Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,545
Previously on 90210...
2
00:00:03,587 --> 00:00:04,839
MICHAELA:
♪ But now I see. ♪
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,382
DIXON:
That was actually pretty great.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,843
I own a music label.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,594
Are you saying
you can make me a star?
6
00:00:10,636 --> 00:00:12,304
Annie and I have a half brother
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,348
who was given up for
adoption before we were born.
8
00:00:14,389 --> 00:00:15,766
What make you think
you can even find this person
9
00:00:15,808 --> 00:00:16,809
in the first place?
10
00:00:16,851 --> 00:00:18,686
Because I already did;
he's right here.
11
00:00:18,727 --> 00:00:21,146
ANNIE:
He's our half brother?
12
00:00:21,188 --> 00:00:22,147
I talked Naomi
into letting me have
13
00:00:22,189 --> 00:00:24,274
her brother's old food truck.
14
00:00:24,316 --> 00:00:25,526
We could do something awesome.
15
00:00:25,567 --> 00:00:27,319
If... you want to be my partner.
16
00:00:27,361 --> 00:00:28,278
Yeah.
17
00:00:28,320 --> 00:00:29,237
Welcome to Armitage Books.
18
00:00:29,279 --> 00:00:30,405
Your blog
has a real shot
19
00:00:30,447 --> 00:00:33,784
of finding the audience
that it deserves.
20
00:00:35,953 --> 00:00:38,831
♪ ♪
21
00:00:43,293 --> 00:00:44,461
Look at us.
22
00:00:44,503 --> 00:00:46,045
Between cooking
meals and housework,
23
00:00:46,087 --> 00:00:47,589
we're like
an old married couple.
24
00:00:47,631 --> 00:00:48,674
(chuckles)
25
00:00:48,716 --> 00:00:50,009
Pretty soon we're
going to be arguing about
26
00:00:50,049 --> 00:00:51,635
copper plumbing and area rugs.
27
00:00:51,677 --> 00:00:52,845
(laughing)
28
00:00:52,887 --> 00:00:56,682
Oh, this one's
still a little dirty, honey.
29
00:00:58,225 --> 00:00:59,643
Maybe I like it dirty.
30
00:01:08,777 --> 00:01:11,279
(breathing heavily)
31
00:01:23,751 --> 00:01:25,961
Liam, this is so wrong.
I know.
32
00:01:26,003 --> 00:01:28,505
Why doesn't peanut butter need
to be refrigerated?
33
00:01:28,547 --> 00:01:30,049
What?
34
00:01:30,089 --> 00:01:32,133
Well, you know, most stuff
just says, "refrigerate
after opening."
35
00:01:32,175 --> 00:01:33,719
Peanut butter doesn't say that.
36
00:01:33,761 --> 00:01:34,929
Which is weird, huh?
37
00:01:37,723 --> 00:01:38,891
You okay?
38
00:01:38,933 --> 00:01:40,976
Yeah, yeah.
39
00:01:41,018 --> 00:01:43,645
I-I just got lost in my reading.
40
00:01:43,687 --> 00:01:44,897
Oh, cool.
41
00:01:44,939 --> 00:01:46,356
Hey, if you're
taking a break,
42
00:01:46,398 --> 00:01:48,400
would you mind
putting some aloe on my back?
43
00:01:48,442 --> 00:01:50,778
I think I got
sunburned today.
44
00:01:50,819 --> 00:01:51,862
(sighs)
45
00:01:52,446 --> 00:01:53,948
(sighs)
46
00:01:55,950 --> 00:01:58,786
Uh, this is a mistake.
47
00:01:58,827 --> 00:02:00,788
I know,
I should've worn sunscreen.
48
00:02:00,829 --> 00:02:02,873
I'm not talking
about your sunburn.
49
00:02:02,915 --> 00:02:05,542
Uh, what makes you think I
was taking a break anyway?
50
00:02:05,584 --> 00:02:08,503
I was working, Liam,
until you strutted in
51
00:02:08,545 --> 00:02:10,798
wearing half a wet suit,
babbling about peanut butter.
52
00:02:10,839 --> 00:02:11,840
I went surfing and I got hungry.
53
00:02:11,882 --> 00:02:13,216
What's wrong with that?
54
00:02:13,258 --> 00:02:16,344
Well, what's wrong is that
I'm trying to do something
55
00:02:16,386 --> 00:02:17,596
really important with my life,
56
00:02:17,638 --> 00:02:19,514
and you are doing what you
always do,
57
00:02:19,556 --> 00:02:21,224
which is
waiting for life to happen.
58
00:02:21,266 --> 00:02:22,559
Whoa.
59
00:02:22,601 --> 00:02:25,020
Look, I get that
you went through a lot
60
00:02:25,062 --> 00:02:27,898
with the kidnapping and PTSD,
61
00:02:27,940 --> 00:02:30,609
but that doesn't change
the fact that you need to
62
00:02:30,651 --> 00:02:32,152
figure out what you're doing
with your life that isn't,
63
00:02:32,193 --> 00:02:36,323
you know, hanging around
the house shirtless.
64
00:02:36,364 --> 00:02:38,700
So, rub your own back.
65
00:02:38,742 --> 00:02:40,035
I have some place to be.
66
00:02:51,922 --> 00:02:53,841
Hey, look who's awake.
67
00:02:53,882 --> 00:02:56,175
Hey, surrogates get to sleep in.
68
00:02:56,217 --> 00:02:57,469
It's part
of the benefits package.
69
00:02:57,511 --> 00:02:58,971
Wait, you're not even pregnant
yet.
70
00:02:59,013 --> 00:03:01,264
So, I'm practicing
for when I am.
71
00:03:01,306 --> 00:03:03,100
Oh, well... (laughing)
72
00:03:03,142 --> 00:03:05,477
Since I'm not pregnant,
or about to be,
73
00:03:05,519 --> 00:03:06,770
I started working
on your track.
Oh.
74
00:03:06,812 --> 00:03:08,563
Take a listen.
Tell me what you think.
75
00:03:08,605 --> 00:03:11,817
MICHAELA:
♪ Open my eyes now... ♪
76
00:03:11,859 --> 00:03:13,360
There's no way that's me.
77
00:03:13,401 --> 00:03:14,695
You-you tweaked that audio.
78
00:03:14,736 --> 00:03:16,279
No, no,
that's all you.
79
00:03:16,321 --> 00:03:17,781
Uh, you got some nice pipes.
80
00:03:17,823 --> 00:03:19,992
(music stops)
So, what's next?
81
00:03:20,034 --> 00:03:21,994
Well, first,
we're going to try you out
82
00:03:22,036 --> 00:03:23,787
in front of a live audience,
okay?
Okay.
83
00:03:23,829 --> 00:03:25,580
Naomi's restaurant
opens in a few days.
84
00:03:25,622 --> 00:03:26,665
You want some coffee?
85
00:03:26,707 --> 00:03:27,958
Yes, please.
86
00:03:28,000 --> 00:03:29,168
Thanks.
87
00:03:29,208 --> 00:03:32,504
Then, play at a few local clubs
before your showing.
88
00:03:32,546 --> 00:03:34,006
Lay down some tracks
while you're pregnant.
89
00:03:34,048 --> 00:03:37,092
And then,
after the baby's here,
90
00:03:37,134 --> 00:03:38,093
we release the album.
91
00:03:38,135 --> 00:03:39,803
Seriously?
Mm-hmm.
92
00:03:39,845 --> 00:03:41,013
You can make all that happen?
93
00:03:41,055 --> 00:03:42,181
Ah, hell yeah.
94
00:03:42,222 --> 00:03:44,307
Except the whole baby thing.
95
00:03:44,349 --> 00:03:46,060
Let's just
leave that to Silver and Teddy.
96
00:03:46,101 --> 00:03:49,897
So, what did Silver say
when you told her?
97
00:03:49,938 --> 00:03:51,272
I didn't.
98
00:03:51,314 --> 00:03:53,150
I thought you
two talked and decided
99
00:03:53,192 --> 00:03:54,902
that you're going to do
your own things?
100
00:03:54,943 --> 00:03:56,820
Yeah, but I'm guessing that
Silver's idea
101
00:03:56,862 --> 00:03:59,322
of me doing my own thing is,
like, going to school
102
00:03:59,364 --> 00:04:01,658
and working at a coffee shop.
103
00:04:01,700 --> 00:04:04,244
Not riding in a tour bus and
singing in clubs.
104
00:04:04,285 --> 00:04:06,496
Yeah. Yeah,
I didn't think of it like that.
105
00:04:06,538 --> 00:04:07,622
Yeah.
106
00:04:07,664 --> 00:04:11,793
Look, Dixon,
this music thing,
107
00:04:11,835 --> 00:04:14,088
it's so totally awesome.
108
00:04:14,129 --> 00:04:16,924
But my brother vouched for me
to get this surrogate job.
109
00:04:16,965 --> 00:04:19,218
I can't let
Shane and Teddy down
110
00:04:19,259 --> 00:04:21,469
and I don't want Silver thinking
that we're sneaking around
111
00:04:21,511 --> 00:04:22,470
behind her back.
112
00:04:22,512 --> 00:04:24,431
No, no, no,
you're absolutely right.
113
00:04:24,472 --> 00:04:27,434
So, (sighs) I'll talk to her,
be up front with her.
114
00:04:27,475 --> 00:04:30,437
Let her know that this
is your dream.
115
00:04:30,478 --> 00:04:32,981
That your singing career will
not interfere with her baby.
116
00:04:33,023 --> 00:04:34,691
Then we'll be good.
117
00:04:34,733 --> 00:04:36,110
Thank you.
118
00:04:36,151 --> 00:04:37,402
Mm-hmm.
119
00:04:39,404 --> 00:04:41,364
Ooh, here's something we can do
with the truck.
120
00:04:41,406 --> 00:04:43,992
How about mobile
pet grooming-slash-psychic?
121
00:04:44,034 --> 00:04:45,244
Is that actually a thing?
122
00:04:45,285 --> 00:04:46,245
Not yet,
123
00:04:46,286 --> 00:04:48,663
but lots of single people
have dogs.
124
00:04:48,705 --> 00:04:50,040
And single people want to know
125
00:04:50,082 --> 00:04:52,333
if they're ever going to meet
someone and fall in love.
126
00:04:52,375 --> 00:04:53,543
That's where we come in.
127
00:04:53,585 --> 00:04:55,545
(laughing): I'm sorry.
128
00:04:55,587 --> 00:04:57,131
At least it's better
than my ideas:
129
00:04:57,172 --> 00:05:00,634
uh, mobile florist or, ooh,
traveling masseuse.
130
00:05:00,675 --> 00:05:02,427
Those aren't bad.
131
00:05:02,469 --> 00:05:04,221
What? But they're not us.
132
00:05:04,263 --> 00:05:06,347
Okay,
I bought Mark's old food truck
133
00:05:06,389 --> 00:05:09,143
because I wanted to stop
obsessing over the baby thing,
134
00:05:09,184 --> 00:05:11,352
but, really,
I just want to find something
135
00:05:11,394 --> 00:05:13,814
that I'm able to focus on.
136
00:05:13,855 --> 00:05:15,356
Okay, well we'll keep thinking.
137
00:05:18,026 --> 00:05:19,778
(gasps)
138
00:05:19,820 --> 00:05:21,696
Ooh, a monkey truck.
