Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:02,795
Previously on...
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,045
You're all on
academic probation
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,798
pending an investigation.
4
00:00:05,840 --> 00:00:07,215
You and Court are gonna
pay for this.
5
00:00:07,257 --> 00:00:09,092
SILVER: I watched my mom die
of breast cancer.
6
00:00:09,134 --> 00:00:10,302
Until I take care of this,
I feel
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,053
like I'm a walking time bomb.
(sighs)
8
00:00:12,095 --> 00:00:14,348
I left my husband,
and I just want to press
9
00:00:14,389 --> 00:00:16,642
the reset button on my life
and start over.
10
00:00:16,684 --> 00:00:18,686
Annie, I want you
to buy the Offshore
11
00:00:18,727 --> 00:00:20,646
so that me and Sydney
can move to Australia.
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,690
Mark's lawyer needs access
to sealed files in
13
00:00:22,731 --> 00:00:23,816
the D.A.'s office.
14
00:00:23,858 --> 00:00:25,651
The only person my mother
helps is herself.
15
00:00:25,693 --> 00:00:27,110
I'd be, like, making
a deal with the devil.
16
00:00:27,152 --> 00:00:28,737
And tell Mom I said thanks.
17
00:00:28,779 --> 00:00:29,571
Kiss your new girlfriend
good-bye
18
00:00:29,613 --> 00:00:31,657
and get on the next plane.
19
00:00:31,699 --> 00:00:33,742
You had a lot of great
lyrics. I just moved
things around a bit.
20
00:00:33,784 --> 00:00:35,243
It's exactly how I feel
about Navid.
21
00:00:35,285 --> 00:00:36,787
Your crush is on Navid?
22
00:00:36,829 --> 00:00:37,621
Yeah.
23
00:00:37,663 --> 00:00:40,165
Silver, I need to talk to you.
24
00:00:41,208 --> 00:00:42,543
Oh, my God.
25
00:00:42,584 --> 00:00:43,961
I can't believe you picked
Michaela.
26
00:00:44,003 --> 00:00:45,963
Unfortunately, her schedule
27
00:00:46,005 --> 00:00:48,131
just isn't going to allow it.
28
00:00:48,173 --> 00:00:50,885
From now on, you two
aren't living together,
you're not working
29
00:00:50,926 --> 00:00:52,302
together, and your
music career is over.
30
00:00:52,344 --> 00:00:53,762
Who the hell could have
leaked that demo?!
31
00:00:53,804 --> 00:00:54,889
Adrianna.
32
00:00:54,930 --> 00:00:56,223
Hey, your bags are gone.
33
00:00:56,264 --> 00:00:58,017
So is she.
34
00:01:01,061 --> 00:01:04,105
♪ ♪
35
00:01:08,193 --> 00:01:10,863
Yes. No, no, no, no.
36
00:01:10,905 --> 00:01:12,865
Yes, I understand how big
this is for Michaela's career.
37
00:01:12,907 --> 00:01:14,449
I do.
38
00:01:14,491 --> 00:01:15,910
No, I...
39
00:01:15,951 --> 00:01:18,996
Okay, um... she'll be there
tomorrow, okay?
40
00:01:19,038 --> 00:01:20,372
I promise.
41
00:01:21,707 --> 00:01:22,917
What was that?
That was
the producer
42
00:01:22,958 --> 00:01:24,501
from the Spencer Blane
tribute concert.
43
00:01:24,543 --> 00:01:26,628
He basically said, if Michaela's
not there tomorrow,
44
00:01:26,670 --> 00:01:28,505
I'll never work
in this town again.
45
00:01:28,547 --> 00:01:30,049
She's been missing for two days.
46
00:01:30,089 --> 00:01:31,926
We have no idea where she is.
47
00:01:31,967 --> 00:01:34,011
What was I supposed to say,
Silver, huh?
48
00:01:34,053 --> 00:01:36,137
Either way, my life is over.
I'm sorry.
49
00:01:36,179 --> 00:01:37,472
Your life is over?
50
00:01:37,514 --> 00:01:39,892
When are you gonna realize
there's more at stake here
51
00:01:39,934 --> 00:01:41,810
than turning Michaela
into the next Britney Spears?
52
00:01:41,852 --> 00:01:43,228
I do realize that.
53
00:01:43,270 --> 00:01:44,396
Do you? Because maybe,
54
00:01:44,438 --> 00:01:45,856
if you hadn't put
so much pressure on her,
55
00:01:45,898 --> 00:01:47,106
she wouldn't be
God knows where, doing
56
00:01:47,148 --> 00:01:48,776
God knows what.
Wait. I put pressure on her?
57
00:01:48,817 --> 00:01:50,611
What about
your birthing classes,
58
00:01:50,652 --> 00:01:52,529
prenatal yoga, and smelly teas?
59
00:01:52,571 --> 00:01:54,656
We have to fix this.
I need
60
00:01:54,698 --> 00:01:55,657
to call Teddy and Shane.
61
00:01:55,699 --> 00:01:56,909
No, Dixon! I told you.
62
00:01:56,951 --> 00:01:58,326
We're not doing that.
63
00:01:58,368 --> 00:01:59,369
What if they've already
heard from her?
64
00:01:59,411 --> 00:02:00,412
Then, I'm sure
65
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
we would have heard from them.
66
00:02:01,538 --> 00:02:02,497
Teddy already thinks
I'm crazy, okay?
67
00:02:02,539 --> 00:02:04,207
That's why we had
to hire Michaela
68
00:02:04,249 --> 00:02:05,459
in the first place.
69
00:02:05,500 --> 00:02:09,379
If... if he thinks
I can't handle her, who knows?
70
00:02:09,421 --> 00:02:11,924
Maybe he'd try to move her back
to D.C. without me.
71
00:02:11,966 --> 00:02:14,885
Okay. Fine.
No Teddy, all right?
72
00:02:14,927 --> 00:02:17,262
So, what do we do?
Where do we start?
73
00:02:17,304 --> 00:02:19,556
Well, I set up
an alert on the credit card
74
00:02:19,598 --> 00:02:21,224
that I gave her to notify me if
75
00:02:21,266 --> 00:02:23,351
she uses it anywhere.
In the meantime,
76
00:02:23,393 --> 00:02:25,145
I'll print out a list
of every place
77
00:02:25,186 --> 00:02:26,605
she's ever used it.
78
00:02:26,647 --> 00:02:28,816
Let's split up
and start calling.
79
00:02:28,857 --> 00:02:31,318
(sighs)
80
00:02:31,359 --> 00:02:33,194
SYDNEY:
Honestly, I can't wait.
81
00:02:33,236 --> 00:02:35,614
I've always wanted to surf
Superbank in Queensland.
82
00:02:35,656 --> 00:02:38,283
They say you can get waves
over 200 yards easy.
83
00:02:38,325 --> 00:02:40,744
Then I'm gonna have
to teach you the long board.
84
00:02:40,786 --> 00:02:42,162
Think you can handle that?
85
00:02:42,203 --> 00:02:44,372
Oh, I can handle it.
86
00:02:44,414 --> 00:02:45,958
(clears throat)
87
00:02:46,000 --> 00:02:48,669
Oh, hey. I was just about
to take Syd home.
88
00:02:48,710 --> 00:02:50,087
SYDNEY:
Actually,
89
00:02:50,129 --> 00:02:52,047
you should probably drop
me off around the corner.
90
00:02:52,089 --> 00:02:53,632
Campbell's still at
home, and the last thing
91
00:02:53,674 --> 00:02:56,259
I want is for you to have
a run-in with my vindictive
92
00:02:56,301 --> 00:02:58,386
stepson.
93
00:02:59,763 --> 00:03:01,723
Annie.
94
00:03:03,100 --> 00:03:05,560
(sighs)
95
00:03:05,602 --> 00:03:07,980
My, my, what an attractive
couple they make.
96
00:03:08,022 --> 00:03:10,524
He calls her Syd.
She's back in his life
97
00:03:10,565 --> 00:03:11,942
two days,
and they're already nicknaming.
98
00:03:11,984 --> 00:03:13,819
It's like they're trying
to prove how close they are
99
00:03:13,861 --> 00:03:15,487
because they know
they're not really close at all.
100
00:03:15,529 --> 00:03:18,532
Mm. Cheer up.
I brought you
101
00:03:18,573 --> 00:03:21,409
a going-away present for
your European book tour.
102
00:03:21,451 --> 00:03:23,202
(laughs)
103
00:03:23,244 --> 00:03:25,164
Going to Paris without a
Chanel bag is like going
104
00:03:25,204 --> 00:03:27,082
to St. Barts without
sunscreen-- it is not healthy.
105
00:03:27,124 --> 00:03:28,792
You are a best-selling
American author.
106
00:03:28,834 --> 00:03:30,794
You have to go over there
and represent.
107
00:03:30,836 --> 00:03:34,840
Oh, it's not really the
Euro-snobs I'm concerned about.
108
00:03:34,882 --> 00:03:36,424
It's more my mother.
109
00:03:36,466 --> 00:03:39,720
We haven't seen each other since
she found out I wrote Undressed.
110
00:03:39,761 --> 00:03:41,304
Awkward.
Mm.
111
00:03:41,346 --> 00:03:43,765
Like, "Hey, Mom, here
promoting that book I wrote
112
00:03:43,807 --> 00:03:45,266
"about my life as a hooker.
113
00:03:45,308 --> 00:03:46,518
"Want to meet
up at Ladurée
114
00:03:46,560 --> 00:03:48,603
and catch up over
tea and macaroons?"
115
00:03:48,645 --> 00:03:50,271
Helpful.
(laughs)
116
00:03:50,313 --> 00:03:52,107
I am jealous you're going
to the city of romance.
117
00:03:52,149 --> 00:03:54,442
Makes me think of all the
naughty things I want to do
118
00:03:54,484 --> 00:03:56,653
with Jordan when he gets back
from his New York business trip.
119
00:03:56,695 --> 00:03:58,155
He got back yesterday.
120
00:03:58,197 --> 00:03:59,781
I went by his office
this morning
121
00:03:59,823 --> 00:04:01,158
to pick up my itinerary, and
122
00:04:01,200 --> 00:04:04,285
Amanda said he was in meetings
all day at the Beverly Grove.
123
00:04:04,327 --> 00:04:05,662
His mom's in town
124
00:04:05,704 --> 00:04:07,622
hosting some international
economic conference?
125
00:04:07,664 --> 00:04:10,042
Oh, that's odd... why
he wouldn't tell me,
126
00:04:10,084 --> 00:04:11,710
unless he wants to surprise me.
127
00:04:11,752 --> 00:04:13,087
That's probably it.
128
00:04:13,128 --> 00:04:15,005
Yeah, I think I'm just
gonna pop over there
129
00:04:15,047 --> 00:04:17,674
myself right now and
greet him the fun way.
