Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,540 --> 00:01:08,230
The so-called noble person refers to
Always help to take care of others, the dead of life, justice,
Or a death of unknown cause,
The dead of Yang Shou did not die.
- King of the Kings -
2
00:02:30,810 --> 00:02:34,480
Heavenly hell
3
00:08:04,650 --> 00:08:08,480
Demolition is killing, let go, bastard
4
00:28:48,220 --> 00:28:49,560
White seedling
5
00:29:31,100 --> 00:29:34,270
Lazy hell
6
00:34:21,060 --> 00:34:24,230
Sunshine Nursery
7
00:39:25,030 --> 00:39:29,030
Xinghua Town, south of Yalu River
8
00:41:05,790 --> 00:41:09,460
Yalu River border area
9
00:43:05,250 --> 00:43:08,420
"Golden squadron firearms fire incident" was replayed on the spot
10
00:43:09,750 --> 00:43:15,260
News bulletin Park Mou, suspected of abandoning the corpse, replayed on the spot
11
00:43:15,260 --> 00:43:20,600
News bulletin First class comrades Yuan, received isolation treatment in the National Army Hospital
12
01:03:34,640 --> 01:03:36,140
Commendation
13
01:06:17,310 --> 01:06:20,810
Betrayal of hell
14
01:06:43,000 --> 01:06:47,170
Tumen River North Side Gongyu Town
15
01:12:15,000 --> 01:12:18,500
Secret statement
16
01:20:55,020 --> 01:20:58,850
Unjust hell
17
01:21:05,530 --> 01:21:08,360
Five senses king
18
01:36:02,920 --> 01:36:04,590
Secret statement
19
01:36:56,810 --> 01:36:59,810
Violent hell
20
01:37:10,330 --> 01:37:12,490
Qin Wang
21
01:40:15,340 --> 01:40:16,340
hurry up!
22
01:45:09,300 --> 01:45:11,810
Xu Chunsen
23
01:49:25,060 --> 01:49:26,560
Coming
24
01:49:31,570 --> 01:49:35,070
Coming
25
01:56:41,330 --> 01:56:45,000
Killing hell
26
01:57:10,860 --> 01:57:13,360
Become king
27
02:07:08,960 --> 02:07:10,960
military police
28
02:08:11,020 --> 02:08:14,020
military police
29
02:12:18,930 --> 02:12:19,770
Valuable
30
02:12:25,770 --> 02:12:27,610
Yuan Dongyan
31
02:13:53,360 --> 02:13:57,030
The stock index has a record of innovation in recent days
32
02:14:03,040 --> 02:14:06,370
China's share price skyrocketed, and major emerging markets showed good momentum
33
02:14:14,550 --> 02:14:16,550
Walking with God
34
02:14:16,550 --> 02:14:20,890
Walking with God
Cause and fate
35
02:15:08,770 --> 02:15:12,610
Jin Ronghua directed works in 2018
36
02:15:13,110 --> 02:15:16,110
He Zhengyu
37
02:15:16,610 --> 02:15:19,610
Zhu Zhixun
38
02:15:20,280 --> 02:15:23,120
Jin Xiangqi
39
02:15:23,620 --> 02:15:26,790
Ma Dongxi
40
02:15:26,790 --> 02:15:30,130
Jin Dongxu
41
02:15:30,960 --> 02:15:33,460
Also, Li Zhengzai
42
02:15:35,960 --> 02:15:40,140
Thousand years ago
43
00:01:25,120 --> 00:01:27,790
Why are you crying?
44
00:01:30,790 --> 00:01:33,130
Because of sadness
45
00:01:33,800 --> 00:01:36,300
Still because of 冤
46
00:01:41,390 --> 00:01:43,890
Make an adult
47
00:01:43,890 --> 00:01:45,980
It’s bad for adults.
48
00:01:45,980 --> 00:01:48,400
Make an adult
49
00:01:48,400 --> 00:01:51,150
Let the adults make you okay.
50
00:01:51,150 --> 00:01:52,230
Get up soon
51
00:01:52,230 --> 00:01:55,070
How do you make this difference?
How do you slam on the street?
52
00:01:57,490 --> 00:01:58,820
Boss
53
00:01:58,820 --> 00:02:02,490
If you have enough rest, hurry and help.
54
00:02:44,120 --> 00:02:45,790
What are the ghosts?
55
00:02:53,460 --> 00:02:55,050
Hello
56
00:03:17,730 --> 00:03:18,900
King
57
00:03:18,900 --> 00:03:22,160
The difference between the underworld makes it actually attack your own underworld.
58
00:03:22,160 --> 00:03:24,660
How can the squalor make a terrorist attack on the underworld?
59
00:03:24,660 --> 00:03:27,990
And with the devil who should be wiped out
60
00:03:27,990 --> 00:03:31,830
Please allow trial of the dead Jin Xiuhong.
61
00:03:31,830 --> 00:03:35,250
- Jin Xiuhong’s red card is clearly marked with a noble person
-Do not
62
00:03:35,250 --> 00:03:37,840
Dawang, you want to make a devil who violates the law of the underworld...
63
00:03:37,840 --> 00:03:40,510
- Disguised as a dead person of justice...
- This is the difference.
64
00:03:40,510 --> 00:03:43,590
It may be a dead person who has nothing to do with the list.
65
00:03:43,590 --> 00:03:44,930
wrong
66
00:03:44,930 --> 00:03:47,680
He died because of a firearm.
Simple accidental death
67
00:03:47,680 --> 00:03:49,430
Is a manslaughter
68
00:03:49,430 --> 00:03:51,940
Smelly boy, take your finger out of your mouth, sit down for me.
69
00:03:52,940 --> 00:03:54,270
Sit down
70
00:03:55,270 --> 00:03:58,610
Is it because of the death caused by negligence or death?
71
00:03:58,610 --> 00:04:00,280
I will check it out
72
00:04:00,280 --> 00:04:02,200
Please let him judge it.
73
00:04:10,870 --> 00:04:15,290
a sword that gives you the protection of the underworld and gives you
In turn, use it to sin against the underworld
74
00:04:15,290 --> 00:04:18,040
Disturbing the world, putting the hell into danger
75
00:04:18,040 --> 00:04:21,130
Still returning with a ghost, violating the crime of the underworld
76
00:04:21,130 --> 00:04:24,130
It’s not the miser to be judged.
77
00:04:24,130 --> 00:04:26,140
But the difference is coming
78
00:04:26,140 --> 00:04:28,310
It’s you guy
79
00:04:29,970 --> 00:04:33,060
No matter what sin you drop, we are willing to be punished.
80
00:04:33,060 --> 00:04:37,650
Therefore, it is also necessary to let the dead Jin Xiuhong be tried.
81
00:04:37,650 --> 00:04:40,480
- There is a truth in his death that must be ascertained
-why
82
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
- Why do we have to be punished?
- If you can't find out
83
00:04:42,650 --> 00:04:44,070
Willing to be punished
84
00:04:45,990 --> 00:04:48,830
We are willing to be punished, willing to be punished
85
00:04:48,830 --> 00:04:51,410
Dawang, please let him accept the trial.
86
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Must the truth be ascertained?
87
00:04:56,580 --> 00:04:59,170
- I have to ask the judge B.
-Yes
88
00:04:59,170 --> 00:05:02,170
You are sure that Kim’s death is not a sudden death.
89
00:05:02,170 --> 00:05:05,510
Is it simply an accidental death?
90
00:05:05,510 --> 00:05:07,260
- Ah, we...
- We are willing to use the head guarantee
91
00:05:07,260 --> 00:05:08,600
Human head...
92
00:05:14,850 --> 00:05:18,770
Ok, the judges are guaranteed by the head.
93
00:05:18,770 --> 00:05:20,020
You give me over, bastard.
94
00:05:20,020 --> 00:05:23,030
- Why do you guarantee my head?
- Then you guys...
95
00:05:23,030 --> 00:05:24,610
If you can't find out the death of Jin Xiuhong...
96
00:05:24,610 --> 00:05:29,370
Not simply an accidental death but a sudden death
97
00:05:29,370 --> 00:05:31,870
What guarantee do you want to use?
98
00:05:33,700 --> 00:05:35,710
Make a job as a guarantee
99
00:05:41,380 --> 00:05:43,050
If this is an order
100
00:05:43,050 --> 00:05:46,130
Follow the orders of adults
101
00:05:48,550 --> 00:05:51,640
Why do you think about it?
102
00:05:51,640 --> 00:05:53,220
Because it is so touched.
103
00:05:53,220 --> 00:05:55,480
Expressing inner feelings in this way
104
00:05:55,480 --> 00:05:57,480
Of course followed
105
00:05:57,480 --> 00:05:59,560
Can only follow
106
00:06:04,570 --> 00:06:06,490
But there is a condition
107
00:06:07,650 --> 00:06:10,990
Within 49 days of the mischievous trial
108
00:06:10,990 --> 00:06:14,080
Come back from the world with a dead person
109
00:06:15,160 --> 00:06:17,000
Xu Chunsen
110
00:06:17,000 --> 00:06:20,920
You have seen him once in the world.
111
00:06:28,760 --> 00:06:33,180
Xu Chunsen has exceeded the term of the hay book
112
00:06:33,930 --> 00:06:35,770
Xu Chunsen
113
00:06:35,770 --> 00:06:41,610
- There is a family god who guards the dead who should have come to the underworld.
- Xu Chunsen
114
00:06:41,610 --> 00:06:43,360
you…
115
00:06:43,360 --> 00:06:45,440
Is that the headache of the god of the city?
116
00:06:45,440 --> 00:06:49,530
Mortal in the world
I believe that the guy is the guardian of the god
117
00:06:49,530 --> 00:06:51,200
Enshrined in the jar
118
00:06:51,200 --> 00:06:54,120
This kid is pretty cute.
119
00:06:56,040 --> 00:07:00,620
In order to bring back Xu Chunsen
Send countless differences to the past
120
00:07:02,130 --> 00:07:04,800
But there isn’t a bad balance that has come back.
121
00:07:04,800 --> 00:07:07,130
- the master of the city muscles
- And the landlord guy...
122
00:07:07,130 --> 00:07:10,220
Revealed the real body
123
00:07:10,220 --> 00:07:12,300
Helping the Xu Chunsen family
124
00:07:12,300 --> 00:07:13,970
Father, slow down, be careful.
125
00:07:13,970 --> 00:07:18,390
Killing the law of the law of the underworld
a headache god god
126
00:07:18,390 --> 00:07:20,890
Bring Xu Chunsen back to the underworld
127
00:07:20,890 --> 00:07:23,150
Must be within 49 days
128
00:07:23,150 --> 00:07:24,650
If you can’t
129
00:07:24,650 --> 00:07:27,480
A few of you will never have a day of rebirth
130
00:07:27,480 --> 00:07:29,820
Yes, it should be
131
00:07:29,820 --> 00:07:31,910
Let's go, Li Dechun, with a happy mood.
132
00:07:31,910 --> 00:07:33,410
Let's find it from the master of the city.
133
00:07:33,410 --> 00:07:34,660
Must be somewhere at home
134
00:07:34,660 --> 00:07:36,830
I hope this is the last order.
135
00:07:36,830 --> 00:07:40,910
Then the boss
I really hope this guy is the last 49th person.
136
00:07:40,910 --> 00:07:43,250
I must be born again this time.
137
00:07:43,250 --> 00:07:45,340
Let's go Li Dechun
138
00:07:46,500 --> 00:07:48,000
Feeding
139
00:07:48,000 --> 00:07:49,510
Isn't this yours?
140
00:07:50,420 --> 00:07:52,680
Remember to keep your own things.
141
00:08:07,940 --> 00:08:14,450
Demolition is killing
142
00:08:14,450 --> 00:08:19,620
Hurry and leave.
143
00:08:19,620 --> 00:08:22,870
Mixed egg
144
00:08:22,870 --> 00:08:24,370
Asshole
145
00:08:27,790 --> 00:08:29,550
come here
146
00:08:29,550 --> 00:08:32,300
Sitting here, watching the sunset over there.
147
00:08:32,300 --> 00:08:33,630
it is good
148
00:08:59,990 --> 00:09:02,330
The city god was born before
149
00:09:02,330 --> 00:09:06,250
It is a royal painter who gave portraits of the monarchs during the Goryeo period.
150
00:09:06,250 --> 00:09:08,840
That is, the painter of painting
151
00:09:13,510 --> 00:09:15,430
This stinking picture
152
00:09:15,430 --> 00:09:19,010
Actually turned the village to be demolished into a personal showroom.
153
00:09:19,010 --> 00:09:20,430
It seems...
154
00:09:21,350 --> 00:09:23,680
Should be well dealt with
155
00:09:23,680 --> 00:09:25,440
it's beautiful
156
00:09:25,440 --> 00:09:28,360
The whole village is like an art gallery...
157
00:09:28,360 --> 00:09:31,360
Don't you, let the adults, he is with the children.
158
00:09:35,450 --> 00:09:37,280
Yindong, come over
159
00:09:41,620 --> 00:09:42,950
how about it
160
00:09:42,950 --> 00:09:45,790
The uncle of the city is the best.
161
00:09:47,710 --> 00:09:52,800
If you really take away Grandpa, what should you do?
162
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
Even if it is to be eliminated
163
00:09:54,800 --> 00:09:57,970
It is also best not to do it in front of the child.
164
00:09:57,970 --> 00:09:59,550
I beg you
165
00:10:03,640 --> 00:10:06,390
The master of the city, go find this stuff first.
166
00:10:06,390 --> 00:10:08,560
this world
167
00:10:08,560 --> 00:10:12,150
Really beautiful
168
00:10:12,150 --> 00:10:16,400
- Our love is beautiful
- Sing well, sing well.
169
00:10:17,650 --> 00:10:20,240
Say it again
170
00:10:20,240 --> 00:10:23,830
Only accept trials related to the ghost case?
171
00:10:23,830 --> 00:10:26,080
Article 3, Item 6 of the Criminal Law of the Underworld
172
00:10:26,080 --> 00:10:28,000
As long as you suspect that you are being killed
173
00:10:28,000 --> 00:10:30,670
Only accept trials in related cases
174
00:10:30,670 --> 00:10:33,420
As far as I know, this is your own law.
175
00:10:33,420 --> 00:10:36,510
Please don't break it yourself
176
00:10:36,510 --> 00:10:38,840
I am going to ask you
177
00:10:38,840 --> 00:10:41,340
That guy became a sinister case
178
00:10:41,340 --> 00:10:44,850
Between the case of death and the case of death
Is there a trial?
179
00:10:44,850 --> 00:10:49,520
Ah, the ghost case is related to the two trial sites.
180
00:10:49,520 --> 00:10:51,940
Jin Xiuhong is also a particularly bad kind in it.
181
00:10:51,940 --> 00:10:56,110
First unacceptable
His own death turns into a crime of injustice
182
00:10:56,110 --> 00:10:58,110
Plus after becoming a miser
183
00:10:58,110 --> 00:11:02,620
The crime of violent violence against innocent colleagues
184
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
There is also a difference
185
00:11:04,120 --> 00:11:07,950
On the way to the first trial
You have to go through four hells
186
00:11:07,950 --> 00:11:09,790
And I have to bring this ghost
187
00:11:09,790 --> 00:11:11,120
Hey, you know.
188
00:11:11,120 --> 00:11:15,300
In order to catch this guy
Demon ghosts will appear throughout hell
189
00:11:15,300 --> 00:11:17,130
well
190
00:11:17,130 --> 00:11:18,720
Just do it.
191
00:11:20,220 --> 00:11:21,720
But in case
192
00:11:21,720 --> 00:11:25,220
If you can’t prove that he is innocent
193
00:11:25,220 --> 00:11:30,310
Then all the crimes indicted by hell will not be judged.
194
00:11:30,310 --> 00:11:32,980
Punish him directly, and sentence him to hell forever.
195
00:11:32,980 --> 00:11:36,320
Will also deprive you of the position
196
00:11:37,150 --> 00:11:38,570
What do you mean?
197
00:11:39,820 --> 00:11:41,490
Yes, I accept
198
00:11:41,490 --> 00:11:43,820
No, no, no, no.
199
00:11:43,820 --> 00:11:46,330
How can you decide this kind of thing yourself?
200
00:11:46,330 --> 00:11:47,830
The law does not go back to the past
201
00:11:47,830 --> 00:11:51,830
You know, after the implementation, go back to the previous case.
202
00:11:51,830 --> 00:11:54,500
- Congress Law, Congress Law, Article 92
-you…
203
00:11:54,500 --> 00:11:56,920
-very sorry
- I have also tested the law.
204
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
92 law of the Congress
205
00:11:58,920 --> 00:12:01,010
Do you want to tear this guy's mouth?
206
00:12:01,010 --> 00:12:04,010
- Simply shred this ghost...
-Do not
207
00:12:04,010 --> 00:12:06,600
Anyway, if you don’t go to court, you will be wiped out.
208
00:12:06,600 --> 00:12:10,180
The arrival of the ghosts will trigger a variety of thunders and storms...
209
00:12:10,180 --> 00:12:13,270
The evil spirits jumped out
Some of those evil spirits...
210
00:12:13,270 --> 00:12:15,440
- Hello, feed.
- Right, the intestines will be exposed.
211
00:12:15,440 --> 00:12:17,860
Right, it’s so exposed.
212
00:12:24,950 --> 00:12:27,620
Still ready for trial
213
00:12:27,620 --> 00:12:30,290
After all, you are also on the head.
214
00:13:06,910 --> 00:13:09,990
Hurry up to sing the names of the dead
215
00:13:11,750 --> 00:13:15,670
Where is the master of the city?
216
00:13:16,580 --> 00:13:19,590
It’s not fun to find it too fast.
217
00:13:23,510 --> 00:13:26,260
Found the master jar
218
00:13:27,590 --> 00:13:31,010
Break or drink it
219
00:13:31,010 --> 00:13:33,600
Passing the bliss, the uncle of the city
220
00:13:37,770 --> 00:13:39,690
Dechun
221
00:13:39,690 --> 00:13:42,190
Hurry to finish the three sings, the old man woke up.
222
00:13:47,280 --> 00:13:50,200
Oh, the god of the city
223
00:13:51,700 --> 00:13:53,450
Let go of her
224
00:13:53,450 --> 00:13:55,620
If you break this stuff, you will be ass.
225
00:13:55,620 --> 00:13:56,960
let it go
226
00:13:56,960 --> 00:14:00,960
That is the urinal of Xiandong’s peeing at night.
227
00:14:00,960 --> 00:14:02,630
Why are you still bored?
228
00:14:04,880 --> 00:14:06,050
Let go of her
229
00:14:06,050 --> 00:14:08,970
You are looking for death, feeding.
230
00:14:08,970 --> 00:14:09,970
Hey
231
00:14:09,970 --> 00:14:12,640
Your kid is really not long-term
232
00:14:13,720 --> 00:14:15,060
Don't you remember me?
233
00:14:17,890 --> 00:14:19,900
Let go of her soon
234
00:14:19,900 --> 00:14:21,650
Father wants to wake up, quiet.
235
00:14:21,650 --> 00:14:22,980
you…
236
00:14:40,500 --> 00:14:41,670
come
237
00:14:53,850 --> 00:14:56,180
Uncle of the city
238
00:14:56,180 --> 00:14:58,020
嗯 贤东
239
00:14:58,020 --> 00:15:00,020
Sorry, the god of the city, I am sorry.
240
00:15:00,020 --> 00:15:02,360
Please forgive us, sorry.
241
00:15:02,360 --> 00:15:04,860
Oh, really.
242
00:15:04,860 --> 00:15:06,110
Hey
243
00:15:06,110 --> 00:15:09,110
When you died a thousand years ago, I was a poor man.
