All language subtitles for 90210.S05E15.Strange.Brew.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,545 Previously on 90210... 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,839 MICHAELA: ♪ But now I see. ♪ 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,382 DIXON: That was actually pretty great. 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,843 I own a music label. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,594 Are you saying you can make me a star? 6 00:00:10,636 --> 00:00:12,304 Annie and I have a half brother 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,348 who was given up for adoption before we were born. 8 00:00:14,389 --> 00:00:15,766 What make you think you can even find this person 9 00:00:15,808 --> 00:00:16,809 in the first place? 10 00:00:16,851 --> 00:00:18,686 Because I already did; he's right here. 11 00:00:18,727 --> 00:00:21,146 ANNIE: He's our half brother? 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,147 I talked Naomi into letting me have 13 00:00:22,189 --> 00:00:24,274 her brother's old food truck. 14 00:00:24,316 --> 00:00:25,526 We could do something awesome. 15 00:00:25,567 --> 00:00:27,319 If... you want to be my partner. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,278 Yeah. 17 00:00:28,320 --> 00:00:29,237 Welcome to Armitage Books. 18 00:00:29,279 --> 00:00:30,405 Your blog has a real shot 19 00:00:30,447 --> 00:00:33,784 of finding the audience that it deserves. 20 00:00:35,953 --> 00:00:38,831 ♪ ♪ 21 00:00:43,293 --> 00:00:44,461 Look at us. 22 00:00:44,503 --> 00:00:46,045 Between cooking meals and housework, 23 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 we're like an old married couple. 24 00:00:47,631 --> 00:00:48,674 (chuckles) 25 00:00:48,716 --> 00:00:50,009 Pretty soon we're going to be arguing about 26 00:00:50,049 --> 00:00:51,635 copper plumbing and area rugs. 27 00:00:51,677 --> 00:00:52,845 (laughing) 28 00:00:52,887 --> 00:00:56,682 Oh, this one's still a little dirty, honey. 29 00:00:58,225 --> 00:00:59,643 Maybe I like it dirty. 30 00:01:08,777 --> 00:01:11,279 (breathing heavily) 31 00:01:23,751 --> 00:01:25,961 Liam, this is so wrong. I know. 32 00:01:26,003 --> 00:01:28,505 Why doesn't peanut butter need to be refrigerated? 33 00:01:28,547 --> 00:01:30,049 What? 34 00:01:30,089 --> 00:01:32,133 Well, you know, most stuff just says, "refrigerate after opening." 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,719 Peanut butter doesn't say that. 36 00:01:33,761 --> 00:01:34,929 Which is weird, huh? 37 00:01:37,723 --> 00:01:38,891 You okay? 38 00:01:38,933 --> 00:01:40,976 Yeah, yeah. 39 00:01:41,018 --> 00:01:43,645 I-I just got lost in my reading. 40 00:01:43,687 --> 00:01:44,897 Oh, cool. 41 00:01:44,939 --> 00:01:46,356 Hey, if you're taking a break, 42 00:01:46,398 --> 00:01:48,400 would you mind putting some aloe on my back? 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 I think I got sunburned today. 44 00:01:50,819 --> 00:01:51,862 (sighs) 45 00:01:52,446 --> 00:01:53,948 (sighs) 46 00:01:55,950 --> 00:01:58,786 Uh, this is a mistake. 47 00:01:58,827 --> 00:02:00,788 I know, I should've worn sunscreen. 48 00:02:00,829 --> 00:02:02,873 I'm not talking about your sunburn. 49 00:02:02,915 --> 00:02:05,542 Uh, what makes you think I was taking a break anyway? 50 00:02:05,584 --> 00:02:08,503 I was working, Liam, until you strutted in 51 00:02:08,545 --> 00:02:10,798 wearing half a wet suit, babbling about peanut butter. 