139
00:05:21,738 --> 00:05:23,657
Who wouldn't love a truck
full of monkeys.
140
00:05:25,033 --> 00:05:26,534
(laughing)
141
00:05:27,786 --> 00:05:28,996
Naomi.
142
00:05:29,037 --> 00:05:30,330
Oh, my God.
143
00:05:30,371 --> 00:05:32,249
Naomi, what's
on your legs?
144
00:05:32,291 --> 00:05:34,168
Is that denim?
So working-class.
145
00:05:34,209 --> 00:05:36,544
Next thing you know,
she'll be wearing scrunchies.
146
00:05:36,586 --> 00:05:39,840
I am too tired
to insult you back.
147
00:05:39,881 --> 00:05:43,426
Guys, I volunteered to help Mark
unload supplies
148
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
at the Offshore this morning.
149
00:05:45,470 --> 00:05:46,972
And when I get there,
he practically
150
00:05:47,014 --> 00:05:49,183
forced me to unpack everything
for the restaurant opening.
151
00:05:49,224 --> 00:05:50,600
Weird.
152
00:05:50,642 --> 00:05:53,270
You'd think he'd know "unload
supplies" really means
153
00:05:53,312 --> 00:05:55,396
hang out and get to know your
long lost sister better.
154
00:05:55,438 --> 00:05:57,316
Yeah, I know.
155
00:05:57,356 --> 00:05:58,650
I've been following
him around for a week,
156
00:05:58,692 --> 00:06:00,068
and I don't even know his
apron size.
157
00:06:00,110 --> 00:06:02,112
Naomi, the restaurant
opens in a couple of days.
158
00:06:02,154 --> 00:06:03,780
You guys haven't even had
a chance to breathe,
159
00:06:03,822 --> 00:06:04,865
much less bond.
160
00:06:04,906 --> 00:06:06,825
The whole point of doing the
restaurant thing
161
00:06:06,867 --> 00:06:08,743
was so we get to know each other
like family
162
00:06:08,785 --> 00:06:11,621
without all the crazy baggage I
have with my mom and Jen.
163
00:06:11,663 --> 00:06:15,334
We're nothing like family at all
right now; we're co-workers.
164
00:06:15,374 --> 00:06:17,336
So, why don't you try to get
together outside of work?
165
00:06:17,376 --> 00:06:19,504
He lives in a
place called Sylmar.
166
00:06:19,546 --> 00:06:21,340
I don't even know
if that's in California.
167
00:06:23,091 --> 00:06:25,719
Wait, why does my brother live
in a crappy apartment
168
00:06:25,760 --> 00:06:27,386
when I own
an eight-bedroom mansion?
169
00:06:27,428 --> 00:06:29,056
Can you imagine
how close we'd be
170
00:06:29,097 --> 00:06:30,431
if he lived right down the hall?
171
00:06:30,473 --> 00:06:31,933
I cannot hang out with you guys.
172
00:06:31,975 --> 00:06:33,352
I have to move Mark in
173
00:06:33,392 --> 00:06:35,687
with the sister of his dreams.
174
00:06:39,816 --> 00:06:41,151
(sighs)
175
00:06:43,153 --> 00:06:45,280
Okay, my next book
is going to be about
176
00:06:45,322 --> 00:06:48,200
the psychological torture of
watching someone read your work.
177
00:06:49,201 --> 00:06:50,451
It's very good.
178
00:06:50,493 --> 00:06:52,829
(sighs)
Uh, thank God.
179
00:06:52,871 --> 00:06:56,083
It's
sexy and real
180
00:06:56,124 --> 00:06:57,751
and surprising.
181
00:06:57,792 --> 00:07:00,254
That twist
where Annabelle fantasizes
182
00:07:00,295 --> 00:07:02,256
about having an
affair with her roommate,
183
00:07:02,297 --> 00:07:03,924
I did not see that coming.
184
00:07:03,965 --> 00:07:07,052
Yeah, that just
kind of came to me recently.
185
00:07:07,094 --> 00:07:09,263
Everyone in the office is
talking about your story, Annie.
186
00:07:09,304 --> 00:07:11,390
We can't wait
to see how it ends.
187
00:07:11,431 --> 00:07:16,061
Oh, um,
actually, that is the end.
188
00:07:16,103 --> 00:07:18,646
I mean, it's based on me,
and that's what really happened.
189
00:07:18,688 --> 00:07:21,900
Which would make a perfect
ending to your diary;
190
00:07:21,942 --> 00:07:24,903
perhaps my career in publishing.
191
00:07:24,945 --> 00:07:27,989
But this is not the end
to the best-selling
192
00:07:28,031 --> 00:07:31,368
erotic adventure novel that hits
book shelves in one month.
193
00:07:31,410 --> 00:07:33,287
That feels soon.
194
00:07:33,328 --> 00:07:35,205
I know I am
not the writer here,
195
00:07:35,247 --> 00:07:37,498
but can I pitch you something?
196
00:07:39,251 --> 00:07:43,380
What if this is
not a book about sex?
197
00:07:43,422 --> 00:07:45,590
What if this is
a book about love?
198
00:07:45,632 --> 00:07:46,758
You want me to cut out the sex?
199
00:07:46,800 --> 00:07:48,343
No.
200
00:07:48,385 --> 00:07:51,888
Maybe your ending just needs
to go a little deeper.
201
00:07:51,930 --> 00:07:55,142
Maybe Annabelle realizes
her sexual adventures
202
00:07:55,183 --> 00:07:57,518
are merely masking
her feelings for Leo.
203
00:07:57,560 --> 00:07:59,520
I mean, she did
take a bullet for him.
204
00:07:59,562 --> 00:08:02,565
(awkward laugh)
I think you misread my work.
205
00:08:02,607 --> 00:08:05,777
But Annabelle and Leo
feel so right.
206
00:08:05,819 --> 00:08:07,070
They aren't.
207
00:08:07,112 --> 00:08:10,031
Trust me, Annabelle has been
down that road before,
208
00:08:10,073 --> 00:08:11,699
and it was not a happy ending.
209
00:08:13,493 --> 00:08:15,329
Annie, I
know this is
210
00:08:15,370 --> 00:08:17,497
completely personal.
211
00:08:17,538 --> 00:08:19,833
But writing, you
know, a lot like life,
212
00:08:19,874 --> 00:08:21,418
is a search for truth.
213
00:08:21,460 --> 00:08:24,338
If there are feelings
this book has brought up
214
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
that you're avoiding,
215
00:08:25,964 --> 00:08:28,216
you're going to
have to face them.
216
00:08:29,301 --> 00:08:30,385
(clears throat)
217
00:08:30,427 --> 00:08:35,056
Well, um, thanks for the
suggestion, Amanda,
218
00:08:35,098 --> 00:08:37,476
but it's my story.
219
00:08:37,517 --> 00:08:38,601
Annie...
220
00:08:40,603 --> 00:08:42,439
I suggest you figure out
how it ends.
221
00:08:44,941 --> 00:08:48,028
(theme music playing)
222
00:09:02,959 --> 00:09:04,169
CAMPBELL:
Navid, wait up.
223
00:09:04,211 --> 00:09:05,628
I need a favor.
224
00:09:05,670 --> 00:09:06,587
Oh, dude, are you serious?
225
00:09:06,629 --> 00:09:07,630
Yeah.
226
00:09:07,672 --> 00:09:10,717
Final exam's bad enough,
all right?
227
00:09:10,758 --> 00:09:12,219
Right now I couldn't help you
pass an eye exam
228
00:09:12,260 --> 00:09:13,303
without getting an ulcer.
229
00:09:13,345 --> 00:09:15,638
Look, I know
helping us out on that test
230
00:09:15,680 --> 00:09:16,639
made you uncomfortable.
231
00:09:16,681 --> 00:09:18,475
I promise,
that was a one-time thing.
232
00:09:18,517 --> 00:09:20,727
Okay, cool.
233
00:09:20,768 --> 00:09:22,312
Uh, what's
the favor?
234
00:09:22,354 --> 00:09:24,022
All right, six
months ago I got engaged
235
00:09:24,064 --> 00:09:25,732
to a great girl named Sonja.
236
00:09:25,773 --> 00:09:27,401
Problem is,
seven months ago,
237
00:09:27,442 --> 00:09:29,777
I broke up with a
crazy ex named Elise.
238
00:09:29,819 --> 00:09:32,113
She keeps calling me
and wants to meet tonight
239
00:09:32,155 --> 00:09:34,324
to get closure on
our relationship.
240
00:09:34,366 --> 00:09:36,117
Well, it sounds like
you moved on pretty fast.
241
00:09:36,159 --> 00:09:37,327
Really, Mom?
242
00:09:37,369 --> 00:09:38,328
(chuckling)
243
00:09:38,370 --> 00:09:39,704
Oh, sorry, I get it.
244
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
I've had my share
of complications
with ex-girlfriends.
245
00:09:41,956 --> 00:09:43,666
Okay, then you understand
that I have to talk to the ex?
246
00:09:43,708 --> 00:09:44,751
One please.
247
00:09:44,792 --> 00:09:47,504
But Sonja has
tickets to some event
248
00:09:47,546 --> 00:09:50,257
and I obviously don't
want to blow her off.
249
00:09:50,298 --> 00:09:52,509
So, can you help me out?
250
00:09:52,551 --> 00:09:55,387
Okay, but you could
be making a mistake
251
00:09:55,429 --> 00:09:57,222
sending me on a
date with your fiancée.
252
00:09:57,264 --> 00:09:58,473
I am pretty charming.
253
00:09:58,515 --> 00:10:01,142
Actually, that's
why I'm asking you.
254
00:10:01,184 --> 00:10:03,437
Sonja's always
getting hit on by douchebags.
255
00:10:03,478 --> 00:10:06,064
You're cool, she'll
like hanging out with you.
256
00:10:06,106 --> 00:10:08,024
Plus, you're one of
the only guys I trust.
257
00:10:08,066 --> 00:10:09,359
Really?
258
00:10:09,401 --> 00:10:11,736
Yeah, you have integrity.
259
00:10:11,778 --> 00:10:13,321
I wasn't going
to mention this yet,
260
00:10:13,363 --> 00:10:15,823
but after I graduate,
Cronus is going to need somebody
261
00:10:15,865 --> 00:10:16,950
to step up and lead.
262
00:10:16,991 --> 00:10:18,743
I was thinking
of recommending you.
263
00:10:18,785 --> 00:10:22,372
Wha... Wow, seriously?
264
00:10:22,414 --> 00:10:24,124
Absolutely.
265
00:10:24,165 --> 00:10:27,586
Brothers helping brothers
is what Cronus is all about.
266
00:10:27,627 --> 00:10:31,548
MICHAELA:
♪ I can be your shining star ♪
267
00:10:31,590 --> 00:10:33,425
♪ I will follow ♪
268
00:10:33,467 --> 00:10:34,884
♪ No matter where you are... ♪
269
00:10:34,926 --> 00:10:36,428
Hey.
270
00:10:36,470 --> 00:10:38,305
Oh, um, Silver.
271
00:10:38,346 --> 00:10:40,348
I thought you
were coming by later.
272
00:10:40,390 --> 00:10:43,560
Oh, yeah, well, I thought
I'd be out working on the truck.
273
00:10:43,602 --> 00:10:45,186
Turns out, to get a business up
and running you should probably
274
00:10:45,228 --> 00:10:47,272
(turns off music)
have an idea of what
business to up and run.
