Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,172 --> 00:01:29,275
What a week!
2
00:01:29,344 --> 00:01:31,516
My feet are hurting.
I think we did
3
00:01:31,585 --> 00:01:33,172
ten times more cupcakes
than normal.
4
00:01:33,275 --> 00:01:35,620
- That's good!
- What?
5
00:01:36,654 --> 00:01:39,688
"French bun?"
"No, blueberry with lemon."
6
00:01:40,792 --> 00:01:42,654
- for the competition?
- .
7
00:01:43,000 --> 00:01:45,034
I do not think they chose
that red cupcake
8
00:01:45,103 --> 00:01:47,172
- instead of yours last year.
Yeah.
9
00:01:47,241 --> 00:01:49,000
I will not let this
happen again.
10
00:01:49,068 --> 00:01:52,654
There, they increased the premium
to US $ 30 thousand.
11
00:01:52,757 --> 00:01:54,413
How nice!
12
00:01:54,654 --> 00:01:56,310
Can we try one of these?
13
00:01:56,413 --> 00:01:58,585
You can, just a second, okay?
I want to take a picture.
14
00:02:01,378 --> 00:02:02,792
One and...
15
00:02:03,551 --> 00:02:05,241
-Very well. Yes.
"Give me."
16
00:02:12,103 --> 00:02:14,068
(I.e. Katie?
17
00:02:14,378 --> 00:02:16,137
Good. Very good.
18
00:02:16,482 --> 00:02:18,551
Good?
It has to be great.
19
00:02:18,654 --> 00:02:19,792
I do not know if you'll be a winner.
20
00:02:19,826 --> 00:02:22,792
As if the cover were
very sweet or something like that.
21
00:02:23,447 --> 00:02:24,551
I liked.
22
00:02:27,447 --> 00:02:29,034
I do not know. I have to think.
23
00:02:38,792 --> 00:02:40,688
-Hi.
-Oh, Chloe.
24
00:02:41,000 --> 00:02:43,757
- How's my favorite sister?
"You could have called."
25
00:02:43,792 --> 00:02:47,103
"I have not forgotten. Hi, Dylan.
-Hi. Do you have leftovers?
26
00:02:47,447 --> 00:02:48,654
Yes, of course.
27
00:02:49,792 --> 00:02:53,172
Are you sure you did not forget?
Since ending up with Sam ...
28
00:02:53,241 --> 00:02:54,688
I do not want to talk about it.
29
00:02:54,792 --> 00:02:57,551
You always have an excuse.
to avoid such encounters.
30
00:02:57,620 --> 00:03:00,516
- A blind date.
-You'll love it.
31
00:03:00,723 --> 00:03:03,413
- Really? Do you know him?
-Yes.
32
00:03:03,757 --> 00:03:05,000
To Dylan's friend.
33
00:03:05,068 --> 00:03:07,378
- He's cool.
-Morrow, 10:00 a.m.
34
00:03:07,551 --> 00:03:10,378
In that restaurant
of the horrible lasagna.
35
00:03:10,792 --> 00:03:12,310
Do not be so critical.
36
00:03:12,482 --> 00:03:14,516
A breakfast
can avoid mass.
37
00:03:14,620 --> 00:03:16,792
I do not understand why
We can not eat here.
38
00:03:17,482 --> 00:03:19,516
Because here
There's dessert.
39
00:03:19,757 --> 00:03:21,792
Besides, I know you,
will end up working.
40
00:03:22,137 --> 00:03:24,275
As it did with ...
What was his name?
41
00:03:24,344 --> 00:03:25,792
What was his name? Mike.
42
00:03:25,826 --> 00:03:28,103
-Was good.
-It was a fiasco.
43
00:03:29,172 --> 00:03:30,516
There was no chemistry.
44
00:03:31,757 --> 00:03:32,895
Tomorrow.
45
00:03:32,930 --> 00:03:34,551
-L'll be there.
-I'll be there.
46
00:03:34,654 --> 00:03:37,723
-Trish, can I go?
-Of course, by Monday.
47
00:03:38,352 --> 00:03:40,688
And do not forget
to hit the clock,
48
00:03:40,757 --> 00:03:42,275
tonight
the summertime begins.
49
00:03:42,344 --> 00:03:44,551
Right. You have to delay one hour.
Or advance an hour?
50
00:03:44,654 --> 00:03:47,378
"You have to go one hour."
In spring it comes
51
00:03:47,482 --> 00:03:49,241
-and in the fall it delays.
That's right.
52
00:03:49,344 --> 00:03:51,792
-Good, bye.
-Goodbye.
53
00:03:54,310 --> 00:03:56,413
"What was his name?"
-Adam.
54
00:03:56,447 --> 00:03:57,654
Adam.
55
00:03:57,792 --> 00:03:59,654
Will be in a shirt
green and blue jeans.
56
00:03:59,792 --> 00:04:01,792
All right, I got it.
57
00:04:02,206 --> 00:04:06,181
"Do you want me to write it down?"
-No. Green jeans and shirt.
58
00:04:06,206 --> 00:04:07,413
It's all right.
59
00:06:38,413 --> 00:06:39,792
What?
60
00:06:41,723 --> 00:06:43,172
This one!
61
00:07:26,137 --> 00:07:28,172
Hi, I'm Trish.
62
00:07:30,275 --> 00:07:32,344
-Hi.
-Sorry I'm late.
63
00:07:32,413 --> 00:07:34,620
I worked late
Last night.
64
00:07:34,723 --> 00:07:38,285
My alarm clock did not ring,
and my cell phone hung up.
65
00:07:38,310 --> 00:07:41,103
Technology, no?
Finally,
66
00:07:41,137 --> 00:07:43,895
I'm happy for
still be here.
67
00:07:43,930 --> 00:07:45,034
Me too.
68
00:07:45,585 --> 00:07:48,275
- So, you asked?
- Not yet.
69
00:07:48,344 --> 00:07:50,571
What do you usually ask for?
70
00:07:51,344 --> 00:07:54,482
Omelet.
I always have the omelette.
71
00:07:54,723 --> 00:07:55,826
Good.
72
00:07:58,344 --> 00:07:59,757
Are you sure you ...?
73
00:07:59,792 --> 00:08:01,172
Hi, can I take the order?
74
00:08:02,792 --> 00:08:06,378
Yes. I'll ask.
the fruit crepe, please,
75
00:08:06,447 --> 00:08:07,688
with a little
of ham inside.
76
00:08:07,723 --> 00:08:08,861
Ham?
77
00:08:08,895 --> 00:08:11,447
- , cut into little squares.
-Of course.
78
00:08:11,792 --> 00:08:12,930
And you?
79
00:08:18,172 --> 00:08:20,413
The Southwest omelette. Thank you.
80
00:08:24,241 --> 00:08:27,000
"What?"
-What an interesting choice!
81
00:08:27,344 --> 00:08:29,310
Or the ham inside?
82
00:08:29,378 --> 00:08:30,975
Excuse me.
It's weird, I know.
83
00:08:31,000 --> 00:08:34,326
No. I've seen
someone else ask for it.
84
00:08:36,688 --> 00:08:38,172
I thought I was the only one.
85
00:08:39,792 --> 00:08:42,344
So tell me about yourself.
86
00:08:44,275 --> 00:08:47,792
-What do you want to know?
"Chloe said to the lawyer.
87
00:08:48,241 --> 00:08:52,413
-Chloe?
- She invented it? You always do.
88
00:08:53,792 --> 00:08:57,688
I'm more on the side
medicinal things.
89
00:08:58,310 --> 00:09:00,206
Type negligence?
90
00:09:00,275 --> 00:09:02,310
Or are you pursuing ambulances?
Something like that?
91
00:09:02,620 --> 00:09:04,792
I pursue ambulances,
This is closer.
92
00:09:05,792 --> 00:09:08,344
Adam, I'm sorry.
I should not say that.
93
00:09:08,413 --> 00:09:11,447
"I do not want to offend you."
"Do not worry.
94
00:09:15,792 --> 00:09:18,757
You said you worked
See you yesterday. What do you do?
95
00:09:18,792 --> 00:09:20,447
I'm the owner.
of a confectionery.
96
00:09:20,516 --> 00:09:22,757
"It's Cupcake House."
"Fifth Avenue?"
97
00:09:22,792 --> 00:09:25,034
-You know?
"Too much for you."
98
00:09:25,103 --> 00:09:26,723
But I did not have
chance to get in yet.
99
00:09:27,792 --> 00:09:29,344
You should come in, Adam.
100
00:09:31,206 --> 00:09:33,344
So, cupcakes, no?
101
00:09:33,792 --> 00:09:35,000
.
102
00:09:35,034 --> 00:09:36,792
They are not only beautiful,
They are also delicious.
103
00:09:37,000 --> 00:09:38,792
-Of course.
"Do not doubt it.
104
00:09:38,826 --> 00:09:39,930
I do not doubt it.
105
00:09:40,757 --> 00:09:42,241
And you? Kitchen?
106
00:09:42,310 --> 00:09:45,275
No, but I'm good.
107
00:09:46,757 --> 00:09:48,275
What is your favorite flavor?
108
00:09:48,344 --> 00:09:51,792
"Chocolate or vanilla?"
- . Or dessert ... or ...
109
00:09:51,826 --> 00:09:54,378
Anything with chocolate
and peanut butter.
110
00:09:54,585 --> 00:09:55,792
It's a good choice.
111
00:09:56,137 --> 00:09:58,378
There is something like that on the card.
the confectionery?
112
00:09:59,620 --> 00:10:00,757
Perhaps.
113
00:10:05,413 --> 00:10:07,137
"Measure for you.
-Thanks.
114
00:10:07,241 --> 00:10:08,378
Maybe a little more.
115
00:10:08,551 --> 00:10:10,792
She made a date
with a face of the recipe?
116
00:10:10,826 --> 00:10:12,551
. I do not know what my sister
I was thinking.
117
00:10:12,620 --> 00:10:16,103
The guy was just talking about how
a small business
118
00:10:16,206 --> 00:10:18,482
-You could avoid audits.
- considered.
119
00:10:18,551 --> 00:10:19,654
.
120
00:10:19,792 --> 00:10:22,413
Now you understand why I had
doubts about meeting you.
121
00:10:24,378 --> 00:10:25,551
It's good that we met!
122
00:10:27,206 --> 00:10:30,413
I need to clarify something ...
123
00:10:30,482 --> 00:10:31,723
Look.
124
00:10:32,447 --> 00:10:34,000
We should do this.
It sounds like fun.
125
00:10:34,551 --> 00:10:35,654
Let's go.
126
00:10:40,688 --> 00:10:43,482
Ready.
Be careful where you step on the way up.
127
00:10:47,792 --> 00:10:50,792
Had he done this before?
-J , and you?
128
00:10:51,275 --> 00:10:55,792
When I was little.
Do you think it will turn?
129
00:10:56,034 --> 00:10:58,654
"Not unless I balance."
-No! Do not do that!
130
00:11:00,137 --> 00:11:01,447
Where will we go?
131
00:11:02,620 --> 00:11:06,034
I do not know. It does not look that big,
nor so deep.
132
00:11:06,378 --> 00:11:08,792
-You're not going to tell me nothing.
-I swim.
133
00:11:08,826 --> 00:11:10,688
That I'm not f
of muddy water.
134
00:11:11,000 --> 00:11:13,310
Germs? Monsters?
135
00:11:14,206 --> 00:11:15,723
Monsters, .
136
00:11:16,137 --> 00:11:19,620
This, the snakes
and the giant catfish.
137
00:11:20,516 --> 00:11:22,620
I do not think it has
catfish here.
138
00:11:22,688 --> 00:11:26,241
It means that I only owe
Afraid of snakes, Adam?
139
00:11:27,688 --> 00:11:32,378
Toads. Toads too. Hide
under the leaves of lily
140
00:11:32,792 --> 00:11:35,137
-and then they jump at you.
"What?"
141
00:11:35,206 --> 00:11:36,516
- .
-It's all right.
142
00:11:36,792 --> 00:11:40,792
If a frog jumps on you,
I astonish you.
143
00:11:41,068 --> 00:11:43,654
Since you protect me
two giant catfish.
144
00:11:44,103 --> 00:11:45,792
-Combined.
-Right.
145
00:11:47,447 --> 00:11:50,310
Can you help me pedal?
a little? Thank you.
146
00:12:43,137 --> 00:12:46,688
"That was a lot of fun.
- , it was.
147
00:12:48,172 --> 00:12:50,757
For the first time, I have to
thank Chloe.
148
00:12:51,585 --> 00:12:52,688
Me too.
149
00:12:54,792 --> 00:12:59,310
Well, just so you do not
that pass by my sister,
150
00:13:01,447 --> 00:13:06,723
This is my phone.
-Great.
151
00:13:07,792 --> 00:13:12,585
Thanks. Really,
It was a lovely day.
152
00:13:17,757 --> 00:13:20,792
Come on, Adam.
153
00:13:21,792 --> 00:13:23,413
-Goodbye.
-Goodbye.
154
00:13:26,516 --> 00:13:27,688
Goodbye.
155
00:13:33,344 --> 00:13:35,792
Parker.
My name is Parker.
156
00:13:41,792 --> 00:13:43,792
-Hi. Good Morning.
-Good Morning.
157
00:13:44,551 --> 00:13:46,137
Have you finished it?
I arrived late?
158
00:13:46,585 --> 00:13:47,792
Do not worry.
I am finishing.
159
00:13:48,447 --> 00:13:50,654
Good.
160
00:13:51,792 --> 00:13:53,137
I added.
161
00:13:53,723 --> 00:13:56,620
I usually put it in the end.
-No difference.
162
00:13:58,034 --> 00:14:01,792
I'll start doing
the chocolate croissants.
163
00:14:02,068 --> 00:14:03,172
They are ready.
164
00:14:04,620 --> 00:14:06,413
, it's getting cold. Relax.
165
00:14:06,792 --> 00:14:09,068
- You're good.
"Trish, your sister is here.
166
00:14:09,585 --> 00:14:11,447
It's all right. I'm going.
167
00:14:15,792 --> 00:14:18,792
-How was it?
"You do not have anything else to do?"
168
00:14:18,826 --> 00:14:20,585
Brooke is at school.
Dylan, at work.
169
00:14:20,654 --> 00:14:22,378
You should have called me,
anyway.
170
00:14:22,688 --> 00:14:24,516
Was good.
171
00:14:25,206 --> 00:14:28,172
He was ... I liked him.
172
00:14:29,068 --> 00:14:32,000
-Finally.
"Do not get carried away.
173
00:14:32,068 --> 00:14:35,757
-It's just a date.
-I told him he was cool.
174
00:14:36,068 --> 00:14:41,241
You're going to have to forgive me.
for not believing, but .
175
00:14:42,723 --> 00:14:47,103
- He's cool.
