Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:01,304
She was the closest person
2
00:00:01,372 --> 00:00:03,164
I ever had to a mother.
3
00:00:07,638 --> 00:00:10,132
To this day,
I don't know how she found me.
4
00:00:15,681 --> 00:00:18,859
I was glad to finally find
a real home.
5
00:00:28,384 --> 00:00:30,669
Aren't you forgetting something?
6
00:00:35,775 --> 00:00:37,575
Bless us, Dark Lord,
for these thy gifts
7
00:00:37,662 --> 00:00:39,837
which we are about to receive
from thy infernal bounty,
8
00:00:39,924 --> 00:00:42,507
through the power
of Lucifer Eternal.
9
00:00:42,697 --> 00:00:44,134
Nema.
10
00:00:49,048 --> 00:00:50,680
I swear, the only other person
11
00:00:50,767 --> 00:00:51,919
who liked this as much as you
12
00:00:52,006 --> 00:00:53,657
was my first husband.
13
00:00:53,890 --> 00:00:56,563
And that's why it was so easy
to poison him.
14
00:00:56,915 --> 00:00:58,886
You're not gonna
poison me, are you?
15
00:00:58,973 --> 00:01:02,305
Not if you clean your room,
like I asked you to.
16
00:01:02,564 --> 00:01:05,217
You didn't really kill
your first husband, did you?
17
00:01:05,304 --> 00:01:06,407
No.
18
00:01:06,517 --> 00:01:08,985
I killed my first three
husbands.
19
00:01:09,744 --> 00:01:11,836
You might as well
learn this now.
20
00:01:11,954 --> 00:01:13,700
If something isn't working,
21
00:01:13,787 --> 00:01:15,883
it's best to just
cut the cord.
22
00:01:15,970 --> 00:01:18,858
And make sure the insurance
policy's up to date.
23
00:01:19,173 --> 00:01:20,828
That's evil.
24
00:01:20,915 --> 00:01:22,131
Hell yeah.
25
00:01:22,296 --> 00:01:24,055
I'm a devil mama.
26
00:01:25,798 --> 00:01:30,078
She made me feel happy
and protected.
27
00:01:31,290 --> 00:01:32,630
So you can understand
28
00:01:32,717 --> 00:01:35,930
why I gave you her form
and her thoughts.
29
00:01:36,454 --> 00:01:38,122
I need someone to help me
30
00:01:38,209 --> 00:01:41,688
with the monumental task
of remaking this world.
31
00:01:42,923 --> 00:01:46,836
Who better than the one person
I never stopped trusting
32
00:01:47,087 --> 00:01:48,954
or loving?
33
00:01:53,606 --> 00:01:55,719
Your jacket is stained.
34
00:01:59,122 --> 00:02:01,126
So it is.
35
00:02:02,610 --> 00:02:05,532
There's another one
in the dresser.
36
00:02:12,306 --> 00:02:14,149
What do you think?
37
00:02:14,617 --> 00:02:17,220
- Hail Satan.
- Not quite.
38
00:02:17,307 --> 00:02:19,497
But I appreciate the sentiment.
39
00:02:19,584 --> 00:02:23,578
Ms. Mead,
I do believe you're glowing.
40
00:02:23,704 --> 00:02:27,453
For the first time, I feel
I know my place in the world.
41
00:02:28,284 --> 00:02:30,258
By your side.
42
00:02:36,282 --> 00:02:38,321
What is it?
43
00:02:39,470 --> 00:02:41,532
A powerful presence.
44
00:02:41,910 --> 00:02:44,430
What do you mean?
Everyone's dead.
45
00:02:44,763 --> 00:02:46,438
Not anymore.
46
00:02:49,332 --> 00:02:50,771
I don't know what's going on.
47
00:02:50,858 --> 00:02:52,414
Bad news, bitch.
48
00:02:52,540 --> 00:02:54,274
You're back from the dead.
49
00:02:54,384 --> 00:02:56,586
- I'm what?
- Just breathe deeply.
50
00:02:56,673 --> 00:02:58,284
You need time to get
your bearings.
51
00:02:58,371 --> 00:03:00,487
Poor dear,
to be raised up and released
52
00:03:00,574 --> 00:03:02,763
from an Identity Spell
at the same moment.
53
00:03:02,850 --> 00:03:05,510
I cannot believe Brock shoved
a knife through my head.
54
00:03:05,597 --> 00:03:07,701
That fucking bastard
better hope he's dead.
55
00:03:07,788 --> 00:03:08,748
Wow.
56
00:03:08,835 --> 00:03:10,575
She's by far
the weakest among us
57
00:03:10,662 --> 00:03:12,972
and seems to be handling it
the best.
58
00:03:13,493 --> 00:03:16,492
People react to spells
in different ways.
59
00:03:16,618 --> 00:03:20,773
I think the perfect antidote
to stoke the blood
60
00:03:20,860 --> 00:03:23,003
and speed up
the recovery process
61
00:03:23,090 --> 00:03:27,078
would be a spicy
gazpacho Andaluz.
62
00:03:27,306 --> 00:03:29,837
You think the kitchen here
has a spice rack?
63
00:03:30,587 --> 00:03:32,703
Can someone please tell me
what's going on?
64
00:03:32,790 --> 00:03:34,380
What do you mean,
Identity Spell?
65
00:03:34,467 --> 00:03:37,086
We placed it on you,
for your protection.
66
00:03:37,415 --> 00:03:38,790
Coco, too.
67
00:03:39,165 --> 00:03:41,508
It kept you from knowing
your true self.
68
00:03:41,595 --> 00:03:42,665
Why?
69
00:03:43,275 --> 00:03:45,414
Because you're special,
Mallory.
70
00:03:45,561 --> 00:03:48,383
And we need you.
We need all of you.
71
00:03:48,470 --> 00:03:50,555
You're on your own
with that shit.
72
00:03:50,642 --> 00:03:53,281
I made a billion dollars in TV,
73
00:03:53,368 --> 00:03:55,758
and all I ever did
was straddle the fence.
74
00:03:55,845 --> 00:03:59,110
I'm sure as hell not dumping
that strategy here, sisters.
75
00:03:59,243 --> 00:04:02,013
I haven't promised anything.
I haven't signed anything.
76
00:04:02,100 --> 00:04:04,627
And I'm not here
to defeat anyone.
77
00:04:04,714 --> 00:04:07,061
Who cares? As if you could
ever defeat anyone
78
00:04:07,148 --> 00:04:09,178
with that backwards voodoo shit.
79
00:04:09,265 --> 00:04:11,797
How can any of you defeat me,
80
00:04:12,025 --> 00:04:14,200
when I've already won?
