Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,811a
T�umaczenie od 03:00 minuty.
2
00:00:02,911 --> 00:00:07,229
y su majestades los reyes buscar�n una sustituta a partir de entonces.
3
00:00:07,329 --> 00:00:10,227
Nadie llama cornudo al conde sin pagar por ello.
4
00:00:11,556 --> 00:00:12,891
Se ha muerto mi padre.
5
00:00:12,991 --> 00:00:14,913
Lo han tra�do desde Florencia.
6
00:00:15,013 --> 00:00:17,177
No se ocup� de nosotros en su pu�etera vida
7
00:00:17,277 --> 00:00:19,676
�y ahora me env�a esta miserable herencia?
8
00:00:19,878 --> 00:00:23,659
�Es que nadie tiene imaginaci�n en todo el reino para entretener a su rey?
9
00:00:23,759 --> 00:00:26,323
El rey ha anulado todos los compromisos por su onom�stica.
10
00:00:26,423 --> 00:00:30,434
Voy a organizar algo grande: un circo romano.
11
00:00:34,556 --> 00:00:36,056
Una llave.
12
00:00:36,185 --> 00:00:38,107
�Qu� diantres abre eso ahora?
13
00:00:38,207 --> 00:00:40,169
�C�mo vamos a conseguir que el rey acepte?
14
00:00:40,269 --> 00:00:44,123
No hay circo romano que se precie sin un emperador que lo encabece.
15
00:00:44,223 --> 00:00:47,034
Hay que llevarla al joyero para que grabe nuestros nombres.
16
00:00:47,134 --> 00:00:48,214
S�.
17
00:00:48,314 --> 00:00:51,799
Y esto es por mi madre, por haberla dejado morir sola.
18
00:00:51,899 --> 00:00:54,003
Y esto...
19
00:00:54,323 --> 00:00:56,225
�S�tur, S�tur!
20
00:00:56,739 --> 00:00:58,371
�D�nde est� el ata�d de tu padre?
21
00:00:58,471 --> 00:01:01,699
�Hab�is o�do hablar del dedo de San Pedro?
22
00:01:01,799 --> 00:01:03,586
�La reliquia robada hace un mes en Italia?
23
00:01:03,686 --> 00:01:09,662
La persona que la rob� deb�a tra�rmela en un carruaje desde Florencia
24
00:01:09,762 --> 00:01:11,808
pero hubo problemas en el intercambio.
25
00:01:11,908 --> 00:01:13,510
La corona, que la hab�a dejado aqu�, que me la han robado.
26
00:01:13,610 --> 00:01:15,431
-�No me lo digas!
-�Que me la han robado!
27
00:01:15,531 --> 00:01:17,755
Te presento a los que van a morir en la arena, hijo.
28
00:01:17,855 --> 00:01:18,989
Y �de d�nde los ha sacado?
29
00:01:19,089 --> 00:01:21,793
Son mis presos. Ll�vatelos al calabozo.
30
00:01:21,893 --> 00:01:23,495
S�, se�or.
31
00:01:23,945 --> 00:01:26,377
�Qui�n querr�a llevarse el ata�d de un criado?
32
00:01:26,477 --> 00:01:28,179
No tiene sentido.
33
00:01:28,340 --> 00:01:29,854
D�jelo estar, amo, d�jelo estar.
34
00:01:29,954 --> 00:01:32,972
He perdido la corona de oro que le iban a regalar al rey.
35
00:01:33,072 --> 00:01:36,441
Buscan actores para una representaci�n que se celebra ma�ana.
36
00:01:36,541 --> 00:01:38,241
Circo romano.
37
00:01:38,500 --> 00:01:40,100
Suena bien.
38
00:01:41,816 --> 00:01:44,044
Yo ven�a a apuntarme a lo de la representaci�n.
39
00:01:44,144 --> 00:01:47,526
�Oiga, no, no! �Qu� hacen? �Su�ltenme! �Su�ltame!
40
00:01:47,626 --> 00:01:51,764
He perdido algo muy importante y necesito dinero para recuperarlo.
41
00:01:57,747 --> 00:01:59,044
�No!
42
00:01:59,144 --> 00:02:01,046
�Por qu� me encerr�is aqu�?
43
00:02:01,930 --> 00:02:03,630
�Qu� nos van a hacer?
44
00:02:03,845 --> 00:02:05,674
�Se puede saber qu� os pasa?
45
00:02:05,774 --> 00:02:06,990
Nada, se�ora.
46
00:02:07,090 --> 00:02:08,321
No se ha dado cuenta.
47
00:02:08,421 --> 00:02:10,233
La se�ora no, pero el rey s�.
48
00:02:10,333 --> 00:02:13,201
Son cuatro hierros cubiertos con pan de oro, Catalina.
49
00:02:13,301 --> 00:02:14,807
S�tur.
50
00:02:15,031 --> 00:02:16,831
�D�nde est� la reliquia?
51
00:02:16,953 --> 00:02:19,847
�Recuerdas esto? Lo ten�as aqu� dentro.
52
00:02:19,947 --> 00:02:22,947
Si recordaras d�nde est� la reliquia d�selo a mis hombres.
53
00:02:23,450 --> 00:02:25,352
�Socorro!
54
00:02:47,905 --> 00:02:53,253
Os presento a una de las candidatas a ser la nodriza de nuestro hijo: Beatriz de Lens.
55
00:03:01,713 --> 00:03:05,195
Zobacz jakie zadanie nas spotka�o,
56
00:03:05,295 --> 00:03:07,347
musimy wypra� majtki Pana Jacobo!
57
00:03:07,447 --> 00:03:10,805
Tak, i musimy doprowadzi� je do czysto�ci.
58
00:03:10,905 --> 00:03:14,042
Pozwol� sobie zauwa�y�, �e s� bardzo porozci�gane jak na tak m�odego cz�owieka
ale co si� dziwi� skoro ca�ymi dniami nie zajmuje si� niczym innym jak jedzeniem (?)...
59
00:03:14,142 --> 00:03:19,543
Dalej, id� do pa�acu i zabierz ubrania, kt�re Pani chcia�a ubra� dzisiaj .
60
00:03:19,643 --> 00:03:21,977
Mam ci� tu zostawi� sam�?
61
00:03:22,077 --> 00:03:23,812
Nie martw si� o mnie, id�.
62
00:03:23,912 --> 00:03:27,214
Id�. Pami�taj, �e to nie by� dobry dzie�. Wracaj szybko.
63
00:03:27,314 --> 00:03:29,114
Id�, z Bogiem.
64
00:03:56,402 --> 00:03:58,004
Dawaj wszystko co masz.
65
00:03:58,118 --> 00:04:00,643
Ale ja nic nie mam, jestem tylko sprz�taczk�!
66
00:04:00,743 --> 00:04:02,667
W tym przypadku nie odejdziemy z pustymi r�kami.
67
00:04:02,767 --> 00:04:04,919
- Prosz�!
- Bra� j�.
68
00:04:05,019 --> 00:04:07,819
Nie, nie prosz�!
69
00:04:09,638 --> 00:04:11,440
Pomocy!
70
00:04:12,302 --> 00:04:14,402
Pomocy, ratunku!
71
00:05:19,002 --> 00:05:22,304
- Wszystko dobrze?
- Tak, dzi�kuje.
72
00:05:22,404 --> 00:05:26,904
Prosz� bardzo. Jestem kapitan Patryk Walcott.
73
00:05:27,761 --> 00:05:29,561
Ja jestem Margarita.
74
00:05:30,596 --> 00:05:32,296
Mi�o mi.
75
00:05:38,410 --> 00:05:40,412
Mo�e ci� gdzie� podwie��?
76
00:05:41,162 --> 00:05:43,362
Nie, dzi�kuj�, nie ma takiej potrzeby.
77
00:05:46,236 --> 00:05:48,034
Naprawde nalegam.
78
00:05:48,617 --> 00:05:50,717
Nie chcia�bym ci� zostawi� samej.
79
00:06:27,737 --> 00:06:30,537
Przynios�em wod� do porannej toalety, Panie.
80
00:06:32,191 --> 00:06:37,390
Kiedy przychodzisz tutaj prosto z ��ka, cuchniesz jak tygrys.
81
00:06:41,184 --> 00:06:43,186
Czy to twarz frustrata?
82
00:06:43,960 --> 00:06:45,655
Patrz� na to i wydaje si� to nie mo�liwe.
83
00:06:45,755 --> 00:06:48,057
Nawet nie wiem czego mam szuka�.
84
00:06:52,768 --> 00:06:54,913
czy nie powinni�my skonsultowa� to z Paqui, cygank�?
85
00:06:55,013 --> 00:06:56,282
Nie, S�tur, nie.
86
00:06:56,382 --> 00:07:00,082
Ta kobieta udziela us�ug intymnych i
87
00:07:00,541 --> 00:07:02,153
m�wi�, �e usuwa gafe(?).
88
00:07:02,253 --> 00:07:05,189
Szukali�my szlachetn� �ebraczk�,i nic,
89
00:07:05,289 --> 00:07:08,887
i jeszcze ten klucz, nie wiemy co otwiera.
90
00:07:09,498 --> 00:07:12,500
Musimy si� dowiedzie� je�li chcemy znale�� skarb.
91
00:07:17,790 --> 00:07:19,990
Matko �wi�ta!
92
00:07:21,606 --> 00:07:22,906
Panie!
93
00:07:24,890 --> 00:07:26,041
Co jest?
94
00:07:26,141 --> 00:07:30,041
Ten klucz, otworzy� skrzynie.
95
00:07:52,077 --> 00:07:54,079
Pasuje te� do tego.
96
00:07:55,755 --> 00:07:57,051
To masterka (klucz do wszystkich zamk�w).
97
00:07:57,151 --> 00:07:59,451
Matko �wi�ta! Ale co to znaczy masterka?
98
00:07:59,551 --> 00:08:00,885
Otwiera wszystko.
99
00:08:00,985 --> 00:08:03,685
Ale Panie, je�li ten klucz otwiera wszystko to my nic nie mamy.
100
00:08:04,197 --> 00:08:08,097
Sk�d mamy wiedzie�, kt�ry zamek ukrywa skarb?
101
00:08:10,595 --> 00:08:13,685
Zdaje si�, �e ten kto ukry� skarb, przygotowa� to wszystko
102
00:08:13,785 --> 00:08:16,353
�eby nas oszuka�, po takiej d�ugiej podr�y.
103
00:08:16,453 --> 00:08:18,038
Czekaj, czekaj.
104
00:08:18,138 --> 00:08:20,738
Tutaj jest jaki� napis.
105
00:08:21,059 --> 00:08:25,005
Nie, no teraz jeszcze napis.
106
00:08:27,613 --> 00:08:29,111
Co tam jest?
107
00:08:32,219 --> 00:08:34,221
Fontem veritatis.
108
00:08:40,893 --> 00:08:42,993
Fontem veritatis,
109
00:08:43,123 --> 00:08:44,923
�r�d�o prawdy.
110
00:08:47,940 --> 00:08:49,638
Nie, Panie, nie!
111
00:08:52,720 --> 00:08:55,520
Przecie� ten cz�owiek zabi� swojego syna
112
00:08:56,768 --> 00:09:01,652
i teraz jest przekl�ty.
113
00:09:01,752 --> 00:09:03,768
Mo�liwe, �e us�yszymy p�acz dziecka
114
00:09:03,868 --> 00:09:07,964
i �e zobaczymy jego odbicie w wodzie.
115
00:09:10,167 --> 00:09:11,567
Dowiemy si�.
116
00:09:26,488 --> 00:09:27,988
Co?
117
00:09:28,595 --> 00:09:32,359
Oszala�am jak zobaczy�am jak wje�dasz do ogrodu.
118
00:09:32,459 --> 00:09:35,758
Na koniu, z tym anglikiem.
119
00:09:35,894 --> 00:09:39,294
Tak, na szcz�cie by� w pobli�u jeziora,
120
00:09:39,434 --> 00:09:41,514
Nie wiem co sprowadza Anglika do Hiszpani.
121
00:09:41,614 --> 00:09:45,314
Kobieto, nie zapyta�a� go, kiedy ci� tu wi�z�?
122
00:09:45,859 --> 00:09:49,917
Ah, by�a� zaj�ta innymi rzeczami, rozumiem.
123
00:09:50,017 --> 00:09:53,196
My�lisz, �e co my tam robili�my? On tylko mnie tu przywi�z�.
124
00:09:53,296 --> 00:09:55,638
Cz�owieku, m�wi� to bo widzia�am jak trzyma�a� go za r�k�...
125
00:09:55,738 --> 00:10:00,135
Ja? Nie, przepraszam, ale ja tylko pr�bowa�am nie spa�� z konia.
