's happening?
594
00:43:30,556 --> 00:43:31,690
Hey!
595
00:44:02,355 --> 00:44:04,356
[VILLAGERS CHATTERING]
596
00:44:05,024 --> 00:44:06,825
[HUNTERS WHOOPING]
597
00:44:11,698 --> 00:44:13,599
[VILLAGERS CHATTERING]
598
00:44:41,561 --> 00:44:42,628
[NEYTIRI SPEAKING NA'VI]
599
00:44:57,343 --> 00:44:58,376
[SPEAKING NA'VI]
600
00:45:12,258 --> 00:45:13,775
What's he saying?
601
00:45:16,495 --> 00:45:17,596
Hey, what's he saying?
602
00:45:17,663 --> 00:45:20,031
My father is deciding
whether to kill you.
603
00:45:21,533 --> 00:45:24,669
Your father.
It's nice to meet you, sir.
604
00:45:24,737 --> 00:45:26,705
[ALL EXCLAIMING IN NA'VI]
605
00:45:26,772 --> 00:45:28,073
[MO'AT SHOUTING IN NA'VI]
606
00:45:35,247 --> 00:45:36,781
That is Mother.
607
00:45:36,849 --> 00:45:40,652
She is Tsahik. The one who
interprets the will of Eywa.
608
00:45:41,453 --> 00:45:42,821
Who's Eywa?
609
00:45:49,662 --> 00:45:51,429
[IN ENGLISH]
What are you called?
610
00:45:52,364 --> 00:45:53,732
Jake Sully.
611
00:45:57,036 --> 00:45:58,302
[GRUNTS]
612
00:46:03,643 --> 00:46:05,510
Why did you
come to us?
613
00:46:05,577 --> 00:46:06,711
I came to learn.
614
00:46:07,813 --> 00:46:10,782
We have tried to teach
other Sky People.
615
00:46:10,850 --> 00:46:14,218
It is hard to fill a cup
which is already full.
616
00:46:15,688 --> 00:46:18,023
Well, my cup is empty,
trust me.
617
00:46:19,258 --> 00:46:22,010
Just ask Dr. Augustine.
I'm no scientist.
618
00:46:22,012 --> 00:46:23,462
What are you?
619
00:46:25,698 --> 00:46:28,934
I was a Marine. A...
620
00:46:29,802 --> 00:46:32,003
A warrior of
the Jarhead clan.
621
00:46:33,172 --> 00:46:34,172
[SPEAKING NA'VI]
622
00:46:48,821 --> 00:46:49,804
[SPEAKING NA'VI]
623
00:47:01,583 --> 00:47:03,118
[EXCLAIMS IN ANNOYANCE]
624
00:47:03,185 --> 00:47:07,322
It is decided. My daughter
will teach you our ways.
625
00:47:07,390 --> 00:47:11,726
Learn well,
Jakesully.
626
00:47:11,794 --> 00:47:15,596
Then we will see if your
insanity can be cured.
627
00:47:20,136 --> 00:47:21,869
[VILLAGERS CHATTERING]
628
00:47:21,938 --> 00:47:23,338
[DRUMS BEATING]
629
00:47:24,140 --> 00:47:25,573
[SINGING IN NA'VI]
630
00:47:32,448 --> 00:47:34,249
[CHATTERING AND SINGING STOP]
631
00:47:34,317 --> 00:47:35,783
[STAMMERING]
Good evening.
632
00:47:38,821 --> 00:47:40,589
Please don't get up.
633
00:47:42,458 --> 00:47:43,792
Excuse me.
634
00:47:44,761 --> 00:47:46,027
[EXCLAIMS]
635
00:47:46,095 --> 00:47:47,228
Sorry.
636
00:47:47,297 --> 00:47:48,930
[CHATTERING
AND SINGING RESUME]
637
00:47:50,366 --> 00:47:52,100
Hey, how you doing?
638
00:48:03,613 --> 00:48:05,380
[BREATHING HEAVILY]
639
00:48:09,719 --> 00:48:11,052
[GRUNTING]
640
00:48:35,727 --> 00:48:38,079
GRACE: [ECHOING] Jake. Jake!
MAX: He's in alpha.
641
00:48:38,147 --> 00:48:40,415
He's coming out
right now.
642
00:48:40,482 --> 00:48:41,933
Jake. Jake!
643
00:48:43,018 --> 00:48:45,837
GRACE: Come on back, kid.
Come on. That's it.
644
00:48:45,905 --> 00:48:47,705
[GASPING IN CONFUSION]
645
00:48:47,773 --> 00:48:50,441
There you go. There
you go, there you go.
646
00:48:50,509 --> 00:48:52,911
You're okay.
You're okay.
647
00:48:52,978 --> 00:48:55,613
Damn! You were
dug in like a tick.
648
00:48:55,681 --> 00:48:57,148
[GROANING]
649
00:48:57,549 --> 00:48:58,917
[SIGHS]
650
00:48:58,984 --> 00:49:00,618
Is the avatar safe?
651
00:49:00,686 --> 00:49:02,587
Yeah, Doc.
652
00:49:02,655 --> 00:49:04,822
And you are not gonna
believe where I am.
653
00:49:04,890 --> 00:49:06,324
[LAUGHS]
654
00:49:06,392 --> 00:49:09,394
The last thing we see
is this Marine's ass
655
00:49:09,462 --> 00:49:13,531
disappearing into the brush with this
angry thanator coming after him.
656
00:49:13,599 --> 00:49:15,167
Hey, it's not something
you can teach.
657
00:49:15,234 --> 00:49:16,601
MAX: That is awesome.
658
00:49:16,669 --> 00:49:18,986
You know, for reasons
I cannot fathom,
659
00:49:19,054 --> 00:49:21,923
the Omaticaya have chosen you.
God help us all.
660
00:49:21,990 --> 00:49:23,742
[MEN LAUGHING]
661
00:49:23,809 --> 00:49:24,876
"Jarhead clan"?
662
00:49:24,944 --> 00:49:26,111
Mmm-hmm.
663
00:49:26,178 --> 00:49:28,579
[LAUGHING]
And it worked?
664
00:49:28,647 --> 00:49:30,882
Hey,
I'm practically family.
665
00:49:30,949 --> 00:49:34,386
They're gonna study me. I have
to learn to be one of them.
666
00:49:34,453 --> 00:49:36,121
That's called taking
the initiative, son.
667
00:49:36,188 --> 00:49:37,405
I wish I had
10 more like you.
668
00:49:37,473 --> 00:49:38,640
Look, Sully. Sully.
669
00:49:38,707 --> 00:49:42,727
Just find out what
the blue monkeys want.
670
00:49:42,795 --> 00:49:48,683
You know, I mean, we try to give
them medicine, education, roads.
671
00:49:48,751 --> 00:49:50,585
But no, no, no,
they like mud.
672
00:49:50,653 --> 00:49:55,290
And that wouldn't bother me,
it's just that they're...
673
00:49:55,357 --> 00:49:58,260
Hey, can you... Can somebody just...
Sector 12.
674
00:50:00,028 --> 00:50:03,331
Okay, go, go, go,
stop. Stop...
675
00:50:03,399 --> 00:50:05,449
Rich, stop!
That's... Jesus!
676
00:50:05,517 --> 00:50:11,622
Their damn village happens to be resting
on the richest unobtanium deposit
677
00:50:11,690 --> 00:50:14,458
within 200 klicks
in any direction.
678
00:50:14,526 --> 00:50:17,045
I mean, look at
all that cheddar!
679
00:50:18,180 --> 00:50:19,347
[LAUGHS]
680
00:50:20,783 --> 00:50:22,250
Well, who gets
them to move?
681
00:50:22,318 --> 00:50:23,384
Guess.
682
00:50:23,452 --> 00:50:25,153
[SCOFFS]
683
00:50:25,221 --> 00:50:26,587
What if
they won't go?
684
00:50:26,655 --> 00:50:29,191
Oh, I'm betting
that they will.
685
00:50:29,258 --> 00:50:32,727
Okay, okay, okay, okay, hey.
Look. Look.
686
00:50:32,795 --> 00:50:35,664
Killing the indigenous
looks bad,
687
00:50:35,731 --> 00:50:39,501
but there's one thing that
shareholders hate more than bad press,
688
00:50:39,568 --> 00:50:41,369
and that's a bad
quarterly statement.
689
00:50:41,437 --> 00:50:42,771
I didn't make
up the rules.
690
00:50:42,838 --> 00:50:46,708
So just find me a carrot
that'll get them to move,
691
00:50:46,776 --> 00:50:50,378
otherwise it's gonna have
to be all stick. Okay?
692
00:50:50,446 --> 00:50:54,266
You got three months. That's
when the 'dozers get there.
693
00:50:54,333 --> 00:50:56,418
Well, we're wasting time.
694
00:50:57,219 --> 00:50:58,453
I like this guy.
695
00:50:58,521 --> 00:50:59,621
MAX: Guys, right now...
696
00:50:59,688 --> 00:51:01,956
GRACE: Okay, let's run
through them again.
697
00:51:02,024 --> 00:51:04,359
Mo'at. Dragon lady.
698
00:51:06,395 --> 00:51:09,364
Eytucan. Eytukan.
He's the clan leader.
699
00:51:09,431 --> 00:51:11,399
But she's the
spiritual leader.
700
00:51:11,467 --> 00:51:12,600
Like a shaman.
701
00:51:12,668 --> 00:51:14,269
Got it.
702
00:51:14,336 --> 00:51:15,403
T'su'tey.
703
00:51:15,471 --> 00:51:16,571
Tsu'tey.
704
00:51:16,639 --> 00:51:17,672
Tsu'tey.
705
00:51:17,739 --> 00:51:19,407
He'll be the next
clan leader.
706
00:51:21,410 --> 00:51:22,410
Neytiri.
707
00:51:22,478 --> 00:51:23,928
She'll be
the next Tsahik.
708
00:51:23,996 --> 00:51:25,964
They become
a mated pair.
709
00:51:26,966 --> 00:51:28,132
So who's this Eywa?
710
00:51:28,200 --> 00:51:30,135
[SHOCKED] Who's Eywa?
711
00:51:30,202 --> 00:51:33,805
Only their deity. Their goddess,
made up of all living things.
712
00:51:33,872 --> 00:51:35,240
Everything they know!
713
00:51:35,308 --> 00:51:37,442
You'd know this if you had
any training whatsoever.
714
00:51:37,509 --> 00:51:38,876
Who's got a date with
the chief's daughter?
715
00:51:38,945 --> 00:51:40,645
Come on. That's... GRACE: All
right, knock it off, you two.
716
00:51:40,712 --> 00:51:43,247
Let's go.
Village life starts early.
717
00:51:45,451 --> 00:51:48,219
Don't do anything
unusually stupid.
718
00:52:06,956 --> 00:52:08,473
JAKE: Easy, boy.
719
00:52:08,824 --> 00:52:11,009
Pale is female.
720
00:52:12,377 --> 00:52:13,811
[NEYTIRI SPEAKING
SOOTHINGLY IN NA'VI]
721
00:52:13,879 --> 00:52:16,364
JAKE: Okay.
Easy, girl.
722
00:52:20,552 --> 00:52:21,852
[GRUNTING]
723
00:52:26,842 --> 00:52:29,144
[SPEAKING SOOTHINGLY IN NA'VI]
724
00:52:41,290 --> 00:52:42,674
[WHINNYING]
725
00:52:44,259 --> 00:52:45,109
[EXHALING]
726
00:52:45,261 --> 00:52:49,013
That is tsaheylu.
The bond.
727
00:52:51,083 --> 00:52:52,483
Feel her.
728
00:52:55,488 --> 00:52:59,657
Feel her heartbeat.
Her breath.
729
00:53:02,828 --> 00:53:04,378
Feel her strong legs.
730
00:53:06,849 --> 00:53:09,100
You may tell her
what to do.
731
00:53:09,168 --> 00:53:10,452
Inside.
732
00:53:11,453 --> 00:53:14,355
For now,
say where to go.
733
00:53:17,576 --> 00:53:18,860
Forward!
734
00:53:18,928 --> 00:53:20,078
[GRUNTING]
735
00:53:22,932 --> 00:53:23,882
[LAUGHING]
736
00:53:36,228 --> 00:53:38,379
You should go away.
737
00:53:38,447 --> 00:53:39,313
No, you'd miss me.
738
00:53:40,749 --> 00:53:42,583
I knew you could
speak English.
739
00:53:43,368 --> 00:53:44,585
[SCOFFING]
740
00:53:45,854 --> 00:53:46,837
[SPEAKS NA'VI]
741
00:53:54,813 --> 00:53:55,913
[SPEAKS NA'VI]
742
00:54:01,387 --> 00:54:02,686
Again.
743
00:54:02,688 --> 00:54:03,872
JAKE: If you want
to hit this thing,
744
00:54:03,939 --> 00:54:05,974
it's gonna be
complicated.
745
00:54:06,041 --> 00:54:08,543
Your scan doesn't show
the internal structure.
746
00:54:08,611 --> 00:54:10,678
There's an outer row of columns.
QUARITCH: Uh-huh.
747
00:54:10,746 --> 00:54:13,515
Real heavy duty. There's
a secondary ring here,
748
00:54:13,582 --> 00:54:14,749
and an inner ring.
749
00:54:14,817 --> 00:54:18,019
There's a core structure
like a spiral.
750
00:54:18,086 --> 00:54:19,721
That's how they
move up and down.
751
00:54:19,788 --> 00:54:22,757
We're gonna need accurate
scans on every column.
752
00:54:22,825 --> 00:54:24,141
Roger that.
753
00:54:24,209 --> 00:54:26,844
What else can you tell
us about the structure?
754
00:54:26,912 --> 00:54:29,814
JAKE: I'm guessing this secondary
ring, that's also load-bearing.
755
00:54:34,286 --> 00:54:36,354
So where are
we going?
756
00:54:36,421 --> 00:54:39,056
Getting out of Dodge.
757
00:54:39,124 --> 00:54:43,294
I'm not about to let Selfridge and
Quaritch micro-manage this thing.
758
00:54:43,362 --> 00:54:46,630
There's a mobile link up at
Site 26 we can work out of,
759
00:54:46,698 --> 00:54:49,333
way up
in the mountains.
760
00:54:49,401 --> 00:54:51,035
The Hallelujah Mountains?
761
00:54:51,804 --> 00:54:52,804
That's right.
762
00:54:52,872 --> 00:54:54,105
Are you serious?
763
00:54:54,172 --> 00:54:55,206
Yeah.