81
00:04:14,611 --> 00:04:15,795
You haven't won.
82
00:04:15,882 --> 00:04:18,339
Perhaps you haven't noticed
the state of the world.
83
00:04:18,426 --> 00:04:20,620
It's almost as bad
as your dinner jacket.
84
00:04:20,707 --> 00:04:22,713
But at least the world
can be saved.
85
00:04:22,800 --> 00:04:23,984
By you?
86
00:04:24,134 --> 00:04:26,149
- By all of us.
- Hey.
87
00:04:26,236 --> 00:04:29,164
Get the wax out of your ears.
I'm here to watch.
88
00:04:29,251 --> 00:04:30,965
But I'm not.
89
00:04:33,659 --> 00:04:35,199
Just don't let me
die again, okay?
90
00:04:35,286 --> 00:04:36,966
It really sucked the first time.
91
00:04:37,053 --> 00:04:38,019
When I'm done,
92
00:04:38,106 --> 00:04:39,928
you'll all wish
you were still dead.
93
00:04:40,015 --> 00:04:42,216
I always thought the world
would end with fire and ice,
94
00:04:42,303 --> 00:04:44,749
not... witches and warlocks.
95
00:05:46,374 --> 00:05:49,258
*AMERICAN HORROR STORY - APOCALYPSE*
Season 08 Episode 04
96
00:05:49,345 --> 00:05:51,756
Episode Title :
"Could it be Satan"
97
00:05:52,607 --> 00:05:55,419
Captioned by
Media Access Group at WGBH
98
00:05:55,615 --> 00:05:58,388
Sync corrections by srjanapala
99
00:06:04,144 --> 00:06:09,356
Igneme accende.
Igneme accende.
100
00:06:15,760 --> 00:06:18,673
Ex forma mutata. Summa partes.
101
00:06:18,807 --> 00:06:20,538
Remember, gentlemen,
102
00:06:20,625 --> 00:06:24,167
a spell is much more than
a series of arcane words.
103
00:06:24,254 --> 00:06:26,029
But it is the power you bring
104
00:06:26,116 --> 00:06:28,429
to those words
that makes the magic.
105
00:06:28,516 --> 00:06:31,222
Summa partes.
Ex forma mutata...
106
00:06:31,309 --> 00:06:32,863
Mr. Banks.
107
00:06:34,863 --> 00:06:37,664
If you ever expect to rise
beyond Level One,
108
00:06:37,751 --> 00:06:39,409
you will arrive on time.
109
00:06:39,496 --> 00:06:42,433
If punctuality
is too taxing for you,
110
00:06:42,522 --> 00:06:44,383
join the Magic Castle
111
00:06:44,470 --> 00:06:48,230
and do card tricks
with Neil Patrick Harris.
112
00:06:48,734 --> 00:06:50,456
I'm sorry, sir.
113
00:06:50,878 --> 00:06:53,472
And you forgot your book...
114
00:06:53,985 --> 00:06:55,621
again.
115
00:07:03,677 --> 00:07:07,214
Now let's see if you've been
practicing your spells,
116
00:07:07,301 --> 00:07:09,741
or just fiddling with your wand.
117
00:07:09,828 --> 00:07:11,408
Ex forma mutata.
118
00:07:11,495 --> 00:07:13,987
Facti sunt figura novi.
119
00:07:14,096 --> 00:07:17,394
Good. Keep going.
120
00:07:17,532 --> 00:07:20,918
Your power is molecular.
121
00:07:21,005 --> 00:07:23,628
Woven into your DNA.
122
00:07:23,715 --> 00:07:25,538
See every atom.
123
00:07:25,625 --> 00:07:27,216
Rearrange them.
124
00:07:27,303 --> 00:07:29,495
Transform them.
125
00:07:29,582 --> 00:07:33,022
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.
126
00:07:33,109 --> 00:07:35,118
Facti sunt figura novi.
127
00:07:35,205 --> 00:07:37,034
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.
128
00:07:37,121 --> 00:07:38,231
Yes!
129
00:07:38,345 --> 00:07:40,536
That's what I'm talking about,
gentlemen.
130
00:07:40,623 --> 00:07:42,386
Mr. Chablis.
131
00:07:42,828 --> 00:07:44,675
We've been summoned.
132
00:07:46,632 --> 00:07:48,407
John Henry Moore.
133
00:07:48,494 --> 00:07:50,780
Something must be
grotesquely important
134
00:07:50,867 --> 00:07:54,448
for you to be stinking up my
office with that cancer stick.
135
00:07:54,590 --> 00:07:55,968
I thought you quit.
136
00:07:56,055 --> 00:07:57,999
I quit every week.
137
00:07:58,121 --> 00:08:00,927
You might need one after
you've seen what I've seen.
138
00:08:01,014 --> 00:08:03,273
Please allow our colleagues
139
00:08:03,360 --> 00:08:06,519
to make their own
unbiased evaluation.
140
00:08:06,606 --> 00:08:09,620
Ariel. Nobody told us
you were coming.
141
00:08:09,707 --> 00:08:11,850
I'll make arrangements
for a celebration tonight.
142
00:08:11,937 --> 00:08:14,550
The students can meet
their Grand Chancellor.
143
00:08:15,004 --> 00:08:16,442
No.
144
00:08:16,691 --> 00:08:19,316
There is something
much more pressing.
145
00:08:19,887 --> 00:08:22,675
This was sent to me
by a sympathetic member
146
00:08:22,762 --> 00:08:24,617
of the Los Angeles
Police Department.
147
00:08:24,704 --> 00:08:26,584
Does that help with your memory?
148
00:08:26,671 --> 00:08:27,964
I didn't do anything.
149
00:08:28,051 --> 00:08:30,429
Except stab him
with five knives.
150
00:08:30,516 --> 00:08:34,260
You were the only one there,
you sick little fuck.
151
00:08:34,347 --> 00:08:36,172
I didn't touch those knives.
152
00:08:36,259 --> 00:08:38,800
You won't find
my fingerprints anywhere.
153
00:08:40,941 --> 00:08:42,242
Oh...
154
00:09:00,284 --> 00:09:01,832
Save me.
155
00:09:08,158 --> 00:09:09,808
Need a smoke?
156
00:09:11,752 --> 00:09:13,667
Holy shit.
157
00:09:13,919 --> 00:09:16,567
It's a classic case
of demonic possession.
158
00:09:16,654 --> 00:09:20,198
Ariel, as much
as you want him to be,
159
00:09:20,626 --> 00:09:23,026
the boy is not a warlock.
160
00:09:23,488 --> 00:09:25,984
He's not the provocateur.
Look at him.
