All language subtitles for A Million Little Things 1x02 - Band Of Dads.KILLERS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,429 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,432 --> 00:00:04,515 Friendship is the person that you trust 3 00:00:04,518 --> 00:00:07,437 with your wallet and your wife and your kids. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,825 It's being able to have the hard conversations 5 00:00:09,828 --> 00:00:11,454 and be willing to listen. 6 00:00:11,457 --> 00:00:13,190 It's a million little things. 7 00:00:13,192 --> 00:00:16,593 You're not gonna believe this. Jon killed himself. 8 00:00:16,596 --> 00:00:18,707 If you hadn't called to tell me about Jon, 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,130 I would be dead right now. 10 00:00:20,132 --> 00:00:22,766 I had a mouthful of pills when I answered that phone. 11 00:00:22,768 --> 00:00:26,670 Jon always said, "Everything happens for a reason." 12 00:00:26,672 --> 00:00:28,772 I can't find a reason for this. 13 00:00:28,774 --> 00:00:31,541 - What is he doing here? - Men get breast cancer, too. 14 00:00:33,603 --> 00:00:35,668 Obviously, my boobs are fake. 15 00:00:35,671 --> 00:00:37,281 Obviously, I'm okay with that. 16 00:00:37,283 --> 00:00:38,331 And where did you meet this one? 17 00:00:38,333 --> 00:00:40,000 10 bucks says his breast cancer support group, 18 00:00:40,002 --> 00:00:41,617 and if I'm right, you're gross. 19 00:00:41,620 --> 00:00:43,053 And you're 10 bucks richer. 20 00:00:43,055 --> 00:00:44,282 Gary's an amazing friend. 21 00:00:44,284 --> 00:00:47,075 - Underneath at hot mess is... - A lukewarm mess? 22 00:00:47,971 --> 00:00:49,259 When I spoke to Ashley, 23 00:00:49,261 --> 00:00:50,373 she said that up until then, 24 00:00:50,375 --> 00:00:51,929 it was a normal day at the office. 25 00:00:51,932 --> 00:00:53,668 How does this happen? Why did he do this? 26 00:00:53,671 --> 00:00:55,445 It makes no sense. 27 00:00:55,448 --> 00:00:58,926 Jon called you at 12:27. 28 00:00:58,929 --> 00:01:01,538 I forgot my briefcase. Didn't you notice I left it? 29 00:01:01,540 --> 00:01:02,648 Why is everyone an idiot? 30 00:01:02,651 --> 00:01:04,387 You and your wife can't stand each other, 31 00:01:04,389 --> 00:01:05,575 but you'll never leave her. 32 00:01:05,578 --> 00:01:06,645 I'm in love with someone. 33 00:01:06,648 --> 00:01:08,412 We can't do this. Not now. 34 00:01:08,414 --> 00:01:10,013 What if he knew about us? 35 00:01:22,161 --> 00:01:23,926 What, did you just go for a run? 36 00:01:23,929 --> 00:01:25,562 - Yes. - That's sexy. 37 00:01:26,699 --> 00:01:28,198 What happened in here? Are you moving? 38 00:01:28,200 --> 00:01:30,020 I just moved. 39 00:01:31,103 --> 00:01:32,569 Like switching apartments? 40 00:01:32,571 --> 00:01:35,973 Yeah. To one that's not in Chicago. 41 00:01:37,576 --> 00:01:39,312 - Chicago? - Yeah. 42 00:01:39,315 --> 00:01:41,379 I don't... I don't know anything about you. 43 00:01:41,382 --> 00:01:42,637 I know. Ist it great? 44 00:01:42,640 --> 00:01:44,114 Ohh! 45 00:01:44,116 --> 00:01:45,543 So, when are you gonna unpack? 46 00:01:45,546 --> 00:01:46,717 Mm... 47 00:01:46,719 --> 00:01:49,653 As soon as you take your shirt off during sex. 48 00:01:49,655 --> 00:01:51,154 - That's fair. - Yeah. 49 00:01:53,592 --> 00:01:55,826 Hey. Walk with quiet feet, buddy. 50 00:01:55,828 --> 00:01:57,561 We don't want to wake Mommy up. 51 00:01:57,563 --> 00:01:59,465 Dad? Quick question? 52 00:01:59,468 --> 00:02:00,864 Yeah, what is it, bud? 53 00:02:00,866 --> 00:02:04,034 - Why are there wars? - What? 54 00:02:04,036 --> 00:02:07,771 Why do some countries fight other y untries? 55 00:02:07,773 --> 00:02:09,450 Well... bud, 56 00:02:09,453 --> 00:02:12,442 I think that some people feel... 57 00:02:13,820 --> 00:02:16,139 Tell you what, can we talk about this in the morning? 58 00:02:16,142 --> 00:02:17,942 Ooh, can we have waffles in the morning? 59 00:02:17,945 --> 00:02:20,184 - Sure. - Set a reminder on your phone. 60 00:02:20,187 --> 00:02:21,823 As soon as you get into bed, 61 00:02:21,826 --> 00:02:23,118 I will set a reminder. 62 00:02:23,121 --> 00:02:24,921 - Waffles. - And war. 63 00:02:24,923 --> 00:02:26,756 We have to talk about war. 64 00:02:26,758 --> 00:02:28,225 Waffles and war. 65 00:02:28,227 --> 00:02:30,260 Can't wait. 66 00:02:30,262 --> 00:02:33,196 Dad, where's your necklace? 67 00:02:35,734 --> 00:02:37,367 We need to get back. 68 00:02:38,336 --> 00:02:40,734 Do you think that maybe someday 69 00:02:40,737 --> 00:02:41,905 we'll be able to do this 70 00:02:41,907 --> 00:02:45,208 not in the back of your Lexus? 71 00:02:45,210 --> 00:02:46,743 Yeah. 72 00:02:48,446 --> 00:02:50,146 As soon as we tell him. 73 00:02:52,443 --> 00:02:54,144 Are you okay, Dad? 74 00:02:56,287 --> 00:02:57,854 Yeah, bud. 75 00:02:57,856 --> 00:02:59,022 I'm fine. 76 00:03:34,793 --> 00:03:36,793 Okay. 77 00:03:36,795 --> 00:03:39,140 I... 78 00:03:39,143 --> 00:03:40,476 - am gonna go. - Yeah. 79 00:03:51,409 --> 00:03:54,077 - Just gettin' my keys. - Totally. 80 00:03:54,079 --> 00:03:55,111 Just to be clear... 81 00:03:55,113 --> 00:03:57,480 Yeah, I'll see you when I see you. 82 00:03:57,482 --> 00:03:59,816 - Love it. - What?! 83 00:03:59,818 --> 00:04:01,818 - You... - I said "Love it." 84 00:04:01,820 --> 00:04:03,553 - I clearly said "Love it." - Yeah. 85 00:04:03,555 --> 00:04:07,023 I know. 86 00:04:07,025 --> 00:04:09,326 Because that... Well, that's... 87 00:04:21,273 --> 00:04:26,328 So, when Jon called you, did he leave a voice cil? 88 00:04:26,331 --> 00:04:27,677 No. 89 00:04:53,505 --> 00:04:58,074 _ 90 00:06:37,203 --> 00:06:42,070 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 91 00:06:46,838 --> 00:06:48,485 - Hey! - Hey! 92 00:06:48,487 --> 00:06:49,519 Hi, guys. 93 00:06:49,521 --> 00:06:51,179 Now, I know we should have called, 94 00:06:51,182 --> 00:06:52,788 but we didn't want you saying no. 95 00:06:52,791 --> 00:06:54,828 I cannot eat all this food by myself. 96 00:06:54,831 --> 00:06:56,398 This one was up all night cooking. 97 00:06:56,401 --> 00:06:58,237 And this one was doing a midnight stroll 98 00:06:58,240 --> 00:06:59,239 on a hunt for bagels. 99 00:06:59,242 --> 00:07:00,675 Found 'em. 'Cause that what you do. 100 00:07:00,678 --> 00:07:02,195 Y-You bring bagels. 