275
00:10:47,314 --> 00:10:49,316
Wait, you guys still don't
have an idea?
276
00:10:49,357 --> 00:10:51,318
No, and every idea
we come up with
277
00:10:51,359 --> 00:10:52,819
somehow is worse than the last.
278
00:10:52,860 --> 00:10:54,821
In summary, I have
279
00:10:54,862 --> 00:10:57,532
no career,
no direction
280
00:10:57,574 --> 00:10:58,783
and really no prospects.
281
00:10:58,825 --> 00:11:00,868
What did you want
to talk to me about?
282
00:11:00,910 --> 00:11:03,955
Oh, about people
and their dreams,
283
00:11:03,997 --> 00:11:07,041
but... we totally shouldn't
talk about that right now.
284
00:11:07,083 --> 00:11:08,751
Um... hey,
how about
285
00:11:08,793 --> 00:11:10,253
I help you brainstorm, huh?
286
00:11:10,295 --> 00:11:12,255
On the truck? Yeah.
287
00:11:12,297 --> 00:11:14,633
Yeah. Um, you know,
maybe you guys
288
00:11:14,673 --> 00:11:16,675
need to stop thinking
so businesslike
289
00:11:16,717 --> 00:11:20,138
and use the truck
to chase down your dreams.
290
00:11:20,180 --> 00:11:23,600
Like, ever since I've known you,
you wanted to be a filmmaker.
291
00:11:23,642 --> 00:11:25,477
Yeah, but...
what does that have to do
292
00:11:25,519 --> 00:11:27,521
with a former food truck?
It could be
293
00:11:27,562 --> 00:11:29,814
your own movie studio on wheels.
294
00:11:29,856 --> 00:11:32,733
What, we'd, like...
roll around town
295
00:11:32,775 --> 00:11:34,902
getting on-the-spot interviews?
296
00:11:34,944 --> 00:11:37,280
Ade's really good on camera.
She is.
297
00:11:37,322 --> 00:11:38,990
(phone ringing)
A documentary truck.
298
00:11:39,032 --> 00:11:41,660
I can't believe
I didn't think of that.
299
00:11:41,700 --> 00:11:42,952
Yeah, see?
Like I always say,
300
00:11:42,994 --> 00:11:44,287
every dream
takes the first step.
301
00:11:44,329 --> 00:11:46,122
Like, uh, take Michaela,
for instance...
Hey.
302
00:11:46,164 --> 00:11:47,081
Sorry, it's Ade.
303
00:11:47,123 --> 00:11:48,625
Yes. New idea.
304
00:11:48,667 --> 00:11:49,668
I'm gonna tell her everything.
305
00:11:49,708 --> 00:11:51,085
You're a genius.
Thank you.
306
00:11:51,127 --> 00:11:53,672
Okay. I just
talked to Dixon.
307
00:11:53,712 --> 00:11:55,756
What do you think
about this?
308
00:11:55,798 --> 00:11:57,467
So, what if we...
309
00:12:01,680 --> 00:12:02,763
Thanks for letting me
crash here.
310
00:12:02,805 --> 00:12:04,098
The commute
to the restaurant
was killing me.
311
00:12:04,140 --> 00:12:06,184
Hey, what are,
uh, half sisters for?
312
00:12:06,226 --> 00:12:08,687
Besides, a roommate
is just what Liam and I need
313
00:12:08,727 --> 00:12:11,314
to break up the, um...
314
00:12:11,356 --> 00:12:12,899
the monotony.
315
00:12:12,940 --> 00:12:14,693
Go ahead.
316
00:12:16,735 --> 00:12:19,780
You brother-stealing
little bitch.
317
00:12:19,822 --> 00:12:22,701
You pack Mark's things up,
and you send him to
my house right now.
318
00:12:22,741 --> 00:12:24,452
Oh, I can't do that;
I need him here.
319
00:12:24,494 --> 00:12:25,579
You need him?
320
00:12:25,620 --> 00:12:27,497
Oh, I'm sorry,
I'm the one who found him.
321
00:12:27,539 --> 00:12:29,082
I'm the one who
begged him to stay.
322
00:12:29,123 --> 00:12:31,626
I'm the one who invested
a fortune into his
restaurant opening,
323
00:12:31,668 --> 00:12:33,587
so that I could develop
a relationship with
the long-lost brother
324
00:12:33,628 --> 00:12:36,214
you didn't want anything
to do with, so please
tell me why you need him.
325
00:12:36,256 --> 00:12:38,757
Look, I didn't know
you were gonna ask him
to move in with you
326
00:12:38,799 --> 00:12:41,802
when I invited him
to live here, but...
I need him as a buffer.
327
00:12:41,844 --> 00:12:43,680
As a...
328
00:12:43,722 --> 00:12:45,390
Hi.
(laughs)
Hey.
329
00:12:45,432 --> 00:12:47,475
A buffer from what?
330
00:12:47,517 --> 00:12:49,810
(sighs)
Hey.
331
00:12:49,852 --> 00:12:51,229
Door's fixed.
332
00:12:51,271 --> 00:12:52,980
I'm gonna head down
to the Offshore
333
00:12:53,022 --> 00:12:55,483
and help out Mark
a little bit, but
we'll be back.
334
00:12:55,525 --> 00:12:58,236
Your turn to
do laundry.
(both laugh)
335
00:12:58,278 --> 00:13:00,405
Bye, Liam.
See ya.
336
00:13:03,032 --> 00:13:06,785
Oh, I get it-- you have
the hots for Liam.
337
00:13:06,827 --> 00:13:08,663
Well, uh, look at him!
338
00:13:08,705 --> 00:13:10,540
What am I
supposed to do?
339
00:13:10,582 --> 00:13:12,791
Jump his bones six ways
to laundry day.
340
00:13:12,833 --> 00:13:14,793
I can't, okay?
Liam and I are friends
341
00:13:14,835 --> 00:13:16,837
and roommates--
we're finally in a good place,
342
00:13:16,879 --> 00:13:18,214
and sex would totally ruin that.
343
00:13:18,256 --> 00:13:21,092
And besides, it's always a huge
mistake to sleep with an ex.
344
00:13:21,134 --> 00:13:23,136
Unless you don't want him
to be an ex anymore,
345
00:13:23,177 --> 00:13:24,803
in which case it's called
getting back together.
346
00:13:24,845 --> 00:13:26,723
Oh, no, that can't work.
Unless it can.
347
00:13:26,765 --> 00:13:28,933
Not if it's not what I want.
Unless it is.
348
00:13:28,975 --> 00:13:32,228
Naomi, stop. I am
under a huge amount
of pressure right now
349
00:13:32,270 --> 00:13:34,981
to finish this project,
and all I want is to stop
350
00:13:35,022 --> 00:13:36,733
being distracted
by Liam's torso!
351
00:13:36,775 --> 00:13:38,109
Mark moving in
352
00:13:38,151 --> 00:13:41,070
may not be the best plan, but...
353
00:13:41,112 --> 00:13:42,739
unless Liam gets really fat
354
00:13:42,781 --> 00:13:44,073
or my mom
comes into town,
355
00:13:44,115 --> 00:13:45,450
it's the only one I've got.
356
00:13:45,492 --> 00:13:47,994
So find a different way
to get to know your new brother.
357
00:13:48,035 --> 00:13:49,704
Mark's staying here.
358
00:13:52,582 --> 00:13:54,626
MARK:
We squeezed in
359
00:13:54,668 --> 00:13:56,461
two extra tables--
not bad.
360
00:13:56,503 --> 00:13:59,046
Thanks for your help.
Oh. Thank Annie.
361
00:13:59,088 --> 00:14:00,965
She gave me a lecture
362
00:14:01,007 --> 00:14:04,218
about not sitting around
waiting for life to happen.
363
00:14:04,260 --> 00:14:05,804
I usually tune her out, but...
364
00:14:05,844 --> 00:14:08,055
something she said
just stuck in my head.
365
00:14:08,097 --> 00:14:10,350
Hey, what's going on with
these empty beer vats?
366
00:14:10,391 --> 00:14:12,851
I was gonna try
to get a brew going
before the opening.
367
00:14:12,893 --> 00:14:14,270
But I'm not gonna have time.
368
00:14:14,312 --> 00:14:15,730
Oh, yeah? Hmm.
369
00:14:15,772 --> 00:14:18,274
I was actually playing around
brewing my own beer
370
00:14:18,316 --> 00:14:19,776
before the bar burned
down. Brewed about
371
00:14:19,818 --> 00:14:21,486
a keg of it--
just needs to be bottled.
372
00:14:21,528 --> 00:14:23,863
Why don't you try out
a small batch at the opening?
373
00:14:23,904 --> 00:14:25,573
People like it,
the vats are yours.
374
00:14:25,615 --> 00:14:27,367
Seriously?
375
00:14:28,951 --> 00:14:31,830
Yeah, I... I've got
that small space downstairs.
376
00:14:31,871 --> 00:14:35,124
I-I... I guess if it works out,
I could actually...
377
00:14:35,166 --> 00:14:36,793
open my own micro-brewery.
378
00:14:36,835 --> 00:14:38,169
Make it happen, bro.
379
00:14:38,211 --> 00:14:40,588
All right, yeah.
Thanks, that'd be great.
380
00:14:42,507 --> 00:14:45,635
Hey. That half brother
of yours, he's a keeper.
381
00:14:45,677 --> 00:14:47,053
Um...
382
00:14:49,389 --> 00:14:51,891
Looks like you and Liam
are bonding
383
00:14:51,932 --> 00:14:53,893
like you're related and have
known each other forever.
384
00:14:53,934 --> 00:14:55,144
Just getting
some help setting up.
385
00:14:55,186 --> 00:14:56,688
It's hard to believe,
but I think
386
00:14:56,730 --> 00:14:58,773
we might actually be ready
for this opening tomorrow night.
387
00:14:58,815 --> 00:15:01,108
Good. Because tomorrow
you and I are spending
388
00:15:01,150 --> 00:15:03,110
the entire day together,
389
00:15:03,152 --> 00:15:06,322
outside the restaurant.
I don't know,
there's still a ton of details.
390
00:15:06,364 --> 00:15:07,615
No, there's not.
391
00:15:07,657 --> 00:15:08,908
I handled everything.
392
00:15:08,949 --> 00:15:10,243
I'm really excited
about us
393
00:15:10,284 --> 00:15:11,494
opening this restaurant
together, but...
394
00:15:11,536 --> 00:15:13,996
I want us to be more
than just business partners,
395
00:15:14,038 --> 00:15:17,083
I want it to really feel
like we're family.
Is this because
396
00:15:17,124 --> 00:15:19,126
I called Liam "bro"?
That's just a guy thing,
397
00:15:19,168 --> 00:15:20,712
like slapping each other
on the butt.
398
00:15:20,754 --> 00:15:21,921
Doesn't mean anything.
399
00:15:21,962 --> 00:15:24,006
Getting to know you would...
400
00:15:24,048 --> 00:15:25,508
mean something to me.
401
00:15:25,550 --> 00:15:28,428
Okay. After everything
you've done for me,
402
00:15:28,469 --> 00:15:30,012
I can do this for you.
403
00:15:30,054 --> 00:15:32,056
Relaxing before the
opening can't hurt.
404
00:15:32,098 --> 00:15:33,933
Yay! Okay,
leave everything up to me.
405
00:15:33,974 --> 00:15:35,309
Tomorrow we make memories.