126
00:10:00,235 --> 00:10:03,087
Ah. Niech b�dzie tak, nie chcia�a� spa�� z konia!
127
00:10:03,187 --> 00:10:07,963
Od razu zaprzeczasz, spotka�a� go z samego rana i od razu zawr�ci� ci w g�owie.
128
00:10:09,347 --> 00:10:12,759
To ju� wszystko co potrafisz? Tylko 10 minut!
129
00:10:12,859 --> 00:10:16,824
Po raz kolejny, ale ja, nie b�d� p�aci� za najlepszego nauczyciela szermierki na
dworze skoro nie potrafisz tego wykorzysta�.
130
00:10:16,924 --> 00:10:18,611
Matko, czy to jest takie wa�ne?
131
00:10:18,711 --> 00:10:23,540
Dla ciebie tak. Cz�owiek na twojej pozycji powinien umie� zachowa� si�
w takich sytuacjach.
132
00:10:23,640 --> 00:10:24,208
Matko...
133
00:10:24,308 --> 00:10:28,632
Zamknij si�, nie wiesz nawet jak utrzyma� prost� pozycj� na koniu!
134
00:10:30,312 --> 00:10:33,762
Matko, nie nadaje si� do walk ani star�, mam inne talenty.
135
00:10:37,560 --> 00:10:39,260
Zdrad� mi jakie.
136
00:10:39,895 --> 00:10:44,717
Pos�uchaj, synu, to ja ci� urodzi�am i zaboli mnie to bardziej ni� kogokolwiek:
137
00:10:44,817 --> 00:10:47,115
ale nie ma w tobie nic specjalnego.
138
00:10:50,641 --> 00:10:53,941
Pani, przepraszam, ale nie mog�am jej zatrzyma�.
139
00:10:56,326 --> 00:10:58,127
Zabili�cie j�.
140
00:10:59,890 --> 00:11:02,974
Moja matka si� powiesi�a.
141
00:11:04,428 --> 00:11:06,257
Ale co Pani m�wi?
142
00:11:06,357 --> 00:11:10,941
Oskar�yli�cie j� o cudzo��stwo, nie by�a w stanie tego znie��.
143
00:11:11,989 --> 00:11:13,113
Powiesi�a si�.
144
00:11:13,213 --> 00:11:16,033
Matko, to c�rka hrabiny Abrantes.
145
00:11:16,133 --> 00:11:21,289
Powiesi�a si�, w swoim pokoju, w sukni �lubnej.
146
00:11:22,698 --> 00:11:24,498
Wy j� zabili�cie.
147
00:11:26,680 --> 00:11:28,580
Wy j� zabili�cie.
148
00:11:30,428 --> 00:11:32,232
Wy j� zabili�cie..
149
00:11:46,109 --> 00:11:47,805
Zabi�a� j�, Matko.
150
00:12:05,938 --> 00:12:07,636
Nu�o de Santillana y Guzm�n.
151
00:12:07,736 --> 00:12:09,936
Kr�lu, dzi�kuj� za przyj�cie mnie.
152
00:12:10,638 --> 00:12:14,848
Syn Lukrecji jest zawsze mile widziany w pa�acu.
153
00:12:14,948 --> 00:12:17,948
Czemu zawdzi�czam twoj� wizyt�?
154
00:12:19,206 --> 00:12:21,506
Kr�lu, chc� aby� wys�a� mnie na wojn�.
155
00:12:23,910 --> 00:12:29,154
Masz warto�� rodu de Santillana, z pewno�ci�, ale jeste� za m�ody.
156
00:12:30,299 --> 00:12:35,067
Prosz� wybaczy� up�r, kr�lu, ale mam za sob� lata przygotowa�. Jestem gotowy.
157
00:12:35,167 --> 00:12:37,609
Po�l� po ciebie gdy b�dzie taka konieczno��.
158
00:12:37,709 --> 00:12:42,860
Na wojnie najwa�niejsze jest do�wiadczenie, musisz si� jeszcze wiele nauczy�.
159
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
Mog� udowodni� to, �e jestem gotowy.
160
00:12:46,899 --> 00:12:48,499
Kr�lu.
161
00:12:50,401 --> 00:12:52,201
Mo�esz odej��.
162
00:12:53,078 --> 00:12:54,578
Panie.
163
00:12:57,240 --> 00:12:58,440
Eminencja.
164
00:13:02,002 --> 00:13:08,639
Kr�l Anglii informuje, �e zamierza przejecha� przez Hiszpani� do Francji.
165
00:13:08,739 --> 00:13:13,441
w towarzystwie swojej przysz�ej �ony Cataliny z Portugalii.
166
00:13:13,557 --> 00:13:19,310
Je�li chce przekroczy� moje granice, nie powinien informowa�,
powinien poprosi� o pozwolenie.
167
00:13:19,410 --> 00:13:21,910
Oczywi�cie, Kr�lu.
168
00:13:23,075 --> 00:13:26,895
Zniewaga mo�e by� powodem do rozpocz�cia wojny,
169
00:13:26,995 --> 00:13:31,605
ale jak wiesz kr�lestwo nie mo�e sobie na to pozwoli�.
170
00:13:40,381 --> 00:13:43,779
Pieni�dze mog� by� wykorzystane przeciwko inteligencji (?).
171
00:13:44,185 --> 00:13:49,885
Wybacz, Kr�lu, ale nie rozumiem. Co dok�adnie masz na my�li?
172
00:13:50,294 --> 00:13:55,294
Zorganizujemy zawody pomi�dzy Anglikami a Hiszpanami.
173
00:13:55,774 --> 00:13:58,976
Kr�l Carlos nie prze�yje ich.
174
00:14:00,038 --> 00:14:02,962
Bior�c pod uwag� prywatnego ochroniarza i eskort�
175
00:14:03,062 --> 00:14:06,317
kt�ra zwykle towarzyszy Kr�lowi
176
00:14:06,417 --> 00:14:12,149
nawet z pozoru prosta czynno�� mo�e okaza� si� skomplikowana.
177
00:14:12,249 --> 00:14:14,549
Znam jego chciwo��;
178
00:14:14,879 --> 00:14:18,079
nigdy nie odrzuca cennych dar�w,
179
00:14:18,242 --> 00:14:21,440
i to doprowadzi go do �mierci.
180
00:14:24,732 --> 00:14:27,506
Ojcze. Ojcze, s�ysza�e�?
181
00:14:27,606 --> 00:14:28,296
Co?
182
00:14:28,396 --> 00:14:31,242
Kr�l organizuje zawody przeciwko anglikom.
183
00:14:31,342 --> 00:14:33,358
To nie powinno mie� miejsca,
184
00:14:33,458 --> 00:14:36,958
jedyne co mo�e z tego wynikn�� to zwi�kszona
nienawi�� pomi�dzy dwoma kr�lestwami.
185
00:14:39,074 --> 00:14:41,574
Dla mnie to by�by zaszczyt uczestniczy�
186
00:14:43,290 --> 00:14:45,392
i pokona� Angli�.
187
00:14:51,810 --> 00:14:53,612
M�ody ma racje.
188
00:14:53,754 --> 00:14:56,864
Ci Panowie zas�uguj� na kogo� kto wyja�nieni im kilka kwestii.
189
00:14:56,964 --> 00:15:00,036
Gdzie by�e�? Musimy i�� do �r�d�a prawdy.
190
00:15:00,136 --> 00:15:03,336
Mia�em jedn� rzecz do za�atwienia.
191
00:15:04,381 --> 00:15:06,463
Chodzi o to, Panie, �e kiedy m�wi� ci co zrobi�em
192
00:15:06,563 --> 00:15:10,063
wydaje mi si�, �e us�ysz� okropne krzyki, takie, �e
b�d� marzy� aby wy��czy� s�uch na kilka dni.
193
00:15:12,781 --> 00:15:15,811
Dlatego, �e cie zapisa�em na zawody.
194
00:15:15,911 --> 00:15:17,511
Co zrobi�e�?
195
00:15:18,873 --> 00:15:20,938
B�dziesz reprezentowa� nasz lud.
196
00:15:21,038 --> 00:15:23,003
Wiesz, �e mo�e by� tylko jeden?
197
00:15:23,103 --> 00:15:25,219
Wiesz, �e nie mog� tego zrobi�.
198
00:15:25,319 --> 00:15:26,820
Dlaczego nie?
199
00:15:27,856 --> 00:15:30,520
Hiszpania zas�uguje na rado��.
200
00:15:30,620 --> 00:15:35,222
Powinni�my si� zrekompensowa� za to co anglicy zrobili nam w przesz�o�ci.
201
00:15:35,510 --> 00:15:39,031
A kto to zrobi lepiej ni� ty? Nie?
202
00:15:39,131 --> 00:15:42,027
S�tur, jestem nauczycielem w wiosce, nie b�d� walczy�.
203
00:15:43,101 --> 00:15:45,632
-To znaczy, �e nic nie zrobisz?
-Nie.
204
00:15:45,732 --> 00:15:49,332
Czy ty naprawd� wymaza�e� z pami�ci chwile,
205
00:15:49,481 --> 00:15:52,681
kiedy Anglicy podbijalii Hiszpa�skie miasta?
206
00:15:53,343 --> 00:15:55,903
Wypominanie przesz�o�ci nie spowoduje niczego dobrego,
207
00:15:56,003 --> 00:15:57,825
mo�e jedynie otworzy� stare rany, kt�re ju� zosta�y zamkni�te.
208
00:15:57,925 --> 00:16:02,741
Zamkni�te? M�wisz, �e dziadek mojego przyjaciela Pedro,
209
00:16:02,841 --> 00:16:09,243
chcia� straci� nogi �eby do ko�ca �ycia czo�ga� si� jak w��.
210
00:16:09,753 --> 00:16:13,817
Powiedz to jemu i wszystkim innym, kt�rzy ucierpieli w wojnie, �e rany s� zamkni�te.
211
00:16:13,917 --> 00:16:15,911
Wojna nie ma nic wsp�lnego z zawodami.
212
00:16:16,011 --> 00:16:20,429
Panie, uczcimy pami�� tych wszystkich kt�rzy spoczywaj� w pokoju
213
00:16:20,529 --> 00:16:28,450
kiedy hiszpanie... jak to si� m�wi?
214
00:16:28,550 --> 00:16:30,750
- zrekompensuj� si�.
- Zrekompensuj� si�.
215
00:16:31,764 --> 00:16:33,476
Wygranie zawod�w,
216
00:16:33,576 --> 00:16:35,474
to wszystko co musimy zrobi�.
217
00:16:36,580 --> 00:16:38,682
Ci�gle nie rozumiesz, ma racj�?
218
00:16:38,953 --> 00:16:42,253
�ycie moje syna zale�y od tego aby ludzie my�leli, �e jestem tch�rzem.
219
00:17:12,734 --> 00:17:15,336
To si� nie powinno wydarzy�.
220
00:17:16,205 --> 00:17:18,110
Matko, dlaczego si� nie przyznasz?
221
00:17:18,210 --> 00:17:20,120
To by� wypadek, zrozumiej�.
222
00:17:20,220 --> 00:17:21,731
Hrabia Abrantes nienawidzi nas,
223
00:17:21,831 --> 00:17:26,563
nigdy nie uwierzy, �e jego c�rka zgin�a w wypadku, nigdy.
224
00:17:29,029 --> 00:17:31,129
Tak, matko ale co je�li nas odkryj�?
225
00:17:32,641 --> 00:17:35,343
Je�li nas odkryj� to ju� jeste�my martwi.
226
00:17:42,418 --> 00:17:44,718
Opu�cimy pa�ac tej nocy
227
00:17:45,879 --> 00:17:48,179
i ukryjemy j� w lesie.
228
00:17:48,746 --> 00:17:51,346
Musz� my�le�, �e zrobi� to kto� inny.
229
00:17:52,346 --> 00:17:54,246
Tu komisarz.
230
00:17:55,950 --> 00:17:57,350
Otw�rz, otw�rz.
231
00:18:05,518 --> 00:18:07,120
W czym mog� pom�c?
232
00:18:10,294 --> 00:18:12,990
Zagin�a c�rka hrabiego Abrantes.
233
00:18:13,734 --> 00:18:18,854
Dzisiejszego ranka, �egnaj�c si� z ojcem, powiedzia�a, �e jedzie do was. �La By�a tu?
234
00:18:18,954 --> 00:18:23,288
Tak, by�a tu, ale wysz�a jaki� czas temu.
235
00:18:28,085 --> 00:18:30,183
Czy wspomina�a dok�d idzie?
236
00:18:30,797 --> 00:18:32,597
Nie, nie, nie.
237
00:18:33,885 --> 00:18:35,980
By�a bardzo zdruzgotana.