161
00:09:26,071 --> 00:09:27,746
I disagree.
162
00:09:27,833 --> 00:09:31,522
I think it was a-a manifestation
of wild energy.
163
00:09:31,609 --> 00:09:35,728
It was out of control
but full of potency and promise.
164
00:09:35,815 --> 00:09:38,529
Let's just say that you're right
and he was responsible.
165
00:09:38,616 --> 00:09:41,190
Then his magic is
dark and volatile,
166
00:09:41,277 --> 00:09:42,867
and we should leave him
the fuck alone.
167
00:09:42,954 --> 00:09:44,813
Protection of our kind
has become
168
00:09:44,900 --> 00:09:46,432
a matter of life and death.
169
00:09:46,519 --> 00:09:48,939
Warlocks have always been
second-class citizens.
170
00:09:49,026 --> 00:09:51,930
That doesn't mean
that we have to open our doors
171
00:09:52,017 --> 00:09:54,294
to just anyone, especially him.
172
00:09:54,381 --> 00:09:56,599
This school gave us direction.
173
00:09:56,686 --> 00:09:59,392
His power can be harnessed
for good.
174
00:09:59,479 --> 00:10:02,525
He could be the one
we've been waiting for.
175
00:10:03,776 --> 00:10:05,947
Remember the prophecy.
176
00:10:06,148 --> 00:10:07,852
You're talking about the Alpha.
177
00:10:07,939 --> 00:10:09,691
The warlock who becomes
the Alpha
178
00:10:09,778 --> 00:10:12,994
will have power
beyond comprehension.
179
00:10:13,502 --> 00:10:16,822
His magic will exceed
that of the witches.
180
00:10:16,909 --> 00:10:20,029
He could pass the test
of the Seven Wonders.
181
00:10:20,116 --> 00:10:22,470
And supplant their Supreme.
182
00:10:22,921 --> 00:10:26,309
The Alpha will allow us
to take our rightful place
183
00:10:26,396 --> 00:10:28,931
at the top of the hierarchy.
184
00:10:29,791 --> 00:10:31,145
Behold, what do you think?
185
00:10:31,232 --> 00:10:34,056
I think you need to get
a face-to-face with that boy.
186
00:10:35,190 --> 00:10:36,346
Wake up.
187
00:10:36,498 --> 00:10:38,931
There's somebody here
to see you.
188
00:10:43,248 --> 00:10:45,626
You're not a lawyer.
189
00:10:45,915 --> 00:10:47,827
I'm a friend.
190
00:10:48,940 --> 00:10:50,846
I don't have any friends.
191
00:10:50,933 --> 00:10:54,580
I think maybe I can help you,
Michael, if you let me.
192
00:10:54,816 --> 00:10:57,698
I saw the tape of your interview
with the detective.
193
00:10:57,785 --> 00:11:00,280
It was impressive.
194
00:11:00,791 --> 00:11:03,153
I'm not with the police
or social services
195
00:11:03,240 --> 00:11:05,830
or any part of the government.
196
00:11:06,018 --> 00:11:07,927
I'm a warlock...
197
00:11:08,014 --> 00:11:10,360
and I think you're one.
198
00:11:12,233 --> 00:11:13,768
A warlock?
199
00:11:14,025 --> 00:11:15,212
Your whole life,
200
00:11:15,299 --> 00:11:17,725
things have occurred around you
that you can't explain.
201
00:11:17,812 --> 00:11:20,444
Maybe it was just a...
a fleeting thought you had.
202
00:11:20,531 --> 00:11:23,439
An impulse.
A moment of rage.
203
00:11:23,526 --> 00:11:25,556
But then it happened.
204
00:11:26,419 --> 00:11:28,167
Like magic.
205
00:11:28,254 --> 00:11:31,657
A warlock is someone
who can control that magic.
206
00:11:33,492 --> 00:11:35,269
When that detective
was hurting you,
207
00:11:35,356 --> 00:11:37,157
what went through your mind?
208
00:11:40,319 --> 00:11:42,540
- Nothing.
- No.
209
00:11:43,283 --> 00:11:44,914
You were frightened and angry,
210
00:11:45,001 --> 00:11:48,684
so you lashed out
the only way you could.
211
00:11:49,298 --> 00:11:52,415
You made some awful thoughts
come true.
212
00:11:54,413 --> 00:11:57,339
I just wanted him to get away.
213
00:11:57,541 --> 00:11:59,579
How did you end up in here?
214
00:11:59,685 --> 00:12:01,759
I was defending someone.
215
00:12:03,789 --> 00:12:06,364
Actually, the only person
who's never betrayed me.
216
00:12:06,451 --> 00:12:09,853
You're not understanding
what I want.
217
00:12:10,002 --> 00:12:13,642
I don't want goat meat.
I want a goat's head.
218
00:12:13,729 --> 00:12:16,201
I need it for my incantations.
219
00:12:16,288 --> 00:12:18,735
Lady, I can't sell you that.
220
00:12:18,822 --> 00:12:21,402
Why? Are you only butchering
headless goats?
221
00:12:21,489 --> 00:12:24,569
I'm not giving you the head
for some insane shit.
222
00:12:24,656 --> 00:12:27,551
You're discriminating against
my religious beliefs,
223
00:12:27,638 --> 00:12:29,091
Mr. Butcher Man.
224
00:12:29,178 --> 00:12:30,668
Where's your manager?
225
00:12:30,755 --> 00:12:32,970
I'm gonna talk to your manager.
226
00:12:37,608 --> 00:12:39,372
You are rude.
227
00:12:39,459 --> 00:12:41,531
Don't ever talk to her
like that.
228
00:12:41,618 --> 00:12:42,890
Yeah?
229
00:12:43,159 --> 00:12:44,426
Fuck you.
230
00:12:44,536 --> 00:12:47,900
And fuck that batshit
crazy bitch.
231
00:12:59,592 --> 00:13:01,501
I never wanted to hurt anyone.
232
00:13:01,588 --> 00:13:04,740
Michael, your life
is about to begin.
233
00:13:05,345 --> 00:13:07,326
Time for us to go.
234
00:13:18,874 --> 00:13:20,112
What the hell are you doing?
235
00:13:20,199 --> 00:13:22,114
You said you just wanted
to talk to him.
236
00:13:22,201 --> 00:13:25,056
He's innocent of all charges.
I'm taking him with me.
237
00:13:25,143 --> 00:13:27,182
He's not going anywhere.
238
00:13:28,557 --> 00:13:30,661
That was awesome!
239
00:13:30,748 --> 00:13:32,432
He'll probably wet his pants,
240
00:13:32,519 --> 00:13:34,488
but he'll be released unharmed
when we're gone.