406
00:15:35,351 --> 00:15:36,770
(laughs)
407
00:15:39,188 --> 00:15:42,233
NAVID:
I hear this hotel
has a great new bar
408
00:15:42,275 --> 00:15:44,903
and since Campbell
is paying for this night,
409
00:15:44,944 --> 00:15:47,988
I say we order a few
very expensive drinks.
410
00:15:48,030 --> 00:15:49,824
Yeah, we're gonna need
them after "An Evening
411
00:15:49,866 --> 00:15:52,034
of Avant-Garde
Russian Theater."
412
00:15:52,076 --> 00:15:54,495
I'm sorry it
was so boring.
What?!
413
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
What are you
talking about?
414
00:15:56,289 --> 00:15:58,291
I loved their fresh take
on despair.
415
00:15:58,332 --> 00:16:01,127
(laughs)
Yeah, I'm getting
front-row seats tomorrow night.
416
00:16:01,168 --> 00:16:03,838
Well... assuming
there is a tomorrow.
417
00:16:03,880 --> 00:16:07,508
(laughs)
You know, Campbell said that
you were somebody I should meet,
418
00:16:07,550 --> 00:16:09,218
and I'm really glad I did.
419
00:16:09,260 --> 00:16:12,722
I mean, don't get me wrong,
I love all the Cronus guys...
420
00:16:12,764 --> 00:16:15,433
At first I wasn't sure I fit in,
but I'm glad I joined.
421
00:16:15,475 --> 00:16:17,560
And now that I know what
a cool fiancée Campbell has,
422
00:16:17,602 --> 00:16:19,145
you know, I'm starting
to like him more.
423
00:16:19,186 --> 00:16:21,063
Good. Well, why don't
I get those drinks.
424
00:16:21,105 --> 00:16:23,441
And you want to see
if you can get us a table?
425
00:16:23,483 --> 00:16:25,985
Yeah, I'll do that.
Okay.
426
00:16:35,954 --> 00:16:37,622
Hey.
427
00:16:53,471 --> 00:16:57,517
MARK:
Amusement park lines--
not the relaxing day I thought.
428
00:16:57,558 --> 00:16:59,519
You sure you don't want
to go sit in traffic instead?
429
00:16:59,560 --> 00:17:00,854
Come on, this is
something we totally
430
00:17:00,895 --> 00:17:02,271
would've done
if we grew up together.
431
00:17:02,313 --> 00:17:05,316
I thought it'd be a fun way
to get to know each other.
432
00:17:07,694 --> 00:17:09,696
Tell me something
about yourself.
433
00:17:09,737 --> 00:17:12,824
Okay, let's see, uh,
I hate waiting in lines,
434
00:17:12,866 --> 00:17:15,869
I hate talking
about myself,
I love puppies.
435
00:17:15,910 --> 00:17:18,496
Oh. (laughs)
436
00:17:18,538 --> 00:17:20,540
NAOMI: Oh, look-- they
have jumper passes.
437
00:17:20,581 --> 00:17:22,834
You pay a little extra
and you go straight to
the front-- no waiting.
438
00:17:22,876 --> 00:17:25,586
What kind of jerks pay
to skip the line?
Total one-percenter move.
439
00:17:25,628 --> 00:17:29,298
(laughs):
You're right.
That's so not me.
440
00:17:29,340 --> 00:17:32,468
I would never throw
money at a problem.
441
00:17:32,510 --> 00:17:34,428
Is that Marc Jacobs?
I love your sweater.
442
00:17:34,470 --> 00:17:37,223
Uh, actually it's Tom...
Ford?
443
00:17:37,264 --> 00:17:38,265
Tom Ford?
444
00:17:38,307 --> 00:17:40,601
There you go-- we have
something in common.
445
00:17:40,643 --> 00:17:41,978
Good fashion sense.
446
00:17:42,020 --> 00:17:43,771
It's not Tom Ford.
Tom Hegarty.
447
00:17:43,813 --> 00:17:45,690
He had a garage sale
last weekend.
448
00:17:45,732 --> 00:17:47,358
I got this sweater
and a pretty sweet
bowling ball.
449
00:17:47,400 --> 00:17:48,943
Designer clothes are
such a waste of money.
450
00:17:48,985 --> 00:17:52,697
(groans) I couldn't
agree more.
451
00:17:58,327 --> 00:17:59,746
Yo.
Oh, hey.
452
00:17:59,787 --> 00:18:02,623
Hey, Sonja said
she had a great time
with you last night.
453
00:18:02,665 --> 00:18:03,917
Thanks for
helping me out.
454
00:18:03,958 --> 00:18:06,210
Yeah, she was a...
she's a nice girl.
455
00:18:06,252 --> 00:18:08,671
Mm-hmm.
Uh... so, uh,
456
00:18:08,713 --> 00:18:10,381
how did things go
with your ex?
457
00:18:10,423 --> 00:18:11,507
Great. We talked.
458
00:18:11,549 --> 00:18:13,259
She got the closure
she needed.
459
00:18:13,300 --> 00:18:14,761
I even got home early.
460
00:18:14,802 --> 00:18:16,763
Oh, really?
Yep.
461
00:18:16,804 --> 00:18:19,432
So you two just... talked?
462
00:18:19,473 --> 00:18:20,892
Yeah. Yeah.
463
00:18:20,934 --> 00:18:22,476
Hey, listen,
Sonja said
464
00:18:22,518 --> 00:18:24,645
you're going to your friend's
restaurant opening tonight?
465
00:18:24,687 --> 00:18:28,024
Mm-hmm.
She really wants us to go,
too, but I'm busy,
466
00:18:28,066 --> 00:18:29,776
so I can't make it,
and I was wondering
467
00:18:29,817 --> 00:18:31,485
if maybe you could
keep an eye on her,
468
00:18:31,527 --> 00:18:33,738
since you're gonna
be there anyway?
Where are you gonna be?
469
00:18:33,780 --> 00:18:36,950
In my room-- I have a ton
of homework to catch up on.
470
00:18:36,991 --> 00:18:39,994
Even the head of Cronus
has to take a break from
all the socializing
471
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
and crack a book every
once in a while.
472
00:18:41,955 --> 00:18:43,957
Pretty soon you'll know
exactly what I'm talking about,
473
00:18:43,998 --> 00:18:45,165
Mr. Future Head of Cronus.
474
00:18:45,207 --> 00:18:47,334
Eh. (chuckles)
Thanks, man.
475
00:18:47,376 --> 00:18:48,461
I owe you, all right?
476
00:18:48,502 --> 00:18:50,296
Yeah, okay.
477
00:18:52,006 --> 00:18:53,507
(sighs)
478
00:18:54,467 --> 00:18:55,760
ADRIANNA:
Okay.
479
00:18:55,802 --> 00:18:58,096
It's time to practice
my interviewer face.
480
00:18:58,137 --> 00:19:01,682
Does this lipstick say,
"Ooh, interesting,"
481
00:19:01,724 --> 00:19:04,102
or... "I share your pain."
482
00:19:04,143 --> 00:19:06,479
It kind of just looks like
you ate a Popsicle.
483
00:19:06,520 --> 00:19:07,855
So, what is
484
00:19:07,897 --> 00:19:09,732
this whole documentary thing
about again?
485
00:19:09,774 --> 00:19:11,109
Big stories of everyday people.
486
00:19:11,150 --> 00:19:13,193
We drive around,
we get people to talk
487
00:19:13,235 --> 00:19:14,821
about their
hopes and their dreams,
488
00:19:14,862 --> 00:19:16,530
and then we find
something amazing.
489
00:19:16,572 --> 00:19:18,532
This was your
brother's genius idea.
490
00:19:18,574 --> 00:19:20,284
Well, thanks
for letting me tag along.
491
00:19:20,326 --> 00:19:22,036
I needed
to get out of the house,
492
00:19:22,078 --> 00:19:24,122
and... maybe hearing
about other people's stories
493
00:19:24,163 --> 00:19:26,373
will help me
get over my writer's block.
494
00:19:26,415 --> 00:19:28,960
Why don't you just write
about your steamy lust for Liam?
495
00:19:29,002 --> 00:19:30,044
Hello.
496
00:19:30,086 --> 00:19:32,421
Wait, who told you about that?
Naomi said
497
00:19:32,463 --> 00:19:34,924
you stole Mark
and used him
498
00:19:34,966 --> 00:19:36,300
as a sex buffer.
499
00:19:36,342 --> 00:19:37,844
Half brother
as a chaperone.
500
00:19:37,885 --> 00:19:41,347
That's a desperate move.
You must want
Liam real bad.
501
00:19:41,388 --> 00:19:42,556
No, I don't.
502
00:19:42,598 --> 00:19:44,100
Okay, I do
a little bit.
503
00:19:44,142 --> 00:19:46,727
But not really.
I think.
504
00:19:46,769 --> 00:19:48,896
I don't know.
SILVER:
Well, I know
505
00:19:48,938 --> 00:19:51,107
that lust is not confusing.
506
00:19:51,149 --> 00:19:53,484
Real feelings are confusing.
507
00:19:53,526 --> 00:19:56,195
This is my
interviewer face
508
00:19:56,236 --> 00:19:58,447
for, "You're not telling
us the whole story."
509
00:19:58,489 --> 00:20:00,116
Okay, fine, fine.
510
00:20:00,158 --> 00:20:02,743
I keep thinking
about sex with Liam.
511
00:20:02,785 --> 00:20:04,745
Go on.
512
00:20:06,372 --> 00:20:07,874
No!
Look,
513
00:20:07,915 --> 00:20:10,918
I was sure that by getting
through this thing I'm writing
514
00:20:10,960 --> 00:20:12,128
it would stop,
515
00:20:12,170 --> 00:20:14,005
but it hasn't.
I know I don't want
516
00:20:14,047 --> 00:20:16,382
a relationship with Liam,
so why do I keep thinking
517
00:20:16,423 --> 00:20:17,842
about having sex with him?
518
00:20:17,884 --> 00:20:20,260
Because sex with Liam
would ruin your friendship
519
00:20:20,302 --> 00:20:22,096
and your living situation,
520
00:20:22,138 --> 00:20:25,224
therefore a really
great way to run away
from your feelings.
521
00:20:25,265 --> 00:20:28,895
Oh, my God, that is exactly what
Amanda said about Annabelle.
522
00:20:28,936 --> 00:20:31,480
Okay, I don't know
who those girls are,
523
00:20:31,522 --> 00:20:34,025
but, um, even if you did
have feelings for Liam,
524
00:20:34,067 --> 00:20:35,735
there'd be nothing
wrong with that.
525
00:20:35,776 --> 00:20:37,028
Yes, there would.
526
00:20:37,070 --> 00:20:39,363
Liam and I have tried
to make it work a hundred times.
527
00:20:39,405 --> 00:20:41,699
If it were meant to be,
it would have happened by now.
528
00:20:41,741 --> 00:20:44,744
(scoffs) What,
like my documentary career?
529
00:20:44,785 --> 00:20:46,162
I've started it
a hundred times, too,
530
00:20:46,204 --> 00:20:48,414
but it doesn't mean it's
not gonna work out this time.
531
00:20:48,455 --> 00:20:50,791
Exactly. As pathetic
and as hopeless
532
00:20:50,833 --> 00:20:52,418
as this truck idea is,
533
00:20:52,459 --> 00:20:54,212
it can work
if we try.