130
00:04:17,716 --> 00:04:20,552
(both laugh)
131
00:04:22,221 --> 00:04:24,223
(panting and moaning)
132
00:04:24,264 --> 00:04:26,600
Hey, I'm so happy
we're back together.
133
00:04:26,641 --> 00:04:29,144
I can't believe I'm gonna
say this, but...
(laughs)
134
00:04:29,186 --> 00:04:31,772
I think we should stop kissing
and come up for some air.
135
00:04:31,813 --> 00:04:32,940
And food.
136
00:04:32,981 --> 00:04:36,026
Being with you is all
the air and food I need.
137
00:04:36,068 --> 00:04:37,318
(moaning)
138
00:04:37,360 --> 00:04:39,196
We've been hiding out here
with no phone,
139
00:04:39,238 --> 00:04:41,448
no computer, completely cut off
for two whole days.
140
00:04:41,489 --> 00:04:43,575
I know. Let's go
for two more.
141
00:04:43,617 --> 00:04:45,660
(both moaning)
142
00:04:46,954 --> 00:04:49,123
We need to tell our friends.
143
00:04:49,164 --> 00:04:51,875
I know. You're right.
144
00:04:53,001 --> 00:04:54,169
(both sigh)
145
00:04:54,211 --> 00:04:55,545
No more secrets.
146
00:04:55,587 --> 00:04:58,882
You think Michaela told Silver
that she walked in on us?
147
00:04:58,924 --> 00:05:00,968
Well, we're still
alive, so, no.
148
00:05:01,009 --> 00:05:03,303
All Silver cares
about is that baby.
149
00:05:03,344 --> 00:05:06,640
I still can't believe she won't
let Michaela sing that song
150
00:05:06,681 --> 00:05:09,184
at the concert.
151
00:05:09,226 --> 00:05:11,603
Maybe I should offer
to go on in her place,
152
00:05:11,645 --> 00:05:13,272
just to help Dixon.
153
00:05:13,354 --> 00:05:15,607
Well, it could ease
the awkward tension
154
00:05:15,649 --> 00:05:17,818
when I tell him that I've been
secretly sleeping
155
00:05:17,859 --> 00:05:18,777
with our mutual ex-girlfriend.
156
00:05:18,819 --> 00:05:22,363
I guess it's time. Mm.
157
00:05:23,406 --> 00:05:25,366
On three.
158
00:05:25,408 --> 00:05:27,202
One, two...
159
00:05:27,244 --> 00:05:30,289
(phones chiming and ringing)
160
00:05:30,330 --> 00:05:33,500
Oh, my God.
Michaela's missing?
161
00:05:33,541 --> 00:05:36,461
Yeah, Dixon says
no one's seen her for two days.
162
00:05:36,503 --> 00:05:39,923
Wait. Two days? That's
when she walked in on us.
163
00:05:39,965 --> 00:05:41,258
(sighs)
164
00:05:41,300 --> 00:05:44,385
Oh, so much for everyone being
happy we're back together.
165
00:05:44,427 --> 00:05:45,679
(sighs)
166
00:05:45,720 --> 00:05:47,973
(sighs)
167
00:05:52,311 --> 00:05:54,896
I am not the kind
of girl who can wait
168
00:05:54,938 --> 00:05:56,898
until Christmas morning
to unwrap her presents.
169
00:05:56,940 --> 00:05:59,484
Uh, Naomi, this isn't
really a great time.
170
00:05:59,526 --> 00:06:01,069
Oh.
ELIZABETH:
Naomi?
171
00:06:02,279 --> 00:06:03,446
What are you doing here?
172
00:06:03,488 --> 00:06:04,656
Hi, Elizabeth.
173
00:06:04,698 --> 00:06:08,827
Uh, Naomi, this is
Prince Harry Nagato of Japan.
174
00:06:08,869 --> 00:06:11,538
Your Royal Highness,
Naomi Clark.
175
00:06:11,579 --> 00:06:12,873
Pleasure's all mine.
176
00:06:12,914 --> 00:06:14,457
Harry's father is in town
177
00:06:14,499 --> 00:06:16,501
to discuss trade agreements
with our mother.
178
00:06:16,543 --> 00:06:18,295
We were just leaving.
179
00:06:18,337 --> 00:06:19,880
Mom wanted me
to escort Harry
180
00:06:19,921 --> 00:06:22,381
on a tour of the local
cultural hot spots.
181
00:06:22,423 --> 00:06:24,134
See you guys.
182
00:06:24,176 --> 00:06:26,553
I cannot believe
I just met the Prince Harry.
183
00:06:26,594 --> 00:06:28,347
I mean, the other Prince Harry.
184
00:06:28,387 --> 00:06:30,057
You know what?
Can I call you later?
185
00:06:30,098 --> 00:06:32,559
Uh, there's something I kind of
need to talk to you about.
186
00:06:32,600 --> 00:06:34,019
Family obligations?
Yeah, okay.
187
00:06:34,061 --> 00:06:36,188
Why don't you come
by my place later,
188
00:06:36,230 --> 00:06:38,106
and we will catch
up on everything?
189
00:06:38,148 --> 00:06:41,276
Actually, uh, Naomi,
190
00:06:41,318 --> 00:06:43,444
I think you're great
191
00:06:43,486 --> 00:06:45,989
and I've had a ton of fun,
192
00:06:46,031 --> 00:06:48,116
but... you know,
193
00:06:48,158 --> 00:06:49,826
I really just
194
00:06:49,868 --> 00:06:51,870
don't think things are
gonna work out between us.
195
00:06:51,912 --> 00:06:54,873
What? You're ending this?
196
00:06:54,915 --> 00:06:57,876
I never even thought
we were that serious.
197
00:06:57,918 --> 00:06:59,586
Oh, I see what this is.
198
00:06:59,627 --> 00:07:02,089
(laughs)
Wow.
199
00:07:02,130 --> 00:07:04,007
You're one of those guys.
200
00:07:04,049 --> 00:07:07,386
It's all about the chase,
you're all about the game.
201
00:07:07,426 --> 00:07:09,179
Well, you know what, Jordan?
202
00:07:09,221 --> 00:07:11,306
You're the one who loses.
203
00:07:18,146 --> 00:07:20,107
Oh. Hey,
204
00:07:20,148 --> 00:07:22,442
let me get that.
Thanks.
205
00:07:22,483 --> 00:07:24,903
You all packed up for
the big book tour?
206
00:07:24,945 --> 00:07:26,487
Yeah. Uh, my publisher says
207
00:07:26,529 --> 00:07:28,656
it's going to be
very big in France.
208
00:07:28,698 --> 00:07:30,867
Something about infidelity
and the French culture.
209
00:07:30,909 --> 00:07:34,204
Oh, that's great.
210
00:07:34,246 --> 00:07:35,580
Annie, have you,
uh, thought any more
211
00:07:35,622 --> 00:07:36,581
about buying
the Offshore?
212
00:07:36,623 --> 00:07:38,208
I know you were
looking for a way
213
00:07:38,250 --> 00:07:40,168
to make up for what
happened with the book.
214
00:07:40,210 --> 00:07:42,129
Uh, yeah, I just, um...
215
00:07:42,170 --> 00:07:44,131
I still need to speak
to my accountant.
216
00:07:44,172 --> 00:07:47,426
Just want to make sure it's not
a stupid, impulsive decision.
217
00:07:49,344 --> 00:07:52,513
Annie, I know you think I'm
running away like I always do,
218
00:07:52,555 --> 00:07:54,682
but this time
is different.
219
00:07:54,724 --> 00:07:57,185
With Sydney, it
just... feels right.
220
00:07:57,227 --> 00:07:59,438
You know, she's
like a fresh start
221
00:07:59,479 --> 00:08:01,564
that I've been
waiting for.
222
00:08:04,276 --> 00:08:06,361
I'll buy the bar.
223
00:08:06,403 --> 00:08:08,780
Really? Are... are you sure?
224
00:08:08,822 --> 00:08:10,157
Yeah, I'm sure.
225
00:08:10,198 --> 00:08:12,659
Um, and let's get the paperwork
going as soon as possible.
226
00:08:12,700 --> 00:08:14,119
Yeah.
Before I leave
for Paris.
227
00:08:14,161 --> 00:08:16,579
That way, by the time I'm back,
you'll be off,
228
00:08:16,621 --> 00:08:17,789
having your fresh start.
229
00:08:17,831 --> 00:08:19,458
When you know something's right,
why wait?
230
00:08:19,499 --> 00:08:21,626
Right.
231
00:08:25,380 --> 00:08:28,467
(theme music playing)
232
00:08:43,940 --> 00:08:46,026
Where the hell have you guys
been? I've been texting you
233
00:08:46,067 --> 00:08:47,319
for the last
two days.
234
00:08:47,361 --> 00:08:48,695
Sorry. We just heard
about Michaela.
235
00:08:48,736 --> 00:08:50,447
Uh, we have to
tell you something.
236
00:08:50,489 --> 00:08:52,907
Uh, Ade and I are,
uh... together.
237
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
Like, um, together together.
238
00:08:54,951 --> 00:08:58,330
And a couple of days ago,
when we were at Silver's,
239
00:08:58,372 --> 00:09:00,957
Michaela kind of walked in
on us while we were...
240
00:09:00,999 --> 00:09:02,959
together together.
241
00:09:03,001 --> 00:09:04,503
What?!
242
00:09:04,544 --> 00:09:05,628
SILVER:
Oh, my God!
243
00:09:05,670 --> 00:09:07,005
I've been sleeping in that bed!
244
00:09:07,047 --> 00:09:09,590
Silver, we-we just
came to help.
245
00:09:09,632 --> 00:09:11,385
Oh, don't try to act all sweet
and innocent with me.
246
00:09:11,426 --> 00:09:14,762
I should have known-- where
there's smoke, there's you.
247
00:09:14,804 --> 00:09:16,431
You guys know
this looks very bad, right?
248
00:09:16,473 --> 00:09:18,766
Ade knew about
Michaela's crush on you,
249
00:09:18,808 --> 00:09:21,228
but somehow she just so happens
to walk in on you guys
250
00:09:21,269 --> 00:09:22,770
while you're together together?
251
00:09:22,812 --> 00:09:24,105
It was an accident.
252
00:09:24,147 --> 00:09:25,524
Ade is not out to hurt anyone.
253
00:09:25,565 --> 00:09:27,025
In fact, she
was gonna offer
254
00:09:27,067 --> 00:09:28,568
to sing the song
at the concert
255
00:09:28,609 --> 00:09:30,320
instead of Michaela,
just to help you out.
256
00:09:30,362 --> 00:09:31,446
SILVER:
Okay, so,
257
00:09:31,488 --> 00:09:34,115
first Adrianna secretly submits
Michaela's demo,
258
00:09:34,157 --> 00:09:35,616
then she scares Michaela off,
259
00:09:35,658 --> 00:09:38,578
and now she's offering to sing
Michaela's song in her place?!