101 00:07:02,198 --> 00:07:03,630 Oh. 102 00:07:03,633 --> 00:07:05,738 My bubbe would be so proud of you. 103 00:07:05,741 --> 00:07:07,460 - Would she? - Good news. 104 00:07:07,463 --> 00:07:10,250 This impromptu gathering just got a whole lot better. 105 00:07:10,253 --> 00:07:12,954 These are for you. 106 00:07:12,957 --> 00:07:14,625 Really? Paper towels? 107 00:07:14,628 --> 00:07:16,295 What, am I gonna show up empty-handed? 108 00:07:16,298 --> 00:07:17,530 I found these in my car. 109 00:07:17,533 --> 00:07:19,600 It was either this or four loose french fries. 110 00:07:21,352 --> 00:07:22,519 Bagels. 111 00:07:22,521 --> 00:07:25,388 Come on, man. Anybody can bring bagels. 112 00:07:25,390 --> 00:07:26,490 These are perforated, okay? 113 00:07:26,492 --> 00:07:28,692 That means you can tear off smaller sheets. 114 00:07:28,694 --> 00:07:29,723 Are you really explaining 115 00:07:29,726 --> 00:07:31,695 how paper towels work to an adult? 116 00:07:33,598 --> 00:07:34,965 Maybe. 117 00:07:34,967 --> 00:07:37,000 Yes, I am. 118 00:07:37,002 --> 00:07:38,414 Did I know you were gonna be here? 119 00:07:38,417 --> 00:07:40,703 Uh, Delilah called me right after you left. 120 00:07:40,706 --> 00:07:42,405 I didn't want her to be alone. 121 00:07:42,407 --> 00:07:44,007 I was gonna text you, 122 00:07:44,009 --> 00:07:45,770 but I was worried about seeming stalker-y. 123 00:07:45,773 --> 00:07:49,011 - Mm-hmm. - Yeah. I see thirony. 124 00:07:49,014 --> 00:07:51,314 Oh, that's right, you two know each other. 125 00:07:51,316 --> 00:07:53,387 - Kind of. - Oh, we're still doing this bit? 126 00:07:55,420 --> 00:07:58,655 That must be Ed. Saved by the bell, thank you. 127 00:07:58,657 --> 00:08:00,724 No, no, I'll go get Eddie. Thank you. 128 00:08:00,726 --> 00:08:03,693 You just stay here and get to know Maggie. 129 00:08:03,695 --> 00:08:05,128 You're gonna love her. 130 00:08:05,130 --> 00:08:06,433 - She's a psychologist. - Psychologist. 131 00:08:06,435 --> 00:08:07,301 It's a good bit. 132 00:08:10,835 --> 00:08:12,636 - Listen. - Eddie. 133 00:08:12,638 --> 00:08:14,801 - Look, I am sorry about last night... - Eddie... 134 00:08:14,804 --> 00:08:16,498 - I know you don't want to see me here... - I know it's tough. 135 00:08:16,500 --> 00:08:18,175 ...but I wanted to show up 'cause everybody's here. 136 00:08:18,177 --> 00:08:20,410 Eddie, he found your necklace. 137 00:08:20,412 --> 00:08:22,746 It was in his nightstand. 138 00:08:22,748 --> 00:08:23,947 Jon knew. 139 00:08:27,017 --> 00:08:30,419 - We need to tell him. - I know. 140 00:08:30,422 --> 00:08:32,222 I know. 141 00:08:32,225 --> 00:08:34,918 Wait... Just because my necklace was in his nightstan 142 00:08:34,921 --> 00:08:37,360 that doesn't mean Jon knew about us. 143 00:08:37,362 --> 00:08:40,363 Then why wouldn't he give it back to you? 144 00:08:40,365 --> 00:08:43,286 - Hey. - Look who's here! 145 00:08:43,289 --> 00:08:44,601 Ashley. 146 00:08:44,603 --> 00:08:47,762 Um, I got coffee before work. 147 00:08:47,765 --> 00:08:49,472 I hadn't been since Jon died. 148 00:08:52,878 --> 00:08:54,420 The barista made my usual order. 149 00:08:54,423 --> 00:08:56,489 I just didn't know what to do with his. 150 00:08:56,492 --> 00:08:58,114 It felt weird throwing it out. 151 00:09:03,422 --> 00:09:05,239 Come in, have some breakfast. 152 00:09:10,128 --> 00:09:12,395 - How you doing? - I'm fine. 153 00:09:12,398 --> 00:09:14,012 I asked you a question. 154 00:09:14,015 --> 00:09:15,465 I said I was fine. 155 00:09:15,467 --> 00:09:16,967 You need help. 156 00:09:16,969 --> 00:09:18,313 Eddie and I are worried. 157 00:09:18,316 --> 00:09:19,481 Dude 158 00:09:19,484 --> 00:09:20,643 Not here. 159 00:09:26,612 --> 00:09:29,239 Gina doesn't know? I haven't told her yet. 160 00:09:29,242 --> 00:09:30,564 You didn't tell Maggie, did you? 161 00:09:30,567 --> 00:09:31,567 Of course not. 162 00:09:31,570 --> 00:09:33,970 Well, you obviously haven't asked anything about her life, 163 00:09:33,973 --> 00:09:35,841 so I figured you had to fill the conversation somehow. 164 00:09:35,843 --> 00:09:37,247 Stop covering with jokes. 165 00:09:37,250 --> 00:09:39,052 That's literally all you ever do. 166 00:09:39,055 --> 00:09:41,387 Look, dude, I know that I told you that stuff, 167 00:09:41,390 --> 00:09:42,465 but you cannot treat me... 168 00:09:42,468 --> 00:09:43,893 Like what? Hmm? 169 00:09:43,895 --> 00:09:46,293 Like someone who told us last night over a hot dog 170 00:09:46,296 --> 00:09:48,131 that you tried to kill yourself? 171 00:09:48,133 --> 00:09:50,186 If you don't find someone to talk to about this 172 00:09:50,189 --> 00:09:52,309 by the end of the day, I will tell Gina myself. 173 00:09:52,312 --> 00:09:53,828 Tell me what? 174 00:09:53,831 --> 00:09:56,138 That I got to do the re-shoots for that commercial 175 00:09:56,141 --> 00:09:58,523 this afternoon, but you already know that. 176 00:09:58,526 --> 00:09:59,950 Oh, you're a commercial director? 177 00:09:59,953 --> 00:10:01,844 Whoa, whoa, hold on, hold on. 178 00:10:01,846 --> 00:10:03,713 You're saying it's possible for one person 179 00:10:03,715 --> 00:10:05,882 to not know another person's occupation? 180 00:10:05,884 --> 00:10:07,683 The difference is you've had sex with her. 181 00:10:07,685 --> 00:10:10,520 That, I do know. I don't mind this bit. 182 00:10:12,457 --> 00:10:14,090 All right, talk to me, come on. 183 00:10:14,092 --> 00:10:16,359 How's school? 184 00:10:16,361 --> 00:10:18,375 I don't love it, I don't hate it. 185 00:10:18,378 --> 00:10:19,728 How's the insurance business? 186 00:10:19,731 --> 00:10:20,968 Oh, I do hate it. 187 00:10:20,971 --> 00:10:22,431 But it's a paycheck and it allows me 188 00:10:22,433 --> 00:10:26,869 to drive a fun car that grownups can barely fit in. 189 00:10:26,871 --> 00:10:30,973 Anybody at school that you like? 190 00:10:30,975 --> 00:10:32,750 You mean like like? 191 00:10:32,753 --> 00:10:34,886 Who are you talking to? It's Uncle Gary, okay? 192 00:10:34,889 --> 00:10:37,857 Of course I mean like like. I'm the king of the like like. 193 00:10:37,860 --> 00:10:39,893 - There is this one person. - Give it to me. 194 00:10:39,896 --> 00:10:41,453 Sweetie, you didn't tell me that. 195 00:10:41,456 --> 00:10:42,692 Who is she? 196 00:10:42,695 --> 00:10:45,129 Just this new kid at school. 197 00:10:45,132 --> 00:10:46,998 - Ella. - Ella. 198 00:10:48,200 --> 00:10:49,734 I need more juice. 199 00:10:52,306 --> 00:10:53,679 Hey, everybody. 