241
00:13:34,575 --> 00:13:36,794
Oh, I'm sure he won't
feel a thing.
242
00:13:48,839 --> 00:13:51,852
I'm a true believer, Michael.
243
00:13:53,278 --> 00:13:57,749
I'll be here for you.
Always.
244
00:13:57,836 --> 00:14:00,765
Hail the new world.
245
00:14:00,852 --> 00:14:02,557
Hail.
246
00:14:02,830 --> 00:14:05,876
Hail the new world.
247
00:14:11,183 --> 00:14:14,360
Boy's gonna
make me proud someday.
248
00:14:22,909 --> 00:14:25,162
- This place is underground?
- It wasn't always.
249
00:14:25,249 --> 00:14:27,610
An actual building
stood here once.
250
00:14:27,733 --> 00:14:30,212
It was beautiful,
with big wooden beams
251
00:14:30,299 --> 00:14:33,716
and giant glass windows
that let you see forever.
252
00:14:33,955 --> 00:14:37,446
Problem was we could see out,
but others could see in.
253
00:14:37,869 --> 00:14:41,460
In 2014, when Miss Cordelia
went on her publicity tour
254
00:14:41,547 --> 00:14:43,068
and outed us to the world,
255
00:14:43,155 --> 00:14:46,798
some locals decided they didn't
want us in their neighborhood.
256
00:14:47,010 --> 00:14:49,592
They threw a little
Molotov cocktail party
257
00:14:49,679 --> 00:14:51,680
and burned everything down.
258
00:14:51,783 --> 00:14:55,063
All that was left standing was
the sculpture from the garden.
259
00:14:55,572 --> 00:14:57,464
So we went underground again.
260
00:14:57,551 --> 00:14:59,088
Literally.
261
00:14:59,799 --> 00:15:01,135
Shall we?
262
00:15:17,366 --> 00:15:20,083
I'd like you all
to meet Michael.
263
00:15:20,553 --> 00:15:22,932
Like many of us
when we first arrived,
264
00:15:23,019 --> 00:15:25,292
he is not sure that this
is the place for him.
265
00:15:25,379 --> 00:15:28,019
But in the days to come,
we're going to show him that
266
00:15:28,106 --> 00:15:31,130
not only is this
the only place he belongs,
267
00:15:31,248 --> 00:15:34,404
but that he's finally found
his true home.
268
00:15:50,406 --> 00:15:52,076
Now that you've
had time to settle
269
00:15:52,163 --> 00:15:53,475
and you've immersed yourself
270
00:15:53,562 --> 00:15:56,295
in the study of magic
here at the coven,
271
00:15:56,390 --> 00:15:59,178
it's time to evaluate
and see where you stand.
272
00:15:59,265 --> 00:16:02,554
Normally, this would happen
at the end of the first year.
273
00:16:02,641 --> 00:16:04,353
Well, I've only been here
a month.
274
00:16:04,440 --> 00:16:07,027
Well, seeing your progress,
we feel justified
275
00:16:07,114 --> 00:16:09,071
in accelerating the process.
276
00:16:09,158 --> 00:16:11,912
To begin, each warlock
at our school
277
00:16:11,999 --> 00:16:13,962
is assigned a level,
one through four,
278
00:16:14,049 --> 00:16:17,306
according to their talents
and the breadth of their powers.
279
00:16:17,393 --> 00:16:19,685
Are you all level fours?
280
00:16:20,117 --> 00:16:22,371
Sadly, you're looking
at a bunch of threes.
281
00:16:22,458 --> 00:16:24,576
Sixes after a few cocktails.
282
00:16:24,663 --> 00:16:26,355
A level four would mean
a warlock
283
00:16:26,442 --> 00:16:29,768
that is categorically as
powerful as the female Supreme.
284
00:16:29,855 --> 00:16:31,761
He would be the one
we call the Alpha.
285
00:16:31,848 --> 00:16:33,772
We shouldn't burden the boy
with theory.
286
00:16:33,859 --> 00:16:35,766
In the history of the coven,
there's never been
287
00:16:35,853 --> 00:16:38,129
a level four warlock.
288
00:16:39,890 --> 00:16:42,170
Let's see if he can pass
level one.
289
00:16:42,372 --> 00:16:43,959
Scrying is the ability
290
00:16:44,046 --> 00:16:45,861
to see things
in a reflective surface.
291
00:16:45,948 --> 00:16:47,965
Messages, visions, prophecies.
292
00:16:48,052 --> 00:16:51,592
But today, we're not looking
for the next Nostradamus.
293
00:16:51,679 --> 00:16:55,860
All you need to do is to tell us
where we hid a particular book.
294
00:16:55,947 --> 00:16:58,467
- The New...
- The New Adam and Eve.
295
00:16:58,937 --> 00:17:00,288
By Hawthorne.
296
00:17:00,375 --> 00:17:03,044
- First edition.
- Yes.
297
00:17:32,400 --> 00:17:34,764
Well, that'll get
some extra credit.
298
00:17:42,474 --> 00:17:43,888
Tremendous.
299
00:17:43,975 --> 00:17:45,287
He was only tasked
with telling us
300
00:17:45,374 --> 00:17:46,989
where the book was hidden.
301
00:17:47,076 --> 00:17:50,058
Even you have to admit
that was impressive.
302
00:17:50,145 --> 00:17:53,342
Impressive. And troubling.
303
00:17:53,929 --> 00:17:57,225
Quite simply,
he ignored directions.
304
00:17:58,314 --> 00:18:00,507
Salire per spatium.
305
00:18:00,594 --> 00:18:03,015
The ability to transport
yourself instantly
306
00:18:03,102 --> 00:18:05,061
throughout physical space.
307
00:18:05,148 --> 00:18:09,959
Just pick a spot in the room,
envision yourself there,
308
00:18:10,312 --> 00:18:12,741
and make it happen.
309
00:18:14,338 --> 00:18:15,851
What are those things for?
310
00:18:15,938 --> 00:18:17,551
Motivation.
311
00:18:21,312 --> 00:18:22,803
Anything else?
312
00:18:22,890 --> 00:18:25,037
You want me to dust up here?
313
00:18:26,897 --> 00:18:28,670
This final test requires
314
00:18:28,757 --> 00:18:31,116
an understanding
not only of magic,
315
00:18:31,242 --> 00:18:32,558
but of nature.
316
00:18:32,645 --> 00:18:34,801
Stiricidium.
317
00:18:35,185 --> 00:18:38,363
Molecules of water
are all around us.
318
00:18:38,450 --> 00:18:40,985
Change the weather
inside this room,
319
00:18:41,072 --> 00:18:43,918
and turn the water into snow.