52 00:02:10,839 --> 00:02:11,840 I went surfing and I got hungry. 53 00:02:11,882 --> 00:02:13,216 What's wrong with that? 54 00:02:13,258 --> 00:02:16,344 Well, what's wrong is that I'm trying to do something 55 00:02:16,386 --> 00:02:17,596 really important with my life, 56 00:02:17,638 --> 00:02:19,514 and you are doing what you always do, 57 00:02:19,556 --> 00:02:21,224 which is waiting for life to happen. 58 00:02:21,266 --> 00:02:22,559 Whoa. 59 00:02:22,601 --> 00:02:25,020 Look, I get that you went through a lot 60 00:02:25,062 --> 00:02:27,898 with the kidnapping and PTSD, 61 00:02:27,940 --> 00:02:30,609 but that doesn't change the fact that you need to 62 00:02:30,651 --> 00:02:32,152 figure out what you're doing with your life that isn't, 63 00:02:32,193 --> 00:02:36,323 you know, hanging around the house shirtless. 64 00:02:36,364 --> 00:02:38,700 So, rub your own back. 65 00:02:38,742 --> 00:02:40,035 I have some place to be. 66 00:02:51,922 --> 00:02:53,841 Hey, look who's awake. 67 00:02:53,882 --> 00:02:56,175 Hey, surrogates get to sleep in. 68 00:02:56,217 --> 00:02:57,469 It's part of the benefits package. 69 00:02:57,511 --> 00:02:58,971 Wait, you're not even pregnant yet. 70 00:02:59,013 --> 00:03:01,264 So, I'm practicing for when I am. 71 00:03:01,306 --> 00:03:03,100 Oh, well... (laughing) 72 00:03:03,142 --> 00:03:05,477 Since I'm not pregnant, or about to be, 73 00:03:05,519 --> 00:03:06,770 I started working on your track. Oh. 74 00:03:06,812 --> 00:03:08,563 Take a listen. Tell me what you think. 75 00:03:08,605 --> 00:03:11,817 MICHAELA: ♪ Open my eyes now... ♪ 76 00:03:11,859 --> 00:03:13,360 There's no way that's me. 77 00:03:13,401 --> 00:03:14,695 You-you tweaked that audio. 78 00:03:14,736 --> 00:03:16,279 No, no, that's all you. 79 00:03:16,321 --> 00:03:17,781 Uh, you got some nice pipes. 80 00:03:17,823 --> 00:03:19,992 (music stops) So, what's next? 81 00:03:20,034 --> 00:03:21,994 Well, first, we're going to try you out 82 00:03:22,036 --> 00:03:23,787 in front of a live audience, okay? Okay. 83 00:03:23,829 --> 00:03:25,580 Naomi's restaurant opens in a few days. 84 00:03:25,622 --> 00:03:26,665 You want some coffee? 85 00:03:26,707 --> 00:03:27,958 Yes, please. 86 00:03:28,000 --> 00:03:29,168 Thanks. 87 00:03:29,208 --> 00:03:32,504 Then, play at a few local clubs before your showing. 88 00:03:32,546 --> 00:03:34,006 Lay down some tracks while you're pregnant. 89 00:03:34,048 --> 00:03:37,092 And then, after the baby's here, 90 00:03:37,134 --> 00:03:38,093 we release the album. 91 00:03:38,135 --> 00:03:39,803 Seriously? Mm-hmm. 92 00:03:39,845 --> 00:03:41,013 You can make all that happen? 93 00:03:41,055 --> 00:03:42,181 Ah, hell yeah. 94 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 Except the whole baby thing. 95 00:03:44,349 --> 00:03:46,060 Let's just leave that to Silver and Teddy. 96 00:03:46,101 --> 00:03:49,897 So, what did Silver say when you told her? 97 00:03:49,938 --> 00:03:51,272 I didn't. 98 00:03:51,314 --> 00:03:53,150 I thought you two talked and decided 99 00:03:53,192 --> 00:03:54,902 that you're going to do your own things? 100 00:03:54,943 --> 00:03:56,820 Yeah, but I'm guessing that Silver's idea 101 00:03:56,862 --> 00:03:59,322 of me doing my own thing is, like, going to school 102 00:03:59,364 --> 00:04:01,658 and working at a coffee shop. 103 00:04:01,700 --> 00:04:04,244 Not riding in a tour bus and singing in clubs. 