244
00:15:09,110 --> 00:15:11,870
How do you guys dare to make axe in front of me?
245
00:15:11,870 --> 00:15:13,530
I really don't know who I am?
246
00:15:13,530 --> 00:15:16,290
Do you know us?
247
00:15:16,290 --> 00:15:17,540
Give me a wait.
248
00:15:17,540 --> 00:15:19,120
If the difference between the underworld makes it...
249
00:15:19,120 --> 00:15:21,880
Did you personally take us to the underworld?
250
00:15:25,050 --> 00:15:27,550
You kid is still using halfword
251
00:15:27,550 --> 00:15:30,130
What is the situation?
252
00:15:33,300 --> 00:15:36,640
Why did you delete the memories of the children?
253
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
Oh poor guy
254
00:15:39,560 --> 00:15:41,140
Too cruel
255
00:15:41,140 --> 00:15:42,810
Miluo is too cruel
256
00:15:42,810 --> 00:15:44,400
terrible
257
00:15:44,400 --> 00:15:45,730
Does that kid still have long hair?
258
00:15:45,730 --> 00:15:46,900
Yes
259
00:15:51,990 --> 00:15:53,320
You listened well.
260
00:15:54,740 --> 00:15:57,410
Just until the child’s primary school is enrolled
261
00:15:57,410 --> 00:16:01,000
The condition of the family is such that he does not even have a good element in elementary school.
262
00:16:01,000 --> 00:16:03,420
On the day of the second semester entrance ceremony
263
00:16:03,420 --> 00:16:04,920
August entrance ceremony day
264
00:16:04,920 --> 00:16:08,590
Take the father’s hand and enter the main entrance of the school.
265
00:16:08,590 --> 00:16:11,260
Then take the father without you.
266
00:16:11,260 --> 00:16:12,840
What is important is not the old man who has finished his life.
267
00:16:12,840 --> 00:16:14,850
But for the young Yindong
268
00:16:14,850 --> 00:16:16,430
Before this
269
00:16:16,430 --> 00:16:18,350
This confiscation
270
00:16:18,350 --> 00:16:20,270
If you really want to take him away
271
00:16:20,270 --> 00:16:22,690
I have to let your boss shoot.
272
00:16:24,440 --> 00:16:26,610
It’s okay for Jurassic to come in person.
273
00:16:28,440 --> 00:16:31,860
How can I delete all the memories?
274
00:16:31,860 --> 00:16:33,610
Too cruel, too cruel
275
00:16:33,610 --> 00:16:37,620
I said this form method, I can't help.
276
00:16:37,620 --> 00:16:39,450
Look at the difference, let the adults
277
00:16:39,450 --> 00:16:41,790
Say what I was accidentally dying
I pulled it directly here.
278
00:16:41,790 --> 00:16:43,710
But said that there is a secret in death.
279
00:16:43,710 --> 00:16:45,460
And still a secret
280
00:16:45,460 --> 00:16:49,460
I will ask
What is the secret of my death?
281
00:16:49,460 --> 00:16:52,630
Even the presiding judge said that he could wait.
282
00:16:52,630 --> 00:16:55,050
Why can't you answer?
283
00:16:55,050 --> 00:16:58,470
Because you will not help after you know it.
284
00:16:58,470 --> 00:17:00,220
You can't afford it
285
00:17:00,220 --> 00:17:02,890
Is it not that you are not a lawyer?
286
00:17:02,890 --> 00:17:06,400
The client asked the defender why he did not answer
287
00:17:06,400 --> 00:17:07,980
Are you a lawyer?
288
00:17:07,980 --> 00:17:09,480
What is it?
289
00:17:09,480 --> 00:17:12,900
Suddenly I feel that you are suspicious.
290
00:17:15,570 --> 00:17:17,660
- What is this?
-the weather
291
00:17:17,660 --> 00:17:18,910
the weather
292
00:17:20,490 --> 00:17:22,410
I'm fine
293
00:17:22,410 --> 00:17:24,660
Then continue to say
294
00:17:24,660 --> 00:17:26,750
Don't think that I can't talk
295
00:17:26,750 --> 00:17:28,920
You are the same as my profession.
296
00:17:28,920 --> 00:17:31,420
At a glance, you know that you are a nationally selected lawyer.
297
00:17:31,420 --> 00:17:34,170
To be honest, I passed the first round of exams.
298
00:17:34,170 --> 00:17:38,100
So I mean
Let's hold the most basic things between us.
299
00:17:38,100 --> 00:17:40,850
I am curious about you for this.
300
00:17:40,850 --> 00:17:42,020
Too curious
301
00:17:42,020 --> 00:17:45,020
Why is the principal before the defense lawyer?
302
00:17:45,020 --> 00:17:47,940
It’s not surprising to be curious about the resume of the other person.
303
00:17:47,940 --> 00:17:51,270
I don't even know your name, I don't know the age.
304
00:17:51,270 --> 00:17:53,780
Oh, this is too tight.
305
00:17:53,780 --> 00:17:56,950
The words that have been heard from the dead in the millennium are
306
00:17:56,950 --> 00:18:00,370
I am sorry, please help me.
Let me be an old man, please let me be born again.
307
00:18:00,370 --> 00:18:01,950
You don't have
308
00:18:01,950 --> 00:18:03,620
Without exception
309
00:18:03,620 --> 00:18:06,290
Jin Xiuhong, I saw you differently.
310
00:18:06,290 --> 00:18:07,370
Still born again
311
00:18:07,370 --> 00:18:09,630
Are you suffering again after being born again?
312
00:18:09,630 --> 00:18:10,960
I don't like suffering
313
00:18:10,960 --> 00:18:12,210
And ah...
314
00:18:13,210 --> 00:18:15,970
When I die, I’m still calling for help.
315
00:18:15,970 --> 00:18:19,140
Then I really call for help, can you really save?
316
00:18:19,140 --> 00:18:21,640
Look, I just want to know...
317
00:18:21,640 --> 00:18:25,140
Who are you doing to conceal my cause of death?
318
00:18:25,140 --> 00:18:28,060
Is it qualified to be my lawyer?
319
00:18:28,060 --> 00:18:30,310
I just want to know these...
320
00:19:08,690 --> 00:19:10,190
Help me
321
00:19:11,350 --> 00:19:12,690
Help me
322
00:19:12,690 --> 00:19:14,780
You see, I said no exception.
323
00:19:14,780 --> 00:19:16,280
Please save me
324
00:19:19,700 --> 00:19:21,780
Did the master of the city get it back?
325
00:19:21,780 --> 00:19:23,870
The red card was taken away
326
00:19:23,870 --> 00:19:25,040
How does it sound like showing off?
327
00:19:25,040 --> 00:19:26,790
He is a thousand-year-old god
328
00:19:26,790 --> 00:19:29,290
Resentment is not an opponent
329
00:19:29,870 --> 00:19:32,630
Why is he standing by the old man?
330
00:19:33,630 --> 00:19:36,380
Grandpa has a 7-year-old cute grandson.
331
00:19:36,380 --> 00:19:38,800
Just let us wait until the day of his primary school entrance ceremony.
332
00:19:38,800 --> 00:19:40,970
I want to leave a good memory for him.
333
00:19:40,970 --> 00:19:42,800
Then we will return the red card to us.
334
00:19:42,800 --> 00:19:44,470
He will also leave that home
335
00:19:44,470 --> 00:19:46,310
There is still a difference...
336
00:19:48,390 --> 00:19:50,810
- Don’t say
- What day is the child's entrance ceremony?
337
00:19:50,810 --> 00:19:52,980
According to human time, next month, 10th
40 days left
338
00:19:52,980 --> 00:19:56,150
Let's think about other methods.
339
00:19:56,150 --> 00:19:58,400
How much is left in this kid’s trial date?
340
00:19:59,490 --> 00:20:00,820
Four... forty-eight days
341
00:20:00,820 --> 00:20:02,660
Forty-eight minus fourty
342
00:20:02,660 --> 00:20:03,990
Eight eight... is it eight?
343
00:20:03,990 --> 00:20:05,160
forgive me
344
00:20:05,910 --> 00:20:07,160
Is there any problem?
345
00:20:07,160 --> 00:20:08,410
Eight days left
346
00:20:08,410 --> 00:20:09,580
What else can I find?
347
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
Mathematics can be really...
348
00:20:10,580 --> 00:20:12,250
This is arithmetic, not mathematics.
349
00:20:12,250 --> 00:20:14,250
But addition, subtraction, primary school arithmetic
350
00:20:14,250 --> 00:20:15,670
Ah, arithmetic.
351
00:20:18,670 --> 00:20:21,090
- Let us go...
- We did it very well in the past.
352
00:20:21,090 --> 00:20:22,590
But what do those things mean now?
353
00:20:22,590 --> 00:20:24,680
Hurry and watch
354
00:20:24,680 --> 00:20:26,930
Move with emotion
355
00:20:26,930 --> 00:20:27,850
- Know what I mean.
-That one…
356
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
Yes
357
00:20:29,680 --> 00:20:32,520
If you find the owner's jar there,
Give me off immediately
358
00:20:32,520 --> 00:20:34,270
- And you guys...
-Yes
359
00:20:34,270 --> 00:20:36,440
No red card, no more.
360
00:20:36,440 --> 00:20:37,940
I am not an order but a warning.
361
00:20:37,940 --> 00:20:39,360
Yes, understand
362
00:20:48,540 --> 00:20:50,120
Where are you here?
363
00:20:50,120 --> 00:20:52,290
These idioms
364
00:20:52,290 --> 00:20:53,870
Don't hurry to leave me
365
00:20:53,870 --> 00:20:55,710
You guys
366
00:20:55,710 --> 00:20:57,790
When you are here, dare to come.
367
00:20:57,790 --> 00:20:59,710
I think you can talk to me.
368
00:20:59,710 --> 00:21:01,210
That is the money used by the grandfather.
369
00:21:01,210 --> 00:21:03,220
Let's let this be your son.
370
00:21:03,220 --> 00:21:05,800
He is not a son, he is an uncle.
371
00:21:05,800 --> 00:21:07,390
Not not
372
00:21:07,390 --> 00:21:10,470
I understand that you have always been very tolerant and take care of
373
00:21:10,470 --> 00:21:13,980
Did the god of the city become a Buddha?
374
00:21:13,980 --> 00:21:15,400
He is a house god
375
00:21:15,400 --> 00:21:17,060
Can't do it to people
376
00:21:17,060 --> 00:21:19,070
Because he is the god who protects the world
377
00:21:19,070 --> 00:21:20,650
Let me tell you a good news.
378
00:21:20,650 --> 00:21:23,070
Stocks and funds I bought before
379
00:21:23,900 --> 00:21:25,490
There seems to be a promising moment at the moment.
380
00:21:25,490 --> 00:21:28,240
So I still ask you to be a little more graceful for a few days...
Ah, it hurts.
381
00:21:29,080 --> 00:21:31,240
- Then, talk to me.
-Step aside
382
00:21:31,240 --> 00:21:32,500
That one
383
00:21:32,500 --> 00:21:34,920
- Wait a minute, talk to me first...
- Let you let go
384
00:21:34,920 --> 00:21:37,330
- Don't come in, wait a minute...
- I told you to let you go.
385
00:21:39,920 --> 00:21:41,170
City owner
386
00:21:42,090 --> 00:21:44,170
-grandfather
- the city owner
387
00:21:46,010 --> 00:21:47,590
What is this kid doing?
388
00:21:48,850 --> 00:21:51,600
- Find a way to get him out.
- Damn it.
389
00:21:53,020 --> 00:21:55,690
He will be less and less energetic
390
00:21:55,690 --> 00:21:58,110
After all, I have already met people.
391
00:22:02,110 --> 00:22:03,440
Jin Xiuhong
392
00:22:04,780 --> 00:22:07,110
The two questions you are curious about
393
00:22:07,110 --> 00:22:09,620
I will answer you again at the end.
394
00:22:10,530 --> 00:22:11,790
the first
395
00:22:11,790 --> 00:22:15,210
I can never tell you the truth about your death.
396
00:22:15,210 --> 00:22:18,540
I don’t listen until I go to the trial.
I will go to trial
397
00:22:18,540 --> 00:22:19,960
I won't ask again
398
00:22:19,960 --> 00:22:21,710
- Before going to the trial...
-second
399
00:22:26,630 --> 00:22:28,300
Do you ask me who I am?
400
00:22:28,300 --> 00:22:30,390
A long time ago, I am like you.
401
00:22:30,390 --> 00:22:33,640
Suddenly in the hands of my stupid and selfish brother
402
00:22:33,640 --> 00:22:36,480
I used to be the general of the Goryeo martial arts class.
403
00:22:39,900 --> 00:22:42,230
I can only tell you these
404
00:22:42,230 --> 00:22:44,230
And let’s speed up a bit.
405
00:24:09,570 --> 00:24:10,990
what can I help you
406
00:24:13,910 --> 00:24:15,910
I said how would you come if you dare to come again?
407
00:24:15,910 --> 00:24:18,660
We have a good suggestion
Let's listen.
408
00:24:18,660 --> 00:24:20,500
Is it difficult for me to refuse?
409
00:24:20,500 --> 00:24:22,500
Otherwise I will send you directly back to the underworld.
410
00:24:22,500 --> 00:24:25,250
We will wait until Xiandong is enrolled.
411
00:24:25,250 --> 00:24:27,170
This is my previous order
412
00:24:27,170 --> 00:24:29,760
Plus, we will send Grandpa to the underworld.
413
00:24:29,760 --> 00:24:32,590
In order to let young Yindong live well
414
00:24:32,590 --> 00:24:35,850
Provide you with one-on-one matching service with sincerity
415
00:24:35,850 --> 00:24:38,010
Instead of letting Yin Dong just enter school, he will organize a funeral alone.
416
00:24:38,010 --> 00:24:40,680
This kind of behavior is even more loved by people.
417
00:24:41,940 --> 00:24:43,850
No conditions attached
418
00:24:43,850 --> 00:24:45,610
But you have to help us find the past
419
00:24:46,360 --> 00:24:48,020
I know that it will be like this.
420
00:24:49,190 --> 00:24:52,950
If this little guy
What will happen when I break my leg when I go to school?
421
00:24:52,950 --> 00:24:54,610
What is the taste of my grandfather?
422
00:24:54,610 --> 00:24:56,030
You are this git
423
00:24:56,030 --> 00:24:57,950
Today, I have to fight for you, I can’t live, I can’t be a jerk.
424
00:24:57,950 --> 00:25:00,790
This old guy is crazy, let go.
425
00:25:00,790 --> 00:25:01,870
grandfather
426
00:25:01,870 --> 00:25:04,120
What is the situation with this family?
427
00:25:05,380 --> 00:25:06,710
- What is your situation?
- Hurry and stop her.
428
00:25:06,710 --> 00:25:09,960
Look at it, it’s a usury and it’s waiting for demolition.
429
00:25:09,960 --> 00:25:12,220
- People who are waiting to torture Yindong every day can have more
- Are you okay? Don't cry.
430
00:25:12,220 --> 00:25:14,970
Who are you?
431
00:25:14,970 --> 00:25:15,970
Don't you know her?
432
00:25:15,970 --> 00:25:18,050
You are a house god
I am also helpless to these people.
433
00:25:18,050 --> 00:25:20,390
-grandfather
-How to do
434
00:25:20,390 --> 00:25:22,310
Let's hurry up.
435
00:25:22,310 --> 00:25:23,390
Is it a deal?
436
00:25:23,390 --> 00:25:24,810
Hurry and say, is it a deal?
437
00:25:24,810 --> 00:25:25,810
- Hurry up
- Deal?
438
00:25:25,810 --> 00:25:28,230
- Ah, nothing, nothing.
- Who are you talking to?
439
00:25:28,230 --> 00:25:29,820
Why are you doing it?
440
00:25:29,820 --> 00:25:30,900
Hurry up
441
00:25:32,570 --> 00:25:33,650
Come
442
00:25:33,650 --> 00:25:34,570
Got it
443
00:25:34,570 --> 00:25:35,660
Good deal
444
00:25:37,240 --> 00:25:38,830
Come here, everyone sees here.
445
00:25:38,830 --> 00:25:41,330
Look here, what is the leg?
446
00:25:41,910 --> 00:25:44,000
Did someone in the room break his leg?
447
00:25:44,000 --> 00:25:45,500
In fact, broken leg pain is beyond imagination.
448
00:25:45,500 --> 00:25:47,580
Everyone has to know this.
449
00:25:47,580 --> 00:25:51,340
I said
Where do you both come from?
450
00:25:52,590 --> 00:25:54,260
Who are you?
451
00:26:01,930 --> 00:26:02,930
what's the situation
452
00:26:23,120 --> 00:26:24,790
Bastard, splash me up
453
00:26:24,790 --> 00:26:26,790
Ok next time, I will break your arms.
454
00:26:26,790 --> 00:26:28,380
Next time I will break your waist.
455
00:26:28,380 --> 00:26:30,460
Next time I will break your neck
456
00:26:30,460 --> 00:26:31,550
So
457
00:26:31,550 --> 00:26:33,630
If you want to have a trip to the underworld
Just come again three times.
458
00:26:33,630 --> 00:26:34,880
Now you know
459
00:26:36,130 --> 00:26:37,380
Ah, my legs.
460
00:26:39,220 --> 00:26:40,300
my leg
461
00:26:53,230 --> 00:26:54,900
Damn
462
00:26:54,900 --> 00:26:56,650
Wait a minute, you stand still.
463
00:26:56,650 --> 00:26:57,820
According to the contract
464
00:26:58,490 --> 00:26:59,660
who am I
465
00:27:01,240 --> 00:27:03,330
Let me wash my hands.
466
00:27:03,330 --> 00:27:05,250
I ask you who I am.
467
00:27:12,750 --> 00:27:16,170
The Great Warrior General of the Goryeo Dynasty 1000 years ago
468
00:27:16,170 --> 00:27:17,590
Resentment
469
00:27:17,590 --> 00:27:20,760
I see your hand, but the sword is not old.
470
00:27:20,760 --> 00:27:23,260
Do you know what those Jurchens call you?
471
00:27:24,350 --> 00:27:25,600
White cat
472
00:27:35,110 --> 00:27:37,780
White cat raccoon
473
00:27:41,780 --> 00:27:44,620
Resolving the affliction, you have married the Korean and Jurchen borders.
474
00:27:44,620 --> 00:27:48,290
It is a very powerful military commander in the northern region.
475
00:27:57,380 --> 00:27:59,220
As long as you appear on the battlefield
476
00:27:59,220 --> 00:28:01,890
All Jurchens are depressed
477
00:28:01,890 --> 00:28:04,140
Busy to escape
478
00:28:13,900 --> 00:28:15,480
Retreat
479
00:28:15,480 --> 00:28:17,400
Fast backward
480
00:28:19,990 --> 00:28:21,990
Wherever there is still a mouth
481
00:28:24,160 --> 00:28:26,240
They broke their hamstrings
482
00:28:26,240 --> 00:28:29,000
Escorted back to Beijing
483
00:28:34,670 --> 00:28:36,500
White cat
484
00:28:36,500 --> 00:28:41,170
You have been surrounded by scarves made of white cat raccoon
485
00:28:42,090 --> 00:28:44,010
So it will be like this.
486
00:28:44,010 --> 00:28:45,930
I always feel that my neck is empty.
487
00:28:45,930 --> 00:28:49,100
I always feel that there is something missing around my neck.
488
00:28:49,930 --> 00:28:51,850
There is also a dog next to the dog.
489
00:28:51,850 --> 00:28:53,690
Not Miao, it’s a cat
490
00:28:53,690 --> 00:28:55,520
That is a kind of cat, it’s called a cat raccoon.
491
00:28:56,690 --> 00:28:59,610
It will take a few days, you will be in elementary school.