260
00:09:38,619 --> 00:09:40,121
You didn't tell me
about the demo.
261
00:09:40,163 --> 00:09:41,956
Oh, she didn't tell you about
that. That's really convenient.
262
00:09:41,998 --> 00:09:42,957
No, it's not
like that.
263
00:09:42,999 --> 00:09:44,125
You mean, it's not like
264
00:09:44,167 --> 00:09:46,002
the whole Javier
situation all over again?
265
00:09:46,044 --> 00:09:47,670
No!
'Cause it
sure as hell
266
00:09:47,712 --> 00:09:49,089
seems like it.
267
00:09:49,130 --> 00:09:51,216
And you could forget about it,
okay? Michaela is my client.
268
00:09:51,258 --> 00:09:53,593
The only thing that helps me is
if she's the one who's singing.
269
00:09:53,634 --> 00:09:56,012
I can't believe you came to me
and said I hadn't changed,
270
00:09:56,054 --> 00:09:57,472
when you're the one
that's the same conniving,
271
00:09:57,514 --> 00:09:59,849
manipulative, backstabbing bitch
you were in high school.
272
00:09:59,891 --> 00:10:01,226
Silver, wait.
I thought we agreed
273
00:10:01,268 --> 00:10:02,977
that fighting wasn't going
to help us find Michaela.
274
00:10:03,019 --> 00:10:05,313
That's before I realized
everyone had their own agenda.
275
00:10:05,355 --> 00:10:08,191
This isn't about your career.
It's about my life.
276
00:10:08,233 --> 00:10:09,901
And since no one here gets that,
277
00:10:09,943 --> 00:10:12,237
I'm gonna go find Michaela
on my own.
278
00:10:21,204 --> 00:10:23,164
Hey.
279
00:10:23,206 --> 00:10:24,499
Hey.
Sorry. You weren't here,
280
00:10:24,541 --> 00:10:25,750
so I grabbed my duffle bag
out of your closet.
281
00:10:25,792 --> 00:10:27,043
I just need to get
a few more things.
282
00:10:27,085 --> 00:10:28,169
Oh, take whatever you want.
283
00:10:28,211 --> 00:10:29,337
After what went
down with Silver,
284
00:10:29,379 --> 00:10:30,547
I'm not looking for a fight.
285
00:10:30,589 --> 00:10:32,006
Hey, uh, you-you
going somewhere?
286
00:10:32,048 --> 00:10:35,218
Yeah, actually, I'm moving
to Australia with Sydney.
287
00:10:35,260 --> 00:10:37,429
You... you're back
with married stepmom Sydney?
288
00:10:37,471 --> 00:10:38,430
(laughs)
289
00:10:38,472 --> 00:10:39,889
Okay.
290
00:10:39,931 --> 00:10:41,099
I dropped off the radar
for a few days,
291
00:10:41,141 --> 00:10:42,183
and I missed everything.
292
00:10:42,225 --> 00:10:43,310
Yeah, well,
she left her husband,
293
00:10:43,351 --> 00:10:44,769
and we're both looking
for a change.
294
00:10:44,811 --> 00:10:46,229
No judgment.
295
00:10:46,271 --> 00:10:48,315
Um, I'll miss you, man.
296
00:10:48,356 --> 00:10:49,690
Yeah. I'll miss you, too.
297
00:10:49,732 --> 00:10:51,859
Uh, by the way,
Annie's buying the bar.
298
00:10:51,901 --> 00:10:54,028
Oh, okay. Sweet.
299
00:10:54,070 --> 00:10:55,863
Yeah. I was kind of
surprised, though. I...
300
00:10:55,905 --> 00:10:57,782
I mean, I gave her
the hard sell and all,
301
00:10:57,824 --> 00:11:00,118
but when she said yes,
it kind of felt
302
00:11:00,160 --> 00:11:02,162
like she was pushing me
out the door.
303
00:11:02,203 --> 00:11:04,164
It's probably bugging you
because you still have feelings
304
00:11:04,205 --> 00:11:05,457
for her.
(scoffs)
305
00:11:05,499 --> 00:11:06,749
High school romance.
306
00:11:06,791 --> 00:11:09,710
It's natural to think about
going back to it, right?
307
00:11:09,752 --> 00:11:12,671
Everything with Annie
was always so complicated.
308
00:11:12,713 --> 00:11:13,632
Yeah.
309
00:11:13,672 --> 00:11:15,758
I know, but, uh...
310
00:11:15,800 --> 00:11:19,137
people change, right?
311
00:11:19,179 --> 00:11:20,972
I don't think so.
312
00:11:21,014 --> 00:11:23,266
I mean, look at you,
you're still a loser.
313
00:11:23,308 --> 00:11:24,683
(chuckles)
314
00:11:25,893 --> 00:11:28,938
(knocks on table)
315
00:11:28,980 --> 00:11:32,400
(whirring)
316
00:11:32,442 --> 00:11:33,652
(chuckles)
317
00:11:33,692 --> 00:11:35,612
Uh-oh, Naomi's gone domestic.
318
00:11:35,654 --> 00:11:37,405
Jordan broke up with me,
319
00:11:37,447 --> 00:11:38,657
so I am doing
a juice cleanse
320
00:11:38,697 --> 00:11:41,075
to purge my mind and body
of all toxins.
321
00:11:41,117 --> 00:11:42,701
Well, that's one way
to deal with heartbreak.
322
00:11:42,743 --> 00:11:44,621
As for me, I am
buying real estate.
323
00:11:44,663 --> 00:11:46,747
That's why I'm
here, actually.
324
00:11:46,789 --> 00:11:49,209
I need some signatures,
because as of now,
325
00:11:49,250 --> 00:11:51,419
you'll be renting
the Offshore from me.
326
00:11:51,461 --> 00:11:54,088
You are not letting him go
to Australia with that hussy.
327
00:11:54,130 --> 00:11:55,006
(huffs)
328
00:11:55,048 --> 00:11:56,341
It won't last ten minutes.
329
00:11:56,383 --> 00:11:57,342
With the time change,
330
00:11:57,384 --> 00:11:58,843
they'll be broken up
before they land.
331
00:11:58,885 --> 00:12:00,803
All this time I've been
hoping that, on some level,
332
00:12:00,845 --> 00:12:01,888
Liam still has feelings for me.
333
00:12:01,929 --> 00:12:03,806
But the truth is,
what we had ended long ago
334
00:12:03,848 --> 00:12:05,350
and just because
I haven't moved on
335
00:12:05,392 --> 00:12:06,393
doesn't mean he hasn't.
336
00:12:06,434 --> 00:12:07,394
Anyway,
337
00:12:07,435 --> 00:12:08,936
what happened
with you and Jordan?
Well,
338
00:12:08,978 --> 00:12:11,565
I've had a lot
of relationships end.
339
00:12:11,606 --> 00:12:13,107
Okay, all of my
relationships have ended.
340
00:12:13,149 --> 00:12:14,526
But this was different.
341
00:12:14,568 --> 00:12:17,278
Jordan was acting like he never
cared about me at all.
342
00:12:17,320 --> 00:12:19,656
And his mother's just staring
at me with those-those
343
00:12:19,698 --> 00:12:21,074
judgmental eyes, and, I mean,
344
00:12:21,115 --> 00:12:22,909
I know that she's a judge
345
00:12:22,950 --> 00:12:24,827
and all that, but damn.
346
00:12:24,869 --> 00:12:26,705
Uh, wait.
347
00:12:26,745 --> 00:12:29,249
Did you say that Jordan
broke up with you
348
00:12:29,290 --> 00:12:31,084
in front of his mother?
Yeah.
349
00:12:31,125 --> 00:12:32,419
Naomi, when Mark was in jail
350
00:12:32,460 --> 00:12:34,837
and we needed those sealed files
from the D.A.'s office
351
00:12:34,879 --> 00:12:37,090
for his release, I asked Jordan
352
00:12:37,131 --> 00:12:38,633
to call in a favor
353
00:12:38,675 --> 00:12:39,551
with his mother.
354
00:12:39,593 --> 00:12:40,885
He implied that
he'd have to
355
00:12:40,927 --> 00:12:42,011
give her something in return,
356
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
and I'm thinking maybe
he had to give up you.
357
00:12:45,473 --> 00:12:47,183
Oh, my God.
358
00:12:47,225 --> 00:12:48,893
Of course Jordan
was under duress.
359
00:12:48,935 --> 00:12:51,730
I mean, what guy in his
right mind could give up this?
360
00:12:51,770 --> 00:12:53,981
Well, at least your crisis
of confidence is over.
361
00:12:54,023 --> 00:12:55,275
(phone rings)
362
00:12:55,316 --> 00:12:57,944
(sighing)
363
00:12:57,985 --> 00:12:59,487
Hello?
364
00:12:59,529 --> 00:13:01,322
(Prince Harry grunting)
Naomi, it's Elizabeth.
365
00:13:01,364 --> 00:13:02,949
I'm in trouble
and I need your help.
366
00:13:02,990 --> 00:13:04,117
I can't get in touch
with Jordan,
367
00:13:04,158 --> 00:13:05,493
and you're the only other person
368
00:13:05,535 --> 00:13:06,620
I know in L.A.
369
00:13:06,661 --> 00:13:07,786
Whoa, Elizabeth, slow down.
370
00:13:07,828 --> 00:13:09,038
It's Prince Harry.
371
00:13:09,080 --> 00:13:10,707
We were partying and I think
372
00:13:10,749 --> 00:13:12,125
he took some pills or something,
373
00:13:12,166 --> 00:13:13,585
because he's out of control.
374
00:13:13,627 --> 00:13:16,045
Okay, I'm on my way,
where are you?
375
00:13:16,087 --> 00:13:17,088
The Beverly Grove.
376
00:13:17,130 --> 00:13:18,005
Elizabeth, listen to me.
377
00:13:18,047 --> 00:13:19,674
Lock the doors, pull the drapes,
378
00:13:19,716 --> 00:13:21,134
and do not speak to anyone.
379
00:13:21,175 --> 00:13:22,427
I will be right there.
380
00:13:23,595 --> 00:13:25,804
(sighs)
381
00:13:30,351 --> 00:13:32,979
(phone rings)
382
00:13:33,020 --> 00:13:34,439
(clears throat)
Hello?
383
00:13:34,481 --> 00:13:36,232
Erin, hi, it's Dr. Brooks.
384
00:13:36,274 --> 00:13:38,067
I have the results of your MRI,
385
00:13:38,109 --> 00:13:39,402
and it has high concerns.
386
00:13:39,444 --> 00:13:41,195
It's important
that we get you in here
387
00:13:41,237 --> 00:13:43,782
for a PET scan and a biopsy
as soon as possible.
388
00:13:43,822 --> 00:13:45,700
I mean, that'll
tell us everything.