764
00:54:55,273 --> 00:54:56,724
Yes!
765
00:54:56,726 --> 00:54:57,859
[NORM LAUGHING]
766
00:54:59,562 --> 00:55:02,030
The legendary floating
mountains of Pandora.
767
00:55:02,097 --> 00:55:03,397
Heard of them?
768
00:55:17,028 --> 00:55:18,646
We're getting close.
769
00:55:18,714 --> 00:55:21,315
Yeah, look at
my instruments.
770
00:55:21,383 --> 00:55:24,435
Yep. We're in
the Flux Vortex.
771
00:55:24,503 --> 00:55:26,771
We're VFR
from here on.
772
00:55:26,839 --> 00:55:28,740
What's VFR?
773
00:55:28,807 --> 00:55:31,175
Means you gotta see
where you're going.
774
00:55:31,243 --> 00:55:32,710
You can't see anything.
775
00:55:32,778 --> 00:55:35,179
[LAUGHING] Exactly.
Ain't that a bitch?
776
00:55:53,648 --> 00:55:56,417
Oh, my God.
777
00:56:05,911 --> 00:56:08,645
[LAUGHING] You should
see your faces.
778
00:56:35,907 --> 00:56:38,909
Thank you for
flying Air Pandora.
779
00:56:38,977 --> 00:56:41,011
[AIRLOCK HISSING]
780
00:56:56,828 --> 00:56:58,429
Welcome to camp.
781
00:57:02,267 --> 00:57:05,570
GRACE: So, this is my bunk.
782
00:57:05,637 --> 00:57:06,937
This stuff is nasty.
783
00:57:08,240 --> 00:57:10,274
GRACE: Norm, go under.
NORM: All right.
784
00:57:10,342 --> 00:57:11,442
JAKE: Grace didn't
miss a thing.
785
00:57:11,510 --> 00:57:13,828
GRACE: Trudy, you'll take
the top one.
786
00:57:13,896 --> 00:57:16,330
She knew I was talking
to the Colonel.
787
00:57:16,398 --> 00:57:20,050
But I had what she needed,
a way back in with the clan,
788
00:57:20,118 --> 00:57:21,752
so she's playing nice.
789
00:57:21,820 --> 00:57:25,356
All right. Jake,
hang a left.
790
00:57:25,424 --> 00:57:26,890
You'll be in the
link at the end.
791
00:57:29,795 --> 00:57:33,864
Unit one. Beulah.
She's the least glitchy.
792
00:58:07,232 --> 00:58:10,034
[IMITATING BIRD CALL]
793
00:58:13,254 --> 00:58:14,755
[BIRDS CAWING]
794
00:58:20,228 --> 00:58:22,997
[SQUAWKING]
795
00:58:23,065 --> 00:58:24,398
[LAUGHING NERVOUSLY]
Holy shit!
796
00:58:25,300 --> 00:58:26,567
Do not look
in her eye.
797
00:58:28,703 --> 00:58:30,354
[SPEAKING NA'VI]
798
00:58:35,677 --> 00:58:37,494
Ikran is not horse.
799
00:58:38,663 --> 00:58:40,498
Once tsaheylu is made,
800
00:58:44,486 --> 00:58:48,689
ikran will fly with only one
hunter in the whole life.
801
00:58:58,600 --> 00:59:01,369
To become taronyu,
hunter,
802
00:59:01,436 --> 00:59:05,039
you must choose your own ikran
and he must choose you.
803
00:59:07,576 --> 00:59:09,610
When?
When you are ready.
804
00:59:10,879 --> 00:59:12,179
[EXCLAIMS]
805
00:59:53,688 --> 00:59:55,423
[NEYTIRI WHOOPING]
806
01:00:00,011 --> 01:00:03,180
Okay. This is
video log 12.
807
01:00:04,349 --> 01:00:06,049
Time's 2132.
808
01:00:07,486 --> 01:00:08,719
[SIGHING] Do I have
to do this now?
809
01:00:08,786 --> 01:00:10,854
I really need to
get some rack.
810
01:00:10,922 --> 01:00:13,790
No, now.
When it's fresh.
811
01:00:16,428 --> 01:00:19,163
Okay, location,
shack,
812
01:00:19,231 --> 01:00:22,032
and the days are starting
to blur together.
813
01:00:22,100 --> 01:00:22,850
[SPEAKING NA'VI SLOWLY]
814
01:00:22,917 --> 01:00:24,318
[REPEATING TENTATIVELY]
815
01:00:24,386 --> 01:00:26,887
JAKE: The language
is a pain, but, you know,
816
01:00:26,955 --> 01:00:28,772
I figure it's like
field-stripping a weapon.
817
01:00:28,840 --> 01:00:30,174
Just repetition, repetition.
818
01:00:30,242 --> 01:00:31,793
Navi.
"Nari."
819
01:00:31,860 --> 01:00:33,010
Nari.
820
01:00:33,077 --> 01:00:34,244
[IMPATIENTLY] "Narrri"!
821
01:00:34,312 --> 01:00:36,330
Narrri!
822
01:00:36,398 --> 01:00:38,515
Txur ni'ul.
Stronger.
823
01:00:38,583 --> 01:00:40,117
[INHALES]
824
01:00:40,185 --> 01:00:43,053
[INHALES]
825
01:00:43,121 --> 01:00:46,790
JAKE: Neytiri calls me skxawng.
It means moron.
826
01:00:48,993 --> 01:00:50,544
This is a very important
part of it.
827
01:00:50,612 --> 01:00:51,678
Norm's attitude has
improved lately.
828
01:00:51,746 --> 01:00:52,914
I see you. I see you.
829
01:00:52,981 --> 01:00:55,232
But it's not just, "I'm
seeing you in front of me,"
830
01:00:55,299 --> 01:00:56,967
it's "I see into you.
I See you."
831
01:00:57,035 --> 01:00:58,335
It's good
he's back on board,
832
01:00:58,403 --> 01:00:59,703
but he thinks
I'm a skxawng, too.
833
01:00:59,771 --> 01:01:00,938
"I'm accepting you.
I understand you."
834
01:01:01,006 --> 01:01:02,456
So you gotta
get this, okay?
835
01:01:02,524 --> 01:01:05,943
I gotta run! Okay?
Let's go.
836
01:01:06,011 --> 01:01:09,714
My feet are getting tougher.
I can run farther every day.
837
01:01:11,583 --> 01:01:14,701
I have to trust my body
to know what to do.
838
01:01:19,741 --> 01:01:21,558
Yeah! Check it out!
839
01:01:22,094 --> 01:01:23,227
Oh, crap!
840
01:01:27,899 --> 01:01:30,367
Every day
it's reading the trails,
841
01:01:30,435 --> 01:01:32,770
the tracks at the waterhole,
842
01:01:32,838 --> 01:01:35,072
the tiniest scents and sounds.
843
01:01:38,343 --> 01:01:40,544
[CUBS SQUEAKING]
844
01:01:40,612 --> 01:01:46,117
She's always going on about the flow
of energy, the spirits of animals.
845
01:01:46,184 --> 01:01:48,886
I really hope this tree-hugger
crap isn't on the final.
846
01:01:48,954 --> 01:01:52,707
This isn't just about eye-hand
coordination out there, you know.
847
01:01:52,774 --> 01:01:55,342
You need to listen
to what she says.
848
01:01:55,410 --> 01:01:58,612
Try to see the forest
through her eyes.
849
01:01:58,680 --> 01:02:01,415
Excuse me. This is
my video log here.
850
01:02:16,682 --> 01:02:19,283
With Neytiri,
it's learn fast or die.
851
01:02:20,752 --> 01:02:22,603
You gotta be kidding me.
852
01:02:25,223 --> 01:02:26,824
[SCREAMING]
853
01:02:33,281 --> 01:02:34,531
[BRANCHES CRACKING]
854
01:02:34,599 --> 01:02:35,766
[GRUNTING]
855
01:02:35,834 --> 01:02:37,001
[EXCLAIMS]
856
01:02:38,170 --> 01:02:39,670
[PANTING]
857
01:02:40,572 --> 01:02:41,973
[GROANING]
858
01:02:50,648 --> 01:02:51,983
[SPEAKING NA'VI]
859
01:02:52,050 --> 01:02:53,751
I talked Mo'at into letting
Grace into the village.
860
01:02:56,622 --> 01:02:57,588
It's the first time since
her school was closed down.
861
01:02:59,557 --> 01:03:00,891
[CHILDREN LAUGHING]
862
01:03:00,959 --> 01:03:03,527
Whoa, whoa, whoa. No, you don't.
Come back here.
863
01:03:05,697 --> 01:03:06,764
Bon appetit.
864
01:03:13,571 --> 01:03:14,939
[CHIRPING]
865
01:03:31,006 --> 01:03:32,172
[POWERING OFF]
866
01:03:34,309 --> 01:03:35,910
[GENTLY]
Come on, Marine.
867
01:04:01,269 --> 01:04:03,837
JAKE: I'm trying to understand
this deep connection
868
01:04:03,905 --> 01:04:06,540
the people have
to the forest.
869
01:04:06,607 --> 01:04:10,177
She talks about
a network of energy
870
01:04:10,245 --> 01:04:13,664
that flows through
all living things.
871
01:04:13,732 --> 01:04:17,902
She says all energy
is only borrowed,
872
01:04:17,969 --> 01:04:20,571
and one day you have
to give it back.
873
01:04:34,469 --> 01:04:35,469
[GROWLS]
874
01:04:40,174 --> 01:04:41,508
[MOANING]
875
01:04:43,611 --> 01:04:45,011
[SPEAKING NA'VI]
876
01:04:48,082 --> 01:04:49,082
[STABS]
877
01:05:03,598 --> 01:05:05,065
A clean kill.
878
01:05:08,403 --> 01:05:09,903
You are ready.
879
01:05:35,530 --> 01:05:38,949
JAKE: Learning to ride an
ikran, we call them banshees,
880
01:05:39,017 --> 01:05:41,619
is the test every
young hunter has to pass.
881
01:05:41,686 --> 01:05:43,754
[SPEAKING NA'VI]
882
01:05:43,821 --> 01:05:47,158
But to do that, you gotta
go where the banshees are.
883
01:05:47,992 --> 01:05:49,193
Oo-rah.
884
01:06:10,515 --> 01:06:11,882
[SPEAKING NA'VI]
885
01:06:20,608 --> 01:06:21,959
Now what?
886
01:06:22,794 --> 01:06:24,111
[SPEAKING NA'VI]
887
01:06:25,614 --> 01:06:27,364
[COMMANDS IN NA'VI]
888
01:06:35,557 --> 01:06:36,957
[GRUNTING]
889
01:06:40,295 --> 01:06:41,528
[GRUNTS]
890
01:06:45,116 --> 01:06:46,750
[FEMALE HUNTER WHOOPING]
891
01:07:13,678 --> 01:07:15,211
[SCREECHING]
892
01:07:28,543 --> 01:07:30,043
[EXCLAIMING]
893
01:07:43,258 --> 01:07:45,208
[NEYTIRI SPEAKING NA'VI]
894
01:07:46,477 --> 01:07:47,811
[SPEAKING SOFTLY IN NA'VI]
895
01:07:47,878 --> 01:07:49,479
[PANTING]
896
01:07:51,850 --> 01:07:53,900
Jakesully will go first.
897
01:07:58,289 --> 01:08:00,057
[EXHALES SHARPLY]
898
01:08:23,047 --> 01:08:24,181
[SCREECHING]
899
01:08:26,918 --> 01:08:31,605
Now you choose your ikran.
This you must feel inside.
900
01:08:31,673 --> 01:08:34,575
If he also chooses you,
move quick like I showed.
901
01:08:34,643 --> 01:08:37,560
You will have
one chance, Jake.
902
01:08:37,629 --> 01:08:39,796
How will I know
if he chooses me?
903
01:08:39,864 --> 01:08:41,832
He will try
to kill you.
904
01:08:43,001 --> 01:08:44,400
Outstanding.
905
01:09:00,101 --> 01:09:01,101
[EXCLAIMS]
906
01:09:01,169 --> 01:09:02,469
[HISSING]
907
01:09:12,580 --> 01:09:13,496
[HISSING]
908
01:09:14,065 --> 01:09:15,265
[GRUNTS]
909
01:09:20,688 --> 01:09:21,922
[EXCLAIMING]
910
01:09:26,811 --> 01:09:28,511
[SPEAKING NA'VI]
911
01:09:32,116 --> 01:09:33,717
[ROARING]
912
01:09:35,369 --> 01:09:37,220
[SPEAKS NA'VI]
913
01:09:37,288 --> 01:09:38,605
[HISSING]
914
01:09:38,673 --> 01:09:40,173
[HISSING]
915
01:09:44,696 --> 01:09:46,096
Let's dance.
916
01:09:50,735 --> 01:09:52,119
[LAUGHING]
917
01:09:59,727 --> 01:10:01,211
[SCREECHING]
918
01:10:08,786 --> 01:10:10,320
[WHOOPING]
919
01:10:12,457 --> 01:10:14,141
[GRUNTING]
920
01:10:19,831 --> 01:10:21,331
Make the bond!
921
01:10:24,735 --> 01:10:25,986
[GRUNTING] No!
922
01:10:26,805 --> 01:10:28,204
[EXCLAIMS]
923
01:10:29,657 --> 01:10:30,974
Jake!
924
01:10:31,041 --> 01:10:32,742
[LAUGHING]
925
01:10:34,912 --> 01:10:36,062
[GRUNTING]
926
01:10:40,234 --> 01:10:42,152
[IKRAN SCREECHING]
927
01:10:42,220 --> 01:10:43,102
[SHOUTING]
928
01:10:45,140 --> 01:10:46,590
Tsaheylu, Jake.
929
01:10:48,759 --> 01:10:50,026
NEYTIRI: Tsaheylu!
930
01:10:55,667 --> 01:10:56,800
[YELLING]
931
01:11:00,355 --> 01:11:01,538
Stop!
932
01:11:04,342 --> 01:11:05,942
[SPEAKING SOFTLY IN NA'VI]
933
01:11:09,981 --> 01:11:15,085
[CHUCKLES] Yeah, that's right.
You're mine. Huh?
934
01:11:28,349 --> 01:11:31,218
First flight seals the bond.
You cannot wait.
935
01:11:32,854 --> 01:11:34,021
Think, "Fly!"
936
01:11:34,222 --> 01:11:35,021
Fly?