320
00:19:33,676 --> 00:19:35,512
Beautiful!
321
00:19:36,908 --> 00:19:38,567
Wow.
322
00:19:55,449 --> 00:19:57,362
I can't breathe.
323
00:20:02,152 --> 00:20:03,582
Enough!
324
00:20:13,521 --> 00:20:14,935
I'm sorry.
325
00:20:16,091 --> 00:20:18,887
I didn't know
that was inside of me.
326
00:20:19,099 --> 00:20:21,755
You're testing your wings.
327
00:20:22,041 --> 00:20:24,465
Once you're fully in control
of your powers,
328
00:20:24,552 --> 00:20:26,426
you'll have
the confidence to soar.
329
00:20:26,513 --> 00:20:29,297
Thank you for your spirited
participation, Michael.
330
00:20:29,384 --> 00:20:31,411
You've given us
a lot to consider.
331
00:20:36,575 --> 00:20:40,042
Everyone in this room
can do some of what he did.
332
00:20:40,380 --> 00:20:42,208
Not a single one of us
can do it all.
333
00:20:42,295 --> 00:20:46,049
He crushed every test,
surpassed all our expectations.
334
00:20:46,136 --> 00:20:47,992
He is the most powerful warlock
335
00:20:48,079 --> 00:20:50,323
I've ever seen,
and I've seen a few.
336
00:20:50,410 --> 00:20:52,085
The witches' dominion over us
337
00:20:52,172 --> 00:20:54,596
will soon be a thing
of the past.
338
00:20:55,636 --> 00:20:56,892
Are you serious?
339
00:20:56,979 --> 00:20:58,963
He almost killed us.
340
00:20:59,058 --> 00:21:02,918
Can't you see that there is
a malevolence to his magic?
341
00:21:03,005 --> 00:21:04,370
To him?
342
00:21:04,886 --> 00:21:06,734
We should be afraid.
343
00:21:06,988 --> 00:21:09,260
You can't corral the darkness.
344
00:21:09,449 --> 00:21:11,698
Don't be afraid of Michael.
345
00:21:12,838 --> 00:21:15,284
Be afraid of the status quo.
346
00:21:15,402 --> 00:21:17,627
Be afraid to do nothing.
347
00:21:18,122 --> 00:21:19,668
We have an obligation
348
00:21:19,755 --> 00:21:23,384
to our kind, to our future,
to see if he can rise
349
00:21:23,471 --> 00:21:26,291
and lead us
to our rightful place.
350
00:21:26,480 --> 00:21:28,376
We can't stop now.
351
00:21:30,236 --> 00:21:32,448
We're at the cusp.
352
00:21:46,617 --> 00:21:50,264
This is the moment
when everything changes.
353
00:22:02,437 --> 00:22:04,970
It might seem easy
to alter the color of a flower,
354
00:22:05,057 --> 00:22:08,002
but the rose is unique.
It resists change.
355
00:22:08,089 --> 00:22:09,613
Why?
356
00:22:11,047 --> 00:22:12,971
Empress Joséphine Bonaparte,
357
00:22:13,058 --> 00:22:15,413
wife of Napoléon
and proud witch,
358
00:22:15,500 --> 00:22:18,288
cultivated one of the largest
rose gardens in Europe.
359
00:22:20,100 --> 00:22:23,085
It's said that Joséphine
enchanted her roses
360
00:22:23,172 --> 00:22:26,247
so that the colors she produced
remained fixed
361
00:22:26,334 --> 00:22:28,022
as she wanted them.
362
00:22:29,472 --> 00:22:31,094
Maybe so.
363
00:22:39,304 --> 00:22:40,491
But one thing's certain.
364
00:22:40,578 --> 00:22:42,428
Nothing is immutable
365
00:22:42,515 --> 00:22:44,944
when the will of a strong woman
is applied.
366
00:22:45,656 --> 00:22:47,429
Now...
367
00:22:48,156 --> 00:22:50,264
show me how strong you are.
368
00:22:54,818 --> 00:22:56,148
Watch her.
369
00:22:57,045 --> 00:22:59,159
You really think
she's something special?
370
00:22:59,246 --> 00:23:01,361
I'll let you be the judge.
371
00:23:18,794 --> 00:23:21,312
She has some ability,
no question.
372
00:23:21,399 --> 00:23:22,624
Look.
373
00:23:35,777 --> 00:23:37,762
My God.
374
00:23:42,689 --> 00:23:43,751
She claims her grandmother
375
00:23:43,838 --> 00:23:45,066
told her that her bloodline
stretches
376
00:23:45,153 --> 00:23:47,601
all the way back to Salem.
377
00:23:49,345 --> 00:23:50,852
What is it?
378
00:23:50,939 --> 00:23:54,480
The Hawthorne School
for Exceptional Young Men.
379
00:23:54,603 --> 00:23:57,032
They called
an emergency council.
380
00:23:57,119 --> 00:23:59,962
We're obliged
to get on a plane immediately.
381
00:24:00,049 --> 00:24:03,310
Airline food for lunch when I
made reservations at Galatoires.
382
00:24:03,397 --> 00:24:05,719
It's just too cruel.
383
00:24:44,207 --> 00:24:46,434
Are you sure we couldn't have
made them come to us?
384
00:24:46,521 --> 00:24:47,973
The rules are the rules.
385
00:24:48,060 --> 00:24:49,923
Besides, did we really want
all those men
386
00:24:50,010 --> 00:24:51,971
traipsing around our house?
387
00:25:07,737 --> 00:25:10,439
Let the record show that at
the request of Hawthorne School,
388
00:25:10,526 --> 00:25:11,510
that we have assembled
389
00:25:11,597 --> 00:25:13,128
an emergency meeting
of the council.
390
00:25:13,215 --> 00:25:16,628
In order to address what must
surely be a matter of grave
391
00:25:16,715 --> 00:25:19,072
and pressing importance.
392
00:25:19,189 --> 00:25:20,636
Proceed.
393
00:25:24,633 --> 00:25:26,822
Illustrious members,
394
00:25:26,909 --> 00:25:31,494
I want to thank you for coming
and giving us the opportunity
395
00:25:31,581 --> 00:25:34,101
to share with you
what we've discovered.
396
00:25:34,190 --> 00:25:37,156
We recently took in a boy
here at the school.
397
00:25:37,243 --> 00:25:39,083
At first, we thought
he was simply one of us,
398
00:25:39,170 --> 00:25:42,509
a warlock who needed
our help and training.
399
00:25:42,596 --> 00:25:43,967
But?