492
00:29:00,530 --> 00:29:02,360
Broke their hamstrings
493
00:29:02,360 --> 00:29:05,120
Where is the rib?
Isn't it the Achilles' heel?
494
00:29:05,120 --> 00:29:07,620
Here here is here
495
00:29:07,620 --> 00:29:09,200
White cat
496
00:29:14,290 --> 00:29:15,210
broken
497
00:29:15,960 --> 00:29:17,040
Broke me
498
00:29:17,040 --> 00:29:18,460
what happened to him
499
00:29:44,320 --> 00:29:46,320
Lazy hell
500
00:29:46,320 --> 00:29:51,080
Here are the lazy dead people who have lost their lives.
Trial
501
00:29:51,080 --> 00:29:53,080
Is someone like you
502
00:29:54,330 --> 00:29:56,420
Have you tested eight judicial exams?
503
00:29:56,420 --> 00:29:58,000
The first round was admitted.
504
00:29:58,000 --> 00:29:59,920
Although it was tested eight times
505
00:30:00,670 --> 00:30:02,920
I have read it in your past.
506
00:30:02,920 --> 00:30:04,840
Very lazy
507
00:30:04,840 --> 00:30:07,090
All this is old
But use the money your brother sent you.
508
00:30:07,090 --> 00:30:09,760
What is the judicial examination?
509
00:30:09,760 --> 00:30:13,180
If you are convicted here
Easy to get a 20-year penalty
510
00:30:13,180 --> 00:30:16,100
You will be happy at that time.
Jumping with them
511
00:30:16,850 --> 00:30:18,520
But I have my help.
512
00:30:18,520 --> 00:30:21,190
You should be able to pass this hell
513
00:30:21,190 --> 00:30:23,360
The trial will also end smoothly
514
00:30:23,360 --> 00:30:24,440
finally
515
00:30:24,440 --> 00:30:26,450
- You will be born again.
-Do not
516
00:30:26,450 --> 00:30:28,120
I do not want to be born again
517
00:30:31,700 --> 00:30:34,290
I said I don't want to be born again.
518
00:30:35,460 --> 00:30:37,370
Do you know now?
519
00:30:37,370 --> 00:30:39,880
You are guarding the dead.
520
00:30:39,880 --> 00:30:42,210
All because of this
521
00:30:42,210 --> 00:30:44,050
Because you are the top military commander of the Goryeo period.
522
00:30:44,050 --> 00:30:46,550
Yes, I am a Korean military.
523
00:30:46,550 --> 00:30:49,890
Dechun, how exciting my story is.
524
00:30:51,970 --> 00:30:54,560
I said how can people become like this?
525
00:30:54,560 --> 00:30:55,730
What's wrong with me
526
00:30:55,730 --> 00:31:00,230
I have seen the millennium that I have been helping those garbage people.
Only practiced the heart
527
00:31:00,230 --> 00:31:02,650
Uncle of the city
528
00:31:02,650 --> 00:31:04,730
Grandpa woke up
529
00:31:04,730 --> 00:31:06,570
Um, give the urinal to Grandpa.
530
00:31:06,570 --> 00:31:08,570
You are also hurrying to sleep in Xiandong.
531
00:31:12,160 --> 00:31:15,500
According to the principle of the contract, one piece processing
532
00:31:16,250 --> 00:31:17,330
What are you going to do?
533
00:31:18,170 --> 00:31:19,920
I asked what you plan to do.
534
00:31:19,920 --> 00:31:22,500
Not that you want to provide a one-to-one matching service?
535
00:31:25,340 --> 00:31:26,920
Why are you showing up?
536
00:31:26,920 --> 00:31:28,590
Let me talk about the reasons first.
537
00:31:28,590 --> 00:31:31,680
The child, his mother gave birth to Yindong, and it didn’t take long to die.
538
00:31:33,260 --> 00:31:37,100
His dad owes a sin
I ran to the Philippines and hid it.
539
00:31:38,270 --> 00:31:40,770
So you just showed up.
540
00:31:41,690 --> 00:31:43,610
In order to help
541
00:31:44,860 --> 00:31:46,860
To help
542
00:31:50,860 --> 00:31:56,200
I didn't want to show up.
543
00:31:56,200 --> 00:31:58,870
Wait until his grandfather Yang Shou will do his best
544
00:31:58,870 --> 00:32:01,210
The demolition workers will take advantage of the demolition and reconstruction here.
Come in
545
00:32:01,210 --> 00:32:02,790
That guy
546
00:32:02,790 --> 00:32:05,300
How much can the compensation for the demolition of this broken house be?
547
00:32:07,380 --> 00:32:11,130
Plus the young Yindong is starting to get sick again.
548
00:32:11,130 --> 00:32:14,390
Saying that the health care environment is so sound
21st Century Korea
549
00:32:14,390 --> 00:32:16,810
How can I still get measles?
550
00:32:18,140 --> 00:32:20,230
The family is like this ghost.
I also have to show up.
551
00:32:20,230 --> 00:32:22,400
What are the compensation money?
552
00:32:22,400 --> 00:32:23,980
I sold the compensation for this house.
553
00:32:23,980 --> 00:32:24,900
Not saying that I got it?
554
00:32:24,900 --> 00:32:27,570
Ah, there is not much money, you don’t have to care.
555
00:32:28,650 --> 00:32:30,070
There is a billion
556
00:32:35,080 --> 00:32:38,250
I am on funds and stocks in emerging markets.
Slightly invested a little money
557
00:32:38,250 --> 00:32:40,830
Anyway, the old man left, the house was demolished.
558
00:32:40,830 --> 00:32:42,420
I have to leave too
559
00:32:42,420 --> 00:32:44,580
Think about it
What should the little guy do alone?
560
00:32:44,580 --> 00:32:46,920
Besides, now one hundred million is also considered money?
561
00:32:46,920 --> 00:32:49,090
I still can't easily convince my father.
562
00:32:49,090 --> 00:32:51,590
Only opened this account for Yindong.
563
00:32:52,510 --> 00:32:53,840
Half left
564
00:32:56,260 --> 00:32:57,180
Not
565
00:32:57,180 --> 00:32:59,600
About 70% of the loss
566
00:33:00,430 --> 00:33:02,190
So you are in debt.
567
00:33:02,190 --> 00:33:04,270
Borrowed usury
568
00:33:05,440 --> 00:33:06,610
fund…
569
00:33:06,610 --> 00:33:08,280
Will definitely return this
570
00:33:08,280 --> 00:33:10,110
It’s just a liquidity risk right now.
571
00:33:10,110 --> 00:33:12,450
However, it is temporarily stagnant.
572
00:33:12,450 --> 00:33:14,030
Your ghost is really
573
00:33:14,030 --> 00:33:15,120
fund
574
00:33:15,120 --> 00:33:16,030
fluidity
575
00:33:16,030 --> 00:33:17,450
How can you say this to a ghost?
576
00:33:17,450 --> 00:33:20,040
It’s good to say that it’s good to buy a flat in the apartment with this money.
577
00:33:20,040 --> 00:33:23,870
How much do you know about the real economy around the world?
Just dare to say
578
00:33:23,870 --> 00:33:24,880
me…
579
00:33:24,880 --> 00:33:29,550
But experienced it personally
The tragic boy of the Asian financial crisis in 1997
580
00:33:29,550 --> 00:33:30,710
Apartment
581
00:33:30,710 --> 00:33:31,720
That apartment?
582
00:33:31,720 --> 00:33:34,050
That apartment apartment?
583
00:33:34,050 --> 00:33:35,800
Hey, the real estate, the fire will soon be destroyed.
584
00:33:35,800 --> 00:33:37,720
That's all foam, bubble
585
00:33:37,720 --> 00:33:39,390
But it still makes people worry.
586
00:33:39,390 --> 00:33:42,390
The king of Jurassic also said that he could not touch the stock of the world.
587
00:33:42,390 --> 00:33:44,060
He said that he didn’t quite understand
588
00:33:45,150 --> 00:33:46,980
Just to fill that one billion loss
589
00:33:46,980 --> 00:33:48,980
Actually borrowed 300 million usury loans
590
00:33:48,980 --> 00:33:50,230
Really
591
00:33:57,070 --> 00:33:58,910
I said that the foundation has gone up.
592
00:33:58,910 --> 00:34:00,240
Will rise
593
00:34:00,240 --> 00:34:02,750
Stocks to wait
594
00:34:02,750 --> 00:34:05,920
Have to say it, can you understand?
595
00:34:09,750 --> 00:34:10,670
Ok
596
00:34:11,340 --> 00:34:13,840
What is the solution you suggested?
597
00:34:13,840 --> 00:34:15,180
Talk about it
598
00:34:21,100 --> 00:34:24,100
Nursery school
599
00:34:25,350 --> 00:34:26,770
Why are you coming over?
600
00:34:27,440 --> 00:34:28,940
Hurry
601
00:34:28,940 --> 00:34:30,440
Yindong
602
00:34:30,440 --> 00:34:31,860
Come on
603
00:34:34,780 --> 00:34:36,700
Come, let’s take it easy.
604
00:34:37,530 --> 00:34:40,030
Since the household registration shows that the custody is owned by the biological father
605
00:34:40,030 --> 00:34:43,290
- Then the orphanage will not be able to accept it.
-Ok
606
00:34:43,290 --> 00:34:48,290
So I need my biological father to give up custody.
Can you accept it?
607
00:34:48,290 --> 00:34:49,380
Ok
608
00:34:52,050 --> 00:34:53,630
Said that the father of the child fled to the Philippines.
609
00:34:53,630 --> 00:34:56,220
I can't find anyone, he is hiding.
610
00:34:56,220 --> 00:34:57,630
After all, this is the rule
611
00:34:57,630 --> 00:35:00,050
The regulations are so required
612
00:35:00,550 --> 00:35:01,810
Let's go
613
00:35:01,810 --> 00:35:03,560
That one…
614
00:35:03,560 --> 00:35:06,060
If relatives are unable to raise
615
00:35:06,060 --> 00:35:09,730
Can you find a written proof of corroboration?
616
00:35:11,150 --> 00:35:12,400
Written proof?
617
00:35:13,730 --> 00:35:16,320
This... Where can I find this thing?
618
00:35:16,320 --> 00:35:19,320
Of course I have to get it for myself.
619
00:35:19,320 --> 00:35:20,990
Child father
620
00:35:21,910 --> 00:35:23,330
Is it a father?
621
00:35:25,000 --> 00:35:26,080
Let's go
622
00:35:27,410 --> 00:35:29,420
That is otherwise grandfather
623
00:35:30,500 --> 00:35:32,000
On the ID card
624
00:35:32,000 --> 00:35:33,920
Grandpa is registered as a cohabiting relative
625
00:35:33,920 --> 00:35:35,420
Isn’t the age already high?
626
00:35:35,420 --> 00:35:37,340
If Grandpa is not feeling well
627
00:35:37,340 --> 00:35:38,680
If you can provide relevant proof
628
00:35:38,680 --> 00:35:41,930
District government may send compensation
629
00:35:41,930 --> 00:35:44,930
Then at least the child will not go hungry.
630
00:35:46,020 --> 00:35:48,940
I said to send the child to the orphanage.
Let us go and find the guardian.
631
00:35:48,940 --> 00:35:52,190
Since there are guardians, why bother to send them to the orphanage?
632
00:35:52,190 --> 00:35:54,270
It’s a bit rewarding.
633
00:35:54,270 --> 00:35:56,610
If Grandpa has behavioral disorders, he can get compensation.
634
00:35:56,610 --> 00:35:59,110
This is a hot news.
635
00:35:59,780 --> 00:36:01,530
It’s been a thousand years.
636
00:36:01,530 --> 00:36:04,120
How is this child still?
637
00:36:13,540 --> 00:36:17,300
The day when the Korean cavalry raided the Jurchen village
638
00:36:17,300 --> 00:36:21,220
You used to replace adults
With the children left behind, they hid
639
00:36:27,390 --> 00:36:28,980
Even in the face of danger
640
00:36:28,980 --> 00:36:32,060
You also put the safety of the children in the first place.
641
00:36:32,060 --> 00:36:35,820
Yes, no wonder, I think
This child is a bit barbaric.
642
00:36:35,820 --> 00:36:37,150
Pretty wind
643
00:36:41,820 --> 00:36:44,990
You can almost count as the dean of an orphanage.
644
00:36:44,990 --> 00:36:47,330
You are the hope of the Jurchen children in your arms.
645
00:36:47,330 --> 00:36:48,910
Also their lights
646
00:36:50,910 --> 00:36:53,250
After the day of the attack
647
00:36:53,250 --> 00:36:55,250
You left the village that was ruined
648
00:36:55,250 --> 00:37:00,920
With the children
Hidden in the mountains of the Goryeo soldiers
649
00:37:01,930 --> 00:37:04,680
It is an extremely secret mountain
650
00:37:05,760 --> 00:37:08,770
When you die, you are sixteen.
651
00:37:08,770 --> 00:37:13,440
That is
You have been a mother who has been a child for three years.
652
00:37:15,690 --> 00:37:17,940
I don't know if my body is unwell.
653
00:37:17,940 --> 00:37:20,280
A mind is only for children to consider
654
00:37:20,280 --> 00:37:22,780
Just sacrificed like this
655
00:37:46,970 --> 00:37:48,640
Have pain
656
00:37:48,640 --> 00:37:51,060
But no wounds, don’t you think it’s amazing?
657
00:37:52,980 --> 00:37:54,640
Jin Xiuhong
658
00:37:54,640 --> 00:37:56,400
I will tell you when the time is right.
659
00:37:56,400 --> 00:37:58,400
Why are you dying?
660
00:37:59,650 --> 00:38:01,230
Just don't ask me to tell you in advance.
661
00:38:02,070 --> 00:38:03,400
What will you do for me?
662
00:38:06,820 --> 00:38:08,910
If I meet your requirements
663
00:38:08,910 --> 00:38:10,830
What can you do for me?
664
00:38:13,830 --> 00:38:14,920
Rebirth
665
00:38:15,830 --> 00:38:17,500
I will make you born again.
666
00:38:19,170 --> 00:38:21,170
I have said so many times.
667
00:38:21,170 --> 00:38:23,170
Or you tell me how I died.
668
00:38:23,170 --> 00:38:26,840
Or tell me what you are doing, I am really...
669
00:38:26,840 --> 00:38:29,260
But your little sentences are not separated...
670
00:38:29,260 --> 00:38:30,600
Rebirth
671
00:38:32,180 --> 00:38:33,680
Wow, damn it.
672
00:38:34,940 --> 00:38:37,100
Stinky boy
673
00:38:40,110 --> 00:38:41,440
I don't need to reborn
674
00:38:41,440 --> 00:38:42,530
Jin Xiuhong
675
00:38:52,040 --> 00:38:53,120
Ok
676
00:38:54,290 --> 00:38:56,210
Then I will talk about myself first.
677
00:39:08,300 --> 00:39:09,470
my father
678
00:39:12,390 --> 00:39:14,140
My father
679
00:39:14,140 --> 00:39:16,390
Is the leader of the Korean martial arts class.
680
00:39:16,390 --> 00:39:19,900
The commander-in-chief of the Korean army, also fighting the Khitan
681
00:39:19,900 --> 00:39:21,980
General Wen Jiang
682
00:39:26,070 --> 00:39:27,740
My father is not only brave in marching
683
00:39:27,740 --> 00:39:29,410
More highly respected
684
00:39:29,410 --> 00:39:33,080
Is a military commander who respects and trusts the audience.
685
00:39:34,160 --> 00:39:36,250
At the age when I can speak
686
00:39:36,250 --> 00:39:38,920
Father let me participate in all wars
687
00:39:38,920 --> 00:39:39,830
Rush
688
00:39:39,830 --> 00:39:44,420
I hope I can inherit his clothes.
Become the general of the Korean martial arts class
689
00:40:00,600 --> 00:40:02,610
Gao Li’s martial arts class led by his father
690
00:40:02,610 --> 00:40:05,030
Is a big threat to the Qidan
691
00:40:05,030 --> 00:40:06,860
The defeated Qidan Army
692
00:40:06,860 --> 00:40:10,610
Eventually surrendered in Sanqiaochuan, Xinghua Town.
693
00:40:10,610 --> 00:40:12,530
Let them go back
694
00:40:12,530 --> 00:40:13,620
father
695
00:40:16,950 --> 00:40:18,540
Khitan...
696
00:40:19,210 --> 00:40:20,870
The number of gas is exhausted
697
00:40:22,040 --> 00:40:25,300
Prohibit to continue to kill
698
00:40:25,300 --> 00:40:26,630
This is an order
699
00:40:30,220 --> 00:40:32,800
My father is a loved general.
700
00:40:32,800 --> 00:40:35,720
Even compassionate to barbarians
701
00:40:36,640 --> 00:40:38,890
Such father
702
00:40:38,890 --> 00:40:40,310
I can't understand
703
00:40:40,310 --> 00:40:43,310
There must be a lot of conflicts with my father.
704
00:40:43,310 --> 00:40:45,400
a humanitarian father who is compassionate
705
00:40:45,400 --> 00:40:47,980
Son who pays attention to principle principle
706
00:40:48,740 --> 00:40:51,490
In this section, you also studied my character.
707
00:40:51,490 --> 00:40:53,410
Because our drop makes...
708
00:40:53,410 --> 00:40:56,330
I just stood still until I was pulling
709
00:40:56,330 --> 00:40:57,580
Not?
710
00:40:58,500 --> 00:40:59,410
is not it
711
00:40:59,410 --> 00:41:01,000
Speaking of this, I have a question.
712
00:41:01,000 --> 00:41:03,830
What is the despicable younger brother?
713
00:41:11,430 --> 00:41:13,260
Wait a minute, wait a minute.
714
00:41:13,260 --> 00:41:14,510
Wait
715
00:41:15,350 --> 00:41:17,510
Wait
716
00:41:21,020 --> 00:41:22,850
Don't suffer anymore
717
00:41:22,850 --> 00:41:26,110
-I am sorry
- He said that you should not suffer any more. Sorry.
718
00:41:32,950 --> 00:41:34,360
I am sorry
719
00:41:46,710 --> 00:41:50,130
How is the child’s parents?
720
00:41:51,300 --> 00:41:52,550
child
721
00:41:52,550 --> 00:41:54,220
Where are your parents
722
00:41:55,390 --> 00:41:56,970
they…
723
00:41:56,970 --> 00:41:58,720
They are dead
724
00:41:58,720 --> 00:42:00,060
Said to be dead
725
00:42:03,890 --> 00:42:08,150
My father took the Khitan orphans as adopted children.
726
00:42:08,150 --> 00:42:10,730
Everything started from that time
727
00:42:14,400 --> 00:42:19,160
Very good like this
Consonants and vowels should be written separately to avoid confusion
728
00:42:19,160 --> 00:42:20,990
Aunt
729
00:42:20,990 --> 00:42:23,080
Auntie
730
00:42:23,080 --> 00:42:24,160
it is good
731
00:42:24,160 --> 00:42:25,670
Aunt
732
00:42:28,170 --> 00:42:30,500
Really, I am going crazy.
733
00:42:35,180 --> 00:42:37,840
Father, turned back,
734
00:42:37,840 --> 00:42:39,180
What's up with him
735
00:42:39,180 --> 00:42:41,180
How many times have I said?
736
00:42:41,180 --> 00:42:44,600
Say it, the right ear can’t hear it.
The left ear is occasionally audible
737
00:42:44,600 --> 00:42:46,690
But I can hear it, what can I do?
738
00:42:46,690 --> 00:42:50,520
So I have to practice.
739
00:42:50,520 --> 00:42:52,610
Ok, let's practice again.