- So, the mutual interest?
176
00:14:47,275 --> 00:14:52,792
I do not know. And you can not
call him to ask.
177
00:14:53,275 --> 00:14:55,378
"Why not?"
-Because...
178
00:14:55,447 --> 00:14:58,413
We're not in school.
We are adults. Do not overdo it.
179
00:15:00,723 --> 00:15:04,137
"Promise, Chloe.
-It's all right.
180
00:15:05,757 --> 00:15:06,895
I promise.
181
00:15:11,310 --> 00:15:13,792
-Hi dear.
"Trish had fun with Adam.
182
00:15:14,206 --> 00:15:15,310
How nice!
183
00:15:15,482 --> 00:15:17,654
-J Did you talk to him?
-No.
184
00:15:17,792 --> 00:15:21,551
-Can you call him?
-Well, I do not want to get involved.
185
00:15:21,792 --> 00:15:24,585
Call him for
your sister-in-law can be happy.
186
00:15:24,792 --> 00:15:26,792
You do not want to take the chance.
her to be happy, right?
187
00:15:27,516 --> 00:15:29,792
"I do not know."
- I'll get you a cupcake.
188
00:15:31,275 --> 00:15:33,034
-Then, then.
-Combined.
189
00:15:33,792 --> 00:15:34,930
I love you.
190
00:15:42,516 --> 00:15:44,792
-Oh, Dylan.
- Hi, how are you?
191
00:15:45,068 --> 00:15:47,792
-Busy.
- ? How was your weekend?
192
00:15:48,034 --> 00:15:49,723
I worked almost all the time.
193
00:15:50,172 --> 00:15:52,482
I'm working on that case.
who continues to bury me,
194
00:15:52,551 --> 00:15:53,792
mo o after mo o.
195
00:15:53,826 --> 00:15:56,310
How boring!
Hey, how was your date?
196
00:15:56,654 --> 00:15:58,585
"Chloe wants to know.
- Could've been better.
197
00:15:59,310 --> 00:16:01,654
- Really?
"If she had.
198
00:16:02,551 --> 00:16:03,723
Wait there. What?
199
00:16:05,792 --> 00:16:08,792
I was there, eating alone
and she sat in front of me
200
00:16:09,034 --> 00:16:11,516
and started talking to me like
if you knew me more or less.
201
00:16:11,585 --> 00:16:13,447
"You were eating alone?"
-Milo!
202
00:16:14,688 --> 00:16:16,447
"Was she attractive?"
-Very beautiful.
203
00:16:16,516 --> 00:16:19,585
"You forget the beauty." Was she crazy?
"At first I was not sure,
204
00:16:19,654 --> 00:16:21,654
but he kept talking and ...
205
00:16:22,241 --> 00:16:23,792
Thought I was
another person.
206
00:16:25,310 --> 00:16:27,310
"What?"
"She had something.
207
00:16:27,654 --> 00:16:28,757
Something?
208
00:16:29,792 --> 00:16:32,413
- I have her number.
-Nice.
209
00:16:32,757 --> 00:16:36,723
She was very ashamed
When did you know who you were?
210
00:16:39,516 --> 00:16:42,516
"I did not correct it."
"What?"
211
00:16:43,068 --> 00:16:45,792
It gets better and better.
"He kept calling me Adam.
212
00:16:46,137 --> 00:16:47,757
What, your middle name?
213
00:16:48,688 --> 00:16:50,516
I will talk to her.
No big deal.
214
00:16:53,516 --> 00:16:55,792
- You left him standing!
"What?"
215
00:16:55,826 --> 00:16:59,137
"Adam said you did not go.
-No. Why would I say that?
216
00:16:59,516 --> 00:17:02,413
Be honest, Trish.
You did not go, did you?
217
00:17:02,620 --> 00:17:04,344
Why did you tell me?
What do you like about it?
218
00:17:04,413 --> 00:17:06,206
Did not even go to the meeting?
219
00:17:06,792 --> 00:17:09,310
I met him. We pass
most of the day together.
220
00:17:10,792 --> 00:17:11,964
- Really?
- .
221
00:17:12,068 --> 00:17:14,275
I do not understand why he would pretend
that we do not know each other.
222
00:17:17,310 --> 00:17:22,516
-Hang on. Were you late?
"Maybe a little, but not much."
223
00:17:22,792 --> 00:17:25,275
The clock went ahead
for the summer time?
224
00:17:25,344 --> 00:17:27,551
No.
My cell phone hung up, but ...
225
00:17:28,723 --> 00:17:30,034
You're late.
226
00:17:32,413 --> 00:17:36,068
Even though she was late,
I met a guy l
227
00:17:36,137 --> 00:17:37,654
of green shirt and cal a jeans.
228
00:17:37,757 --> 00:17:39,792
This boy?
229
00:17:44,344 --> 00:17:45,585
No.
230
00:17:52,447 --> 00:17:54,378
You do not think
She's going to be mad, do not you think?
231
00:17:54,447 --> 00:17:56,172
Why would I stay?
You did not do anything wrong.
232
00:17:56,241 --> 00:17:58,241
No, not really.
233
00:17:58,310 --> 00:17:59,792
Because
Did not you explain who it was?
234
00:17:59,964 --> 00:18:01,378
I do not know, yes ...
235
00:18:02,172 --> 00:18:03,792
Whats wrong?
The mistake was hers.
236
00:18:03,826 --> 00:18:06,688
- No big deal.
- , maybe she does not see it like that.
237
00:18:07,241 --> 00:18:10,620
-You think?
-It's gonna be okay. Relax.
238
00:18:11,206 --> 00:18:13,516
Attention to all units,
we have a 10-45 on Monday
239
00:18:13,620 --> 00:18:16,516
corner with Av. Sullivan.
A man of 50 with chest pain
240
00:18:16,551 --> 00:18:19,585
an ambulance called.
-Unity 10-77 responding.
241
00:18:21,103 --> 00:18:24,344
What kind of man
mind all the time?
242
00:18:24,378 --> 00:18:25,551
Why?
243
00:18:25,895 --> 00:18:27,792
What were you doing?
Laughing at me?
244
00:18:28,792 --> 00:18:31,137
Saw? So it's
I do not like dating.
245
00:18:32,688 --> 00:18:36,792
I'm sorry, Trish.
Adam is not like that.
246
00:18:36,826 --> 00:18:39,241
-The real Adam.
-I expect.
247
00:18:39,792 --> 00:18:44,482
"Trust my taste more."
"Were you mad at me?"
248
00:18:45,792 --> 00:18:47,447
Yes a little.
249
00:18:48,103 --> 00:18:50,792
But I asked Dylan
talk to him
250
00:18:50,826 --> 00:18:52,654
and explain everything,
and it will be alright.
251
00:18:54,654 --> 00:18:57,688
I do not know, Chloe.
I do not want to deal with this now.
252
00:18:58,792 --> 00:19:00,792
Technically,
still owes a date to him.
253
00:19:01,654 --> 00:19:02,792
Please?
254
00:19:03,172 --> 00:19:05,275
Crap out of the day
of change of schedule.
255
00:19:10,344 --> 00:19:13,447
-I love those fake alarms.
"At least he was fine.
256
00:19:13,792 --> 00:19:16,378
And we were able to leave
a little from the barracks.
257
00:19:17,068 --> 00:19:20,344
Speaking of leaving,
Are you having dates now?
258
00:19:21,620 --> 00:19:25,275
"It was not meant to be.
- , but still.
259
00:19:26,551 --> 00:19:27,792
Good for you.
260
00:19:28,000 --> 00:19:29,551
Thank you.
261
00:19:30,378 --> 00:19:32,378
- That's her store.
"From the girl?"
262
00:19:32,482 --> 00:19:35,757
- from Trish.
"Do you want to stop?"
263
00:19:36,792 --> 00:19:40,792
-Of course.
"Are you going as Adam or as you?"
264
00:19:46,413 --> 00:19:48,413
I'm starving.
What's so good here?
265
00:19:48,482 --> 00:19:49,723
This matters?
266
00:19:50,688 --> 00:19:51,792
I do not think so.
267
00:19:52,344 --> 00:19:53,585
Thanks.
268
00:19:54,792 --> 00:19:55,964
Hi, Trish.
269
00:19:57,275 --> 00:19:58,378
You.
270
00:19:59,516 --> 00:20:02,413
- .
"So you came here to confess?"
271
00:20:02,792 --> 00:20:05,792
"Looks like Milo was right.
-No, what you're thinking.
272
00:20:06,000 --> 00:20:10,482
- Really? Your name is Adam?
-No, my name, Parker.
273
00:20:10,551 --> 00:20:12,413
So exactly
What I'm thinking.
274
00:20:12,482 --> 00:20:14,378
You made me think.
who was someone else.
275
00:20:14,447 --> 00:20:16,551
No, you assumed.
that I was this Adam.
276
00:20:16,620 --> 00:20:19,620
"And you lied to me."
-There are people watching.
277
00:20:19,792 --> 00:20:21,551
I did not want to lie
and I'm sorry for
278
00:20:21,585 --> 00:20:23,447
be ashamed
by their mistake.
279
00:20:23,516 --> 00:20:26,206
Ashamed? Because of my mistake?
280
00:20:26,275 --> 00:20:28,792
I did not know you thought
that I was another and ...
281
00:20:29,000 --> 00:20:33,000
"You pretended to be my date.
"But you sat on my desk."
282
00:20:33,068 --> 00:20:35,654
"I thought you were Adam."
- It's not my fault.
283
00:20:37,620 --> 00:20:39,757
-Go away.
-Parker ...
284
00:20:39,792 --> 00:20:41,103
Hang on.
I want to clarify this.
285
00:20:41,172 --> 00:20:42,688
There's a food truck
around the corner.
286
00:20:42,792 --> 00:20:44,792
I'll get something here.
Let me see.
287
00:20:45,310 --> 00:20:46,516
Chocolate croissant.
288
00:20:46,585 --> 00:20:48,378
WE HAVE THE RIGHT TO DENY
SERVICE FOR ANYONE!
289
00:20:48,447 --> 00:20:50,068
Seems pretty good.
290
00:20:51,757 --> 00:20:53,757
- Seriously?
-Absolutely.
291
00:20:56,172 --> 00:20:57,344
It's all right.
292
00:20:59,585 --> 00:21:00,792
Nice to meet.
293
00:21:09,275 --> 00:21:10,792
I have Adam's number.
294
00:21:11,792 --> 00:21:12,895
What?
295
00:21:14,068 --> 00:21:15,413
What da
296
00:21:17,172 --> 00:21:20,103
-J I planted it once.
-Unintentionally.
297
00:21:20,206 --> 00:21:21,723
"True.
-Look.
298
00:21:21,792 --> 00:21:25,103
Stop whining
by the impostor and knew Adam.
299
00:21:25,310 --> 00:21:28,792
-A great guy.
- I think it's too much ...
300
00:21:28,826 --> 00:21:30,688
Do not say that
too early because
301
00:21:30,723 --> 00:21:32,723
broke up with Sam
It's been over a year.
302
00:21:32,757 --> 00:21:36,792
Too much. Was going to say
that's too much. Too much.
303
00:21:37,275 --> 00:21:39,172
I need to focus
in the confectionery.
304
00:21:39,275 --> 00:21:40,516
Call him, Trish.
305
00:21:41,620 --> 00:21:42,792
Or I'll call.
306
00:21:45,275 --> 00:21:47,551
No, no, no. It's all right.
It's all right.
307
00:21:54,241 --> 00:21:56,103
Very good.
for the contest?
308
00:21:56,206 --> 00:21:58,344
It is not a contest.
309
00:21:58,688 --> 00:21:59,999
Makes it seem like little.
310
00:22:00,103 --> 00:22:01,620
It's a competition, okay?
311
00:22:01,688 --> 00:22:04,137
And if I win, it's only $ 30K
312
00:22:04,241 --> 00:22:05,792
Closer to open
a second confectionery shop.
313
00:22:05,826 --> 00:22:08,068
Anyway,
will score points with Adam.
314
00:22:08,792 --> 00:22:10,792
And also saying:
315
00:22:11,068 --> 00:22:13,792
Sorry, I do not understand.
the summer time. "
316
00:22:17,103 --> 00:22:20,792
So I want to say sorry
for the other day.
317
00:22:20,826 --> 00:22:21,930
Forget it
318
00:22:21,964 --> 00:22:26,000
-How long did you wait for me?
- Maybe 45 minutes.
319
00:22:26,103 --> 00:22:27,551
45 minutes?
320
00:22:28,482 --> 00:22:30,585
I did not make a good impression.
321
00:22:30,792 --> 00:22:34,103
How about pretending
that the other day never happened?
322
00:22:35,034 --> 00:22:37,275
- You're good. Liked it.
-Great.
323
00:22:39,275 --> 00:22:40,792
So I was thinking,
324
00:22:41,241 --> 00:22:43,378
Do you like theatrical part?
325
00:22:43,620 --> 00:22:46,482
Yes, I like it.
I did not see many, but ...
326
00:22:46,757 --> 00:22:48,792
Good, the performance
of my niece,
327
00:22:49,000 --> 00:22:50,792
so do not
expectations.
328
00:22:51,551 --> 00:22:52,792
But I thought it would be fun.
329
00:22:54,310 --> 00:22:57,241
- , sounds like fun.
-Great.
330
00:23:09,792 --> 00:23:12,068
- How was the training?
-Good.
331
00:23:13,034 --> 00:23:14,172
What's this?
332
00:23:14,688 --> 00:23:15,792
Anything. I'll go.
333
00:23:16,103 --> 00:23:17,551
Has big plans
for tonight?
334
00:23:18,654 --> 00:23:19,792
I thought so.
335
00:23:20,551 --> 00:23:22,585
My last plans
They did not work very well.
336
00:23:22,792 --> 00:23:25,654
In fact,
for what you told me.
337
00:23:26,275 --> 00:23:27,413
What's up?
338
00:23:28,344 --> 00:23:30,792
It was the first light
of life I saw in you.
339
00:23:32,241 --> 00:23:33,551
So do not give up that easy.
340
00:23:40,585 --> 00:23:42,516
-And, what do you think?
-Was cool.
341
00:23:42,723 --> 00:23:44,137
Your niece was wonderful.
342
00:23:44,792 --> 00:23:46,378
I know it was not
very traditional
343
00:23:46,413 --> 00:23:48,241
like going to the movies
or to the restaurant,
344
00:23:48,413 --> 00:23:50,757
but how do you work?
in a restaurant all day,
345
00:23:50,792 --> 00:23:52,034
I might want to
give a break.
346
00:23:52,585 --> 00:23:55,792
In fact,
work in a confectionery shop,
347
00:23:55,826 --> 00:23:59,792
and serve desserts,
sweets and such.