238
00:18:36,080 --> 00:18:40,485
Wi�c, poradzi�am jej aby posz�a odetchn� na �wierzym powietrzu, w lesie, prawda synu?
239
00:18:40,585 --> 00:18:43,185
Tak, w lesie.
240
00:18:45,400 --> 00:18:48,393
Jej ko� wr�ci� sam do pa�acu. Co� si� z ni� sta�o.
241
00:18:49,285 --> 00:18:54,922
Je�li b�dziemy mogli w czym� pom�c, komisarzu...
242
00:18:55,142 --> 00:18:57,844
B�d�cie tutaj, przyjd� gdy b�d� was potrzebowa�.
243
00:18:58,157 --> 00:19:01,357
Moi ludzie ju� przeszukuj� okolice pa�acu.
244
00:19:01,506 --> 00:19:05,306
Mam zamiar przepyta� s�u�b�.
245
00:19:06,271 --> 00:19:07,569
Prosz� bardzo.
246
00:19:12,939 --> 00:19:15,941
Matko, pa�ac jest pe�ny stra�nik�w, jak to zrobimy?
247
00:19:59,934 --> 00:20:01,734
Nie chcia�em ci przeszkodzi�,
248
00:20:03,183 --> 00:20:05,783
ale ju� ci� wypisa�em z zawod�w.
249
00:20:06,729 --> 00:20:09,877
- Dzi�kuj�.
-C�, pomy�la�em, �e powiniene� wiedzie�.
250
00:20:10,918 --> 00:20:12,878
Wracam do domu, zaj�� si� swoim sprawami.
251
00:20:12,978 --> 00:20:14,576
-S�tur.
-Co?
252
00:20:14,752 --> 00:20:16,520
Nie musisz i��.
253
00:20:16,620 --> 00:20:18,348
Ah, nie wiedzia�em, powiedz mi.
254
00:20:18,448 --> 00:20:21,099
Jako, �e nie mog� sam podejmowa� decyzji, wi�c..
255
00:20:21,199 --> 00:20:24,731
Nie, ja poprostu powiedzia�em, �e trzeba by� ostro�nym.
256
00:20:24,831 --> 00:20:28,733
Powiniene� wiedzie�, �e musimy minimalizowa� zagro�enie, �eby si� chroni�.
257
00:20:30,426 --> 00:20:32,226
Chroni�?
258
00:20:32,500 --> 00:20:34,003
Chcesz mi powiedzie�,
259
00:20:34,103 --> 00:20:37,903
�e musia�bym spa� z jednym okiem otwartym a drugim zamkni�tym (?)?
260
00:20:38,132 --> 00:20:40,632
Oczywi�cie, tylko, �e ja wog�le nie sypiam.
261
00:20:49,412 --> 00:20:51,106
Dzieko, dziecko!
262
00:20:56,972 --> 00:20:58,971
S�tur, tu nic nie ma.
263
00:21:01,195 --> 00:21:04,243
Wi�c ja nic nie czuj�, nie widz�, nie s�ysz�, nie znosz� tego.
264
00:21:04,343 --> 00:21:08,145
To kim ja jestem, burakiem cukrowym? (?)
265
00:21:10,724 --> 00:21:14,422
Zobaczmy, tu powinno by� wej�cie na klucz.
266
00:21:21,427 --> 00:21:23,825
Tutaj widz� jaki� otw�r.
267
00:21:25,904 --> 00:21:29,356
Czekaj, mo�liwe, �e w �rodku jest zamek.
268
00:21:30,341 --> 00:21:32,041
Co robisz?
269
00:21:40,103 --> 00:21:41,503
S�tur!
270
00:21:43,753 --> 00:21:45,651
Panie!
271
00:21:47,583 --> 00:21:49,648
Panie, tu jest pe�no w�y, zabierz mnie st�d, na Boga.
272
00:21:49,748 --> 00:21:51,548
Nie ruszaj si�.
273
00:21:54,344 --> 00:21:56,441
Co robisz? Nie zostawiaj mnie samego.
274
00:21:57,754 --> 00:22:00,322
Panie, na matk�, zabierz mnie st�d!
275
00:22:00,422 --> 00:22:02,022
�ap.
276
00:22:16,595 --> 00:22:18,193
Co� tam jest.
277
00:22:19,643 --> 00:22:22,039
Nie m�w, �e chcesz tam zej��, Panie.
278
00:22:22,139 --> 00:22:24,139
Nie r�b tego, na Boga, chod�my st�d.
279
00:22:29,080 --> 00:22:32,119
Wed�ug twojej woli, Kr�lu,
280
00:22:32,120 --> 00:22:35,359
wszystko przygotowane do zawod�w przeciwko Hiszpanom.
281
00:22:35,560 --> 00:22:38,119
To nie jest wszystko co powinno by� gotowe, Kapitanie.
282
00:22:41,560 --> 00:22:45,279
Ale sk�d mamy pewno��, �e kr�l Hiszpani we�mie udzia� w zawodach?
283
00:22:48,040 --> 00:22:49,719
Przybyli, Panie.
284
00:23:04,765 --> 00:23:06,788
Witaj, Kr�lu.
285
00:23:06,888 --> 00:23:11,150
To przyjemno�� spotka� si� z moimi odpowiednikiem(Kr�lem) z Europejskiego dworu.
286
00:23:11,250 --> 00:23:13,748
Za pozwoleniem Kr�lu
287
00:23:13,848 --> 00:23:17,704
To bardzo pocieszaj�ce widzie� jak puszczasz w niepami��
288
00:23:17,804 --> 00:23:21,523
ma�e nie porozumienia kt�re wynik�y ostatnimi czasy
289
00:23:21,623 --> 00:23:25,592
aby wzi��� udzia� w zabawach, kt�re przygotowali�my, oczywi�cie.
290
00:23:25,692 --> 00:23:31,019
To doskona�a okazja
291
00:23:31,119 --> 00:23:35,352
aby wzmoni� wi�zi mi�dzy naszymi narodami.
292
00:23:35,452 --> 00:23:37,450
Wznie�my za to toast.
293
00:23:39,718 --> 00:23:48,859
Whisky; r�ni si� od hiszpa�skiego wina ale bez w�tpliwo�ci jest to nap�j dla m�czyzn.
294
00:23:50,223 --> 00:23:52,523
Mam nadziej� �e b�dzie smakowa�.
295
00:24:05,152 --> 00:24:08,586
Przedstawiam: Kapitana Patryka Walcotta.
296
00:24:08,686 --> 00:24:14,364
Je�li chesz postawi� na kogo�, zr�b to u niego.
297
00:24:14,744 --> 00:24:19,842
Anglicy ch�tnie inwestuj� swoje pieni�dze w zak�ady.
298
00:24:23,821 --> 00:24:29,221
Nie ma nic bardziej inspiruj�cego ni� prosty zak�ad,
299
00:24:29,510 --> 00:24:36,375
przyjemnie by by�o stan�� do walki przeciwko sobie.
300
00:24:40,287 --> 00:24:43,487
To dla mnie zaszczyt.
301
00:24:44,837 --> 00:24:46,935
Niech wygra lepszy.
302
00:25:02,760 --> 00:25:06,479
Dobrze znasz hiszpa�sk� dume, Panie.
303
00:25:06,480 --> 00:25:08,679
Wiedzia�e�, �e przyjmie wyzwanie.
304
00:25:08,680 --> 00:25:11,599
Nie przyj�cie by�oby oznak� s�abo�ci.
305
00:25:12,080 --> 00:25:14,399
�aden kr�l nie mo�e sobie na to pozwoli�.
306
00:25:16,160 --> 00:25:19,239
Je�li hiszpa�ski kr�l zostanie ranny w pojedynku
307
00:25:19,240 --> 00:25:21,159
i b�dzie umiera� d�u�szy czas
308
00:25:23,360 --> 00:25:26,919
nikt nie b�dzie podejrzewa�, �e w��cznia by�a zatruta.
309
00:25:32,271 --> 00:25:35,317
Je�li nas b�d� pyta� to co mam powiedzie�? Bo ja nic nie wiem.
310
00:25:36,545 --> 00:25:39,295
Najwa�niejsze aby si� nie denerwowa�,
311
00:25:39,395 --> 00:25:41,993
wtedy komisarz b�dzie wiedzia�, �e nie mamy nic do ukrycia.
312
00:25:42,357 --> 00:25:44,959
Problem w tym, �e widzia�am j� jak wchodzi�a, ale nie widzia�am jak wychodzi.
313
00:25:46,642 --> 00:25:48,640
Catalina, co zamierzasz powiedzie�?
314
00:25:49,184 --> 00:25:52,377
�e widzia�am jak c�rka hrabiego Abrantes opuszcza pa�ac.
315
00:25:52,477 --> 00:25:54,964
M�j Bo�e! Ale co si� sta�o tej biednej dziewczynie?
316
00:25:55,064 --> 00:25:58,764
Nie wiem, ale B�g nie ma z tym nic wsp�lnego.
317
00:26:03,123 --> 00:26:04,919
Pani Irene, co si� sta�o?
318
00:26:05,019 --> 00:26:06,865
Ko� zrzuci� mnie do stawu.
319
00:26:06,965 --> 00:26:08,473
Dobry Panie.
320
00:26:08,573 --> 00:26:11,968
Chod�my do twojego pokoju, a ja ka�� komu� przygotowa� k�piel.
321
00:26:12,068 --> 00:26:14,093
Zdejmij t� koszul� bo z�apiesz przezi�bienie.
322
00:26:14,193 --> 00:26:15,793
Tak, najpierw wyschn�.
323
00:26:16,255 --> 00:26:21,234
Usi�d� tutaj. Zrobi� ci co� ciep�ego do picia.
324
00:26:21,334 --> 00:26:23,536
Prosz�.
325
00:26:25,781 --> 00:26:27,083
Usi�d�.
326
00:26:27,465 --> 00:26:28,865
Tutaj.
327
00:26:29,467 --> 00:26:31,367
Poczekaj, dam ci r�cznik.
328
00:26:34,659 --> 00:26:36,081
- Trzymaj.
- Dzi�kuj�.
329
00:26:36,181 --> 00:26:38,483
Wielkie nieba!
330
00:26:45,677 --> 00:26:47,779
B�dzie lepiej jak p�jd� si� ubra�.
331
00:27:00,951 --> 00:27:03,320
Margarita, sp�jrz co dla ciebie przynios�am.
332
00:27:03,420 --> 00:27:06,674
Jaki pi�kny!
333
00:27:08,381 --> 00:27:10,081
Witaj, kochany!
334
00:27:11,197 --> 00:27:12,593
hej, czyj jeste�?
335
00:27:13,056 --> 00:27:15,056
Oh, jaki pi�kny!
336
00:27:19,617 --> 00:27:20,817
Jak mi�o!
337
00:27:21,243 --> 00:27:22,545
Jaki milutki!
338
00:27:25,987 --> 00:27:28,913
Oh, kochany! Witaj.
339
00:27:29,013 --> 00:27:31,113
Jaki milutki! Chcesz buziaka!
340
00:27:32,803 --> 00:27:34,403
Id�.
341
00:27:39,203 --> 00:27:40,705
Dobrze, co?
342
00:27:41,806 --> 00:27:44,169
Hej? Kto go przys�a�.
343
00:27:44,269 --> 00:27:45,769
Kapitan Patryk.
344
00:27:46,207 --> 00:27:48,615
Napisa�, �e b�dzie czeka� o 8:00 ko�o jeziora,
345
00:27:48,715 --> 00:27:50,532
i �e jest zachwycony spotkaniem ze mn�.
346
00:27:50,632 --> 00:27:54,979
Oczywi�cie, �obuz, chce ci� lepiej pozna�!
347
00:27:55,588 --> 00:27:58,578
Wiesz co mam na my�li? Dobrze, �e
348
00:27:58,678 --> 00:28:00,688
b�dziesz mog�a zadowoli� swoje cia�o.
349
00:28:00,788 --> 00:28:04,604
Co ty m�wisz, Catalino? Nie zamierzam tego zrobi�! To by�oby niew�a�ciwe.
350
00:28:04,704 --> 00:28:06,170
Ah, nie w�a�ciwe.
351
00:28:06,270 --> 00:28:09,068
Kto ocenia co jest w�a�ciwe a co nie?
352
00:28:10,219 --> 00:28:15,017
Wydaje mi si�, �e w �yciu i tak jest za du�o ciepienia przez panuj�ce normy.
353
00:28:15,117 --> 00:28:17,319
Id� nad jezioro i zabaw si�, kobieto.
354
00:28:17,596 --> 00:28:20,298
Dzisiaj rado�� a jutro b�dzie p�acz.