740
00:42:52,610 --> 00:42:54,780
...by searching in the barren hills
741
00:42:54,780 --> 00:42:57,280
I found the body of the golden leader who disappeared two days ago.
742
00:42:57,280 --> 00:43:00,620
Today, the gendarmerie will be replayed on the spot.
743
00:43:01,450 --> 00:43:02,870
The Army Gendarmerie targeted the suspect Park...
744
00:43:02,870 --> 00:43:05,710
- Brother is just dead. He also...
- Investigation of the case
745
00:43:05,710 --> 00:43:10,130
Survey details based on their mobile route
746
00:43:10,210 --> 00:43:14,130
In addition, the first-class soldier comrades a certain femur fracture
747
00:43:14,130 --> 00:43:16,550
Simultaneous mental abnormalities
748
00:43:16,550 --> 00:43:20,140
Old innocence is not long-eyed.
749
00:43:20,140 --> 00:43:22,560
Intergrowth
750
00:43:22,560 --> 00:43:24,560
Why don’t you take that kind of person away?
751
00:43:24,560 --> 00:43:26,890
Where are you going?
752
00:43:32,650 --> 00:43:33,650
General
753
00:43:40,240 --> 00:43:43,490
Who is teaching between brothers?
754
00:43:44,580 --> 00:43:46,000
Sit anywhere
755
00:43:47,500 --> 00:43:48,670
Father
756
00:43:54,670 --> 00:43:56,510
Since he hit him into the house
757
00:43:56,510 --> 00:43:58,760
I have to make a lot of concessions.
758
00:44:16,780 --> 00:44:19,030
Separate feet
759
00:44:19,030 --> 00:44:21,950
Support your body
760
00:44:21,950 --> 00:44:23,950
Sword tip pointing at each other
761
00:44:23,950 --> 00:44:27,120
Ready to attack
762
00:44:28,540 --> 00:44:33,290
My father only because he is a poor orphan
763
00:44:33,290 --> 00:44:36,380
Excessive preference for him
764
00:44:36,380 --> 00:44:37,380
Your kid
765
00:44:37,380 --> 00:44:39,470
Just saying the facts can't be done
766
00:44:39,470 --> 00:44:41,130
Don't comment
767
00:44:41,130 --> 00:44:44,890
Comment or explanation is done by the person listening
768
00:44:44,890 --> 00:44:46,140
do not you know
769
00:44:47,720 --> 00:44:50,480
Then... what happened later?
770
00:44:50,480 --> 00:44:54,400
以前 The previous story, how is it so attractive?
771
00:44:54,400 --> 00:44:56,900
The plot is very compact.
772
00:44:56,900 --> 00:44:58,490
I said later
773
00:44:58,490 --> 00:45:01,820
Your father taught his brother, what happened later?
774
00:45:11,920 --> 00:45:13,000
General
775
00:45:19,340 --> 00:45:20,340
General
776
00:45:23,090 --> 00:45:24,180
General
777
00:45:25,260 --> 00:45:26,260
General
778
00:45:30,270 --> 00:45:32,270
Why don't you attack
779
00:45:40,190 --> 00:45:43,110
Why don't you attack, only defend
780
00:45:43,110 --> 00:45:44,200
General
781
00:45:46,030 --> 00:45:47,700
What is this strategy?
782
00:45:47,700 --> 00:45:49,450
Is it the interference of barbarism?
783
00:45:50,700 --> 00:45:52,370
When are you going to defend?
784
00:45:52,370 --> 00:45:53,460
answer me
785
00:45:54,290 --> 00:45:55,960
I will ask you to answer
786
00:45:55,960 --> 00:45:58,710
Didn't father teach you the offense?
787
00:46:02,550 --> 00:46:04,720
Since ancient times in all battles...
788
00:46:04,720 --> 00:46:07,140
If you want to win, you have to make the enemy mistakes.
789
00:46:07,140 --> 00:46:08,560
what
790
00:46:08,560 --> 00:46:10,470
You have to remember all the time
791
00:46:10,470 --> 00:46:14,140
Can't win because of one mind
792
00:46:14,140 --> 00:46:16,730
Only buried in your own strategy
793
00:46:16,730 --> 00:46:18,150
To read the other party's tricks
794
00:46:18,150 --> 00:46:20,570
To understand each other's tricks, understand each other's strategy
795
00:46:20,570 --> 00:46:22,900
This is the character and quality that the general should possess.
796
00:46:23,740 --> 00:46:25,570
Father taught me this way.
797
00:46:37,080 --> 00:46:39,250
Wow, the growth of barbarians is very fast.
798
00:46:39,250 --> 00:46:40,340
Survival instinct
799
00:46:40,340 --> 00:46:45,680
Then say that you were killed by your brother.
800
00:46:45,680 --> 00:46:48,260
But the drop makes you suddenly pull the knife
801
00:46:48,260 --> 00:46:49,930
Is there anything here?
802
00:46:50,760 --> 00:46:52,350
Thank you for your stinky boy.
803
00:46:52,350 --> 00:46:53,520
Because you are a miser
804
00:46:53,520 --> 00:46:55,270
So always recruit hell monsters and ghosts
805
00:46:55,270 --> 00:46:56,770
This place is very special
806
00:46:56,770 --> 00:46:58,610
What happens when the dead are most afraid of what?
807
00:46:58,610 --> 00:47:00,690
You are the same, stinky boy.
808
00:47:02,440 --> 00:47:05,110
So you pulled the knife.
809
00:47:05,110 --> 00:47:06,530
Collapse it
810
00:47:06,530 --> 00:47:09,030
I am not afraid of anything.
811
00:47:11,200 --> 00:47:13,540
Mr. 降 降
812
00:47:13,540 --> 00:47:16,040
You should adapt to me too.
813
00:47:16,040 --> 00:47:17,120
You still don't know me.
814
00:47:17,120 --> 00:47:18,710
I am a ghost
815
00:47:22,210 --> 00:47:23,630
sure
816
00:47:24,970 --> 00:47:30,050
I am, everything in this world, not afraid of me.
817
00:47:30,050 --> 00:47:32,890
If you have already come out, it’s not a child.
818
00:47:41,480 --> 00:47:44,070
Going one by one
819
00:47:44,070 --> 00:47:45,320
grandfather
820
00:47:50,410 --> 00:47:52,740
Slower, kid
821
00:47:59,080 --> 00:48:00,830
grandmother
822
00:48:00,830 --> 00:48:02,920
You have to live well
823
00:48:02,920 --> 00:48:04,840
do not get sick
824
00:48:05,920 --> 00:48:08,260
I don’t have to wait for my son anymore.
825
00:48:08,260 --> 00:48:09,760
So leave it.
826
00:48:12,430 --> 00:48:15,520
Grandma, you have to live well.
827
00:48:17,430 --> 00:48:19,020
Long time must be divided
828
00:48:20,350 --> 00:48:23,440
There is no never-ending feast
829
00:48:23,440 --> 00:48:25,110
Return
830
00:48:25,110 --> 00:48:26,780
Yes, go...
831
00:48:26,780 --> 00:48:28,110
Go to...
832
00:48:32,620 --> 00:48:34,950
Return
833
00:48:39,960 --> 00:48:43,710
Let's concentrate
Now there is only your home in this area.
834
00:48:43,710 --> 00:48:46,380
The person who leaves will definitely come back again.
835
00:48:46,380 --> 00:48:47,960
Return
836
00:48:49,300 --> 00:48:50,550
Yes, that's right.
837
00:48:50,550 --> 00:48:52,470
Will meet again
838
00:48:52,470 --> 00:48:54,220
- Constantly cycling
- Grandma, goodbye.
839
00:48:54,220 --> 00:48:55,970
- Go back
-Bon Voyage
840
00:48:55,970 --> 00:48:57,140
Oh, forget it.
841
00:48:57,140 --> 00:48:59,140
Then again, how did we know each other?
842
00:49:00,140 --> 00:49:03,310
How did I know the Jurchen orphans?
843
00:50:34,240 --> 00:50:36,240
thanks, thanks
844
00:50:40,580 --> 00:50:42,410
Is the Jurchen barbarians
845
00:50:43,410 --> 00:50:45,330
Are you a Korean?
846
00:50:45,330 --> 00:50:47,500
thanks, thanks
847
00:50:47,500 --> 00:50:49,750
I am here to find food. Thank you.
848
00:50:49,750 --> 00:50:51,170
Where is your residence?
849
00:50:52,420 --> 00:50:53,920
Give me the way
850
00:51:27,210 --> 00:51:28,380
Boss
851
00:51:28,380 --> 00:51:30,210
They are the embers of the Jurchens.
852
00:51:30,210 --> 00:51:31,550
Still licking the roots
853
00:51:37,220 --> 00:51:39,140
I personally
854
00:52:10,330 --> 00:52:11,840
Don't run
855
00:52:16,760 --> 00:52:18,760
Tummy again
856
00:52:18,760 --> 00:52:21,260
Also blow the meat with the north wind and then eat it.
857
00:52:22,260 --> 00:52:23,680
Bone grinding into powder
858
00:52:23,680 --> 00:52:26,520
Apply to injured children
859
00:52:27,350 --> 00:52:29,100
And that tiger skin
860
00:52:29,100 --> 00:52:32,770
Put on the person who is looking for food in the cold
861
00:52:34,020 --> 00:52:35,440
Then don't...
862
00:52:37,530 --> 00:52:40,030
Don't go down to the south
863
00:52:59,220 --> 00:53:03,970
Uncle, tell me some previous stories.
I still have to listen
864
00:53:03,970 --> 00:53:06,220
Why are you going there again?
865
00:53:06,220 --> 00:53:07,890
Not handsome at all, hurry down
866
00:53:09,480 --> 00:53:10,890
What nerves?
867
00:53:16,980 --> 00:53:18,570
Hey, don’t move
868
00:53:18,570 --> 00:53:20,820
Hey, big brothers are coming.
869
00:53:20,820 --> 00:53:23,570
- I didn’t see you. I’m worried.
- Hello, go.
870
00:53:23,570 --> 00:53:25,410
I told you to move away.
871
00:53:25,410 --> 00:53:27,830
Worried, I will move.
872
00:53:30,580 --> 00:53:32,420
uncle
873
00:53:33,250 --> 00:53:35,590
How to do how to do
874
00:53:35,590 --> 00:53:37,670
You guys are bad guys.
875
00:53:40,010 --> 00:53:41,010
How to do
876
00:53:41,010 --> 00:53:43,260
- You are coming again. I said that once again, I have to go to hell.
-Hey
877
00:53:43,260 --> 00:53:44,590
Feeding
878
00:53:44,590 --> 00:53:45,600
Hey Hey hey
879
00:53:45,600 --> 00:53:46,850
Again
880
00:53:46,850 --> 00:53:48,770
No, boy, no.
881
00:53:48,770 --> 00:53:50,850
- How old are you?
- No, kid.
882
00:53:50,850 --> 00:53:52,270
no
883
00:53:59,360 --> 00:54:00,780
Damn
884
00:54:03,610 --> 00:54:06,870
Asking the money you borrowed, even if it’s broken, it must be
885
00:54:06,870 --> 00:54:10,870
Interest owed
When the Chinese stock market is stable, plus 30%
886
00:54:10,870 --> 00:54:12,040
And your arms...
887
00:54:12,040 --> 00:54:14,710
Is broken in the order of the agreement
888
00:54:14,710 --> 00:54:15,880
Again...
889
00:54:15,880 --> 00:54:18,800
Never come to this home again.
890
00:54:18,800 --> 00:54:21,050
We are the demolition team
891
00:54:21,050 --> 00:54:22,880
Was sent by civil servants
892
00:54:22,880 --> 00:54:24,130
I said it is not
893
00:54:24,130 --> 00:54:25,140
Really
894
00:54:27,800 --> 00:54:31,310
This is a provocation against public power, you are crazy.
895
00:54:37,400 --> 00:54:38,820
actually, I
896
00:54:39,820 --> 00:54:42,240
Strictly speaking, I also have
897
00:54:42,240 --> 00:54:43,740
Scared thing
898
00:54:43,740 --> 00:54:44,650
Do not
899
00:54:44,650 --> 00:54:45,740
no no
900
00:54:45,740 --> 00:54:48,070
Not necessarily strictly speaking?
901
00:54:48,070 --> 00:54:50,740
- Just pick it up.
- I am already very casual.
902
00:54:50,740 --> 00:54:52,330
Don't be like this
903
00:54:52,330 --> 00:54:54,000
You said everything in the world, not afraid of you.
904
00:54:54,000 --> 00:54:55,080
right
905
00:54:55,080 --> 00:54:56,080
Ok
906
00:54:56,080 --> 00:54:58,920
But not in the world, I am afraid
907
00:54:58,920 --> 00:55:01,420
Now out of the world
908
00:55:01,420 --> 00:55:03,340
Extinct...
909
00:55:03,340 --> 00:55:04,590
Reptile
910
00:55:08,350 --> 00:55:10,850
Is it... do you hate frogs?
911
00:55:10,850 --> 00:55:13,180
There are many frogs in the world.
912
00:55:13,180 --> 00:55:14,600
That is an amphibious class
913
00:55:14,600 --> 00:55:16,350
The frog is an amphibious class.
914
00:55:16,350 --> 00:55:19,110
-move
- Have you seen the movie Jurassic Park?
915
00:55:19,110 --> 00:55:20,610
How can I watch a movie? Let's go.
916
00:55:20,610 --> 00:55:22,110
Extinct...
917
00:55:22,110 --> 00:55:23,280
Dinosaurs
918
00:55:24,440 --> 00:55:26,360
especially…
919
00:55:26,360 --> 00:55:27,530
Raptor
920
00:55:33,620 --> 00:55:35,210
Bandit dragon
921
00:55:35,960 --> 00:55:37,210
God
922
00:55:38,290 --> 00:55:40,460
I’m still dead, goose bumps.
923
00:55:40,460 --> 00:55:42,550
Raptor, just one.
924
00:55:43,960 --> 00:55:45,130
no no
925
00:55:46,130 --> 00:55:48,050
They are collective hunting
926
00:55:51,300 --> 00:55:53,890
Super master of hunting
927
00:55:53,890 --> 00:55:56,480
Running very fast
928
00:55:56,480 --> 00:56:00,560
Just run at full speed, 70 km/h
929
00:56:11,990 --> 00:56:13,490
Jin Xiuhong, don’t look back.
930
00:56:13,490 --> 00:56:14,910
Stand here and don't move
931
00:56:14,910 --> 00:56:15,830
what happened to you
932
00:56:15,830 --> 00:56:17,500
Can't look back
933
00:56:19,170 --> 00:56:20,080
what
934
00:56:22,250 --> 00:56:24,760
What? What?
935
00:56:27,840 --> 00:56:29,340
can not hear
936
00:56:29,340 --> 00:56:31,010
Just can't hear
937
00:56:31,010 --> 00:56:33,510
Nothing can be heard
938
00:56:35,850 --> 00:56:37,430
Then the father
939
00:56:37,430 --> 00:56:42,270
Except that the ear can’t hear
Is there any other uncomfortable place?
940
00:56:47,530 --> 00:56:52,200
If there are more uncomfortable places
Can you get more compensation?
941
00:56:52,200 --> 00:56:53,870
Knee acid
942
00:56:53,870 --> 00:56:55,540
Joint pain
943
00:56:55,540 --> 00:56:58,210
It hurts
944
00:56:59,870 --> 00:57:03,790
So where is the nail nailed a few days ago?
945
00:57:03,790 --> 00:57:05,380
That's okay
946
00:57:05,380 --> 00:57:08,970
Also hit the needle, I have taken the medicine.
947
00:57:08,970 --> 00:57:12,220
Can you suddenly hear the sound?
948
00:57:12,220 --> 00:57:14,140
Not listening
949
00:57:14,140 --> 00:57:16,470
Suddenly heard again
950
00:57:16,470 --> 00:57:18,230
So ah, give me
951
00:57:18,230 --> 00:57:20,310
Give me compensation
952
00:57:20,310 --> 00:57:21,480
wait
953
00:57:23,480 --> 00:57:25,480
What, what's behind?
954
00:57:25,480 --> 00:57:28,320
There... Xu Chunsen’s guardian
955
00:57:28,320 --> 00:57:29,490
Come in and talk to me.
956
00:57:29,490 --> 00:57:30,900
Fat, you didn’t hear it.
957
00:57:30,900 --> 00:57:32,320
-me
-Hey
958
00:57:33,070 --> 00:57:34,490
Yes
959
00:57:34,490 --> 00:57:36,410
I am calling you, go.
960
00:57:39,250 --> 00:57:40,660
Adoption overseas
961
00:57:40,660 --> 00:57:44,250
The age of Yindong goes overseas to adapt quickly
962
00:57:44,250 --> 00:57:46,590
Besides, how can he go abroad?
963
00:57:46,590 --> 00:57:51,010
And because he is old, he has difficulties in adopting the country.
964
00:57:51,010 --> 00:57:52,260
that is…
965
00:57:52,260 --> 00:57:55,510
- Send him abroad?
-Ok
966
00:57:55,510 --> 00:57:59,520
As long as one of the grandparents or guardians signs
Can go now
967
00:58:00,520 --> 00:58:03,270
-guardian…
- I know too much about Yindong’s family.
968
00:58:03,270 --> 00:58:05,610
This is really good for him.
969
00:58:05,610 --> 00:58:08,020
-guardian
- Yes, guardian.
970
00:58:18,450 --> 00:58:20,040
Jin Xiuhong, close your eyes
971
00:58:20,040 --> 00:58:22,540
Close your eyes, close your eyes
972
00:58:23,540 --> 00:58:24,790
Oh, really.
973
00:58:27,210 --> 00:58:29,210
Jin Xiuhong, you stand still
974
00:58:29,210 --> 00:58:30,300
Let me stand still
975
00:58:30,300 --> 00:58:31,880
Yes, stop.
976
00:59:04,330 --> 00:59:05,830
Tyrannosaurus
977
00:59:05,830 --> 00:59:07,420
Tyrannosaurus
978
00:59:13,920 --> 00:59:16,510
Bigger, there is no bigger
979
00:59:48,630 --> 00:59:50,130
Adoption
980
00:59:50,130 --> 00:59:52,880
Are you crazy?
981
00:59:52,880 --> 00:59:55,130
I am still alive.
982
00:59:55,130 --> 00:59:59,220
Why should I give my flesh to others?
983
00:59:59,220 --> 01:00:01,560
So you have to live for a long time.
984
01:00:01,560 --> 01:00:03,470
When I was young
985
01:00:03,470 --> 01:00:05,390
Even how difficult is it
986
01:00:05,390 --> 01:00:09,060
I am personally bringing his father up.
987
01:00:09,060 --> 01:00:10,650
You guys, damn guys.
988
01:00:11,310 --> 01:00:12,070
Really
989
01:00:12,070 --> 01:00:14,070
So if you are young, you have a good day.
990
01:00:14,070 --> 01:00:15,320
As for this kind of thing?
991
01:00:15,320 --> 01:00:17,240
Just because of youth
Sowed seeds of regret everywhere
992
01:00:17,240 --> 01:00:19,490
So it’s getting old.
I can only slowly harvest it with tears.
993
01:00:19,490 --> 01:00:21,490
- Let me go, let go.
- Your kid, how?
994
01:00:21,490 --> 01:00:22,830
You give me quiet
995
01:00:23,490 --> 01:00:25,160
May I tell the old man that he can't read the newspaper now?
996
01:00:25,160 --> 01:00:26,910
I can’t see things close at a distance.
It’s time to start dizzy.
997
01:00:26,910 --> 01:00:28,920
Do you know why people are old and dizzy?
998
01:00:28,920 --> 01:00:30,830
Because the older the age, the more you don’t look close
999
01:00:30,830 --> 01:00:32,750
And look at the distance from a distance.