534
00:20:54,253 --> 00:20:56,547
Watch.
535
00:20:59,759 --> 00:21:00,760
What are you doing?
536
00:21:00,801 --> 00:21:03,387
Cosmetic counters do
this all the time.
537
00:21:03,429 --> 00:21:05,223
People stop for something
that they want, and then
538
00:21:05,264 --> 00:21:06,682
we get what we
want in return.
539
00:21:06,724 --> 00:21:08,475
It proves that
dumb ideas can work
540
00:21:08,517 --> 00:21:11,062
if you keep trying.
541
00:21:12,188 --> 00:21:13,355
Free makeovers!
542
00:21:13,397 --> 00:21:16,067
Get your makeover!
Free makeovers over here!
543
00:21:20,362 --> 00:21:21,948
DIXON:
Yo.
Hey.
544
00:21:21,989 --> 00:21:24,617
I thought I heard you
upstairs on the mic.
545
00:21:24,658 --> 00:21:26,702
You deejaying
the opening?
546
00:21:26,744 --> 00:21:30,039
No, no, um, I'm actually
doing a little...
547
00:21:30,081 --> 00:21:32,041
showcase for Michaela,
so I was upstairs
548
00:21:32,083 --> 00:21:33,459
setting up some
equipment.
549
00:21:33,500 --> 00:21:35,836
Hey, dude, do you have
an extension cord?
550
00:21:35,878 --> 00:21:39,257
Uh... yeah, yeah,
let me get you one.
551
00:21:39,298 --> 00:21:40,424
Thanks.
552
00:21:40,466 --> 00:21:41,717
(clears throat)
553
00:21:41,759 --> 00:21:43,594
Wait, wait, you mean
surrogate Michaela?
554
00:21:43,636 --> 00:21:46,388
Mm-hmm.
I didn't know she
wanted to be a singer.
555
00:21:46,430 --> 00:21:48,975
Neither did she, until I
discovered her raw talent.
556
00:21:49,016 --> 00:21:50,309
You did?
Mm-hmm.
557
00:21:50,350 --> 00:21:52,061
What's Silver think about that?
558
00:21:52,103 --> 00:21:56,065
(sighs) Why does everybody
keep asking me about that?
559
00:21:56,107 --> 00:21:57,150
Well, I didn't tell Silver
560
00:21:57,191 --> 00:21:59,443
because she wasn't
in a good place, okay?
561
00:21:59,485 --> 00:22:02,071
So, now she's out having
a great day, thanks to me,
562
00:22:02,113 --> 00:22:03,697
so when she gets
to the showcase,
563
00:22:03,739 --> 00:22:06,659
Michaela will get on stage
and seal the deal.
564
00:22:06,700 --> 00:22:07,868
Well,
565
00:22:07,910 --> 00:22:10,288
if you really want to
make Silver's day,
566
00:22:10,329 --> 00:22:14,000
you should buy her a beer
made by yours truly.
567
00:22:14,041 --> 00:22:16,794
Handcrafted using only
the finest ingredients.
568
00:22:16,836 --> 00:22:19,338
Okay, well, uh, you got
the commercial down.
569
00:22:19,379 --> 00:22:22,049
I hope this lives up
to the hype.
570
00:22:22,091 --> 00:22:23,217
Yeah, man, me, too.
571
00:22:23,259 --> 00:22:24,260
I got to find something
that I love
572
00:22:24,302 --> 00:22:27,387
and just make it happen,
you know?
573
00:22:28,472 --> 00:22:29,932
Damn, dude, is
that the board
574
00:22:29,974 --> 00:22:31,184
that you showed
me last week?
575
00:22:31,225 --> 00:22:32,977
Yeah.
Yo,
576
00:22:33,019 --> 00:22:34,061
it is sick.
577
00:22:34,103 --> 00:22:35,646
We got to take it out
for a test run, man.
578
00:22:35,688 --> 00:22:37,815
Yeah, yeah.
Another time, though.
579
00:22:37,857 --> 00:22:39,900
Today, we drink.
580
00:22:39,942 --> 00:22:43,279
The Liam Court Brewing Company
presents...
581
00:22:43,321 --> 00:22:44,571
Court of Appeal.
582
00:22:44,613 --> 00:22:45,739
What?
583
00:22:45,781 --> 00:22:46,907
(laughs)
Get it?
584
00:22:46,949 --> 00:22:48,242
'Cause it's appealing?
I get it, I get it.
585
00:22:48,284 --> 00:22:50,036
Go on, man, try it.
You're gonna love it.
586
00:22:50,077 --> 00:22:52,746
(Liam beats drumroll on table)
587
00:22:52,788 --> 00:22:54,165
Okay.
588
00:22:54,207 --> 00:22:55,958
Huh?
589
00:23:00,796 --> 00:23:04,091
Um... I-I think there's
something wrong with it.
590
00:23:04,133 --> 00:23:06,760
What? No.
I followed the recipe exactly.
591
00:23:06,802 --> 00:23:08,012
You just don't know
how to drink beer.
592
00:23:08,054 --> 00:23:09,347
You don't sip it like a latte.
593
00:23:09,387 --> 00:23:10,556
Uh, I don't think anybody's
594
00:23:10,597 --> 00:23:12,432
supposed to sip
that, dude. Try it.
595
00:23:17,479 --> 00:23:19,232
Maybe it just needs
to ferment more.
596
00:23:19,273 --> 00:23:21,025
Look, I'm-I'm not
trying to be harsh,
597
00:23:21,067 --> 00:23:22,068
uh, but
598
00:23:22,109 --> 00:23:24,653
Court of Appeal deserves
the death penalty.
599
00:23:25,905 --> 00:23:28,241
♪ ♪
600
00:23:29,200 --> 00:23:30,659
(squeals)
This is amazing!
601
00:23:30,701 --> 00:23:32,078
(laughs)
602
00:23:32,119 --> 00:23:33,453
The long wait
was totally worth it.
603
00:23:33,495 --> 00:23:34,454
Plus, I got to hear about
604
00:23:34,496 --> 00:23:36,540
your junior high
obsession with Hanson.
605
00:23:36,582 --> 00:23:38,751
Oh, come on, you have to admit
that song was very catchy.
606
00:23:38,792 --> 00:23:40,086
I don't even know
who they are.
607
00:23:40,127 --> 00:23:41,754
Yeah. Fine, you
know what?
608
00:23:41,795 --> 00:23:43,547
This was stupid idea.
609
00:23:43,589 --> 00:23:44,548
Hey, look at that.
610
00:23:44,590 --> 00:23:47,385
We agree on something.
611
00:23:47,425 --> 00:23:49,469
Naomi, look, it's not that
I don't like you...
612
00:23:49,511 --> 00:23:50,554
Why should you?
613
00:23:50,596 --> 00:23:52,848
Just because
when I found out you existed,
614
00:23:52,890 --> 00:23:54,558
I couldn't stop thinking
about what it would be like
615
00:23:54,600 --> 00:23:55,684
to have a brother.
616
00:23:55,726 --> 00:23:58,020
You know what?
You're right.
617
00:23:58,062 --> 00:23:59,313
We need to get back
because we have
618
00:23:59,355 --> 00:24:00,356
to open the restaurant tonight.
619
00:24:00,398 --> 00:24:01,815
Uh, if traffic's light,
we'll be fine.
620
00:24:01,857 --> 00:24:02,983
It's just a soft opening.
621
00:24:03,025 --> 00:24:04,985
What do you mean "soft" opening?
622
00:24:05,027 --> 00:24:06,112
When you invite
623
00:24:06,153 --> 00:24:07,863
a few friends and family
to a restaurant
624
00:24:07,905 --> 00:24:09,865
to work out the kinks
before you go wide.
625
00:24:09,907 --> 00:24:11,449
You know,
what we're doing tonight.
626
00:24:11,491 --> 00:24:13,619
It's the industry
standard.
627
00:24:16,830 --> 00:24:17,957
MARK:
Why are we stopping?
628
00:24:17,998 --> 00:24:19,333
MAN (over P.A.):
Sorry, folks,
629
00:24:19,375 --> 00:24:20,834
we have a sick passenger.
630
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
You'll need to hang tight
while we hose out the gondola.
631
00:24:22,628 --> 00:24:23,545
Oh, my God.
632
00:24:23,587 --> 00:24:24,797
That's a mess.
633
00:24:24,838 --> 00:24:26,299
You might not want to look down.
634
00:24:26,340 --> 00:24:28,175
No, I'm not talking about that.
635
00:24:28,217 --> 00:24:29,343
I... might have
636
00:24:29,385 --> 00:24:31,553
invited more
than a few people
637
00:24:31,595 --> 00:24:32,972
to the opening tonight.
638
00:24:33,013 --> 00:24:35,391
How many more?
639
00:24:35,433 --> 00:24:37,684
A hundred.
A hundred?!
640
00:24:37,726 --> 00:24:39,728
I'm not prepared
for that.
641
00:24:40,646 --> 00:24:42,106
We're totally screwed.
642
00:24:42,148 --> 00:24:44,275
I'm sorry.
643
00:24:52,450 --> 00:24:53,533
♪ ♪
644
00:24:55,535 --> 00:24:56,787
Hey.
Hey.
645
00:24:56,829 --> 00:24:58,122
I got your message.
I opened the bar,
646
00:24:58,164 --> 00:24:59,665
but they're starting
to get hungry.
647
00:24:59,706 --> 00:25:02,042
We don't have enough waitstaff
or food for this crowd.
648
00:25:02,084 --> 00:25:03,043
This is a disaster.
649
00:25:03,085 --> 00:25:04,211
I'm said I'm sorry.
650
00:25:04,253 --> 00:25:05,463
Are you gonna stop
complaining long enough
651
00:25:05,503 --> 00:25:06,964
for us to figure out
what we're gonna do?
652
00:25:07,006 --> 00:25:09,591
We can't feed a hundred people
from the full menu, so...
653
00:25:09,633 --> 00:25:10,592
we go family style.
654
00:25:10,634 --> 00:25:11,969
Everyone on the floor
gets a soup,
655
00:25:12,011 --> 00:25:13,053
an entree and a dessert.
656
00:25:13,095 --> 00:25:14,221
Same food for every person.
657
00:25:14,263 --> 00:25:15,306
It's the only way.
658
00:25:15,348 --> 00:25:16,640
Okay. What do you
need from me?
659
00:25:16,682 --> 00:25:18,142
Grab an apron
and roll up your sleeves.
660
00:25:18,184 --> 00:25:19,268
You wanted to make
some memories?
661
00:25:19,310 --> 00:25:20,686
You're gonna have nightmares
about this night
662
00:25:20,727 --> 00:25:22,813
for the rest of your life.
663
00:25:25,523 --> 00:25:26,733
I love this color
on you, Noreen.
664
00:25:26,775 --> 00:25:28,361
It really makes
your eyes pop.
665
00:25:28,402 --> 00:25:30,196
You look beautiful.
666
00:25:30,237 --> 00:25:31,697
I hope you have
some place special
667
00:25:31,738 --> 00:25:32,698
to be tonight.
668
00:25:32,739 --> 00:25:34,992
Actually, turns out
tonight's my
669
00:25:35,034 --> 00:25:36,035
first anniversary.
670
00:25:36,076 --> 00:25:37,911
(Adrianna giggles)
Your first anniversary?
671
00:25:37,953 --> 00:25:38,996
Uh-huh.