400
00:25:47,386 --> 00:25:49,491
The things he did
were extraordinary,
401
00:25:49,578 --> 00:25:52,858
and after conducting the
requisite test of his powers,
402
00:25:52,945 --> 00:25:56,999
we came to the conclusion that
his abilities are so impressive
403
00:25:57,086 --> 00:25:59,892
that they rise to the level
of Supreme.
404
00:26:07,183 --> 00:26:10,187
Did you say this was a boy,
405
00:26:10,274 --> 00:26:12,393
as in male?
406
00:26:13,135 --> 00:26:14,718
Ariel,
407
00:26:15,511 --> 00:26:17,369
you actually believe this?
408
00:26:17,456 --> 00:26:19,731
We wouldn't have summoned
the council otherwise.
409
00:26:19,818 --> 00:26:21,020
In all recorded history,
410
00:26:21,107 --> 00:26:24,010
no man has ever approached
the level of Supreme.
411
00:26:24,097 --> 00:26:25,889
Men are simply
not equal to women
412
00:26:25,976 --> 00:26:27,516
when it comes
to magical ability.
413
00:26:27,603 --> 00:26:29,035
Not to mention
everything else.
414
00:26:29,122 --> 00:26:30,968
Testosterone
is a known inhibitor.
415
00:26:31,055 --> 00:26:33,455
It impedes access
to the ethereal realm.
416
00:26:33,542 --> 00:26:35,385
Frankly, I question
your judgment
417
00:26:35,472 --> 00:26:37,016
by calling us here for this.
418
00:26:37,103 --> 00:26:39,968
- You're not even hearing us out.
- There's nothing to hear.
419
00:26:40,055 --> 00:26:42,010
There will never be
a male Supreme.
420
00:26:42,097 --> 00:26:43,522
It will simply never happen.
421
00:26:43,609 --> 00:26:45,258
Listen to yourselves.
422
00:26:45,345 --> 00:26:47,051
You say that something
hasn't happened,
423
00:26:47,138 --> 00:26:48,809
so therefore
it can never happen.
424
00:26:48,896 --> 00:26:51,783
What exactly is it
that you want from us?
425
00:26:51,995 --> 00:26:55,682
We want you to administer
the test of the Seven Wonders.
426
00:26:58,067 --> 00:26:59,627
That is out of the question.
427
00:26:59,714 --> 00:27:00,663
Why?
428
00:27:00,750 --> 00:27:04,272
Because I'd be condemning
this boy to his death.
429
00:27:04,359 --> 00:27:07,955
I lost one of my most
promising witches, Misty Day,
430
00:27:08,042 --> 00:27:09,944
by sanctioning a test
before her time.
431
00:27:10,031 --> 00:27:11,796
I won't make that mistake again.
432
00:27:11,883 --> 00:27:13,303
I take care of my own.
433
00:27:13,390 --> 00:27:15,205
At least the ones
you care about.
434
00:27:15,369 --> 00:27:17,204
What do you mean by that?
435
00:27:17,291 --> 00:27:20,979
One of your own,
who you abandoned,
436
00:27:21,270 --> 00:27:22,565
Queenie.
437
00:27:23,315 --> 00:27:26,058
Of course it's the
black girl you leave behind.
438
00:27:26,145 --> 00:27:28,221
I see you, Ms. Supreme.
439
00:27:28,628 --> 00:27:30,961
You don't know
what you're talking about.
440
00:27:31,048 --> 00:27:32,549
Queenie was missing.
441
00:27:32,636 --> 00:27:35,442
She traveled to Los Angeles
and never came back.
442
00:27:35,529 --> 00:27:38,539
I knew something awful
had happened to her.
443
00:27:38,626 --> 00:27:41,361
Her life force just vanished.
444
00:27:42,503 --> 00:27:44,432
So I went searching for her.
445
00:27:44,519 --> 00:27:47,747
And when I found out she was
trapped in the Hotel Cortez,
446
00:27:47,834 --> 00:27:49,942
I went immediately
to bring her back
447
00:27:50,029 --> 00:27:51,963
from that monstrous place.
448
00:27:52,905 --> 00:27:56,736
And I had no illusions
about it being easy.
449
00:27:57,917 --> 00:28:01,080
The Cortez is a place of evil.
450
00:28:02,305 --> 00:28:04,025
A hell mouth.
451
00:28:07,736 --> 00:28:10,838
Damn, I have to take that trick.
452
00:28:11,698 --> 00:28:14,795
I'm so glad I killed you,
the only player worth playing
453
00:28:14,882 --> 00:28:16,797
in this entire establishment.
454
00:28:16,884 --> 00:28:20,556
- How long does this game go on?
- Eternity, my dear.
455
00:28:20,643 --> 00:28:22,530
But not to worry,
besides hearts,
456
00:28:22,617 --> 00:28:26,302
I can teach you spades, poker,
blackjack, bridge, rummy.
457
00:28:26,612 --> 00:28:27,854
Ah.
458
00:28:28,502 --> 00:28:30,197
A live one.
459
00:28:30,879 --> 00:28:32,565
Cordelia.
460
00:28:33,236 --> 00:28:36,100
Let's get out of here, Queenie.
461
00:28:36,187 --> 00:28:37,495
Gladly.
462
00:28:37,641 --> 00:28:39,978
You're a plucky one...
I admire that...
463
00:28:40,065 --> 00:28:41,385
But as you already know,
Queenie,
464
00:28:41,472 --> 00:28:42,647
you can never leave this place.
465
00:28:42,734 --> 00:28:45,267
Fuck you, March.
This is Cordelia.
466
00:28:45,354 --> 00:28:48,018
She knows exactly
how to get me out of here.
467
00:29:06,410 --> 00:29:07,625
Shit.
468
00:29:07,799 --> 00:29:09,049
I could hear the souls
469
00:29:09,136 --> 00:29:12,843
screaming in the walls,
desperate for a way out.
470
00:29:12,930 --> 00:29:16,057
I realized then that the hotel
wasn't merely haunted,
471
00:29:16,144 --> 00:29:19,929
but an entryway to all things
dark and satanic...
472
00:29:20,016 --> 00:29:21,361
No!
473
00:29:21,448 --> 00:29:23,400
Where the devil reigns.
474
00:29:25,443 --> 00:29:27,412
Queenie!
475
00:29:33,662 --> 00:29:35,519
We went through every door
476
00:29:35,791 --> 00:29:37,753
and every window,
477
00:29:38,431 --> 00:29:41,738
but we couldn't escape
the hotel.
478
00:29:43,410 --> 00:29:47,291
All my spells and incantations
479
00:29:47,598 --> 00:29:49,378
were useless
480
00:29:49,479 --> 00:29:51,581
in that dark realm.