1000
01:00:32,750 --> 01:00:34,170
Let you be forward-looking
1001
01:00:34,170 --> 01:00:35,510
Ok, now let’s look far
1002
01:00:35,510 --> 01:00:37,760
Think about the future of Yindong.
1003
01:00:38,510 --> 01:00:40,510
Overseas adoption is...
1004
01:00:49,850 --> 01:00:52,860
Xu Chunsen, your kid
1005
01:00:54,110 --> 01:00:56,610
me
1006
01:00:56,610 --> 01:00:59,450
Do you know who I am
1007
01:01:01,450 --> 01:01:03,780
Drain opener, don't vent opener
1008
01:01:03,780 --> 01:01:05,620
You suck this sucking guy
1009
01:01:05,620 --> 01:01:07,120
Do you know who I am?
1010
01:01:07,120 --> 01:01:09,120
I dare to slap me here.
1011
01:01:09,120 --> 01:01:10,790
- No.
- Give me a mouth.
1012
01:01:10,790 --> 01:01:12,380
Hugh
1013
01:01:12,380 --> 01:01:13,710
In the past thousand years
1014
01:01:13,710 --> 01:01:16,710
In order to save the heinous human beings
1015
01:01:19,220 --> 01:01:21,890
Don't you have any parents?
1016
01:01:21,890 --> 01:01:22,890
Sorry, old man.
1017
01:01:22,890 --> 01:01:24,890
He will be like this when it rains.
1018
01:01:24,890 --> 01:01:27,310
Rainy day, his brother suffered a car accident.
1019
01:01:27,310 --> 01:01:28,890
Have done a large craniotomy
1020
01:01:28,890 --> 01:01:30,890
Really a master of large craniotomy
1021
01:01:31,810 --> 01:01:32,980
I am sorry
1022
01:01:35,320 --> 01:01:38,650
My family is wise...
1023
01:01:39,400 --> 01:01:43,160
It’s not important to be my grandson.
1024
01:01:43,160 --> 01:01:44,660
but me…
1025
01:01:44,660 --> 01:01:49,160
The fact that he is the grandfather of Yindong is the most crucial
1026
01:02:10,180 --> 01:02:12,270
We are actually in the belly of a dinosaur
1027
01:02:13,100 --> 01:02:17,860
Still in the belly of the world’s largest and most horrible dragon
1028
01:02:18,780 --> 01:02:20,610
I should be unprecedented.
1029
01:02:20,610 --> 01:02:21,860
Congratulations, Jin Xiuhong
1030
01:02:21,860 --> 01:02:23,780
In the underworld, I took the first place many times.
1031
01:02:24,700 --> 01:02:27,120
I should not be digested directly here.
1032
01:02:27,120 --> 01:02:29,700
We will arrive at the end of the betrayal of hell
1033
01:02:29,700 --> 01:02:33,120
If it arrives safely
Just go with gratitude.
1034
01:02:36,040 --> 01:02:40,710
End of betrayal
1035
01:02:46,470 --> 01:02:47,970
Jin Xiuhong
1036
01:02:47,970 --> 01:02:51,640
If Park Jung-soo and Yuan Yi are betraying you
1037
01:02:51,640 --> 01:02:53,230
What do you think?
1038
01:02:53,980 --> 01:02:56,480
What can you feel, you say they betray me?
1039
01:02:58,730 --> 01:02:59,900
Do not
1040
01:03:00,820 --> 01:03:03,400
They are not the kind of people
1041
01:03:04,910 --> 01:03:08,830
Yuan Yi and other soldiers are entangled soldiers.
1042
01:03:08,830 --> 01:03:10,410
Not only poor physical strength
1043
01:03:10,410 --> 01:03:13,000
But it’s not a heart-wrenching person.
1044
01:03:13,000 --> 01:03:15,830
Often ignored by the younger generation
1045
01:03:15,830 --> 01:03:17,750
How sad
1046
01:03:17,750 --> 01:03:20,170
Oh poor guy
1047
01:03:23,670 --> 01:03:24,930
Can't see clearly?
1048
01:03:24,930 --> 01:03:27,340
- All stopped
- Can't see clearly, what can I do?
1049
01:03:27,340 --> 01:03:28,510
Hurry up, kid
1050
01:03:29,930 --> 01:03:31,180
-all staff
-Yes
1051
01:03:31,180 --> 01:03:32,600
-You can do it
- marching forward
1052
01:03:32,600 --> 01:03:34,520
What kind of person is Park Yong-soo?
1053
01:03:34,520 --> 01:03:36,270
He is an orphan
1054
01:03:36,270 --> 01:03:38,110
Still the first batch of graduates from the Army Sergeant School.
1055
01:03:38,110 --> 01:03:41,110
Along the way, it has gone through many hardships.
1056
01:03:41,110 --> 01:03:45,860
He invited me to go to his house during my vacation.
1057
01:03:45,860 --> 01:03:48,200
- Say because I was rewarded or what is coming.
-Thank you
1058
01:03:48,200 --> 01:03:49,280
Superior soldier Jin Xiuhong
1059
01:03:49,280 --> 01:03:50,700
Very good
1060
01:03:51,700 --> 01:03:53,200
We have children
1061
01:03:54,290 --> 01:03:57,120
Belly, belly...
1062
01:03:57,120 --> 01:03:59,540
I am living in poverty, and my wife is pregnant.
1063
01:03:59,540 --> 01:04:00,380
When I am born in the future...
1064
01:04:00,380 --> 01:04:03,710
And next month
Or the number one review candidate for promotion
1065
01:04:05,630 --> 01:04:06,550
Ouch
1066
01:04:08,140 --> 01:04:10,970
Whether it is Yuan Dongyan or Park Jung-soo
1067
01:04:10,970 --> 01:04:13,640
When I died at the post due to a fire accident
1068
01:04:13,640 --> 01:04:16,560
Estimated should be hesitant
1069
01:04:18,060 --> 01:04:20,650
Because the situation at the time was not optimistic
1070
01:04:21,730 --> 01:04:23,480
cheer
1071
01:04:23,480 --> 01:04:25,990
Xiu Hong will understand you too.
1072
01:04:27,570 --> 01:04:31,580
If they know that I am still dead
1073
01:04:32,240 --> 01:04:35,160
Will never be buried here
1074
01:04:36,160 --> 01:04:39,920
That is, they will never betray me.
1075
01:04:39,920 --> 01:04:43,750
It’s easier to betray others.
1076
01:04:53,010 --> 01:04:54,010
son
1077
01:04:54,680 --> 01:04:56,350
Tomorrow's battle...
1078
01:04:56,350 --> 01:04:58,600
It’s about occupying the Nine Cities in the Northeast.
1079
01:04:58,600 --> 01:05:02,020
This will be the last battle with the Jurchens.
1080
01:05:02,020 --> 01:05:03,440
Father, adult
1081
01:05:03,440 --> 01:05:05,690
Although you play with me
1082
01:05:06,940 --> 01:05:08,360
But you are a pioneer
1083
01:05:08,360 --> 01:05:10,530
Father, what about my brother?
1084
01:05:11,200 --> 01:05:12,870
If your brother is a pioneer
1085
01:05:12,870 --> 01:05:14,870
The battle will surely win
1086
01:05:14,870 --> 01:05:18,040
But it will cause numerous injuries to our army.
1087
01:05:19,370 --> 01:05:21,290
Seeing the moment when you are about to finish
1088
01:05:21,290 --> 01:05:24,130
Cause unnecessary sacrifice to our army
1089
01:05:24,130 --> 01:05:25,880
That is absolutely impossible to allow
1090
01:05:25,880 --> 01:05:26,880
father
1091
01:05:27,630 --> 01:05:29,550
I will replace my brother to fight...
1092
01:05:29,550 --> 01:05:30,880
child
1093
01:05:30,880 --> 01:05:34,140
Distinguish from life
1094
01:05:34,140 --> 01:05:37,220
Never be an excellent general
1095
01:05:44,730 --> 01:05:47,570
It seems that my father betrayed you.
1096
01:05:47,570 --> 01:05:50,570
It was the father who betrayed his son.
1097
01:05:50,570 --> 01:05:54,570
Even if you don't trust your own son...
1098
01:05:54,570 --> 01:05:57,240
I can’t do this for the adopted children.
1099
01:05:57,240 --> 01:05:58,830
Feeding
1100
01:05:58,830 --> 01:06:03,830
It seems that you are also depressed.
1101
01:06:03,830 --> 01:06:05,340
Oh, really.
1102
01:06:24,690 --> 01:06:27,110
The reason why your father is amazing
1103
01:06:27,110 --> 01:06:28,780
In order to kill the barbarians
1104
01:06:28,780 --> 01:06:31,190
Actually took away the son of barbarians
1105
01:06:31,190 --> 01:06:33,450
This is called Yi Yi.
1106
01:06:33,450 --> 01:06:34,780
Finally my father...
1107
01:06:34,780 --> 01:06:38,030
In the most dangerous and intense
In the battle with the Jurchen City
1108
01:06:38,030 --> 01:06:39,620
Did not take me away
1109
01:06:39,620 --> 01:06:42,210
And took my brother
1110
01:06:43,040 --> 01:06:46,540
That is the last side of my father I saw.
1111
01:06:46,540 --> 01:06:48,380
In the battle of Gonggong Town
1112
01:06:48,380 --> 01:06:51,800
Korean army lost 50,000 other martial arts soldiers
1113
01:06:51,800 --> 01:06:53,130
but me…
1114
01:06:53,130 --> 01:06:55,050
Lost father
1115
01:07:05,230 --> 01:07:06,980
Then the court...
1116
01:07:06,980 --> 01:07:10,480
In order to defend the hardships
Northeastern Nine Cities Retrieved from the Jurchens
1117
01:07:10,480 --> 01:07:13,570
Hastily appointed me as a general
1118
01:07:17,410 --> 01:07:18,660
Drop
1119
01:07:18,660 --> 01:07:21,500
Let me guess, since you became a general.
1120
01:07:21,500 --> 01:07:23,660
Let's do the first thing
1121
01:07:24,660 --> 01:07:27,920
You failed to prevent your father’s death in advance.
1122
01:07:27,920 --> 01:07:30,500
The younger brother who returned from being alone...
1123
01:07:30,500 --> 01:07:33,510
Reported and removed his position
1124
01:07:33,510 --> 01:07:35,430
What kind of gambling do I take?
1125
01:07:36,340 --> 01:07:37,260
Ok
1126
01:07:37,260 --> 01:07:39,260
I will bet you eagerly...
1127
01:07:39,260 --> 01:07:41,850
My rebirth, rebirth
1128
01:07:54,860 --> 01:07:56,950
Me? Guardian?
1129
01:07:56,950 --> 01:08:00,120
Even if you can waste the goods, can you solve the usury?
1130
01:08:00,120 --> 01:08:01,950
300 million ah 300 million
1131
01:08:05,460 --> 01:08:07,540
The fund will eventually rise
1132
01:08:08,790 --> 01:08:11,380
So don’t think about adoption, think about other ways.
1133
01:08:11,380 --> 01:08:15,130
Still looking for something to find?
Why look for an oasis in the desert?
1134
01:08:15,130 --> 01:08:17,970
You should think about the way to leave the desert completely.
1135
01:08:17,970 --> 01:08:19,220
Nowadays, in addition to overseas adoption
1136
01:08:19,220 --> 01:08:21,640
What are the best strategies?
1137
01:08:24,140 --> 01:08:26,140
Aunt
1138
01:08:26,140 --> 01:08:28,650
Want to send me for adoption?
1139
01:08:28,650 --> 01:08:29,650
is it
1140
01:08:32,900 --> 01:08:36,570
Don't tell me about the past.
1141
01:08:37,570 --> 01:08:41,240
Tell me about it, life.
1142
01:08:41,240 --> 01:08:43,490
So you are a person who knows nothing about it.
1143
01:08:43,490 --> 01:08:45,000
Why buy stocks and funds?
1144
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Do you know what stocks are still open and say stocks?
1145
01:08:47,000 --> 01:08:48,750
so
1146
01:08:48,750 --> 01:08:51,250
Sending it overseas for adoption, is that the best way?
1147
01:08:51,250 --> 01:08:53,420
What is the best solution for us today?
1148
01:08:53,420 --> 01:08:56,170
Just avoiding the next policy, choosing the best policy.
1149
01:08:56,170 --> 01:08:58,090
- Go to the court tomorrow.
- I said, the god of the gods.
1150
01:08:58,090 --> 01:08:59,840
Go to the court and sign the guardian’s column.
1151
01:08:59,840 --> 01:09:01,180
what happened
1152
01:09:01,180 --> 01:09:02,850
I don't have to go down again?
1153
01:09:02,850 --> 01:09:04,180
Go back first.
1154
01:09:04,180 --> 01:09:05,850
Bring him to Xiandong, let him sleep.
1155
01:09:05,850 --> 01:09:07,270
Do not
1156
01:09:07,270 --> 01:09:08,190
I mean before
1157
01:09:08,190 --> 01:09:11,610
After that, did I go to the south?
1158
01:09:23,200 --> 01:09:26,040
She was discovered when she was patrolling.
1159
01:09:26,950 --> 01:09:28,040
repeatedly…
1160
01:09:29,210 --> 01:09:32,880
Many times, you can’t go south.
1161
01:09:32,880 --> 01:09:35,300
I didn’t kill it.
1162
01:09:37,380 --> 01:09:38,720
Please spare me, I am with the children...
1163
01:09:40,470 --> 01:09:42,970
The child is sick...
1164
01:09:42,970 --> 01:09:47,470
I... I made an appointment with them.
1165
01:10:46,700 --> 01:10:48,540
are you better
1166
01:10:49,870 --> 01:10:51,040
Yes
1167
01:10:51,040 --> 01:10:52,710
Burned back
1168
01:10:52,710 --> 01:10:54,370
Sleep very well
1169
01:10:56,380 --> 01:10:59,130
I am asking you, my health is better.
1170
01:11:03,380 --> 01:11:07,550
Treat the Jurchen orphans like a child.
Careful care of Dechun...
1171
01:11:08,640 --> 01:11:13,390
And the lonely Korean general who helped them
1172
01:11:16,150 --> 01:11:19,820
The above is a good old story of the resentment and Dechun
1173
01:11:19,820 --> 01:11:22,400
Falling off the curtain of a happy reunion
1174
01:11:23,740 --> 01:11:27,410
The straightforward difference in listening to the story all the time
1175
01:11:27,410 --> 01:11:29,160
Monthly straight difference makes Li Dechun
1176
01:11:29,160 --> 01:11:30,080
as well as…
1177
01:11:30,080 --> 01:11:31,410
Xu Xiandong
1178
01:11:31,410 --> 01:11:34,160
While thanking Xu Xiandong for his deep gratitude
1179
01:11:34,160 --> 01:11:36,920
The patriotic song ends. Go back to the house.
1180
01:11:36,920 --> 01:11:37,830
ended
1181
01:11:38,670 --> 01:11:40,090
Wait a minute, the city owner
1182
01:11:41,670 --> 01:11:43,840
I see that there are too many links in your story.
1183
01:11:43,840 --> 01:11:46,010
I want to listen to the god of the city.
1184
01:11:46,010 --> 01:11:48,260
Although there is an end, the beginning can be omitted
1185
01:11:49,010 --> 01:11:51,100
Why did I go to the frontier?
1186
01:11:51,100 --> 01:11:52,680
That is the beginning of the story.
1187
01:11:52,680 --> 01:11:56,770
From now on, for you
What is the little thing in the Korean War?
1188
01:11:57,940 --> 01:11:59,110
So be it
1189
01:11:59,110 --> 01:12:01,690
Who sent me to the frontier?
1190
01:12:01,690 --> 01:12:04,190
I have to know this first.
1191
01:12:04,190 --> 01:12:05,360
who is it
1192
01:12:07,700 --> 01:12:09,370
I ask who you are.
1193
01:12:13,620 --> 01:12:15,290
Secret statement
1194
01:12:16,870 --> 01:12:18,540
Is it a secret?
1195
01:12:19,210 --> 01:12:21,710
Because I don’t like talking
1196
01:12:21,710 --> 01:12:23,300
So called a secret?
1197
01:12:24,300 --> 01:12:26,380
Is the name taken by my Shangguan
1198
01:12:27,220 --> 01:12:31,050
Send me here, I want to guard against the Jurchen in the north.
1199
01:12:33,890 --> 01:12:35,480
Your parents...
1200
01:12:36,140 --> 01:12:37,560
Is it a soldier?
1201
01:12:38,400 --> 01:12:41,310
It is a villager who is a farmer.
1202
01:12:42,480 --> 01:12:45,150
It seems that it is because of the war and the parents and the other side.
1203
01:12:45,150 --> 01:12:46,820
Do not
1204
01:12:46,820 --> 01:12:48,240
They both...
1205
01:12:49,740 --> 01:12:51,240
Are dead
1206
01:12:53,240 --> 01:12:55,080
Being exiled...
1207
01:12:56,000 --> 01:13:00,500
The murderous general of the white cat raccoon killed the general
1208
01:13:01,840 --> 01:13:03,250
he always…
1209
01:13:03,250 --> 01:13:06,340
Cover the face with a scarf made of white cat civet hair
1210
01:13:06,340 --> 01:13:08,180
As long as you see the Jurchen
1211
01:13:08,180 --> 01:13:10,340
On the killing
1212
01:13:11,510 --> 01:13:14,430
Whether it is a good citizen or a soldier
1213
01:13:15,680 --> 01:13:17,430
Killing
1214
01:13:21,270 --> 01:13:24,610
The day when the white cat rushed into the village
1215
01:13:24,610 --> 01:13:27,440
My parents are like this...
1216
01:13:28,950 --> 01:13:32,450
But is there any hidden feeling in the white cat?
1217
01:13:33,200 --> 01:13:36,370
Actually killing the Jurchen people
1218
01:13:48,720 --> 01:13:52,720
Whether it is human beings living in the sun
1219
01:13:53,470 --> 01:13:55,810
It’s wise to be wise
1220
01:13:55,810 --> 01:13:58,310
Resist when you resist
1221
01:13:59,060 --> 01:14:01,310
But if you keep on asking the truth...
1222
01:14:20,580 --> 01:14:23,420
Ok, finally arrived at the unjust hell.
1223
01:14:23,420 --> 01:14:24,840
From now on
1224
01:14:24,840 --> 01:14:27,420
For your secret of dying
1225
01:14:27,420 --> 01:14:30,420
Centralized investigation through trial
1226
01:14:31,260 --> 01:14:33,090
Where is the centralized proof?
1227
01:14:33,090 --> 01:14:35,350
So your father will die
1228
01:14:35,350 --> 01:14:38,430
Then our drop made...
1229
01:14:38,430 --> 01:14:42,690
Why is it wronged by the killing of the brothers?
I have to concentrate on it.
1230
01:14:46,190 --> 01:14:47,690
From now on, Jin Xiuhong
1231
01:14:47,690 --> 01:14:49,440
Why are you noble?
1232
01:14:49,440 --> 01:14:51,950
What kind of sudden death did you encounter?
1233
01:14:51,950 --> 01:14:53,200
Let me tell you
1234
01:14:53,950 --> 01:14:56,030
You are not simply negligent.
1235
01:14:56,030 --> 01:14:57,780
But being deliberately killed
1236
01:14:57,780 --> 01:14:59,290
and…
1237
01:14:59,290 --> 01:15:02,710
Are your colleagues who believe in it.
1238
01:15:11,210 --> 01:15:13,720
It’s really good today.
1239
01:15:13,720 --> 01:15:14,890
Ouch
1240
01:15:16,470 --> 01:15:18,310
Grandpa, what happened to you?