389
00:13:45,742 --> 00:13:47,994
You mean that's gonna tell us
390
00:13:48,035 --> 00:13:49,454
whether or not I have cancer?
391
00:13:49,496 --> 00:13:51,164
We're not there yet.
392
00:13:51,205 --> 00:13:53,333
That's what early detection's
all about.
393
00:13:53,374 --> 00:13:54,709
But if there is a malignancy,
394
00:13:54,751 --> 00:13:57,920
then we'll move forward
with surgeries right away,
395
00:13:57,962 --> 00:13:59,130
just like you've planned.
396
00:13:59,172 --> 00:14:01,882
I want you to come in
as soon as possible, okay?
397
00:14:01,924 --> 00:14:03,968
Okay.
398
00:14:06,638 --> 00:14:08,723
(knocking)
399
00:14:17,148 --> 00:14:18,650
Teddy?
400
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
We need to talk.
401
00:14:26,491 --> 00:14:27,826
(Prince Harry grunting)
Elizabeth,
402
00:14:27,867 --> 00:14:28,785
the door.
403
00:14:28,827 --> 00:14:30,203
Thank God you're here.
404
00:14:30,244 --> 00:14:33,164
Is anyone else
hot in here?
405
00:14:33,206 --> 00:14:35,333
♪ ♪
406
00:14:35,375 --> 00:14:36,917
Oh, God.
407
00:14:36,959 --> 00:14:38,670
(Naomi clears throat)
408
00:14:40,129 --> 00:14:41,548
You're that girl
from yesterday.
409
00:14:41,589 --> 00:14:42,923
Mm.
410
00:14:42,965 --> 00:14:44,342
Tell me something,
how much does it cost
411
00:14:44,384 --> 00:14:45,885
for a night
with a girl like you?
412
00:14:45,926 --> 00:14:48,555
That's not very
princely of you.
413
00:14:48,596 --> 00:14:49,681
You are so right.
414
00:14:49,723 --> 00:14:52,475
Please allow me to introduce you
to my friend,
415
00:14:52,517 --> 00:14:55,019
the royal scepter.
416
00:14:55,061 --> 00:14:56,103
Oh.
Oh God, no.
417
00:14:56,145 --> 00:14:57,355
Don't-- cover yourself.
418
00:14:57,397 --> 00:15:00,817
Please tell me what
happened last night.
419
00:15:00,859 --> 00:15:01,818
We were just
fooling around.
420
00:15:01,860 --> 00:15:03,110
Next thing I know,
it's 3:00 a.m.
421
00:15:03,152 --> 00:15:04,612
and he's dancing
naked on the balcony.
422
00:15:04,654 --> 00:15:06,865
That explains why
the paparazzi's swarming
423
00:15:06,906 --> 00:15:07,948
all over the hotel.
424
00:15:07,990 --> 00:15:09,325
If my name gets in the tabloids,
425
00:15:09,367 --> 00:15:10,660
my mom's gonna kill me.
426
00:15:10,702 --> 00:15:12,453
No. That is not going to happen.
427
00:15:12,495 --> 00:15:14,121
Your mom is not gonna
hear anything
428
00:15:14,163 --> 00:15:15,540
except that there was a problem,
429
00:15:15,582 --> 00:15:18,501
and you and I fixed it together
before anyone found out
430
00:15:18,543 --> 00:15:19,544
you were involved.
But
431
00:15:19,586 --> 00:15:20,712
how are we
gonna do that?
432
00:15:20,754 --> 00:15:22,797
Well, I threw a Bar Mitzvah
at this hotel
433
00:15:22,839 --> 00:15:24,215
a couple months ago
and I'm a great tipper.
434
00:15:24,257 --> 00:15:25,341
The staff will help us.
435
00:15:25,383 --> 00:15:27,093
Right now, we need
to make sure he doesn't get
436
00:15:27,134 --> 00:15:28,636
his hands on... anything else!
437
00:15:28,678 --> 00:15:30,096
Give me that.
438
00:15:30,137 --> 00:15:32,056
(grunts)
(burps)
439
00:15:32,098 --> 00:15:33,474
Empty the liquor
into the sink, I am gonna
440
00:15:33,516 --> 00:15:34,934
sweep the room
for his drug stash, okay?
441
00:15:34,975 --> 00:15:36,519
And you.
442
00:15:36,561 --> 00:15:37,687
You give me that.
443
00:15:37,729 --> 00:15:38,688
No. No.
444
00:15:38,730 --> 00:15:41,190
You need a cold shower.
445
00:15:41,232 --> 00:15:42,191
Go.
446
00:15:42,233 --> 00:15:43,234
Care to join me?
447
00:15:43,276 --> 00:15:45,403
Ugh.
(laughs)
448
00:15:46,654 --> 00:15:48,656
And don't come out
until your crown jewels
449
00:15:48,698 --> 00:15:51,284
smell like an English rose!
450
00:15:51,325 --> 00:15:53,870
Hey, so now that we're
out of the closet
451
00:15:53,912 --> 00:15:56,330
about dating, I taped
a 16 and Pregnant marathon
452
00:15:56,372 --> 00:15:57,373
for us to watch.
453
00:15:57,415 --> 00:15:58,625
(chuckles)
454
00:15:58,666 --> 00:15:59,876
I figured it would be nostalgic.
455
00:15:59,918 --> 00:16:00,835
(laughs)
456
00:16:00,877 --> 00:16:02,211
Well, I was, uh,
kind of thinking
457
00:16:02,253 --> 00:16:04,297
maybe we should look
for Michaela.
458
00:16:04,338 --> 00:16:05,715
I mean, there's
still a chance
459
00:16:05,757 --> 00:16:08,217
she might make the show
and sing that song, right?
460
00:16:08,259 --> 00:16:09,385
Yeah, I guess.
461
00:16:09,427 --> 00:16:11,178
Yeah, so if we look for her,
Silver won't think...
462
00:16:11,220 --> 00:16:13,389
Hey, I'm totally happy
looking for her.
463
00:16:13,431 --> 00:16:14,348
Good.
464
00:16:14,390 --> 00:16:15,975
But let's get one
thing straight:
465
00:16:16,016 --> 00:16:18,478
after everything that
Silver accused me of,
466
00:16:18,519 --> 00:16:20,814
I really don't care
what she thinks.
467
00:16:20,855 --> 00:16:23,190
(laughs)
468
00:16:23,232 --> 00:16:25,359
Do you?
469
00:16:25,401 --> 00:16:26,986
No.
470
00:16:27,027 --> 00:16:30,072
Uh, but, um, well, I-I mean,
471
00:16:30,114 --> 00:16:31,741
I get how the whole thing
472
00:16:31,783 --> 00:16:34,243
might seem kind of strange.
473
00:16:34,285 --> 00:16:35,829
Oh, my God, you agree with her?
474
00:16:35,870 --> 00:16:38,706
You think I was trying
to steal Michaela's song?
475
00:16:38,748 --> 00:16:39,999
No, I'm not saying that.
476
00:16:40,040 --> 00:16:41,626
I'm just saying it looks bad.
477
00:16:41,668 --> 00:16:42,919
You don't think I've changed.
478
00:16:42,961 --> 00:16:44,295
Well, Ade, you didn't tell me
479
00:16:44,337 --> 00:16:45,296
you leaked the song.
480
00:16:45,338 --> 00:16:47,047
What am I supposed
to think about that?
481
00:16:47,089 --> 00:16:48,466
You're supposed to believe me
482
00:16:48,508 --> 00:16:49,634
when nobody else does.
483
00:16:49,676 --> 00:16:51,469
You know why I didn't tell you
484
00:16:51,511 --> 00:16:52,553
about the song?
485
00:16:55,055 --> 00:16:57,057
You know what? Never mind.
486
00:16:57,099 --> 00:16:59,560
If you think that I'd
actually do something like that,
487
00:16:59,602 --> 00:17:00,854
it doesn't even matter.
488
00:17:02,730 --> 00:17:05,232
(sighs)
489
00:17:07,109 --> 00:17:09,320
With an all-cash offer
and no contingencies,
490
00:17:09,362 --> 00:17:10,947
we can be in escrow
by tomorrow.
491
00:17:10,989 --> 00:17:12,657
Great.
Easiest sell ever.
492
00:17:12,699 --> 00:17:14,033
I shouldn't even
charge a commission.
493
00:17:14,074 --> 00:17:15,618
(phone rings)
But don't count on it.
494
00:17:15,660 --> 00:17:17,161
Oh, title company.
495
00:17:17,203 --> 00:17:19,205
So, uh, now for the
important stuff.
496
00:17:19,246 --> 00:17:20,373
The sink-- it
leaks sometimes,
497
00:17:20,414 --> 00:17:22,041
but I'll show you
how to fix it.
498
00:17:22,082 --> 00:17:23,250
I think there's
a wrench
499
00:17:23,292 --> 00:17:25,003
around here somewhere.
(chuckles)
Thanks,
500
00:17:25,044 --> 00:17:27,547
but I'm pretty sure I'll get a
plumber for that sort of thing.
501
00:17:28,673 --> 00:17:30,967
I meant to put this
stuff in storage
502
00:17:31,009 --> 00:17:32,426
after it survived the fire.
503
00:17:32,468 --> 00:17:33,970
I don't know why I kept it.
504
00:17:34,012 --> 00:17:35,680
It's just a bunch of crap.
505
00:17:38,098 --> 00:17:40,560
Oh.
506
00:17:40,601 --> 00:17:43,354
I-I didn't mean to...
507
00:17:43,396 --> 00:17:45,398
I didn't know
this was in there.
508
00:17:45,439 --> 00:17:47,692
It's okay.
509
00:17:47,734 --> 00:17:50,403
(exhales)
It wasn't even two years ago
510
00:17:50,444 --> 00:17:51,612
that I proposed to you.
511
00:17:51,654 --> 00:17:52,906
That's crazy, huh?
512
00:17:52,947 --> 00:17:54,574
Yeah.
513
00:17:54,615 --> 00:17:56,910
Imagine how different
our lives would be if we...
514
00:17:56,951 --> 00:17:57,952
Yeah.
515
00:17:57,994 --> 00:17:59,453
(exhales)
516
00:17:59,495 --> 00:18:00,955
That would've been
a big mistake, though.
517
00:18:00,997 --> 00:18:03,708
Ah, we would've made
each other miserable.
518
00:18:03,750 --> 00:18:05,043
Yeah, well,
519
00:18:05,084 --> 00:18:07,169
we kind of ended up
doing that anyway, didn't we?
520
00:18:07,211 --> 00:18:08,713
Maybe not
521
00:18:08,755 --> 00:18:10,590
getting married was
the big mistake.
522
00:18:11,799 --> 00:18:14,052
(chuckles)
523
00:18:14,093 --> 00:18:16,721
The timing was never right
for us, was it?