355
00:28:20,846 --> 00:28:24,046
Nie wiesz co robi� �o�nierze z obcych ziem przyje�dzaj�c tutaj?
356
00:28:25,238 --> 00:28:29,238
Obiecuj� kobiet� niebo i ziemi�
357
00:28:29,407 --> 00:28:32,307
potem wyje�d�aj� a ty zdajesz sobie spraw�, �e zosta�a� sama w ci��y.
358
00:28:35,637 --> 00:28:38,235
Powodujesz, �e b�d� musia� popracowa� d�u�ej ni� to konieczne:
359
00:28:38,689 --> 00:28:41,991
Nie widzia�e� jak c�rka hrabiego Abrantes wychodzi�a z pa�acu.
360
00:28:42,953 --> 00:28:44,653
Wiesz co my�l�?
361
00:28:45,020 --> 00:28:49,897
My�l�, �e jeden z tych nieszcz�nik�w pracuj�cych z tob� posun�� si� troch� za daleko.
362
00:28:51,588 --> 00:28:55,064
Mo�e ciemno�� rozja�ni ci umys� i powiesz mi prawd�.
363
00:29:01,697 --> 00:29:05,652
Zabierz go ze sob�, nast�pnie zajmij si� tymi kt�rzy pracuj� na zewn�trz pa�acu.
364
00:29:05,752 --> 00:29:08,674
Tak, Panie, naprz�d!
365
00:29:15,999 --> 00:29:18,299
Dowiedzia�e� si� czego�, Komisarzu?
366
00:29:20,719 --> 00:29:24,309
�aden z pracownik�w nie widzia� c�rki hrabiego wychodz�cej z pa�acu.
367
00:29:24,409 --> 00:29:26,211
Jak to?
368
00:29:28,845 --> 00:29:31,893
Kiedy sko�cz� przes�uchiwa� stajennych, ogrodnik b�dzie bezpieczny,
369
00:29:31,993 --> 00:29:34,089
ale nie wydaje mi si� �eby wysz�a st�d.
370
00:29:34,299 --> 00:29:37,299
To nie mo�liwe, widzia�am jak wychodzi.
371
00:29:38,791 --> 00:29:40,993
Wybaczcie ale mam du�o pracy.
372
00:29:45,899 --> 00:29:48,401
Zamknij drzwi, szybko, zamknij drzwi!
373
00:29:51,672 --> 00:29:53,674
Odkryj� nas, Matko.
374
00:29:54,002 --> 00:29:56,421
Co robisz? Co robisz?
375
00:30:01,071 --> 00:30:03,271
Pom� mi zdj�� jej ubranie.
376
00:30:03,735 --> 00:30:06,894
Zdj�� ubranie? Ale, po co?
377
00:30:06,994 --> 00:30:08,546
- Spokojnie, nic nie masz.
- Dobrze.
378
00:30:08,646 --> 00:30:13,948
Je�li cie ugryz� w�� od razu by� poczu�.
379
00:30:14,815 --> 00:30:17,113
Dobrze, �e nic nie mam, dzi�kuj�, Panie.
380
00:30:17,325 --> 00:30:21,027
Teraz, skoro nic mi nie jest to musz� co� za�atwi�.
381
00:30:21,611 --> 00:30:23,111
Gdzie idziesz?
382
00:30:24,241 --> 00:30:26,541
Zapisa� si� na zawody.
383
00:30:27,414 --> 00:30:29,066
Skoro ty nie chcesz i��, a nikt inny si� nie zapisa�
384
00:30:29,166 --> 00:30:31,122
kto� musi reprezentowa� lud.
385
00:30:31,222 --> 00:30:33,662
S�tur, nigdy nie walczy�e�, nie masz szans.
386
00:30:33,762 --> 00:30:36,460
Tak, wiem nigdy nie trzyma�em lancy,
387
00:30:36,979 --> 00:30:40,736
na wojnie gra�em na b�bnie a nie walczy�em,
388
00:30:40,836 --> 00:30:43,084
ale postaram si� zrobi� wszystko co w mojej mocy, panie.
389
00:30:43,184 --> 00:30:45,873
Zawody to zabawa, wiesz z jak� si�� uderza si� lanc�?
390
00:30:45,973 --> 00:30:48,776
Ale ty nie chcesz p�j�� i walczy� i mi te� nie pozwolisz?
391
00:30:48,876 --> 00:30:50,569
Nie, robi� to po to aby� prze�y�.
392
00:30:50,669 --> 00:30:52,738
Je�li dostaniesz to przeszyje ci� na wylot.
393
00:30:52,838 --> 00:30:55,192
To co robisz nie jest patriotyczne,
394
00:30:55,292 --> 00:30:59,640
To samo robi�e� w Chinach czy we Francji, a mi nie pozwalasz.
395
00:30:59,740 --> 00:31:02,240
Hiszpania jest moim �wiatem.
396
00:31:02,540 --> 00:31:05,510
mog� straci� �ycie staj�c w jej obronie...
397
00:31:05,610 --> 00:31:07,306
Bardzo dobrze.
398
00:31:08,040 --> 00:31:11,311
Genaro, kuzyn piekarza zrobi� to dla ciebie.
399
00:31:12,310 --> 00:31:14,208
Nie spa� ca�� noc.
400
00:31:16,099 --> 00:31:20,389
Straci� tylko czas bo on nie b�dzie walczy�.
401
00:31:20,743 --> 00:31:23,224
Dlaczego nie, s�siedzi s� podekscytowani?
402
00:31:23,324 --> 00:31:25,522
Uzbierali pieni�dze �eby p�j��.
403
00:31:27,273 --> 00:31:29,841
- Ja zamierzam walczy�.
- Ty?
404
00:31:30,623 --> 00:31:32,723
Tak, ja a co?
405
00:31:40,300 --> 00:31:41,800
B�d� walczy�.
406
00:32:25,692 --> 00:32:27,871
Id�, nale�y ci si� (?).
407
00:32:27,971 --> 00:32:30,406
Uwa�asz, �e zostawienie go tam zasadzonego jak grzyb (?)
408
00:32:30,506 --> 00:32:32,956
jest wporz�dku, dlatego, �e ty ci�gle masz w�tpliwo��i?
409
00:32:33,056 --> 00:32:35,144
Nie zaczynaj, Catalino,
410
00:32:35,244 --> 00:32:38,902
nie chc� i�� nad jezioro ani by� z jakimkolwiek cz�owiekiem, tylko dla korzy�ci dla cia�a
411
00:32:39,002 --> 00:32:40,452
chc� zosta� sama.
412
00:32:40,552 --> 00:32:45,622
Dziewczyno, je�li tak uwa�asz, to przesta� �y� swoim �yciem i zosta� zakonnic�.
413
00:32:46,136 --> 00:32:48,136
C�, chyba mnie nie znasz.
414
00:32:49,082 --> 00:32:50,982
Co si� z tob� dzieje?
415
00:32:51,342 --> 00:32:54,523
Nie jeste� szcz�liwa, o to chodzi.
416
00:32:54,623 --> 00:32:56,379
Ja ci to m�wi�. Dobranoc.
417
00:32:56,479 --> 00:32:59,269
- Z Bogiem.
- Z Bogiem.
418
00:33:08,675 --> 00:33:11,775
M�j ojciec uczy� mnie jak post�powa� w�a�ciwie
419
00:33:12,735 --> 00:33:14,735
a z tob� zrobi�em wszystko �le.
420
00:33:17,117 --> 00:33:18,917
Zaczn� od nowa.
421
00:33:20,257 --> 00:33:23,457
Nazywam si� Patryk Walcott,
422
00:33:24,323 --> 00:33:26,023
Angielski Kapitan.
423
00:33:26,799 --> 00:33:30,299
Urodzony w Yorku, najm�odszy z 3 braci.
424
00:33:30,469 --> 00:33:34,015
Kawaler nie szukaj�cy przyg�d.
425
00:33:34,115 --> 00:33:38,921
Ah, nie? A ja uwa�a�am, �e �o�nierze maj� �ony w ka�dym porcie.
426
00:33:39,601 --> 00:33:41,503
nie jestem dobrze wykszta�cony,
427
00:33:41,883 --> 00:33:43,785
i widz� �e ty te� nie.
428
00:33:43,965 --> 00:33:45,133
By� mo�e,
429
00:33:45,233 --> 00:33:49,335
nie mam zwyczaju m�wi� "tak" ka�demu obcemu, kt�ry zaprasza mnie nad jezioro.
430
00:33:49,773 --> 00:33:54,373
Praca daje tylko chwil� czasu na to co bardzo wa�ne.
431
00:33:54,757 --> 00:33:56,555
Prosz� o wybaczenie.
432
00:33:56,893 --> 00:33:59,291
By�em zbyt bezpo�redni.
433
00:33:59,575 --> 00:34:02,177
Mog� gada� i gada� a ty swoje!(?)
434
00:34:02,994 --> 00:34:06,288
ale wystarczy �e Cipriano powie, a ty od razu si� zgadzasz.
435
00:34:08,054 --> 00:34:10,051
S�uchasz mnie?
436
00:34:10,515 --> 00:34:16,715
Wi�c je�li tego nie chcesz, to po co zaprosi�e� mnie na spacer?
437
00:34:18,147 --> 00:34:19,947
Powiem ci jutro.
438
00:34:21,415 --> 00:34:24,215
Czy to pani z Anglikiem?
439
00:34:25,615 --> 00:34:26,907
Dobry wiecz�r.
440
00:34:27,007 --> 00:34:30,002
Dobry. Gonzalo, to jest...
441
00:34:30,102 --> 00:34:32,780
Patryk, Kapitan Patryk.
442
00:34:32,880 --> 00:34:34,856
Uratowa� mnie dzi� rano.
443
00:34:34,956 --> 00:34:36,654
To m�j szwagier.
444
00:34:36,842 --> 00:34:38,446
Uratowa�?
445
00:34:38,664 --> 00:34:40,764
Nic nie m�wi�a�, Margarita.
446
00:34:41,534 --> 00:34:43,176
OK, musz� i��.
447
00:34:43,276 --> 00:34:45,724
Jutro musz� wcze�nie wsta�, by wzi��� udzia� w zawodach.
448
00:34:45,824 --> 00:34:47,626
M�j Pan te�.
449
00:34:49,015 --> 00:34:52,049
- Do jutra.
- �egnaj.
450
00:34:53,493 --> 00:34:56,005
Margarita, co sie sta�o? Jeste� ca�a?
451
00:34:56,105 --> 00:35:00,610
Tak, rano pr�bowano mnie okra�� ale wszystko jest wporz�dku.
452
00:35:01,204 --> 00:35:02,806
Dobranoc.
453
00:35:03,810 --> 00:35:05,310
Dobranoc.
454
00:35:10,498 --> 00:35:12,394
Cholera jasna!
455
00:35:12,970 --> 00:35:15,742
Ma bohatera w domu, a ratuje j� Anglik.
456
00:35:15,842 --> 00:35:18,942
To jak drewniany kij w domu kowala(?)!
457
00:35:19,862 --> 00:35:23,630
M�wi�c o kowalu, musimy p�j�� do niego i
458
00:35:23,730 --> 00:35:27,030
po�yczy� ose�ke do wyszlifowania tarczy,
459
00:35:42,246 --> 00:35:44,646
Mo�e robi zbroj�,
460
00:35:45,190 --> 00:35:48,690
albo zap�acili�my jego krewnemu (?).
461
00:36:19,265 --> 00:36:21,365
Ma podci�te �y�y.
462
00:36:26,462 --> 00:36:29,162
To nie mo�liwe, �eby nikt nic nie widzia�.
463
00:36:38,332 --> 00:36:41,032
Hrabia straci� �on� i c�rk� jednego dnia,
464
00:36:41,990 --> 00:36:44,588
Musz� przyzna�, �e nie mog� znale�� winnego.
465
00:36:45,492 --> 00:36:47,392
musimy co� zrobi�.
466
00:37:04,982 --> 00:37:06,310
B.A.
467
00:37:06,410 --> 00:37:07,980
Beatriz de Abrantes.
468
00:37:08,080 --> 00:37:09,678
czyje to jest?
469
00:37:10,908 --> 00:37:12,708
Odpowiadaj: czyje to jest?
470
00:37:13,220 --> 00:37:16,320
Ogrodnika.
471
00:37:16,772 --> 00:37:19,872
Przyprowad� go, oszuka� nas.
472
00:37:39,232 --> 00:37:41,328
Co zrobi�e� z c�rk� hrabiego?
473
00:37:43,230 --> 00:37:45,228
Ja nic nie wiem, Panie.
474
00:37:46,646 --> 00:37:48,246
Clemencia.