104 00:04:04,285 --> 00:04:06,496 Yeah. Yeah, I didn't think of it like that. 105 00:04:06,538 --> 00:04:07,622 Yeah. 106 00:04:07,664 --> 00:04:11,793 Look, Dixon, this music thing, 107 00:04:11,835 --> 00:04:14,088 it's so totally awesome. 108 00:04:14,129 --> 00:04:16,924 But my brother vouched for me to get this surrogate job. 109 00:04:16,965 --> 00:04:19,218 I can't let Shane and Teddy down 110 00:04:19,259 --> 00:04:21,469 and I don't want Silver thinking that we're sneaking around 111 00:04:21,511 --> 00:04:22,470 behind her back. 112 00:04:22,512 --> 00:04:24,431 No, no, no, you're absolutely right. 113 00:04:24,472 --> 00:04:27,434 So, (sighs) I'll talk to her, be up front with her. 114 00:04:27,475 --> 00:04:30,437 Let her know that this is your dream. 115 00:04:30,478 --> 00:04:32,981 That your singing career will not interfere with her baby. 116 00:04:33,023 --> 00:04:34,691 Then we'll be good. 117 00:04:34,733 --> 00:04:36,110 Thank you. 118 00:04:36,151 --> 00:04:37,402 Mm-hmm. 119 00:04:39,404 --> 00:04:41,364 Ooh, here's something we can do with the truck. 120 00:04:41,406 --> 00:04:43,992 How about mobile pet grooming-slash-psychic? 121 00:04:44,034 --> 00:04:45,244 Is that actually a thing? 122 00:04:45,285 --> 00:04:46,245 Not yet, 123 00:04:46,286 --> 00:04:48,663 but lots of single people have dogs. 124 00:04:48,705 --> 00:04:50,040 And single people want to know 125 00:04:50,082 --> 00:04:52,333 if they're ever going to meet someone and fall in love. 126 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 That's where we come in. 127 00:04:53,585 --> 00:04:55,545 (laughing): I'm sorry. 128 00:04:55,587 --> 00:04:57,131 At least it's better than my ideas: 129 00:04:57,172 --> 00:05:00,634 uh, mobile florist or, ooh, traveling masseuse. 130 00:05:00,675 --> 00:05:02,427 Those aren't bad. 131 00:05:02,469 --> 00:05:04,221 What? But they're not us. 132 00:05:04,263 --> 00:05:06,347 Okay, I bought Mark's old food truck 133 00:05:06,389 --> 00:05:09,143 because I wanted to stop obsessing over the baby thing, 134 00:05:09,184 --> 00:05:11,352 but, really, I just want to find something 135 00:05:11,394 --> 00:05:13,814 that I'm able to focus on. 136 00:05:13,855 --> 00:05:15,356 Okay, well we'll keep thinking. 137 00:05:18,026 --> 00:05:19,778 (gasps) 138 00:05:19,820 --> 00:05:21,696 Ooh, a monkey truck. 139 00:05:21,738 --> 00:05:23,657 Who wouldn't love a truck full of monkeys. 140 00:05:25,033 --> 00:05:26,534 (laughing) 141 00:05:27,786 --> 00:05:28,996 Naomi. 142 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 Oh, my God. 143 00:05:30,371 --> 00:05:32,249 Naomi, what's on your legs? 144 00:05:32,291 --> 00:05:34,168 Is that denim? So working-class. 145 00:05:34,209 --> 00:05:36,544 Next thing you know, she'll be wearing scrunchies. 146 00:05:36,586 --> 00:05:39,840 I am too tired to insult you back. 147 00:05:39,881 --> 00:05:43,426 Guys, I volunteered to help Mark unload supplies 148 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 at the Offshore this morning. 149 00:05:45,470 --> 00:05:46,972 And when I get there, he practically 150 00:05:47,014 --> 00:05:49,183 forced me to unpack everything for the restaurant opening. 151 00:05:49,224 --> 00:05:50,600 Weird. 152 00:05:50,642 --> 00:05:53,270 You'd think he'd know "unload supplies" really means 153 00:05:53,312 --> 00:05:55,396 hang out and get to know your long lost sister better. 