524
00:18:16,763 --> 00:18:18,264
I mean,
525
00:18:18,305 --> 00:18:20,307
I-I guess I figured that if
something's meant to be,
526
00:18:20,349 --> 00:18:21,517
it should be easy.
527
00:18:21,559 --> 00:18:23,811
Yeah.
REALTOR:
There's always
a complication.
528
00:18:23,853 --> 00:18:25,312
This is what happens
when you don't do things right
529
00:18:25,354 --> 00:18:26,731
the first time.
530
00:18:26,773 --> 00:18:29,191
The papers from the
original sale aren't valid.
531
00:18:29,233 --> 00:18:31,151
The seller never signed
one of the documents.
532
00:18:31,193 --> 00:18:32,486
What does that mean?
533
00:18:32,528 --> 00:18:34,030
It means you
can't sell the bar
534
00:18:34,072 --> 00:18:36,074
until you get the former
owner to sign this.
535
00:18:36,115 --> 00:18:38,659
What kind of a grown man
calls himself Old Salty?
536
00:18:40,828 --> 00:18:43,372
I... All right, you know what,
I can fix this.
537
00:18:43,414 --> 00:18:45,416
I'll just track down Old Salty,
get him to sign the papers,
538
00:18:45,458 --> 00:18:46,960
and I'll get them to you
at the concert tonight.
539
00:18:47,001 --> 00:18:48,795
It's okay;
we'll just do it tomorrow.
540
00:18:48,836 --> 00:18:50,463
Actually, I can't.
541
00:18:50,504 --> 00:18:52,131
I got an early flight out.
542
00:18:52,172 --> 00:18:53,466
Syd and I leave tonight.
543
00:18:53,507 --> 00:18:55,093
Oh.
544
00:18:55,134 --> 00:18:57,136
That's-that's great.
545
00:18:57,177 --> 00:18:59,179
Good for you.
546
00:19:00,932 --> 00:19:02,266
(sighs)
547
00:19:02,308 --> 00:19:04,435
(quietly):
And Syd.
548
00:19:07,187 --> 00:19:08,314
Here you are, sir.
549
00:19:08,355 --> 00:19:10,108
Shocking that Michaela
hasn't spent
550
00:19:10,149 --> 00:19:13,152
the last 48 hours in the
student union coffee bar.
551
00:19:13,193 --> 00:19:14,779
She said she likes
their lattes.
552
00:19:14,821 --> 00:19:16,864
And it's not like you
had any better ideas.
553
00:19:16,906 --> 00:19:19,366
Look, Silver, I know
you're pissed at me, okay?
554
00:19:19,408 --> 00:19:20,660
But I had to call Teddy.
555
00:19:20,701 --> 00:19:21,995
After you lashed out
at everyone
556
00:19:22,036 --> 00:19:24,163
and went rogue in your search,
what was I supposed to do?
557
00:19:24,204 --> 00:19:25,581
Not go back on your word.
558
00:19:25,623 --> 00:19:28,084
Hey, Michaela is our
surrogate and Shane's sister.
559
00:19:28,126 --> 00:19:29,418
Dixon was right to call me.
560
00:19:29,460 --> 00:19:31,838
The question is,
why didn't you?
561
00:19:31,879 --> 00:19:33,255
Gee, I don't know,
maybe it's because
562
00:19:33,297 --> 00:19:35,049
we haven't spoken in the last
four months without fighting
563
00:19:35,091 --> 00:19:37,010
because you didn't even trust me
to carry my own child.
564
00:19:37,051 --> 00:19:39,637
Your child? See,
that's exactly why
565
00:19:39,679 --> 00:19:40,596
we had to hire Michaela.
566
00:19:40,638 --> 00:19:42,181
I'm just as much
of a parent to this child
567
00:19:42,222 --> 00:19:44,224
as you are, and I want
what's best for the baby.
568
00:19:44,266 --> 00:19:45,559
Are you kidding me?
569
00:19:45,601 --> 00:19:47,353
We wouldn't be in this situation
if it wasn't for you.
570
00:19:47,394 --> 00:19:49,730
I'm the one that's supposed
to be pregnant right now. Me.
571
00:19:49,772 --> 00:19:51,816
I'm sorry, Silver, but you can't
keep blaming everyone else
572
00:19:51,858 --> 00:19:53,609
for what's going on
in your life.
573
00:19:53,651 --> 00:19:56,988
If it's anyone's fault
Michaela's missing, it's yours.
574
00:19:57,947 --> 00:20:00,158
(phone ringing)
575
00:20:00,199 --> 00:20:03,327
It's a credit card alert.
576
00:20:03,369 --> 00:20:05,454
She just used it.
577
00:20:07,957 --> 00:20:11,251
At a bar.
578
00:20:13,671 --> 00:20:15,048
Thank you.
579
00:20:15,089 --> 00:20:17,383
You're welcome, ma'am.
Okay, as soon as Prince Charming
580
00:20:17,424 --> 00:20:18,551
sobers up,
581
00:20:18,592 --> 00:20:19,719
we will put him to bed,
582
00:20:19,760 --> 00:20:21,428
sneak you down to my
car in this trunk,
583
00:20:21,470 --> 00:20:23,014
and then we will be
sipping cocktails
584
00:20:23,056 --> 00:20:24,682
by my dipping pool in no time.
585
00:20:24,724 --> 00:20:26,851
Naomi, you have no idea
how grateful I am.
586
00:20:26,893 --> 00:20:28,561
Could you mention that
to your mother?
587
00:20:28,602 --> 00:20:29,979
I know she thinks
588
00:20:30,021 --> 00:20:31,480
I'm a total liability
to your family.
589
00:20:31,522 --> 00:20:33,900
You don't know what it's like
to live with that woman.
590
00:20:33,941 --> 00:20:36,485
The constant scrutiny
and pressure.
591
00:20:36,527 --> 00:20:39,279
I've really thought things
were different for Jordan,
592
00:20:39,321 --> 00:20:42,075
but my mom always gets
what she wants.
593
00:20:42,116 --> 00:20:43,367
Took her a while,
594
00:20:43,409 --> 00:20:45,327
but she finally got him
to be her chief of staff.
595
00:20:45,369 --> 00:20:46,871
Her chief of staff?
596
00:20:46,913 --> 00:20:48,706
Since when?
Since yesterday.
597
00:20:48,748 --> 00:20:50,208
No one says no to Cheryl.
598
00:20:50,249 --> 00:20:51,375
(thud)
599
00:20:51,417 --> 00:20:53,502
What the hell was that?
600
00:20:54,420 --> 00:20:56,089
Harry?
601
00:20:56,130 --> 00:20:57,798
Are you decent?
602
00:20:57,840 --> 00:21:00,593
I don't want another private
audience with Little Harry.
603
00:21:01,552 --> 00:21:03,637
We're coming in.
604
00:21:05,098 --> 00:21:07,058
Oh, my God.
605
00:21:11,104 --> 00:21:13,147
Call 911.
606
00:21:23,532 --> 00:21:24,992
Oh, my God,
he's dying.
607
00:21:25,034 --> 00:21:26,119
No, he's not dying.
608
00:21:26,160 --> 00:21:27,327
They checked his
vitals; he's okay.
609
00:21:27,369 --> 00:21:29,038
They're just gonna take
him to the hospital
610
00:21:29,080 --> 00:21:30,164
and pump his stomach.
611
00:21:30,206 --> 00:21:33,251
Hey, listen, um, Brad.
612
00:21:33,292 --> 00:21:34,418
Hi.
613
00:21:34,460 --> 00:21:36,796
We're in a bit
of a delicate situation here,
614
00:21:36,837 --> 00:21:38,297
and I would never tell
615
00:21:38,338 --> 00:21:40,800
a handsome boy like you
how to do his job,
616
00:21:40,841 --> 00:21:42,468
but could you possibly pull
the ambulance behind the back
617
00:21:42,509 --> 00:21:43,970
of the hotel and take
him down the service elevator?
618
00:21:44,011 --> 00:21:46,097
(chuckles)
Just stay put.
619
00:21:46,139 --> 00:21:48,141
The police will have
a few questions for you.
620
00:21:50,392 --> 00:21:51,644
Don't panic.
621
00:21:51,685 --> 00:21:53,062
I'm much better with cops.
622
00:21:53,104 --> 00:21:55,397
I don't think
that's going to help.
623
00:21:55,439 --> 00:21:56,649
REPORTER:
Live outside the Beverly Grove,
624
00:21:56,690 --> 00:21:58,151
where a source among the staff
625
00:21:58,192 --> 00:22:00,861
tells us the paramedics
have just been called
626
00:22:00,903 --> 00:22:02,321
to the room
627
00:22:02,362 --> 00:22:03,447
where Japan's Prince Harry
628
00:22:03,489 --> 00:22:05,365
was partying last night
629
00:22:05,407 --> 00:22:06,533
with a mystery woman.
630
00:22:06,575 --> 00:22:07,785
Now, we're also told...
631
00:22:07,827 --> 00:22:09,912
That's not good.
632
00:22:09,954 --> 00:22:11,705
My life is over.
633
00:22:13,332 --> 00:22:16,127
Mom?
Elizabeth Royce Harwood,
634
00:22:16,169 --> 00:22:20,256
I asked you to do
one simple thing.
635
00:22:20,298 --> 00:22:22,842
That was, keep Prince Harry
out of trouble.
636
00:22:22,883 --> 00:22:25,845
And, Naomi, I should have
known that you were here
637
00:22:25,886 --> 00:22:27,805
dragging my daughter
into your train wreck of a life.
638
00:22:27,847 --> 00:22:29,515
It's not like that.
639
00:22:29,556 --> 00:22:31,725
It's my fault. Prince Harry
and I came back here
640
00:22:31,767 --> 00:22:35,521
and he got totally out of
control, so I called Naomi.
641
00:22:35,562 --> 00:22:36,814
She was just
trying to help.
642
00:22:36,856 --> 00:22:39,150
Well, bravo, Naomi.
You really helped.
643
00:22:39,192 --> 00:22:41,652
If you two geniuses
had just called me earlier,
644
00:22:41,694 --> 00:22:43,529
I would have been able
to fix this
645
00:22:43,570 --> 00:22:45,698
before it turned
into an international incident.
646
00:22:45,739 --> 00:22:47,241
Cheryl, I'm sorry...
The only bright side
647
00:22:47,283 --> 00:22:49,827
to this is, now we both know
648
00:22:49,869 --> 00:22:53,331
how much better off Jordan
is without you.
649
00:22:54,748 --> 00:22:56,917
Mm!
(sighs)
650
00:23:03,465 --> 00:23:05,551
Yo.
Hey, Salty.
651
00:23:05,592 --> 00:23:07,636
Love what you've done
with the place.
652
00:23:07,678 --> 00:23:09,096
Really?
653
00:23:09,138 --> 00:23:10,514
No, I was just being polite.