475
00:37:48,938 --> 00:37:50,538
Przypomnie� ci?
476
00:37:51,210 --> 00:37:53,107
Zabi�e� j�,
477
00:37:53,481 --> 00:37:56,479
i ukrad�e� jej bielizn� �eby zachowa� na pami�tk�.
478
00:37:57,815 --> 00:37:59,235
Jeste� bezduszny.
479
00:37:59,335 --> 00:38:02,965
Nie, Panie, ja nic nie zrobi�em.
480
00:38:03,065 --> 00:38:04,963
Nie?
481
00:38:06,435 --> 00:38:08,633
Nie!
482
00:38:13,123 --> 00:38:15,419
Nast�pnym razem odpadnie ci sk�ra.
483
00:38:15,519 --> 00:38:18,117
Mo�e warto o tym pomy�le� i powiedzie� wszystko?
484
00:38:19,385 --> 00:38:21,885
Nie, przysi�gam!
485
00:38:32,775 --> 00:38:34,977
Gdzie ten cz�owiek poszed�?
486
00:38:35,211 --> 00:38:38,111
Zawody zaczynaj� si� za godzin� a jego ubra� jeszcze trzeba.
487
00:38:39,027 --> 00:38:41,825
Alonso, do�� tu wi�cej s�oniny.
488
00:38:42,303 --> 00:38:46,735
chcesz �eby tw�j ojciec sie przewr�ci�, grubiej!
489
00:38:49,665 --> 00:38:51,211
- Dzie� dobry.
- Panie.
490
00:38:51,311 --> 00:38:53,239
Ojcze, szykuj� �niadanie.
491
00:38:53,339 --> 00:38:54,739
Dobrze.
492
00:38:55,687 --> 00:38:57,787
Zjadaj szybko, nie ma czasu.
493
00:39:02,749 --> 00:39:04,849
Jestem z ciebie dumny.
494
00:39:06,855 --> 00:39:08,455
Dzi�kuj�, synu.
495
00:39:09,221 --> 00:39:12,121
Osiod�am konia, a ty jedz.
496
00:39:20,377 --> 00:39:25,679
Nie chce nic m�wi�, Panie, ale to jest pierwszy raz kiedy ch�opak jest z ciebie dumny.
497
00:39:25,779 --> 00:39:27,179
Wiem.
498
00:39:30,993 --> 00:39:32,693
Co si� sta�o?
499
00:39:33,605 --> 00:39:38,205
Kiedy powiedzia�em, �e ch�opak jest dumny z ciebie, zrobi�e� t� swoj� min�.
500
00:39:38,408 --> 00:39:42,743
-Poszed�em do domu kowala.
-Nie, nie, nie, nie, nie.
501
00:39:43,694 --> 00:39:46,637
Nie mo�esz si� teraz rozkojarzy�, skup si� na zawodach,
502
00:39:46,737 --> 00:39:48,463
to nie jest nasza sprawa.
503
00:39:48,563 --> 00:39:51,061
Zgin�� cz�owiek, a ja nie mog� o tym zapomnie�.
504
00:39:51,161 --> 00:39:53,461
Pos�uchaj, Panie, wiem, �e nie jeste� nie czu�y,
505
00:39:53,561 --> 00:39:56,263
ja tak�e �le si� czuje, my�l�c o �mierci Tomasa,
506
00:39:56,783 --> 00:40:00,707
ale to by�o samb�jstwo i ju�.
507
00:40:00,931 --> 00:40:02,129
Nie,
508
00:40:02,311 --> 00:40:04,243
co� si� tu nie zgadza, S�tur.
509
00:40:04,343 --> 00:40:06,641
Dziwne, co w tym dziwnego?
510
00:40:07,275 --> 00:40:09,055
Uwa�asz, �e nikt nigdy nie pope�ni� samob�jstwa?
511
00:40:09,155 --> 00:40:10,537
Nie mam racji?
512
00:40:10,637 --> 00:40:12,673
Czy ty wiesz jak mo�e wygl�da� zwyk�e samob�jstwo?
513
00:40:12,773 --> 00:40:15,629
Nie. Wi�c tylko spekulujesz.
514
00:40:25,885 --> 00:40:27,385
Czekaj, S�tur.
515
00:40:29,211 --> 00:40:32,911
Rana na nadgarstku by�a od wewn�trz do zewn�trz.
516
00:40:33,243 --> 00:40:36,243
Je�li by�oby to samob�jstwo rana powinna by� od zewn�trz do wewn�trz .
517
00:40:37,725 --> 00:40:39,325
Zosta� zamordowany.
518
00:40:40,745 --> 00:40:42,674
Panie, prosz�, nie mamy teraz na to czasu.
519
00:40:42,774 --> 00:40:45,086
Jeste� przedstawicielem narodu,
520
00:40:45,186 --> 00:40:46,680
Wi�c id� walczy�, wygraj dla nas,
521
00:40:46,780 --> 00:40:49,283
Je�li chcesz dowiedzie� si� co si� sta�o z tym biednym cz�owiekiem, zr�b to,
522
00:40:49,383 --> 00:40:52,477
ale nie dzisiaj, jutro.
523
00:41:12,083 --> 00:41:13,383
Irene,
524
00:41:13,827 --> 00:41:16,425
pisz� do ciebie ten list wyznaj�c ci mi�o��.
525
00:41:17,547 --> 00:41:20,582
Czuj�, �e zdradzam cz�owieka, kt�ry jest dla mnie jak ojciec,
526
00:41:20,682 --> 00:41:22,682
i nie mog� tego zrobi�.
527
00:41:23,424 --> 00:41:25,724
Chc� wyjecha� naszybciej jak to b�dzie mo�liwe.
528
00:41:25,924 --> 00:41:27,318
Nu�o.
529
00:42:18,821 --> 00:42:20,731
Wybacz mi, ale mam ma�o czasu.
530
00:42:20,831 --> 00:42:25,409
Przypominam ci, �e to ja jestem tym kt�ry dysponuje twoim czasem,
komisarzu, zamknij drzwi.
531
00:42:27,578 --> 00:42:29,848
S�ysza�e� kiedykolwiek o koniu troja�skim?
532
00:42:29,948 --> 00:42:32,128
Grecy u�yli go jako przyn�t� przeciwko Trojanom,
533
00:42:32,228 --> 00:42:34,658
dzi�ki temu przenikn�li do ich miasta i je zdobyli.
534
00:42:34,758 --> 00:42:40,794
Podobnie, Hiszpanie zrobi� aby wyeliminowa� kr�la Anglii. Zbli� si�.
535
00:42:43,624 --> 00:42:46,090
To jest schemat z�otego byka
536
00:42:46,190 --> 00:42:51,422
kt�rego nasz Kr�l przeka�e podczas dzisiejszych zawod�w
537
00:42:51,522 --> 00:42:54,222
Kr�lowi Anglii Carlosowi II.
538
00:42:55,226 --> 00:43:00,336
Zrobi� to kowal, dlatego go zabito, �eby nic nie powiedzia�.
539
00:43:01,156 --> 00:43:03,252
Nasz plan jest nast�puj�cy:
540
00:43:03,352 --> 00:43:05,539
jeden cz�owiek schowa si� w �rodku,
541
00:43:05,639 --> 00:43:10,376
dw�ch stra�nik�w b�dzie eskortowa� go z mojej rezydencji do miejsca przeznaczenia.
542
00:43:10,476 --> 00:43:13,009
Po zawodach, tej samej nocy,
543
00:43:13,109 --> 00:43:17,220
nasz cz�owiek po cichu opu�ci pos�g,
544
00:43:17,320 --> 00:43:20,822
tak jak grecy konia troja�skiego,
545
00:43:21,300 --> 00:43:23,798
nast�pnie zabije angielskiego monarch�.
546
00:43:25,670 --> 00:43:27,470
Kogo wybierzemy?
547
00:43:28,302 --> 00:43:31,200
Wybierz jednego z twoich ludzi,
548
00:43:31,860 --> 00:43:36,660
pojmij jego matk� do zako�czenia misji.
549
00:44:05,728 --> 00:44:07,126
Dobry.
550
00:44:07,848 --> 00:44:09,547
Przysz�a� do mnie?
551
00:44:09,681 --> 00:44:12,081
Nie, przysz�am zobaczy� si� ze szwagrem.
552
00:44:12,689 --> 00:44:15,089
Nie �yczysz mi szcz�cia?
553
00:44:16,242 --> 00:44:19,542
- Pomi�dzy rodzina i...
- Obcym...
554
00:44:25,442 --> 00:44:27,542
Jed� ze mn� do Anglii.
555
00:44:30,940 --> 00:44:33,040
To to co chcia�em ci powiedzie�.
556
00:44:39,844 --> 00:44:41,740
M�j kr�l mnie wzywa.
557
00:44:42,040 --> 00:44:44,250
Spotkajmy si� jutro w po�udnie.
558
00:44:44,350 --> 00:44:46,850
Tam gdzie si� poznali�my.
559
00:44:57,995 --> 00:45:00,395
Prze�laduje mnie moja niewiedza
560
00:45:00,531 --> 00:45:05,431
przeczyta�em ksi��k� rycersk�, wiem, �e tarcz� nale�y trzyma� tak aby chroni� klatk� piersiow� i serce.
561
00:45:05,657 --> 00:45:07,607
Spokojnie, wiem co mam robi�,
562
00:45:07,707 --> 00:45:09,907
ale dzi�ki za rad�, S�tur.
563
00:45:10,389 --> 00:45:12,715
Zr�bmy ponown� kalkulacj�, mamy wszystko?
564
00:45:12,815 --> 00:45:15,711
Masz zbroj�, he�m,
565
00:45:15,811 --> 00:45:20,359
przynios�em ma�ci i wod�...
566
00:45:20,459 --> 00:45:23,425
Wod� mia� przynie�� Cipri! Gdzie on jest?
567
00:45:23,525 --> 00:45:25,211
Tutaj jestem.
568
00:45:25,311 --> 00:45:26,621
Gdzie masz wod�?
569
00:45:26,721 --> 00:45:28,197
Zapomnia�em.
570
00:45:28,297 --> 00:45:31,297
Jak to zapomnia�e�! Prosi�em ci� o jedn� rzecz...
571
00:45:31,731 --> 00:45:34,733
Nie, teraz to id� jej szuka� cho�by pod kamieniami, Cipri.
572
00:45:34,837 --> 00:45:36,837
Gonzalo.
573
00:45:40,609 --> 00:45:45,809
Wygl�dasz...eh, nigdy ci� nie widzia�am w takim stroju.
574
00:45:45,954 --> 00:45:49,652
Nie wiem czy wygl�dam r�wnie dobrze jak Kapitan Patryk, ale...
575
00:45:49,926 --> 00:45:54,914
C�, on jest �o�nierzem a ty nauczycielem.
576
00:45:55,116 --> 00:45:56,512
Tak.
577
00:45:57,570 --> 00:45:59,570
Uwa�aj na siebie, Gonzalo.
578
00:46:00,946 --> 00:46:02,346
Tak b�d�.
579
00:46:30,358 --> 00:46:32,541
Madre, gdzie by�a�? szuka�em...
580
00:46:32,641 --> 00:46:34,059
Dlaczego tu jest tak cicho?
581
00:46:34,159 --> 00:46:35,805
Dlaczego jeste� taki zdenerwowany,
582
00:46:35,905 --> 00:46:39,063
to wspania�a chwila, moja ulubiona kawa,
583
00:46:39,163 --> 00:46:41,337
i znale�li winowajc�?
584
00:46:41,437 --> 00:46:42,757
Jak to z�apali winowajc�?
585
00:46:42,857 --> 00:46:44,162
W�a�nie tak, to ogrodnik,
586
00:46:44,262 --> 00:46:47,447
ten idiota zostawi� dow�d zbrodni w koszyku.
587
00:46:47,547 --> 00:46:52,547
Matko, masz umys� mordercy ukryty w ciele kobiety.
588
00:46:56,613 --> 00:46:58,001
Dlaczego kominek jest zamurowany?
589
00:46:58,101 --> 00:47:00,387
C�, wszyscy wiedz�, �e by� fatalny.
590
00:47:00,487 --> 00:47:03,736
- Ale dzia�a�!
- Nie, nie dotykaj go!
591
00:47:06,448 --> 00:47:09,208
Matko nie m�w, �e schowa�a� tam
592
00:47:09,308 --> 00:47:10,808
cia�o c�rki hrabiego?
593
00:47:11,076 --> 00:47:12,700
A co mia�am zrobi�?
594
00:47:12,800 --> 00:47:16,200
Oni ci�gl� szukaj� cia�a, to by�o jedyne miejsce gdzie mo�na by�o je ukry�.