154 00:05:55,438 --> 00:05:57,316 Yeah, I know. 155 00:05:57,356 --> 00:05:58,650 I've been following him around for a week, 156 00:05:58,692 --> 00:06:00,068 and I don't even know his apron size. 157 00:06:00,110 --> 00:06:02,112 Naomi, the restaurant opens in a couple of days. 158 00:06:02,154 --> 00:06:03,780 You guys haven't even had a chance to breathe, 159 00:06:03,822 --> 00:06:04,865 much less bond. 160 00:06:04,906 --> 00:06:06,825 The whole point of doing the restaurant thing 161 00:06:06,867 --> 00:06:08,743 was so we get to know each other like family 162 00:06:08,785 --> 00:06:11,621 without all the crazy baggage I have with my mom and Jen. 163 00:06:11,663 --> 00:06:15,334 We're nothing like family at all right now; we're co-workers. 164 00:06:15,374 --> 00:06:17,336 So, why don't you try to get together outside of work? 165 00:06:17,376 --> 00:06:19,504 He lives in a place called Sylmar. 166 00:06:19,546 --> 00:06:21,340 I don't even know if that's in California. 167 00:06:23,091 --> 00:06:25,719 Wait, why does my brother live in a crappy apartment 168 00:06:25,760 --> 00:06:27,386 when I own an eight-bedroom mansion? 169 00:06:27,428 --> 00:06:29,056 Can you imagine how close we'd be 170 00:06:29,097 --> 00:06:30,431 if he lived right down the hall? 171 00:06:30,473 --> 00:06:31,933 I cannot hang out with you guys. 172 00:06:31,975 --> 00:06:33,352 I have to move Mark in 173 00:06:33,392 --> 00:06:35,687 with the sister of his dreams. 174 00:06:39,816 --> 00:06:41,151 (sighs) 175 00:06:43,153 --> 00:06:45,280 Okay, my next book is going to be about 176 00:06:45,322 --> 00:06:48,200 the psychological torture of watching someone read your work. 177 00:06:49,201 --> 00:06:50,451 It's very good. 178 00:06:50,493 --> 00:06:52,829 (sighs) Uh, thank God. 179 00:06:52,871 --> 00:06:56,083 It's sexy and real 180 00:06:56,124 --> 00:06:57,751 and surprising. 181 00:06:57,792 --> 00:07:00,254 That twist where Annabelle fantasizes 182 00:07:00,295 --> 00:07:02,256 about having an affair with her roommate, 183 00:07:02,297 --> 00:07:03,924 I did not see that coming. 184 00:07:03,965 --> 00:07:07,052 Yeah, that just kind of came to me recently. 185 00:07:07,094 --> 00:07:09,263 Everyone in the office is talking about your story, Annie. 186 00:07:09,304 --> 00:07:11,390 We can't wait to see how it ends. 187 00:07:11,431 --> 00:07:16,061 Oh, um, actually, that is the end. 188 00:07:16,103 --> 00:07:18,646 I mean, it's based on me, and that's what really happened. 189 00:07:18,688 --> 00:07:21,900 Which would make a perfect ending to your diary; 190 00:07:21,942 --> 00:07:24,903 perhaps my career in publishing. 191 00:07:24,945 --> 00:07:27,989 But this is not the end to the best-selling 192 00:07:28,031 --> 00:07:31,368 erotic adventure novel that hits book shelves in one month. 193 00:07:31,410 --> 00:07:33,287 That feels soon. 194 00:07:33,328 --> 00:07:35,205 I know I am not the writer here, 195 00:07:35,247 --> 00:07:37,498 but can I pitch you something? 196 00:07:39,251 --> 00:07:43,380 What if this is not a book about sex? 197 00:07:43,422 --> 00:07:45,590 What if this is a book about love? 198 00:07:45,632 --> 00:07:46,758 You want me to cut out the sex? 199 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 No. 200 00:07:48,385 --> 00:07:51,888 Maybe your ending just needs to go a little deeper. 