654
00:23:10,556 --> 00:23:12,183
Actually, I think
you went a little crazy
655
00:23:12,225 --> 00:23:13,351
with the gray paint, huh?
(laughs)
656
00:23:13,391 --> 00:23:15,061
(chuckles)
So...
657
00:23:15,102 --> 00:23:16,687
you're selling already?
658
00:23:16,729 --> 00:23:19,148
Yeah. Yeah, it's time
for me to move on.
659
00:23:19,190 --> 00:23:21,567
This is the only thing
keeping me in L.A.
660
00:23:21,608 --> 00:23:23,694
You kids these days,
you don't stay put long enough
661
00:23:23,736 --> 00:23:25,279
to grow a 5:00 shadow.
662
00:23:25,321 --> 00:23:27,240
The Facebook, that Twitter.
663
00:23:27,281 --> 00:23:29,533
It's shortened
your attention span.
664
00:23:29,575 --> 00:23:31,535
Yeah. Yeah, I guess
you're right. (chuckles)
665
00:23:31,577 --> 00:23:34,288
Uh, anyway, it turns out
we didn't get your signature
666
00:23:34,330 --> 00:23:36,582
on a few things.
Well, I'm not surprised.
667
00:23:36,623 --> 00:23:39,085
You were pretty loaded
that night.
668
00:23:39,126 --> 00:23:42,546
You kept going on and on
about two girls in your life.
669
00:23:42,588 --> 00:23:46,259
Yeah. I guess I did.
(chuckles)
670
00:23:46,300 --> 00:23:47,885
So, how'd that
work out for you?
671
00:23:47,927 --> 00:23:48,802
They still around?
672
00:23:48,844 --> 00:23:51,764
One of 'em is.
673
00:23:51,805 --> 00:23:53,933
She always is.
674
00:23:53,974 --> 00:23:56,643
Wow. If she's still around
after all this time,
675
00:23:56,685 --> 00:23:58,104
she must be pretty special.
676
00:23:58,145 --> 00:24:00,356
Yeah.
677
00:24:00,398 --> 00:24:02,316
You know, it's funny. You kept
saying you were buying this bar
678
00:24:02,358 --> 00:24:05,569
to escape your past,
make sure you never went back.
679
00:24:05,611 --> 00:24:07,571
A crazy reason to buy a bar.
680
00:24:07,613 --> 00:24:08,822
To escape.
681
00:24:08,864 --> 00:24:10,157
Too much damn work.
682
00:24:10,199 --> 00:24:11,617
You're right about that.
683
00:24:11,658 --> 00:24:14,120
Yeah, running this place
has been hard as hell.
684
00:24:14,161 --> 00:24:16,080
But was it worth it?
685
00:24:18,749 --> 00:24:21,419
Yeah, it was.
686
00:24:21,459 --> 00:24:24,338
Well, there you go.
687
00:24:24,380 --> 00:24:26,215
(chuckles)
Good luck, kid.
688
00:24:26,257 --> 00:24:29,509
Thanks.
You know, maybe
you weren't
689
00:24:29,551 --> 00:24:31,262
trying to escape after all.
690
00:24:31,304 --> 00:24:33,347
Maybe there's a little part
of you that knew
691
00:24:33,389 --> 00:24:35,099
that the best things in life
692
00:24:35,141 --> 00:24:38,269
don't always
come easy.
693
00:24:41,397 --> 00:24:43,274
WOMAN:
This isn't the first time
694
00:24:43,316 --> 00:24:46,152
Prince Harry has found himself
at the center of scandal.
695
00:24:46,193 --> 00:24:49,405
It was just last year
when customs agents discovered
696
00:24:49,447 --> 00:24:53,909
two grams of cocaine on his
yacht off the coast of Mykonos.
697
00:24:56,912 --> 00:24:59,123
Can I buy you a drink?
I don't know.
698
00:24:59,165 --> 00:25:02,126
I don't want your mom
to lose her mind.
699
00:25:02,168 --> 00:25:05,421
Actually, on second thought...
700
00:25:05,463 --> 00:25:07,840
(sighs)
Look, I heard
about what happened,
701
00:25:07,881 --> 00:25:10,843
but what I don't get is
why you helped my sister
702
00:25:10,884 --> 00:25:13,220
after the way I treated you.
Annie told me
703
00:25:13,262 --> 00:25:15,097
how she pressured you
into asking your mom
704
00:25:15,139 --> 00:25:17,057
for help with Mark.
705
00:25:17,099 --> 00:25:19,393
In exchange,
you had to...
706
00:25:19,435 --> 00:25:21,687
stop seeing me,
I presume?
707
00:25:21,728 --> 00:25:25,024
I wanted to tell you the truth
earlier, and I'm sorry.
708
00:25:25,065 --> 00:25:28,194
(sighs)
I wanted so badly just
to prove to your mom
709
00:25:28,235 --> 00:25:31,238
that I wasn't the liability
she thinks I am.
710
00:25:31,280 --> 00:25:33,991
I thought somehow
that would help fix everything.
711
00:25:34,033 --> 00:25:36,118
Apparently,
that wasn't the case.
712
00:25:36,160 --> 00:25:38,536
But there's one thing
I don't understand.
713
00:25:38,578 --> 00:25:41,207
How did she get you to agree
to be her chief of staff?
714
00:25:41,248 --> 00:25:44,084
I mean, I know that she unsealed
those files for my brother,
715
00:25:44,126 --> 00:25:47,587
but... why would you give up
so much for such a small favor?
716
00:25:47,629 --> 00:25:50,883
It wasn't a small favor.
717
00:25:50,924 --> 00:25:52,510
Uh...
(sighs)
718
00:25:52,550 --> 00:25:55,553
Look, my mother
did have Mark's files unsealed,
719
00:25:55,595 --> 00:25:56,680
but there wasn't enough
720
00:25:56,722 --> 00:25:57,806
in them to have
him cleared.
721
00:25:57,848 --> 00:25:59,266
But Mark was innocent.
Yeah,
722
00:25:59,308 --> 00:26:01,768
of course he was,
but there wasn't any proof.
723
00:26:01,810 --> 00:26:04,313
Jordan, what did your mom do?
724
00:26:04,355 --> 00:26:07,107
Uh...
725
00:26:07,149 --> 00:26:11,070
Let's... let's just say
she handled it.
726
00:26:11,111 --> 00:26:14,073
And she agreed
to make it happen if I'd give up
727
00:26:14,114 --> 00:26:16,492
the publishing company
and come back into the fold.
728
00:26:16,534 --> 00:26:20,829
I cannot let you give up
your whole life's work for me.
729
00:26:20,871 --> 00:26:22,206
What's done
is done.
730
00:26:22,248 --> 00:26:25,667
I'm really just happy
that your brother's okay.
731
00:26:25,709 --> 00:26:27,669
Now, if you'll excuse me,
732
00:26:27,711 --> 00:26:31,549
my mother is about to have
a press conference.
733
00:26:31,589 --> 00:26:33,926
And unfortunately,
it is my job to be there.
734
00:26:47,647 --> 00:26:49,816
Michaela.
735
00:26:50,984 --> 00:26:52,610
Thank God.
736
00:26:52,652 --> 00:26:54,280
Teddy, what are you doing here?
737
00:26:54,321 --> 00:26:56,240
Shane and I were worried.
I'm sorry,
738
00:26:56,282 --> 00:26:57,366
I wasn't trying
to scare you.
739
00:26:57,408 --> 00:26:58,367
I just needed time.
740
00:26:58,409 --> 00:27:00,660
We understand.
741
00:27:00,702 --> 00:27:03,122
Look, I know Adrianna got
in your head.
742
00:27:03,163 --> 00:27:04,498
It's happened to the best of us.
743
00:27:04,540 --> 00:27:08,001
No, it has nothing
to do with Ade.
744
00:27:08,043 --> 00:27:10,796
I was working up the courage
to come find you.
745
00:27:10,837 --> 00:27:12,256
That's why I was
having this drink.
746
00:27:12,298 --> 00:27:14,174
Silver, I know
how important
747
00:27:14,216 --> 00:27:16,385
this baby
is to you.
748
00:27:18,387 --> 00:27:20,556
Which is why I
couldn't tell you
749
00:27:20,598 --> 00:27:23,225
the day I went
to the doctor.
750
00:27:25,102 --> 00:27:26,937
When I went,
there wasn't a heartbeat.
751
00:27:28,230 --> 00:27:30,149
It was just gone.
752
00:27:30,190 --> 00:27:31,525
Oh, my God...
753
00:27:31,567 --> 00:27:33,444
He said that
there's nothing
754
00:27:33,486 --> 00:27:35,070
we could've done,
sometimes it just happens.
755
00:27:35,112 --> 00:27:36,822
(sobs)
Silver,
756
00:27:36,863 --> 00:27:38,865
I'm so sorry.
757
00:27:42,953 --> 00:27:44,997
(sighs)
758
00:28:01,221 --> 00:28:03,307
♪ ♪
759
00:28:06,018 --> 00:28:07,811
Hey-ey-ey, Liam.
760
00:28:07,853 --> 00:28:09,855
Hey, I know you're leaving
after the concert.
761
00:28:09,896 --> 00:28:12,608
Look who just saved you a trip
back to the Offshore.
762
00:28:12,650 --> 00:28:13,526
Thanks, man.
763
00:28:13,567 --> 00:28:15,027
You left
your bag?
764
00:28:15,068 --> 00:28:17,363
Yeah, my friend here is a man
of few possessions,
765
00:28:17,404 --> 00:28:20,366
uh, few emotions,
and, uh, even fewer words.
766
00:28:20,407 --> 00:28:21,450
(sighs) Thanks.
767
00:28:25,120 --> 00:28:26,288
Hey, guys, check it out.
768
00:28:26,330 --> 00:28:28,165
Let's get hammered.
Nice.
769
00:28:28,207 --> 00:28:29,375
Nice.
770
00:28:29,416 --> 00:28:32,002
I figured we could grill up
some brats, too, man.
771
00:28:32,044 --> 00:28:33,629
Dude, you can't bring
a camp grill in here.
772
00:28:33,671 --> 00:28:34,672
Are you high?
773
00:28:34,712 --> 00:28:36,382
Yeah, man, I am.
774
00:28:36,423 --> 00:28:38,258
Put it away.
775
00:28:38,300 --> 00:28:39,593
Geez.
776
00:28:39,635 --> 00:28:43,347
Well, well, if it isn't
Beverly Hills' own
777
00:28:43,389 --> 00:28:45,307
caped crusaders.
778
00:28:45,349 --> 00:28:47,601
Uh... am I Batman or Robin?
779
00:28:47,643 --> 00:28:49,978
Do you even have
to ask that?
780
00:28:50,020 --> 00:28:51,397
What the hell are you
doing here, Campbell?