348
00:24:00,172 --> 00:24:01,413
Interesting.
349
00:24:02,241 --> 00:24:04,000
So I do not want
fall into contradiction,
350
00:24:04,068 --> 00:24:06,413
but I'm starving.
Want to go eat something?
351
00:24:06,516 --> 00:24:08,413
-Of course.
-What would you like?
352
00:24:10,447 --> 00:24:11,688
Anything but sushi.
353
00:24:12,792 --> 00:24:15,654
Excuse me.
I gotta take it. To the
354
00:24:16,792 --> 00:24:18,275
What they said?
355
00:24:18,792 --> 00:24:19,999
This is crazy.
356
00:24:20,000 --> 00:24:21,792
No, he has no agreement.
357
00:24:22,516 --> 00:24:23,792
Just say no.
358
00:24:24,378 --> 00:24:28,068
All right, yes.
I'm going. It's all right.
359
00:24:29,620 --> 00:24:31,723
-Excuse me.
-Job?
360
00:24:31,792 --> 00:24:35,792
A legal emergency.
Can we continue another time?
361
00:24:36,310 --> 00:24:39,620
-Of course, all right.
Are you free on Saturday?
362
00:24:39,792 --> 00:24:42,310
"We can go eat sushi."
-Yes.
363
00:25:02,275 --> 00:25:04,275
-You saw him again.
-I.
364
00:25:05,344 --> 00:25:07,310
-Parker.
-I know.
365
00:25:07,378 --> 00:25:09,792
I just want to be honest this time.
366
00:25:11,723 --> 00:25:13,137
So, why are you here?
367
00:25:14,068 --> 00:25:15,241
To see you.
368
00:25:17,792 --> 00:25:19,034
Working late
369
00:25:20,792 --> 00:25:23,172
Been trying
to advance work
370
00:25:23,241 --> 00:25:26,551
because I went
to a date, then ...
371
00:25:29,792 --> 00:25:31,378
Right.
372
00:25:31,792 --> 00:25:33,792
I just want to explain everything.
373
00:25:34,241 --> 00:25:38,206
"About what you lied about."
-Technically, I just did not correct it.
374
00:25:38,620 --> 00:25:40,688
"Why not?"
"Actually, I tried,
375
00:25:40,792 --> 00:25:42,137
but it did not work.
376
00:25:42,206 --> 00:25:45,378
I was very surprised. You
sat down and started talking to me.
377
00:25:45,482 --> 00:25:47,792
But because
did not tell me later?
378
00:25:48,206 --> 00:25:50,103
We talked for hours.
You should have told me
379
00:25:50,172 --> 00:25:52,068
so you noticed
what had happened.
380
00:25:52,172 --> 00:25:55,654
Now I know that. What da
I do not want to ruin everything.
381
00:25:55,792 --> 00:25:57,482
Because there was something ...
382
00:26:00,757 --> 00:26:02,344
different in you.
383
00:26:03,551 --> 00:26:05,344
This is actually very ...
384
00:26:06,620 --> 00:26:08,206
It's very sweet.
385
00:26:10,792 --> 00:26:12,792
But then I realize
whereas, in fact,
386
00:26:12,826 --> 00:26:15,068
I have no reason
to trust you.
387
00:26:15,792 --> 00:26:18,413
-Excuse me. Is there any way ...?
-No, do you want to know?
388
00:26:18,516 --> 00:26:20,103
I really walk
very busy lately.
389
00:26:20,275 --> 00:26:22,344
I have many things and ...
390
00:26:23,757 --> 00:26:25,447
the only reason why we
We know
391
00:26:25,482 --> 00:26:27,516
it was the summer time.
392
00:26:28,137 --> 00:26:30,792
Probably the best
393
00:26:31,068 --> 00:26:32,792
you leave
and try to forget me.
394
00:26:40,206 --> 00:26:41,723
It's fine.
395
00:26:51,137 --> 00:26:54,034
I do not think Parker
came again.
396
00:26:54,275 --> 00:26:56,585
-Courageous.
- .
397
00:26:57,792 --> 00:27:00,688
Anyway, how did it go?
your meeting with Adam?
398
00:27:04,551 --> 00:27:05,792
Ol !
399
00:27:07,792 --> 00:27:10,482
It was cool.
Was good.
400
00:27:10,792 --> 00:27:12,482
He's charming, is not he?
401
00:27:14,068 --> 00:27:16,792
, a true gentleman.
402
00:27:17,000 --> 00:27:22,241
- So, what did you do?
-We went to his niece's.
403
00:27:22,585 --> 00:27:27,034
-In a school?
-No, it was a theater.
404
00:27:27,516 --> 00:27:29,757
-Was good.
-Great.
405
00:27:30,792 --> 00:27:33,310
Actually, that's sweet.
406
00:27:34,723 --> 00:27:36,792
.
407
00:27:38,172 --> 00:27:39,757
So ...
408
00:27:39,792 --> 00:27:42,275
So we have another
meeting on Saturday.
409
00:27:46,792 --> 00:27:50,000
So offensive ...
Regardless of what I say,
410
00:27:50,068 --> 00:27:52,034
still think
I'm one of those guys.
411
00:27:52,103 --> 00:27:55,344
-What "faces"?
"You know, guys like Milo.
412
00:27:57,103 --> 00:27:58,413
You know what I mean.
413
00:27:59,310 --> 00:28:00,792
-Thank you.
-What is wrong with me?
414
00:28:01,068 --> 00:28:05,034
Anything. It's just a vibration.
of predator you emit.
415
00:28:05,654 --> 00:28:08,310
"Persistent". I prefer
"persistent", so be clear.
416
00:28:09,137 --> 00:28:11,447
In fact, maybe you
It should be a little more like it.
417
00:28:12,068 --> 00:28:13,792
"What?"
I'm not talking
418
00:28:14,034 --> 00:28:18,172
to go after her without thinking,
but also do not give up.
419
00:28:18,344 --> 00:28:19,482
You're right.
420
00:28:19,792 --> 00:28:21,447
He did not need the "without thinking".
421
00:28:22,378 --> 00:28:24,482
It depends on whether you
thinks it's worth it or not.
422
00:28:25,447 --> 00:28:28,137
After all, it was you who had
a fantastic meeting with her
423
00:28:28,206 --> 00:28:30,447
that returned
the rhythm to your heart.
424
00:28:31,688 --> 00:28:33,585
-This ...
"Nothing wrong, no?"
425
00:28:33,654 --> 00:28:34,792
That was good.
426
00:28:37,620 --> 00:28:39,792
"What about those flowers?"
"I do not know."
427
00:28:39,826 --> 00:28:41,723
They were at the door
when I arrived.
428
00:28:42,585 --> 00:28:43,792
What it says?
429
00:28:44,413 --> 00:28:46,413
"The roses are red,
the violets are blue,
430
00:28:46,482 --> 00:28:49,516
if you give me a chance
I'll give you one too. "
431
00:28:49,792 --> 00:28:52,620
-This ...
-Stew?
432
00:28:52,792 --> 00:28:55,757
No, I was going to say "cute."
Who sent it?
433
00:28:57,792 --> 00:29:00,137
No one. No.
434
00:29:05,620 --> 00:29:07,206
If there is no
some complication,
435
00:29:07,241 --> 00:29:08,757
I'm going to become a partner this year.
436
00:29:09,792 --> 00:29:10,964
That's wonderful.
437
00:29:11,103 --> 00:29:13,068
Have you always wanted to be a lawyer?
438
00:29:13,792 --> 00:29:14,930
I think so.
439
00:29:15,310 --> 00:29:17,103
I mean...
All in the Colony
440
00:29:17,172 --> 00:29:18,792
it was about entering for
the faculty of law.
441
00:29:19,654 --> 00:29:22,757
And after that I entered
in a firm and never stopped.
442
00:29:25,034 --> 00:29:28,000
And you?
Have you always been a chef?
443
00:29:28,344 --> 00:29:31,792
Actually, no.
I was an accountant.
444
00:29:32,378 --> 00:29:33,688
-No.
- .
445
00:29:35,310 --> 00:29:37,034
I did not think it was ...
446
00:29:37,757 --> 00:29:40,137
"Business savvy?"
-Organized.
447
00:29:41,241 --> 00:29:44,688
No, because she arrived.
late in our meeting.
448
00:29:44,757 --> 00:29:45,930
Of course.
449
00:29:46,447 --> 00:29:48,792
I always found
interesting cooking.
450
00:29:48,826 --> 00:29:51,585
As a child, I
the buttons of the household appliances,
451
00:29:51,654 --> 00:29:53,792
And my mother always left me.
beat the butter
452
00:29:54,344 --> 00:29:55,620
How is your sushi?
453
00:29:56,792 --> 00:29:59,585
It's not my favorite.
454
00:30:01,688 --> 00:30:03,344
I thought it was cool.
455
00:30:03,413 --> 00:30:04,792
-Take it. Try my.
-No, that's fine.
456
00:30:05,034 --> 00:30:06,620
- It's a piece.
-I am fine.
457
00:30:06,688 --> 00:30:08,792
I should, but
I'm full. I am fine.
458
00:30:09,723 --> 00:30:10,826
Thanks.
459
00:30:11,137 --> 00:30:14,585
So, he was talking to me.
about the hobby of cooking.
460
00:30:15,688 --> 00:30:18,516
I think I never thought
461
00:30:18,792 --> 00:30:20,275
in confectionery as a career.
462
00:30:20,447 --> 00:30:21,792
But every season
of taxes,
463
00:30:21,826 --> 00:30:23,378
when things were going
stressors,
464
00:30:23,447 --> 00:30:25,585
I'm forced to take a break
465
00:30:25,654 --> 00:30:27,413
and began to bake
many new things.
466
00:30:27,482 --> 00:30:28,792
And that's what I realized
467
00:30:29,000 --> 00:30:31,792
I liked it a lot more
than to calculate numbers.
468
00:30:32,310 --> 00:30:34,000
And who does not? Excuse me.
469
00:30:34,068 --> 00:30:36,792
Can you bring us another one?
roll unagi?
470
00:30:41,757 --> 00:30:43,068
Flowers?
471
00:30:43,792 --> 00:30:45,275
What?
472
00:30:45,378 --> 00:30:47,792
"Not enough."
-How do you know?
473
00:30:48,654 --> 00:30:51,482
-She called?
-Classical.
474
00:30:51,551 --> 00:30:53,413
It may be enough if she already
like you
475
00:30:53,447 --> 00:30:54,792
but this is not the case.
476
00:30:56,792 --> 00:30:58,103
Thank you.
477
00:30:58,585 --> 00:31:00,310
I'm just saying that
It has to be charming.
478
00:31:00,378 --> 00:31:01,792
-I am.
- I know that.
479
00:31:02,000 --> 00:31:05,103
So, make her smile, laugh.
480
00:31:05,792 --> 00:31:07,447
That way I can not continue
angry with you.
481
00:31:07,792 --> 00:31:09,378
Missed a place there.
482
00:31:09,551 --> 00:31:11,551
Attention to all units,
we have a 242.
483
00:31:21,447 --> 00:31:23,792
She only had a look on his face.
and then simply fell.
484
00:31:23,826 --> 00:31:26,654
- How long has it been?
"I do not know." 10 minutes?
485
00:31:26,723 --> 00:31:27,826
Dude, can you hear me?
486
00:31:28,792 --> 00:31:30,068
Pulse. There is no pulse.
487
00:31:30,137 --> 00:31:31,344
Starting resuscitation.
488
00:31:32,206 --> 00:31:33,413
He is not breathing.
489
00:31:35,654 --> 00:31:39,103
One, two, three, four,
five six seven,
490
00:31:39,172 --> 00:31:41,620
eight nine ten eleven twelve
491
00:31:46,792 --> 00:31:48,034
Let's go friend.
492
00:31:49,206 --> 00:31:52,620
One, two, three, four,
five six seven,
493
00:31:52,688 --> 00:31:55,206
eight nine ten eleven twelve
494
00:32:10,310 --> 00:32:11,792
Are you okay?
-I am.
495
00:32:13,482 --> 00:32:16,413
-We can not do anything.
-I know.
496
00:32:16,792 --> 00:32:19,516
Do not put it away.
Gonna eat him alive.
497
00:32:19,620 --> 00:32:20,723
We have to go.
498
00:32:21,447 --> 00:32:23,310
-Parker.
-I am fine.
499
00:32:37,792 --> 00:32:40,413
-Why did it take so long?
-Sorry, I was ...
500
00:32:41,103 --> 00:32:44,275
- What?
"I do not know." I was at the door.
501
00:32:45,585 --> 00:32:49,275
"What are you doing?"
-Analysis of costs.
502
00:32:49,516 --> 00:32:52,551
I thought that two stores would be
more effective than one, but not one.
503
00:32:53,792 --> 00:32:55,723
My God.
504
00:32:56,723 --> 00:32:58,034
Have you been overdoing the food?
505
00:32:58,137 --> 00:33:01,310
No, there are only leftover samples
for the cupcake competition.
506
00:33:01,378 --> 00:33:02,792
I've been working on it all day.
507
00:33:03,103 --> 00:33:04,206
Right.
508
00:33:04,620 --> 00:33:06,275
And when to win
the cash prize,
509
00:33:06,378 --> 00:33:07,792
it will be enough
to a second store?
510
00:33:08,034 --> 00:33:10,275
If I win,
and no, it will not be.
511
00:33:10,378 --> 00:33:12,241
But it will be enough
to be able to begin.
512
00:33:14,482 --> 00:33:16,000
What's this?
513
00:33:16,310 --> 00:33:19,792
"I'm sorry for our signs.
have crossed. Parker. "
514
00:33:20,137 --> 00:33:22,585
"Have not you one already?"
-Have.
515
00:33:24,447 --> 00:33:27,241
"Please do not throw me away.
516
00:33:28,688 --> 00:33:30,275
See you soon. Parker. "
517
00:33:32,241 --> 00:33:35,654
I think we have to give
points for creativity in this.
518
00:33:38,585 --> 00:33:39,688
This is my favorite.
519
00:33:51,034 --> 00:33:52,792
That
the customers' preferred.
520
00:33:53,620 --> 00:33:54,792
-Hi.
-Hi.
521
00:33:55,172 --> 00:33:57,068
All right?
Did you receive gifts?
522
00:33:57,310 --> 00:33:59,688
-Yes.
-Great.
523
00:33:59,757 --> 00:34:00,861
.
524
00:34:01,275 --> 00:34:03,241
So, you want something?
525
00:34:05,792 --> 00:34:09,068
Leaving aside our short,
but turbulent history,
526
00:34:10,792 --> 00:34:14,516
Why do not we leave?
You know, start over.
527
00:34:14,792 --> 00:34:18,241
-For not throwing you out?
- .
528
00:34:19,310 --> 00:34:21,620
I'm Parker, paramedic.