937
01:11:35,089 --> 01:11:36,206
[EXCLAIMING]
938
01:11:37,808 --> 01:11:39,343
[SCREAMING]
939
01:11:43,447 --> 01:11:44,831
God damn!
940
01:11:49,119 --> 01:11:50,554
Oh, shit!
941
01:11:51,839 --> 01:11:53,106
[YELLING]
942
01:11:58,980 --> 01:11:59,980
[SCREECHING]
943
01:12:00,048 --> 01:12:02,248
Shut up and
fly straight!
944
01:12:02,316 --> 01:12:04,184
[JAKE PANTING]
945
01:12:12,326 --> 01:12:14,661
That's it.
Bank left!
946
01:12:23,972 --> 01:12:25,773
Level out!
That's it.
947
01:12:28,977 --> 01:12:31,194
[HUNTERS WHOOPING]
948
01:12:31,262 --> 01:12:32,813
WARRIOR: Whoo!
Jakesully!
949
01:12:32,880 --> 01:12:34,264
[WHOOPING]
950
01:12:34,331 --> 01:12:36,466
[SPEAKS SHARPLY
IN NA'VI]
951
01:12:45,460 --> 01:12:47,144
[CHUCKLING]
952
01:12:48,496 --> 01:12:50,297
[NEYTIRI HOOTING]
953
01:12:57,371 --> 01:12:58,654
Hey!
954
01:13:04,479 --> 01:13:05,779
Let's go!
955
01:13:18,226 --> 01:13:19,826
Yeah, baby,
I got this!
956
01:13:20,962 --> 01:13:22,229
Oh, shit!
957
01:13:23,497 --> 01:13:24,915
[WHOOPING]
958
01:13:27,651 --> 01:13:29,585
JAKE: I may not be
much of a horse guy,
959
01:13:29,653 --> 01:13:30,970
but I was born to do this.
960
01:13:31,038 --> 01:13:32,756
[CHUCKLES] Yeah!
961
01:13:34,091 --> 01:13:37,461
I came like this. This you.
Yeah, yeah.
962
01:13:37,528 --> 01:13:40,263
I turn. I feel the wind.
I turn very strong.
963
01:13:40,331 --> 01:13:42,365
Look, yeah, see,
I banked so hard...
964
01:13:56,998 --> 01:13:58,047
[GASPS]
965
01:14:01,936 --> 01:14:03,069
[SPEAKS NA'VI]
966
01:14:03,137 --> 01:14:04,804
[LAUGHING]
967
01:14:16,567 --> 01:14:18,201
[JAKE WHOOPING]
968
01:14:44,412 --> 01:14:46,413
GRACE: The Tree of Souls.
969
01:14:47,382 --> 01:14:49,800
[TRANSLATING INTO NA'VI]
970
01:14:49,867 --> 01:14:52,802
It's their most
sacred place.
971
01:14:52,870 --> 01:14:55,622
See the Flux Vortex in
these false color images?
972
01:14:55,690 --> 01:14:57,791
Yeah, that's what messes
up my instruments.
973
01:14:57,858 --> 01:15:02,428
There is something really interesting
going on in there biologically.
974
01:15:03,798 --> 01:15:06,399
I would die
to get samples.
975
01:15:06,467 --> 01:15:08,234
Outsiders are
strictly forbidden.
976
01:15:09,386 --> 01:15:10,953
GRACE: You lucky swine.
977
01:15:18,062 --> 01:15:21,798
JAKE: I was a stone-cold aerial hunter.
Death from above.
978
01:15:23,166 --> 01:15:26,086
Only problem is,
you're not the only one.
979
01:15:26,154 --> 01:15:29,071
[JAKE AND NEYTIRI
EXCHANGING YELPS]
980
01:15:30,274 --> 01:15:31,091
Dive!
981
01:15:32,543 --> 01:15:34,211
[ROARING]
982
01:15:46,541 --> 01:15:48,425
[SCREECHING]
983
01:15:53,931 --> 01:15:55,131
Go, go!
984
01:16:01,555 --> 01:16:03,223
[NEYTIRI IMITATING BIRD CRIES]
985
01:16:03,291 --> 01:16:04,624
Follow me!
986
01:16:08,262 --> 01:16:09,462
[ROARING]
987
01:16:10,364 --> 01:16:11,364
[SOFTLY] Whew.
988
01:16:13,084 --> 01:16:14,817
[ROARING]
989
01:16:18,505 --> 01:16:21,007
[BOTH HOOTING]
990
01:16:24,495 --> 01:16:26,729
[SPEAKING SOOTHINGLY IN NA'VI]
991
01:16:29,617 --> 01:16:30,917
[SHUSHING]
992
01:16:34,288 --> 01:16:37,774
[BOTH LAUGHING]
993
01:16:51,071 --> 01:16:53,673
Our guys call it
a Great Leonopteryx.
994
01:16:54,542 --> 01:16:55,842
It is Toruk.
995
01:16:56,611 --> 01:16:57,677
Last Shadow.
996
01:16:59,346 --> 01:17:02,482
Yeah, right. It's the
last one you ever see.
997
01:17:07,087 --> 01:17:11,458
My grandfather's grandfather
was Toruk Macto.
998
01:17:11,526 --> 01:17:13,326
Rider of Last Shadow.
999
01:17:14,695 --> 01:17:16,162
He rode this?
1000
01:17:17,799 --> 01:17:19,699
Toruk chose him.
1001
01:17:19,767 --> 01:17:23,637
It has only happened five times
since the time of the First Songs.
1002
01:17:23,704 --> 01:17:24,871
That's a long time.
1003
01:17:24,939 --> 01:17:26,339
Yes.
1004
01:17:26,407 --> 01:17:28,308
Toruk Macto was mighty.
1005
01:17:30,144 --> 01:17:32,913
He brought the clans together
in a time of great sorrow.
1006
01:17:33,981 --> 01:17:36,316
All Na'vi people
know the story.
1007
01:17:40,638 --> 01:17:42,973
[INHALING DEEPLY]
1008
01:17:43,040 --> 01:17:45,775
JAKE: Everything is
backwards now.
1009
01:17:45,843 --> 01:17:48,261
Like out there
is the true world
1010
01:17:48,329 --> 01:17:50,396
and in here
is the dream.
1011
01:17:58,739 --> 01:18:00,173
[SIGHS]
1012
01:18:10,868 --> 01:18:13,570
It's hard to believe it's
only been three months.
1013
01:18:16,723 --> 01:18:19,058
I can barely remember
my old life.
1014
01:18:22,596 --> 01:18:24,563
I don't know
who I am anymore.
1015
01:18:27,484 --> 01:18:28,784
[SNIFFLES]
1016
01:18:43,217 --> 01:18:46,052
Haven't gotten lost in
the woods, have you?
1017
01:18:49,223 --> 01:18:52,158
Your last report was
more than two weeks ago.
1018
01:18:54,361 --> 01:18:56,863
I'm starting to
doubt your resolve!
1019
01:18:59,433 --> 01:19:01,968
The way I see it, it's time
to terminate the mission.
1020
01:19:02,036 --> 01:19:03,904
No, I can do this.
1021
01:19:03,971 --> 01:19:06,489
You already have.
1022
01:19:06,557 --> 01:19:08,791
You give me good,
usable intel.
1023
01:19:08,859 --> 01:19:11,428
This Tree of Souls place.
1024
01:19:11,495 --> 01:19:13,396
Yeah, I got them
by the balls with that
1025
01:19:13,464 --> 01:19:14,897
when this turns
into a shit fight,
1026
01:19:14,966 --> 01:19:16,732
which it will. Yeah.
1027
01:19:17,668 --> 01:19:19,669
Now it's time
to come in.
1028
01:19:21,138 --> 01:19:23,473
By the way,
1029
01:19:23,540 --> 01:19:26,409
you gonna get
your legs back.
1030
01:19:26,476 --> 01:19:30,013
Yeah. I got your corporate approval.
It's a done deal.
1031
01:19:30,081 --> 01:19:32,531
Gonna have you
on a shuttle tonight.
1032
01:19:32,599 --> 01:19:34,400
I'm a man of my word.
1033
01:19:37,371 --> 01:19:39,089
I gotta finish this.
1034
01:19:41,391 --> 01:19:43,476
There's one more thing.
1035
01:19:43,628 --> 01:19:48,598
Ceremony. It's the final
stage of becoming a man.
1036
01:19:51,168 --> 01:19:53,269
If I do it,
I'm one of them.
1037
01:19:54,705 --> 01:19:56,740
And they'll trust me.
1038
01:20:00,127 --> 01:20:03,346
And I can negotiate the
terms of their relocation.
1039
01:20:16,944 --> 01:20:19,445
Well, then, you'd better
get it done, Corporal.
1040
01:20:36,881 --> 01:20:40,884
JAKE: The Na'vi say that
every person is born twice.
1041
01:20:42,886 --> 01:20:48,308
The second time is when you earn
your place among The People forever.
1042
01:20:53,647 --> 01:20:54,580
[SPEAKING NA'VI]
1043
01:21:15,819 --> 01:21:17,287
[SNIFFLING SOFTLY]
1044
01:21:40,211 --> 01:21:41,611
[LAUGHING]
1045
01:21:48,869 --> 01:21:50,870
Come. Come.
1046
01:21:50,938 --> 01:21:52,271
[LAUGHS]
1047
01:22:08,572 --> 01:22:11,224
This is a place for
prayers to be heard.
1048
01:22:12,760 --> 01:22:14,744
And sometimes answered.
1049
01:22:21,485 --> 01:22:22,652
[SIGHS]
1050
01:22:22,719 --> 01:22:25,287
We call these trees
Utraya Mokri.
1051
01:22:26,189 --> 01:22:28,007
The Tree of Voices.
1052
01:22:30,077 --> 01:22:32,178
The voices of
our ancestors.
1053
01:22:32,246 --> 01:22:34,313
[VOICES WHISPERING]
1054
01:22:39,603 --> 01:22:41,754
[VOICES CHATTERING DISTANTLY]
1055
01:22:47,194 --> 01:22:48,795
I can hear them.
1056
01:22:53,750 --> 01:22:55,351
They live, Jake,
1057
01:22:57,421 --> 01:22:58,822
within Eywa.
1058
01:22:59,739 --> 01:23:01,324
[CHILDREN LAUGHING]
1059
01:23:02,993 --> 01:23:05,527
You are Omaticaya now.
1060
01:23:05,595 --> 01:23:08,681
You may make your bow
from the wood of Hometree.
1061
01:23:14,321 --> 01:23:16,389
And you may
choose a woman.
1062
01:23:18,525 --> 01:23:20,493
We have many
fine women.
1063
01:23:21,695 --> 01:23:23,696
Ninat is the best singer.
1064
01:23:26,567 --> 01:23:28,468
But I don't want Ninat.
1065
01:23:29,769 --> 01:23:31,237
[BLOWING]
1066
01:23:32,689 --> 01:23:34,741
Peyral is a good hunter.
1067
01:23:36,409 --> 01:23:38,344
Yeah, she is
a good hunter.
1068
01:23:38,412 --> 01:23:40,446
[EXHALES]
1069
01:23:40,514 --> 01:23:42,464
[SOFTLY]
I've already chosen.
1070
01:23:45,786 --> 01:23:48,371
But this woman must
also choose me.
1071
01:23:52,376 --> 01:23:53,977
She already has.
1072
01:24:13,029 --> 01:24:14,130
[GASPS]
1073
01:24:24,541 --> 01:24:26,509
I am with you now, Jake.
1074
01:24:28,078 --> 01:24:29,995
We are mated for life.
1075
01:24:36,253 --> 01:24:38,304
JAKE: What the hell
are you doing, Jake?
1076
01:24:53,603 --> 01:24:55,538
[MACHINERY RUMBLING]
1077
01:24:57,074 --> 01:24:59,325
[BRANCH CRACKING]
1078
01:24:59,393 --> 01:25:00,877
[MACHINERY APPROACHING]
1079
01:25:00,944 --> 01:25:01,911
[GASPING]
1080
01:25:06,600 --> 01:25:08,117
[ENGINES RUMBLING]
1081
01:25:08,785 --> 01:25:09,919
Ma Jake!
1082
01:25:09,987 --> 01:25:11,287
NORM: Don't forget
your phase integration.
1083
01:25:11,355 --> 01:25:12,721
GRACE: Jake! No, no,
the middle button.
1084
01:25:12,789 --> 01:25:14,690
You gotta eat something.
Yeah, there you go.
1085
01:25:23,033 --> 01:25:28,571
Jake! Jake. Wake up!
Jake, please!
1086
01:25:28,638 --> 01:25:30,623
Don't make me
force-feed a cripple.
1087
01:25:30,691 --> 01:25:33,626
[CHUCKLES] Grace,
I don't want... Hey!
1088
01:25:33,694 --> 01:25:34,727
[POWERING DOWN]
1089
01:25:36,630 --> 01:25:37,696
[GRUNTS IN ALARM]
1090
01:25:37,764 --> 01:25:38,864
Jake!
1091
01:25:47,825 --> 01:25:49,024
[CHUCKLING] Okay.
1092
01:25:51,745 --> 01:25:53,245
[GRUNTING]
1093
01:26:00,003 --> 01:26:02,038
Here. I'm done.
Let's go.
1094
01:26:02,105 --> 01:26:04,373
And when was the last
time you took a shower?
1095
01:26:04,441 --> 01:26:05,474
I don't need a shower.
1096
01:26:05,542 --> 01:26:06,642
Jesus, Marine.
1097
01:26:07,628 --> 01:26:08,544
[GRUNTING]
1098
01:26:10,647 --> 01:26:11,947
Jake!
1099
01:26:18,605 --> 01:26:23,659
Jake! Wake up!
Jake! Wake up!
1100
01:26:27,164 --> 01:26:28,581
Hey!
1101
01:26:29,333 --> 01:26:31,734
Stop! Stop!
1102
01:26:31,802 --> 01:26:32,568
NEYTIRI: Jake!
1103
01:26:32,635 --> 01:26:34,586
Go back, stop!
1104
01:26:38,575 --> 01:26:39,992
Hey, boss.
1105
01:26:40,460 --> 01:26:41,661
Hey!
1106
01:26:41,728 --> 01:26:43,262
[BULLDOZER POWERING DOWN]
1107
01:26:44,164 --> 01:26:45,547
What?
I got a native
1108
01:26:45,615 --> 01:26:48,384
doing the funky chicken here.
He's blocking my blade.
1109
01:26:48,452 --> 01:26:51,737
Well, keep going.
He'll move.