200 00:10:53,682 --> 00:10:55,109 Thanks. 201 00:10:55,112 --> 00:10:57,579 Thank you all for being here. 202 00:10:57,582 --> 00:10:59,181 Anything for you, of course. 203 00:10:59,184 --> 00:11:02,753 Just Sophie, Danny, and I, we couldn't, uh... 204 00:11:02,756 --> 00:11:04,156 Wait, where is Soph? 205 00:11:04,159 --> 00:11:05,562 I don't think she's come down yet. 206 00:11:05,565 --> 00:11:08,233 Danny, sweetie, you know where your sister is? 207 00:11:08,236 --> 00:11:10,796 I think she's upset. 208 00:11:10,799 --> 00:11:11,938 About this. 209 00:11:11,941 --> 00:11:13,875 Danny, be my eyes. What is that? 210 00:11:13,878 --> 00:11:15,711 The father/daughter dance recital. 211 00:11:15,714 --> 00:11:18,815 That's, uh, it's the daddy/daughter recital, 212 00:11:18,818 --> 00:11:21,218 and it's tonight, and I forgot. 213 00:11:21,221 --> 00:11:22,621 Sophie. 214 00:11:24,171 --> 00:11:25,731 All right, huddle up. 215 00:11:27,136 --> 00:11:28,882 You heard that. 216 00:11:28,885 --> 00:11:30,921 Which means we got to do something for Soph. 217 00:11:30,924 --> 00:11:32,171 We got to do what men do. 218 00:11:32,174 --> 00:11:33,592 - We got to deflect. - Absolutely. 219 00:11:33,595 --> 00:11:35,229 - That's right. - Yeah, what can we do to distract her? 220 00:11:35,231 --> 00:11:37,192 We got it. What could we, uh... Karaoke? 221 00:11:37,195 --> 00:11:39,875 I get it. I bought you one crappy Christmas gift. 222 00:11:39,878 --> 00:11:41,683 The point is that we have to be there for her 223 00:11:41,686 --> 00:11:44,445 in the same way Jon would be had it been one of us. 224 00:11:44,448 --> 00:11:46,040 Between the three of us, we should be able to cover, 225 00:11:46,042 --> 00:11:48,156 what, half the stuff that Jon used to do? 226 00:11:48,159 --> 00:11:49,656 So, if we take my brains, 227 00:11:49,659 --> 00:11:52,193 your good looks, my sense of humor, 228 00:11:52,196 --> 00:11:54,210 that's a pretty killer combination. 229 00:11:54,213 --> 00:11:56,046 It's like a great band. 230 00:11:56,049 --> 00:11:57,882 Band of Dads. 231 00:11:57,885 --> 00:11:59,719 Band of Dads! 232 00:11:59,722 --> 00:12:01,088 I just said that. 233 00:12:02,866 --> 00:12:04,400 He did just say that. 234 00:12:06,270 --> 00:12:07,737 Sweetie. 235 00:12:07,739 --> 00:12:09,739 It's okay. 236 00:12:09,750 --> 00:12:12,117 No one expects you to do the recital. 237 00:12:12,120 --> 00:12:14,043 I'll call Miss Jenny and tell her that you... 238 00:12:14,045 --> 00:12:16,531 "Dixons don't quit," Mom. 239 00:12:16,534 --> 00:12:17,733 Remember? 240 00:12:21,085 --> 00:12:22,652 Soph? 241 00:12:22,654 --> 00:12:26,522 Can I interest you in a cream cheese ball? 242 00:12:26,524 --> 00:12:28,257 I'm lactose intolerant. 243 00:12:29,284 --> 00:12:31,372 Not a word, Gina. Not a word from you. 244 00:12:31,375 --> 00:12:34,640 - Sweetie, this is different. - But I don't want it to be. 245 00:12:34,643 --> 00:12:36,132 I don't want all the kids at school 246 00:12:36,134 --> 00:12:38,935 treating me like I'm the girl whose dad killed himself. 247 00:12:40,404 --> 00:12:41,804 See? 248 00:12:41,806 --> 00:12:43,506 This. This is exactly what I don't want. 249 00:12:43,508 --> 00:12:46,676 Okay, last time, you... You can choose your own size. 250 00:12:46,678 --> 00:12:48,211 So, if you have a minor spill... 251 00:12:48,213 --> 00:12:50,484 - You can tear off a tiny sheet... - Guys. 252 00:12:50,487 --> 00:12:52,859 Mom, no, I'm doing the recital tonight. 253 00:12:52,862 --> 00:12:54,582 Sweetie, who are you gonna dance with? 254 00:12:54,585 --> 00:12:55,885 I'll dance with you. 255 00:13:01,192 --> 00:13:03,626 Oh. Can you tear me off a tiny sheet? 256 00:13:03,628 --> 00:13:04,994 I think I need a big one. 257 00:13:07,064 --> 00:13:10,867 Thanks, dude, but I need someone a liksle taller. 258 00:13:10,869 --> 00:13:13,035 There's a part where you have to pick me up. 259 00:13:23,882 --> 00:13:25,312 Okay, Band of Dads. 260 00:13:25,315 --> 00:13:27,150 Look, Gary, let's just say what we already know. 261 00:13:27,152 --> 00:13:28,584 I'm the one that everyone goes to 262 00:13:28,586 --> 00:13:30,219 for anything involving dancing. 263 00:13:30,221 --> 00:13:32,255 - Do we all know that? - Everyone but you. 264 00:13:32,257 --> 00:13:33,790 I want to do the recital with you. 265 00:13:39,364 --> 00:13:40,930 Oh. I'm sorry, Pharrell. 266 00:13:40,932 --> 00:13:42,231 She picked her guitar teacher. 267 00:13:42,233 --> 00:13:44,333 Yeah, well, you know what? Won't be as good as me, 268 00:13:44,335 --> 00:13:46,202 but definitely won't be as bad as you. 269 00:13:47,205 --> 00:13:48,871 So, will you do it? 270 00:13:56,237 --> 00:13:57,713 I'd be honored. 271 00:14:02,410 --> 00:14:03,577 You guys sit down and eat, 272 00:14:03,580 --> 00:14:06,622 and Eddie can help me reach the non-dairy creamer. 273 00:14:06,625 --> 00:14:07,824 Happy to help. 274 00:14:07,827 --> 00:14:09,052 What he lacks in height, 275 00:14:09,055 --> 00:14:11,422 he makes up for with disproportionately long arms. 276 00:14:14,862 --> 00:14:16,190 What are you doing? 277 00:14:16,193 --> 00:14:18,665 You can't do the father/daughter dance with Sophie. 278 00:14:18,667 --> 00:14:21,201 I don't have a choice. 279 00:14:21,203 --> 00:14:22,502 She chose me. 280 00:14:22,504 --> 00:14:24,070 And if Jon knew... 281 00:14:24,072 --> 00:14:25,839 I'm not gonna let his daughter down. 282 00:14:25,841 --> 00:14:27,274 It can't be you. 283 00:14:27,276 --> 00:14:29,643 When she asks me why, what should I tell her? 284 00:14:34,650 --> 00:14:35,849 Hey. 285 00:14:37,985 --> 00:14:40,720 We didn't go looking for this. 286 00:14:40,722 --> 00:14:42,556 Yet we let it happen. 287 00:14:49,657 --> 00:14:51,853 Good news. The landlord just sent over 288 00:14:51,856 --> 00:14:53,900 - the final lease for the restaurant. - Gina! 289 00:14:53,902 --> 00:14:55,869 I'm gonna head into the city, print it out, and circle back. 290 00:14:55,871 --> 00:14:57,070 Wait, that's silly. Why don't you 291 00:14:57,072 --> 00:14:58,905 work out of Jon's study? 292 00:14:58,907 --> 00:15:01,107 - You sure? - Yes, absolutely. 293 00:15:01,109 --> 00:15:03,543 You can use his laptop, and... 294 00:15:03,545 --> 00:15:05,245 You need his password? 295 00:15:06,581 --> 00:15:08,448 No, of course not. 296 00:15:08,450 --> 00:15:11,284 Six years his assistant, you know more than I do. 297 00:15:11,286 --> 00:15:13,720 Thank you for everything you do for this family. 