529
00:34:23,172 --> 00:34:24,275
Do not you chase ambulances?
530
00:34:24,344 --> 00:34:27,792
No, I'm walking into the ambulance.
So what do you say?
531
00:34:31,792 --> 00:34:34,792
Seriously, thank you.
by the present, but ...
532
00:34:35,792 --> 00:34:36,895
But...?
533
00:34:37,792 --> 00:34:40,103
But I'm leaving.
with someone else.
534
00:34:43,792 --> 00:34:46,792
-Adam?
- , the real one.
535
00:34:51,275 --> 00:34:53,000
Good, we are going
as friends.
536
00:34:54,068 --> 00:34:57,551
Let's go. After a long day
baking, you need to rest.
537
00:34:58,792 --> 00:35:01,000
How about ice cream?
538
00:35:01,241 --> 00:35:03,688
-Ice cream?
"No, I thought it was a good
539
00:35:03,757 --> 00:35:04,861
because you do not sell it,
540
00:35:04,895 --> 00:35:06,206
so it is not
sick of ice cream,
541
00:35:06,275 --> 00:35:07,792
but you decide.
542
00:35:10,275 --> 00:35:11,482
I have to close
tonight
543
00:35:11,551 --> 00:35:14,654
and I have to prepare a batch
Great for tomorrow and ...
544
00:35:14,723 --> 00:35:16,757
No, I'll handle it. V .
545
00:35:16,792 --> 00:35:18,206
She takes care of it.
546
00:35:19,792 --> 00:35:22,447
-It's all right. Right
-That!
547
00:35:23,620 --> 00:35:25,620
Call me if you need
of something.
548
00:35:27,792 --> 00:35:29,723
-Thanks.
-You're welcome.
549
00:35:30,723 --> 00:35:32,792
So the real Adam ...
550
00:35:34,792 --> 00:35:36,378
What about him?
551
00:35:36,447 --> 00:35:39,034
As your friend,
I'm curious.
552
00:35:40,275 --> 00:35:41,447
How does he?
553
00:35:42,413 --> 00:35:44,792
- loud.
-Right.
554
00:35:46,103 --> 00:35:49,034
-He has wavy hair.
-Yes!
555
00:35:49,792 --> 00:35:51,344
He's cool.
556
00:35:52,482 --> 00:35:54,516
It seems that it has
between the two.
557
00:35:55,447 --> 00:35:56,792
What about you?
558
00:35:57,620 --> 00:35:59,241
Are you going out a lot?
559
00:35:59,413 --> 00:36:01,792
- Actually, no.
"Why not?"
560
00:36:02,792 --> 00:36:06,723
-Job. I'm very busy.
- Yeah, me too.
561
00:36:07,413 --> 00:36:09,654
My sister thinks that
just because she has
562
00:36:09,723 --> 00:36:12,000
juggling with
the house, children and husband,
563
00:36:12,103 --> 00:36:14,792
the rest of us
have plenty of free time.
564
00:36:15,792 --> 00:36:20,034
"Why does she care so much?"
-Maybe for being my family.
565
00:36:20,310 --> 00:36:23,792
"She feels responsible.
-Irm older?
566
00:36:24,723 --> 00:36:28,792
My parents died
when I was little
567
00:36:28,826 --> 00:36:30,792
So she likes to say
who created me.
568
00:36:31,241 --> 00:36:33,068
Nice to have someone
worry about us
569
00:36:33,620 --> 00:36:34,826
.
570
00:36:35,551 --> 00:36:38,792
So, in addition to cooking,
What do you like to do?
571
00:36:39,792 --> 00:36:41,792
-Assar more.
-Please.
572
00:36:41,826 --> 00:36:43,275
Syrian.
573
00:36:43,344 --> 00:36:45,792
There is a competition coming up,
I've been working on it.
574
00:36:46,034 --> 00:36:50,310
"A cupcake contest?"
- , a very important thing.
575
00:36:51,482 --> 00:36:53,620
but you do not bake all day.
What do you like to do?
576
00:36:53,723 --> 00:36:57,172
Likes to read, build things,
any hobby?
577
00:36:58,723 --> 00:37:01,103
Read, for sure.
578
00:37:02,103 --> 00:37:05,103
But I'm saying,
I do not have time.
579
00:37:05,516 --> 00:37:07,310
Good.
Let's put it this way.
580
00:37:07,551 --> 00:37:09,792
If you had time,
what would do?
581
00:37:13,241 --> 00:37:16,516
"I'll tell you.
- With pincĂs and screens?
582
00:37:16,620 --> 00:37:17,792
No, with your finger.
583
00:37:19,103 --> 00:37:20,792
, with pinc is and screens.
584
00:37:21,792 --> 00:37:23,034
Why do not you do that?
585
00:37:24,137 --> 00:37:26,034
I do not have time.
586
00:37:28,378 --> 00:37:31,482
We make time
for the important things.
587
00:37:32,792 --> 00:37:34,137
And you?
588
00:37:34,378 --> 00:37:36,757
Eat, sleep, and breathe,
besides being paramedic?
589
00:37:36,792 --> 00:37:39,241
No. No, I heard
that this leaves us exhausted.
590
00:37:40,516 --> 00:37:42,241
So, what does it do?
to have fun?
591
00:37:43,620 --> 00:37:44,792
I...
592
00:37:46,034 --> 00:37:49,103
I go out with women who arrive
late in blind dates.
593
00:37:53,172 --> 00:37:54,792
I froze my brain.
594
00:37:57,792 --> 00:38:00,516
-How long has the paramedic been?
"It's been a year.
595
00:38:00,585 --> 00:38:01,792
One year?
596
00:38:02,792 --> 00:38:04,206
What were you doing before?
597
00:38:05,172 --> 00:38:07,241
A little of it and that.
598
00:38:08,172 --> 00:38:10,275
And what made you want to
become paramedic?
599
00:38:12,137 --> 00:38:14,792
I wanted to be able to honk
to the people
600
00:38:15,034 --> 00:38:16,516
and advance
the red signal legally.
601
00:38:18,516 --> 00:38:22,206
Thank you for the milk shake.
-It was a pleasure.
602
00:38:23,516 --> 00:38:26,792
-Oh, Trish.
-Hi. Adam, hi.
603
00:38:27,241 --> 00:38:30,551
Made a big breakthrough
in one of my cases.
604
00:38:30,792 --> 00:38:33,241
-I thought we could celebrate.
-Parab ns.
605
00:38:34,310 --> 00:38:37,757
"That's Parker."
- I'm just a friend.
606
00:38:38,103 --> 00:38:40,206
-Nice to meet.
- , right.
607
00:38:40,654 --> 00:38:44,792
-Then ...
- , more.
608
00:38:46,792 --> 00:38:48,310
I'm not that tall.
609
00:38:48,723 --> 00:38:49,826
Nice to meet you, Adam.
610
00:38:53,413 --> 00:38:54,551
What are you doing?
611
00:38:55,310 --> 00:38:56,413
What?
612
00:38:56,757 --> 00:38:58,551
Is exposing yourself
to a loving disillusionment.
613
00:38:59,103 --> 00:39:00,792
Well, I did not want to
so be it.
614
00:39:00,826 --> 00:39:02,723
It was not you that told me.
to go after her?
615
00:39:02,792 --> 00:39:04,792
But not if it is
end up hurt.
616
00:39:05,275 --> 00:39:09,378
You said, "Take your chances.
If you do not risk, you do not win. "
617
00:39:10,792 --> 00:39:14,792
Why so much confusion? I do not know
right, part to another.
618
00:39:15,688 --> 00:39:18,723
The girl I'm dating
has a very beautiful cousin.
619
00:39:19,206 --> 00:39:20,310
Thanks, but no.
620
00:39:20,344 --> 00:39:22,241
No. I think Milo
had a good idea.
621
00:39:22,482 --> 00:39:25,344
Maybe you should focus
to go out with someone available.
622
00:39:25,688 --> 00:39:28,206
They're making this harder.
of what it should be. Just play.
623
00:39:28,447 --> 00:39:29,654
Let's go.
624
00:39:30,620 --> 00:39:32,344
Finally he did.
625
00:39:35,206 --> 00:39:36,757
It's crazy out there.
626
00:39:36,792 --> 00:39:38,034
The bombs are almost ready.
627
00:39:38,137 --> 00:39:40,757
One face bought a batch
whole to his office.
628
00:39:41,378 --> 00:39:43,172
"What?"
-What's it?
629
00:39:43,241 --> 00:39:45,585
This had to have
scallops on the side.
630
00:39:45,688 --> 00:39:48,654
-Lt looks great.
- to sell.
631
00:39:48,723 --> 00:39:51,310
- It's a lot.
- You're eating my profit.
632
00:39:53,585 --> 00:39:56,034
Very well.
I have a meeting in the bank.
633
00:39:56,103 --> 00:39:58,620
"For what?"
- To the second store.
634
00:39:58,792 --> 00:40:00,792
I can take care of everything here.
Just you.
635
00:40:00,826 --> 00:40:03,620
No, you know what?
I think I'll postpone it.
636
00:40:04,792 --> 00:40:06,688
-You know? Leave it to me.
-Thanks.
637
00:40:12,172 --> 00:40:14,516
"What?"
-What's it?
638
00:40:15,723 --> 00:40:19,172
-The oven is not working.
"It worked all morning."
639
00:40:19,275 --> 00:40:20,757
These are still raw.
640
00:40:21,482 --> 00:40:23,723
-I know.
-What do we do?
641
00:40:23,792 --> 00:40:25,551
There is not much
in the boxes of the balcony.
642
00:40:25,620 --> 00:40:26,792
I know I know.
643
00:40:27,792 --> 00:40:28,895
You want me to help?
644
00:40:28,930 --> 00:40:31,516
"Do you fix the oven?"
-No.
645
00:40:33,620 --> 00:40:35,792
Hi. Here Trish.
of the Cupcake Palace.
646
00:40:36,275 --> 00:40:38,792
, listen.
My oven has stopped working.
647
00:40:38,826 --> 00:40:41,620
and I wanted to know if you can send
Someone to take a look.
648
00:40:42,344 --> 00:40:44,241
No, I can not wait.
by tomorrow
649
00:40:44,310 --> 00:40:46,275
This is a confectionery shop,
I need the oven.
650
00:40:49,103 --> 00:40:53,723
Ou a. If someone cancels,
Can you call me, please?
651
00:40:54,792 --> 00:40:56,137
Thanks.
652
00:40:56,172 --> 00:40:58,206
-You have to try another company.
There's another one.
653
00:40:58,516 --> 00:40:59,620
Perfect. Thanks.
654
00:41:00,792 --> 00:41:02,723
Hi. Here Trish do ...
655
00:41:04,103 --> 00:41:05,551
I'm on hold.
656
00:41:07,103 --> 00:41:09,792
Dave, I need the transcripts.
of the statements of terna.
657
00:41:10,206 --> 00:41:11,344
Leave it to me.
658
00:41:15,241 --> 00:41:16,723
Trish, how are you?
659
00:41:17,723 --> 00:41:20,103
I am fine. Do you have a minute?
660
00:41:21,275 --> 00:41:22,688
Yes, if it is fast.
661
00:41:23,516 --> 00:41:25,482
My oven blew,
662
00:41:25,654 --> 00:41:27,034
and I'm on the phone looking for
663
00:41:27,068 --> 00:41:28,792
somebody to fix
all over
664
00:41:29,137 --> 00:41:32,103
and I can not. Do you know of anyone
to be skillful
665
00:41:32,275 --> 00:41:33,792
or do you think you can take a look?
666
00:41:33,826 --> 00:41:36,310
Yes. Maybe I can go.
later in the evening.
667
00:41:37,137 --> 00:41:38,310
Hang on.
668
00:41:39,378 --> 00:41:41,792
Trish, I have to hang up.
I'll call you later, okay?
669
00:41:42,723 --> 00:41:44,585
It's fine.
Goodbye.
670
00:41:45,172 --> 00:41:47,654
-Good luck?
-No. We're going to have to improvise.
671
00:41:47,723 --> 00:41:49,792
Why do not they
For the apartment?
672
00:41:49,826 --> 00:41:51,172
The oven is working.
673
00:41:51,241 --> 00:41:54,172
"They do not fit all."
-I know, do what you can.
674
00:42:01,792 --> 00:42:03,792
Hi. To Trish.
675
00:42:05,723 --> 00:42:06,826
Are you busy?
676
00:42:10,482 --> 00:42:11,723
So this is the fake Adam.
677
00:42:13,620 --> 00:42:15,792
-What happened?
"I do not know."
678
00:42:15,826 --> 00:42:18,172
It just stopped working.
in the middle of a batch.
679
00:42:18,482 --> 00:42:21,792
-Did you have a problem lately?
-No, it was out of the blue.
680
00:42:22,275 --> 00:42:24,757
"Is it still under warranty?"
"Of course not.
681
00:42:25,275 --> 00:42:28,103
-Where are the breakers?
This way.
682
00:42:31,378 --> 00:42:33,551
All right, let's see. Oven.
683
00:42:36,344 --> 00:42:39,723
Let's see if it works
restart.
684
00:42:41,654 --> 00:42:43,757
- Is it solved?
"I do not know."
685
00:42:49,344 --> 00:42:52,103
- It's still not hot.
-The fan is working.
686
00:42:52,275 --> 00:42:54,344
"A gas oven, right?"
- .
687
00:42:54,757 --> 00:42:56,688
Good, I'll check
the light of the pilot.
688
00:42:58,792 --> 00:43:00,654
No, nothing down here.
689
00:43:07,688 --> 00:43:11,585
Very well. Is connected, the barrel
g s is online now
690
00:43:12,378 --> 00:43:13,723
and here is the pilot.
691
00:43:14,551 --> 00:43:15,792
But it is off.
692
00:43:17,792 --> 00:43:20,344
-Lt could be the flame sensor.
"What?"
693
00:43:20,688 --> 00:43:24,378
If it is dirty or blocked,
prevents the flow of g s.
694
00:43:24,447 --> 00:43:26,551
Got something to clean?
695
00:43:32,137 --> 00:43:33,241
Is this okay?
696
00:43:35,241 --> 00:43:37,585
Maybe something a little bigger,
697
00:43:37,620 --> 00:43:38,723
like an erasable sponge.
698
00:43:39,310 --> 00:43:40,792
a large sensor. It's all right.
699
00:43:42,482 --> 00:43:43,792
It looks like a cotton swab.
700
00:43:47,620 --> 00:43:50,620
-This? It suits?
-You must serve. Let's see.
701
00:43:52,792 --> 00:43:54,723
Very well. Disconnect.
702
00:43:55,792 --> 00:43:56,895
Very well. Off.
703
00:44:00,103 --> 00:44:01,792
Let's see if it works.