1110
01:26:51,805 --> 01:26:55,040
SELFRIDGE: These people have to learn
that we don't stop. Come on, go, go, go.
1111
01:26:57,344 --> 01:26:59,495
Stop! Hey!
1112
01:26:59,563 --> 01:27:01,864
Go! Go!
1113
01:27:02,766 --> 01:27:04,283
There, see?
He moved.
1114
01:27:05,385 --> 01:27:06,902
[GRUNTING]
1115
01:27:15,261 --> 01:27:16,595
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1116
01:27:16,663 --> 01:27:18,430
Dude, dude. Whoa, dude!
Dude, no!
1117
01:27:18,498 --> 01:27:20,099
Oh! I'm blind.
1118
01:27:26,573 --> 01:27:28,341
[GUNFIRE CONTINUES]
1119
01:27:32,596 --> 01:27:33,629
Jake!
1120
01:27:33,696 --> 01:27:34,914
Neytiri!
1121
01:27:36,316 --> 01:27:37,983
Here, come on!
1122
01:27:49,246 --> 01:27:51,213
[NEYTIRI SOBBING]
1123
01:27:58,438 --> 01:27:59,806
[INHALING]
1124
01:28:02,843 --> 01:28:05,494
QUARITCH:
Freeze it right there.
1125
01:28:06,980 --> 01:28:09,515
Scale up.
Enhance.
1126
01:28:11,285 --> 01:28:12,734
SELFRIDGE:
Son of a bitch.
1127
01:28:14,338 --> 01:28:15,654
Unbelievable.
1128
01:28:16,723 --> 01:28:17,757
Get me a pilot.
1129
01:28:17,824 --> 01:28:18,858
Yes, sir.
1130
01:28:18,925 --> 01:28:21,360
[HUNTERS HOOTING WAR CRIES]
1131
01:28:25,565 --> 01:28:26,632
[SPEAKING NA'VI]
1132
01:28:27,968 --> 01:28:30,569
[ALL SHOUTING WAR CRIES]
1133
01:28:33,240 --> 01:28:34,373
[SPEAKING NA'VI]
1134
01:28:39,696 --> 01:28:41,163
You do not speak here!
1135
01:28:41,999 --> 01:28:43,032
[SPEAKING NA'VI]
1136
01:28:44,567 --> 01:28:47,236
[ALL SHOUTING WAR CRIES]
1137
01:28:51,892 --> 01:28:54,059
JAKE: Tsu'tey!
Don't do this.
1138
01:28:57,197 --> 01:28:58,864
You!
Listen. Brother...
1139
01:28:58,932 --> 01:29:00,432
[SHOUTS IN NA'VI]
1140
01:29:00,500 --> 01:29:02,234
[SHOUTING IN NA'VI]
1141
01:29:04,204 --> 01:29:06,072
You mated with
this woman?
1142
01:29:06,139 --> 01:29:07,239
Oh, shit.
1143
01:29:08,642 --> 01:29:10,610
[STERNLY] Is this true?
1144
01:29:12,145 --> 01:29:15,347
We are mated before Eywa.
It is done.
1145
01:29:15,415 --> 01:29:16,649
[BREATHING TREMULOUSLY]
1146
01:29:16,716 --> 01:29:18,083
JAKE: Brother, please.
1147
01:29:18,151 --> 01:29:20,119
Do not attack
the Sky People.
1148
01:29:20,186 --> 01:29:21,754
Many Omaticaya
will die if you do.
1149
01:29:21,822 --> 01:29:23,606
You are not my brother!
1150
01:29:23,673 --> 01:29:25,641
[YELLING]
1151
01:29:27,327 --> 01:29:29,094
And I am not
your enemy!
1152
01:29:30,730 --> 01:29:33,599
The enemy is out there,
and they are very powerful!
1153
01:29:36,119 --> 01:29:37,770
Go! Go! Go!
1154
01:29:40,907 --> 01:29:41,857
I can talk to them.
1155
01:29:41,925 --> 01:29:43,325
No more talk.
1156
01:29:43,393 --> 01:29:44,794
NEYTIRI:
Tsu'tey!
1157
01:29:51,000 --> 01:29:54,670
I am Omaticaya.
I am one of you.
1158
01:29:54,738 --> 01:29:56,973
And I have
the right to speak.
1159
01:29:59,258 --> 01:30:00,626
[SIGHS]
1160
01:30:01,327 --> 01:30:02,361
[SPEAKING NA'VI]
1161
01:30:11,305 --> 01:30:13,406
[IN ENGLISH] The words are
like stones in my heart.
1162
01:30:17,744 --> 01:30:19,679
NORM: Sir, I'm sorry.
No, no, no! Hold on!
1163
01:30:19,746 --> 01:30:22,147
You can't interrupt
a link in progress!
1164
01:30:23,200 --> 01:30:24,567
It's very dangerous!
1165
01:30:27,170 --> 01:30:28,337
NEYTIRI: Grace!
1166
01:30:29,573 --> 01:30:30,906
Oh, no.
1167
01:30:30,974 --> 01:30:32,774
Wait!
Stay down, sir.
1168
01:30:32,842 --> 01:30:33,809
[BEEPING]
1169
01:30:34,477 --> 01:30:36,729
Okay. Look...
1170
01:30:38,014 --> 01:30:39,148
I was sent here to...
1171
01:30:40,216 --> 01:30:41,216
[CROWD MURMURING]
1172
01:30:41,285 --> 01:30:42,318
[GRUNTS]
1173
01:30:42,986 --> 01:30:43,986
[SPEAKING NA'VI]
1174
01:30:48,558 --> 01:30:50,225
[NEYTIRI YELLING]
1175
01:30:51,795 --> 01:30:52,995
[GROWLING]
1176
01:30:59,986 --> 01:31:01,453
[EXCLAIMS]
1177
01:31:05,592 --> 01:31:06,625
[GASPS]
1178
01:31:06,693 --> 01:31:08,193
Are you out of
your goddamn mind?
1179
01:31:08,261 --> 01:31:10,228
You crossed the line.
1180
01:31:13,533 --> 01:31:15,701
Wheel this meat
out of here.
1181
01:31:17,437 --> 01:31:19,988
GRACE: Jake! What the
hell is going on here?
1182
01:31:23,226 --> 01:31:25,027
QUARITCH:
You let me down, son.
1183
01:31:26,980 --> 01:31:28,247
So, what,
1184
01:31:29,749 --> 01:31:31,750
you find yourself
some local tail
1185
01:31:31,818 --> 01:31:35,187
and you just completely forget
what team you're playing for?
1186
01:31:35,254 --> 01:31:37,623
Parker, there is time
to salvage the situation.
1187
01:31:37,690 --> 01:31:40,326
Parker...
Shut your pie hole!
1188
01:31:40,394 --> 01:31:44,513
Or what, Ranger Rick?
You gonna shoot me?
1189
01:31:44,581 --> 01:31:45,964
I could do that.
1190
01:31:46,032 --> 01:31:47,333
You need to
muzzle your dog.
1191
01:31:47,401 --> 01:31:48,701
Yeah, can we just
take this down
1192
01:31:48,769 --> 01:31:50,169
a couple of notches,
please?
1193
01:31:50,236 --> 01:31:52,871
You say you want to
keep your people alive?
1194
01:31:52,939 --> 01:31:54,974
You start by
listening to her.
1195
01:31:55,008 --> 01:31:57,225
Those trees were sacred
to the Omaticaya
1196
01:31:57,293 --> 01:31:59,094
in a way you can't imagine.
You know what?
1197
01:31:59,161 --> 01:32:01,463
You throw a stick in
the air around here,
1198
01:32:01,531 --> 01:32:04,533
it's gonna land on
some sacred fern,
1199
01:32:04,601 --> 01:32:05,868
[MOCKINGLY] for Christ's sake!
I'm not talking
1200
01:32:05,936 --> 01:32:08,954
about some kind of
pagan voodoo here.
1201
01:32:09,022 --> 01:32:10,456
I'm talking about
something real,
1202
01:32:10,524 --> 01:32:13,409
something measurable
in the biology of the forest.
1203
01:32:13,476 --> 01:32:14,760
Which is what, exactly?
1204
01:32:15,945 --> 01:32:17,212
What we think we know
1205
01:32:17,280 --> 01:32:20,616
is that there is some kind of
electrochemical communication
1206
01:32:20,684 --> 01:32:22,751
between the roots
of the trees,
1207
01:32:22,819 --> 01:32:25,087
like the synapses
between neurons.
1208
01:32:25,154 --> 01:32:29,758
And each tree has ten-to-the-fourth
connections to the trees around it.
1209
01:32:29,826 --> 01:32:32,795
And there are ten-to-the-twelfth
trees on Pandora.
1210
01:32:33,897 --> 01:32:36,215
Which is a lot,
I'm guessing.
1211
01:32:36,283 --> 01:32:38,634
It's more connections
than the human brain.
1212
01:32:39,803 --> 01:32:42,337
Get it?
It's a network.
1213
01:32:42,405 --> 01:32:45,440
It's a global network, and
the Na'vi can access it.
1214
01:32:45,508 --> 01:32:49,011
They can upload and download data.
Memories.
1215
01:32:49,079 --> 01:32:51,814
At sites like the one
you just destroyed.
1216
01:32:52,415 --> 01:32:54,616
[IN AWE] Yes!
1217
01:32:54,684 --> 01:32:58,287
[LAUGHING] What the hell have you
people been smoking out there?
1218
01:32:59,589 --> 01:33:01,590
They're just
goddamn trees!
1219
01:33:01,658 --> 01:33:03,208
[LAUGHING]
1220
01:33:03,276 --> 01:33:04,643
You need to wake up,
Parker.
1221
01:33:04,711 --> 01:33:06,311
No. You need to wake up.
1222
01:33:06,380 --> 01:33:09,367
The wealth of this world
isn't in the ground.
1223
01:33:09,393 --> 01:33:10,691
It's all around us.
1224
01:33:10,734 --> 01:33:14,403
The Na'vi know that, and they
are fighting to defend it.
1225
01:33:14,470 --> 01:33:16,906
If you want to share
this world with them,
1226
01:33:16,973 --> 01:33:18,957
you need to
understand them.
1227
01:33:19,025 --> 01:33:23,645
I'd say we understand them just
fine, thanks to Jake here.
1228
01:33:25,281 --> 01:33:27,750
Hey, Doc,
come take a look.
1229
01:33:27,817 --> 01:33:30,052
They're not gonna
give up their home.
1230
01:33:31,855 --> 01:33:34,489
They're not gonna
make a deal.
1231
01:33:34,557 --> 01:33:37,392
[SCOFFING] For what?
Lite beer?
1232
01:33:37,460 --> 01:33:38,994
And blue jeans?
1233
01:33:42,231 --> 01:33:45,134
There's nothing that we
have that they want.
1234
01:33:47,037 --> 01:33:50,072
Everything they sent me out
here to do is a waste of time.
1235
01:33:55,011 --> 01:33:56,912
They're never gonna
leave Hometree.
1236
01:33:59,316 --> 01:34:02,951
So, since a deal
can't be made,
1237
01:34:03,019 --> 01:34:05,437
I guess things
get real simple.
1238
01:34:05,505 --> 01:34:10,008
Jake, thanks.
I'm getting all emotional.
1239
01:34:10,076 --> 01:34:12,912
I might just give you
a big wet kiss.
1240
01:34:12,979 --> 01:34:14,413
[SIGHS]
1241
01:34:19,686 --> 01:34:23,905
I'll do it with minimal
casualties to the indigenous.
1242
01:34:23,973 --> 01:34:26,008
I'll drive them out
with gas first.
1243
01:34:26,076 --> 01:34:27,642
[SIGHS]
1244
01:34:27,711 --> 01:34:29,311
It'll be humane.
1245
01:34:30,914 --> 01:34:31,947
More or less.
1246
01:34:34,150 --> 01:34:36,068
All right,
let's pull the trigger.
1247
01:34:39,556 --> 01:34:41,489
MAX: Come on, people.
[SIGHING] Oh, man.
1248
01:34:41,558 --> 01:34:43,291
MAX: Let's pack it up,
let's go.
1249
01:34:43,359 --> 01:34:45,226
This is how it's done.
1250
01:34:48,230 --> 01:34:51,567
When people are sitting
on shit that you want,
1251
01:34:51,634 --> 01:34:53,235
you make them
your enemy.
1252
01:34:53,302 --> 01:34:55,671
JAKE: Then you're
justified in taking it.
1253
01:34:55,739 --> 01:34:57,806
Quaritch is rolling
the gunships.
1254
01:34:57,874 --> 01:34:58,974
He's gonna
hit Hometree.
1255
01:34:59,376 --> 01:35:00,592
My God.
1256
01:35:06,716 --> 01:35:09,734
Dr. Augustine! You
cannot be up here!
1257
01:35:09,802 --> 01:35:11,236
Back off!
1258
01:35:11,304 --> 01:35:14,606
Parker. Wait. Stop. These are
people you're about to...
1259
01:35:14,674 --> 01:35:15,841
No. No, no, no, no.
I said back off!
1260
01:35:15,908 --> 01:35:19,278
They're fly-bitten savages
that live in a tree!
1261
01:35:19,346 --> 01:35:21,246
All right?
Look around!
1262
01:35:21,314 --> 01:35:24,867
I don't know about you, but I see
a lot of trees! They can move!
1263
01:35:24,934 --> 01:35:26,401
Can you guys just please...
Yes, sir.
1264
01:35:26,469 --> 01:35:29,004
There are families in there.
There are children. Babies.
1265
01:35:29,072 --> 01:35:30,606
Are you gonna
kill children?
1266
01:35:30,674 --> 01:35:34,359
You don't want that kind of blood
on your hands. Believe me.
1267
01:35:34,427 --> 01:35:36,845
Just let me try
to talk them out.
1268
01:35:37,731 --> 01:35:39,148
They trust me.
1269
01:35:42,402 --> 01:35:44,836
Calibrate fast. We're
going in, right now.
1270
01:35:44,904 --> 01:35:46,838
FEMALE TECHNICIAN:
Calibrating three and four.
1271
01:35:46,906 --> 01:35:47,939
GRACE: Run sequence.
1272
01:35:48,008 --> 01:35:49,891
MAX: Initiating.
Thirty seconds.
1273
01:35:51,594 --> 01:35:52,478
[POWERING UP]
1274
01:35:54,280 --> 01:35:55,981
Listen to me.
You've got one hour.
1275
01:35:56,049 --> 01:35:58,650
Unless you want your girlfriend
in there when the ax comes down,
1276
01:35:58,718 --> 01:36:01,353
you get them to evacuate.