298 00:15:13,722 --> 00:15:14,921 Of course. 299 00:15:15,818 --> 00:15:19,732 Danny, you know that I am the cool uncle, right? 300 00:15:19,735 --> 00:15:21,061 Does that mean you're gonna try 301 00:15:21,063 --> 00:15:22,511 to make me drink beer with you again? 302 00:15:22,513 --> 00:15:23,597 No. 303 00:15:23,599 --> 00:15:24,998 Maybe. 304 00:15:25,000 --> 00:15:26,800 What I mean is, 305 00:15:26,802 --> 00:15:28,702 I've known you your whole life, right? 306 00:15:28,704 --> 00:15:30,437 I've never changed your diaper or anything, 307 00:15:30,439 --> 00:15:31,338 'cause that's gross, 308 00:15:31,340 --> 00:15:33,240 but if you ever want to tell me 309 00:15:33,242 --> 00:15:34,507 that Ella's a boy, 310 00:15:34,509 --> 00:15:36,497 I'm glad to hear that, all right? 311 00:15:36,500 --> 00:15:37,944 What are you talking about? 312 00:15:37,946 --> 00:15:39,813 Ella's totally a girl. 313 00:15:42,436 --> 00:15:43,763 Totally. 314 00:15:45,083 --> 00:15:46,553 What was that about? 315 00:15:46,555 --> 00:15:48,188 - Guy stuff. - Oh, yeah? 316 00:15:48,190 --> 00:15:51,157 - Talking about, uh, Corvettes and testicles? - Yeah, pretty much. 317 00:15:51,159 --> 00:15:54,628 Well, Ernesto and his Corolla are 12 minutes away. 318 00:15:54,630 --> 00:15:56,502 That's what you get for having a 3.9 rating. 319 00:15:56,505 --> 00:15:58,651 It was not my fault, it was the tequila. 320 00:16:00,269 --> 00:16:01,701 I'm gonna give you a ride. 321 00:16:01,703 --> 00:16:02,902 Don't vomit in my car. 322 00:16:02,904 --> 00:16:04,237 Can do. 323 00:16:04,239 --> 00:16:06,806 And I will see you at the recital. 324 00:16:06,808 --> 00:16:08,596 You guys don't need to come. 325 00:16:08,599 --> 00:16:10,510 Th's what makes it such a sweet gesture. 326 00:16:10,512 --> 00:16:12,679 Thank you. 327 00:16:12,681 --> 00:16:13,880 Unbelievable. 328 00:16:13,882 --> 00:16:15,649 You've hugged her more in the last two days 329 00:16:15,651 --> 00:16:17,361 than I have in the last 10 years. 330 00:16:17,364 --> 00:16:20,787 Well, that's because you finally brought over a woman we like. 331 00:16:20,789 --> 00:16:22,022 You didn't like Joyce? 332 00:16:22,024 --> 00:16:23,056 Joyce. 333 00:16:23,058 --> 00:16:24,524 No, I didn't like Joyce. 334 00:16:24,526 --> 00:16:26,326 Or the fact that she stole my egg timer. 335 00:16:26,328 --> 00:16:29,195 That... You can't... 336 00:16:29,197 --> 00:16:31,031 I don't think that happened. 337 00:16:36,104 --> 00:16:37,504 There you are. 338 00:16:42,376 --> 00:16:44,411 He looks so happy. 339 00:16:46,351 --> 00:16:48,885 Behind every smile is another story. 340 00:16:51,052 --> 00:16:54,044 And... cut! 341 00:16:54,047 --> 00:16:56,587 That was great, Mark. Give us a sec. 342 00:16:56,590 --> 00:16:58,024 How we feeling? 343 00:16:58,026 --> 00:17:00,527 - That was good. That was good. - Really great. 344 00:17:00,529 --> 00:17:01,795 - Yeah. - Except... 345 00:17:01,797 --> 00:17:03,512 - Yeah. - It... It could be bigger. 346 00:17:03,515 --> 00:17:04,814 Needs to be bigger. 347 00:17:04,817 --> 00:17:08,501 I mean, we want the soda to make him smile. 348 00:17:08,503 --> 00:17:10,036 Okay. 349 00:17:10,038 --> 00:17:11,267 But he was smiling. 350 00:17:11,270 --> 00:17:13,406 Yes. That's true. 351 00:17:13,408 --> 00:17:14,641 But maybe we could push the smile. 352 00:17:14,643 --> 00:17:16,343 Definitely push the smile. 353 00:17:16,345 --> 00:17:17,844 - But not too much. - Not too much, though. 354 00:17:17,846 --> 00:17:19,279 Just a... 355 00:17:19,281 --> 00:17:20,580 You know? Just a little bit. 356 00:17:20,582 --> 00:17:23,316 - Let me show you what I'm talking about. - Yeah. 357 00:17:23,318 --> 00:17:26,798 - Oh. - What is it we're looking at? 358 00:17:26,801 --> 00:17:28,221 - Smiles. - Smiles. 359 00:17:28,223 --> 00:17:30,857 Rome, these are smiles. 360 00:17:30,859 --> 00:17:32,325 - Oh, and that one is... - Too much. 361 00:17:32,327 --> 00:17:33,660 Too much. 362 00:17:43,972 --> 00:17:45,672 Rome, you with us? 363 00:17:49,744 --> 00:17:50,942 - H-He's got it. - Okay. 364 00:17:50,945 --> 00:17:52,312 - Does he? - I don't know. 365 00:17:52,314 --> 00:17:53,546 New plan. 366 00:17:53,548 --> 00:17:54,914 Give me the biggest smile you got. 367 00:17:54,916 --> 00:17:56,750 Don't worry about basing it in reality at all. 368 00:17:56,752 --> 00:17:57,917 Totally get it, no problem. 369 00:17:57,919 --> 00:18:00,754 Rolling. 370 00:18:00,756 --> 00:18:03,309 Can you believe we have to do this crap? 371 00:18:03,312 --> 00:18:04,557 I'm getting paid a month's rent 372 00:18:04,559 --> 00:18:06,092 to stand here and drink soda. 373 00:18:09,295 --> 00:18:10,429 Quiet on set! 374 00:18:10,432 --> 00:18:12,137 Places, please. 375 00:18:15,102 --> 00:18:16,636 And... 376 00:18:16,638 --> 00:18:18,238 action! 377 00:18:18,240 --> 00:18:19,973 Five, six, seven, eight. 378 00:18:19,975 --> 00:18:23,343 You two are gonna be the cutest daddy/daughter in that ballroom. 379 00:18:25,279 --> 00:18:26,913 Oh, gosh. 380 00:18:26,915 --> 00:18:29,082 - Mom, don't film us. - No, let her film it. 381 00:18:29,084 --> 00:18:30,494 People have to see how good I am. 382 00:18:31,887 --> 00:18:34,220 I am keeping this forever. 383 00:18:34,222 --> 00:18:36,256 I'm gonna show it at your wedding. 384 00:18:37,825 --> 00:18:39,692 Sweetie, you don't have to do this. 385 00:18:40,661 --> 00:18:42,362 Yeah, I do. 386 00:18:42,364 --> 00:18:45,031 Come on. 387 00:18:45,033 --> 00:18:47,167 We got this. 388 00:18:52,506 --> 00:18:54,040 Thanks for the ride. 389 00:18:54,042 --> 00:18:55,275 Five stars. 390 00:18:55,277 --> 00:18:57,677 And you get 4.2 stars. 391 00:18:58,646 --> 00:19:00,580 Your small-talk game needs work. 392 00:19:00,582 --> 00:19:01,848 You want to come inside? 393 00:19:01,850 --> 00:19:04,451 Five stars. 394 00:19:07,422 --> 00:19:10,098 Full disclosure, I've eaten four bagels. 395 00:19:11,392 --> 00:19:12,592 Oh, um... 396 00:19:12,594 --> 00:19:14,259 Could I take a rain check? 397 00:19:14,262 --> 00:19:16,296 You will not fat-shame me, woman. 398 00:19:16,298 --> 00:19:19,065 Oh, no, I'm, uh... 399 00:19:19,067 --> 00:19:21,762 Uh, could I call you later? 400 00:19:21,765 --> 00:19:23,145 Oh. 401 00:19:23,148 --> 00:19:24,337 Yeah. 402 00:19:24,339 --> 00:19:26,622 - Sure. - Yeah. 403 00:19:26,625 --> 00:19:27,707 Okay. 404 00:19:27,709 --> 00:19:28,808 Late... 405 00:19:28,810 --> 00:19:32,745 Later's better. 