704
00:44:02,620 --> 00:44:03,792
Well, it must be good.
705
00:44:04,413 --> 00:44:06,551
-Try now.
- You're good.
706
00:44:10,688 --> 00:44:13,792
It's working.
You fixed it.
707
00:44:14,275 --> 00:44:15,792
But still
You must ask to check.
708
00:44:16,413 --> 00:44:18,792
I'm impressed.
709
00:44:19,137 --> 00:44:21,068
Katie, it's working again.
710
00:44:21,757 --> 00:44:23,378
-Thanks.
-You're welcome.
711
00:44:25,792 --> 00:44:27,792
-Thank you.
"It was nothing.
712
00:44:28,034 --> 00:44:30,172
I feel bad for bothering
You on your day off.
713
00:44:30,378 --> 00:44:31,482
You can make it up to me.
714
00:44:32,551 --> 00:44:34,034
Let me take you.
to walk.
715
00:44:34,447 --> 00:44:36,516
There is an event tomorrow.
which I think you'll like.
716
00:44:38,482 --> 00:44:39,620
Do not worry about me.
717
00:44:41,172 --> 00:44:42,688
-Parker ...
-Let's go.
718
00:44:43,585 --> 00:44:45,378
As a form of gratitude.
719
00:44:48,516 --> 00:44:49,723
It's all right.
720
00:45:00,413 --> 00:45:01,792
I thought it was
a good opportunity
721
00:45:01,826 --> 00:45:03,413
to try
your possible hobby.
722
00:45:04,792 --> 00:45:07,792
But in fact,
I do not know how to paint.
723
00:45:08,137 --> 00:45:09,792
It's a lesson.
We'll be in good company.
724
00:45:11,034 --> 00:45:12,792
Very well, folks,
to their places.
725
00:45:13,792 --> 00:45:15,413
Does everyone have a screen?
726
00:45:26,172 --> 00:45:28,551
- You're good at it.
"I'm not so sure.
727
00:45:30,068 --> 00:45:31,792
And you?
How's yours going?
728
00:45:33,344 --> 00:45:34,792
It's perfect. I know.
729
00:45:38,241 --> 00:45:41,172
They are the shadows.
That's the hard part, is not it?
730
00:45:41,241 --> 00:45:44,241
I feel like this is flat ...
731
00:45:44,310 --> 00:45:45,792
Well, it's your first picture.
732
00:45:45,826 --> 00:45:47,310
It will be a professional
coming soon.
733
00:45:47,792 --> 00:45:51,000
"I do not have time for more."
- You'll fix it.
734
00:45:52,206 --> 00:45:54,723
What do you do?
How do I get time?
735
00:45:55,068 --> 00:45:56,792
When I have a day off,
use.
736
00:45:57,482 --> 00:45:58,792
Really?
When I'm not at work,
737
00:45:59,034 --> 00:46:00,792
I feel like I just think about it.
738
00:46:01,792 --> 00:46:04,344
But you do not have the best people.
who can take care of everything l ?
739
00:46:04,792 --> 00:46:07,792
I have, but I always fear that,
if I miss too much time,
740
00:46:08,034 --> 00:46:09,895
there may be a large
crisis and maybe
741
00:46:09,930 --> 00:46:11,792
I'm the only one who
can solve.
742
00:46:12,792 --> 00:46:14,585
You need some f .
Do not you think?
743
00:46:15,447 --> 00:46:16,792
Are not you afraid?
744
00:46:18,103 --> 00:46:19,344
I mean,
745
00:46:19,792 --> 00:46:23,792
You could be what you would save.
Someone was working.
746
00:46:23,826 --> 00:46:25,688
I'm scared when
I'm working too.
747
00:46:25,792 --> 00:46:27,103
Really?
748
00:46:27,378 --> 00:46:28,792
I think I think
that if it is l ,
749
00:46:28,826 --> 00:46:30,172
I have a kind of control.
750
00:46:31,551 --> 00:46:33,792
I never have control,
but I do what I can.
751
00:46:34,516 --> 00:46:39,275
So what do you do when you think
Who can not help somebody?
752
00:46:40,103 --> 00:46:42,310
My training says
to keep calm
753
00:46:42,757 --> 00:46:45,172
and try to do what you can to
make the difference anyway.
754
00:46:45,792 --> 00:46:46,930
But...
755
00:46:50,344 --> 00:46:51,516
But what?
756
00:46:52,447 --> 00:46:55,792
Actually, what I'm trying to do is
I will not think about it.
757
00:46:57,792 --> 00:46:59,378
Right?
758
00:47:01,792 --> 00:47:03,378
Not yet.
759
00:47:04,172 --> 00:47:06,068
But I keep trying.
760
00:47:06,447 --> 00:47:10,792
And why keep trying.
Are you so upset?
761
00:47:11,034 --> 00:47:12,516
And i understand why
that happens.
762
00:47:13,103 --> 00:47:15,206
Because every time
I've been there,
763
00:47:15,930 --> 00:47:17,757
I made the difference.
764
00:47:28,551 --> 00:47:29,654
The other night, you said
765
00:47:29,723 --> 00:47:31,757
What is not paramedic?
It's been a long time, right?
766
00:47:31,792 --> 00:47:33,723
- .
"What were you doing before?"
767
00:47:34,620 --> 00:47:36,068
-Before?
- .
768
00:47:36,757 --> 00:47:39,516
Nothing important.
769
00:47:39,688 --> 00:47:42,172
Well, it must have changed.
career, right?
770
00:47:43,551 --> 00:47:44,654
But
771
00:47:44,757 --> 00:47:47,241
It was a middle-aged crisis
precocious, something like that?
772
00:47:47,723 --> 00:47:48,826
You can say yes.
773
00:47:48,861 --> 00:47:50,482
I'm in the middle
of mine now.
774
00:47:51,103 --> 00:47:53,792
I really want to open a second
Cupcake Palace.
775
00:47:54,068 --> 00:47:55,344
- Seriously?
- .
776
00:47:55,413 --> 00:47:58,792
It's going well,
but I want to grow it.
777
00:47:59,551 --> 00:48:02,757
In fact, the place where I am
thinking to open
778
00:48:02,792 --> 00:48:05,344
near here.
Do you want to go there?
779
00:48:05,620 --> 00:48:08,103
-Of course. I want.
-Nice.
780
00:48:11,344 --> 00:48:14,688
-This is a top spot.
- , assuming you can pay,
781
00:48:14,792 --> 00:48:16,551
I do not think so
How far for me
782
00:48:16,585 --> 00:48:17,757
to the point of being inconvenient.
783
00:48:17,792 --> 00:48:19,000
But far enough
784
00:48:19,034 --> 00:48:20,792
not to compete
with other store.
785
00:48:20,826 --> 00:48:22,378
I expect
786
00:48:22,516 --> 00:48:24,344
I know you need
of hard work.
787
00:48:24,413 --> 00:48:27,172
What? This happens to everyone,
but I see potential.
788
00:48:27,447 --> 00:48:30,723
I can even imagine here a little
of external environment.
789
00:48:30,792 --> 00:48:32,482
, I was thinking about it.
790
00:48:32,551 --> 00:48:35,620
A Cupcake House
would be very well here.
791
00:48:35,723 --> 00:48:38,482
Very good to hear
another person say that.
792
00:48:40,068 --> 00:48:41,241
It's a great idea.
793
00:48:42,654 --> 00:48:43,757
I hope it works out.
794
00:48:44,688 --> 00:48:45,792
Thanks.
795
00:48:46,585 --> 00:48:49,378
Sometimes I feel a little silly,
because they are only cupcakes.
796
00:48:49,413 --> 00:48:51,620
No, I'm saving.
lives, or anything like that.
797
00:48:51,688 --> 00:48:54,103
, but the cupcakes
people.
798
00:48:55,378 --> 00:48:57,310
I had not thought so.
799
00:48:58,792 --> 00:49:00,723
They made the difference in me.
800
00:49:01,792 --> 00:49:04,241
- Really?
- .
801
00:49:05,585 --> 00:49:06,792
(I.e.
802
00:49:16,620 --> 00:49:17,757
Let's go.
803
00:49:21,206 --> 00:49:22,792
I do not know what I'm doing.
804
00:49:23,275 --> 00:49:25,482
It surprises me that
spoken with "I know his name".
805
00:49:25,723 --> 00:49:27,310
I keep calling him
of "false Adam".
806
00:49:27,620 --> 00:49:29,551
Parker.
-Parker.
807
00:49:29,654 --> 00:49:30,757
.
808
00:49:30,792 --> 00:49:33,034
You're starting to like
more of him than Adam?
809
00:49:34,792 --> 00:49:36,482
I'm not sure.
810
00:49:37,585 --> 00:49:38,792
I think it might be.
811
00:49:39,413 --> 00:49:41,620
But Adam is wonderful.
812
00:49:42,344 --> 00:49:44,792
lawyer, have money,
813
00:49:45,034 --> 00:49:47,792
It is stable and such,
and very beautiful
814
00:49:48,654 --> 00:49:50,413
Should Dylan worry?
815
00:49:53,275 --> 00:49:55,792
Parker looks good
And it's beautiful.
816
00:49:56,172 --> 00:49:59,034
. I would say Parker,
817
00:49:59,792 --> 00:50:02,792
but there are still lots of
something I do not know about him.
818
00:50:03,206 --> 00:50:06,344
You can say the same about Adam.
-No. Not really.
819
00:50:06,620 --> 00:50:10,206
Because he talks a lot
about yourself.
820
00:50:10,792 --> 00:50:12,792
There, all the time.
821
00:50:14,310 --> 00:50:15,654
But Parker, s ...
822
00:50:16,482 --> 00:50:18,757
I know, you seem very cautious.
823
00:50:18,792 --> 00:50:21,792
"How do you keep a secret?"
-No.
824
00:50:22,723 --> 00:50:24,103
But there is something.
825
00:50:25,378 --> 00:50:26,482
I do not know.
826
00:50:27,172 --> 00:50:28,413
Open it.
827
00:50:32,792 --> 00:50:34,585
These are perfect.
828
00:50:35,137 --> 00:50:37,378
Girls, they did not need
be here. I can do them.
829
00:50:37,688 --> 00:50:39,654
Have to choose a cupcake
for the competition.
830
00:50:40,206 --> 00:50:42,792
-I know.
"You should let it cool."
831
00:50:43,792 --> 00:50:44,895
No, you have to prove
832
00:50:44,930 --> 00:50:47,482
with the coverage
of peanut butter and biscuit.
833
00:50:48,241 --> 00:50:52,378
"I do not know which to choose."
"What's your favorite right now?"
834
00:50:52,447 --> 00:50:56,516
I think the fruits,
I liked lemon and strawberry.
835
00:50:56,723 --> 00:50:58,723
-Definitely.
-But with the chocolate ones ...
836
00:50:59,482 --> 00:51:01,413
I do not know, it depends
of how they stay.
837
00:51:01,585 --> 00:51:02,792
I enjoyed the cookie dough.
838
00:51:03,034 --> 00:51:04,551
-No, it's too sweet.
"Very sweet."
839
00:51:05,103 --> 00:51:07,585
I think we need
of an external opinion.
840
00:51:08,137 --> 00:51:10,654
We can not ask for
Chloe, because she likes everyone.
841
00:51:10,792 --> 00:51:14,344
- What about Adam?
"I'm talking to Chloe, are not I?"
842
00:51:15,034 --> 00:51:17,551
I thought more
in someone like Parker.
843
00:51:18,551 --> 00:51:19,792
Good...
844
00:51:20,620 --> 00:51:23,137
Peanut Paste with Chocolate
It's his favorite flavor.
845
00:51:25,275 --> 00:51:28,792
So, Lindsay goes to get
a drink and I see this woman
846
00:51:28,826 --> 00:51:31,757
redhead with blue eyes
beautiful. Gorgeous.
847
00:51:32,516 --> 00:51:34,413
Please,
another one of these stories no.
848
00:51:34,482 --> 00:51:36,068
Please, listen.
849
00:51:36,688 --> 00:51:39,516
So there was a guy
in p on my side,
850
00:51:40,000 --> 00:51:42,413
I just whispered something.
about how beautiful she was.
851
00:51:42,792 --> 00:51:43,964
What's up?
852
00:51:44,000 --> 00:51:45,551
He was Lindsay's brother.
853
00:51:45,620 --> 00:51:47,620
But why would he care
That you say that?
854
00:51:47,688 --> 00:51:49,792
Maybe my description
has been more colorful.
855
00:51:50,757 --> 00:51:51,930
Discreet.
856
00:51:53,585 --> 00:51:55,482
-Hi.
-We can help?
857
00:51:55,551 --> 00:51:57,068
-Hi.
-Hi.
858
00:51:57,137 --> 00:52:00,103
Okay, that's Trish.
-Hi.
859
00:52:00,172 --> 00:52:01,757
-Hi.
-Hi again. Tone.
860
00:52:02,172 --> 00:52:03,275
Nice to see
861
00:52:03,310 --> 00:52:05,792
We were to check
equipment elsewhere.
862
00:52:05,826 --> 00:52:07,792
No. In fact,
It would be good if you helped me.
863
00:52:08,688 --> 00:52:09,792
Serious?
864
00:52:09,826 --> 00:52:11,275
I'm trying
get a recipe
865
00:52:11,310 --> 00:52:13,792
for the cupcake contest
of the weekend
866
00:52:14,413 --> 00:52:16,034
and I thought it would be good
a second opinion
867
00:52:16,344 --> 00:52:17,792
and a third and a fourth.
868
00:52:18,447 --> 00:52:20,344
-Beauty!
-I can help.
869
00:52:20,723 --> 00:52:21,826
-On here.
-Thank you.
870
00:52:24,172 --> 00:52:26,482
"How good that you came!"
- I think so.
871
00:52:26,723 --> 00:52:29,413
- Peanut paste?
- with chocolate.
872
00:52:36,034 --> 00:52:39,241
"This is wonderful.
- Seriously?
873
00:52:39,310 --> 00:52:40,413
Do you think it's a winner?
874
00:52:40,447 --> 00:52:41,792
-I would vote for this.
- .
875
00:52:41,826 --> 00:52:43,792
-I would vote.
"But which one?"
876
00:52:44,344 --> 00:52:46,516
"In any of them.
-This helps a lot.
877
00:52:46,585 --> 00:52:48,103
I'll try the other.
878
00:52:48,792 --> 00:52:50,413
Come on, let's take a tour.
879
00:52:50,482 --> 00:52:51,757
Take, good profit,
880
00:52:51,792 --> 00:52:53,103
and then they tell me, okay?
881
00:52:54,792 --> 00:52:56,275
Makes good cupcakes.
882
00:52:57,620 --> 00:52:59,172
Here you go.
our equipment,
883
00:52:59,241 --> 00:53:01,792
close and convenient
for when we are called,
884
00:53:01,826 --> 00:53:04,482
to train.