672
00:25:39,038 --> 00:25:40,039
That sounds interesting.
673
00:25:40,080 --> 00:25:41,832
Would you mind
telling us about it?
674
00:25:41,874 --> 00:25:43,334
Uh, I'm not sure
675
00:25:43,376 --> 00:25:45,794
it's documentary material.
676
00:25:45,836 --> 00:25:47,421
My husband and I
met in high school.
677
00:25:47,463 --> 00:25:49,089
And you just got married
last year?
678
00:25:49,131 --> 00:25:50,841
Way to make him wait.
679
00:25:50,883 --> 00:25:52,259
No, we didn't wait.
680
00:25:52,301 --> 00:25:53,969
We were off and on for years.
681
00:25:54,011 --> 00:25:55,388
Really?
682
00:25:55,429 --> 00:25:56,389
Yeah, I...
683
00:25:56,430 --> 00:25:57,681
I knew what I wanted
684
00:25:57,723 --> 00:25:59,850
when we met,
but he wasn't ready.
685
00:25:59,892 --> 00:26:00,851
So, he went off
686
00:26:00,893 --> 00:26:02,436
and joined the Navy,
687
00:26:02,478 --> 00:26:04,438
and I swore I'd never
688
00:26:04,480 --> 00:26:07,191
get hurt like that
again, so...
689
00:26:07,233 --> 00:26:09,068
I did everything I could
to convince myself he wasn't
690
00:26:09,109 --> 00:26:10,319
the one-- I even got married.
691
00:26:10,361 --> 00:26:11,278
But...
692
00:26:11,320 --> 00:26:13,447
it was always him.
693
00:26:13,489 --> 00:26:16,409
That sounds just like...
694
00:26:16,450 --> 00:26:18,452
a movie.
(sighs)
695
00:26:19,912 --> 00:26:21,955
So, what brought you
two back together?
696
00:26:21,997 --> 00:26:25,501
Finally, we both wanted
the same thing.
697
00:26:25,543 --> 00:26:26,502
It'd felt like we tried
698
00:26:26,544 --> 00:26:29,505
a hundred times
to make it work.
699
00:26:29,547 --> 00:26:33,050
But sometimes it takes 101.
700
00:26:35,177 --> 00:26:36,678
I need to find Liam.
701
00:26:36,720 --> 00:26:38,764
♪ ♪
702
00:26:43,352 --> 00:26:45,438
That's the newest beer
from Court Brewing Company.
703
00:26:45,479 --> 00:26:47,231
Supplies are running low,
so you want to grab
704
00:26:47,273 --> 00:26:48,690
this great tasting brew
while you can.
705
00:26:48,732 --> 00:26:49,858
I'll try one. How much?
706
00:26:49,900 --> 00:26:50,984
You know what?
707
00:26:51,026 --> 00:26:52,361
I'm so confident
that you're gonna be back,
708
00:26:52,403 --> 00:26:53,320
the first one's on me.
709
00:26:53,362 --> 00:26:54,947
Thanks.
It's a recipe
710
00:26:54,988 --> 00:26:56,407
that dates back
to 1700s England.
711
00:26:58,075 --> 00:27:00,494
Maybe it should
have stayed there.
712
00:27:01,745 --> 00:27:02,829
Hey, man,
713
00:27:02,871 --> 00:27:04,498
we've had some complaints
about the beer.
714
00:27:04,540 --> 00:27:06,125
Oh, well...
I don't know, I mean,
715
00:27:06,166 --> 00:27:08,626
once you get used to it,
it's not the worst thing ever.
716
00:27:09,378 --> 00:27:10,963
Okay, it sucks.
717
00:27:11,004 --> 00:27:12,339
Can't have bad beer
at the opening.
718
00:27:12,381 --> 00:27:14,300
We're having enough
trouble already.
Get rid of it.
719
00:27:14,341 --> 00:27:16,260
(sighs)
720
00:27:17,219 --> 00:27:18,845
Naomi, hey.
721
00:27:18,887 --> 00:27:19,888
Uh, are we ever gonna
get our food?
722
00:27:19,930 --> 00:27:21,056
We're-we're starving.
723
00:27:21,098 --> 00:27:22,475
The soup is coming right up.
724
00:27:22,516 --> 00:27:24,642
Here, have some chips.
725
00:27:24,684 --> 00:27:26,353
Well,
726
00:27:26,395 --> 00:27:28,730
have you guys, um, set a date?
727
00:27:28,772 --> 00:27:30,149
No, Campbell wants
to work for the company
728
00:27:30,190 --> 00:27:32,443
for at least a year
before we really settle down.
729
00:27:32,485 --> 00:27:33,944
Oh. What company?
730
00:27:33,986 --> 00:27:35,154
He didn't tell you?
731
00:27:35,195 --> 00:27:36,989
Well, my father runs
one of the biggest
732
00:27:37,030 --> 00:27:38,574
investment banking firms
in the state,
733
00:27:38,616 --> 00:27:40,367
and he's putting Campbell
on the executive track
734
00:27:40,409 --> 00:27:41,452
right after graduation.
735
00:27:41,494 --> 00:27:43,454
Wow, it takes guys years
to get that far.
736
00:27:43,496 --> 00:27:45,372
Yeah, well...
I'm excited for him,
737
00:27:45,414 --> 00:27:46,915
but he's gonna be
working really hard.
738
00:27:46,957 --> 00:27:49,168
Yeah, I can imagine
Campbell's gonna be having
739
00:27:49,209 --> 00:27:51,128
a lot of, uh, late nights.
740
00:27:51,170 --> 00:27:52,296
Well, that's okay.
741
00:27:52,338 --> 00:27:53,797
It's important
to build your career.
742
00:27:53,839 --> 00:27:55,299
You know,
he'd probably put in
743
00:27:55,341 --> 00:27:56,634
a good word for you
at the company.
744
00:27:56,674 --> 00:27:58,135
He loves going
that extra mile
745
00:27:58,177 --> 00:27:59,261
for his Cronus brothers.
746
00:27:59,303 --> 00:28:01,054
It's practically
his mantra:
747
00:28:01,096 --> 00:28:02,848
brothers helping brothers.
748
00:28:02,889 --> 00:28:04,891
You know what? You're right.
749
00:28:04,933 --> 00:28:07,227
Campbell is working so hard,
he's probably ready
750
00:28:07,269 --> 00:28:08,770
for a little
study break.
751
00:28:08,812 --> 00:28:10,523
What do you say
we go surprise him right now
752
00:28:10,564 --> 00:28:12,690
with some of these,
uh, delicious chips?
753
00:28:12,732 --> 00:28:13,859
Okay.
754
00:28:13,900 --> 00:28:15,986
Yeah?
Yeah.
755
00:28:16,028 --> 00:28:18,780
Everything will be
out in just a second.
756
00:28:18,822 --> 00:28:19,906
(sighs)
757
00:28:19,948 --> 00:28:21,534
Dixon, thank God.
758
00:28:21,575 --> 00:28:22,742
The kitchen
is backed up,
759
00:28:22,784 --> 00:28:23,785
the crowd is going crazy.
760
00:28:23,827 --> 00:28:25,454
I need you to get
Michaela on stage
761
00:28:25,496 --> 00:28:26,622
right now to sing.
762
00:28:26,664 --> 00:28:28,874
I-I can't, I haven't
talked to Silver yet.
763
00:28:28,915 --> 00:28:30,167
If you don't get her on stage,
764
00:28:30,209 --> 00:28:31,544
these people are going
to kill someone,
765
00:28:31,585 --> 00:28:33,546
and that someone
is gonna be you
766
00:28:33,587 --> 00:28:35,297
because I will get on
the mic and tell them
it's all your fault.
767
00:28:35,339 --> 00:28:37,216
Okay, okay, fine, fine,
you got it.
768
00:28:37,257 --> 00:28:39,926
Thank you. When you're done,
I need you take out the trash.
769
00:28:39,968 --> 00:28:40,927
Hell, no.
770
00:28:40,969 --> 00:28:42,346
Okay, o-okay,
Hello?
771
00:28:42,388 --> 00:28:43,556
I meant, "Hell, yes."
772
00:28:43,597 --> 00:28:44,598
Thank you.
773
00:28:44,640 --> 00:28:46,141
She's playing.
774
00:28:46,183 --> 00:28:47,351
It's okay.
775
00:28:49,478 --> 00:28:51,480
I'm gonna go look for Liam.
776
00:28:51,522 --> 00:28:52,814
This place looks different.
777
00:28:52,856 --> 00:28:54,692
It's amazing.
778
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
SILVER:
I can't believe
after a whole day
779
00:28:56,485 --> 00:28:57,861
we only got
one interview.
780
00:28:57,903 --> 00:28:59,405
It was a good
one, but still...
781
00:28:59,446 --> 00:29:00,822
Hey, it was your
first time out.
782
00:29:00,864 --> 00:29:02,032
Besides,
783
00:29:02,074 --> 00:29:04,410
your one interview made
quite the impact on Annie.
784
00:29:04,451 --> 00:29:06,537
Yeah... yeah, you're right.
785
00:29:06,579 --> 00:29:08,997
I should probably thank Dixon
for getting me started.
786
00:29:09,039 --> 00:29:11,124
Like he said,
every dream
787
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
begins with a first step.
(chuckles)
788
00:29:13,502 --> 00:29:15,754
MICHAELA:
Hey, everybody.
789
00:29:15,795 --> 00:29:18,716
Is that Michaela on stage?
790
00:29:18,757 --> 00:29:20,634
So, this is kind of
a dream of mine
791
00:29:20,676 --> 00:29:22,595
to get this chance, so...
792
00:29:22,636 --> 00:29:24,638
well, thanks
for giving me a shot.
793
00:29:26,181 --> 00:29:30,852
♪ ♪
794
00:29:30,894 --> 00:29:35,107
♪ Open my eyes, now ♪
795
00:29:35,148 --> 00:29:37,901
♪ Am I awake or dreaming? ♪
796
00:29:37,943 --> 00:29:40,070
♪ It feels so real ♪
797
00:29:40,112 --> 00:29:43,115
♪ But can it be, suddenly ♪
798
00:29:43,156 --> 00:29:45,909
♪ I've got a feeling ♪
799
00:29:45,951 --> 00:29:48,828
♪ Everything is changing ♪
800
00:29:48,870 --> 00:29:50,997
♪ Time to start
believing, 'cause ♪
801
00:29:51,039 --> 00:29:54,126
♪ Nothing's impossible... ♪
802
00:30:00,132 --> 00:30:02,342
Hey, Naomi, have you seen Liam?
803
00:30:02,384 --> 00:30:03,594
He just left with
his stinky beer.
804
00:30:03,636 --> 00:30:04,678
I'm so glad you're here.
805
00:30:04,720 --> 00:30:05,845
I oversold the opening.
806
00:30:05,887 --> 00:30:07,139
We're barely
holding it together.
807
00:30:07,180 --> 00:30:08,307
If we don't
pull this off,
808
00:30:08,348 --> 00:30:09,391
Mark is gonna
hate me forever,
809
00:30:09,433 --> 00:30:11,059
and I need you.
But I...
810
00:30:11,101 --> 00:30:12,227
Get table nine
ready for a six top,
811
00:30:12,269 --> 00:30:14,605
keep the front
of the house clean.
812
00:30:14,647 --> 00:30:16,315
Oh, and we eight-sixed
the salads.