1241
01:15:18,310 --> 01:15:20,890
Do you have to say that you are about to die?
1242
01:15:21,730 --> 01:15:24,230
Is not likely to
1243
01:15:24,230 --> 01:15:27,400
My family, Yindong, is going to enter school next week.
1244
01:15:27,400 --> 01:15:28,400
Yes
1245
01:15:29,570 --> 01:15:32,900
Do your homework
1246
01:15:55,180 --> 01:15:56,680
City owner
1247
01:15:56,680 --> 01:15:58,850
Are you going to the bank?
1248
01:16:00,010 --> 01:16:01,520
Is the old man
1249
01:16:01,520 --> 01:16:03,020
I will go back soon.
1250
01:16:08,190 --> 01:16:09,770
City owner
1251
01:16:12,860 --> 01:16:14,610
Is the old man
1252
01:16:14,610 --> 01:16:16,110
The fund we bought...
1253
01:16:16,860 --> 01:16:18,450
Going back
1254
01:16:19,950 --> 01:16:21,950
Of course
1255
01:16:21,950 --> 01:16:23,620
Have you been waiting for a long time?
1256
01:16:25,290 --> 01:16:28,880
Must rise back
1257
01:16:36,800 --> 01:16:37,880
Hey
1258
01:16:39,550 --> 01:16:42,560
Yes, the monthly straight difference makes Li Dechun
1259
01:16:42,560 --> 01:16:44,140
Let's talk
1260
01:16:50,560 --> 01:16:51,730
Ouch
1261
01:16:51,730 --> 01:16:52,730
Hey
1262
01:16:54,900 --> 01:16:56,990
You are not a Jurchen, Li Dechun.
1263
01:16:56,990 --> 01:16:58,740
But the monthly straight difference makes Li Dechun
1264
01:16:58,740 --> 01:16:59,910
You think about it
1265
01:16:59,910 --> 01:17:02,410
I am your savior, you fool.
1266
01:17:03,410 --> 01:17:05,830
For those who killed their parents
1267
01:17:07,910 --> 01:17:09,330
Can you call a benefactor?
1268
01:17:09,330 --> 01:17:11,250
That was a thousand years ago.
1269
01:17:11,250 --> 01:17:14,000
But you didn’t ask for forgiveness from the Jurchen Li Dechun.
1270
01:17:14,000 --> 01:17:16,510
The first item of the first paragraph of the Criminal Law
a sinner who has not been forgiven...
1271
01:17:16,510 --> 01:17:18,430
Hey, hello, stop, stop.
1272
01:17:19,340 --> 01:17:20,510
come and see
1273
01:17:24,850 --> 01:17:27,020
So I want to know the end?
1274
01:17:29,100 --> 01:17:32,360
This is what you are determined to find.
1275
01:17:33,860 --> 01:17:35,780
We are going to the court now.
1276
01:17:36,860 --> 01:17:38,450
Why are we going there?
1277
01:17:38,450 --> 01:17:40,450
In order to set up your guardian
1278
01:17:42,120 --> 01:17:43,870
Real guardian...
1279
01:17:44,790 --> 01:17:46,620
It was you a thousand years ago.
1280
01:18:02,390 --> 01:18:03,800
Caught
1281
01:18:09,390 --> 01:18:10,390
eat more
1282
01:18:10,390 --> 01:18:13,230
Because of the shackles of the parents who killed Dechun
1283
01:18:13,230 --> 01:18:16,230
You feel deeply painful
1284
01:18:20,900 --> 01:18:22,240
In some ways
1285
01:18:22,240 --> 01:18:25,490
You don't want to ask for forgiveness
1286
01:18:25,490 --> 01:18:28,500
But can't afford the courage to ask for forgiveness
1287
01:18:30,660 --> 01:18:33,170
Next case number 2017 trial
1288
01:18:33,170 --> 01:18:35,750
No. 256 Party Mr. Xu Chengzhu
1289
01:18:35,750 --> 01:18:36,840
Please attend
1290
01:18:38,340 --> 01:18:41,680
Regarding the deliberation of the custodian of the case, Xu Xiandong
1291
01:18:41,680 --> 01:18:43,590
Now officially started
1292
01:18:43,590 --> 01:18:46,760
May I ask if the person attending is Mr. Xu Cheng, right?
1293
01:18:55,690 --> 01:18:57,360
Hold your breath
1294
01:18:58,530 --> 01:18:59,610
Right now
1295
01:19:06,530 --> 01:19:10,040
You know that you can't continue to take care of the children.
1296
01:19:10,040 --> 01:19:12,790
In order to keep them from being helped by others
Also able to live on their own
1297
01:19:12,790 --> 01:19:15,630
So I want to teach them more skills.
1298
01:19:15,630 --> 01:19:19,380
In summary
The court applied for the guardian of Xu Cheng
1299
01:19:19,380 --> 01:19:20,630
Give recognition
1300
01:19:25,640 --> 01:19:27,550
In the end you can do it...
1301
01:19:27,550 --> 01:19:32,890
Can only be a good dechun and orphans
Real guardian
1302
01:19:37,560 --> 01:19:40,070
Of course, in the eyes of barbarians, you are an angelic being.
1303
01:19:40,070 --> 01:19:42,900
But for the country, it is actually doing something unjust.
1304
01:19:42,900 --> 01:19:45,990
Because how much relaxed the vigilance of the North
1305
01:19:48,490 --> 01:19:51,330
In a long war and cruel cold
1306
01:19:51,330 --> 01:19:54,250
Your subordinates also die one by one.
1307
01:19:55,080 --> 01:19:57,250
You are also inevitably getting tired.
1308
01:19:58,500 --> 01:20:02,010
But you can't stop taking care of the children.
1309
01:20:03,090 --> 01:20:05,260
Little left rations
1310
01:20:05,260 --> 01:20:08,180
You can only continue to steal it for the children.
1311
01:20:09,010 --> 01:20:11,180
So you can only keep talking with your superiors.
1312
01:20:11,180 --> 01:20:13,930
False instrument
1313
01:20:16,940 --> 01:20:20,690
For barbaric children
You are a very just donation angel
1314
01:20:21,780 --> 01:20:25,610
But for the country
But it is a big sinner who commits injustice
1315
01:20:28,280 --> 01:20:31,700
Is there a recent unjust hell for judging unrighteous actors?
1316
01:20:31,700 --> 01:20:34,290
Because sinners are saturated
So in an adjournment
1317
01:20:34,290 --> 01:20:37,040
But occasionally there are repeat offenses that have escaped the prosecution period.
1318
01:20:37,040 --> 01:20:38,040
Will reopen the court
1319
01:20:38,040 --> 01:20:42,300
The penalty is to freeze the sinner for decades.
1320
01:20:43,210 --> 01:20:45,050
What a terrible hell?
1321
01:21:06,990 --> 01:21:08,570
I haven’t seen it for a long time.
1322
01:21:11,990 --> 01:21:12,910
Hello, let's get started.
1323
01:21:13,740 --> 01:21:15,000
Defendant Jin Xiuhong
1324
01:21:15,500 --> 01:21:19,670
Unable to accept his own death
Just a simple accident caused by negligence
1325
01:21:19,670 --> 01:21:22,340
Become a miser, made a big army
1326
01:21:22,340 --> 01:21:23,670
Also messing up the yin
1327
01:21:23,670 --> 01:21:25,090
Very rare felony
1328
01:21:25,670 --> 01:21:27,170
Therefore this judge
1329
01:21:27,170 --> 01:21:29,680
For the defendant who committed the injustice, Jin Xiuhong
1330
01:21:30,180 --> 01:21:34,180
Seek the punishment of five hundred years of ice and jade
1331
01:21:34,850 --> 01:21:35,770
Five hundred years
1332
01:21:37,430 --> 01:21:39,690
- This kid
- Uh, um.
1333
01:21:39,690 --> 01:21:42,770
The defendant Jin Xiuhong was killed by the beggar
1334
01:21:43,610 --> 01:21:46,530
If this is the reason for him to be a miser
1335
01:21:47,110 --> 01:21:51,030
I am here
The complaint in this trial is also unjust
1336
01:21:51,700 --> 01:21:52,780
Is there evidence?
1337
01:21:53,370 --> 01:21:54,450
Open the business mirror
1338
01:21:54,450 --> 01:21:56,950
All the records in the case
1339
01:21:56,950 --> 01:21:59,540
Since the defendant became a devil
1340
01:21:59,540 --> 01:22:02,540
Disappeared according to regulations and life and death
1341
01:22:03,460 --> 01:22:04,540
What should I do?
1342
01:22:05,300 --> 01:22:08,470
What do you want to prove that he is dying?
1343
01:22:09,220 --> 01:22:11,130
I am here to request a summons
Participated in the killing of Jin Xiuhong
1344
01:22:11,130 --> 01:22:14,220
The inter-injury victim is a witness
1345
01:22:16,220 --> 01:22:18,480
Do you want to find someone from the Yang Dynasty?
1346
01:22:19,060 --> 01:22:20,060
who's that person
1347
01:22:26,980 --> 01:22:28,150
Yindong’s adoption problem
1348
01:22:28,150 --> 01:22:29,740
Best English-speaking area
1349
01:22:30,320 --> 01:22:33,240
In fact, as long as it is not North Korea, thank you very much.
Not?
1350
01:22:36,410 --> 01:22:37,330
Yes, that’s right.
1351
01:22:37,580 --> 01:22:39,250
Which country is worse than here?
1352
01:22:40,500 --> 01:22:43,000
Live a life of integrity and faith in this country
1353
01:22:43,170 --> 01:22:45,420
I have to go to Seoul to get the newspaper as a quilt.
1354
01:22:47,250 --> 01:22:48,920
Here is hell. Where is the place where people live?
1355
01:22:49,090 --> 01:22:52,590
Keep hunger, keep stupid
1356
01:22:53,090 --> 01:22:55,100
Michael Jobs’s kid is also true.
1357
01:22:55,100 --> 01:22:58,680
Steve is Steve Jobs
1358
01:23:01,600 --> 01:23:03,520
Keep hunger, keep stupid, isn’t it?
1359
01:23:03,520 --> 01:23:05,440
I think he is nonsense.
1360
01:23:06,360 --> 01:23:09,940
I can’t believe what those who are full of food are saying.
1361
01:23:10,360 --> 01:23:11,610
Those guys are all dying
1362
01:23:11,610 --> 01:23:12,950
I will say that kind of shit.
1363
01:23:13,950 --> 01:23:16,370
Look, why do I convince my father?
1364
01:23:16,370 --> 01:23:18,950
I bought stocks and funds with the name of Yindong.
1365
01:23:19,290 --> 01:23:19,950
just now
1366
01:23:21,370 --> 01:23:22,290
Already understood
1367
01:23:22,710 --> 01:23:23,210
Yes
1368
01:23:23,460 --> 01:23:25,630
I hope I can go up.
1369
01:23:25,790 --> 01:23:26,960
And must also go up
1370
01:23:26,960 --> 01:23:28,210
- One is it.
-Yes
1371
01:23:34,300 --> 01:23:36,300
Oh, that kid, that kid.
1372
01:23:36,300 --> 01:23:38,640
Hello, step on the gas pedal, step on it, go quickly.
1373
01:23:42,060 --> 01:23:44,060
- Don't hurry up.
-Hello there
1374
01:23:44,230 --> 01:23:45,150
I told you to step on the gas pedal.
1375
01:23:47,730 --> 01:23:48,480
Demolition team
1376
01:23:54,740 --> 01:23:55,990
grandfather
1377
01:23:56,490 --> 01:23:58,660
Grandpa, get up quickly.
1378
01:23:59,240 --> 01:24:00,740
grandfather
1379
01:24:01,160 --> 01:24:03,660
Uncle, uncle
1380
01:24:04,580 --> 01:24:05,750
grandfather
1381
01:24:06,080 --> 01:24:08,250
-grandfather
-grandfather
1382
01:24:08,250 --> 01:24:10,170
Get up
1383
01:24:12,420 --> 01:24:15,180
Uncle, the god of the city, come over soon.
1384
01:24:31,110 --> 01:24:32,940
Lord God, what is this?
1385
01:24:33,610 --> 01:24:36,200
City master jar
1386
01:24:42,540 --> 01:24:44,790
that…
1387
01:25:26,330 --> 01:25:28,580
Strict time
1388
01:25:31,500 --> 01:25:32,170
East extension
1389
01:25:35,340 --> 01:25:36,090
Yuan Dongyan
1390
01:25:41,760 --> 01:25:42,760
Jin Bingchang
1391
01:25:43,100 --> 01:25:45,350
How are you doing to the kid?
1392
01:25:49,190 --> 01:25:50,190
This is a dream.
1393
01:25:50,690 --> 01:25:51,350
Correct
1394
01:25:52,110 --> 01:25:53,770
I can see you in my dreams.
1395
01:25:53,770 --> 01:25:54,690
Yuan Dongyan First Class
1396
01:25:57,780 --> 01:25:58,360
The person standing in front of you
1397
01:25:58,360 --> 01:26:04,950
What is hanging on the chest?
1398
01:26:05,200 --> 01:26:11,960
Hang up the yellow badge
1399
01:26:11,960 --> 01:26:13,290
The person standing in front of you
1400
01:26:13,460 --> 01:26:16,050
It is your predecessor, Jin Xiuhong, who is on the ranks.
1401
01:26:16,880 --> 01:26:17,710
right
1402
01:26:17,960 --> 01:26:20,550
Yes, our captain
1403
01:26:20,550 --> 01:26:24,390
But he is not where he is.
1404
01:26:24,470 --> 01:26:26,390
Yes, he is a caring soldier.
1405
01:26:26,390 --> 01:26:28,480
Always take him to the welfare agency
1406
01:26:28,480 --> 01:26:30,560
Continue to protect him
1407
01:26:30,560 --> 01:26:33,230
I also continually praise him for doing well.
1408
01:26:33,230 --> 01:26:34,310
Caring for soldiers?
1409
01:26:34,650 --> 01:26:35,480
Yuan Dongyan First Class
1410
01:26:36,980 --> 01:26:39,990
When standing together on the evening of April 30
1411
01:26:39,990 --> 01:26:42,570
An accident involving a gun fire
Remember it?
1412
01:26:45,330 --> 01:26:45,660
Yes
1413
01:26:49,580 --> 01:26:51,670
The gun went off the fire that day.
1414
01:26:52,000 --> 01:26:52,580
That's right
1415
01:26:53,170 --> 01:26:54,750
Yuan Dongyan first class soldier is not guilty
1416
01:26:54,920 --> 01:26:58,340
Because it’s definitely not intentional, right?
1417
01:26:59,090 --> 01:26:59,590
Yes
1418
01:27:01,840 --> 01:27:02,430
it is good
1419
01:27:03,510 --> 01:27:06,260
Next night of the crime
1420
01:27:06,760 --> 01:27:08,010
On the barren hill behind the troops
1421
01:27:12,190 --> 01:27:14,860
The witness buried the army leader Jin Xiuhong alive.
1422
01:27:15,110 --> 01:27:16,020
- not
-right
1423
01:27:16,020 --> 01:27:17,770
Live alive and still live
1424
01:27:17,770 --> 01:27:18,440
Wait a minute
1425
01:27:18,440 --> 01:27:19,280
Feeding
1426
01:27:19,940 --> 01:27:21,360
What are you talking about now?
1427
01:27:21,610 --> 01:27:22,700
Am I right?
1428
01:27:23,200 --> 01:27:24,280
Please answer the witness
1429
01:27:25,530 --> 01:27:26,200
Not
1430
01:27:27,780 --> 01:27:28,950
He is dead
1431
01:27:28,950 --> 01:27:32,210
I really think so, right?
1432
01:27:32,710 --> 01:27:34,540
Cheer up, kid
1433
01:27:34,710 --> 01:27:35,130
Correct
1434
01:27:35,630 --> 01:27:37,040
I just did what I did.
1435
01:27:37,040 --> 01:27:39,880
It’s not when Yuan Dongyan’s first class soldier buried Jin Xiuhong’s soldiers.
1436
01:27:40,210 --> 01:27:42,380
I know that he is still alive.
1437
01:27:44,220 --> 01:27:46,640
So the two of you stopped the action of burying the corpse.
1438
01:27:46,640 --> 01:27:48,810
Watching Jin Xiuhong’s hand shaking with the soldiers
1439
01:27:48,810 --> 01:27:51,890
For a long time, is it?
1440
01:27:54,560 --> 01:27:57,980
Hey, the drop makes you say what is impossible.
1441
01:27:57,980 --> 01:28:01,320
The king’s messenger is now asking for perjury.
1442
01:28:01,320 --> 01:28:03,740
Witnesses who are physically and mentally vulnerable will be at risk
1443
01:28:03,740 --> 01:28:06,240
It’s not much time for the poor to come.
1444
01:28:07,160 --> 01:28:08,070
This is a dream.
1445
01:28:09,830 --> 01:28:11,580
How is it so vivid?
1446
01:28:11,750 --> 01:28:13,160
Yes, this is a dream.
1447
01:28:14,160 --> 01:28:17,080
So you can only confess in your dreams.
1448
01:28:18,590 --> 01:28:21,510
Say honestly and honestly
1449
01:28:22,510 --> 01:28:23,420
Yuan Dongyan First Class
1450
01:28:23,840 --> 01:28:25,510
When you buried Jin Xiuhong, you were on the soldiers.
1451
01:28:26,090 --> 01:28:29,430
Did you see that he was still alive, seeing him moving?
1452
01:28:29,680 --> 01:28:31,850
Hello Dong Yan Yuan Dongyan
1453
01:28:34,180 --> 01:28:35,850
You said that you didn’t see it, you didn’t see it.
1454
01:28:35,850 --> 01:28:37,190
No, right?
1455
01:28:37,190 --> 01:28:39,770
No, no, just say no.
1456
01:28:49,780 --> 01:28:51,540
Don't be sad for the past
1457
01:28:52,120 --> 01:28:58,960
Waste new tears
1458
01:29:00,290 --> 01:29:03,880
Hello, why did you suddenly mention this?
1459
01:29:04,460 --> 01:29:05,970
Now here
1460
01:29:07,380 --> 01:29:08,970
Suddenly why
1461
01:29:11,640 --> 01:29:12,390
Hello, come over to me.
1462
01:29:12,560 --> 01:29:13,390
Jin Xiuhong stood still
1463
01:29:23,900 --> 01:29:24,650
what
1464
01:29:33,240 --> 01:29:34,410
Hello, what happened to you?
1465
01:29:34,750 --> 01:29:37,160
What are you talking about now?
1466
01:29:37,910 --> 01:29:39,420
Do you know that I am still alive and buried me?
1467
01:29:39,420 --> 01:29:41,670
No, right?
You are not knowing it.
1468
01:29:41,840 --> 01:29:43,420
What the hell are you doing? Really
1469
01:29:43,840 --> 01:29:46,420
The madman said now that you killed me.
1470
01:29:46,420 --> 01:29:48,510
I'm wrong
1471
01:29:53,510 --> 01:29:55,600
What did you do wrong? Dead Boy
1472
01:29:55,850 --> 01:29:57,520
Hurry and tell him not
1473
01:29:57,520 --> 01:30:01,100
The king continues
Witnesses may become sleep snoring
1474
01:30:02,520 --> 01:30:04,440
King, please wake up witness
1475
01:30:04,780 --> 01:30:05,780
Witnesses are very dangerous now
1476
01:30:06,030 --> 01:30:07,610
Dong Yan, wake up, boy
1477
01:30:07,610 --> 01:30:09,530
This is his fate
1478
01:30:14,200 --> 01:30:15,700
Jin Bingchang
1479
01:30:15,700 --> 01:30:16,950
please forgive me
1480
01:30:42,310 --> 01:30:46,150
Jin Xiuhong’s trial has a murder trial
1481
01:31:11,260 --> 01:31:15,100
Her true kindness is still so pure
1482
01:31:16,680 --> 01:31:18,100
Are you crazy?