We do a lot of drills.
885
00:53:08,344 --> 00:53:10,068
Always wanted to know
how did you work
886
00:53:10,137 --> 00:53:12,034
how do you stand firm
behind it.
887
00:53:12,103 --> 00:53:14,792
He sat in one of those
Big Pilates Balls?
888
00:53:14,826 --> 00:53:15,930
Yes.
889
00:53:16,275 --> 00:53:17,378
It's such a thing.
890
00:53:20,137 --> 00:53:22,792
We take turns preparing
food. Simple, nothing fancy.
891
00:53:22,826 --> 00:53:24,792
, instant noodles.
Very gourmet.
892
00:53:24,826 --> 00:53:27,482
So many times
we ordered food.
893
00:53:31,378 --> 00:53:34,000
This is the armory industry.
-Beautiful.
894
00:53:34,275 --> 00:53:36,792
functional.
Your tax dollars do.
895
00:53:37,792 --> 00:53:39,310
-Parker.
-Yes, boss.
896
00:53:39,378 --> 00:53:42,447
I need subscription and details
the call of Overton Street.
897
00:53:42,792 --> 00:53:43,895
-I...
"Okay.
898
00:53:43,930 --> 00:53:45,206
I'll be right back.
899
00:53:56,413 --> 00:53:59,206
HAPPY BIRTHDAY ANNIVERSARY
I LOVE YOU
900
00:54:13,137 --> 00:54:14,688
Excuse me. My...
901
00:54:15,792 --> 00:54:17,068
Trish?
902
00:54:19,310 --> 00:54:20,482
Trish?
903
00:54:22,206 --> 00:54:24,000
-Leave me alone.
-Trish, wait.
904
00:54:24,068 --> 00:54:26,137
-Leave me alone.
Wait, what happened?
905
00:54:27,516 --> 00:54:29,206
You're going to play the innocent, are not you?
906
00:54:29,620 --> 00:54:31,034
Whatever it is
What do you think I did,
907
00:54:31,103 --> 00:54:32,654
I'm sure that
you are mistaken.
908
00:54:33,792 --> 00:54:36,275
Because I got it
You're lying twice.
909
00:54:36,344 --> 00:54:38,585
And the saddest
No, it's not for me.
910
00:54:39,310 --> 00:54:44,103
-What are you talking about?
"From your wife." I saw the picture.
911
00:54:46,000 --> 00:54:47,344
My wife?
912
00:54:48,516 --> 00:54:51,654
I'm not the type of person
who participates in betrayal.
913
00:54:52,275 --> 00:54:55,310
So, once and for all,
leave me alone.
914
00:54:56,516 --> 00:54:59,688
I quit. Because
take a risk for somebody
915
00:54:59,757 --> 00:55:01,516
who keeps pulling
hasty conclusions?
916
00:55:03,310 --> 00:55:05,241
I knew it
that you were hiding something.
917
00:55:05,792 --> 00:55:06,964
I felt it.
918
00:55:07,413 --> 00:55:09,378
Want to presume the worst
about me.
919
00:55:11,654 --> 00:55:12,792
It's all right.
920
00:55:13,068 --> 00:55:14,447
I'll leave you alone.
921
00:55:25,068 --> 00:55:28,068
- So, you gonna be okay?
-Yes I'm fine.
922
00:55:28,792 --> 00:55:29,930
I will be fine.
923
00:55:30,792 --> 00:55:32,620
He did not seem to be
of this kind.
924
00:55:33,206 --> 00:55:34,792
He seemed so gentle ...
925
00:55:35,034 --> 00:55:38,241
I was crdula.
926
00:55:38,310 --> 00:55:40,206
-No.
-No, it was not.
927
00:55:41,620 --> 00:55:43,103
Anyway,
does not matter
928
00:55:44,551 --> 00:55:46,792
The competition
in a few days.
929
00:55:48,000 --> 00:55:49,654
I really have
that I focus on it.
930
00:55:51,482 --> 00:55:55,068
So this means
who's going to leave Adam?
931
00:55:55,103 --> 00:55:56,999
I'm just asking because
932
00:55:57,000 --> 00:55:59,034
he asked for you
to Dylan yesterday.
933
00:56:05,137 --> 00:56:07,723
I marked the changes,
just send it to Edward.
934
00:56:08,172 --> 00:56:09,310
Got it.
935
00:56:10,620 --> 00:56:13,551
-Oh, Trish. In between.
-Hi.
936
00:56:14,551 --> 00:56:16,275
"How are you?"
-I am fine.
937
00:56:17,688 --> 00:56:19,792
- Thanks for coming over for lunch today.
"Of course."
938
00:56:19,826 --> 00:56:21,034
I'm not ready yet,
939
00:56:21,103 --> 00:56:22,792
but there's a place
very good forward.
940
00:56:22,826 --> 00:56:24,792
"Very good."
-It's all right. I think it's good.
941
00:56:25,206 --> 00:56:27,792
Good. I brought
my last creation for you.
942
00:56:27,826 --> 00:56:29,792
Looks delicious.
I can...?
943
00:56:30,310 --> 00:56:31,757
You can.
Make yourself comfortable.
944
00:56:36,068 --> 00:56:37,344
-Look at him.
- .
945
00:56:37,792 --> 00:56:40,310
So how have you been?
How much time!
946
00:56:40,654 --> 00:56:42,447
Sorry.
947
00:56:43,137 --> 00:56:44,620
It's all right. I am fine.
948
00:56:44,688 --> 00:56:46,516
I walk a little
stressed but ...
949
00:56:47,688 --> 00:56:51,275
I have a big competition
of cupcake on the weekend.
950
00:56:52,378 --> 00:56:54,792
-You should go.
-Of course, I'll be there.
951
00:56:55,344 --> 00:56:56,482
Good.
952
00:56:57,137 --> 00:56:59,068
And you?
How do you see things here?
953
00:57:00,241 --> 00:57:01,344
Busy.
954
00:57:01,792 --> 00:57:04,068
I have a client who is
making my life difficult.
955
00:57:04,310 --> 00:57:05,792
Keep talking
straight with my boss,
956
00:57:05,826 --> 00:57:07,792
although I am the lawyer
who takes care of his case.
957
00:57:08,206 --> 00:57:09,344
I'm sorry.
958
00:57:09,413 --> 00:57:12,482
I have an idea how
Calm down, I just need time.
959
00:57:12,585 --> 00:57:13,688
to materialize.
960
00:57:14,103 --> 00:57:16,206
What's good, why?
I can charge that too.
961
00:57:16,275 --> 00:57:17,792
So I win anyway.
962
00:57:18,585 --> 00:57:19,688
That's it.
963
00:57:19,723 --> 00:57:21,310
Sorry, Adam.
Edward wants to see you.
964
00:57:22,137 --> 00:57:25,516
Did you send the changes?
"Yes, but I do not think you loved it."
965
00:57:25,585 --> 00:57:26,792
Right.
966
00:57:28,310 --> 00:57:31,103
Excuse me.
Let's do it again, okay?
967
00:57:31,172 --> 00:57:33,103
-It's all right.
- Thanks for the brownie.
968
00:57:34,792 --> 00:57:36,482
It's a cupcake.
969
00:57:51,034 --> 00:57:53,413
-Very well. How do you see things?
-All ready.
970
00:57:53,792 --> 00:57:56,792
These should go in the car.
Can you get the cash box?
971
00:57:56,826 --> 00:58:00,241
Leave it to me. It would be good more
exchanged, coins and one notes.
972
00:58:00,344 --> 00:58:02,551
I thought you had that.
-It's all right.
973
00:58:02,620 --> 00:58:03,792
Good,
these are for jurors
974
00:58:03,826 --> 00:58:05,551
and these are to sell.
975
00:58:07,344 --> 00:58:08,482
All right, I'll drive.
976
00:58:08,792 --> 00:58:10,792
You worked endlessly.
Do not you want me to drive?
977
00:58:11,068 --> 00:58:12,792
-No, I'm fine.
-Please!
978
00:58:12,826 --> 00:58:14,792
Listen, if I drive,
I will not be nervous
979
00:58:14,826 --> 00:58:16,654
for arriving late at the fair,
Is it okay?
980
00:58:16,688 --> 00:58:17,792
Let me help ...
981
00:58:20,378 --> 00:58:22,688
No, no, no, no, no.
982
00:58:25,378 --> 00:58:27,688
"We're finished.
-We have more in the other boxes?
983
00:58:27,757 --> 00:58:29,792
No. Are the flavors
common, to sell.
984
00:58:30,103 --> 00:58:32,792
"Maybe we can use one of these."
-Not for the competition.
985
00:58:32,826 --> 00:58:34,447
It has to be new and special.
986
00:58:34,723 --> 00:58:36,310
Maybe we can save ...
987
00:58:37,792 --> 00:58:39,792
We just have to do more.
988
00:58:40,378 --> 00:58:42,792
-What's the recipe?
- No time.
989
00:58:43,792 --> 00:58:44,895
Piper?
990
00:59:00,792 --> 00:59:02,310
- Where's the chocolate?
-There.
991
00:59:02,757 --> 00:59:04,551
How much peanut paste
to the roof?
992
00:59:04,620 --> 00:59:05,757
Maybe only two or ...
993
00:59:05,792 --> 00:59:07,792
-What are you doing?
-What we do best.
994
00:59:07,826 --> 00:59:09,585
No, I said that
do not give time
995
00:59:09,723 --> 00:59:11,068
Give us if you let us help.
996
00:59:11,447 --> 00:59:13,792
I can go to the competition
now and start to organize.
997
00:59:14,068 --> 00:59:16,310
And maybe the juries will not come
first to our tent.
998
00:59:16,378 --> 00:59:18,413
It's all right. We can go
as soon as we finish here.
999
00:59:18,792 --> 00:59:20,310
We can do this.
1000
00:59:24,792 --> 00:59:26,103
"Half a cup."
"What?"
1001
00:59:26,172 --> 00:59:27,792
Of peanut paste
to the roof.
1002
00:59:28,000 --> 00:59:30,792
"I'll see you guys."
-Piper, can you call Chloe?
1003
00:59:30,826 --> 00:59:32,310
Must be going to help.
1004
00:59:32,413 --> 00:59:34,447
And make sure
to book a place
1005
00:59:34,482 --> 00:59:36,137
to put
those for the jurors.
1006
00:59:36,241 --> 00:59:37,413
-Got it.
-Great.
1007
00:59:37,482 --> 00:59:39,413
"Wait, no. So much water, no.
- You're good.
1008
00:59:40,103 --> 00:59:42,551
And add a little
of evaporated milk.
1009
00:59:42,654 --> 00:59:44,000
-Got it.
"And did you check ...?"
1010
00:59:44,068 --> 00:59:45,654
-Trish, you do the cover.
- You're good.
1011
01:00:07,516 --> 01:00:11,688
Welcome to the competition
"Cup Cupcakes" this year.
1012
01:00:12,000 --> 01:00:15,206
We thank our
sponsor Fine Baking,
1013
01:00:15,275 --> 01:00:19,723
that causes this to be
Possible with a big prize
1014
01:00:19,792 --> 01:00:23,068
of US $ 30 thousand
to the winner.
1015
01:00:26,206 --> 01:00:30,172
The jury is preparing
to start the round now.
1016
01:00:30,447 --> 01:00:35,688
So let's make them comfortable.
to find the best cupcake.
1017
01:00:42,516 --> 01:00:45,241
-Very well. Here they come!
-Thanks to God.
1018
01:00:46,551 --> 01:00:49,792
-Hi. Where are they?
-The jurors are coming now.
1019
01:00:50,137 --> 01:00:51,310
Very well.
1020
01:00:51,551 --> 01:00:53,620
Thanks.
Around in a circle.
1021
01:00:54,757 --> 01:00:55,895
Good.
1022
01:00:58,482 --> 01:00:59,792
Take this.
1023
01:01:00,482 --> 01:01:02,241
-Hi.
-Hi.
1024
01:01:02,344 --> 01:01:04,792
Welcome
to Cupcake Palace.
1025
01:01:04,826 --> 01:01:06,378
Tell us about it.
1026
01:01:06,413 --> 01:01:08,275
This is a cupcake
with chocolate base,
1027
01:01:08,344 --> 01:01:11,068
with a little hazel
and fresh peanuts.
1028
01:01:11,447 --> 01:01:14,792
It has mousse stuffing
white chocolate
1029
01:01:15,068 --> 01:01:18,378
and is covered with cream
of peanut paste
1030
01:01:18,447 --> 01:01:20,447
and miniature cookie
of light peanut paste.
1031
01:01:20,516 --> 01:01:23,792
"Sprinkled with what?"
-Bitter chocolate.
1032
01:01:27,792 --> 01:01:30,378
Right? Very good, thank you.
1033
01:01:30,413 --> 01:01:32,482
Thank you. Goodbye.
1034
01:01:34,792 --> 01:01:37,792
-What do you think?
"I do not know."
1035
01:01:42,792 --> 01:01:44,413
EXCUSE ME.
EMERGENCY AT WORK.
1036
01:01:44,447 --> 01:01:45,792
I hope you get well
IN THE COMPETITION.
1037
01:01:45,826 --> 01:01:47,413
It is not a contest.
1038
01:01:49,241 --> 01:01:51,792
I hate being seated.
All day long with nothing to do.
1039
01:01:52,792 --> 01:01:55,172
And what's the difference for
What do we do every day?
1040
01:01:56,654 --> 01:01:59,344
At least in the barracks
I have some distractions.
1041
01:01:59,964 --> 01:02:02,344
How to lose in games all day?
1042
01:02:03,482 --> 01:02:05,378
A game
Not a whole day, sir.
1043
01:02:09,068 --> 01:02:12,241
-Hi.
"Not bad now, no?"
1044
01:02:12,620 --> 01:02:14,241
No.
Can we do resuscitation?
1045
01:02:14,275 --> 01:02:15,378
No.
1046
01:02:27,723 --> 01:02:30,310
-Thanks.
-Why do they take so long?
1047
01:02:30,378 --> 01:02:31,551
I do not know.
1048
01:02:32,620 --> 01:02:33,792
Why do not you give the result?
1049
01:02:33,826 --> 01:02:35,241
Have patience.
1050
01:02:35,792 --> 01:02:37,482
I'm going back.
-It's all right.
1051
01:02:40,792 --> 01:02:41,930
Would you like...
1052
01:02:42,103 --> 01:02:43,792
-Hi.
-Hi.
1053
01:02:43,826 --> 01:02:46,172
-Remember me?
-Yes. Tom, right?
1054
01:02:46,723 --> 01:02:47,861
.
1055
01:02:48,413 --> 01:02:50,172
Hang on.
What are you doing here?