813
00:30:16,356 --> 00:30:18,651
Wait, is that even English?
814
00:30:18,692 --> 00:30:20,569
♪ I'll take you places ♪
815
00:30:20,611 --> 00:30:24,615
♪ So keep your eyes on me ♪
816
00:30:24,657 --> 00:30:28,786
♪ We're almost there. ♪
817
00:30:28,827 --> 00:30:31,330
(applause)
818
00:30:31,371 --> 00:30:33,499
(cheering)
819
00:30:38,712 --> 00:30:40,506
Michaela.
820
00:30:40,547 --> 00:30:42,132
Hey.
821
00:30:42,174 --> 00:30:43,676
This was amazing.
822
00:30:43,717 --> 00:30:44,802
Oh, really?
Yeah.
823
00:30:44,843 --> 00:30:46,928
Look, it means so much
to me that you're cool
824
00:30:46,970 --> 00:30:48,221
with me doing this
with Dixon.
825
00:30:48,263 --> 00:30:50,932
He thinks it's a really good
first step before we start
826
00:30:50,974 --> 00:30:52,017
getting serious in the studio.
827
00:30:52,058 --> 00:30:53,477
Wait.
828
00:30:53,519 --> 00:30:55,604
You're recording with Dixon?
Yeah.
829
00:30:55,646 --> 00:30:57,606
I mean, he said
he was gonna talk to you
830
00:30:57,648 --> 00:30:59,775
and make sure you were cool
with me pursuing my dream.
831
00:30:59,817 --> 00:31:00,776
Okay.
832
00:31:00,818 --> 00:31:02,986
Oh, God, please tell me
he spoke to you.
833
00:31:03,028 --> 00:31:04,988
No.
834
00:31:05,989 --> 00:31:08,074
Just give me one second.
835
00:31:08,116 --> 00:31:09,660
Yeah.
836
00:31:10,869 --> 00:31:12,078
Hey, Silver.
837
00:31:12,120 --> 00:31:13,413
Uh, how was your big day?
838
00:31:13,455 --> 00:31:15,081
Not as good as yours.
839
00:31:16,082 --> 00:31:17,334
I spent all day on a truck
840
00:31:17,376 --> 00:31:18,418
and I got one interview.
841
00:31:18,460 --> 00:31:21,672
You just found your
new recording star.
842
00:31:21,714 --> 00:31:23,423
Oh, uh, look, I-I can explain.
843
00:31:23,465 --> 00:31:25,258
No, you don't have to,
'cause I get it.
844
00:31:25,300 --> 00:31:27,093
Michaela's my surrogate,
but you decided
845
00:31:27,135 --> 00:31:28,804
to talk her
into a singing career,
846
00:31:28,846 --> 00:31:30,639
because, I don't know,
what could be better
847
00:31:30,681 --> 00:31:33,141
for my unborn child
than long nights on a tour bus
848
00:31:33,183 --> 00:31:34,560
going from club to club?
849
00:31:34,601 --> 00:31:36,019
Silver, I wouldn't do that.
850
00:31:36,061 --> 00:31:37,354
Yes, you would, Dixon.
851
00:31:37,396 --> 00:31:38,980
Because you don't care
about what's important to me
852
00:31:39,022 --> 00:31:41,900
or anyone else, you only care
about what's important to you.
853
00:31:41,941 --> 00:31:44,110
The pep talk?
854
00:31:44,152 --> 00:31:45,654
About following my dreams?
855
00:31:45,696 --> 00:31:47,740
It makes sense now.
856
00:31:47,781 --> 00:31:49,783
You weren't talking
about my dreams,
857
00:31:49,825 --> 00:31:52,578
you were just
talking about yours.
858
00:31:54,830 --> 00:31:57,999
(sighs)
859
00:32:03,004 --> 00:32:04,757
Last of the entrees coming up.
860
00:32:04,798 --> 00:32:05,799
I need my avocados now.
861
00:32:05,841 --> 00:32:06,717
Okay.
862
00:32:06,759 --> 00:32:08,009
I said now, not next Thursday.
863
00:32:08,051 --> 00:32:09,469
You want them faster,
I can throw them at you.
864
00:32:09,511 --> 00:32:11,221
Hey, the toilet's backed
up in the men's room.
865
00:32:11,263 --> 00:32:12,222
NAOMI AND MARK:
Handle it!
866
00:32:12,264 --> 00:32:14,057
Me? Come on.
867
00:32:15,058 --> 00:32:17,644
(electronic tones sound)
868
00:32:17,686 --> 00:32:19,979
Dixon, how could you
just forget to tell her?
869
00:32:20,021 --> 00:32:21,189
I-I didn't forget.
870
00:32:21,231 --> 00:32:23,275
I was just waiting
for the perfect time, okay?
871
00:32:23,316 --> 00:32:24,359
I screwed up, I know.
872
00:32:24,401 --> 00:32:26,403
Silver must
be so pissed.
873
00:32:26,445 --> 00:32:28,405
This baby thing is her dream.
874
00:32:28,447 --> 00:32:30,323
I know.
875
00:32:30,365 --> 00:32:32,492
And that's why I'm gonna
fix this. One second.
876
00:32:32,534 --> 00:32:33,577
Ade.
877
00:32:33,619 --> 00:32:34,953
Hey, um...
878
00:32:34,994 --> 00:32:35,995
Hey.
879
00:32:36,037 --> 00:32:37,080
Look, Silver's
not picking up
880
00:32:37,122 --> 00:32:38,248
my phone calls
right now,
881
00:32:38,290 --> 00:32:40,250
and I really need to
get a message to her,
882
00:32:40,292 --> 00:32:42,586
so, uh... is the camera
equipment still here?
883
00:32:42,628 --> 00:32:44,838
Yeah, it's in the
truck parked out front.
884
00:32:44,880 --> 00:32:47,090
Oh, perfect. Thank you.
885
00:32:48,467 --> 00:32:49,718
Hey, hey, that's not
hot fudge
886
00:32:49,760 --> 00:32:51,553
you're slapping on there,
it's argan oil.
887
00:32:51,595 --> 00:32:52,596
It's extremely rare.
888
00:32:52,638 --> 00:32:53,597
You drizzle it.
889
00:32:53,639 --> 00:32:55,223
Okay, you know
what, Mark?
890
00:32:55,265 --> 00:32:57,392
I've been busting my ass
for you all night.
891
00:32:57,434 --> 00:32:58,852
How about a "please"
and "thank you"?
892
00:32:58,894 --> 00:32:59,937
Please get out of my way.
893
00:32:59,978 --> 00:33:01,438
Thank you.
894
00:33:04,190 --> 00:33:05,024
What are you doing?
895
00:33:05,066 --> 00:33:06,485
I'm sitting down.
896
00:33:06,526 --> 00:33:08,695
I'm tired. I haven't eaten
all night.
897
00:33:08,737 --> 00:33:10,489
I feel like I'm
gonna faint.
898
00:33:10,530 --> 00:33:12,407
You know what? You can serve
your stupid desserts yourself.
899
00:33:12,449 --> 00:33:14,910
And after tonight, we are
no longer business partners.
900
00:33:14,952 --> 00:33:18,204
Yeah, well, I'm not gonna have
a business, thanks to you.
901
00:33:18,246 --> 00:33:20,206
And I'm not the one with the
mansion and the designer clothes
902
00:33:20,248 --> 00:33:21,333
and the line-jumper pass.
903
00:33:21,374 --> 00:33:22,835
This actually
meant something to me.
904
00:33:22,876 --> 00:33:24,210
I can't believe
I used to daydream
905
00:33:24,252 --> 00:33:25,796
about what my brother
would be like--
906
00:33:25,838 --> 00:33:27,422
how he'd always be there for me
907
00:33:27,464 --> 00:33:29,048
and how he'd always
have my back.
908
00:33:29,090 --> 00:33:30,843
And then voila, I meet him
and... (chuckles)
909
00:33:30,884 --> 00:33:33,971
he's a total douche.
I c... I can't breathe.
910
00:33:34,012 --> 00:33:37,516
(gasping):
I can't breathe.
911
00:33:37,557 --> 00:33:40,477
M-My throat.
(coughing)
912
00:33:40,519 --> 00:33:41,561
My throat, Mark.
913
00:33:41,603 --> 00:33:42,604
(gasping)
Hold still.
914
00:33:42,646 --> 00:33:43,522
What are you doing?
915
00:33:43,563 --> 00:33:46,316
Ow!
(groaning)
916
00:33:46,358 --> 00:33:48,735
Just breathe.
917
00:33:48,777 --> 00:33:51,864
(groans, panting)
918
00:33:57,410 --> 00:33:58,871
What just happened?
919
00:33:58,912 --> 00:34:00,497
I might've just saved your life.
920
00:34:07,462 --> 00:34:10,423
Oh.
(grunts)
921
00:34:10,465 --> 00:34:12,217
(bottles clinking)
Whoa.
922
00:34:12,258 --> 00:34:14,344
Clean up on aisle nine!
923
00:34:14,386 --> 00:34:16,095
Oh, my God.
924
00:34:16,137 --> 00:34:18,139
I was trying to make
my beer taste better.
925
00:34:18,181 --> 00:34:20,517
Marshmallow whip
almost did the trick.
926
00:34:20,559 --> 00:34:21,476
Are you drunk?
927
00:34:21,518 --> 00:34:24,396
What? No.
(scoffs)
928
00:34:24,437 --> 00:34:27,774
It's not like I drank it... all.
929
00:34:27,816 --> 00:34:29,902
Spilled a bunch-- most of it...
on my clothes.
930
00:34:29,943 --> 00:34:32,821
But, hey, lucky for you,
it's my turn to do the laundry.
931
00:34:32,863 --> 00:34:33,780
(chuckles)
932
00:34:33,822 --> 00:34:35,490
Hey, come here.
933
00:34:35,532 --> 00:34:38,117
Oh, okay.
(sighs)
934
00:34:38,159 --> 00:34:40,996
You smell like nice soap.
935
00:34:41,038 --> 00:34:42,163
(chuckles)
936
00:34:42,205 --> 00:34:45,083
Hey. Hey.
937
00:34:45,124 --> 00:34:47,085
You were right.
938
00:34:47,126 --> 00:34:50,964
When am I gonna
figure out what I want?
939
00:34:54,718 --> 00:34:57,220
O-Okay. Okay, uh...
940
00:34:57,262 --> 00:35:02,059
if we're about to do what
I think we both want to do...
941
00:35:02,100 --> 00:35:04,436
...then we have
to finally get it right.
942
00:35:04,477 --> 00:35:07,898
I know we've tried this,
like, a hundred times, but...
943
00:35:07,940 --> 00:35:10,358
if we're both ready
and want the same thing,
944
00:35:10,400 --> 00:35:14,153
then I want this to be our 101.
945
00:35:14,195 --> 00:35:17,574
(sighs)
I think I still love you, Liam.
946
00:35:18,533 --> 00:35:20,911
(snoring)
947
00:35:23,080 --> 00:35:24,414
Liam?
948
00:35:24,456 --> 00:35:26,750
(snoring)
949
00:35:27,709 --> 00:35:29,753
(sighs)
950
00:35:36,718 --> 00:35:39,679
Sorry I wasn't able to help you
finish the desserts.
951
00:35:39,721 --> 00:35:41,180
It's fine.
952
00:35:41,222 --> 00:35:43,100
At least no one else
had an allergic reaction.