201 00:07:51,930 --> 00:07:55,142 Maybe Annabelle realizes her sexual adventures 202 00:07:55,183 --> 00:07:57,518 are merely masking her feelings for Leo. 203 00:07:57,560 --> 00:07:59,520 I mean, she did take a bullet for him. 204 00:07:59,562 --> 00:08:02,565 (awkward laugh) I think you misread my work. 205 00:08:02,607 --> 00:08:05,777 But Annabelle and Leo feel so right. 206 00:08:05,819 --> 00:08:07,070 They aren't. 207 00:08:07,112 --> 00:08:10,031 Trust me, Annabelle has been down that road before, 208 00:08:10,073 --> 00:08:11,699 and it was not a happy ending. 209 00:08:13,493 --> 00:08:15,329 Annie, I know this is 210 00:08:15,370 --> 00:08:17,497 completely personal. 211 00:08:17,538 --> 00:08:19,833 But writing, you know, a lot like life, 212 00:08:19,874 --> 00:08:21,418 is a search for truth. 213 00:08:21,460 --> 00:08:24,338 If there are feelings this book has brought up 214 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 that you're avoiding, 215 00:08:25,964 --> 00:08:28,216 you're going to have to face them. 216 00:08:29,301 --> 00:08:30,385 (clears throat) 217 00:08:30,427 --> 00:08:35,056 Well, um, thanks for the suggestion, Amanda, 218 00:08:35,098 --> 00:08:37,476 but it's my story. 219 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 Annie... 220 00:08:40,603 --> 00:08:42,439 I suggest you figure out how it ends. 221 00:08:44,941 --> 00:08:48,028 (theme music playing) 222 00:09:02,959 --> 00:09:04,169 CAMPBELL: Navid, wait up. 223 00:09:04,211 --> 00:09:05,628 I need a favor. 224 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Oh, dude, are you serious? 225 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 Yeah. 226 00:09:07,672 --> 00:09:10,717 Final exam's bad enough, all right? 227 00:09:10,758 --> 00:09:12,219 Right now I couldn't help you pass an eye exam 228 00:09:12,260 --> 00:09:13,303 without getting an ulcer. 229 00:09:13,345 --> 00:09:15,638 Look, I know helping us out on that test 230 00:09:15,680 --> 00:09:16,639 made you uncomfortable. 231 00:09:16,681 --> 00:09:18,475 I promise, that was a one-time thing. 232 00:09:18,517 --> 00:09:20,727 Okay, cool. 233 00:09:20,768 --> 00:09:22,312 Uh, what's the favor? 234 00:09:22,354 --> 00:09:24,022 All right, six months ago I got engaged 235 00:09:24,064 --> 00:09:25,732 to a great girl named Sonja. 236 00:09:25,773 --> 00:09:27,401 Problem is, seven months ago, 237 00:09:27,442 --> 00:09:29,777 I broke up with a crazy ex named Elise. 238 00:09:29,819 --> 00:09:32,113 She keeps calling me and wants to meet tonight 239 00:09:32,155 --> 00:09:34,324 to get closure on our relationship. 240 00:09:34,366 --> 00:09:36,117 Well, it sounds like you moved on pretty fast. 241 00:09:36,159 --> 00:09:37,327 Really, Mom? 242 00:09:37,369 --> 00:09:38,328 (chuckling) 243 00:09:38,370 --> 00:09:39,704 Oh, sorry, I get it. 244 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 I've had my share of complications with ex-girlfriends. 245 00:09:41,956 --> 00:09:43,666 Okay, then you understand that I have to talk to the ex? 246 00:09:43,708 --> 00:09:44,751 One please. 247 00:09:44,792 --> 00:09:47,504 But Sonja has tickets to some event 248 00:09:47,546 --> 00:09:50,257 and I obviously don't want to blow her off. 249 00:09:50,298 --> 00:09:52,509 So, can you help me out? 250 00:09:52,551 --> 00:09:55,387 Okay, but you could be making a mistake 251 00:09:55,429 --> 00:09:57,222 sending me on a date with your fiancée. 252 00:09:57,264 --> 00:09:58,473 I am pretty charming. 