1056
01:02:51,172 --> 01:02:54,241
I am of service.
If there is an emergency.
1057
01:02:54,792 --> 01:02:57,413
- I think that makes sense.
- .
1058
01:03:00,378 --> 01:03:02,241
You have one minute.
to talk?
1059
01:03:02,310 --> 01:03:04,068
Actually, I'm
very busy now.
1060
01:03:04,137 --> 01:03:05,378
about Parker.
1061
01:03:06,034 --> 01:03:08,757
Please, just listen to me.
1062
01:03:12,068 --> 01:03:14,792
Parker is not always
was paramedic.
1063
01:03:15,551 --> 01:03:19,688
I was a science teacher
or something similar in school.
1064
01:03:20,792 --> 01:03:22,620
For about three years,
1065
01:03:24,068 --> 01:03:27,585
his wife, Elaine,
had a heart attack
1066
01:03:29,241 --> 01:03:34,000
and Parker found her at home.
When did you get home from work?
1067
01:03:35,792 --> 01:03:37,792
He tried to save her, but ...
1068
01:03:39,688 --> 01:03:41,068
She died.
1069
01:03:42,585 --> 01:03:45,757
After that, he was neither
a zombie for a while.
1070
01:03:47,137 --> 01:03:48,378
Then she recovered
1071
01:03:48,447 --> 01:03:50,792
and decided that he would not leave it
happen to no one else,
1072
01:03:50,826 --> 01:03:52,310
if he could avoid it.
1073
01:03:53,172 --> 01:03:55,413
So it became
paramedic
1074
01:03:56,792 --> 01:03:58,137
Did all the training
1075
01:03:59,206 --> 01:04:00,757
and plunged in the head.
1076
01:04:02,447 --> 01:04:03,551
I...
1077
01:04:04,068 --> 01:04:05,516
I did not know that.
1078
01:04:08,792 --> 01:04:13,516
He was not open to
1079
01:04:14,482 --> 01:04:15,826
It's been a long time.
1080
01:04:17,551 --> 01:04:19,757
But I said that you asked for something.
weird
1081
01:04:19,792 --> 01:04:21,482
in day
who met.
1082
01:04:22,723 --> 01:04:26,551
Same as his wife.
I asked when they ate l .
1083
01:04:29,241 --> 01:04:30,585
That caught him off guard.
1084
01:04:33,482 --> 01:04:35,310
Or maybe he woke him up.
1085
01:04:36,792 --> 01:04:40,792
Anyway, I thought you
She must have known the truth.
1086
01:04:44,378 --> 01:04:47,206
I have to go back to avoid
that Milo should get into trouble.
1087
01:04:49,551 --> 01:04:52,344
-Take care.
-Thanks.
1088
01:04:59,275 --> 01:05:01,172
We ask for all
approach.
1089
01:05:01,241 --> 01:05:03,757
We are ready to announce
the winners of the competition.
1090
01:05:06,654 --> 01:05:07,861
Very well.
1091
01:05:09,585 --> 01:05:12,378
Ladies and gentlemen,
we have the result
1092
01:05:12,447 --> 01:05:15,000
of competition
"Cupcake Cup".
1093
01:05:16,792 --> 01:05:18,482
I need to say that
1094
01:05:19,447 --> 01:05:22,275
all the confectioners brought
his best works.
1095
01:05:22,654 --> 01:05:24,757
I was anxious for this
1096
01:05:24,792 --> 01:05:28,172
and I have to say that
I did not disappoint myself.
1097
01:05:28,757 --> 01:05:30,275
No more speeches.
1098
01:05:30,413 --> 01:05:34,413
Unfortunately we can not.
choose all as winners.
1099
01:05:35,137 --> 01:05:39,482
Then the winner
from 3rd place
1100
01:05:40,068 --> 01:05:42,551
Lena Alfredson.
1101
01:05:44,137 --> 01:05:48,275
Lena used the winning recipe
from her maid strudel
1102
01:05:48,344 --> 01:05:51,792
as an inspiration for
your cupcake. Thank you, Lena.
1103
01:05:52,688 --> 01:05:54,103
This is great, is not it?
1104
01:05:54,206 --> 01:05:58,206
And the winner
from the 2nd place
1105
01:05:58,792 --> 01:06:01,654
the confectionery
The Hey Butter Butter.
1106
01:06:04,723 --> 01:06:06,137
Did not win last year?
1107
01:06:07,792 --> 01:06:11,516
The Hey Butter Butter
made a lemon cupcake,
1108
01:06:11,585 --> 01:06:14,206
covered with cream
of lemon and raspberry,
1109
01:06:14,688 --> 01:06:17,241
and a spoon
of lemon juice on top.
1110
01:06:17,516 --> 01:06:18,792
Parab ns.
1111
01:06:20,103 --> 01:06:24,103
Very well, and now the winner
of the first great prize
1112
01:06:24,378 --> 01:06:27,688
which, in addition to having
the printed revenue
1113
01:06:27,723 --> 01:06:30,585
behind Fine Baking products,
1114
01:06:30,792 --> 01:06:36,688
Also go home.
with US $ 30 thousand,
1115
01:06:37,792 --> 01:06:39,792
the Cupcake Palace!
1116
01:06:49,551 --> 01:06:52,792
The Cupcake Palace
created a chocolate cupcake
1117
01:06:52,826 --> 01:06:55,792
with mousse filling
of white chocolate,
1118
01:06:55,826 --> 01:07:00,137
decorated with a cream
of perfect peanut paste
1119
01:07:00,413 --> 01:07:02,172
and a miniature cookie.
1120
01:07:02,275 --> 01:07:03,516
Parab ns.
1121
01:07:03,620 --> 01:07:05,585
CUPCAKE CUP
THIRTY THOUSAND DOLLARS
1122
01:07:19,344 --> 01:07:22,723
So, when you open the 2nd store,
I'll be a manager?
1123
01:07:23,620 --> 01:07:24,792
Take it easy, Piper.
1124
01:07:26,068 --> 01:07:27,344
We will see.
1125
01:07:28,172 --> 01:07:30,620
I really could not.
have done it without you two.
1126
01:07:30,723 --> 01:07:32,068
Thank you.
1127
01:07:32,413 --> 01:07:35,792
Just try to remember that.
- The gratifications.
1128
01:07:35,826 --> 01:07:38,034
She's out of control.
1129
01:07:44,275 --> 01:07:47,000
-Are you ready?
"Here, take it." Thanks.
1130
01:07:47,378 --> 01:07:48,551
Very well.
1131
01:08:03,172 --> 01:08:06,034
-Hi.
"What are you doing here?"
1132
01:08:09,792 --> 01:08:13,034
I met Tom
in competition,
1133
01:08:14,068 --> 01:08:15,792
and he told me
about his wife.
1134
01:08:17,688 --> 01:08:21,551
-What?
"I wanted to apologize.
1135
01:08:22,206 --> 01:08:23,723
That's why I'm here.
1136
01:08:25,206 --> 01:08:26,551
Do not worry.
1137
01:08:28,068 --> 01:08:29,792
I should not have guessed
anything,
1138
01:08:30,000 --> 01:08:32,792
I feel very pitiful
for having treated you like this.
1139
01:08:34,792 --> 01:08:36,447
Excuse me.
1140
01:08:40,792 --> 01:08:42,241
Finished?
1141
01:08:44,551 --> 01:08:45,792
Yes.
1142
01:08:46,723 --> 01:08:49,792
Parker, will not you say anything?
Anything?
1143
01:08:49,826 --> 01:08:53,551
I did not tell you about Elaine.
because I did not want his pain.
1144
01:08:53,792 --> 01:08:56,757
What's wrong with the penalty?
if you help me to understand better?
1145
01:08:58,275 --> 01:09:00,792
If you had told me
about her and her situation ...
1146
01:09:00,826 --> 01:09:02,551
My situation?
1147
01:09:03,206 --> 01:09:06,310
You thought maybe
I wanted you to see me,
1148
01:09:06,792 --> 01:09:09,000
and not that I saw a child
Who needed compassion?
1149
01:09:09,447 --> 01:09:12,447
I will not use souvenirs.
like talk of conquest
1150
01:09:12,482 --> 01:09:13,723
with women.
1151
01:09:13,757 --> 01:09:17,172
"I would never think that."
- Really? Are you sure?
1152
01:09:18,206 --> 01:09:21,000
Parker, you never told me.
nothing about your past.
1153
01:09:22,172 --> 01:09:24,688
What was I going to think?
She was getting worried that,
1154
01:09:25,378 --> 01:09:27,654
I do not know whether
hiding something.
1155
01:09:27,792 --> 01:09:32,172
Trish, I'm tired of trying.
To prove to you what I am.
1156
01:09:33,103 --> 01:09:35,654
You always try to find something.
So we can not be together.
1157
01:09:35,723 --> 01:09:38,585
-No, it's true.
- It's not worth it anymore.
1158
01:09:38,654 --> 01:09:40,585
-Parker, I ...
"What did you say?"
1159
01:09:40,654 --> 01:09:43,516
That anyway
Was it not for us to know each other?
1160
01:09:45,551 --> 01:09:47,103
The only reason
by which we met
1161
01:09:47,172 --> 01:09:48,757
It was the summer time, no?
1162
01:09:50,757 --> 01:09:54,723
Please, just
continue with your life,
1163
01:09:54,792 --> 01:09:56,275
that I continue with mine.
1164
01:10:46,792 --> 01:10:48,792
When will you arrive?
the next delivery of cream?
1165
01:10:51,620 --> 01:10:53,516
-Trish?
"What?"
1166
01:10:54,172 --> 01:10:55,310
The cream?
1167
01:10:56,103 --> 01:10:57,413
Are you going to get the delivery?
1168
01:10:58,551 --> 01:11:00,310
Yes, tomorrow.
1169
01:11:00,688 --> 01:11:02,723
Can you take this?
-Yes.
1170
01:11:02,792 --> 01:11:04,034
Thanks.
1171
01:11:09,206 --> 01:11:10,792
Excuse me.
This place
1172
01:11:11,034 --> 01:11:13,103
where can I find
a prize-winning cupcake?
1173
01:11:14,792 --> 01:11:16,757
I talked to my boss.
about this, but of course,
1174
01:11:16,792 --> 01:11:20,206
do not want to hear bad news,
even if I have a solution.
1175
01:11:20,241 --> 01:11:21,482
Or something like that.
1176
01:11:21,551 --> 01:11:22,792
So i spent the rest of the day
1177
01:11:22,826 --> 01:11:25,654
reviewing all ideas
possible to calm it down
1178
01:11:25,723 --> 01:11:27,516
to stay
in a good mood to listen.
1179
01:11:27,620 --> 01:11:29,482
-And it worked?
- Not so fast.
1180
01:11:29,551 --> 01:11:32,551
Reacted poorly
and attacked the other side,
1181
01:11:32,620 --> 01:11:33,792
what will cost us.
1182
01:11:34,103 --> 01:11:35,792
But it was not my fault.
1183
01:11:36,792 --> 01:11:39,723
I think it will be good because
You'll see that I was right.
1184
01:11:40,551 --> 01:11:42,310
Maybe it helps
in relation to being a member.
1185
01:11:42,792 --> 01:11:45,344
- That's great.
Of course I knew later.
1186
01:11:45,413 --> 01:11:48,206
that Jimmy, who was already
in the firm three years before me,
1187
01:11:48,275 --> 01:11:50,034
you are also behind
of the job vacancy.
1188
01:11:50,378 --> 01:11:52,068
I'm not sure
of what I'm going to do with it.
1189
01:11:52,275 --> 01:11:55,137
It's a cool guy,
but it has no killer instinct.
1190
01:12:00,310 --> 01:12:01,413
Are you okay?
1191
01:12:04,275 --> 01:12:06,757
-Adam.
-Yes?
1192
01:12:07,482 --> 01:12:11,034
I do not think that makes sense.
"What?"
1193
01:12:14,172 --> 01:12:16,792
Well, winner of the grand prize,
how it feels?
1194
01:12:17,310 --> 01:12:18,482
Wonderful.
1195
01:12:19,516 --> 01:12:21,413
Will open
a new store, then?
1196
01:12:21,654 --> 01:12:23,482
, ali s,
I just signed the papers yesterday.
1197
01:12:23,551 --> 01:12:25,757
How nice! I'm glad
for being right for you.
1198
01:12:26,206 --> 01:12:27,447
Me too
1199
01:12:28,792 --> 01:12:30,757
Too bad it did not work.
with Adam.
1200
01:12:32,275 --> 01:12:35,654
It was a friendly separation.
Seriously, he was understanding.
1201
01:12:36,034 --> 01:12:38,206
Of course it was,
because it's a great guy.
1202
01:12:38,551 --> 01:12:42,551
Chloe, I know you liked it.
but it was not enough.
1203
01:12:42,792 --> 01:12:46,206
"I thought you liked it, too."
"I liked it and I like it,
1204
01:12:46,585 --> 01:12:49,172
but not as much as
he likes himself.
1205
01:12:52,654 --> 01:12:55,447
You know what he said when
I told you not to see us again?
1206
01:12:55,516 --> 01:12:56,654
What?
1207
01:12:56,688 --> 01:12:59,792
Said it's okay, because he
I needed a person
1208
01:12:59,999 --> 01:13:02,344
that is
more focused on it.
1209
01:13:03,068 --> 01:13:04,482
My God!
1210
01:13:11,654 --> 01:13:12,861
Are you going to be okay?
1211
01:13:15,172 --> 01:13:17,413
Yes, I'll be fine.
1212
01:13:18,172 --> 01:13:20,792
Seriously, I'll be fine. I have so much
thing to keep me busy
1213
01:13:20,826 --> 01:13:22,378
with the opening
from the second store.
1214
01:13:23,000 --> 01:13:24,585
And if all goes well,
1215
01:13:24,620 --> 01:13:27,068
I hope it's open
until the end of the year.
1216
01:14:19,137 --> 01:14:21,344
- That was good.
-Thanks.
1217
01:16:01,000 --> 01:16:03,792
Remember to behave well
and touch nothing,
1218
01:16:03,826 --> 01:16:05,792
unless the firefighter
Say you can, got it?
1219
01:16:05,826 --> 01:16:08,620
- Hi, children.
-Hi.
1220
01:16:09,241 --> 01:16:11,792
Who wants to learn everything
What are we doing here?
1221
01:16:11,826 --> 01:16:15,757
- Put the fire down!
- , we do that.
1222
01:16:16,482 --> 01:16:19,137
We split the fire station
with the paramedic team.
1223
01:16:19,241 --> 01:16:20,792
Who can tell me
What is a paramedic?
1224
01:16:21,068 --> 01:16:24,241
-Do they go to the ambulances?
- , that's right.
1225
01:16:24,792 --> 01:16:26,792
There they are.
our paramedics.