406 00:19:39,726 --> 00:19:41,460 So, what are you doing here? 407 00:19:41,463 --> 00:19:43,366 I thought we said this was over. 408 00:19:43,369 --> 00:19:44,850 I'm worried about you. 409 00:19:44,853 --> 00:19:47,286 We all are. 410 00:19:47,289 --> 00:19:49,172 Did you fly in just to tell me that? 411 00:19:49,175 --> 00:19:51,803 'Cause they have this thing now called texting. 412 00:19:51,806 --> 00:19:54,889 It's super great. 413 00:19:54,891 --> 00:19:56,458 I'm sorry. 414 00:19:59,695 --> 00:20:01,062 For everything. 415 00:20:01,064 --> 00:20:03,865 I'm... I shouldn't have left like that. 416 00:20:03,867 --> 00:20:05,233 I just... 417 00:20:06,936 --> 00:20:09,037 I don't know if I can be who you want me to be. 418 00:20:09,039 --> 00:20:10,472 I just want you to be alive. 419 00:20:10,474 --> 00:20:12,507 Yeah, that's it, Tom. 420 00:20:12,509 --> 00:20:14,776 I did everything I was supposed to do, 421 00:20:14,778 --> 00:20:16,244 I followed all the rules, 422 00:20:16,246 --> 00:20:18,210 and I still got cancer. 423 00:20:18,213 --> 00:20:19,842 - Twice. - Yeah, but, Maggie, 424 00:20:19,843 --> 00:20:21,522 we can... we can fight this. 425 00:20:21,525 --> 00:20:23,291 Alan said that you canceled your appointment. 426 00:20:23,294 --> 00:20:26,354 - Why? - If by "Alan," you mean Dr. Matthews, 427 00:20:26,356 --> 00:20:27,856 he's not supposed to tell you that, 428 00:20:27,858 --> 00:20:30,585 and I'm not saying that I'm not gonna fight it. 429 00:20:30,588 --> 00:20:33,489 I... 430 00:20:33,492 --> 00:20:34,850 I know this sounds crazy, 431 00:20:34,853 --> 00:20:38,654 but cancer is not the worst thing that ever happened to me. 432 00:20:40,560 --> 00:20:43,738 I don't e... I don't even know what to say to that. 433 00:20:43,740 --> 00:20:45,796 I'm happier than I've ever been, 434 00:20:45,799 --> 00:20:49,000 and I'm not playing by the rules anymore. 435 00:20:49,003 --> 00:20:52,814 I need you to know I did not s ave you. 436 00:20:56,285 --> 00:21:00,121 I left old me. 437 00:21:00,123 --> 00:21:04,426 All right, so... front, back. 438 00:21:04,428 --> 00:21:07,062 Front, back, step-ball-change. 439 00:21:07,064 --> 00:21:08,163 Step, kick... 440 00:21:08,165 --> 00:21:09,850 - No, you have to take a step. - Ah! 441 00:21:09,853 --> 00:21:11,452 You know, let's just take five. 442 00:21:11,455 --> 00:21:12,921 I'm gonna go get drinks. 443 00:21:17,475 --> 00:21:18,707 You okay? 444 00:21:18,709 --> 00:21:20,442 Oh, yeah, yeah, yeah. 445 00:21:20,444 --> 00:21:22,844 She's amazing. 446 00:21:22,846 --> 00:21:24,913 She's strong. 447 00:21:24,915 --> 00:21:26,448 Just like her mom. 448 00:21:29,995 --> 00:21:33,303 I don't know how strong I am. 449 00:21:33,306 --> 00:21:34,505 I do. 450 00:21:37,293 --> 00:21:39,022 - I'm gonna go check on her. - Yep. 451 00:21:39,025 --> 00:21:40,740 - Thanks for doing that. - Sure. 452 00:22:46,571 --> 00:22:48,170 Thursday at 8:00? 453 00:22:48,173 --> 00:22:49,772 No, that's not gonna... 454 00:22:49,775 --> 00:22:51,899 I'm rescheduling a dentist appointment. 455 00:22:51,902 --> 00:22:53,968 But make sure you get this. 456 00:22:53,970 --> 00:22:55,770 Unbelievable. 457 00:22:55,772 --> 00:22:56,943 Come on. 458 00:22:59,910 --> 00:23:01,209 Why are you smiling? 459 00:23:01,211 --> 00:23:03,111 The Bruins just ruined a two-goal lead. 460 00:23:03,113 --> 00:23:04,412 Are you ever not faking it? 461 00:23:04,414 --> 00:23:05,547 As bad as this seems, 462 00:23:05,549 --> 00:23:06,748 I truly believe 463 00:23:06,750 --> 00:23:08,883 that everything happens for a reason. 464 00:23:08,885 --> 00:23:10,084 Come on, come on. 465 00:23:10,086 --> 00:23:12,086 Just give me one where you're not smiling! 466 00:23:13,256 --> 00:23:15,467 Damn it. 467 00:23:42,285 --> 00:23:44,818 Is that the lease? It's so exciting! 468 00:23:44,821 --> 00:23:46,764 Wow, this is very real. 469 00:23:46,767 --> 00:23:52,293 Well, it will be as soon as you both sign here. 470 00:23:52,295 --> 00:23:53,998 Wait, why do I have to sign? 471 00:23:54,001 --> 00:23:55,267 Didn't Jon tell you? 472 00:23:55,270 --> 00:23:57,304 He left the place to both of you. 473 00:23:57,307 --> 00:24:00,842 He was talking about this building for almost a year. 474 00:24:00,845 --> 00:24:02,403 He never mentioned that. 475 00:24:02,405 --> 00:24:03,905 Yeah, look, here's the lease. 476 00:24:03,907 --> 00:24:05,607 He put both of your names on it. 477 00:24:07,409 --> 00:24:10,011 He knew you were nervous about opening a place on your own, 478 00:24:10,013 --> 00:24:12,247 and with the kids growing up, 479 00:24:12,249 --> 00:24:13,414 he thought you might be worried 480 00:24:13,416 --> 00:24:15,170 about running out of road. 481 00:24:15,173 --> 00:24:17,340 He told you that? 482 00:24:17,343 --> 00:24:19,436 He just... 483 00:24:19,439 --> 00:24:21,623 said you stopped working when the kids were born, 484 00:24:21,625 --> 00:24:23,458 and this could be the perfect opportunity 485 00:24:23,460 --> 00:24:25,727 for you to get back into interior design, that's all. 486 00:24:25,729 --> 00:24:27,061 I... 487 00:24:27,063 --> 00:24:28,730 I'm so sorry. I thought you knew. 488 00:24:28,732 --> 00:24:31,432 I thought that's why we were signing the contracts here. 489 00:24:34,937 --> 00:24:36,304 He planned the whole thing. 490 00:24:38,620 --> 00:24:41,155 So I wouldn't have to do it alone. 491 00:24:43,712 --> 00:24:48,416 Unbelievable. He gave you the restaurant. 492 00:24:48,418 --> 00:24:51,486 And he made you her business partner. 493 00:24:51,488 --> 00:24:54,556 Seems like he had a plan for everyone. 494 00:24:54,558 --> 00:24:56,928 The only person he forgot about was me. 495 00:24:58,594 --> 00:24:59,894 Soph... 496 00:25:10,313 --> 00:25:12,138 - Ball 4. Take your base. - Damn it! 497 00:25:12,141 --> 00:25:14,469 All right. Come on! 498 00:25:15,579 --> 00:25:16,726 Time. 499 00:25:16,728 --> 00:25:18,694 All right, hang in there! 500 00:25:20,464 --> 00:25:21,531 Dad, I can't do this. 501 00:25:21,533 --> 00:25:23,766 - I can't. - Hey, listen to me. 502 00:25:23,768 --> 00:25:27,703 I don't need you to win this game. 503 00:25:27,705 --> 00:25:29,368 I just need you to not quit the game. 504 00:25:31,208 --> 00:25:33,509 You're a Dixon. 