595
00:47:19,066 --> 00:47:23,088
Komisarzu, bardzo dzi�kuj� za znalezienie winowajcy.
596
00:47:23,188 --> 00:47:27,236
Teraz pozostaje ju� tylko wymierzy� odpowiedni� kar� temu draniowi.
597
00:47:27,336 --> 00:47:30,140
Obawiam si�, �e hrabia Abrantes zaj�� si� winowajc�.
598
00:47:30,879 --> 00:47:34,479
Ogrodnik jest ju� tylko pokarmem dla s�p�w.
599
00:47:37,727 --> 00:47:41,227
Przepraszam, Panie, ale ojciec Eusebio chce si� z Panem widzie�.
600
00:47:51,455 --> 00:47:56,669
Komisarzu, przepraszam, �e przeszkadzam, ale musz� ci co� powiedzie� o Francisco, ogrodniku .
601
00:47:57,166 --> 00:48:01,068
Ten biedny cz�owiek odpowiada za co� czego nie zrobi�.
602
00:48:01,428 --> 00:48:03,993
Pr�bujesz powiedzie�, �e �le wykona�em swoj� prac�?
603
00:48:04,093 --> 00:48:08,187
Nie o to chodzi, on by� rano w naszym klasztorze.
604
00:48:12,227 --> 00:48:14,903
Przyszed� aby pom�c uporz�dkowa� ogr�d.
605
00:48:15,003 --> 00:48:17,129
To dobry cz�owiek.
606
00:48:17,229 --> 00:48:19,781
Nie oddali� si� ani na chwil�?
607
00:48:19,881 --> 00:48:24,781
Ca�y dzie� by�em z nim rami� w rami�, razem sadzili�my nasiona.
608
00:48:25,198 --> 00:48:27,098
Nie ani na chwil�.
609
00:48:28,826 --> 00:48:30,726
Ka�� go uwolni�.
610
00:48:36,648 --> 00:48:39,894
Przepraszam, Komisarzu, raz jeszcze ale to wa�ne.
611
00:48:43,382 --> 00:48:46,982
Staw si� natychmiast w moim pa�acu.
612
00:49:17,900 --> 00:49:20,400
Czy co� si� sta�o, Komisarzu?
613
00:49:37,908 --> 00:49:40,508
C�rka hrabiego Abrantes zosta�a zamordowana w tym miejscu.
614
00:50:00,055 --> 00:50:06,309
Zanim rozpoczniemy zawody chia�bym uraczy� ci� prezentem.
615
00:50:06,448 --> 00:50:09,713
Hiszpanie musz� by� dumni:
616
00:50:09,813 --> 00:50:15,508
s� nie tylko odwa�ni, ale maj� tak�e wielkodusznego kr�la.
617
00:50:15,658 --> 00:50:18,158
Dzi�kuj� za te s�owa.
618
00:50:24,866 --> 00:50:27,792
Jego kr�lewska mo�� Filip IV
619
00:50:27,892 --> 00:50:31,772
pragni� oficjalnie rozpocz�� zawody
620
00:50:31,872 --> 00:50:34,684
pomi�dzy Hiszpani� i Angli�.
621
00:50:34,784 --> 00:50:37,845
Ksi��e Zafra i ksi��e Wells
622
00:50:37,945 --> 00:50:41,149
rozpoczn� pojedynek jako pierwsi.
623
00:50:48,651 --> 00:50:50,941
To nie jest namiot z zaopatrzeniem. Chod�my.
624
00:50:51,041 --> 00:50:54,241
Ah, Cipri, poczekaj, dopiero przyszli�my a ty ju� chcesz i��.
625
00:50:54,723 --> 00:50:56,823
Daj mi si� rozejrze�.
626
00:51:02,611 --> 00:51:04,211
Dalej, chod�my.
627
00:51:06,753 --> 00:51:08,252
Co sie dzieje?
628
00:51:09,369 --> 00:51:14,230
Ah, Cipri, nie wiem, pomi�dzy tymi zbrojami i lancami
629
00:51:14,330 --> 00:51:17,132
wyobra�am sobie ciebie ubranego w rycersk� zbroj�...
630
00:51:18,496 --> 00:51:20,916
Zbroja jest dobra, ale jestem za ma�y(?).
631
00:51:21,016 --> 00:51:24,903
Oj, jak to za ma�y, jeste� bardzo du�y, Cipri, bardzo du�y.
632
00:51:25,534 --> 00:51:27,736
Ty, mnie zawsze dobrze widzisz.
633
00:51:29,558 --> 00:51:32,814
ale prawda jest taka, �e chcia�em si� zapisa� na zawody,
634
00:51:32,914 --> 00:51:34,548
ale uzna�em, �e to z�y pomys�(?)...
635
00:51:34,648 --> 00:51:36,601
Jeste� na rekonwalescencji, Cipri.
636
00:51:36,701 --> 00:51:39,908
Rozumiem, �e si� waha�e� (?).
637
00:51:47,915 --> 00:51:49,619
Gdzie idziesz?
638
00:52:27,680 --> 00:52:30,199
Pami�taj aby pilnowa� lewej strony, Panie.
639
00:52:30,200 --> 00:52:32,439
Filip IV zna s�abo�ci swoich przeciwnik�w, jest dobrym �o�nierzem.
640
00:52:33,240 --> 00:52:34,639
A tw�j Kr�l nie?
641
00:52:36,160 --> 00:52:37,999
Oczywi�cie, Panie, �e jeste�...
642
00:52:38,720 --> 00:52:39,479
Kapitanie,
643
00:52:39,600 --> 00:52:41,279
u�ywam podst�p�w, aby wygrywa� bitwy
644
00:52:41,280 --> 00:52:43,319
co czyni mnie lepszym strategiem,
645
00:52:43,840 --> 00:52:45,199
i wcale nie gorszym �o�nierzem.
646
00:52:45,880 --> 00:52:47,639
Oczywi�cie.
647
00:52:51,240 --> 00:52:53,359
Zatruj lance.
648
00:53:16,200 --> 00:53:17,719
Kr�lu,
649
00:53:18,360 --> 00:53:20,559
B�g i Anglia s� po twojej stronie.
650
00:54:07,530 --> 00:54:10,070
- Pos�a�e� po mnie, Eminencjo?
- Tak.
651
00:54:12,410 --> 00:54:16,812
Dosta�em informacj�, �e osoba odpowiedzialna za zabicie kr�la Anglii
652
00:54:16,992 --> 00:54:19,394
zosta�a znaleziona nieprzytomna w stajni.
653
00:54:19,494 --> 00:54:22,394
Kto� nas odkry�, Komisarzu.
654
00:54:22,695 --> 00:54:28,271
Komu m�wi�e� o naszych planach?
655
00:54:28,371 --> 00:54:32,225
Nikomu, wiedzia� tylko ten kt�ry mia� wykona� misj�, jestem pewny, �e nikomu nie powiedzia�.
656
00:54:32,325 --> 00:54:34,627
Pojma�em jego matk�, tak jak rozkaza�e�.
657
00:54:35,047 --> 00:54:39,255
Je�li Brytyjczycy si� dowiedz�, b�dzie to oznacza�o wojn�.
658
00:54:39,355 --> 00:54:42,407
Wiesz, �e oskar�� naszego kr�la?
659
00:54:42,507 --> 00:54:44,459
Czy kto� widzia� napastnika?
660
00:54:44,559 --> 00:54:46,559
Ukry� si�,
661
00:54:47,472 --> 00:54:52,812
ale widziano m�odego blondyna i znaleziono ten guzik.
662
00:54:58,326 --> 00:55:00,026
NS.
663
00:55:02,044 --> 00:55:03,732
Nie mo�e by�.
664
00:55:03,832 --> 00:55:08,936
Napastnik m�g� s�ysze� nasz� rozmow�
665
00:55:09,036 --> 00:55:11,120
w pa�acu.
666
00:55:11,220 --> 00:55:15,143
NS, Nu�o de Santillana.
667
00:55:15,243 --> 00:55:18,827
Wydaje mi si�, �e chce przypodoba� si� kr�lowi
668
00:55:18,927 --> 00:55:21,327
aby wys�a� go na wojn�.
669
00:55:22,917 --> 00:55:25,617
Jest wewn�trz byka.
670
00:55:26,758 --> 00:55:27,989
Musz� zapobiec temu szale�stwu.
671
00:55:28,089 --> 00:55:29,490
Nie.
672
00:55:29,687 --> 00:55:33,119
Jego wysoko�� nie wie jeszcze o wypadku.
673
00:55:33,219 --> 00:55:36,819
B�dziemy post�powa� zgodnie z planem.
674
00:55:37,867 --> 00:55:39,881
Nie b�d� ci� rozpieszcza�.
675
00:55:39,981 --> 00:55:41,681
Komisarzu!
676
00:55:42,809 --> 00:55:45,639
Chyba nie chcesz zrobi� tego o czym my�l�?
677
00:55:45,739 --> 00:55:47,499
Sytuacja jest idealna:
678
00:55:47,599 --> 00:55:50,471
ch�opak pozb�dzie si� Kr�la Anglii
679
00:55:50,571 --> 00:55:53,469
nasz cel zostanie osi�gni�ty.
680
00:55:53,569 --> 00:55:58,794
Je�li z�api� ch�opaka
681
00:55:58,894 --> 00:56:02,496
Hiszpania b�dzie wolna od podejrze�.
682
00:56:02,894 --> 00:56:04,608
To jest dziecko.
683
00:56:04,708 --> 00:56:07,310
Nie jest gotowy, wiesz, �e go zabij�.
684
00:56:08,702 --> 00:56:12,800
Czy�by� nie wierzy� w jego umiej�tno�ci?
685
00:56:15,978 --> 00:56:17,966
Musisz strzela�.
686
00:56:18,066 --> 00:56:19,566
Stra�e.
687
00:56:31,583 --> 00:56:33,883
Chcesz jecha� z nim do Anglii?
688
00:56:35,231 --> 00:56:38,533
Oczekuje mojej odpowiedzi jutro, w miejscu gdzie si� spotkali�my.
689
00:56:38,633 --> 00:56:44,257
C�, widzisz, chyba nie ma z�ych intencji, chce i�c do przodu.
690
00:56:44,357 --> 00:56:46,557
Tak, do przodu!
691
00:56:49,985 --> 00:56:55,185
Margarita, b�d� bardzo t�ski� za tob�.
692
00:56:56,689 --> 00:56:58,433
ale, rozumiem,
693
00:56:58,533 --> 00:57:02,199
poniewa� znalezienie m�czyzny kt�ry b�dzie traktowa� ci�,
694
00:57:02,299 --> 00:57:04,499
tak jak tego chcesz,
695
00:57:05,403 --> 00:57:06,999
nie jest �atwe.
696
00:57:07,775 --> 00:57:11,125
Chocia� raz w �yciu spotyka mnie normalna rzecz.
697
00:57:11,225 --> 00:57:14,025
Nie wiem dlaczego wszystko musi by� zawsze takie skomplikowane.
698
00:57:14,861 --> 00:57:16,661
Wi�c rozpocznij normalne �ycie.
699
00:57:16,885 --> 00:57:20,085
Chod�, znajdziemy dobre miejsce do ogl�dania zawod�w.
700
00:57:38,911 --> 00:57:42,204
Kto spadnie z konia przegra.
701
00:57:42,304 --> 00:57:44,004
Niech tak b�dzie.
702
00:59:37,634 --> 00:59:39,934
Na szcz�cie tylko go drasn��.
703
00:59:40,622 --> 00:59:43,820
To nie by� najlepszy wyst�p dla Hiszpan�w
704
00:59:44,202 --> 00:59:46,104
wszystko w twoich r�kach.
705
00:59:46,254 --> 00:59:48,922
Nie zamierzam atakowa�, b�d� si� broni�.
706
00:59:49,022 --> 00:59:50,441
Nie zamierzasz atakowa�?
707
00:59:50,541 --> 00:59:54,752
Nie, nie, nie mo�esz si� teraz podda�.
708
00:59:54,852 --> 00:59:59,579
S�tur, jestem nauczycielem, pami�tasz?
709
00:59:59,679 --> 01:00:01,337
Nigdy nie trzyma�em w��czni.
710
01:00:01,437 --> 01:00:04,474
I pozwolisz! Dasz si� z zrzuci� z konia!
711
01:00:04,574 --> 01:00:08,040
Panie, na Boga, prosz� ci�: przywr�� Hiszpani chwa��.
712
01:01:26,440 --> 01:01:28,540
Dla Hiszpani!
713
01:02:25,160 --> 01:02:26,599
Moja lanca!
714
01:03:05,965 --> 01:03:08,365
Nie, Panie, zostaw, nie na Boga, Panie.