481
00:29:52,318 --> 00:29:54,545
The light from which
we draw our power
482
00:29:54,632 --> 00:29:57,105
was extinguished
by Satan himself.
483
00:29:57,308 --> 00:30:00,681
I was there for days.
484
00:30:00,808 --> 00:30:04,549
The ghost of March got bored
and finally left us alone.
485
00:30:04,644 --> 00:30:07,244
Cordelia, nothing's
ever gonna work.
486
00:30:09,614 --> 00:30:11,178
You should just
go back to the coven.
487
00:30:11,265 --> 00:30:12,879
They need you.
488
00:30:16,077 --> 00:30:18,415
I'm sorry, Queenie.
489
00:30:18,661 --> 00:30:21,017
I'm so sorry.
490
00:30:29,885 --> 00:30:32,663
My effort to rescue Queenie
491
00:30:33,104 --> 00:30:35,062
is by far
492
00:30:35,719 --> 00:30:38,679
my greatest failure as Supreme.
493
00:30:40,763 --> 00:30:42,843
But I tried.
494
00:30:44,078 --> 00:30:48,210
And I do care
about all of our people.
495
00:30:48,367 --> 00:30:50,210
All of our people.
496
00:30:50,297 --> 00:30:54,780
So I won't throw this boy's life
away on some useless endeavor.
497
00:30:54,867 --> 00:30:56,180
There will be no test.
498
00:30:56,267 --> 00:30:58,191
That is this council's decision.
499
00:30:58,422 --> 00:31:00,096
Why do you get to decide that?
500
00:31:00,183 --> 00:31:01,986
Because I'm the fucking Supreme.
501
00:31:02,073 --> 00:31:04,561
No, you're just a scared bigot.
502
00:31:04,866 --> 00:31:06,300
Scared of what?
503
00:31:06,387 --> 00:31:07,737
Of the Alpha.
504
00:31:07,824 --> 00:31:10,038
Of a man rising
to the level of Supreme.
505
00:31:10,125 --> 00:31:12,175
Of an end to ages
of female dominance.
506
00:31:12,262 --> 00:31:14,158
I'm telling you,
that time has come.
507
00:31:14,245 --> 00:31:16,359
And your time is up.
508
00:31:16,553 --> 00:31:19,024
This council is closed.
509
00:31:19,117 --> 00:31:21,047
The decision is final.
510
00:31:21,904 --> 00:31:24,124
There's nothing more to be said.
511
00:31:48,779 --> 00:31:50,153
Gin.
512
00:31:52,388 --> 00:31:58,473
This is the 56,433rd hand
I've won in a row.
513
00:31:58,713 --> 00:32:01,746
Only amateurs keep score.
514
00:32:09,419 --> 00:32:11,785
What a fascinating specimen.
515
00:32:12,864 --> 00:32:16,449
Alive, yet so intimate
with the dead.
516
00:32:16,614 --> 00:32:18,538
Who the hell are you?
517
00:32:20,763 --> 00:32:22,903
My name is Michael Langdon.
518
00:32:22,999 --> 00:32:26,317
And I'm here to do for you
what your Supreme couldn't.
519
00:32:27,478 --> 00:32:29,379
Yeah, right.
520
00:32:30,677 --> 00:32:32,903
Take his hand, Queenie.
521
00:32:37,052 --> 00:32:40,340
And what if I don't want to?
522
00:32:42,252 --> 00:32:45,184
I'm not sure you have a choice.
523
00:32:52,224 --> 00:32:54,317
Be right back.
524
00:33:05,899 --> 00:33:08,176
Solitaire it is.
525
00:33:18,888 --> 00:33:20,655
Come on.
526
00:33:29,599 --> 00:33:32,311
There's one person left to get.
527
00:33:33,357 --> 00:33:34,973
Let's go.
528
00:33:46,092 --> 00:33:50,129
The policy clearly states that
I can return this for any reason
529
00:33:50,216 --> 00:33:52,029
for a full refund.
530
00:33:53,209 --> 00:33:54,935
It's used.
531
00:33:55,060 --> 00:33:58,163
"For any reason."
This thing cooks for shit.
532
00:33:58,250 --> 00:34:00,165
Look for yourself.
533
00:34:01,466 --> 00:34:03,216
Oh! Oh, oh!
534
00:34:06,468 --> 00:34:08,116
Great. Now it's broke.
535
00:34:08,203 --> 00:34:09,998
I want to talk to your manager.
536
00:34:10,085 --> 00:34:12,449
No, no, no.
Please don't call my manager.
537
00:34:12,536 --> 00:34:15,793
Manager!
I need a manager over here.
538
00:34:15,880 --> 00:34:18,452
Hey, don't I know you?
539
00:34:19,609 --> 00:34:22,467
- You're an actress.
- I sing a little, too.
540
00:34:22,554 --> 00:34:24,920
I was working on an album
of Celine Dion deep cuts
541
00:34:25,007 --> 00:34:27,802
before all of this, but yeah,
I'm really known for my acting.
542
00:34:27,889 --> 00:34:29,337
- Lindsay Lohan.
- Oh.
543
00:34:29,424 --> 00:34:32,280
No. I'm Madison Montgomery.
544
00:34:32,367 --> 00:34:33,665
Do you have a twin sister?
545
00:34:33,752 --> 00:34:35,389
No, but I have
a fucking name tag.
546
00:34:35,476 --> 00:34:37,300
But there were two of you
in The Parent Trap.
547
00:34:37,387 --> 00:34:39,814
- Yeah, how'd they do that?
- Okay, listen up, idiot.
548
00:34:39,901 --> 00:34:43,139
I was the star
of multiple TV movies,
549
00:34:43,226 --> 00:34:45,350
and I was up
for a very substantial role
550
00:34:45,437 --> 00:34:47,014
in a Mike Myers film, so yeah.
551
00:34:47,101 --> 00:34:48,431
Then why are you working here?
552
00:34:48,518 --> 00:34:50,280
That's not Lindsay Lohan.
553
00:34:50,367 --> 00:34:52,371
Yeah. She's nobody.
554
00:34:52,458 --> 00:34:56,266
Who are you? Huh? You're not
even the star of your own hell.
555
00:34:56,353 --> 00:34:59,444
You're a nameless day player
in my eternal suffering.
556
00:35:00,591 --> 00:35:03,624
Go refold the towels
in aisle 14.
557
00:35:03,711 --> 00:35:05,722
No, I just... I just did that
before I came down here.
558
00:35:05,809 --> 00:35:07,382
Go!
559
00:35:45,400 --> 00:35:47,486
Hello, Madison.