1483
01:31:18,100 --> 01:31:20,600
How can I put the master jar on the saucer?
1484
01:31:20,600 --> 01:31:23,940
The best way to hide is to not hide
1485
01:31:24,860 --> 01:31:27,270
Important clues to be placed next to the trash can
1486
01:31:29,610 --> 01:31:32,030
This is the child of Yindong.
1487
01:31:32,860 --> 01:31:34,950
I have to teach him Korean.
1488
01:31:37,620 --> 01:31:38,540
Absolutely not
1489
01:31:39,370 --> 01:31:41,790
You will never be wiped out
1490
01:31:41,870 --> 01:31:43,790
So don't say this again.
1491
01:31:44,460 --> 01:31:46,210
What are you worried about?
1492
01:31:46,210 --> 01:31:47,130
Fund bought under the name of Yindong...
1493
01:31:47,130 --> 01:31:50,630
That fund will never go up
1494
01:31:51,300 --> 01:31:52,050
Do you understand
1495
01:31:53,300 --> 01:31:54,470
Absolutely not going up
1496
01:31:56,300 --> 01:31:58,050
It can be said that it is completely finished.
1497
01:31:58,640 --> 01:32:00,560
If I want to talk more about it,
1498
01:32:01,060 --> 01:32:04,640
The Korean won’s exchange rate against the US dollar is almost impossible to recover.
1499
01:32:05,230 --> 01:32:07,150
The agency personnel who discovered the signs have long been short.
1500
01:32:07,150 --> 01:32:08,820
This makes people more desperate
1501
01:32:08,820 --> 01:32:09,480
Short
1502
01:32:10,230 --> 01:32:11,320
So it’s like this
1503
01:32:12,820 --> 01:32:13,900
I am sorry
1504
01:32:15,910 --> 01:32:16,820
I am sorry
1505
01:32:17,910 --> 01:32:18,910
As you said
1506
01:32:19,660 --> 01:32:21,500
I should buy a house
1507
01:32:26,750 --> 01:32:29,170
Why not buy bitcoin?
1508
01:32:40,350 --> 01:32:41,010
King
1509
01:32:41,430 --> 01:32:44,680
Execute the sentence when you feel tangled
1510
01:32:44,680 --> 01:32:45,940
Then entangled
1511
01:32:45,940 --> 01:32:48,110
This is also a good way
1512
01:32:48,270 --> 01:32:49,110
I learned this way.
1513
01:32:49,110 --> 01:32:50,860
Please freeze him up right away.
1514
01:32:53,030 --> 01:32:56,280
How do I feel that this situation has made him feel like a catharsis?
1515
01:32:56,360 --> 01:32:57,530
People are dead
1516
01:32:57,860 --> 01:32:59,280
Metamorphosis
1517
01:32:59,280 --> 01:33:02,540
Dawang, according to what I have learned
All deaths should be inevitable
1518
01:33:02,790 --> 01:33:05,540
There should be no sudden death
1519
01:33:07,040 --> 01:33:08,460
Have not yet checked
1520
01:33:09,540 --> 01:33:11,960
The dead man, Jin Xiuhong, may be an expensive person.
1521
01:33:11,960 --> 01:33:13,050
Please give him a chance
1522
01:33:17,550 --> 01:33:18,720
Coming to him
1523
01:33:19,720 --> 01:33:20,550
Yes
1524
01:33:21,300 --> 01:33:22,640
He is right
1525
01:33:22,640 --> 01:33:25,390
Witness died during the trial
1526
01:33:25,390 --> 01:33:27,310
Failed to obtain testimony
1527
01:33:28,310 --> 01:33:29,980
Go to the next court to argue
1528
01:33:31,150 --> 01:33:31,980
Let go of him
1529
01:33:47,500 --> 01:33:50,000
You killed Meng Dongyan
1530
01:34:13,690 --> 01:34:15,030
The stupid boys of the demolition team
1531
01:34:15,030 --> 01:34:18,030
Just not at home for a while
Actually caught up with them
1532
01:34:19,450 --> 01:34:23,030
All this way
When did you quarrel with your wife?
1533
01:34:24,790 --> 01:34:27,790
It was the same as today, without warning.
1534
01:34:29,460 --> 01:34:35,630
It’s a thousand years ago, your Shangguan’s secret statement
1535
01:34:47,640 --> 01:34:51,310
Secret words know that you have stolen rations
1536
01:34:52,150 --> 01:34:53,900
With his own guard
1537
01:34:54,310 --> 01:34:56,980
Attacked your border guards
1538
01:35:08,910 --> 01:35:11,580
The munitions you handed over to the barbarians
1539
01:35:12,330 --> 01:35:14,500
It is the blood and sweat of our Korean people.
1540
01:35:15,250 --> 01:35:18,840
How many rice grains have you stolen?
1541
01:35:18,840 --> 01:35:20,670
How many pieces will your bones break today?
1542
01:35:22,590 --> 01:35:25,680
Even let me break my bones
1543
01:35:27,010 --> 01:35:31,600
You won't know where those barbarians are.
1544
01:35:40,440 --> 01:35:41,860
Sorry, boss.
1545
01:35:42,360 --> 01:35:46,620
Waiting for dawn
The guards immediately went to sweep the barbaric nest.
1546
01:35:47,030 --> 01:35:50,950
Resentment has betrayed the country and insulted the people.
1547
01:35:50,950 --> 01:35:55,460
Tied him under the same worm
Feed the wolf to eat
1548
01:35:55,460 --> 01:35:56,130
Yes
1549
01:35:57,460 --> 01:36:00,710
The secret is the bad guy, it’s really bad.
1550
01:36:03,550 --> 01:36:04,300
So
1551
01:36:07,390 --> 01:36:09,220
Am I killed by a wolf?
1552
01:36:20,070 --> 01:36:24,070
You can follow the boss during this time.
1553
01:36:25,240 --> 01:36:26,570
I have learned a lot.
1554
01:36:28,330 --> 01:36:29,910
Bearded, you wake up
1555
01:36:32,000 --> 01:36:33,830
Be awake, bearded
1556
01:36:35,920 --> 01:36:37,920
Bearded bearded
1557
01:37:00,520 --> 01:37:01,440
King
1558
01:37:01,610 --> 01:37:04,530
In the previous unjust trial of the trial
1559
01:37:04,530 --> 01:37:07,110
Excessive trial because of the advent
1560
01:37:07,110 --> 01:37:10,950
Leading to a witness in Yang’s innocent death
1561
01:37:11,120 --> 01:37:13,870
If the trial continues this way,
1562
01:37:13,870 --> 01:37:14,620
King
1563
01:37:15,120 --> 01:37:15,960
damn it
1564
01:37:20,790 --> 01:37:23,630
I beg you to keep the judgment until the next murder trial
1565
01:37:24,630 --> 01:37:25,550
Reserved
1566
01:37:26,800 --> 01:37:29,550
Come on, do you know what this means?
1567
01:37:30,050 --> 01:37:33,890
If it was before the last trial
Can't prove that the defendant is awkward
1568
01:37:34,720 --> 01:37:37,980
I have to be deprived of the job.
1569
01:37:38,150 --> 01:37:39,310
Unable to be king
1570
01:37:39,310 --> 01:37:41,730
Can't let him continue to deceive the underworld
1571
01:37:41,730 --> 01:37:44,570
I will give up rebirth
1572
01:37:44,730 --> 01:37:46,990
Reborn a fart
1573
01:37:47,240 --> 01:37:51,240
At that time, he has to go to hell forever.
1574
01:37:51,660 --> 01:37:54,580
I mean, I want to give up my rebirth.
1575
01:37:55,910 --> 01:37:59,330
You have saved forty-eight people in the millennium.
1576
01:37:59,330 --> 01:38:00,750
Are you saying that you have to give up?
1577
01:38:01,250 --> 01:38:01,750
Yes
1578
01:38:05,920 --> 01:38:06,840
What are the conditions?
1579
01:38:08,180 --> 01:38:13,600
Please summon witness Park Wushen as a witness to the murder court
1580
01:38:14,680 --> 01:38:15,680
There is another person
1581
01:38:16,930 --> 01:38:19,770
The king of the Jurassic
1582
01:38:20,940 --> 01:38:25,940
Request the king of the king
As the last witness of Jin Xiuhong’s trial
1583
01:38:42,040 --> 01:38:42,960
Bearded
1584
01:38:46,460 --> 01:38:47,460
Bearded
1585
01:40:02,710 --> 01:40:04,880
Listen carefully from now on.
1586
01:40:05,460 --> 01:40:10,210
Fighting for the last bit of strength, you have gone 20 miles of snow road
1587
01:40:11,130 --> 01:40:13,220
Let the children hide first
1588
01:40:14,050 --> 01:40:19,720
Left alone to try to block the pursuit of the guards
1589
01:40:26,650 --> 01:40:27,400
Go fast
1590
01:40:27,400 --> 01:40:28,730
My sister is coming soon.
1591
01:40:29,320 --> 01:40:29,900
Go fast
1592
01:40:46,830 --> 01:40:49,420
what should I do now
1593
01:40:52,920 --> 01:40:55,590
Leave here, hurry up.
1594
01:41:00,180 --> 01:41:03,930
No, I don’t want to go.
1595
01:41:06,850 --> 01:41:08,020
Leave here right away
1596
01:41:10,520 --> 01:41:12,860
Go and protect the children
1597
01:41:14,690 --> 01:41:15,360
children
1598
01:41:19,370 --> 01:41:20,450
Faster
1599
01:41:29,210 --> 01:41:29,790
Wait
1600
01:41:59,660 --> 01:42:00,320
I am sorry
1601
01:42:07,910 --> 01:42:08,670
I am sorry
1602
01:42:46,290 --> 01:42:47,370
You are like this
1603
01:42:49,960 --> 01:42:52,210
In this way, forgive
1604
01:43:33,080 --> 01:43:34,000
So that day
1605
01:43:37,250 --> 01:43:41,260
Is the secret saying kill me?
1606
01:43:43,510 --> 01:43:45,180
Do you blame the secret?
1607
01:43:49,020 --> 01:43:53,020
Since I’ve been around, I’ve been moving around
1608
01:43:53,020 --> 01:43:55,270
When a thousand years of home god
1609
01:43:56,190 --> 01:44:01,450
But I found that I don’t understand these humans.
1610
01:44:03,280 --> 01:44:05,370
But there is one thing that can be determined
1611
01:44:09,950 --> 01:44:11,790
There are no bad people in this world.
1612
01:44:13,210 --> 01:44:14,960
Only bad situation
1613
01:44:17,290 --> 01:44:24,220
So feel resentful, 冤枉, when you can’t understand
1614
01:44:25,220 --> 01:44:27,140
Turn everything back to see
1615
01:44:27,970 --> 01:44:28,970
Think about it in turn
1616
01:44:31,730 --> 01:44:33,060
Then you will want to understand
1617
01:44:35,150 --> 01:44:40,320
These humans and the world
1618
01:44:43,070 --> 01:44:44,070
And this universe
1619
01:44:49,740 --> 01:44:52,330
I am asking if you are a secret killer?
1620
01:45:38,790 --> 01:45:40,540
From now on, give me the spirit to come to Jin Xiuhong
1621
01:45:58,400 --> 01:46:02,320
Want to call a name?
1622
01:46:05,990 --> 01:46:06,650
Really
1623
01:46:08,570 --> 01:46:10,660
Calling the name?
1624
01:46:15,410 --> 01:46:16,830
Xu Chunsen
1625
01:46:16,830 --> 01:46:17,330
Do not
1626
01:46:18,170 --> 01:46:20,420
-No
- Xu Chunsen
1627
01:46:20,420 --> 01:46:21,840
I am asking for you.
1628
01:46:21,840 --> 01:46:23,840
-I beg you
-Xu…
1629
01:46:34,510 --> 01:46:36,600
Where did the uncle of the city go?
1630
01:46:38,100 --> 01:46:40,100
Where did the uncle go?
1631
01:46:44,940 --> 01:46:46,280
uncle
1632
01:46:47,110 --> 01:46:48,450
Uncle of the city
1633
01:46:48,450 --> 01:46:49,360
No, Yindong
1634
01:46:49,360 --> 01:46:50,610
Don't
1635
01:46:51,110 --> 01:46:52,780
Uncle of the city
1636
01:46:53,700 --> 01:46:54,700
uncle
1637
01:47:11,550 --> 01:47:14,050
The secret is the bad guy, it’s really bad.
1638
01:47:14,050 --> 01:47:16,310
Is the secret saying kill me?
1639
01:47:16,310 --> 01:47:17,890
Do you blame the secret?
1640
01:47:38,580 --> 01:47:40,500
What are you doing for this?
1641
01:47:43,920 --> 01:47:47,000
why
I also want to let the witnesses who are not related to me
1642
01:47:48,670 --> 01:47:52,430
Why do you want to use my own things, stinky boy?
1643
01:47:57,010 --> 01:48:01,600
Feel resentment 冤枉 unable to understand
1644
01:48:02,270 --> 01:48:04,020
Turn everything back to see
1645
01:48:05,020 --> 01:48:06,190
Think about it in turn
1646
01:48:08,360 --> 01:48:09,780
Then you will want to understand
1647
01:48:11,700 --> 01:48:15,530
These humans and the world
1648
01:48:17,700 --> 01:48:18,700
And this universe
1649
01:48:26,460 --> 01:48:27,790
You just want to use me like this.
1650
01:48:28,550 --> 01:48:31,380
Erasing your memory a thousand years ago is reborn
1651
01:48:31,970 --> 01:48:32,630
Isn't that the case?
1652
01:48:37,140 --> 01:48:37,970
Not to make me reborn
1653
01:48:37,970 --> 01:48:39,890
But for your own rebirth.
1654
01:48:40,390 --> 01:48:41,220
To shut up
1655
01:48:44,560 --> 01:48:45,310
I am right.
1656
01:48:46,150 --> 01:48:48,980
What is the memory?
Let you fight so hard
1657
01:48:50,730 --> 01:48:52,570
What is the memory?
1658
01:48:53,490 --> 01:48:54,820
Talk about it
1659
01:49:15,430 --> 01:49:20,010
What is the cruel memory that makes you dying?
1660
01:49:41,370 --> 01:49:43,620
Don't ignore what I said.
1661
01:49:43,620 --> 01:49:45,870
You also said something, you crazy.
1662
01:49:58,300 --> 01:49:59,140
What is this strategy?
1663
01:49:59,140 --> 01:50:01,140
Is it the interference of barbarism?
1664
01:50:01,140 --> 01:50:02,720
General's character and self-study subjects...
1665
01:50:03,720 --> 01:50:05,140
My father taught me
1666
01:50:10,310 --> 01:50:13,070
Can't be a good general
1667
01:50:13,150 --> 01:50:16,070
Seven sins of the underworld
1668
01:50:16,070 --> 01:50:18,910
You meet all sins and are felony
1669
01:50:19,320 --> 01:50:22,160
But this king is thinking of you poorly.
1670
01:50:22,160 --> 01:50:24,160
Give you the last chance
1671
01:50:25,250 --> 01:50:26,500
Do you want to promise?
1672
01:50:32,090 --> 01:50:34,760
You actually bring barbarians to military training.
1673
01:50:35,840 --> 01:50:40,680
Are a group of children who are going to starve to death.
1674
01:50:40,680 --> 01:50:43,100
Those children have no sin...
1675
01:50:52,610 --> 01:50:53,770
Your first sin
1676
01:50:54,360 --> 01:50:58,610
I didn’t protect my father from the Jurchens.
The great crime of heaven
1677
01:51:00,450 --> 01:51:01,950
And your second sin
1678
01:51:02,120 --> 01:51:05,370
Is robbing grain and giving it to the frontier barbarians
1679
01:51:05,620 --> 01:51:08,460
Even the betrayal of their military training
1680
01:51:08,870 --> 01:51:11,290
Please let go of the kids.
1681
01:51:11,540 --> 01:51:13,960
Such violence is unnecessary
1682
01:51:15,960 --> 01:51:18,630
Also a murder
1683
01:51:21,720 --> 01:51:22,720
Big brother
1684
01:51:34,150 --> 01:51:35,070
I've never…
1685
01:51:35,980 --> 01:51:38,400
Think of you as my brother
1686
01:51:39,400 --> 01:51:41,150
You, the Qidan, barbarians
1687
01:53:19,090 --> 01:53:20,590
Why are you crying?
1688
01:53:24,340 --> 01:53:26,260
Because of sadness
1689
01:53:27,760 --> 01:53:29,600
Still because I feel jealous
1690
01:53:32,600 --> 01:53:33,850
I will ask you again.
1691
01:53:35,440 --> 01:53:37,520
You are crying because of sorrow
1692
01:53:38,940 --> 01:53:40,940
Still feel sobbing and crying
1693
01:54:21,730 --> 01:54:22,230
Let's go
1694
01:54:23,400 --> 01:54:24,230
Difference
1695
01:54:32,830 --> 01:54:33,410
what happened
1696
01:54:34,490 --> 01:54:35,160
what
1697
01:54:36,330 --> 01:54:37,330
Ask what you are doing here?
1698
01:54:39,500 --> 01:54:43,090
The god of the city was destroyed
1699
01:54:45,010 --> 01:54:45,760
So
1700
01:54:52,180 --> 01:54:54,350
I want to ask you a question
1701
01:54:55,270 --> 01:54:56,770
The god of the city was destroyed
1702
01:54:57,770 --> 01:54:59,350
What to do next
1703
01:55:01,350 --> 01:55:02,610
grandfather…
1704
01:55:05,440 --> 01:55:09,280
Bring the grandfather to it.
1705
01:55:11,110 --> 01:55:12,030
Li Dechun
1706
01:55:13,120 --> 01:55:15,290
What have you learned with me over the past millennium?
1707
01:55:16,450 --> 01:55:18,710
How did I teach you this millennium?
1708
01:55:22,880 --> 01:55:23,790
millennium
1709
01:55:25,050 --> 01:55:28,130
Yes, it’s a thousand years.
1710
01:55:35,810 --> 01:55:39,480
It seems that the protagonist of this trial is not me at all.
1711
01:55:40,810 --> 01:55:43,480
Let’s go to the trial.
1712
01:55:44,480 --> 01:55:46,650
Whether it is my trial or your trial
1713
01:55:46,820 --> 01:55:48,570
Go to trial
1714
01:56:44,210 --> 01:56:46,790
This trial is advocated by the adventist
1715
01:56:46,790 --> 01:56:52,380
Defendant Jin Xiuhong
Last trial
1716
01:56:52,380 --> 01:56:54,050
The results of this trial can make...
1717
01:56:54,050 --> 01:56:57,220
Less nonsense, start trial immediately
1718
01:57:16,070 --> 01:57:17,660
Start trial at speed
1719
01:57:19,740 --> 01:57:22,330
First of all, I want to ask Lieutenant Park Wu
1720
01:57:22,330 --> 01:57:25,670
Park Wu Shen’s mistake
After the defendant Jin Xiuhong was injured
1721
01:57:25,670 --> 01:57:27,170
Knowing that he is still alive
1722
01:57:27,170 --> 01:57:28,500
Did you commit a murder?
1723
01:57:29,170 --> 01:57:31,670
In other words, is the witness and Yuan Dongyan waiting for the first class?
1724
01:57:31,670 --> 01:57:34,930
I saw Jin Xiuhong’s body twitching together.
1725
01:57:35,090 --> 01:57:36,260
How are you going?
1726
01:57:36,430 --> 01:57:37,340
Am I right?