One hour.
1277
01:36:07,610 --> 01:36:08,777
[SPEAKING NA'VI]
1278
01:36:09,846 --> 01:36:10,946
[SPEAKING NA'VI]
1279
01:36:15,452 --> 01:36:16,601
[SPEAKING NA'VI]
1280
01:36:28,815 --> 01:36:30,215
Look, tell them they're
gonna be here soon.
1281
01:36:30,283 --> 01:36:32,734
[SPEAKING NA'VI]
1282
01:36:32,802 --> 01:36:35,804
[IN ENGLISH] You have to
leave, or you're gonna die.
1283
01:36:35,871 --> 01:36:37,589
Are you
certain of this?
1284
01:36:41,360 --> 01:36:46,281
Look, they sent me here
to learn your ways
1285
01:36:46,348 --> 01:36:49,534
so one day I could bring this message
and that you would believe it.
1286
01:36:52,072 --> 01:36:55,924
What are you saying, Jake?
You knew this would happen?
1287
01:36:58,928 --> 01:37:00,428
Yes.
1288
01:37:00,496 --> 01:37:02,931
Look, at first
it was just orders,
1289
01:37:04,333 --> 01:37:06,752
and then
everything changed.
1290
01:37:06,819 --> 01:37:09,121
Okay? I fell in love.
1291
01:37:09,189 --> 01:37:14,492
I fell in love with the forest
and with the Omaticaya people.
1292
01:37:15,745 --> 01:37:17,128
And with you.
1293
01:37:18,181 --> 01:37:19,915
I trusted you.
With you. With you.
1294
01:37:19,982 --> 01:37:21,500
I trusted you!
1295
01:37:21,567 --> 01:37:22,818
Trust me now, please.
1296
01:37:22,886 --> 01:37:24,737
[SHOUTING IN NA'VI]
1297
01:37:30,310 --> 01:37:32,928
You will never be
one of The People!
1298
01:37:32,996 --> 01:37:34,629
I shouldn't have...
We tried to stop them!
1299
01:37:34,697 --> 01:37:36,665
Neytiri, please!
Please.
1300
01:37:36,733 --> 01:37:38,367
[MO'AT SPEAKING NA'VI]
1301
01:37:41,537 --> 01:37:42,571
[SPEAKING NA'VI]
1302
01:37:44,223 --> 01:37:45,657
[GRACE SPEAKING NA'VI]
1303
01:37:45,725 --> 01:37:49,060
You have to go.
They're coming!
1304
01:37:50,229 --> 01:37:51,830
[SHOUTING WAR CRY]
1305
01:37:51,897 --> 01:37:53,898
[ALL SHOUTING WAR CRY]
1306
01:38:02,925 --> 01:38:05,127
DRAGON PILOT: Time
on target, one mike.
1307
01:38:05,194 --> 01:38:07,162
SCORPION PILOT:
Copy. We have a visual.
1308
01:38:07,230 --> 01:38:10,498
Roger that.
Stay on heading 030.
1309
01:38:10,517 --> 01:38:11,684
SCORPION PILOT:
Roger, 030.
1310
01:38:23,229 --> 01:38:25,397
[BOTH SHOUTING IN NA'VI]
1311
01:38:25,464 --> 01:38:26,681
Run to the forest!
1312
01:38:26,749 --> 01:38:27,532
They're coming!
1313
01:38:27,600 --> 01:38:29,068
[SPEAKING NA'VI]
1314
01:38:29,135 --> 01:38:30,886
They will destroy
this place.
1315
01:38:30,954 --> 01:38:32,654
Neytiri,
you must go now!
1316
01:38:32,721 --> 01:38:33,956
[YIPPING]
1317
01:38:36,759 --> 01:38:39,061
Run to the forest!
Run!
1318
01:38:39,129 --> 01:38:40,745
[SHOUTING IN NA'VI]
1319
01:38:41,414 --> 01:38:42,848
Run! Run!
1320
01:38:42,915 --> 01:38:43,865
[SPEAKING NA'VI]
1321
01:39:03,186 --> 01:39:06,454
No! God damn it,
run!
1322
01:39:07,306 --> 01:39:08,423
[SPEAKING NA'VI]
1323
01:39:10,360 --> 01:39:12,060
[SPEAKS NA'VI]
1324
01:39:14,613 --> 01:39:16,648
That is one
big damn tree.
1325
01:39:24,573 --> 01:39:28,527
Well, well, well. I'd say
diplomacy has failed.
1326
01:39:30,596 --> 01:39:32,614
All right, people,
let's get this done!
1327
01:39:32,682 --> 01:39:35,551
I want every gas round you
got right in the front door.
1328
01:39:35,618 --> 01:39:37,869
Roger.
CS. 40's going hot.
1329
01:39:37,937 --> 01:39:39,220
Fire.
Firing.
1330
01:39:43,826 --> 01:39:45,777
[ALL SCREAMING]
1331
01:39:47,430 --> 01:39:49,047
[ALL COUGHING]
1332
01:39:50,900 --> 01:39:53,184
Bingo. Mighty
good shooting, ace.
1333
01:39:53,252 --> 01:39:54,453
[SCREAMING IN NA'VI]
1334
01:40:00,760 --> 01:40:02,260
Sir, they've
opened fire.
1335
01:40:02,328 --> 01:40:04,312
[ARROWS CLATTERING]
1336
01:40:04,380 --> 01:40:05,898
You've got to
be kidding me!
1337
01:40:08,518 --> 01:40:09,951
[SPEAKING NA'VI]
1338
01:40:10,019 --> 01:40:11,703
[ALL COUGHING]
1339
01:40:18,460 --> 01:40:21,229
These dumb bastards
ain't getting the message.
1340
01:40:21,297 --> 01:40:22,747
All right,
let's turn up the heat.
1341
01:40:22,816 --> 01:40:24,049
Switch incendiaries!
1342
01:40:24,117 --> 01:40:25,750
Switching incendiaries.
1343
01:40:25,852 --> 01:40:26,918
Fire.
1344
01:40:30,223 --> 01:40:31,290
No!
1345
01:40:40,950 --> 01:40:42,550
[SHOUTING IN NA'VI]
1346
01:40:44,653 --> 01:40:45,787
[SPEAKS NA'VI]
1347
01:40:49,742 --> 01:40:52,144
And that's how
you scatter the roaches.
1348
01:40:52,211 --> 01:40:53,896
[EYTUKAN SHOUTING IN NA'VI]
1349
01:40:55,631 --> 01:40:57,031
JAKE: Neytiri!
1350
01:41:05,525 --> 01:41:07,959
We gotta move! He's
gonna blow the columns!
1351
01:41:08,561 --> 01:41:10,178
My God!
1352
01:41:10,196 --> 01:41:11,129
[COMMANDING IN NA'VI]
1353
01:41:11,197 --> 01:41:12,664
[PROTESTING]
1354
01:41:12,732 --> 01:41:14,549
[SHOUTING IN NA'VI]
1355
01:41:28,481 --> 01:41:30,299
Mo'at! No!
1356
01:41:30,366 --> 01:41:31,849
If you are one of us,
1357
01:41:33,352 --> 01:41:34,786
help us.
1358
01:41:42,394 --> 01:41:44,729
All call signs,
switch missiles.
1359
01:41:44,797 --> 01:41:47,065
Give me HE's at the base
of the west columns.
1360
01:41:49,002 --> 01:41:51,469
This way!
1361
01:41:51,537 --> 01:41:53,271
OFFICER ON RADIO: Rider
section, switch missiles.
1362
01:41:53,339 --> 01:41:55,240
PILOT 1: One's good.
PILOT 2: Two's rocks up.
1363
01:41:55,307 --> 01:41:56,541
PILOT 3: Three's up.
1364
01:41:56,609 --> 01:41:58,509
Yeah, baby, get some!
1365
01:41:58,511 --> 01:42:00,662
Charlie Oscar,
Gunrunner standing by.
1366
01:42:00,730 --> 01:42:02,314
Bring it down.
Cleared hot.
1367
01:42:07,236 --> 01:42:09,237
[ALL GRUNTING]
1368
01:42:09,305 --> 01:42:10,872
Come on,
Grace, move!
1369
01:42:13,676 --> 01:42:15,310
Down! Head down!
1370
01:42:17,930 --> 01:42:19,981
Come on,
come on! Down!
1371
01:42:21,617 --> 01:42:24,519
[GROANING]
1372
01:42:24,586 --> 01:42:26,672
PILOT 1: Solid hits. PILOT
2: Solid rocks on target.
1373
01:42:26,739 --> 01:42:28,140
Screw this.
1374
01:42:29,392 --> 01:42:31,309
Hey! What the hell
are you doing?
1375
01:42:31,377 --> 01:42:33,061
I didn't sign up
for this shit!
1376
01:42:42,738 --> 01:42:44,705
OFFICER: Repeat.
Ripple fire.
1377
01:43:15,471 --> 01:43:17,089
[WOOD CREAKING]
1378
01:43:28,183 --> 01:43:29,718
Go! Go! Go!
1379
01:43:30,686 --> 01:43:32,170
[VILLAGERS SCREAMING]
1380
01:43:39,028 --> 01:43:40,194
[YIPPING]
1381
01:43:41,196 --> 01:43:43,131
[SHOUTING IN NA'VI]
1382
01:43:50,439 --> 01:43:51,889
[SCREECHING]
1383
01:44:02,819 --> 01:44:05,720
No, no, get back! Back!
1384
01:44:05,722 --> 01:44:06,538
[YELLS]
1385
01:44:15,314 --> 01:44:16,748
[EXCLAIMING IN PANIC]
1386
01:44:17,533 --> 01:44:19,184
[ALL SCREAMING]
1387
01:44:24,307 --> 01:44:26,974
Come on! Come on, move! Move!
1388
01:44:45,294 --> 01:44:47,128
[VILLAGERS SCREAMING]
1389
01:44:48,297 --> 01:44:50,165
[SCREAMING IN HORROR]
1390
01:45:11,804 --> 01:45:15,523
That's good work, people.
First round's on me tonight.
1391
01:45:16,191 --> 01:45:17,692
Let's boogie.
1392
01:45:17,759 --> 01:45:20,795
PILOT: Dragon coming
left, heading home.
1393
01:45:20,863 --> 01:45:22,664
OFFICER:
Gunrunner coming left.
1394
01:45:22,732 --> 01:45:25,266
Thunder copies.
Rider section copies.
1395
01:45:33,125 --> 01:45:34,325
[SPEAKING NA'VI]
1396
01:45:38,230 --> 01:45:39,647
[MOANING]
1397
01:45:42,151 --> 01:45:43,784
[WAILING IN NA'VI]
1398
01:45:48,423 --> 01:45:49,190
[GROANING WEAKLY]
1399
01:45:49,909 --> 01:45:50,909
[SPEAKING NA'VI]
1400
01:45:55,631 --> 01:45:56,931
[SOBBING]
1401
01:46:12,281 --> 01:46:13,598
Neytiri!
1402
01:46:16,301 --> 01:46:17,586
[SOBBING]
1403
01:46:18,403 --> 01:46:20,088
[SPEAKING NA'VI]
1404
01:46:20,823 --> 01:46:22,573
[WAILING IN GRIEF]
1405
01:46:23,659 --> 01:46:25,427
I'm sorry.
I'm sorry.
1406
01:46:25,494 --> 01:46:28,229
[SOBBING] Get away.
1407
01:46:28,297 --> 01:46:29,313
[SHRIEKING] Get away!
1408
01:46:30,415 --> 01:46:32,166
Get away from here!
1409
01:46:33,552 --> 01:46:35,236
Never come back!
1410
01:46:44,647 --> 01:46:46,581
[WAILING]
1411
01:46:52,921 --> 01:46:54,054
Pull the plug.
1412
01:46:55,023 --> 01:46:56,257
No, you can't do that!
1413
01:46:56,325 --> 01:46:57,559
WOMAN: You can't do that!
1414
01:46:57,627 --> 01:46:59,677
Calm down! Calm down!
No! Please!
1415
01:47:07,637 --> 01:47:09,638
[GIRL SHOUTING IN NA'VI]
1416
01:47:15,861 --> 01:47:18,529
JAKE: I was a warrior who
dreamed he could bring peace.
1417
01:47:18,597 --> 01:47:20,047
[ALL ARGUING]
1418
01:47:20,115 --> 01:47:23,868
Sooner or later, though,
you always have to wake up.
1419
01:47:26,538 --> 01:47:27,671
[DISTANTLY] Let's go!
1420
01:47:35,847 --> 01:47:36,981
Put him down!
1421
01:47:40,836 --> 01:47:43,571
You murderer!
1422
01:47:50,245 --> 01:47:53,481
[VILLAGERS SOBBING]
1423
01:48:30,202 --> 01:48:32,370
What's going on, brother?
Long time no see.
1424
01:48:32,388 --> 01:48:34,739
SECURITY MAN: Hey.
1425
01:48:34,807 --> 01:48:37,642
Personally, I don't feel these
tree-hugging traitors deserve steak.
1426
01:48:37,710 --> 01:48:40,428
They get steak? That's bullshit.
Let me see that.
1427
01:48:40,495 --> 01:48:41,829
[CHUCKLING]
1428
01:48:41,897 --> 01:48:44,115
Yeah. You know
what that is. Down.
1429
01:48:44,683 --> 01:48:45,800
Trudy!
1430
01:48:45,867 --> 01:48:47,134
All the way down.
1431
01:48:48,003 --> 01:48:49,203
[GROANS]
1432
01:48:50,539 --> 01:48:51,806
Max!
1433
01:49:01,800 --> 01:49:04,335
Trudy, fire up
the ship! Go!
1434
01:49:04,903 --> 01:49:06,004
Here.
1435
01:49:18,083 --> 01:49:19,416
Clear. Come on.
1436
01:49:19,484 --> 01:49:20,551
Here you go.
1437
01:49:36,101 --> 01:49:40,104
Max, stay here. I need someone
on the inside I can trust.
1438
01:49:40,172 --> 01:49:41,589
Okay. Go.
1439
01:49:55,287 --> 01:49:56,571
NORM: [SOFTLY] Clear.
1440
01:49:56,638 --> 01:49:58,238
[ENGINE POWERING UP]
1441
01:49:58,306 --> 01:49:59,774
Come on, baby.
1442
01:49:59,776 --> 01:50:02,393
Colonel? Sir?
I got a situation here.
1443
01:50:06,215 --> 01:50:09,049
It's Samson 1-6.