505 00:25:33,511 --> 00:25:35,178 Dixons don't quit. 506 00:25:52,121 --> 00:25:54,044 He said, "Dixons don't quit." 507 00:25:56,767 --> 00:25:58,968 And that's exactly what he did. 508 00:26:01,704 --> 00:26:02,719 He loved you... 509 00:26:02,722 --> 00:26:04,607 Stop. Stop! 510 00:26:04,609 --> 00:26:07,376 How can you defend him?! 511 00:26:07,378 --> 00:26:09,579 He left us! 512 00:26:11,481 --> 00:26:13,516 Oh, sweetie. 513 00:26:15,047 --> 00:26:16,580 Why? 514 00:26:21,222 --> 00:26:22,756 I don't know. 515 00:26:25,829 --> 00:26:28,331 Well, he may have quit, 516 00:26:28,333 --> 00:26:29,999 but I'm not going to. 517 00:26:41,006 --> 00:26:43,532 Hey. Maggie. 518 00:26:43,535 --> 00:26:45,280 Oh, my God, it's so crazy 519 00:26:45,283 --> 00:26:46,549 running into you here. 520 00:26:46,551 --> 00:26:48,851 Yeah, especially when you're holding a smoothie 521 00:26:48,853 --> 00:26:50,016 with my name on it. 522 00:26:50,019 --> 00:26:51,658 What do you think I did? What, you think I just took 523 00:26:51,660 --> 00:26:52,814 the business card that you gave me, 524 00:26:52,816 --> 00:26:54,322 drove over here, and waited outside, 525 00:26:54,325 --> 00:26:57,193 holding a Mango-My-Tango with your name on it? 526 00:26:57,195 --> 00:26:59,028 What is going on? 527 00:26:59,030 --> 00:27:00,782 Don't think, just drink. 528 00:27:00,785 --> 00:27:01,898 Here you go. 529 00:27:01,900 --> 00:27:02,871 R-Remember the movie 530 00:27:02,874 --> 00:27:04,834 that I said I was researching that had the therapist in it? 531 00:27:04,836 --> 00:27:06,802 - Mm-hmm. - I would really love to pick your brain. 532 00:27:06,804 --> 00:27:08,849 Yeah, I'm happy to, just not now. 533 00:27:08,852 --> 00:27:11,040 I have an article that I'm writing, 534 00:27:11,042 --> 00:27:12,814 and it was due, like, yesterday. 535 00:27:14,779 --> 00:27:17,146 Okay, I'm not here about my movie. 536 00:27:18,982 --> 00:27:20,349 I'm here about me. 537 00:27:22,519 --> 00:27:23,786 You know, typical childhood, 538 00:27:23,788 --> 00:27:26,556 sometimes hugged too much, sometimes not enough. 539 00:27:26,559 --> 00:27:28,156 Got lost in a Home Depot once. 540 00:27:28,159 --> 00:27:29,225 Honestly, I don't remember it, 541 00:27:29,227 --> 00:27:30,593 and my dad just wheels the story out 542 00:27:30,595 --> 00:27:31,661 on Thanksgiving to embarrass me. 543 00:27:31,663 --> 00:27:32,895 Okay. A few things. 544 00:27:32,897 --> 00:27:35,298 One, you said mango, but I'm tasting blueberry? 545 00:27:35,300 --> 00:27:36,984 I'm not complaining, I'm just pointing it out. 546 00:27:36,986 --> 00:27:39,368 And two, I cannot be your therapist. 547 00:27:39,370 --> 00:27:40,670 I'm becoming friends with your friends, 548 00:27:40,672 --> 00:27:44,640 one of whom I literally just had rug-burn sex with. 549 00:27:44,642 --> 00:27:46,075 Is that too much? 550 00:27:46,077 --> 00:27:47,276 Yeah, I'm sorry. 551 00:27:47,278 --> 00:27:49,241 But see? That is exactly why this won't work. 552 00:27:49,244 --> 00:27:50,246 I'd be happy to refer you to... 553 00:27:50,248 --> 00:27:51,480 When Gary called to tell me about Jon, 554 00:27:51,482 --> 00:27:53,282 I had a mouthful of pills. 555 00:27:58,288 --> 00:28:00,962 Hey, pally. I'm here. 556 00:28:00,965 --> 00:28:02,458 Scooping you up for this recital. 557 00:28:02,460 --> 00:28:04,560 I thought you and I could roll in my sweet ride. 558 00:28:04,562 --> 00:28:06,128 The one I work 40 hours a week for 559 00:28:06,130 --> 00:28:09,231 at a soul-crushing job in order to pay for it. 560 00:28:09,233 --> 00:28:11,017 Nothing? 561 00:28:11,020 --> 00:28:12,854 You think maybe you could laugh? Chuckle? 562 00:28:12,857 --> 00:28:14,136 Give me a little encouragement? 563 00:28:14,138 --> 00:28:15,471 Your Uncle Gary is very needy. 564 00:28:15,473 --> 00:28:17,640 You know this. 565 00:28:17,642 --> 00:28:19,976 What's going on? 566 00:28:19,978 --> 00:28:22,244 - Nothing. - Nothing means something. 567 00:28:22,246 --> 00:28:25,047 What is it? 568 00:28:25,049 --> 00:28:27,917 Do you think he did it... 569 00:28:27,919 --> 00:28:30,267 because of me? 570 00:28:30,270 --> 00:28:31,554 Who? 571 00:28:33,589 --> 00:28:35,824 Dad. 572 00:28:35,827 --> 00:28:37,326 Da... What are you talking about? 573 00:28:42,533 --> 00:28:45,034 What are you talking about, Danny? 574 00:28:45,036 --> 00:28:48,304 I mean... 575 00:28:48,306 --> 00:28:51,941 maybe he knew things about me. 576 00:28:51,943 --> 00:28:54,477 Things lidn't think other people knew. 577 00:28:57,381 --> 00:28:59,744 Things that... 578 00:28:59,747 --> 00:29:02,514 you know. 579 00:29:02,517 --> 00:29:04,384 You been drinking beer without me? 580 00:29:08,058 --> 00:29:10,659 All right. Get up. 581 00:29:10,661 --> 00:29:12,261 Nope. Come on. 582 00:29:12,263 --> 00:29:14,163 We're doing this. 583 00:29:18,068 --> 00:29:20,503 I know your dad. 584 00:29:20,505 --> 00:29:23,906 You know your dad, okay? 585 00:29:23,908 --> 00:29:28,144 And while we may never know why he did this... 586 00:29:28,146 --> 00:29:32,415 I know he definitely didn't do it because of you. 587 00:29:32,417 --> 00:29:34,322 And for the record, 588 00:29:34,325 --> 00:29:35,618 if he did know what I know, 589 00:29:35,620 --> 00:29:40,189 his reaction would have been the same as mine. 590 00:29:40,191 --> 00:29:41,957 To love you even more. 591 00:29:44,810 --> 00:29:46,010 Got it? 592 00:29:48,998 --> 00:29:50,165 Okay. 593 00:29:56,340 --> 00:30:00,810 - Everything okay with Soph? - Yeah, as okay as it's gonna be. 594 00:30:00,812 --> 00:30:03,012 She's strong-willed. 595 00:30:03,014 --> 00:30:06,715 Just like her father. 596 00:30:07,752 --> 00:30:10,103 How are you doing with everything? 597 00:30:10,106 --> 00:30:12,940 I noticed you haven't signed the lease yet. 598 00:30:12,943 --> 00:30:15,143 It's just... 599 00:30:15,146 --> 00:30:17,660 - Hmm. - What is it, Gina? 600 00:30:17,662 --> 00:30:21,730 Just, why was this the last thing Jon did? 601 00:30:21,732 --> 00:30:25,167 I mean, don't get me wrong. I-I love him for doing this. 602 00:30:25,169 --> 00:30:27,439 It's just that... 603 00:30:27,442 --> 00:30:29,637 With everything I went through with the last place, 604 00:30:29,640 --> 00:30:31,798 I can't help but wonder... 605 00:30:31,801 --> 00:30:34,079 did Jon leave me the restaurant because we're friends 606 00:30:34,082 --> 00:30:36,449 or because he believes in me? 607 00:30:49,058 --> 00:30:50,058 Here. 608 00:30:50,061 --> 00:30:51,827 You're giving me back my Tupperware? 609 00:30:51,829 --> 00:30:52,862 Now? 610 00:30:52,864 --> 00:30:54,763 You've had it for six months. 