715
01:04:23,189 --> 01:04:26,791
Pu�� mnie, pu�� mnie, pu�� mnie!
716
01:04:28,231 --> 01:04:29,829
Duch! Zabi�am ci�!
717
01:04:32,544 --> 01:04:33,758
Nie �yjesz!
718
01:04:33,858 --> 01:04:36,458
Zabi�am ci�, zabi�am ci�!
719
01:04:42,155 --> 01:04:43,853
Matko, co sie dzieje?
720
01:04:48,065 --> 01:04:49,765
Napij si� wody.
721
01:04:50,453 --> 01:04:52,733
Zrelaksuj si� i powiedz co si� sta�o.
722
01:04:57,497 --> 01:04:59,119
Mia�am koszmar.
723
01:04:59,219 --> 01:05:00,719
Jaki koszmar?
724
01:05:00,819 --> 01:05:03,417
Nie mog� tego zrozumie� jak mo�esz wog�le spa�.
725
01:05:04,369 --> 01:05:06,651
Czy komisarz odkry� co� wi�cej?
726
01:05:06,751 --> 01:05:09,049
Nie, jeszcze nie, ale wie, �e dziewczyna zgin�a tutaj.
727
01:05:09,149 --> 01:05:11,319
Matko, to tylko kwestia czasu zanim j� odkryje, musimy zabra� st�d cia�o.
728
01:05:11,419 --> 01:05:12,625
Zamknij si�.
729
01:05:12,725 --> 01:05:14,681
- Ale, matko...
- Zamknij si�!
730
01:05:14,781 --> 01:05:19,127
- Matko, musimy j� zabra�...
- Ani ty ani nikt inny nie tknie tego kominka, jasne?
731
01:05:19,240 --> 01:05:21,140
Jasne?
732
01:05:21,378 --> 01:05:22,878
Tak, matko.
733
01:05:31,640 --> 01:05:34,479
Hojny kr�l, kt�ry mi to da�, le�y teraz w ��ku chory.
734
01:05:34,520 --> 01:05:36,519
I nigdy nie wstanie.
735
01:05:37,408 --> 01:05:40,279
To zwyci�stwo zas�uguje na toast, nie s�dzisz?
736
01:05:47,520 --> 01:05:49,239
Za Angili�.
0
01:05:54,112 --> 01:05:57,512
Nic nie widzia�em, przysi�gam. Nic nie wiem.
738
01:05:58,200 --> 01:05:59,119
Na kolana.
739
01:06:00,960 --> 01:06:02,199
Na kolana!
740
01:06:03,991 --> 01:06:05,900
Prosz�, nie, prosz�.
741
01:06:06,000 --> 01:06:07,519
Zamknij si�.
742
01:06:07,095 --> 01:06:10,695
Nic nie zrobi�em, przysi�gam. Nic nie zrobi�em, uwierz mi.
743
01:06:27,800 --> 01:06:29,119
Prosz�.
744
01:06:30,960 --> 01:06:32,519
Pij.
745
01:06:33,080 --> 01:06:36,319
Za Angli�, a potem do�aczysz do swojego kr�la.
746
01:06:39,160 --> 01:06:40,879
Za Angli�.
747
01:06:41,283 --> 01:06:43,461
Dalej, powiedz to:
748
01:06:43,561 --> 01:06:45,561
Za Angli�!
749
01:06:45,858 --> 01:06:47,170
Za Angli�.
750
01:06:47,270 --> 01:06:48,872
G�o�niej.
751
01:06:50,521 --> 01:06:53,621
G�o�niej: niech �yje Anglia!
752
01:06:53,776 --> 01:06:55,878
Niech �yje Anglia!
753
01:06:56,004 --> 01:07:00,198
A teraz pij.
754
01:07:08,686 --> 01:07:10,386
Pij.
755
01:07:38,123 --> 01:07:41,323
Zostaniesz stracony o zmroku.
756
01:07:41,509 --> 01:07:44,209
Prosz�, nie zabijaj mnie, prosz�!
757
01:07:44,407 --> 01:07:50,666
Nie, nie zabijaj mnie! Prosz�! Nie zabijaj mnie!
758
01:07:50,766 --> 01:07:52,668
Prosz�!
759
01:07:53,040 --> 01:07:54,759
Przyprowad� moj� narzeczon�.
760
01:07:55,400 --> 01:07:57,639
I dopilnuj aby nikt nam nie przeszkadza�.
761
01:07:58,280 --> 01:07:59,719
Tak, Kr�lu.
762
01:08:57,503 --> 01:09:00,103
Wypu��cie mnie, wypu��cie!
763
01:09:10,214 --> 01:09:12,216
Wypu��cie mnie!
764
01:09:45,686 --> 01:09:49,051
Niesamowite: wygra�e� pojedynek, ojcze, wygra�e�.
765
01:09:49,151 --> 01:09:54,151
Trzeba by�o widzie� to, ten dzielny �o�nierz przy tobie wygl�da� jak lalkarz w cyrku.
766
01:09:58,201 --> 01:09:59,457
Co to?
767
01:09:59,557 --> 01:10:00,745
Petardy na twoj� cze��, ojcze,
768
01:10:00,845 --> 01:10:03,301
wszyscy �wi�tuj� zwyci�stwo nad Angli�.
769
01:10:03,401 --> 01:10:06,301
Zamierzaj� nazwa� ulic�, cudem
770
01:10:07,471 --> 01:10:09,387
Jeste� pewny, �e nic ci nie jest, ojcze?
771
01:10:09,487 --> 01:10:13,155
Tak, nie martw si� to tylko dra�ni�cie.
772
01:10:13,646 --> 01:10:15,819
Chod�, �ci�gni� siod�o z konia,
773
01:10:15,919 --> 01:10:18,619
zas�uguje na odpoczynek.
774
01:10:24,128 --> 01:10:27,028
Na moj� matk�, to nie wygl�da dobrze!
775
01:10:28,080 --> 01:10:31,780
Twoje ko�ci wygl�daj� jakby by�y wci�ni�te do �rodka, mocno oberwa�e�.
776
01:10:31,880 --> 01:10:34,482
Najdziwniejsze jest to, �e nie czuj� r�ki.
777
01:10:35,890 --> 01:10:39,360
Raz dosta�em w nog�
778
01:10:39,460 --> 01:10:42,086
i nie czu�em jej przez dwa dni.
779
01:10:42,186 --> 01:10:44,186
Mo�esz mie� tak samo.
780
01:10:44,618 --> 01:10:48,216
Nie, czuj� si� jak wtedy gdy mnie w�� ugryz�.
781
01:10:48,316 --> 01:10:50,120
Nie Panie, nie.
782
01:10:50,469 --> 01:10:54,969
Nie m�w tak, na Boga, wtedy si� poci�e�, mia�e� gor�czk�, i nie by�e� w stanie si� rusza�.
783
01:10:56,435 --> 01:10:57,935
Gonzalo?
784
01:10:59,509 --> 01:11:00,771
Gonzalo, wszystko dobrze?
785
01:11:00,871 --> 01:11:01,611
Nic mi nie jest, wszystko dobrze.
786
01:11:01,711 --> 01:11:03,345
Nie, nie, nie, nie dobrze.
787
01:11:03,445 --> 01:11:08,744
Jest �le. Jak to jest? �e angielski demon trafi� ci� w rami� do Virulais (?).
788
01:11:09,242 --> 01:11:11,342
Tak, z kr�lem tak�e nie jest dobrze.
789
01:11:11,453 --> 01:11:13,320
Siostra kucharki pracuje w jego pa�acu,
790
01:11:13,420 --> 01:11:16,520
i powiedzia�a, �e kr�l czuje si� bardzo �le po pojedynku.
791
01:11:25,474 --> 01:11:27,176
Moja lanca.
792
01:11:32,152 --> 01:11:34,150
Lanca kt�r� zraniono kr�la
793
01:11:34,354 --> 01:11:37,658
To ta sama kt�r� Kapitan Patryk u�y� przeciwko mnie.
794
01:11:38,978 --> 01:11:40,878
Wydaje mi si�, �e zosta�a zatruta.
795
01:11:41,496 --> 01:11:42,763
Jak to zatruta?
796
01:11:42,863 --> 01:11:46,266
Margarita, zagotuj wod�. Musz� oczy�ci� ran�.
797
01:11:46,425 --> 01:11:48,023
Tak.
798
01:11:51,060 --> 01:11:53,160
Wi�c, co teraz zrobimy?
799
01:11:54,644 --> 01:11:58,546
Mam ci wyssa� truzizn� z ramienia?
800
01:11:58,646 --> 01:12:00,944
Nie, Satur, to nic nie da,
801
01:12:01,122 --> 01:12:03,922
trucizna ju� si� rozprzestrzeni�a po ciele.
802
01:12:04,094 --> 01:12:07,194
Poza tym, nie wiemy co to za trucizna
803
01:12:07,360 --> 01:12:09,860
i co jest odtrutk�.
804
01:12:10,860 --> 01:12:14,169
Ale, Panie, skoro otruli kr�la to nie po to
805
01:12:14,607 --> 01:12:18,609
aby le�a� w ��ku ale po to �eby...
806
01:12:19,854 --> 01:12:21,652
�eby go zabi�.
807
01:12:22,869 --> 01:12:25,069
To oznacza, �e...
808
01:12:27,226 --> 01:12:29,624
Cipri, Gonzalo.
809
01:12:29,977 --> 01:12:31,111
Czy Cipri wr�ci� do domu?
810
01:12:31,211 --> 01:12:32,483
To nie jest dobry moment, Catalino.
811
01:12:32,583 --> 01:12:36,786
Ale S�tur, kiedy widzia�am go po raz ostatni, szuka� wody w namiocie Angielskiego kr�la i ju� nie wr�ci�,
812
01:12:36,886 --> 01:12:39,586
M�wi�em ci, �e to nie jest dobry moment, Catalino.
813
01:12:39,934 --> 01:12:42,720
Nie martw si�, Catalino, pewnie jest sp�niony bo wraca piechot�.
814
01:12:42,820 --> 01:12:44,200
Wszystko dobrze?
815
01:12:44,300 --> 01:12:45,034
Nic mi nie jest, wszystko dobrze.
816
01:12:45,134 --> 01:12:46,934
B�dzie dobrze jak dasz mu spok�j!
817
01:12:47,702 --> 01:12:50,604
Nie martw si�, zawiadomi� ci� jak wr�ci.
818
01:12:50,704 --> 01:12:52,804
Zawiadomisz mnie, Eh?
819
01:12:53,328 --> 01:12:54,728
Z Bogiem.
820
01:12:56,692 --> 01:12:58,792
Naprawd�, Panie,
821
01:12:59,194 --> 01:13:01,894
Cipri nie wr�ci� z wod�.
822
01:14:52,446 --> 01:14:54,046
Idziemy.
823
01:15:07,960 --> 01:15:08,999
Kr�lu, obud� si�!
824
01:15:09,100 --> 01:15:11,446
Obud� sie!
825
01:15:41,499 --> 01:15:43,201
Nie chc� umiera�.
826
01:15:44,341 --> 01:15:46,143
Nie chc� umiera�.
827
01:16:02,450 --> 01:16:03,950
Pu��cie mnie.
828
01:16:04,424 --> 01:16:05,924
Pu��cie!
829
01:16:12,270 --> 01:16:13,872
Przepraszam.
830
01:16:14,974 --> 01:16:17,856
On jest szlechetnego rodu, ma prawo do sprawiedliwego procesu.
831
01:16:17,956 --> 01:16:19,956
Sprawiedliwego procesu?
832
01:16:20,464 --> 01:16:22,962
Chcia� zabi� mojego kr�la.
833
01:16:25,280 --> 01:16:26,559
Post�pujcie zgodnie z planem.
834
01:16:36,869 --> 01:16:39,857
Uciekaj! Uciekaj!
835
01:17:06,395 --> 01:17:08,095
Czemu nie uciek�e�?
836
01:17:09,251 --> 01:17:11,351
B�d� z tob� do samego ko�ca.
837
01:17:11,575 --> 01:17:13,375
Nie zostawi� ci� samego.
838
01:17:16,600 --> 01:17:18,879
Przygotowa� bro�.
839
01:17:39,160 --> 01:17:40,319
Cel.
840
01:17:53,436 --> 01:17:56,936
Nu�o, jest jedna rzecz kt�r� powiniene� wiedzie�.
841
01:17:58,167 --> 01:17:59,573
Jaka?
842
01:18:00,327 --> 01:18:01,931
Ja...
843
01:18:36,546 --> 01:18:38,346
Musicie ucieka�.
844
01:18:47,126 --> 01:18:49,126
Wiem, �e widzia�em tu t� ksi��k�.