253 00:09:58,515 --> 00:10:01,142 Actually, that's why I'm asking you. 254 00:10:01,184 --> 00:10:03,437 Sonja's always getting hit on by douchebags. 255 00:10:03,478 --> 00:10:06,064 You're cool, she'll like hanging out with you. 256 00:10:06,106 --> 00:10:08,024 Plus, you're one of the only guys I trust. 257 00:10:08,066 --> 00:10:09,359 Really? 258 00:10:09,401 --> 00:10:11,736 Yeah, you have integrity. 259 00:10:11,778 --> 00:10:13,321 I wasn't going to mention this yet, 260 00:10:13,363 --> 00:10:15,823 but after I graduate, Cronus is going to need somebody 261 00:10:15,865 --> 00:10:16,950 to step up and lead. 262 00:10:16,991 --> 00:10:18,743 I was thinking of recommending you. 263 00:10:18,785 --> 00:10:22,372 Wha... Wow, seriously? 264 00:10:22,414 --> 00:10:24,124 Absolutely. 265 00:10:24,165 --> 00:10:27,586 Brothers helping brothers is what Cronus is all about. 266 00:10:27,627 --> 00:10:31,548 MICHAELA: ♪ I can be your shining star ♪ 267 00:10:31,590 --> 00:10:33,425 ♪ I will follow ♪ 268 00:10:33,467 --> 00:10:34,884 ♪ No matter where you are... ♪ 269 00:10:34,926 --> 00:10:36,428 Hey. 270 00:10:36,470 --> 00:10:38,305 Oh, um, Silver. 271 00:10:38,346 --> 00:10:40,348 I thought you were coming by later. 272 00:10:40,390 --> 00:10:43,560 Oh, yeah, well, I thought I'd be out working on the truck. 273 00:10:43,602 --> 00:10:45,186 Turns out, to get a business up and running you should probably 274 00:10:45,228 --> 00:10:47,272 (turns off music) have an idea of what business to up and run. 275 00:10:47,314 --> 00:10:49,316 Wait, you guys still don't have an idea? 276 00:10:49,357 --> 00:10:51,318 No, and every idea we come up with 277 00:10:51,359 --> 00:10:52,819 somehow is worse than the last. 278 00:10:52,860 --> 00:10:54,821 In summary, I have 279 00:10:54,862 --> 00:10:57,532 no career, no direction 280 00:10:57,574 --> 00:10:58,783 and really no prospects. 281 00:10:58,825 --> 00:11:00,868 What did you want to talk to me about? 282 00:11:00,910 --> 00:11:03,955 Oh, about people and their dreams, 283 00:11:03,997 --> 00:11:07,041 but... we totally shouldn't talk about that right now. 284 00:11:07,083 --> 00:11:08,751 Um... hey, how about 285 00:11:08,793 --> 00:11:10,253 I help you brainstorm, huh? 286 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 On the truck? Yeah. 287 00:11:12,297 --> 00:11:14,633 Yeah. Um, you know, maybe you guys 288 00:11:14,673 --> 00:11:16,675 need to stop thinking so businesslike 289 00:11:16,717 --> 00:11:20,138 and use the truck to chase down your dreams. 290 00:11:20,180 --> 00:11:23,600 Like, ever since I've known you, you wanted to be a filmmaker. 291 00:11:23,642 --> 00:11:25,477 Yeah, but... what does that have to do 292 00:11:25,519 --> 00:11:27,521 with a former food truck? It could be 293 00:11:27,562 --> 00:11:29,814 your own movie studio on wheels. 294 00:11:29,856 --> 00:11:32,733 What, we'd, like... roll around town 295 00:11:32,775 --> 00:11:34,902 getting on-the-spot interviews? 296 00:11:34,944 --> 00:11:37,280 Ade's really good on camera. She is. 297 00:11:37,322 --> 00:11:38,990 (phone ringing) A documentary truck. 298 00:11:39,032 --> 00:11:41,660 I can't believe I didn't think of that. 299 00:11:41,700 --> 00:11:42,952 Yeah, see? Like I always say, 300 00:11:42,994 --> 00:11:44,287 every dream takes the first step. 301 00:11:44,329 --> 00:11:46,122 Like, uh, take Michaela, for instance... Hey. 302 00:11:46,164 --> 00:11:47,081 Sorry, it's Ade. 303 00:11:47,123 --> 00:11:48,625 Yes. New idea. 304 00:11:48,667 --> 00:11:49,668 I'm gonna tell her everything. 