611 00:30:54,765 --> 00:30:57,666 Honestly, I've already counted it as a loss. 612 00:30:57,668 --> 00:30:59,462 These... 613 00:30:59,465 --> 00:31:02,171 are the coconut chocolate bars you made for Jon. 614 00:31:02,173 --> 00:31:04,212 The ones I made for his birthday? 615 00:31:04,215 --> 00:31:06,749 - Mm-hmm. - He still has them? 616 00:31:06,752 --> 00:31:09,110 Great. He hated my cooking. 617 00:31:09,113 --> 00:31:11,046 He frozehem the night you gave them to him, 618 00:31:11,048 --> 00:31:13,616 and he'd eat one... A single one... 619 00:31:13,618 --> 00:31:17,019 Every time he closed a big deal. 620 00:31:17,021 --> 00:31:22,424 If Jon had come home from the office that day, he would... 621 00:31:22,426 --> 00:31:26,228 he would have treated himself to one. 622 00:31:26,230 --> 00:31:29,999 So proud to have closed on your restaurant. 623 00:31:30,001 --> 00:31:32,168 Our restaurant. 624 00:31:34,338 --> 00:31:36,539 He believed in you. 625 00:31:39,776 --> 00:31:42,978 The fact is, if I hadn't gotten that call from Gary... 626 00:31:46,216 --> 00:31:49,783 Jon and I are the same. 627 00:31:49,786 --> 00:31:53,135 Apparently, he's... 628 00:31:53,138 --> 00:31:56,039 he's been hiding behind a fake smile just like me. 629 00:31:56,042 --> 00:32:00,595 And I've been looking for any way 630 00:32:00,598 --> 00:32:04,099 that we might be different, and... 631 00:32:04,101 --> 00:32:06,835 I can't find it. 632 00:32:06,837 --> 00:32:10,072 Listen to me. I cannot be your therapist. 633 00:32:10,970 --> 00:32:13,075 I'm gonna refer you to my colleague, 634 00:32:13,077 --> 00:32:14,806 Dr. David Heller. 635 00:32:14,809 --> 00:32:16,951 He is excellent. 636 00:32:16,954 --> 00:32:18,881 And you need to call him. 637 00:32:18,883 --> 00:32:20,950 All right? 638 00:32:20,953 --> 00:32:24,154 But as a friend, I will say this. 639 00:32:26,122 --> 00:32:30,025 There is one way that you and Jon differ. 640 00:32:30,028 --> 00:32:31,759 You picked up the phone. 641 00:32:31,762 --> 00:32:33,996 You took Gary's call. 642 00:32:33,998 --> 00:32:36,966 You made the decision to live. 643 00:32:40,489 --> 00:32:41,637 Does she know? 644 00:32:41,639 --> 00:32:43,072 Not yet. 645 00:32:43,074 --> 00:32:44,473 But you told the guys? 646 00:32:44,475 --> 00:32:46,175 I'm sorry. With the new restaurant and everything, 647 00:32:46,177 --> 00:32:49,211 she's going through a lot. Just give me a second. 648 00:32:49,213 --> 00:32:51,146 Hey, babe. Is everything okay? 649 00:32:51,148 --> 00:32:54,116 Oh, I didn't realize how late it was. 650 00:32:54,118 --> 00:32:58,020 I'm still at the commercial shoot. 651 00:32:58,022 --> 00:33:00,656 Oh, no, I'm gonna quickly go home, change my clothes, 652 00:33:00,658 --> 00:33:03,359 and I will meet you at the recital. 653 00:33:03,361 --> 00:33:05,160 Love you, too. 654 00:33:05,162 --> 00:33:06,662 - You still need a ride? - Yeah. 655 00:33:06,664 --> 00:33:09,031 Um, but before we go... 656 00:33:09,033 --> 00:33:10,132 in every relationship, 657 00:33:10,134 --> 00:33:12,167 there's a flower and a gardener. 658 00:33:12,169 --> 00:33:15,271 And it sounds to me like 659 00:33:15,273 --> 00:33:18,173 you've been the gardener for a long time. 660 00:33:18,175 --> 00:33:19,808 But you need to tell Regina. 661 00:33:19,810 --> 00:33:23,312 You... you got to be the flower for a while. 662 00:33:23,314 --> 00:33:25,547 You're very good at your job. 663 00:33:26,916 --> 00:33:28,450 Still can't be your therapist. 664 00:33:28,452 --> 00:33:30,386 Yeah, right, because of the rug-burn sex 665 00:33:30,388 --> 00:33:32,054 - you had with Gary, right? - Yes! 666 00:33:32,056 --> 00:33:33,389 I get that. 667 00:33:36,825 --> 00:33:38,727 Yeah. How many seats do we need? 668 00:33:38,729 --> 00:33:41,634 All of them. Maggie said she was coming. 669 00:33:41,637 --> 00:33:42,731 Rome said he was on his way. 670 00:33:42,733 --> 00:33:45,567 Hey. What's going on? 671 00:33:45,569 --> 00:33:47,036 - Is that Ella? - No! 672 00:33:49,472 --> 00:33:51,173 That's Ella. 673 00:33:53,109 --> 00:33:54,710 Yeah, it is. 674 00:33:54,712 --> 00:33:56,979 Bueno. 675 00:33:56,981 --> 00:33:59,381 - Hi. Sorry we're late. - Yeah. 676 00:33:59,383 --> 00:34:01,116 Well, you know, she was late, I was late. 677 00:34:01,118 --> 00:34:02,551 I guess, so, we're late together. 678 00:34:02,553 --> 00:34:04,153 So, what I'm hearing is you're not on time? 679 00:34:04,155 --> 00:34:05,654 No, 'cause we're late. 680 00:34:05,656 --> 00:34:07,259 - Hi. - Hi. 681 00:34:09,501 --> 00:34:11,026 I called you. You didn't pick up. 682 00:34:11,028 --> 00:34:12,127 Sorry, I was busy, man. 683 00:34:12,129 --> 00:34:13,262 Oh, no, no, that's not fair. 684 00:34:13,264 --> 00:34:16,165 I call you, you don't pick up, I worry now. 685 00:34:16,167 --> 00:34:17,533 My God, I just became my mother. 686 00:34:17,535 --> 00:34:19,408 For your information, Mama Mendez, 687 00:34:19,411 --> 00:34:21,033 I was in my first therapy session. 688 00:34:21,036 --> 00:34:22,171 You already found a therapist? 689 00:34:22,173 --> 00:34:23,205 That's great. 690 00:34:23,207 --> 00:34:24,373 Who is he? 691 00:34:24,375 --> 00:34:27,810 Uh, this guy, um, uh, Dr. Heller. 692 00:34:27,812 --> 00:34:29,078 Sure. 693 00:34:29,080 --> 00:34:32,448 I'm gonna get some footage of Sophie and Frankenstein. 694 00:34:32,450 --> 00:34:36,189 Technically, he's Frankenstein's monster. 695 00:34:36,192 --> 00:34:38,387 Oh, hey, stranger. 696 00:34:38,389 --> 00:34:39,588 Doctor. 697 00:34:41,290 --> 00:34:43,791 How was your day? 698 00:34:43,794 --> 00:34:46,212 It was... good. 699 00:34:46,215 --> 00:34:47,548 'Cause if I'm not mistaken, 700 00:34:47,551 --> 00:34:50,952 I saw you hugging a homeless man outside your apartment. 701 00:34:50,955 --> 00:34:53,622 Well, some people give money, I give hugs. 702 00:34:53,625 --> 00:34:55,595 - You can't drink hugs. - No, you cannot. 703 00:34:57,207 --> 00:34:59,742 At the risk of sounding like... 704 00:34:59,744 --> 00:35:02,111 any number of the women that I have disappointed, 705 00:35:02,113 --> 00:35:03,679 who was that, exactly? 