781
00:28:51,438 --> 00:28:52,606
Just because
I got expelled
782
00:28:52,648 --> 00:28:54,608
and my dad's cheating
bitch of a wife--
783
00:28:54,650 --> 00:28:56,485
oh, hey, Sydney--
is running off to
Australia with you
784
00:28:56,527 --> 00:28:58,362
doesn't mean I can't
go to a concert.
785
00:28:58,404 --> 00:28:59,821
Sorry about all that.
Mm.
786
00:28:59,863 --> 00:29:01,907
My only regret is that I
didn't get to personally kick
787
00:29:01,948 --> 00:29:02,908
your ass out of school.
788
00:29:02,949 --> 00:29:04,034
Yeah?
789
00:29:04,076 --> 00:29:07,079
(laughs) You want to
take this outside?
790
00:29:07,120 --> 00:29:08,830
Trust me, there's
nothing I'd love more.
791
00:29:10,416 --> 00:29:12,376
(scoffs)
Whatever.
792
00:29:12,418 --> 00:29:15,837
Yeah, you're
definitely Batman.
793
00:29:17,172 --> 00:29:18,757
You're Liam Court.
794
00:29:18,798 --> 00:29:19,841
Yeah.
795
00:29:19,883 --> 00:29:21,594
You got backstage passes.
796
00:29:21,635 --> 00:29:24,137
You don't have to go
through security.
Okay, sweet.
797
00:29:25,431 --> 00:29:27,015
(sighs)
Unbelievable.
798
00:29:27,057 --> 00:29:28,100
LIAM:
Thanks.
799
00:29:28,141 --> 00:29:29,309
This show's gonna be dope, man.
800
00:29:29,351 --> 00:29:31,687
I hear they're gonna have
fireworks.
801
00:29:31,729 --> 00:29:34,814
Sometimes it is like
you are eight years old.
802
00:29:46,368 --> 00:29:48,495
I put this baby
ahead of everything.
803
00:29:50,372 --> 00:29:54,376
I made it the most important
thing in my life.
804
00:29:54,418 --> 00:29:56,503
I let it come between us.
805
00:29:59,881 --> 00:30:02,884
And now it's just... gone.
806
00:30:06,012 --> 00:30:08,474
I'm so sorry.
807
00:30:08,515 --> 00:30:09,933
No.
808
00:30:09,975 --> 00:30:12,185
Silver, I'm the one
who's sorry.
809
00:30:14,605 --> 00:30:17,065
I've spent the past four months
fighting with you,
810
00:30:17,107 --> 00:30:19,318
just trying to prove
that I'm as much of a parent
811
00:30:19,359 --> 00:30:20,569
to this child as you are.
812
00:30:20,611 --> 00:30:22,237
But in that moment,
813
00:30:22,279 --> 00:30:24,156
when Michaela told us
the news...
814
00:30:24,197 --> 00:30:26,575
I looked at you, and it was
like watching someone
815
00:30:26,617 --> 00:30:27,951
break in half.
816
00:30:27,993 --> 00:30:29,953
As awful
817
00:30:29,995 --> 00:30:31,455
as I felt, I realized
818
00:30:31,497 --> 00:30:34,207
I couldn't really understand
819
00:30:34,249 --> 00:30:35,751
what it must be
like for you.
820
00:30:37,753 --> 00:30:39,879
I should've let you carry
the baby, Silver.
821
00:30:39,921 --> 00:30:42,132
It might've made
a difference.
822
00:30:43,883 --> 00:30:47,429
I never had the right to take
that away from you.
823
00:30:47,471 --> 00:30:49,473
S-Silver, do you think
there's any way
824
00:30:49,515 --> 00:30:51,725
we're ever gonna be able
to get past this?
825
00:30:54,936 --> 00:30:57,063
I honestly don't know.
826
00:30:59,316 --> 00:31:01,360
But I do know
there's no one else
827
00:31:01,401 --> 00:31:03,278
I would rather have
hold me right now.
828
00:31:07,324 --> 00:31:08,908
(sobs)
829
00:31:08,950 --> 00:31:10,994
(crying quietly)
830
00:31:16,291 --> 00:31:19,294
Due to Prince Harry's
unexpected reaction
831
00:31:19,336 --> 00:31:20,629
to his allergy medication,
832
00:31:20,671 --> 00:31:23,549
the Nagatos have asked
to postpone our trade talks.
833
00:31:23,590 --> 00:31:26,635
Isn't it true that
the Nagato family has refused
834
00:31:26,677 --> 00:31:27,886
to go back
to the table with you?
835
00:31:27,927 --> 00:31:29,929
Their emotions are
understandably heightened.
836
00:31:29,971 --> 00:31:30,889
What do you say
to reports
837
00:31:30,930 --> 00:31:32,641
that the prince
actually overdosed,
838
00:31:32,683 --> 00:31:35,185
and that "mystery woman" he was
partying with last night
839
00:31:35,227 --> 00:31:37,062
was your own daughter,
Elizabeth?
840
00:31:37,103 --> 00:31:39,272
I hate to even justify that
with a response.
841
00:31:39,314 --> 00:31:40,816
Well, if it wasn't
your daughter,
842
00:31:40,858 --> 00:31:42,693
then whose voice is
on the 911 tape?
843
00:31:44,903 --> 00:31:47,447
It's Elizabeth's voice.
844
00:31:49,366 --> 00:31:52,411
Harry and I were partying
last night.
845
00:31:52,452 --> 00:31:53,704
It got out of control,
846
00:31:53,746 --> 00:31:55,539
and I didn't know what to do,
so I called Elizabeth.
847
00:31:55,581 --> 00:31:57,207
When she arrived,
848
00:31:57,249 --> 00:31:59,501
we found the prince passed out
in the bathroom.
849
00:31:59,543 --> 00:32:02,295
I froze, but Elizabeth handled
it like a pro,
850
00:32:02,337 --> 00:32:06,007
called 911,
and she saved Harry's life.
851
00:32:06,049 --> 00:32:07,384
And who exactly are you?
852
00:32:07,426 --> 00:32:08,594
I'm Naomi Clark.
853
00:32:08,635 --> 00:32:09,928
Your mystery woman.
REPORTER 2:
Ms. Clark,
854
00:32:09,969 --> 00:32:11,388
what is your relationship
to the prince?
Naomi!
855
00:32:11,430 --> 00:32:12,931
What was the prince
taking before
paramedics showed up?
856
00:32:12,972 --> 00:32:14,182
REPORTER 3:
How long have you known
the prince?
857
00:32:17,644 --> 00:32:19,396
(knocking)
858
00:32:19,438 --> 00:32:21,147
Hey.
859
00:32:21,189 --> 00:32:22,148
Hey.
860
00:32:22,190 --> 00:32:25,277
I'm sorry about the concert.
861
00:32:25,318 --> 00:32:27,195
I feel like
I kind of let everybody down.
862
00:32:27,237 --> 00:32:28,530
Don't say that.
863
00:32:28,572 --> 00:32:30,407
I just want to make
sure you're okay.
864
00:32:30,449 --> 00:32:32,242
If there's anything
I can do to help...
865
00:32:32,284 --> 00:32:34,119
Thanks.
866
00:32:34,160 --> 00:32:36,329
Although I think right now
the best thing is for me
867
00:32:36,371 --> 00:32:39,082
just to go back to D.C.
and be with my family.
868
00:32:39,124 --> 00:32:41,501
I get it.
869
00:32:41,543 --> 00:32:44,212
Hey, uh... if you ever want
to be a rock star,
870
00:32:44,254 --> 00:32:46,757
you know where to find me.
871
00:32:46,799 --> 00:32:49,008
Unless, of course, that producer
really wants to kill me.
872
00:32:49,050 --> 00:32:51,970
Well, if you need someone
to sing that song tonight,
873
00:32:52,011 --> 00:32:53,806
you should ask Ade.
874
00:32:53,847 --> 00:32:55,933
No, I'm not doing Adrianna
any favors.
875
00:32:55,974 --> 00:32:57,851
She tried to steal your song.
876
00:32:57,893 --> 00:32:59,728
Dixon... no.
877
00:32:59,770 --> 00:33:02,105
Ade wasn't trying
to steal my song.
878
00:33:03,231 --> 00:33:05,275
She couldn't have.
879
00:33:05,317 --> 00:33:07,569
She wrote it.
880
00:33:11,156 --> 00:33:12,365
(applause and cheering)
881
00:33:12,407 --> 00:33:14,409
Good evening.
I'm Jason Kennedy.
882
00:33:14,451 --> 00:33:17,245
We are in downtown Los Angeles
for a musical tribute
883
00:33:17,287 --> 00:33:20,206
to legendary producer
Spencer Blane!
884
00:33:20,248 --> 00:33:24,043
Ladies and gentlemen,
please welcome Fall Out Boy!
885
00:33:24,085 --> 00:33:28,298
(applause and cheering)
886
00:33:28,340 --> 00:33:32,469
♪ Whoa, oh, oh-oh, oh, oh,
whoa-oh, oh, oh ♪
887
00:33:32,511 --> 00:33:34,346
♪ Oh-oh, oh ♪
888
00:33:34,387 --> 00:33:38,558
♪ Whoa, oh, oh-oh, oh, oh,
whoa-oh, oh, oh ♪
889
00:33:38,600 --> 00:33:40,769
♪ Oh-oh, oh ♪
890
00:33:40,811 --> 00:33:44,397
♪ Be careful making wishes
in the dark, dark ♪
891
00:33:44,439 --> 00:33:46,859
♪ Can't be sure when they've hit
their mark, mark ♪
892
00:33:46,900 --> 00:33:49,152
♪ And besides,
in the mean-meantime ♪
893
00:33:49,194 --> 00:33:52,865
♪ I'm just dreaming
of tearing you apart ♪
894
00:33:52,906 --> 00:33:57,035
♪ I'm in the de-details
with the devil ♪
895
00:33:57,076 --> 00:33:59,746
♪ Now the world can never
get me on my level ♪
896
00:33:59,788 --> 00:34:01,540
♪ I just got to get you
out of the cage ♪
897
00:34:01,581 --> 00:34:03,375
♪ I'm a young lover's rage ♪
898
00:34:03,416 --> 00:34:05,502
♪ Gonna need a spark to ignite ♪
899
00:34:05,544 --> 00:34:12,050
♪ My songs know
what you did in the dark ♪
900
00:34:12,091 --> 00:34:13,927
♪ So light 'em up, up, up ♪
901
00:34:13,969 --> 00:34:14,970
♪ Light 'em up, up, up ♪
902
00:34:15,012 --> 00:34:18,640
♪ Light 'em up, up, up,
I'm on fire ♪
903
00:34:18,682 --> 00:34:20,684
♪ So light 'em up, up, up ♪
904
00:34:20,726 --> 00:34:22,019
♪ Light 'em up, up, up ♪
905
00:34:22,060 --> 00:34:24,563
♪ Light 'em up, up, up,
I'm on fire... ♪
906
00:34:24,604 --> 00:34:26,732
Here you go.