845
01:18:50,407 --> 01:18:54,307
Widzia�em ksi��k� o truciznach i jak je leczy�.
846
01:18:56,483 --> 01:18:58,283
Powinna gdzie� tu by�.
847
01:18:58,695 --> 01:18:59,995
Panie!
848
01:19:00,000 --> 01:19:01,200
Panie, co z tob�?
849
01:19:02,881 --> 01:19:04,239
Lepiej si� czujesz?
850
01:19:04,339 --> 01:19:05,661
Wszystko dobrze, S�tur.
851
01:19:05,761 --> 01:19:08,365
Nie, nie, nie, nie ok. Usi�d�.
852
01:19:08,817 --> 01:19:10,398
Usi�d�, na Boga.
853
01:19:10,498 --> 01:19:12,489
Zaczynaj� si� zawroty g�owy.
854
01:19:12,589 --> 01:19:15,389
Trucizna rozprzestrzeni�a si� po ca�ym ciele.
855
01:19:17,506 --> 01:19:20,180
- Wkr�tce mo�e doj�� do serca.
- Nie!
856
01:19:20,818 --> 01:19:22,818
Nie, nie, nie mo�liwe, Panie.
857
01:19:23,604 --> 01:19:25,804
Jestem pewny, �e ta ksi��ka tu jest
858
01:19:26,226 --> 01:19:27,696
m�wi o lekarstwie.
859
01:19:27,796 --> 01:19:29,786
By�a taka jedna m�wi�ca o tym
860
01:19:29,886 --> 01:19:31,786
ale nie mog� jej znale��!
861
01:19:39,301 --> 01:19:40,701
S�tur...
862
01:19:44,037 --> 01:19:45,941
S�tur, S�tur!
863
01:19:46,371 --> 01:19:48,169
Panie!
864
01:19:48,317 --> 01:19:49,615
Panie...
865
01:20:27,628 --> 01:20:29,187
Czyj to pies?
866
01:20:29,287 --> 01:20:31,397
Nie wiem, Matko, ale zobacz co robi.
867
01:20:31,497 --> 01:20:33,299
Wyczu� zw�oki.
868
01:20:34,161 --> 01:20:36,767
Ale matko, ale czy on wie co tam jest? Nic si� tam nie rusza!(?)
869
01:20:57,672 --> 01:20:59,256
Martwy pies nie zarazi w�cieklizn�.
870
01:20:59,356 --> 01:21:01,258
Podaj mi bu�k�.
871
01:21:12,784 --> 01:21:14,486
Niech ci� szlag!
872
01:21:18,583 --> 01:21:19,240
Margarita.
873
01:21:19,340 --> 01:21:22,440
Przez ciebie Kr�l i m�j szwagier mog� umrze�.
874
01:21:22,756 --> 01:21:24,974
To nie ma nic wsp�lnego z tym co do ciebie czuj�.
875
01:21:25,074 --> 01:21:28,407
Ah, nie? Zab�jstwo mojego szwagra nie ma z tym nic wsp�lnego?
876
01:21:28,507 --> 01:21:31,606
My�lisz, �e chcia�em nara�a� niewinnego na ryzyko?
877
01:21:31,706 --> 01:21:33,706
Zrobi�e� to, dlaczego?
878
01:21:34,358 --> 01:21:37,456
Dlatego, �e jestem �o�nierzem i musz� wype�nia� rozkazy prze�o�onych.
879
01:21:38,294 --> 01:21:40,488
Nie masz w�asnych my�li i zachowa�?
880
01:21:40,588 --> 01:21:42,686
Jeste� lojalny tylko dla pieni�dzy?
881
01:21:43,108 --> 01:21:47,004
Ja jedyn� lojalno�� jak� znam to po�wi�cenia dla rodziny.
882
01:21:47,861 --> 01:21:51,661
Margarita, dosta�em rozkaz. Musia�em go wypelni�. Zrozum.
883
01:21:52,851 --> 01:21:54,851
Od mojego kr�la.
884
01:21:54,969 --> 01:21:57,163
Twojego ojca,
885
01:21:57,263 --> 01:21:59,763
to on ci kaza� to wszystko zrobi�,
886
01:22:01,213 --> 01:22:03,412
co teraz powiesz?
887
01:22:16,293 --> 01:22:17,793
Czekaj.
888
01:22:21,038 --> 01:22:23,238
Wiem jak ich uratowa�.
889
01:22:41,508 --> 01:22:44,309
To go uratuje, tak powiedzia�a ciocia Margarita?
890
01:22:44,409 --> 01:22:46,971
D�ugo trwa. Czy on oddycha?
891
01:22:47,071 --> 01:22:48,628
Oczywi�cie, �e oddycha!
892
01:22:48,728 --> 01:22:52,332
Tw�j ojciec �pi i oddycha lekko, nie jak piorun.
893
01:22:54,219 --> 01:22:55,743
Widzisz?
894
01:22:55,843 --> 01:22:57,443
Ojcze.
895
01:22:57,708 --> 01:22:59,208
Wszystko dobrze?
896
01:22:59,441 --> 01:23:01,141
Dobrze, synu.
897
01:23:03,569 --> 01:23:05,567
S�tur, Kr�l! Musimy mu zanie�� lekarstwo.
898
01:23:05,667 --> 01:23:07,967
Nie martw si�, wszystko zrobione.
899
01:23:10,197 --> 01:23:11,897
ale napewno jest dobrze?
900
01:23:12,473 --> 01:23:14,941
Czujesz wszystkie cz�ci cia�a,
901
01:23:15,041 --> 01:23:18,279
Dolne i g�rne ko�czyny?
902
01:23:18,379 --> 01:23:21,465
Wszystko wporz�dku, S�tur, czuj� je wszystkie.
903
01:23:21,916 --> 01:23:24,218
Pozw�l, �e to sprawdz�.
904
01:23:26,463 --> 01:23:27,861
Poka�.
905
01:23:28,107 --> 01:23:30,467
- Nie ruszaj si�.
- Co robisz?
906
01:23:33,079 --> 01:23:35,260
Moja matka, kt�ra� mnie urodzi�a! Mia�e� racj�.
907
01:23:35,360 --> 01:23:37,261
S�tur, przepraszam, ale to nie moja wina.
908
01:23:37,596 --> 01:23:39,462
Na szcz�cie, ju� ostrzeg�em kr�la,
909
01:23:39,562 --> 01:23:40,963
�e praca u ciebie kosztuje mnie wszystkie paznokcie (?),
910
01:23:41,063 --> 01:23:44,569
mo�na sobie wyobrazi�, zgarbione d�onie w granulkach (?).
911
01:23:44,669 --> 01:23:47,203
Musz� to powiedzie� Gabiemu. Mog�?
912
01:23:47,303 --> 01:23:48,903
Id�, id�,
913
01:23:49,421 --> 01:23:50,661
P�d�.
914
01:23:50,761 --> 01:23:52,161
Wszystko dobrze?
915
01:23:58,771 --> 01:24:00,173
Co robisz?
916
01:24:00,541 --> 01:24:04,345
Kamie� kt�ry znalaz�em w �r�dle prawdy. To bursztyn.
917
01:24:04,445 --> 01:24:11,493
Bursztyn? Wybacz, Panie, ale czy to cacko to nasz skarb?
918
01:24:11,593 --> 01:24:14,469
Pytam si� dlatego, �ebym si� nie �udzi�.
919
01:24:14,569 --> 01:24:16,367
Powiedzmy, �e skarb.
920
01:24:16,743 --> 01:24:20,302
Ale jak to skarb? Czy to oznacza, �e skarb jest,
921
01:24:20,402 --> 01:24:22,502
porozrzucany w r�nych miejscach?
922
01:24:23,278 --> 01:24:28,630
Zawsze wydawa�o mi si�, �e skarby s� zgromadzone w jednym miejscu.
923
01:24:28,730 --> 01:24:30,730
Co� jest w �rodku.
924
01:24:33,891 --> 01:24:35,449
Co to jest?
925
01:24:35,549 --> 01:24:37,047
Chrz�szcz.
926
01:24:37,147 --> 01:24:38,877
Jak on si� tam znalaz�?
927
01:24:38,977 --> 01:24:42,173
Wpad� w bursztyn, kt�ry stwardnia� po latach.
928
01:24:43,472 --> 01:24:45,672
Wygl�da na gatunek z egiptu.
929
01:24:48,036 --> 01:24:50,994
Egiptu? Panie!
930
01:24:51,094 --> 01:24:56,098
Nie m�wisz chyba, �e teraz ty i ja pojedziemy do Egiptu?
931
01:25:00,060 --> 01:25:01,253
Catalina?
932
01:25:01,353 --> 01:25:05,473
Czekaj, czekaj, czekaj. St�j tam, nie ruszaj si�.
933
01:25:05,573 --> 01:25:08,340
- Dlaczego mam si� nie rusza�?
- Nie ruszaj si�.
934
01:25:08,440 --> 01:25:10,040
Co si� dzieje?
935
01:25:14,976 --> 01:25:17,127
- To dla mnie?
- Zrobi�am to dla ciebie.
936
01:25:17,227 --> 01:25:20,227
Ale z jakiej okazji, moje urodziny s� w maju?
937
01:25:20,369 --> 01:25:23,833
Z jakiej okazji? Chod�, usi�d�.
938
01:25:25,458 --> 01:25:27,956
Dziewczyno, czy zdajesz sobie spraw� co zrobi�a�?
939
01:25:28,670 --> 01:25:31,362
Nie uratowa�a� �ycia zwyk�emu cz�owiekowi, Margarita,
940
01:25:31,462 --> 01:25:33,762
uratowa�a� �ycie kr�la.
941
01:25:34,342 --> 01:25:36,118
I mo�e nie wybudujemy ci pomnika.
942
01:25:36,218 --> 01:25:38,656
Ale przyjaci�ka mo�e zrobi� ci ciasto, wi�c jedz.
943
01:25:38,756 --> 01:25:41,256
Nie musia�a�, Catalino.
944
01:25:43,400 --> 01:25:44,796
Jedz.
945
01:25:45,140 --> 01:25:46,642
Smacznego.
946
01:25:54,237 --> 01:25:56,637
Na koniec Anglik okaza� si� dobry.
947
01:25:58,251 --> 01:26:01,276
Uratowa� twojego kr�la i zrobi� to tylko dla ciebie.
948
01:26:01,542 --> 01:26:03,540
Jaki mo�e by� inny dow�d mi�o�ci?
949
01:26:06,904 --> 01:26:08,408
Matko �wi�ta...!
950
01:26:08,508 --> 01:26:14,440
Chyba zg�odnia�a? Id�, Pani!
951
01:26:14,956 --> 01:26:17,282
Zosta�, bo nie wiem co tym razem wymy�li�a.
952
01:26:17,382 --> 01:26:18,982
Nie czekaj.
953
01:26:31,460 --> 01:26:34,360
Chcia�em ci podzi�kowa� za to co zrobi�a�.
954
01:26:35,170 --> 01:26:39,563
Wiem, �e du�o ryzykuj� i...
955
01:27:02,867 --> 01:27:06,580
Drogi Gonzalo, pisz� ten list bo nie mam odwagi powiedzie� ci tego prosto w twarz.
956
01:27:06,680 --> 01:27:09,686
Wyje�d�am z Kapitanem Patrykiem aby rozpocz�� nowe �ycie.
957
01:27:09,786 --> 01:27:11,985
Wyjecha�a do Anglii?
958
01:27:12,875 --> 01:27:16,019
To tylko kwestia czasu aby znale�� zw�oki c�rki hrabiego Abrantes
959
01:27:16,119 --> 01:27:19,719
a wtedy ich g�owy b�d� toczy� si� po ulicach wioski.
960
01:27:21,433 --> 01:27:25,189
Potrzebuj� ksi�dza. We�miemy �lub w tym zamku.
961
01:27:26,335 --> 01:27:29,335
Matko �wi�ta! Dlaczego nie masz normalnych wrog�w?
962
01:27:29,435 --> 01:27:31,683
Widzia�em akrobat�;
963
01:27:31,783 --> 01:27:35,561
wspinali si�, jeden wszed� na drugiego i widzia� to ca�y namiot w kt�rym...
964
01:27:35,661 --> 01:27:37,559
S�tur, mam pomys�.
965
01:27:38,855 --> 01:27:40,855
Wypu�� mnie st�d!
966
01:27:47,025 --> 01:27:48,077
Pomocy!
967
01:27:48,177 --> 01:27:49,677
Ale co ty tu robisz?
968
01:27:51,202 --> 01:27:53,724
Przesta�, przesta� natychmiast. Stop!
969
01:27:53,824 --> 01:27:56,322
Wola�abym zgin�� ni� tak �y�.
76227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.