706 00:35:03,681 --> 00:35:05,080 Actually, I didn't ask that. 707 00:35:05,082 --> 00:35:06,348 Forget I asked that. 708 00:35:06,350 --> 00:35:09,525 Now I'm asking. Who was that? 709 00:35:09,528 --> 00:35:11,153 It's just... 710 00:35:11,155 --> 00:35:13,222 someone from my past. 711 00:35:15,703 --> 00:35:18,548 You do like like her. 712 00:35:18,551 --> 00:35:19,962 And that's your second ginger ale. 713 00:35:19,964 --> 00:35:21,096 Are we keeping secrets or not? 714 00:35:21,098 --> 00:35:22,829 Welcome, ladies and gentlemen, 715 00:35:22,832 --> 00:35:24,564 to the Holy Cross High School 716 00:35:24,567 --> 00:35:27,303 Father and Daughter Dance Recital. 717 00:35:41,919 --> 00:35:43,952 I'm gonna go check my makeup. 718 00:35:43,954 --> 00:35:46,488 - Of course. - Okay. 719 00:35:46,490 --> 00:35:48,190 Dixons don't quit. 720 00:35:51,928 --> 00:35:54,062 Come on, Sophie! 721 00:35:54,064 --> 00:35:56,598 - Ball 4. Take your base. - Damn it! 722 00:35:56,600 --> 00:35:58,834 Did you ever finish that song you were working on? 723 00:35:58,836 --> 00:36:00,335 Yeah. Wow. 724 00:36:00,337 --> 00:36:02,337 Thanks for remembering. 725 00:36:02,339 --> 00:36:04,006 When can I hear it? 726 00:36:04,008 --> 00:36:05,374 You don't want to hear it. 727 00:36:05,376 --> 00:36:07,709 Of course I do. 728 00:36:07,711 --> 00:36:09,945 Well, maybe we can have dinner, the four of us, 729 00:36:09,947 --> 00:36:12,047 and I can play it for you guys. 730 00:36:12,049 --> 00:36:14,016 Oh, Jon's working late every night this week. 731 00:36:14,018 --> 00:36:15,517 - So... - Who am I kidding? 732 00:36:15,519 --> 00:36:17,219 So is Katherine. 733 00:36:19,556 --> 00:36:21,723 Maybe we should have dinner. 734 00:36:21,725 --> 00:36:23,058 Just the two of us? 735 00:36:23,060 --> 00:36:27,529 Well, yeah, and then you could play me that song. 736 00:36:27,531 --> 00:36:28,864 Sure. 737 00:36:32,403 --> 00:36:34,069 Strike! 738 00:36:36,240 --> 00:36:37,406 All right! 739 00:36:37,408 --> 00:36:39,174 Whoo! 740 00:36:41,846 --> 00:36:44,680 What am I doing? 741 00:36:44,682 --> 00:36:45,848 I can't do this. 742 00:36:49,666 --> 00:36:52,030 I got your text. What the hell is going on? 743 00:36:52,032 --> 00:36:53,771 I shouldn't do this. 744 00:36:53,774 --> 00:36:56,377 It doesn't feel right. I'm not her father. 745 00:36:56,380 --> 00:36:57,974 None of us are her father, man. 746 00:36:57,977 --> 00:36:59,562 I don't know if you've heard... 747 00:36:59,564 --> 00:37:00,997 he is dead. 748 00:37:00,999 --> 00:37:02,665 - Come on. - You don't understand. 749 00:37:02,667 --> 00:37:04,066 It can't be me. 750 00:37:04,068 --> 00:37:05,344 Well, I would do it... 751 00:37:05,347 --> 00:37:06,535 Except you're a horrible dancer. 752 00:37:06,537 --> 00:37:08,170 We know. Everyone knows. 753 00:37:10,408 --> 00:37:12,071 Look. 754 00:37:12,074 --> 00:37:16,511 We are the Band of Dads, right? 755 00:37:16,514 --> 00:37:18,266 Which means that one of us 756 00:37:18,269 --> 00:37:20,169 is gonna go out there and dance with her, 757 00:37:20,172 --> 00:37:22,518 and it has recently been brought to my attention 758 00:37:22,520 --> 00:37:26,477 that I suddenly lack the necessary skills. 759 00:37:26,480 --> 00:37:28,383 I just can't be Jon right now. 760 00:37:31,811 --> 00:37:33,345 I can. 761 00:37:37,760 --> 00:37:39,227 Okay. 762 00:37:39,230 --> 00:37:40,763 Keep it PG. 763 00:38:07,824 --> 00:38:10,040 Sophie's totally gonna beat these guys. 764 00:38:10,043 --> 00:38:12,644 It's not a competition. 765 00:38:12,647 --> 00:38:13,852 Really? 766 00:38:13,855 --> 00:38:15,870 Oh, what are you doing? You're up next. 767 00:38:15,873 --> 00:38:17,110 No, I'm not. 768 00:38:17,113 --> 00:38:18,274 The guys are on it. 769 00:38:18,276 --> 00:38:19,642 What do you mean? 770 00:38:20,678 --> 00:38:22,672 You were right. 771 00:38:22,675 --> 00:38:25,246 It can't be me. 772 00:38:25,249 --> 00:38:27,422 Wait, where is he? Where is Eddie? 773 00:38:27,425 --> 00:38:29,297 Okay, here's the thing. 774 00:38:29,300 --> 00:38:30,602 I'm gonna dance with you. 775 00:38:30,605 --> 00:38:31,784 But you don't know the dance. 776 00:38:31,787 --> 00:38:33,063 Yes, I do. 777 00:38:33,066 --> 00:38:35,032 Actually, I always did. 778 00:38:35,035 --> 00:38:36,802 Your dad was nervous about dancing, 779 00:38:36,805 --> 00:38:38,372 so he had me secretly coach him. 780 00:38:38,375 --> 00:38:40,750 Made me go over all the moves. 781 00:38:40,753 --> 00:38:42,868 Like I said, when it comes to dancing, 782 00:38:42,871 --> 00:38:44,148 I'm the one that people go to. 783 00:38:44,151 --> 00:38:48,829 I didn't say anything 'cause you picked Eddie. 784 00:38:48,832 --> 00:38:52,934 And I didn't know if I could fill your father's shoes. 785 00:38:52,937 --> 00:38:54,970 But I'm the one who should dance with you. 786 00:38:56,663 --> 00:38:59,391 I think it's what he wanted. 787 00:38:59,394 --> 00:39:00,743 Oh, my God. 788 00:39:00,746 --> 00:39:02,063 No, it's okay, it's okay. 789 00:39:02,066 --> 00:39:03,432 I'm really good. 790 00:39:03,435 --> 00:39:06,203 No. 791 00:39:06,206 --> 00:39:08,239 He didn't forget about me. 792 00:39:09,635 --> 00:39:11,951 - Mom, don't film this. - No, let her film it. 793 00:39:11,954 --> 00:39:13,429 People have to see how good I am. 794 00:39:13,431 --> 00:39:15,579 He got so much better! 795 00:39:17,927 --> 00:39:20,696 Dad did have a plan. 796 00:39:20,699 --> 00:39:22,937 Yes, he did. 797 00:39:29,199 --> 00:39:32,243 Even though she picked me, I can't do this. 798 00:39:33,709 --> 00:39:34,809 I love you. 799 00:39:34,812 --> 00:39:36,365 - Stop saying that. - No, listen to me. 800 00:39:36,368 --> 00:39:39,508 I love you. I love Jon. 801 00:39:39,511 --> 00:39:40,944 I love Sophie. 802 00:39:40,947 --> 00:39:45,716 I love everybody but me right now. 803 00:39:45,719 --> 00:39:49,221 That's why I can't be the one to dance with Sophie. 804 00:39:49,224 --> 00:39:51,657 Even if she never finds out, I know. 805 00:39:51,660 --> 00:39:53,526 I know what we did. 806 00:39:59,210 --> 00:40:00,938 She is on. 807 00:40:04,147 --> 00:40:05,715 Thanks. 808 00:40:05,717 --> 00:40:07,250 Of course. 809 00:40:18,121 --> 00:40:20,296 And for the final dance of the evening, 810 00:40:20,298 --> 00:40:24,934 put your hands together for Sophie Dixon and her uncle Rome. 811 00:41:20,625 --> 00:41:22,118 Hey, it's Jon. 812 00:41:22,121 --> 00:41:23,491 I was hoping to speak to you, 813 00:41:23,494 --> 00:41:26,395 not just leave a message, but... 814 00:41:26,397 --> 00:41:30,008 I just need you to do me a favor. 815 00:41:30,011 --> 00:41:32,368 Love each other. 816 00:42:30,040 --> 00:42:35,970 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.