907
00:34:26,773 --> 00:34:28,191
You got 20 minutes
908
00:34:28,233 --> 00:34:30,360
to finish setting up the
pyrotechnics for the finale.
909
00:34:30,402 --> 00:34:32,445
You got it.
910
00:34:33,864 --> 00:34:35,448
LIAM:
Hey.
Did you find Old Salty?
911
00:34:35,490 --> 00:34:38,368
Actually,
912
00:34:38,410 --> 00:34:40,746
I wanted to talk
to you about that.
913
00:34:40,787 --> 00:34:42,789
Oh, hey, Annie.
914
00:34:45,124 --> 00:34:47,794
You were saying?
915
00:34:47,836 --> 00:34:49,880
Um... well, I...
916
00:34:51,381 --> 00:34:53,341
About Old Salty-- I...
917
00:34:53,383 --> 00:34:55,301
I couldn't find him.
918
00:34:55,343 --> 00:34:57,136
Really?
919
00:34:57,178 --> 00:34:59,765
Yeah. I, uh...
920
00:34:59,806 --> 00:35:02,684
So, I-I don't
have a signature,
921
00:35:02,726 --> 00:35:05,979
which means we can't move
to Australia... yet.
922
00:35:06,021 --> 00:35:08,314
Sorry, Syd.
923
00:35:08,356 --> 00:35:10,275
So, that's it?
924
00:35:10,316 --> 00:35:13,904
You're not going just because
you couldn't get the signature?
925
00:35:13,946 --> 00:35:16,740
That's the only reason?
926
00:35:18,700 --> 00:35:21,202
Mm-hmm, yeah.
927
00:35:22,161 --> 00:35:25,373
Fine. Well, have a great life.
928
00:35:30,420 --> 00:35:32,631
Come on, let's
get out of here.
929
00:35:41,473 --> 00:35:43,433
Dixon, this is insane.
930
00:35:43,475 --> 00:35:45,060
I haven't even rehearsed.
931
00:35:45,102 --> 00:35:46,436
You don't have
to rehearse.
932
00:35:46,478 --> 00:35:48,229
It's your song.
You know it.
933
00:35:48,271 --> 00:35:50,398
Okay, well, even
if I could get ready in time,
934
00:35:50,440 --> 00:35:52,191
everyone's gonna think
I just stole it from Michaela.
935
00:35:52,233 --> 00:35:54,360
No, they won't, because
I'll tell them the truth.
936
00:35:54,402 --> 00:35:56,362
Look, after everything
that I've said,
937
00:35:56,404 --> 00:35:58,281
you have every right
to say no, okay?
938
00:35:58,323 --> 00:36:00,492
But, please, this
will save my ass.
939
00:36:00,533 --> 00:36:02,661
Plus, you deserve it.
940
00:36:02,702 --> 00:36:04,121
Get me to makeup.
941
00:36:04,162 --> 00:36:05,413
Really?
Mm-hmm.
942
00:36:05,455 --> 00:36:07,707
Let's go.
(laughs)
943
00:36:12,045 --> 00:36:13,797
That was quite a stunt
you pulled
944
00:36:13,839 --> 00:36:15,214
at the press conference.
945
00:36:15,256 --> 00:36:17,175
It was reckless, irresponsible,
946
00:36:17,216 --> 00:36:19,344
and it could have backfired.
947
00:36:19,385 --> 00:36:20,345
But it didn't.
948
00:36:20,386 --> 00:36:22,097
Why'd you do it?
Because I know
949
00:36:22,139 --> 00:36:24,683
you're holding what you did for
my brother over Jordan's head,
950
00:36:24,724 --> 00:36:25,892
and I return my own favors.
951
00:36:25,934 --> 00:36:27,352
I will keep
Elizabeth's
952
00:36:27,393 --> 00:36:30,229
reputation intact, but I want
you to do something for me.
953
00:36:30,271 --> 00:36:31,731
(laughing)
954
00:36:31,773 --> 00:36:34,317
If you think I'm going
to let you date Jordan...
955
00:36:34,359 --> 00:36:36,736
I don't. I know
you'll never let that happen,
956
00:36:36,778 --> 00:36:39,572
especially not now that I'm
the Drug Whore of Beverly Hills.
957
00:36:39,614 --> 00:36:42,034
I want you to give
Jordan his life back.
958
00:36:42,075 --> 00:36:43,702
He goes back to his company.
959
00:36:43,743 --> 00:36:45,704
He is no longer
your chief of staff.
960
00:36:45,745 --> 00:36:47,789
And if I don't agree?
961
00:36:47,831 --> 00:36:49,666
Then I will tell everyone
I lied,
962
00:36:49,708 --> 00:36:51,043
and Elizabeth will take
the fall.
963
00:36:51,084 --> 00:36:52,836
You're bluffing.
964
00:36:52,878 --> 00:36:56,882
Maybe I am, maybe I'm not.
965
00:36:56,923 --> 00:36:58,299
Fine.
966
00:36:58,341 --> 00:37:00,593
I will announce Jordan's
967
00:37:00,635 --> 00:37:03,262
departure from my staff
effective immediately.
968
00:37:04,806 --> 00:37:08,393
I have to admit...
I was wrong about you, Naomi.
969
00:37:08,434 --> 00:37:12,313
You're a lot smarter
than I gave you credit for.
970
00:37:14,149 --> 00:37:16,068
KENNEDY:
And now we have
971
00:37:16,109 --> 00:37:17,736
a special
surprise guest tonight.
972
00:37:17,777 --> 00:37:19,571
Singing the winning
original song,
973
00:37:19,612 --> 00:37:22,699
please welcome back
to the stage, the one, the only,
974
00:37:22,741 --> 00:37:25,368
Adrianna Tate-Duncan!
975
00:37:25,410 --> 00:37:27,328
(applause and cheering)
976
00:37:27,370 --> 00:37:30,165
(piano plays soft intro)
977
00:37:30,207 --> 00:37:33,626
♪ I'm out of my head ♪
978
00:37:33,668 --> 00:37:37,672
♪ I'm out of my heart ♪
979
00:37:37,714 --> 00:37:41,676
♪ I thought it was over then ♪
980
00:37:41,718 --> 00:37:44,554
♪ Are we back at the start? ♪
981
00:37:44,596 --> 00:37:47,849
♪ Blow away in the wind ♪
982
00:37:47,891 --> 00:37:50,102
♪ Turn back and you're gone... ♪
983
00:37:50,143 --> 00:37:51,686
Looks like Silver
was right.
984
00:37:51,728 --> 00:37:54,147
Ade clawed her way back
into the spotlight.
985
00:37:54,189 --> 00:37:56,649
No, dude, it's not like that.
986
00:37:56,691 --> 00:37:58,985
Ade wasn't trying
to steal Michaela's song.
987
00:37:59,027 --> 00:38:00,112
Ade wrote it.
988
00:38:00,153 --> 00:38:03,364
♪ Was the last time
the last time? ♪
989
00:38:03,406 --> 00:38:04,532
Are you serious?
990
00:38:04,574 --> 00:38:05,658
Yeah, dumbass.
991
00:38:05,700 --> 00:38:08,161
Michaela said
she wrote it about you. Listen.
992
00:38:08,203 --> 00:38:11,039
♪ I try to pretend ♪
993
00:38:11,081 --> 00:38:14,251
♪ But it's hard
getting over you ♪
994
00:38:14,292 --> 00:38:16,128
♪ Was the last time
the last time? ♪
995
00:38:16,169 --> 00:38:18,797
Hey, I know that you wanted
to sell the bar before we left,
996
00:38:18,838 --> 00:38:21,758
but, you know,
we have enough
997
00:38:21,800 --> 00:38:23,176
money to get by.
998
00:38:23,218 --> 00:38:25,344
The trip's planned,
we're already packed.
999
00:38:25,386 --> 00:38:27,013
If we want a fresh start,
1000
00:38:27,055 --> 00:38:29,099
there's really nothing
stopping us.
1001
00:38:29,141 --> 00:38:32,060
♪ Don't know how to feel... ♪
1002
00:38:32,102 --> 00:38:34,687
You're right.
1003
00:38:34,729 --> 00:38:36,648
♪ Don't want you to know ♪
1004
00:38:36,689 --> 00:38:40,610
♪ I'm right back here again ♪
1005
00:38:40,652 --> 00:38:43,196
♪ Thought I'd let you go ♪
1006
00:38:43,238 --> 00:38:51,246
♪ Keep asking myself,
"Is this right or so wrong?" ♪
1007
00:38:51,288 --> 00:38:55,374
♪ We've been through this
all before ♪
1008
00:38:55,416 --> 00:38:58,878
♪ Is our time really gone? ♪
1009
00:38:58,920 --> 00:39:02,841
♪ Was the last time
the last time ♪
1010
00:39:02,882 --> 00:39:05,927
♪ Or something new? ♪
1011
00:39:05,969 --> 00:39:09,806
♪ I try to pretend ♪
1012
00:39:09,848 --> 00:39:13,018
♪ But it's hard
getting over you ♪
1013
00:39:13,059 --> 00:39:14,853
♪ Was the last time...? ♪
1014
00:39:14,894 --> 00:39:19,482
Oh, my God, I'm such an ass.
1015
00:39:19,524 --> 00:39:21,651
I have to go talk to her.
1016
00:39:21,693 --> 00:39:23,528
♪ I'm not fooling myself ♪
1017
00:39:23,569 --> 00:39:26,405
♪ 'Cause it's always been you ♪
1018
00:39:26,447 --> 00:39:30,327
♪ I'll learn how to live
without you in my life... ♪
1019
00:39:30,368 --> 00:39:32,329
Hey, you okay?
1020
00:39:32,370 --> 00:39:35,123
I think I have to go.
1021
00:39:35,165 --> 00:39:36,415
On a book tour, right?
1022
00:39:36,457 --> 00:39:41,462
Yeah. And when
it's done, I'm...
1023
00:39:41,504 --> 00:39:43,089
I'm gonna stay in Paris.
1024
00:39:44,549 --> 00:39:46,843
I can't be here anymore.
1025
00:39:46,885 --> 00:39:49,846
I deserve my own fresh start.
1026
00:39:49,888 --> 00:39:52,849
♪ I don't want to pretend ♪
1027
00:39:52,891 --> 00:39:56,853
♪ I don't want this to end ♪
1028
00:39:56,895 --> 00:40:02,817
♪ I guess
I never got over you. ♪
1029
00:40:02,859 --> 00:40:04,986
(band plays ending note)
1030
00:40:05,028 --> 00:40:09,741
(cheering, applause)
1031
00:40:29,344 --> 00:40:31,763
♪ ♪
1032
00:40:44,483 --> 00:40:47,445
Dixon!
1033
00:40:50,489 --> 00:40:51,866
Ade!
74120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.