953
00:35:43,141 --> 00:35:45,727
(chuckles)
The paramedics gave me
some more antihistamines.
954
00:35:45,769 --> 00:35:48,688
Who's allergic
to argan oil anyway?
You.
955
00:35:48,730 --> 00:35:52,358
And me. Which is why I always
have epinephrine nearby.
956
00:35:54,069 --> 00:35:56,989
Well, I guess sharing the same
weird allergy means we...
957
00:35:57,030 --> 00:35:59,282
have at least
one thing in common.
(chuckles)
958
00:35:59,324 --> 00:36:01,660
Might even make us
family adjacent.
959
00:36:03,202 --> 00:36:05,413
You know how you said
you thought about me?
960
00:36:05,455 --> 00:36:07,457
How you wondered who I was?
961
00:36:07,499 --> 00:36:10,418
The truth is...
I thought about you, too.
962
00:36:11,336 --> 00:36:13,212
You did?
Yeah.
963
00:36:13,254 --> 00:36:15,799
My parents told me
I was adopted pretty early on.
964
00:36:15,841 --> 00:36:18,635
They said all the right things
about how I was special
965
00:36:18,677 --> 00:36:20,137
because they chose me, but...
966
00:36:20,178 --> 00:36:21,596
sometimes I couldn't help
but wonder
967
00:36:21,638 --> 00:36:22,931
what the rest of my family
968
00:36:22,973 --> 00:36:24,599
was like.
969
00:36:24,641 --> 00:36:26,309
Are you anything
like I thought you'd be?
970
00:36:26,351 --> 00:36:28,645
Definitely
not, but...
971
00:36:28,687 --> 00:36:31,439
I did think about you.
972
00:36:31,481 --> 00:36:34,359
I'm sorry I ruined
your restaurant opening.
973
00:36:34,400 --> 00:36:36,862
Hey, we got through it, right?
(chuckles)
974
00:36:36,903 --> 00:36:40,281
Yeah, not before you went
all Gordon Ramsay on me.
975
00:36:40,323 --> 00:36:42,159
"I need my avocados now!"
976
00:36:42,200 --> 00:36:44,327
And you were like,
"Help me, I can't breathe!"
977
00:36:44,369 --> 00:36:46,204
(laughs)
Oh, my God.
978
00:36:46,245 --> 00:36:49,708
(sighs)
I think we got that family
memory you were going for.
979
00:36:49,749 --> 00:36:52,627
(chuckles)
980
00:36:52,669 --> 00:36:54,671
Wait, if you're allergic
to argan oil,
981
00:36:54,713 --> 00:36:56,506
why do you use it
in your cooking?
982
00:36:56,548 --> 00:36:58,091
Because it's the best.
983
00:36:58,133 --> 00:36:59,801
I only use the best.
984
00:36:59,843 --> 00:37:01,887
(chuckling):
Oh.
985
00:37:01,928 --> 00:37:04,806
You and me are
totally related.
986
00:37:05,765 --> 00:37:07,475
(knocking)
987
00:37:07,517 --> 00:37:09,268
Knock knock.
Hey.
988
00:37:09,310 --> 00:37:11,396
Hey.
989
00:37:12,522 --> 00:37:15,150
You left so fast
you forgot your camera.
990
00:37:15,192 --> 00:37:17,694
(groans)
Thanks.
991
00:37:19,487 --> 00:37:23,366
Not exactly a banner day
for my filmmaking career.
992
00:37:23,408 --> 00:37:27,829
Or my baby-making career,
for that matter.
993
00:37:27,871 --> 00:37:29,497
Look...
994
00:37:29,539 --> 00:37:33,292
(sighs)
I know it was a hard day.
995
00:37:33,334 --> 00:37:36,755
But giving Noreen that makeover
felt really great.
996
00:37:36,796 --> 00:37:40,217
It feels really good giving
people their dream moment.
997
00:37:40,258 --> 00:37:41,634
(sighs)
998
00:37:41,676 --> 00:37:44,596
You could do the same thing
for Michaela.
999
00:37:47,015 --> 00:37:49,267
Hey.
1000
00:37:49,308 --> 00:37:50,602
(beeping)
1001
00:37:50,643 --> 00:37:52,687
I think you should watch this.
1002
00:37:54,022 --> 00:37:55,982
Well...
1003
00:37:56,024 --> 00:37:58,777
Okay.
1004
00:37:58,818 --> 00:38:00,695
(clears throat)
1005
00:38:00,737 --> 00:38:03,698
(mutters)
Okay.
1006
00:38:03,740 --> 00:38:05,533
Okay, so, this is a documentary
1007
00:38:05,575 --> 00:38:07,160
about people's life story,
right?
1008
00:38:07,202 --> 00:38:09,913
Well, my story is...
1009
00:38:09,955 --> 00:38:11,539
I screwed up, okay?
1010
00:38:11,581 --> 00:38:14,084
I should've told you about
Michaela from the beginning.
1011
00:38:14,126 --> 00:38:16,586
I guess I was just scared
that I might lose her
1012
00:38:16,628 --> 00:38:18,255
because she might be
my last chance.
1013
00:38:18,296 --> 00:38:19,756
Just like she is for you.
1014
00:38:19,798 --> 00:38:21,674
So... I-I figured out a way
1015
00:38:21,716 --> 00:38:23,342
to make all of our dreams
come true.
1016
00:38:23,384 --> 00:38:25,845
No tours, no clubs.
1017
00:38:25,887 --> 00:38:28,473
I want us to make a music video.
And I want you
1018
00:38:28,514 --> 00:38:30,558
to be the director.
1019
00:38:30,600 --> 00:38:32,518
'Cause, honestly, Silver,
1020
00:38:32,560 --> 00:38:35,063
you're one of the most talented
people I know.
1021
00:38:41,319 --> 00:38:43,905
(footsteps approaching)
1022
00:38:43,947 --> 00:38:46,866
Hey. Drunky.
1023
00:38:46,908 --> 00:38:48,994
It's almost 11:00.
1024
00:38:50,495 --> 00:38:53,498
(groaning)
1025
00:38:53,539 --> 00:38:57,627
(hisses)
Oh, this hangover
makes it official.
1026
00:38:57,669 --> 00:38:59,337
My beer is terrible.
1027
00:38:59,378 --> 00:39:01,631
(chuckles)
Well, at least you tried.
1028
00:39:01,673 --> 00:39:04,801
(sighs)
Hey.
1029
00:39:04,843 --> 00:39:07,386
Did we talk last night?
1030
00:39:09,430 --> 00:39:11,641
No.
(chuckles)
1031
00:39:11,683 --> 00:39:13,685
(door opens)
1032
00:39:13,726 --> 00:39:15,812
(door closes)
1033
00:39:17,772 --> 00:39:20,066
The engagement's off!
1034
00:39:20,108 --> 00:39:22,443
You're not the person
I thought I knew at all.
1035
00:39:23,444 --> 00:39:24,904
(sighs)
1036
00:39:24,946 --> 00:39:26,239
CAMPBELL:
Shirazi.
1037
00:39:26,281 --> 00:39:28,283
You really sold me out.
You sold yourself out.
1038
00:39:28,325 --> 00:39:30,451
You were the one who was caught
studying with your ex.
1039
00:39:30,493 --> 00:39:31,744
Hey, you can
forget about Cronus
1040
00:39:31,786 --> 00:39:32,996
and everything
that goes along with it.
1041
00:39:33,038 --> 00:39:34,039
You're done.
1042
00:39:34,080 --> 00:39:35,165
Yeah, I figured. You know,
1043
00:39:35,207 --> 00:39:36,541
I bought into the whole
brotherhood business.
1044
00:39:36,582 --> 00:39:38,626
But I don't need help
from a brother like you.
1045
00:39:38,668 --> 00:39:39,711
What, you think
you're better than me?
1046
00:39:39,752 --> 00:39:40,837
Yeah, I do.
For the simple fact
1047
00:39:40,879 --> 00:39:42,172
that I don't have to lie, cheat
1048
00:39:42,214 --> 00:39:43,215
or scam my way through life.
1049
00:39:43,256 --> 00:39:45,258
Wow. You're really a nice guy.
1050
00:39:45,300 --> 00:39:47,219
But I got news for you...
1051
00:39:47,260 --> 00:39:48,928
nice guys finish last.
1052
00:39:53,558 --> 00:39:56,978
DIXON:
Oh, man, this swell
has been dope lately.
1053
00:39:57,020 --> 00:39:59,689
You ready for me to school
you, Mr. Court of No Appeal?
1054
00:39:59,731 --> 00:40:02,025
Man, keep talking. I'm gonna be
dropping in on your waves
1055
00:40:02,067 --> 00:40:05,778
all day.
Whoa, whoa. Touchy.
Look, I'm just joking.
1056
00:40:05,820 --> 00:40:07,613
So what, okay?
Brewmaster isn't your thing.
1057
00:40:07,655 --> 00:40:08,990
Then what is?
1058
00:40:09,032 --> 00:40:10,242
I mean, I know
this whole
1059
00:40:10,283 --> 00:40:12,118
beer thing was not
my life's work, but...
1060
00:40:12,160 --> 00:40:14,246
I don't want to be what Annie
said, you know? That guy
1061
00:40:14,287 --> 00:40:16,622
that's just sitting around
waiting for life to happen.
1062
00:40:16,664 --> 00:40:19,167
You know, I-I want to find
something that I love.
1063
00:40:19,209 --> 00:40:22,212
Something I'm... really
passionate about, you know?
1064
00:40:22,254 --> 00:40:23,838
Yeah, yeah.
Well...
1065
00:40:23,880 --> 00:40:25,590
while you're waiting to find
that, maybe you should...
1066
00:40:25,631 --> 00:40:27,466
get busy making me
one of these custom boards.
1067
00:40:27,508 --> 00:40:28,968
Dude, I'm telling you,
1068
00:40:29,010 --> 00:40:30,136
that thing is so sweet, man.
1069
00:40:30,178 --> 00:40:31,846
If I had money, I'd pay for it.
1070
00:40:32,847 --> 00:40:34,057
Really?
1071
00:40:34,099 --> 00:40:35,016
Yeah.
1072
00:40:35,975 --> 00:40:37,102
How much?
1073
00:40:50,698 --> 00:40:53,326
Wow. Annie, once again
your writing surprises me.
1074
00:40:53,368 --> 00:40:56,621
(chuckles)
I was up all night
working on it,
1075
00:40:56,662 --> 00:40:58,664
and it took me a while, but...
1076
00:40:58,706 --> 00:41:01,500
I think I finally found
the ending that I really want.
1077
00:41:01,542 --> 00:41:03,544
Well, it's better
than I expected.
1078
00:41:03,586 --> 00:41:06,547
When Annabelle tells Leo
how she feels and they kiss
1079
00:41:06,589 --> 00:41:08,507
and then he sweeps her up
in his arms
1080
00:41:08,549 --> 00:41:11,010
and rides off with her
on his motorcycle?
1081
00:41:11,052 --> 00:41:13,221
Chills.
1082
00:41:13,263 --> 00:41:16,433
It feels perfect
'cause it feels true.
1083
00:41:16,474 --> 00:41:18,351
Thanks.
1084
00:41:18,393 --> 00:41:21,104
But, um... it's not.
1085
00:41:21,146 --> 00:41:23,773
At least not right now.
1086
00:41:28,236 --> 00:41:30,280
(sighs)
78205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.