1226
01:16:27,792 --> 01:16:30,344
They do not run ambulances.
1227
01:16:30,688 --> 01:16:32,206
The most important one is that
1228
01:16:32,275 --> 01:16:34,103
help people
who are sick or injured.
1229
01:16:34,378 --> 01:16:35,482
Follow me here,
1230
01:16:35,516 --> 01:16:37,654
that's how I show you
some fire trucks.
1231
01:16:43,792 --> 01:16:47,447
Brooke, no! No, honey!
Do not drink it, disgusting!
1232
01:16:49,757 --> 01:16:51,172
Why do children do this?
1233
01:16:51,241 --> 01:16:54,620
"Children are children, I think.
"But I do not want you to get sick."
1234
01:16:54,792 --> 01:16:55,999
.
1235
01:16:58,310 --> 01:16:59,792
I went with Brooke's school
1236
01:16:59,826 --> 01:17:01,378
on the tour
to the fire station.
1237
01:17:01,413 --> 01:17:02,930
Really?
1238
01:17:03,206 --> 01:17:04,757
I saw Parker.
1239
01:17:06,206 --> 01:17:08,034
Do not worry.
I did not say anything.
1240
01:17:08,620 --> 01:17:10,757
I think he
did not even recognize me.
1241
01:17:11,792 --> 01:17:13,000
How was he?
1242
01:17:13,792 --> 01:17:15,275
Equal.
1243
01:17:17,792 --> 01:17:19,792
Did you know that I only want it?
May you be happy?
1244
01:17:21,654 --> 01:17:23,516
Since our parents died,
1245
01:17:23,620 --> 01:17:27,378
I did my best to help you
and be a good older sister.
1246
01:17:28,413 --> 01:17:30,620
You went. You.
1247
01:17:31,585 --> 01:17:32,792
What da
1248
01:17:33,034 --> 01:17:36,792
I know I can be pushy
with all this of meetings,
1249
01:17:37,792 --> 01:17:39,688
and they were not all good.
1250
01:17:41,688 --> 01:17:46,241
But you found something bad.
in each of them.
1251
01:17:46,310 --> 01:17:47,861
And that frustrated me a lot.
1252
01:17:47,895 --> 01:17:50,103
Because no
responsibility.
1253
01:17:50,172 --> 01:17:52,034
I know, but not at all.
I do not care.
1254
01:17:54,241 --> 01:17:55,792
I'm not saying
which are perfect.
1255
01:17:57,792 --> 01:17:59,792
But you and Parker got on well.
1256
01:18:00,654 --> 01:18:02,723
and this did not happen
with no other.
1257
01:18:04,275 --> 01:18:05,516
So ...?
1258
01:18:06,206 --> 01:18:08,792
So what would you have?
Adam's Find
1259
01:18:09,275 --> 01:18:11,068
if Parker did not exist?
1260
01:18:14,413 --> 01:18:18,688
I think maybe
was punishing Parker
1261
01:18:19,792 --> 01:18:22,378
and maybe that's why he accepted
Adam is so easy.
1262
01:18:22,792 --> 01:18:26,241
Why are you telling me this?
So that I feel worse?
1263
01:18:26,310 --> 01:18:29,344
No. I'm saying this because
I want you to know
1264
01:18:29,413 --> 01:18:31,310
that Parker probably
also hurt.
1265
01:18:33,137 --> 01:18:36,585
Regardless of what you did and said,
1266
01:18:39,654 --> 01:18:40,930
maybe he needs a chance
1267
01:18:40,964 --> 01:18:42,344
to fall in love
for you again.
1268
01:18:48,034 --> 01:18:50,792
And with that we are done.
It's 10:30 a.m.
1269
01:18:51,034 --> 01:18:52,792
Remember to delay
your watches tonight
1270
01:18:53,034 --> 01:18:54,654
because of the end
of summer time.
1271
01:18:59,723 --> 01:19:03,103
-I can do this.
-No, that's fine. I can. V .
1272
01:19:03,172 --> 01:19:06,241
"Do not you really want help?"
-You can close on Monday.
1273
01:19:06,482 --> 01:19:07,620
It's fine.
1274
01:19:08,792 --> 01:19:10,792
He was forgetting,
Chloe came here today.
1275
01:19:10,826 --> 01:19:13,620
and asked to remind you of the
breakfast at 9:00 a.m.
1276
01:19:13,792 --> 01:19:16,413
Right. Thank you, I'll send it.
a message to her.
1277
01:19:17,206 --> 01:19:18,792
-Have a good night.
"You too."
1278
01:19:26,792 --> 01:19:28,516
No, no, no, no.
1279
01:19:28,551 --> 01:19:29,792
No.
1280
01:19:30,792 --> 01:19:32,068
No.
1281
01:19:32,792 --> 01:19:35,792
Rice. I need rice.
I need to get some rice.
1282
01:20:02,310 --> 01:20:03,516
-Hi.
-Hi.
1283
01:20:03,585 --> 01:20:05,792
-Mess for how many?
"Two, actually.
1284
01:20:06,000 --> 01:20:07,585
But I think
She must be late.
1285
01:20:08,344 --> 01:20:10,757
Do you want to go and sit?
or wait for it?
1286
01:20:11,172 --> 01:20:12,723
I Think...
Can I wait for her?
1287
01:20:13,137 --> 01:20:14,310
Very good, thank you.
1288
01:20:18,792 --> 01:20:20,068
-Hi.
-Hi.
1289
01:20:20,172 --> 01:20:22,757
- I came to get a request.
"Whose name?"
1290
01:20:22,792 --> 01:20:24,378
-Parker.
-Parker. Right.
1291
01:20:38,482 --> 01:20:40,551
-Hi.
-Hi.
1292
01:20:41,516 --> 01:20:44,516
-Are you waiting for someone?
"Chloe, actually.
1293
01:20:44,585 --> 01:20:46,792
She was going to wait for me here.
to drink coffee 9 am,
1294
01:20:46,826 --> 01:20:48,241
but she's late.
1295
01:20:49,620 --> 01:20:52,275
Forgot that day?
1296
01:20:52,620 --> 01:20:53,861
Sunday
1297
01:20:53,895 --> 01:20:57,585
No, no, not this.
It's actually 8 am.
1298
01:20:59,447 --> 01:21:00,620
What?
1299
01:21:00,688 --> 01:21:02,103
Change of schedule.
1300
01:21:02,172 --> 01:21:04,585
If I have to guess, I'd say
that you arrived an hour earlier.
1301
01:21:04,792 --> 01:21:07,172
No, no, no.
1302
01:21:07,516 --> 01:21:09,034
Did you spoil your cell phone again?
1303
01:21:09,447 --> 01:21:13,206
"I accidentally drowned him." .
"And your alarm clock?"
1304
01:21:13,482 --> 01:21:15,068
It works, but
1305
01:21:15,103 --> 01:21:16,757
if set up right.
- If set up right.
1306
01:21:18,310 --> 01:21:22,654
You should not make plans
on days of change of schedule.
1307
01:21:23,000 --> 01:21:24,688
Perhaps.
1308
01:21:27,413 --> 01:21:31,275
But I never
I would have known you.
1309
01:21:34,792 --> 01:21:37,585
"Here's your food.
-Thank you.
1310
01:21:37,654 --> 01:21:38,792
-Enjoy it.
-Thank you.
1311
01:21:42,034 --> 01:21:43,206
Was...
1312
01:21:48,654 --> 01:21:49,792
We'll see you there.
1313
01:21:51,103 --> 01:21:52,275
Equally.
1314
01:22:05,792 --> 01:22:07,137
Parker.
1315
01:22:09,275 --> 01:22:10,620
What?
1316
01:22:14,206 --> 01:22:17,792
-How have you been?
-Good. And you?
1317
01:22:18,688 --> 01:22:20,585
Me too
1318
01:22:22,757 --> 01:22:25,688
Chloe saw you the other day.
in the excursion of her daughter.
1319
01:22:26,172 --> 01:22:27,344
How nice!
1320
01:22:27,757 --> 01:22:31,516
"How is she?"
-Good. Thanks.
1321
01:22:32,723 --> 01:22:35,792
"Is the oven still working?"
-Yes.
1322
01:22:36,344 --> 01:22:39,137
I had no problem
since you fixed it.
1323
01:22:39,516 --> 01:22:42,792
I heard
of the new confectionery.
1324
01:22:42,826 --> 01:22:44,688
It will open soon, no?
1325
01:22:44,757 --> 01:22:47,482
, this week.
You should go.
1326
01:22:50,034 --> 01:22:52,792
Glad things
are working out for you!
1327
01:22:53,551 --> 01:22:55,447
I put the pastry cupcake
peanut with chocolate
1328
01:22:55,482 --> 01:22:56,792
in card.
1329
01:22:57,551 --> 01:23:00,344
- ?
- . So, if you're around,
1330
01:23:01,068 --> 01:23:02,620
on behalf of the house.
1331
01:23:11,103 --> 01:23:14,068
-Lt was good to see you.
-Equally.
1332
01:23:16,310 --> 01:23:17,413
Take care.
1333
01:23:35,172 --> 01:23:37,275
-I'm starving.
- What did you ask for?
1334
01:23:37,620 --> 01:23:38,757
The usual.
1335
01:23:41,723 --> 01:23:44,688
So, I have something.
1336
01:23:45,344 --> 01:23:47,378
My cousin's wedding
and I have to go.
1337
01:23:47,447 --> 01:23:49,275
Someone can cover
My plant on Friday?
1338
01:23:50,103 --> 01:23:51,275
I have plans.
1339
01:23:51,792 --> 01:23:53,792
This Friday? Did not you book it?
1340
01:23:54,757 --> 01:23:56,792
-No.
- Do you have a date?
1341
01:23:58,206 --> 01:24:01,137
Of course I have a date.
Who do you think you're talking to?
1342
01:24:01,206 --> 01:24:03,792
So you set a date before
to have someone to cover it.
1343
01:24:04,344 --> 01:24:05,516
Intelligent.
1344
01:24:07,310 --> 01:24:08,654
Look, do not hate me.
1345
01:24:08,688 --> 01:24:10,792
It's my cousin's wedding.
Are you okay?
1346
01:24:12,172 --> 01:24:13,551
With a date.
1347
01:24:17,792 --> 01:24:19,551
Well, you can not.
1348
01:24:19,792 --> 01:24:21,447
And you?
Are you going to help your brother?
1349
01:24:23,723 --> 01:24:24,826
-Parker.
"What?"
1350
01:24:27,241 --> 01:24:28,757
Are you here, my friend?
1351
01:24:30,344 --> 01:24:32,792
-Excuse me.
Are you okay? What's up?
1352
01:24:32,826 --> 01:24:35,378
I just saw Trish.
1353
01:24:36,068 --> 01:24:37,378
When?
1354
01:24:37,585 --> 01:24:38,792
Now in the restaurant.
1355
01:24:39,654 --> 01:24:40,792
How was it?
1356
01:24:42,792 --> 01:24:45,792
"It was disconcerting.
"It means you did not get over it."
1357
01:24:47,378 --> 01:24:49,551
What? Why?
1358
01:24:50,344 --> 01:24:52,447
This, no?
1359
01:24:53,757 --> 01:24:57,068
"I have not talked to her in months."
"But you still think of her.
1360
01:24:58,585 --> 01:24:59,688
Perhaps.
1361
01:25:00,516 --> 01:25:01,792
You should do something.
about.
1362
01:25:03,723 --> 01:25:07,654
Come on, boys. They know
the history. It will not roll.
1363
01:25:09,757 --> 01:25:12,206
, but you still think about her,
1364
01:25:12,792 --> 01:25:14,206
and the disconcerting situation,
1365
01:25:14,792 --> 01:25:17,516
This means that you would like
to go back and change things.
1366
01:25:21,757 --> 01:25:24,757
So, how are we going to do it?
in my planting?
1367
01:25:38,172 --> 01:25:39,516
Thanks for coming.
1368
01:25:42,000 --> 01:25:44,757
Half tray left
of chocolate croissants.
1369
01:25:45,206 --> 01:25:48,447
- Is that all left?
-We sell everything.
1370
01:25:49,344 --> 01:25:50,620
This came for you.
1371
01:26:01,792 --> 01:26:04,275
"I would like
to give us another chance.
1372
01:26:04,344 --> 01:26:06,792
Just tell me the day and the time. "
1373
01:26:08,172 --> 01:26:09,723
Looks like the store is a hit.
1374
01:26:12,792 --> 01:26:15,137
We had a very good day.
1375
01:26:15,792 --> 01:26:18,654
An alarm clock
automatic.
1376
01:26:18,723 --> 01:26:21,551
It fits automatically
changes of time,
1377
01:26:21,654 --> 01:26:23,447
both in autumn
as well as spring.
1378
01:26:23,688 --> 01:26:27,447
Even if it spoils your cell phone,
always have the right time.
1379
01:26:28,103 --> 01:26:32,137
Surely it may be useful,
Thank you so much.
1380
01:26:36,344 --> 01:26:39,757
I'm so sorry
for what happened before.
1381
01:26:40,620 --> 01:26:41,792
I know.
1382
01:26:43,516 --> 01:26:44,792
Me too.
1383
01:26:46,792 --> 01:26:50,068
I was hiding things.
1384
01:26:50,620 --> 01:26:53,654
I did not want to think about my past.
so I tried to bury him
1385
01:26:54,172 --> 01:26:55,516
and it made things worse.
1386
01:26:56,034 --> 01:26:59,000
But I understand
why did it.
1387
01:26:59,792 --> 01:27:01,137
Thank you.
1388
01:27:03,792 --> 01:27:05,344
You know, I...
1389
01:27:05,792 --> 01:27:07,620
I'm starting
to believe in destiny.
1390
01:27:07,688 --> 01:27:09,551
- Really?
- Lately, yes.
1391
01:27:10,344 --> 01:27:11,482
I mean, who would say
1392
01:27:11,516 --> 01:27:13,516
that a simple
change of time
1393
01:27:14,447 --> 01:27:15,792
would make you know you.
1394
01:27:17,206 --> 01:27:20,310
-Are you serious?
-I am.
1395
01:27:22,688 --> 01:27:25,757
Besides, I think we've already lost
Too long, do not you think?
1396
01:27:26,413 --> 01:27:27,723
Think.
1397
01:27:36,241 --> 01:27:40,792
Can you help me
to set this up?
1398
01:27:40,826 --> 01:27:42,585
There's only one watch.
-I know.
1399
01:27:42,688 --> 01:27:44,034
Just call.
1400
01:27:44,103 --> 01:27:47,068
You know how I am with technology.
-Are you serious?
1401
01:27:47,551 --> 01:27:50,034
I do not have a good history and
arrive late due to your fault
1402
01:27:50,103 --> 01:27:51,516
It's okay, fine.
101251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.