560
00:35:50,979 --> 00:35:53,322
You don't belong here.
561
00:35:53,644 --> 00:35:55,814
You're not like the others.
562
00:35:56,100 --> 00:35:59,345
You can tell? Interesting.
563
00:35:59,432 --> 00:36:01,678
I would think most souls
wouldn't have any awareness
564
00:36:01,765 --> 00:36:02,939
in their personal hell.
565
00:36:03,026 --> 00:36:05,324
The confusion
would only add to the suffering.
566
00:36:05,411 --> 00:36:07,673
Well, I've always had
the curse of being right
567
00:36:07,760 --> 00:36:09,004
and knowing more
than everyone else,
568
00:36:09,091 --> 00:36:12,908
so I guess me knowing I'm
in hell is ironic or something.
569
00:36:13,299 --> 00:36:14,446
Who are you?
570
00:36:14,533 --> 00:36:16,814
I'm the man who's gonna
get you out of here.
571
00:36:17,634 --> 00:36:19,759
Yeah, right.
572
00:36:21,810 --> 00:36:23,256
What's the catch?
573
00:36:23,343 --> 00:36:25,517
Do I have to blow you
or something?
574
00:36:26,973 --> 00:36:28,074
No.
575
00:36:28,174 --> 00:36:29,433
Oh.
576
00:36:30,098 --> 00:36:31,574
Okay.
577
00:36:32,136 --> 00:36:35,198
Well, when we get out of here,
can I anyway?
578
00:36:35,285 --> 00:36:38,547
You're a snack, and I haven't
had a good dicking in forever.
579
00:36:38,634 --> 00:36:40,404
Any dicking, really.
580
00:36:40,491 --> 00:36:42,687
And they intentionally make sure
all the personal massagers
581
00:36:42,774 --> 00:36:43,864
are out of stock, so...
582
00:36:43,951 --> 00:36:44,956
Damn.
583
00:36:45,043 --> 00:36:47,979
A ho even in the afterlife, huh?
584
00:36:50,098 --> 00:36:51,402
Oh...
585
00:36:52,115 --> 00:36:53,583
Get off me, bitch.
586
00:36:53,670 --> 00:36:55,683
Is it really you?
I mean, how did you get here?
587
00:36:55,770 --> 00:36:58,690
- What is all of this?
- Okay, so...
588
00:36:58,777 --> 00:37:02,026
I was dead
and stuck in some haunted hotel
589
00:37:02,113 --> 00:37:03,891
or something,
and I swear to God,
590
00:37:03,978 --> 00:37:07,823
had the most boring,
annoying white people since...
591
00:37:07,910 --> 00:37:10,430
since you,
and then this dude came,
592
00:37:10,517 --> 00:37:13,960
and he freed me and brought me
down here to get you.
593
00:37:14,047 --> 00:37:16,128
- Why?
- Honestly, I don't know.
594
00:37:16,215 --> 00:37:18,444
I was trying to talk him
out of it the whole way here.
595
00:37:18,531 --> 00:37:21,065
I told him that you
are a stone cold bitch
596
00:37:21,152 --> 00:37:23,264
and that you're exactly
where you belong.
597
00:37:23,351 --> 00:37:25,018
There is work to do.
598
00:37:25,512 --> 00:37:26,684
I need you both.
599
00:37:26,771 --> 00:37:28,129
For our powers?
600
00:37:28,216 --> 00:37:29,566
No.
601
00:37:30,301 --> 00:37:31,445
To prove a point.
602
00:37:31,532 --> 00:37:33,409
Just take me, please.
603
00:37:33,496 --> 00:37:35,823
Okay? Whatever you need,
I will do it.
604
00:37:35,910 --> 00:37:38,025
I promise to be so good
if I get another chance.
605
00:37:38,112 --> 00:37:41,128
Now, why would you want
to do something silly like that?
606
00:37:59,207 --> 00:38:00,699
Cordelia.
607
00:38:01,340 --> 00:38:02,784
The car is ready.
608
00:38:02,871 --> 00:38:04,207
Are you all right, dear?
609
00:38:04,294 --> 00:38:06,154
Yes, I'm fine.
610
00:38:06,316 --> 00:38:08,067
The air in here, it's...
611
00:38:08,154 --> 00:38:10,494
The fetid stench
of unwashed boy.
612
00:38:10,581 --> 00:38:13,554
Makes Bourbon Street smell
like Chanel No. 5.
613
00:38:13,641 --> 00:38:15,726
I can't bear it another minute.
614
00:38:15,813 --> 00:38:18,226
High time we left
these mole people
615
00:38:18,313 --> 00:38:20,767
and returned to civilization.
616
00:38:34,142 --> 00:38:36,019
♪ I'm so tired ♪
617
00:38:36,799 --> 00:38:38,891
♪ Of playing ♪
618
00:38:38,978 --> 00:38:41,956
♪ Playing with
this bow and arrow ♪
619
00:38:42,043 --> 00:38:44,657
♪ Gonna give my heart away ♪
620
00:38:44,931 --> 00:38:47,613
♪ Leave it to the other girls ♪
621
00:38:47,700 --> 00:38:50,282
♪ To play ♪
622
00:38:51,788 --> 00:38:56,430
♪ For I've been
a temptress too long ♪
623
00:38:57,828 --> 00:38:59,797
♪ Just ♪
624
00:38:59,884 --> 00:39:05,219
♪ Give me a reason to love you ♪
625
00:39:07,900 --> 00:39:10,316
♪ Give me a reason ♪
626
00:39:10,403 --> 00:39:14,671
♪ To be ♪
627
00:39:14,758 --> 00:39:17,140
♪ A woman ♪
628
00:39:21,088 --> 00:39:25,235
♪ I just want to be a woman ♪
629
00:39:30,424 --> 00:39:34,120
♪ From this time, unchained ♪
630
00:39:34,259 --> 00:39:37,881
♪ We're all looking
at a different picture ♪
631
00:39:37,968 --> 00:39:41,843
♪ Through this new frame
of mind ♪
632
00:39:41,930 --> 00:39:45,886
♪ A thousand flowers
could bloom ♪
633
00:39:47,751 --> 00:39:50,305
♪ Move over ♪
634
00:39:50,392 --> 00:39:53,847
♪ And give us some room ♪
635
00:39:53,934 --> 00:39:55,778
♪ Yeah ♪
636
00:39:55,865 --> 00:40:00,703
♪ Give me a reason to love you ♪
637
00:40:03,775 --> 00:40:10,447
♪ Give me a reason to be ♪
638
00:40:10,534 --> 00:40:13,508
♪ A woman. ♪
46073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.