Unauthorized engine start.
1444
01:50:12,104 --> 01:50:13,371
NORM: [GRUNTING] Three!
1445
01:50:16,208 --> 01:50:17,542
Come on!
1446
01:50:19,428 --> 01:50:20,762
Mask on!
1447
01:50:23,332 --> 01:50:25,166
Gas, gas, gas!
1448
01:50:26,718 --> 01:50:28,837
I'm taking fire!
Let's go!
1449
01:50:31,290 --> 01:50:34,292
Grab my hand! Come on, we're in.
Let's go!
1450
01:50:35,327 --> 01:50:37,161
Come on, let's go!
Let's go, go!
1451
01:50:49,875 --> 01:50:51,208
Colonel!
1452
01:50:55,981 --> 01:50:57,882
[AIR HISSING]
1453
01:50:57,949 --> 01:50:59,150
Yeah! Yeah!
1454
01:50:59,217 --> 01:51:00,985
NORM: All right! Yes!
1455
01:51:01,052 --> 01:51:02,270
[LAUGHS]
1456
01:51:02,337 --> 01:51:03,170
[WHOOPING]
1457
01:51:04,707 --> 01:51:05,740
Crap.
1458
01:51:05,808 --> 01:51:07,375
TRUDY: Everybody
all right back there?
1459
01:51:07,442 --> 01:51:08,943
JAKE: Oh, yeah, baby!
1460
01:51:09,011 --> 01:51:10,011
Norm, you good?
1461
01:51:10,078 --> 01:51:11,713
NORM: Yeah!
1462
01:51:11,780 --> 01:51:14,315
[GROANING] This is gonna
ruin my whole day.
1463
01:51:14,383 --> 01:51:16,183
Grace is hit!
What?
1464
01:51:17,319 --> 01:51:18,920
Get the trauma kit.
Trauma kit!
1465
01:51:18,988 --> 01:51:20,254
Keep the pressure on,
Grace.
1466
01:51:20,322 --> 01:51:22,490
Trauma kit's forward,
on the bulkhead.
1467
01:51:22,558 --> 01:51:23,892
Hang on, Grace.
1468
01:51:23,959 --> 01:51:27,061
Doesn't matter.
It's fine.
1469
01:51:27,129 --> 01:51:28,262
[STIFLES GROAN]
1470
01:51:30,399 --> 01:51:31,666
JAKE ON RADIO:
You're good to go.
1471
01:51:31,734 --> 01:51:33,968
Take it up!
1472
01:51:34,036 --> 01:51:35,870
TRUDY ON RADIO: Hold on.
I'm pulling pitch.
1473
01:51:40,275 --> 01:51:41,743
You're clear!
1474
01:51:49,652 --> 01:51:52,420
Just keep going north.
Get us deep in the mountains.
1475
01:51:52,487 --> 01:51:53,922
TRUDY: Copy that.
1476
01:52:00,896 --> 01:52:02,396
Norm, you all
good up there?
1477
01:52:02,464 --> 01:52:04,198
Yep! Still here.
1478
01:52:06,068 --> 01:52:08,845
Well, at least they
can't track us up here.
1479
01:52:08,871 --> 01:52:10,763
Not this far into the Vortex.
1480
01:52:10,806 --> 01:52:12,874
It's strongest at the
Tree of Souls, right?
1481
01:52:12,942 --> 01:52:14,442
Yeah.
1482
01:52:14,509 --> 01:52:16,044
Good. 'Cause that's
where we're going.
1483
01:52:25,220 --> 01:52:26,470
Ouch.
1484
01:52:29,892 --> 01:52:31,392
You big baby.
1485
01:52:32,644 --> 01:52:34,579
We're moving.
1486
01:52:34,646 --> 01:52:36,714
I'm gonna get you
some help, Grace.
1487
01:52:37,649 --> 01:52:40,685
I'm a scientist,
remember?
1488
01:52:40,753 --> 01:52:43,972
I don't believe
in fairy tales.
1489
01:52:44,039 --> 01:52:46,374
The People
can help you.
1490
01:52:46,442 --> 01:52:47,859
I know it.
1491
01:52:49,695 --> 01:52:51,596
Why would
they help us?
1492
01:53:07,629 --> 01:53:10,714
JAKE: The People say
Eywa will provide.
1493
01:53:12,650 --> 01:53:16,287
With no home,
no hope,
1494
01:53:16,355 --> 01:53:18,605
there was only
one place they could go.
1495
01:53:19,474 --> 01:53:20,908
[SOBBING]
1496
01:53:33,188 --> 01:53:34,855
Link's running.
1497
01:53:34,923 --> 01:53:36,557
What's the plan
here, Jake?
1498
01:53:36,625 --> 01:53:38,926
There's no plan.
1499
01:53:38,994 --> 01:53:40,834
Tsu'tey is Olo'eyktan now.
1500
01:53:40,860 --> 01:53:43,689
He's not gonna let
you near that place.
1501
01:53:44,633 --> 01:53:46,034
I gotta try.
1502
01:53:48,770 --> 01:53:50,138
Launching.
1503
01:53:50,205 --> 01:53:51,405
[EXHALES]
1504
01:53:58,280 --> 01:53:59,847
[COUGHING]
1505
01:54:11,593 --> 01:54:12,827
JAKE: Outcast.
1506
01:54:13,595 --> 01:54:14,862
Betrayer.
1507
01:54:15,931 --> 01:54:17,098
Alien.
1508
01:54:18,633 --> 01:54:21,352
I was in the place
the eye does not see.
1509
01:54:32,464 --> 01:54:37,251
I needed their help,
and they needed mine.
1510
01:54:37,318 --> 01:54:39,319
But to ever
face them again,
1511
01:54:39,387 --> 01:54:41,688
I was gonna have to take
it to a whole new level.
1512
01:54:41,757 --> 01:54:43,224
[SCREECHING]
1513
01:54:47,428 --> 01:54:48,595
[SCREECHING]
1514
01:54:50,431 --> 01:54:53,768
Sometimes your whole life
boils down to one insane move.
1515
01:54:56,537 --> 01:54:58,823
There's something
we gotta do.
1516
01:54:58,890 --> 01:55:00,841
You're not
gonna like it.
1517
01:55:03,544 --> 01:55:04,611
Yah!
1518
01:55:06,014 --> 01:55:07,465
[SQUAWKING]
1519
01:55:10,736 --> 01:55:14,539
The way I had it figured, Toruk
is the baddest cat in the sky.
1520
01:55:14,606 --> 01:55:16,206
Nothing attacks him.
1521
01:55:16,791 --> 01:55:18,492
Easy, boy.
1522
01:55:18,560 --> 01:55:21,362
So why would
he ever look up?
1523
01:55:21,430 --> 01:55:23,147
But that was
just a theory.
1524
01:55:26,668 --> 01:55:28,019
[GRUNTING]
1525
01:55:29,755 --> 01:55:31,456
[ROARING]
1526
01:55:33,458 --> 01:55:35,610
[ALL SINGING IN NA'VI]
1527
01:55:58,066 --> 01:55:59,717
[ALL MURMURING
IN GROWING ALARM]
1528
01:55:59,784 --> 01:56:01,102
[SCREAMING]
1529
01:56:08,977 --> 01:56:10,811
[ALL SCREAMING]
1530
01:56:18,320 --> 01:56:20,087
[ROARING]
1531
01:56:33,869 --> 01:56:35,469
Toruk Macto?
1532
01:56:36,505 --> 01:56:37,988
[GROWLING SOFTLY]
1533
01:56:49,451 --> 01:56:51,569
[VILLAGERS MURMURING]
1534
01:57:14,009 --> 01:57:15,209
[PANTING SOFTLY]
1535
01:57:15,277 --> 01:57:16,777
I See you.
1536
01:57:19,882 --> 01:57:21,415
I See you.
1537
01:57:29,391 --> 01:57:31,208
I was afraid, Jake.
1538
01:57:32,611 --> 01:57:34,111
For my people.
1539
01:57:37,148 --> 01:57:38,783
I'm not anymore.
1540
01:57:47,659 --> 01:57:48,759
[SPEAKING NA'VI]
1541
01:57:59,972 --> 01:58:04,241
[IN ENGLISH] You are Olo'eyktan,
and you are a great warrior.
1542
01:58:05,410 --> 01:58:06,710
I can't do this
without you.
1543
01:58:08,680 --> 01:58:10,397
[ROARING]
1544
01:58:14,635 --> 01:58:16,036
Toruk Macto,
1545
01:58:23,862 --> 01:58:25,630
I will fly with you.
1546
01:58:28,916 --> 01:58:30,650
My friend is dying.
1547
01:58:33,121 --> 01:58:34,588
Grace is dying.
1548
01:58:36,641 --> 01:58:38,458
I beg the help
of Eywa.
1549
01:58:39,244 --> 01:58:41,395
[ALL CHANTING]
1550
01:58:50,321 --> 01:58:51,455
Look where
we are, Grace.
1551
01:58:59,047 --> 01:59:01,415
I need to take
some samples.
1552
01:59:03,184 --> 01:59:04,484
[JAKE CHUCKLING SOFTLY]
1553
01:59:24,872 --> 01:59:28,959
The Great Mother may choose
to save all that she is
1554
01:59:30,161 --> 01:59:31,545
in this body.
1555
01:59:34,265 --> 01:59:36,066
Is that possible?
1556
01:59:36,134 --> 01:59:40,421
She must pass through the
eye of Eywa and return.
1557
01:59:41,640 --> 01:59:43,257
But, Jakesully,
1558
01:59:44,209 --> 01:59:45,575
she is very weak.
1559
01:59:47,312 --> 01:59:50,147
Hang on, Grace. They're
gonna fix you up.
1560
01:59:52,684 --> 01:59:53,717
[MO'AT SPEAKING NA'VI]
1561
01:59:56,154 --> 01:59:57,221
[ALL REPLYING IN NA'VI]
1562
02:00:02,944 --> 02:00:04,811
[ALL REPLYING IN NA'VI]
1563
02:00:08,817 --> 02:00:10,718
[ALL REPLYING IN NA'VI]
1564
02:00:13,054 --> 02:00:14,788
[ALL REPLYING IN NA'VI]
1565
02:00:18,576 --> 02:00:20,611
[ALL REPLYING IN NA'VI]
1566
02:00:27,252 --> 02:00:29,086
[ALL CHANTING]
1567
02:00:41,632 --> 02:00:42,866
[SPEAKS NA'VI]
1568
02:00:42,934 --> 02:00:44,601
[CHANTING STOPS]
1569
02:00:46,337 --> 02:00:47,354
[WEAKLY] Jake.
1570
02:00:49,791 --> 02:00:51,041
Grace.
1571
02:00:53,161 --> 02:00:54,895
I'm with her, Jake.
1572
02:00:56,898 --> 02:00:58,248
She's real!
1573
02:01:01,286 --> 02:01:04,454
[DISTANTLY] Grace?
Grace, please. Grace!
1574
02:01:05,623 --> 02:01:07,257
What's happening?
1575
02:01:08,226 --> 02:01:09,860
What's happening?
1576
02:01:14,182 --> 02:01:15,382
Grace!
1577
02:01:16,117 --> 02:01:17,284
Grace!
1578
02:01:19,354 --> 02:01:20,988
JAKE: What's happening?
1579
02:01:27,245 --> 02:01:28,645
Did it work?
1580
02:01:34,319 --> 02:01:38,388
Her wounds were too great.
It was not enough time.
1581
02:01:40,058 --> 02:01:41,225
She is with Eywa now.
1582
02:02:15,610 --> 02:02:18,311
With your permission,
I will speak now.
1583
02:02:20,682 --> 02:02:23,116
You would honor me
by translating.
1584
02:02:30,208 --> 02:02:32,509
The Sky People have
sent us a message
1585
02:02:32,576 --> 02:02:34,011
[TSU'TEY TRANSLATING]
1586
02:02:35,847 --> 02:02:38,215
that they can take
whatever they want
1587
02:02:39,934 --> 02:02:41,819
and no one
can stop them.
1588
02:02:45,406 --> 02:02:47,207
Well, we will send
them a message.
1589
02:02:49,711 --> 02:02:52,163
You ride out as fast as
the wind can carry you.
1590
02:02:55,450 --> 02:02:57,751
You tell the other
clans to come.
1591
02:02:59,771 --> 02:03:01,121
[EXCLAIMING IN AGREEMENT]
1592
02:03:01,188 --> 02:03:03,440
You tell them Toruk
Macto calls to them.
1593
02:03:05,793 --> 02:03:08,461
And you fly now
with me!
1594
02:03:09,497 --> 02:03:12,232
My brothers!
Sisters!
1595
02:03:12,300 --> 02:03:13,083
[ALL HOOTING]
1596
02:03:13,151 --> 02:03:16,370
And we will show
the Sky People
1597
02:03:16,438 --> 02:03:18,071
that they cannot take
whatever they want,
1598
02:03:19,574 --> 02:03:20,908
and that this,
1599
02:03:21,726 --> 02:03:22,942
this is our land!
1600
02:03:24,345 --> 02:03:25,729
[REPEATING IN NA'VI]
1601
02:03:25,797 --> 02:03:27,364
[ALL CHEERING]
1602
02:03:29,868 --> 02:03:31,234
[ROARS] Yah!
1603
02:03:37,459 --> 02:03:38,391
[EXCLAIMING IN NA'VI]
1604
02:03:46,434 --> 02:03:47,835
Yah!
1605
02:03:49,403 --> 02:03:50,971
[SCREECHING]
1606
02:03:58,747 --> 02:04:00,814
[ALL CHATTERING EXCITEDLY]
1607
02:04:12,393 --> 02:04:13,661
[HOOTING]
1608
02:04:17,231 --> 02:04:18,431
Yah!
1609
02:04:36,151 --> 02:04:37,651
JAKE: We rode out
to the four winds.
1610
02:04:37,719 --> 02:04:38,819
[SHOUTS IN NA'VI]
1611
02:04:40,388 --> 02:04:42,823
To the horse clans
of the plain.
1612
02:04:45,793 --> 02:04:47,144
JAKE: Back to the stars!
1613
02:04:47,211 --> 02:04:49,079
To the ikran people
of the Eastern Sea.
1614
02:04:49,147 --> 02:04:50,463
For our children's
children!
1615
02:04:50,531 --> 02:04:53,167
When Toruk Macto called
them, they came.
1616
02:04:53,234 --> 02:04:54,668
[SHOUTING IN NA'VI]
1617
02:04:54,670 --> 02:04:57,103
[ALL CHEERING]
1618
02:04:57,171 --> 02:04:58,322
Yah!