1727
01:57:37,510 --> 01:57:39,510
Then the judge answered the answer by the way.
1728
01:57:39,510 --> 01:57:41,770
Not so
1729
01:57:41,930 --> 01:57:42,680
Judgment chief
1730
01:57:42,680 --> 01:57:44,270
Minister's pleading, please don't listen to the sophistry of the descendant
1731
01:57:44,270 --> 01:57:48,770
Continue to make judgments against the law of the underworld
1732
01:57:50,020 --> 01:57:51,440
Is the judge right?
1733
01:57:58,280 --> 01:57:59,700
King of Jurassic thousand years ago
1734
01:58:01,700 --> 01:58:04,370
Hampyeong Snowfield in the North Hamgyong Province
1735
01:58:04,700 --> 01:58:09,630
I met the person who was about to die after committing the crime of murder.
1736
01:58:11,550 --> 01:58:12,460
He told me at the time
1737
01:58:12,880 --> 01:58:16,720
Is it willing to do the difference in the law of the law of the underworld?
1738
01:58:17,300 --> 01:58:18,550
Do you remember?
1739
01:58:22,560 --> 01:58:24,720
Do I need to answer one by one?
1740
01:58:24,720 --> 01:58:25,890
Please answer
1741
01:58:26,480 --> 01:58:28,560
When I suggested that I be a messenger
1742
01:58:29,310 --> 01:58:30,560
What do you say?
1743
01:58:31,310 --> 01:58:33,230
Please tell me on the spot.
1744
01:58:35,570 --> 01:58:38,320
You are very sinful
1745
01:58:39,320 --> 01:58:42,080
I will leave all your memories.
1746
01:58:43,330 --> 01:58:44,910
Poor couple
1747
01:58:45,500 --> 01:58:48,080
I will eliminate all their memories
1748
01:58:49,170 --> 01:58:50,830
In the next millennium
1749
01:58:51,420 --> 01:58:56,170
You want to bring this young and young girl you killed.
1750
01:58:56,510 --> 01:58:59,590
If you can make 49 dead people reborn
1751
01:59:00,010 --> 01:59:03,850
I will let you
Reproduce the look you want with them
1752
01:59:03,930 --> 01:59:10,440
And by that time I will erase all your memories.
1753
01:59:12,440 --> 01:59:13,690
Are you still willing?
1754
01:59:14,440 --> 01:59:21,110
Why are you leaving me with a thousand years of pain?
1755
01:59:21,870 --> 01:59:26,040
Please tell me about the lieutenant of Park Wu, who came to testify.
1756
01:59:26,040 --> 01:59:27,290
Rude guy
1757
01:59:29,790 --> 01:59:33,960
Killing innocent girls and just brothers
1758
01:59:34,540 --> 01:59:39,720
Do you really want me to pay back this sin?
1759
01:59:42,300 --> 01:59:46,060
Do you simply want me to pay back this sin?
1760
01:59:46,720 --> 01:59:48,890
I asked the king of the king again.
1761
01:59:49,640 --> 01:59:51,900
I just gave you time.
1762
01:59:53,230 --> 01:59:57,980
Yes, the king of Jurassic wants me to pay back this sin.
1763
01:59:57,980 --> 02:00:03,990
At the same time, it also gave me a thousand years to redeem them.
1764
02:00:04,830 --> 02:00:05,740
right
1765
02:00:08,080 --> 02:00:08,910
So
1766
02:00:10,500 --> 02:00:12,920
You are asking for their forgiveness
1767
02:00:15,170 --> 02:00:19,340
No, I didn’t do that.
1768
02:00:20,010 --> 02:00:21,340
Can't do this either
1769
02:00:22,010 --> 02:00:25,430
So I will bear it
Guilt and pain that will never end
1770
02:00:26,680 --> 02:00:28,930
Spend every day with them today
1771
02:00:38,440 --> 02:00:40,530
I will ask Lieutenant Park Wu
1772
02:00:44,110 --> 02:00:45,620
Witnesses should remember when you were alive
1773
02:00:45,620 --> 02:00:49,620
The one that was caught in the wind and sand
1774
02:00:55,880 --> 02:00:57,290
At that time, it was the difference between the underworld.
1775
02:00:57,290 --> 02:00:59,050
Do not hesitate to violate the law of the underworld
1776
02:00:59,050 --> 02:01:01,880
Why do you think I will save you this witness?
1777
02:01:07,050 --> 02:01:10,060
In order to prevent the emergence of the next victim
1778
02:01:10,060 --> 02:01:11,310
Shut up, Park Wushen
1779
02:01:12,060 --> 02:01:13,560
The reason I saved you
1780
02:01:13,890 --> 02:01:16,560
Not pity your despicable life
1781
02:01:16,560 --> 02:01:19,820
Is to let you always regret until the end of your life
1782
02:01:19,820 --> 02:01:21,490
Gave you this time
1783
02:01:21,490 --> 02:01:24,490
In order not to let you... become like me.
1784
02:01:24,490 --> 02:01:26,660
Coming to you guys
1785
02:01:28,330 --> 02:01:30,240
Immediately open the flame trial
1786
02:01:37,330 --> 02:01:39,670
If you dare to threaten the witnesses in the sun
1787
02:01:39,670 --> 02:01:41,000
I will not give another warning when it is time.
1788
02:01:41,000 --> 02:01:44,510
Throw the defendant directly into the execution ground
1789
02:01:52,770 --> 02:01:54,020
This is dreaming
1790
02:01:57,440 --> 02:01:58,440
Ah, I am dreaming.
1791
02:02:04,440 --> 02:02:05,030
King
1792
02:02:05,280 --> 02:02:07,360
The release time of the Yangjian Prison is coming to an end.
1793
02:02:07,360 --> 02:02:08,870
The witness will wake up soon
1794
02:02:08,870 --> 02:02:10,450
You have to hurry to send him down.
1795
02:02:20,130 --> 02:02:22,630
I finally asked the king of the king
1796
02:02:28,300 --> 02:02:29,640
King of the Jurassic thousand years ago
1797
02:02:30,390 --> 02:02:32,970
In the battle with the Jurchens in Gongzhen Town
1798
02:02:33,310 --> 02:02:36,980
My father died in the battle, descended from the generals
1799
02:02:36,980 --> 02:02:37,980
Do you still remember
1800
02:02:38,560 --> 02:02:39,730
According to your memory
1801
02:02:39,730 --> 02:02:42,070
Don't say what you want to remember
1802
02:02:43,820 --> 02:02:46,820
Your father’s descendant is not dead.
1803
02:02:46,820 --> 02:02:48,320
But killed
1804
02:02:50,410 --> 02:02:51,830
Was it killed?
1805
02:02:56,750 --> 02:02:59,750
Yes, then that thing went down in history.
1806
02:03:00,750 --> 02:03:05,010
Why is it recorded as a war instead of being killed?
1807
02:03:05,420 --> 02:03:06,670
Please inform
1808
02:03:18,850 --> 02:03:20,520
Because the truth is hidden
1809
02:03:21,690 --> 02:03:22,440
Hidden?
1810
02:03:31,110 --> 02:03:34,450
That's right.
1811
02:03:39,960 --> 02:03:43,880
That thing was hidden by someone.
1812
02:03:54,810 --> 02:03:56,390
It’s my covert
1813
02:04:08,490 --> 02:04:13,990
I was... I knew my father was still alive.
1814
02:04:15,830 --> 02:04:19,000
Temporarily retreat, come back after dawn
1815
02:04:19,750 --> 02:04:20,410
Yes
1816
02:04:22,750 --> 02:04:27,590
Why didn’t you save your father at that time, chose to ignore it?
1817
02:04:27,840 --> 02:04:29,670
No, I will ask you again.
1818
02:04:30,420 --> 02:04:33,760
Why don't you save your father, ignore him?
1819
02:04:33,760 --> 02:04:35,100
Even killed him
1820
02:04:39,770 --> 02:04:40,850
Because I am afraid
1821
02:04:42,190 --> 02:04:45,520
Son must remember
1822
02:04:46,610 --> 02:04:49,530
The important thing to fight is to see how you do it.
1823
02:04:49,530 --> 02:04:51,860
Everything is better than my outstanding brother.
1824
02:04:52,280 --> 02:04:54,450
I am afraid he will take my position.
1825
02:04:58,700 --> 02:05:00,120
Just because of this younger brother
1826
02:05:00,620 --> 02:05:05,130
I am afraid
Will lose the reputation and power that have always belonged to me
1827
02:05:09,300 --> 02:05:11,720
Concealing the day when his father was still alive
1828
02:05:13,220 --> 02:05:17,390
I suddenly woke up and ran back to the battlefield.
1829
02:05:18,390 --> 02:05:20,310
But my father has passed away.
1830
02:05:21,140 --> 02:05:22,810
Everything is late
1831
02:05:23,980 --> 02:05:25,310
For this reason in the next millennium
1832
02:05:25,310 --> 02:05:27,730
I continue to regret and regret it.
1833
02:05:28,730 --> 02:05:34,820
In regret, the day makes you feel like you are in hell?
1834
02:05:35,240 --> 02:05:40,990
Is that really a hell for you in the millennium?
1835
02:05:43,160 --> 02:05:44,160
no
1836
02:05:46,670 --> 02:05:47,670
For me
1837
02:05:48,670 --> 02:05:51,000
There is no way to atone for the father
1838
02:05:52,010 --> 02:05:56,010
So can't get the father's forgiveness
1839
02:05:57,430 --> 02:06:02,020
This...this is the reason why I am in hell.
1840
02:06:41,560 --> 02:06:44,560
Lieutenant Park Wu is different from me
1841
02:06:44,980 --> 02:06:47,980
I want to say that you still have a chance.
1842
02:06:52,320 --> 02:06:55,150
Witness on the day of the crime
1843
02:06:55,900 --> 02:06:58,570
Buried Jin Xiuhong’s warrior
1844
02:07:00,660 --> 02:07:03,990
Do you know that he is still alive?
1845
02:07:09,330 --> 02:07:12,340
- Hello, wake up
- No, I will ask again.
1846
02:07:12,340 --> 02:07:13,420
Lieutenant Park Pu
1847
02:07:14,340 --> 02:07:16,340
Did you kill Jin Xiuhong, the captain?
1848
02:07:21,760 --> 02:07:22,680
Just buried it.
1849
02:07:23,430 --> 02:07:24,680
No way to save him again.
1850
02:07:26,520 --> 02:07:27,100
Yes
1851
02:07:31,940 --> 02:07:37,860
It’s me... killed King Xiuhong’s commander.
1852
02:07:48,370 --> 02:07:49,620
Sorry, Xiu Hong
1853
02:07:50,120 --> 02:07:51,630
I am really sorry for you.
1854
02:07:52,880 --> 02:07:53,790
I am sorry
1855
02:08:15,480 --> 02:08:17,570
Witness interrogation ends here
1856
02:08:25,910 --> 02:08:27,490
Defendant Jin Xiuhong
1857
02:08:27,990 --> 02:08:30,160
Sudden death
1858
02:08:30,250 --> 02:08:33,670
Victim considered innocent and killed
1859
02:08:35,420 --> 02:08:36,920
Therefore, the court announced
1860
02:08:37,670 --> 02:08:40,920
The noble Jin Xiuhong can be born again
1861
02:10:04,420 --> 02:10:06,590
I knew that Yindong would be adopted to this place.
1862
02:10:06,930 --> 02:10:07,680
I shouldn’t teach him Korean at first.
1863
02:10:07,680 --> 02:10:11,100
But it’s a pity to teach him English letters.
1864
02:10:14,680 --> 02:10:17,100
Hurry and call the name, let’s go to life again.
1865
02:10:20,610 --> 02:10:24,440
Xu Chunsen
1866
02:10:26,280 --> 02:10:30,700
Xu Chunsen
1867
02:10:33,200 --> 02:10:36,040
Xu Chun...
1868
02:10:39,130 --> 02:10:39,790
Dechun
1869
02:10:40,380 --> 02:10:43,710
Do you think you can forgive the captain?
1870
02:10:45,880 --> 02:10:50,050
You are not saying that I am no longer Li Dechun before the millennium?
1871
02:10:50,050 --> 02:10:51,810
Ok, let's decide.
1872
02:10:51,810 --> 02:10:52,720
This is your business
1873
02:10:55,980 --> 02:11:00,060
I don’t plan to forgive me, right?
1874
02:11:00,560 --> 02:11:01,650
Uh…
1875
02:11:12,910 --> 02:11:15,410
Oh, I don't know.
1876
02:11:16,250 --> 02:11:19,420
Come on, be late for school.
1877
02:11:19,420 --> 02:11:21,840
Ok, happy? Kid.
1878
02:11:21,840 --> 02:11:22,420
Ok
1879
02:11:23,670 --> 02:11:24,590
Suspension
1880
02:11:25,170 --> 02:11:27,840
Only graduated from Yindong Primary School
1881
02:11:29,090 --> 02:11:30,340
Then what about our rebirth?
1882
02:11:36,350 --> 02:11:38,020
What about us…
1883
02:11:38,020 --> 02:11:39,270
time…
1884
02:11:41,270 --> 02:11:42,610
We still have a lot of time.
1885
02:11:43,860 --> 02:11:44,690
Hurry up.
1886
02:11:45,190 --> 02:11:47,360
I heard that a strange dead person
1887
02:11:48,450 --> 02:11:49,110
Strange?
1888
02:11:49,610 --> 02:11:51,200
Who is coming again?
1889
02:11:51,200 --> 02:11:53,870
I heard that I have been in the early military for three days.
1890
02:11:53,870 --> 02:11:56,290
Ok, can you be born again if you save him?
1891
02:12:00,370 --> 02:12:04,380
Hello, is there anyone?
1892
02:12:05,130 --> 02:12:07,300
Ah, don’t be like this, I am really scared.
1893
02:12:10,470 --> 02:12:12,050
Jin Bingchang
1894
02:12:12,890 --> 02:12:14,300
Where are you
1895
02:12:15,220 --> 02:12:16,060
him
1896
02:12:16,310 --> 02:12:17,060
Ok
1897
02:12:19,480 --> 02:12:21,140
It’s expensive... is it expensive?
1898
02:12:22,900 --> 02:12:24,060
It’s just a noble year.
1899
02:12:24,480 --> 02:12:25,480
Damn
1900
02:12:28,320 --> 02:12:29,990
It’s terrible here.
1901
02:12:32,240 --> 02:12:32,820
Let's go
1902
02:12:33,990 --> 02:12:35,660
Come on, help me.
1903
02:12:35,990 --> 02:12:37,490
Someone here.
1904
02:12:40,580 --> 02:12:41,420
and many more
1905
02:12:44,420 --> 02:12:45,750
Come on
1906
02:12:46,250 --> 02:12:47,250
and many more
1907
02:12:48,510 --> 02:12:49,090
What is this place
1908
02:12:49,090 --> 02:12:50,920
I have to confess to you.
1909
02:12:52,180 --> 02:12:52,930
That one…
1910
02:12:54,680 --> 02:12:55,850
And me…
1911
02:12:58,270 --> 02:12:59,180
Thousand years ago
1912
02:12:59,180 --> 02:13:01,440
Is there anyone here?
1913
02:13:01,520 --> 02:13:02,600
Thousand years ago...
1914
02:13:06,520 --> 02:13:08,110
I put you...
1915
02:13:09,780 --> 02:13:10,530
I…
1916
02:13:10,530 --> 02:13:13,030
Anyone, is there anyone?
1917
02:13:13,030 --> 02:13:14,280
Oh, it’s all busy.
1918
02:13:14,280 --> 02:13:17,450
- At this time, I still talk about what happened thousands of years ago.
- At this time, I still talk about what happened thousands of years ago.
1919
02:13:20,450 --> 02:13:23,710
Dechun said that it is a noble year.
1920
02:13:23,870 --> 02:13:24,710
Let's go
1921
02:13:25,210 --> 02:13:26,460
Jin Bingchang
1922
02:13:27,960 --> 02:13:30,300
Hey, Uncle Soldier
1923
02:13:30,630 --> 02:13:32,300
You stand there, don't move.
1924
02:13:32,300 --> 02:13:32,970
Ah, don’t come over.
1925
02:13:32,970 --> 02:13:34,380
It doesn't matter, it doesn't matter.
1926
02:13:34,380 --> 02:13:35,970
The first time I die like this
1927
02:13:36,140 --> 02:13:37,800
What are you guys?
1928
02:13:43,640 --> 02:13:44,730
Come eat it.
1929
02:13:44,730 --> 02:13:45,810
No, no.
1930
02:13:45,810 --> 02:13:48,730
I ate this to grow up. Kid
1931
02:13:48,730 --> 02:13:49,400
I don't want to eat this
1932
02:13:49,400 --> 02:13:51,400
Started a counterattack
1933
02:13:51,650 --> 02:13:54,740
Expansion of fiscal and infrastructure projects issued by the Chinese government
1934
02:13:54,740 --> 02:13:57,410
- Make the global economic situation optimistic
-what
1935
02:13:57,410 --> 02:13:58,330
The domestic stock price index is also exploding
1936
02:13:58,330 --> 02:13:59,490
Domestic stock price index?
1937
02:13:59,830 --> 02:14:01,160
It’s my toy.
1938
02:14:01,160 --> 02:14:02,330
Children don't need to understand
1939
02:14:02,330 --> 02:14:03,500
When you grow up, you will know.
1940
02:14:03,500 --> 02:14:07,170
- What the hell is it? I also want to know.
- All stock price indices have increased by at least 2%
1941
02:14:07,170 --> 02:14:07,830
Investors cheered
1942
02:14:07,830 --> 02:14:09,670
OK OK
1943
02:14:10,000 --> 02:14:11,170
Finally done
1944
02:14:11,590 --> 02:14:13,920
Lord, ah, okay.
1945
02:14:23,850 --> 02:14:25,770
Rebirth
1946
02:14:25,770 --> 02:14:27,850
What should be regenerated?
1947
02:14:27,850 --> 02:14:31,110
Hello, I heard that you are a person who has rebuilt 48 times.
1948
02:14:35,450 --> 02:14:38,120
I said that I passed the initial test.
1949
02:14:38,780 --> 02:14:41,450
After 8 passes, I passed the initial test.
1950
02:14:41,870 --> 02:14:44,450
You have a very amazing experience.
1951
02:14:46,460 --> 02:14:48,040
Magical fart
1952
02:14:51,380 --> 02:14:53,630
Do you want to work with me?
1953
02:15:00,550 --> 02:15:01,470
together
1954
02:15:39,840 --> 02:15:41,180
Descendant
1955
02:15:45,680 --> 02:15:47,020
Descendant
1956
02:15:52,190 --> 02:15:53,270
Descendant
1957
02:16:08,040 --> 02:16:10,960
The generals of the Korean martial arts class
1958
02:16:12,040 --> 02:16:14,210
I invite you
To serve as the king of the Jurassic
1959
02:16:15,630 --> 02:16:17,550
After the descendants will inherit me...
1960
02:16:17,550 --> 02:16:18,300
father
1961
02:16:31,230 --> 02:16:32,310
Where are you? Father
1962
02:16:34,060 --> 02:16:34,560
father
1963
02:16:39,240 --> 02:16:40,150
father…
1964
02:16:42,660 --> 02:16:45,580
Whether the descendant is willing to inherit me...
1965
02:16:45,830 --> 02:16:49,750
Become the king of the Jurassic for the next millennium
1966
02:17:04,510 --> 02:17:06,600
This is my fault
1967
02:17:09,100 --> 02:17:13,350
So... I accept
1968
02:17:17,520 --> 02:17:18,610
I accept
1969
02:17:20,690 --> 02:17:25,450
But please change my appearance.
1970
02:17:26,200 --> 02:17:31,120
I hope that I can become your appearance.
139600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.