305 00:11:49,708 --> 00:11:51,085 You're a genius. Thank you. 306 00:11:51,127 --> 00:11:53,672 Okay. I just talked to Dixon. 307 00:11:53,712 --> 00:11:55,756 What do you think about this? 308 00:11:55,798 --> 00:11:57,467 So, what if we... 309 00:12:01,680 --> 00:12:02,763 Thanks for letting me crash here. 310 00:12:02,805 --> 00:12:04,098 The commute to the restaurant was killing me. 311 00:12:04,140 --> 00:12:06,184 Hey, what are, uh, half sisters for? 312 00:12:06,226 --> 00:12:08,687 Besides, a roommate is just what Liam and I need 313 00:12:08,727 --> 00:12:11,314 to break up the, um... 314 00:12:11,356 --> 00:12:12,899 the monotony. 315 00:12:12,940 --> 00:12:14,693 Go ahead. 316 00:12:16,735 --> 00:12:19,780 You brother-stealing little bitch. 317 00:12:19,822 --> 00:12:22,701 You pack Mark's things up, and you send him to my house right now. 318 00:12:22,741 --> 00:12:24,452 Oh, I can't do that; I need him here. 319 00:12:24,494 --> 00:12:25,579 You need him? 320 00:12:25,620 --> 00:12:27,497 Oh, I'm sorry, I'm the one who found him. 321 00:12:27,539 --> 00:12:29,082 I'm the one who begged him to stay. 322 00:12:29,123 --> 00:12:31,626 I'm the one who invested a fortune into his restaurant opening, 323 00:12:31,668 --> 00:12:33,587 so that I could develop a relationship with the long-lost brother 324 00:12:33,628 --> 00:12:36,214 you didn't want anything to do with, so please tell me why you need him. 325 00:12:36,256 --> 00:12:38,757 Look, I didn't know you were gonna ask him to move in with you 326 00:12:38,799 --> 00:12:41,802 when I invited him to live here, but... I need him as a buffer. 327 00:12:41,844 --> 00:12:43,680 As a... 328 00:12:43,722 --> 00:12:45,390 Hi. (laughs) Hey. 329 00:12:45,432 --> 00:12:47,475 A buffer from what? 330 00:12:47,517 --> 00:12:49,810 (sighs) Hey. 331 00:12:49,852 --> 00:12:51,229 Door's fixed. 332 00:12:51,271 --> 00:12:52,980 I'm gonna head down to the Offshore 333 00:12:53,022 --> 00:12:55,483 and help out Mark a little bit, but we'll be back. 334 00:12:55,525 --> 00:12:58,236 Your turn to do laundry. (both laugh) 335 00:12:58,278 --> 00:13:00,405 Bye, Liam. See ya. 336 00:13:03,032 --> 00:13:06,785 Oh, I get it-- you have the hots for Liam. 337 00:13:06,827 --> 00:13:08,663 Well, uh, look at him! 338 00:13:08,705 --> 00:13:10,540 What am I supposed to do? 339 00:13:10,582 --> 00:13:12,791 Jump his bones six ways to laundry day. 340 00:13:12,833 --> 00:13:14,793 I can't, okay? Liam and I are friends 341 00:13:14,835 --> 00:13:16,837 and roommates-- we're finally in a good place, 342 00:13:16,879 --> 00:13:18,214 and sex would totally ruin that. 343 00:13:18,256 --> 00:13:21,092 And besides, it's always a huge mistake to sleep with an ex. 344 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 Unless you don't want him to be an ex anymore, 345 00:13:23,177 --> 00:13:24,803 in which case it's called getting back together. 346 00:13:24,845 --> 00:13:26,723 Oh, no, that can't work. Unless it can. 347 00:13:26,765 --> 00:13:28,933 Not if it's not what I want. Unless it is. 348 00:13:28,975 --> 00:13:32,228 Naomi, stop. I am under a huge amount of pressure right now 349 00:13:32,270 --> 00:13:34,981 to finish this project, and all I want is to stop 350 00:13:35,022 --> 00:13:36,733 being distracted by Liam's torso! 