1619
02:04:59,090 --> 02:05:00,374
[ULULATING]
1620
02:05:06,030 --> 02:05:07,414
[NEYTIRI HOOTING]
1621
02:05:34,425 --> 02:05:37,143
Everyone on this base,
every one of you,
1622
02:05:37,278 --> 02:05:39,046
is fighting
for survival.
1623
02:05:39,113 --> 02:05:41,281
That's a fact!
1624
02:05:41,349 --> 02:05:44,118
There's an aboriginal horde out
there massing for an attack.
1625
02:05:46,187 --> 02:05:50,390
Now, these orbital
images tell me
1626
02:05:50,458 --> 02:05:53,660
that the hostiles' numbers
have gone from a few hundred
1627
02:05:53,728 --> 02:05:56,830
to well over
2,000 in one day.
1628
02:05:56,897 --> 02:05:58,815
And more
are pouring in.
1629
02:06:01,202 --> 02:06:04,722
In a week's time, there
could be 20,000 of them.
1630
02:06:04,789 --> 02:06:07,124
At that point, they will
overrun our perimeter.
1631
02:06:07,192 --> 02:06:09,426
Well, that's not
gonna happen!
1632
02:06:10,911 --> 02:06:14,631
Our only security lies
in pre-emptive attack.
1633
02:06:14,699 --> 02:06:17,100
We will fight
terror with terror.
1634
02:06:21,422 --> 02:06:25,592
Now, the hostiles believe that
this mountain stronghold of theirs
1635
02:06:25,660 --> 02:06:28,027
is protected
by their...
1636
02:06:28,095 --> 02:06:29,496
[SCORNFULLY]
Their deity.
1637
02:06:29,564 --> 02:06:30,730
[SOLDIERS SNICKERING]
1638
02:06:30,798 --> 02:06:32,966
And when we destroy it,
1639
02:06:33,033 --> 02:06:35,285
we will blast a crater in
their racial memory so deep
1640
02:06:35,353 --> 02:06:38,889
that they won't come within 1,000
klicks of this place ever again.
1641
02:06:38,957 --> 02:06:41,624
And that, too,
is a fact.
1642
02:06:41,692 --> 02:06:42,909
[SOLDIERS CHEERING]
1643
02:06:42,977 --> 02:06:44,194
Yeah! Yeah.
1644
02:06:45,530 --> 02:06:47,498
[SOLDIERS CHATTERING]
1645
02:06:54,605 --> 02:06:56,773
Jake, it's crazy here.
It's full mobilization.
1646
02:06:56,840 --> 02:06:58,575
They're rigging the
shuttle as a bomber.
1647
02:06:58,642 --> 02:07:00,910
They've got these huge
pallets of mine explosives.
1648
02:07:00,978 --> 02:07:03,913
It's for some kind of
shock-and-awe campaign.
1649
02:07:03,981 --> 02:07:07,350
Fricking daisy cutters!
1650
02:07:07,418 --> 02:07:08,404
Quaritch has taken over.
1651
02:07:08,430 --> 02:07:10,279
He's rolling, and there's
no stopping him.
1652
02:07:10,321 --> 02:07:11,321
When?
1653
02:07:11,389 --> 02:07:12,423
0600 tomorrow.
1654
02:07:12,490 --> 02:07:13,823
WOMAN: Max! Max!
I gotta go.
1655
02:07:16,227 --> 02:07:17,727
We're screwed!
1656
02:07:17,795 --> 02:07:19,129
[TRUDY LAUGHING]
1657
02:07:19,197 --> 02:07:21,398
And I was hoping for some
sort of tactical plan
1658
02:07:21,466 --> 02:07:25,102
that didn't involve
martyrdom.
1659
02:07:25,170 --> 02:07:28,555
TRUDY: We're going up against
gunships with bows and arrows.
1660
02:07:31,543 --> 02:07:34,344
I have 15 clans
out there.
1661
02:07:34,346 --> 02:07:35,845
That's over
2,000 warriors.
1662
02:07:37,882 --> 02:07:39,316
Now, we know
these mountains.
1663
02:07:39,384 --> 02:07:43,320
We fly them. You fly them.
They don't.
1664
02:07:43,388 --> 02:07:45,238
Their instruments
won't work up here.
1665
02:07:45,306 --> 02:07:47,874
Missile tracking
won't work.
1666
02:07:47,942 --> 02:07:49,476
They'll have to fire
a line of sight.
1667
02:07:49,544 --> 02:07:51,845
If they bring
the fight to us,
1668
02:07:51,912 --> 02:07:53,246
then we have the
home-field advantage.
1669
02:07:55,683 --> 02:07:57,351
You know he's gonna
commit that bomber
1670
02:07:57,418 --> 02:07:58,585
straight to
the Tree of Souls.
1671
02:07:59,286 --> 02:08:00,403
Yeah, I know.
1672
02:08:00,638 --> 02:08:03,006
If they get to the Tree
of Souls, it's over.
1673
02:08:03,074 --> 02:08:06,276
That's their direct line
to Eywa, their ancestors.
1674
02:08:07,078 --> 02:08:09,095
It'll destroy them.
1675
02:08:09,163 --> 02:08:12,132
Then I guess we'd
better stop him.
1676
02:08:12,134 --> 02:08:13,684
[EXHALES SOFTLY]
1677
02:08:26,664 --> 02:08:29,900
I'm probably just talking
to a tree right now.
1678
02:08:29,967 --> 02:08:32,002
[SIGHS]
1679
02:08:32,069 --> 02:08:36,840
But if you're there, I need
to give you a heads-up.
1680
02:08:39,377 --> 02:08:43,780
If Grace is with you,
look into her memories.
1681
02:08:45,049 --> 02:08:47,200
See the world
we come from.
1682
02:08:48,252 --> 02:08:50,153
There's no green there.
1683
02:08:51,556 --> 02:08:54,257
They killed
their Mother.
1684
02:08:54,325 --> 02:08:56,827
And they're gonna do
the same here.
1685
02:08:58,462 --> 02:09:01,064
More Sky People are gonna come.
1686
02:09:01,132 --> 02:09:04,200
They're gonna come like
a rain that never ends.
1687
02:09:05,403 --> 02:09:07,254
Unless we stop them.
1688
02:09:09,807 --> 02:09:12,910
Look, you chose me
for something.
1689
02:09:14,278 --> 02:09:16,262
I will stand
and fight.
1690
02:09:17,297 --> 02:09:18,898
You know I will.
1691
02:09:21,385 --> 02:09:23,620
But I need
a little help here.
1692
02:09:29,777 --> 02:09:32,812
Our Great Mother does
not take sides, Jake.
1693
02:09:33,514 --> 02:09:34,547
[SIGHS]
1694
02:09:34,615 --> 02:09:38,034
She protects only
the balance of life.
1695
02:09:49,864 --> 02:09:51,597
It was worth a try.
1696
02:09:56,503 --> 02:09:58,254
[BOTH SIGHING]
1697
02:10:22,313 --> 02:10:24,264
MAN: Yeah! Yeah!
That's what I'm talking about!
1698
02:10:24,332 --> 02:10:27,700
Yeah! Yeah! That's what
I'm talking about, man!
1699
02:10:39,780 --> 02:10:43,483
This is Group Leader. We are
entering the Flux Vortex.
1700
02:10:43,551 --> 02:10:45,218
Switch to manual
flight mode.
1701
02:10:45,286 --> 02:10:47,020
PILOT: Copy.
Manual flight mode.
1702
02:11:22,206 --> 02:11:23,906
This is Papa Dragon.
1703
02:11:23,974 --> 02:11:25,575
I want this mission
high and tight.
1704
02:11:25,643 --> 02:11:27,344
I want to be
home for dinner.
1705
02:11:34,719 --> 02:11:36,018
Suit Team, go.
1706
02:11:36,086 --> 02:11:38,371
All right, ladies,
let's bring the pain!
1707
02:11:48,916 --> 02:11:50,533
STAFF SERGEANT:
Move, move, move!
1708
02:11:56,156 --> 02:11:58,425
AMPSUIT COMMANDER 1:
Bravo 1-1, move left.
1709
02:11:58,492 --> 02:12:01,144
AMPSUIT COMMANDER 2:
Bravo 1-1 moving left.
1710
02:12:01,170 --> 02:12:01,953
Watch flank.
1711
02:12:04,298 --> 02:12:06,683
Watch formation.
Keep moving.
1712
02:12:06,751 --> 02:12:07,950
AMPSUIT COMMANDER 1:
Roger that.
1713
02:12:08,018 --> 02:12:10,286
Charlie 2-1,
watch your spacing.
1714
02:12:10,354 --> 02:12:11,688
AMPSUIT COMMANDER 1:
Copy that. Over.
1715
02:12:11,756 --> 02:12:16,993
Eyes up. Check that overhead.
And watch those thermal scans.
1716
02:12:17,060 --> 02:12:20,363
All call signs, Papa has
lead, pushing to target.
1717
02:12:20,431 --> 02:12:22,882
Escorts, stay close
on my shuttle.
1718
02:12:27,905 --> 02:12:31,341
We are gonna lose
some paint in here.
1719
02:12:31,409 --> 02:12:34,127
QUARITCH: Gun crews,
keep your head on a swivel.
1720
02:12:34,194 --> 02:12:37,129
Make no mistake, people,
they're out there.
1721
02:12:38,833 --> 02:12:42,085
All right, people, target in sight.
Range, four klicks.
1722
02:12:42,119 --> 02:12:44,337
Valkyrie 1-6,
get your payload ready.
1723
02:12:44,505 --> 02:12:45,589
Copy.
Prepare to offload.
1724
02:12:45,656 --> 02:12:47,523
Staff Sergeant,
stage the weapon.
1725
02:12:47,675 --> 02:12:49,909
Roll it to the ramp!
Let's go!
1726
02:12:52,146 --> 02:12:53,396
Hold!
1727
02:13:01,422 --> 02:13:03,190
AMPSUIT COMMANDER 2: Charlie
2-1, got big movement.
1728
02:13:03,257 --> 02:13:04,775
Hold position.
Hold up, hold up.
1729
02:13:04,842 --> 02:13:06,843
We got movement out there,
500 meters.
1730
02:13:06,911 --> 02:13:08,845
Charlie 2-1,
hold position.
1731
02:13:15,385 --> 02:13:18,071
Sir, ground has movement!
Fast approaching.
1732
02:13:18,139 --> 02:13:19,705
PILOT: Charlie Oscar,
Rider section.
1733
02:13:19,773 --> 02:13:21,257
Firing line!
1734
02:13:21,325 --> 02:13:23,809
Targets closing.
Range, 400 meters.
1735
02:13:24,695 --> 02:13:25,996
Can't you clean it up?
1736
02:13:26,063 --> 02:13:27,364
No, sir.
It's the Flux.
1737
02:13:29,266 --> 02:13:30,767
[SHOUTING]
1738
02:13:31,235 --> 02:13:33,036
[WHOOPING]
1739
02:13:33,103 --> 02:13:34,805
[WARRIORS HOOTING]
1740
02:13:36,774 --> 02:13:38,624
[SCREAMING]
1741
02:13:38,692 --> 02:13:39,976
[SCREECHING]
1742
02:13:44,365 --> 02:13:46,399
[HOOTING]
1743
02:13:46,467 --> 02:13:48,101
[SHOUTING IN NA'VI]
1744
02:13:48,169 --> 02:13:49,435
[ULULATING]
1745
02:13:51,088 --> 02:13:52,705
[WHOOPING]
1746
02:13:54,091 --> 02:13:55,458
[ULULATING]
1747
02:13:55,526 --> 02:13:56,509
Brother, I'm gonna
punch a hole.
1748
02:13:56,660 --> 02:13:58,194
You follow me through.
1749
02:13:58,262 --> 02:13:59,395
[RESPONDS IN NA'VI]
1750
02:14:03,935 --> 02:14:05,902
[ALL ULULATING]
1751
02:14:07,955 --> 02:14:09,972
[APPROACHING WAR CRIES]
1752
02:14:14,128 --> 02:14:15,462
[SCREECHING]
1753
02:14:20,501 --> 02:14:21,767
[SCREAMING]
1754
02:14:26,324 --> 02:14:27,474
[EXCLAIMING]
1755
02:14:31,678 --> 02:14:33,079
[EXCLAIMING]
1756
02:14:35,900 --> 02:14:36,900
[EXCLAIMS]
1757
02:14:39,971 --> 02:14:42,706
All aircraft, weapons free!
Weapons free!
1758
02:14:44,074 --> 02:14:45,175
Break right.
Come around.
1759
02:14:48,612 --> 02:14:50,179
Light them up!
1760
02:14:57,772 --> 02:14:59,923
Break formation,
engage all hostiles.
1761
02:15:07,381 --> 02:15:09,082
Yeah! Get some!
1762
02:15:20,677 --> 02:15:21,794
[SCREAMING]
1763
02:15:25,682 --> 02:15:27,617
[SCREAMING]
1764
02:15:37,929 --> 02:15:39,078
[SCREAMING]
1765
02:15:48,205 --> 02:15:49,872
Scorpions,
pursue and destroy.
1766
02:16:00,734 --> 02:16:03,135
Jake! Jake!
You copy?
1767
02:16:03,204 --> 02:16:06,189
We're falling back!
We're getting hammered!
1768
02:16:06,256 --> 02:16:07,089
Copy.
Get out of there.
1769
02:16:10,027 --> 02:16:11,127
[SCREECHING]
1770
02:16:12,346 --> 02:16:13,763
That's him.
Get after him!
1771
02:16:30,615 --> 02:16:31,448
Take him out!
1772
02:16:36,503 --> 02:16:37,821
Oops.
1773
02:16:40,324 --> 02:16:41,508
Light her up!
1774
02:16:50,834 --> 02:16:52,435
Right there!
1775
02:16:52,503 --> 02:16:54,754
You're not the only one
with a gun, bitch.
1776
02:16:54,821 --> 02:16:56,405
Keep her in your sights. Purging.
Feeding the leak.
1777
02:16:56,473 --> 02:16:57,540
Arming all pods.
1778
02:17:03,380 --> 02:17:04,496
That's it!
1779
02:17:16,744 --> 02:17:17,744
[GASPS]
1780
02:17:22,366 --> 02:17:23,149
[SHRIEKS]
1781
02:17:26,036 --> 02:17:27,554
[GRUNTING]
1782
02:17:35,028 --> 02:17:36,262
Seze!
1783
02:17:37,297 --> 02:17:39,349
[GASPING IN CONCERN]
1784
02:17:48,843 --> 02:17:50,193
[SHRIEKS]
1785
02:17:59,586 --> 02:18:00,686
[SCREAMS]
1786
02:18:05,659 --> 02:18:06,743
[SCREAMS]
1787
02:18:16,704 --> 02:18:18,304
[SHOUTING]
1788
02:18:40,077 --> 02:18:42,278
TRUDY: Rogue One is hit.
I'm going in.
1789
02:18:43,063 --> 02:18:44,547
Sorry, Jake.
1790
02:18:50,754 --> 02:18:51,987
[GRUNTS]
1791
02:18:53,423 --> 02:18:54,624
Fire.
1792
02:19:01,832 --> 02:19:03,366
[PANTING]
1793
02:19:12,509 --> 02:19:15,044
Tsu'tey! Brother,
do you read?
1794
02:19:17,931 --> 02:19:19,599
Rogue One,
you copy?
1795
02:19:21,635 --> 02:19:22,752
Trudy!
1796
02:19:28,092 --> 02:19:29,959
[GASPING]
1797
02:19:33,881 --> 02:19:35,298
Time to target,
two minutes.
1798
02:19:35,366 --> 02:19:37,817
Valkyrie 1-6, you are
cleared and hot.
1799
02:19:37,885 --> 02:19:40,085
Copy, Dragon. We are
starting our bomb run.
1800
02:19:45,709 --> 02:19:47,360
Arm number one!
1801
02:19:48,328 --> 02:19:49,779
Number one armed!
1802
02:19:51,114 --> 02:19:52,465
Ma Jake!
1803
02:19:54,234 --> 02:19:55,351
I read you.
1804
02:20:04,594 --> 02:20:05,545
JAKE: Neytiri!
1805
02:20:05,613 --> 02:20:07,012
Seze's dead.
1806
02:20:07,080 --> 02:20:09,582
They are very close.
They are many.
1807
02:20:11,118 --> 02:20:13,068
Do not attack.
1808
02:20:13,136 --> 02:20:15,054
Do you read me,
Neytiri?
1809
02:20:17,774 --> 02:20:19,308
Do not attack!
1810
02:20:19,376 --> 02:20:22,411
Fall back now. Get out of there!
That's an order!
1811
02:20:30,504 --> 02:20:31,637
Neytiri!
1812
02:20:33,924 --> 02:20:35,741
AMPSUIT COMMANDER 2: I got
movement, I got movement.
1813
02:20:35,809 --> 02:20:37,709
Hold position.
Something's coming.
1814
02:20:37,777 --> 02:20:39,533
AMPSUIT COMMANDER 1: Bravo
1-1, I got a big seating.
1815
02:20:39,559 --> 02:20:40,221
Turn screens over.
1816
02:20:40,263 --> 02:20:41,080
We got movement
200 meters.
1817
02:20:41,147 --> 02:20:42,431
Hold your formation.
1818
02:20:42,499 --> 02:20:43,983
Be ready.
Watch your flanks.
1819
02:20:49,239 --> 02:20:50,723
Hundred meters
and closing fast.
1820
02:20:54,578 --> 02:20:55,578
[TRUMPETING]
1821
02:20:58,649 --> 02:21:00,015
[EXCLAIMING]
1822
02:21:07,090 --> 02:21:10,593
We gotta get
out of here!
1823
02:21:10,660 --> 02:21:12,394
Fall back! Fall back! AMPSUIT
COMMANDER 1: Move! Move! Move!
1824
02:21:12,462 --> 02:21:15,030
Fall back!
On the run! On the run!
1825
02:21:17,050 --> 02:21:17,767
[SCREAMING]
1826
02:21:22,189 --> 02:21:24,724
Jake, Eywa
has heard you.
1827
02:21:25,792 --> 02:21:27,276
[SCREECHING]
1828
02:21:31,598 --> 02:21:33,349
Eywa has heard you!
1829
02:21:34,834 --> 02:21:36,419
[ALL SCREECHING]
1830
02:21:43,927 --> 02:21:45,595
Come on!
1831
02:21:55,772 --> 02:21:57,673
[SNARLING]
1832
02:21:57,741 --> 02:21:59,475
Fall back!
Move! Move!
1833
02:22:00,076 --> 02:22:01,210
[SCREAMING]
1834
02:22:03,881 --> 02:22:04,881
[EXCLAIMS]
1835
02:22:05,482 --> 02:22:06,783
[ROARING]
1836
02:22:10,671 --> 02:22:12,021
[ROARS]
1837
02:22:18,378 --> 02:22:19,511
[EXHALES SLOWLY]
1838
02:22:24,017 --> 02:22:26,618
PILOT: Sir! All escorts
are down or falling back.
1839
02:22:26,686 --> 02:22:30,722
Let's get this done. Valkyrie
1-6, this is Dragon.
1840
02:22:30,790 --> 02:22:32,574
Press to target.
1841
02:22:32,643 --> 02:22:33,743
Copy.
Pressing to target.
1842
02:22:33,810 --> 02:22:35,978
Stand by to drop,
30 seconds.
1843
02:22:53,280 --> 02:22:54,596
[SHOUTING]
1844
02:22:55,666 --> 02:22:58,216
On my mark.
Two, one, mark.
1845
02:22:58,284 --> 02:23:01,020
Drop! Drop! Drop!
Go, go, go, go!
1846
02:23:20,073 --> 02:23:21,073
[SCREAMING]
1847
02:23:34,821 --> 02:23:35,922
QUARITCH: Brace!
1848
02:23:52,822 --> 02:23:53,906
QUARITCH: It's Sully.
1849
02:24:06,103 --> 02:24:07,986
[ALARM BLARING]
1850
02:24:08,054 --> 02:24:08,905
Mask on!
1851
02:24:09,055 --> 02:24:10,188
Breach alarm!
1852
02:24:15,912 --> 02:24:17,246
[GRUNTING]
1853
02:24:35,115 --> 02:24:36,666
[SCREAMING]
1854
02:24:47,628 --> 02:24:49,194
[GRUNTING]
1855
02:25:04,428 --> 02:25:05,611
[GRUNTING]
1856
02:25:30,470 --> 02:25:31,737
[GRUNTS]
1857
02:25:56,430 --> 02:25:57,563
[ROARING]
1858
02:26:17,901 --> 02:26:19,535
[SCREAMING]
1859
02:26:23,206 --> 02:26:24,306
[SCREAMING]
1860
02:26:34,417 --> 02:26:35,835
[GRUNTING]
1861
02:26:47,563 --> 02:26:49,098
Come on.
Come to papa.
1862
02:26:50,684 --> 02:26:52,268
[NEYTIRI SCREAMING]
1863
02:26:52,469 --> 02:26:53,351
[HOWLING IN PAIN]
1864
02:27:00,877 --> 02:27:02,060
[SHRIEKS]
1865
02:27:02,796 --> 02:27:03,896
[GRUNTING]
1866
02:27:06,499 --> 02:27:08,417
[NEYTIRI GROANING]
1867
02:27:13,073 --> 02:27:13,956
[HISSING]
1868
02:27:16,726 --> 02:27:18,443
JAKE: Give it up,
Quaritch!
1869
02:27:21,564 --> 02:27:24,282
It's all over.
1870
02:27:24,351 --> 02:27:26,919
Nothing's over
while I'm breathing.
1871
02:27:26,986 --> 02:27:28,904
I kind of hoped
you'd say that.
1872
02:27:31,624 --> 02:27:32,992
[GRUNTING]
1873
02:28:02,772 --> 02:28:03,922
[ROARING]
1874
02:28:10,963 --> 02:28:11,831
[GASPING]
1875
02:28:18,054 --> 02:28:19,638
[GRUNTING]
1876
02:28:24,026 --> 02:28:25,210
[ALARM BEEPING]
1877
02:28:25,278 --> 02:28:26,678
Come on!
1878
02:28:36,556 --> 02:28:37,590
[GASPS]
1879
02:28:42,379 --> 02:28:46,499
Hey, Sully, how's it feel
to betray your own race?
1880
02:28:47,917 --> 02:28:48,917
[HISSING]
1881
02:28:51,120 --> 02:28:53,321
You think you're one of them?
1882
02:28:54,558 --> 02:28:56,191
Time to wake up.
1883
02:29:01,548 --> 02:29:03,149
[ALARM BLARING]
1884
02:29:06,853 --> 02:29:08,154
[JAKE GRUNTING]
1885
02:29:13,392 --> 02:29:14,476
[GRUNTING]
1886
02:29:19,516 --> 02:29:20,782
[ALARM BLARING]
1887
02:29:23,052 --> 02:29:24,185
[COUGHING]
1888
02:29:26,123 --> 02:29:27,389
[GASPING]
1889
02:29:33,096 --> 02:29:34,179
[GASPING]
1890
02:29:35,781 --> 02:29:37,199
[GASPING]
1891
02:29:40,520 --> 02:29:42,087
[SCREAMING]
1892
02:29:45,275 --> 02:29:46,725
[GRUNTING]
1893
02:29:57,788 --> 02:29:59,271
[PANTING]
1894
02:30:07,847 --> 02:30:08,847
[GROANS]
1895
02:30:13,320 --> 02:30:14,620
[GASPING]
1896
02:30:18,458 --> 02:30:19,458
[EXCLAIMS]
1897
02:30:20,410 --> 02:30:21,276
[GRUNTS]
1898
02:30:27,384 --> 02:30:28,784
[HISSING]
1899
02:30:40,413 --> 02:30:41,613
Jake?
1900
02:30:43,766 --> 02:30:44,933
[GASPING]
1901
02:30:46,769 --> 02:30:48,137
[GRUNTING]
1902
02:30:53,126 --> 02:30:54,192
[GASPS]
1903
02:30:55,095 --> 02:30:56,278
Jake.
1904
02:31:09,108 --> 02:31:10,709
[PANTING SHALLOWLY]
1905
02:31:14,280 --> 02:31:15,681
Jake.
1906
02:31:17,667 --> 02:31:18,767
[GASPS]
1907
02:31:18,835 --> 02:31:20,269
[EXHALES]
1908
02:31:24,841 --> 02:31:26,524
[MOANING]
1909
02:31:31,714 --> 02:31:33,715
Jake! Ma Jake!
1910
02:31:38,754 --> 02:31:40,622
[AIR HISSING FAINTLY]
1911
02:31:46,062 --> 02:31:47,729
[COUGHING]
1912
02:31:48,364 --> 02:31:49,764
[PRESSURIZING]
1913
02:31:50,600 --> 02:31:52,334
[BREATHING DEEPLY]
1914
02:32:15,358 --> 02:32:16,792
I See you.
1915
02:32:22,364 --> 02:32:23,699
I See you.
1916
02:32:35,278 --> 02:32:38,113
JAKE: The aliens went back
to their dying world.
1917
02:32:40,483 --> 02:32:43,184
Only a few were
chosen to stay.
1918
02:32:55,365 --> 02:32:57,899
The time of great sorrow
was ending.
1919
02:32:59,970 --> 02:33:02,371
Toruk Macto was
no longer needed.
1920
02:33:05,442 --> 02:33:07,409
[SCREECHING]
1921
02:33:14,951 --> 02:33:18,820
Well, I guess this is
my last video log.
1922
02:33:20,657 --> 02:33:25,427
'Cause whatever happens
tonight, either way, I'm...
1923
02:33:25,495 --> 02:33:28,330
I'm not gonna be coming
back to this place.
1924
02:33:32,051 --> 02:33:34,135
Well, I guess
I'd better go.
1925
02:33:36,589 --> 02:33:39,741
Yeah, I don't want to be
late for my own party.
1926
02:33:40,627 --> 02:33:42,978
[CHUCKLES]
1927
02:33:43,045 --> 02:33:45,497
Yeah, it's my birthday,
after all.
1928
02:33:48,017 --> 02:33:50,319
This is Jake Sully
signing off.
1929
02:33:57,327 --> 02:33:58,894
[ALL CHANTING]
1930
02:34:14,810 --> 02:34:16,478
[SPEAKING NA'VI]
1931
02:35:22,912 --> 02:35:23,946
[I SEE YOU PLAYING]
1932
02:35:24,013 --> 02:35:25,948
♪ Walking through a dream
1933
02:35:26,015 --> 02:35:29,684
♪ I see you
1934
02:35:29,753 --> 02:35:36,125
♪ My light in darkness
breathing hope of new life
1935
02:35:36,192 --> 02:35:40,528
♪ Now I live through you
and you through me
1936
02:35:40,596 --> 02:35:42,965
♪ Enchanting
1937
02:35:43,800 --> 02:35:47,002
♪ I pray in my heart
1938
02:35:47,070 --> 02:35:51,039
♪ That this dream never ends
1939
02:35:51,107 --> 02:35:57,980
♪ I see me through your eyes
1940
02:36:00,049 --> 02:36:06,955
♪ Breathing new life,
flying high
1941
02:36:08,391 --> 02:36:15,297
♪ Your love shines the way
into paradise
1942
02:36:15,364 --> 02:36:19,101
♪ So I offer my life
1943
02:36:19,169 --> 02:36:24,273
♪ I offer my love for you
1944
02:36:24,340 --> 02:36:27,776
♪ And my heart was never open
1945
02:36:27,844 --> 02:36:31,246
♪ And my spirit never free
1946
02:36:31,314 --> 02:36:38,220
♪ To the world
that you have shown me
1947
02:36:38,288 --> 02:36:43,609
♪ But my eyes
could not envision
1948
02:36:43,676 --> 02:36:50,499
♪ All the colors of love
and of life evermore
1949
02:36:52,435 --> 02:36:58,240
♪ Evermore
1950
02:37:00,309 --> 02:37:05,914
♪ I see me through
your eyes
1951
02:37:05,981 --> 02:37:09,984
♪ Flying high
1952
02:37:10,053 --> 02:37:17,025
♪ Your love shines the way
into paradise
1953
02:37:17,093 --> 02:37:24,232
♪ So I offer my life
as a sacrifice
1954
02:37:24,300 --> 02:37:30,472
♪ I live through your love
1955
02:37:31,407 --> 02:37:35,810
♪ I live
1956
02:37:37,246 --> 02:37:41,349
♪ Through your life
1957
02:37:45,921 --> 02:37:51,326
♪ I see you
1958
02:37:53,262 --> 02:38:00,034
♪ I see you
1959
02:41:37,152 --> 02:41:38,186
English - US
133358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.