351 00:13:36,775 --> 00:13:38,109 Mark moving in 352 00:13:38,151 --> 00:13:41,070 may not be the best plan, but... 353 00:13:41,112 --> 00:13:42,739 unless Liam gets really fat 354 00:13:42,781 --> 00:13:44,073 or my mom comes into town, 355 00:13:44,115 --> 00:13:45,450 it's the only one I've got. 356 00:13:45,492 --> 00:13:47,994 So find a different way to get to know your new brother. 357 00:13:48,035 --> 00:13:49,704 Mark's staying here. 358 00:13:52,582 --> 00:13:54,626 MARK: We squeezed in 359 00:13:54,668 --> 00:13:56,461 two extra tables-- not bad. 360 00:13:56,503 --> 00:13:59,046 Thanks for your help. Oh. Thank Annie. 361 00:13:59,088 --> 00:14:00,965 She gave me a lecture 362 00:14:01,007 --> 00:14:04,218 about not sitting around waiting for life to happen. 363 00:14:04,260 --> 00:14:05,804 I usually tune her out, but... 364 00:14:05,844 --> 00:14:08,055 something she said just stuck in my head. 365 00:14:08,097 --> 00:14:10,350 Hey, what's going on with these empty beer vats? 366 00:14:10,391 --> 00:14:12,851 I was gonna try to get a brew going before the opening. 367 00:14:12,893 --> 00:14:14,270 But I'm not gonna have time. 368 00:14:14,312 --> 00:14:15,730 Oh, yeah? Hmm. 369 00:14:15,772 --> 00:14:18,274 I was actually playing around brewing my own beer 370 00:14:18,316 --> 00:14:19,776 before the bar burned down. Brewed about 371 00:14:19,818 --> 00:14:21,486 a keg of it-- just needs to be bottled. 372 00:14:21,528 --> 00:14:23,863 Why don't you try out a small batch at the opening? 373 00:14:23,904 --> 00:14:25,573 People like it, the vats are yours. 374 00:14:25,615 --> 00:14:27,367 Seriously? 375 00:14:28,951 --> 00:14:31,830 Yeah, I... I've got that small space downstairs. 376 00:14:31,871 --> 00:14:35,124 I-I... I guess if it works out, I could actually... 377 00:14:35,166 --> 00:14:36,793 open my own micro-brewery. 378 00:14:36,835 --> 00:14:38,169 Make it happen, bro. 379 00:14:38,211 --> 00:14:40,588 All right, yeah. Thanks, that'd be great. 380 00:14:42,507 --> 00:14:45,635 Hey. That half brother of yours, he's a keeper. 381 00:14:45,677 --> 00:14:47,053 Um... 382 00:14:49,389 --> 00:14:51,891 Looks like you and Liam are bonding 383 00:14:51,932 --> 00:14:53,893 like you're related and have known each other forever. 384 00:14:53,934 --> 00:14:55,144 Just getting some help setting up. 385 00:14:55,186 --> 00:14:56,688 It's hard to believe, but I think 386 00:14:56,730 --> 00:14:58,773 we might actually be ready for this opening tomorrow night. 387 00:14:58,815 --> 00:15:01,108 Good. Because tomorrow you and I are spending 388 00:15:01,150 --> 00:15:03,110 the entire day together, 389 00:15:03,152 --> 00:15:06,322 outside the restaurant. I don't know, there's still a ton of details. 390 00:15:06,364 --> 00:15:07,615 No, there's not. 391 00:15:07,657 --> 00:15:08,908 I handled everything. 392 00:15:08,949 --> 00:15:10,243 I'm really excited about us 393 00:15:10,284 --> 00:15:11,494 opening this restaurant together, but... 394 00:15:11,536 --> 00:15:13,996 I want us to be more than just business partners, 395 00:15:14,038 --> 00:15:17,083 I want it to really feel like we're family. Is this because 396 00:15:17,124 --> 00:15:19,126 I called Liam "bro"? That's just a guy thing, 397 00:15:19,168 --> 00:15:20,712 like slapping each other on the butt. 398 00:15:20,754 --> 00:15:21,921 Doesn't mean anything. 399 00:15:21,962 --> 00:15:24,006 Getting to know you would... 400 00:15:24,048 --> 00:15:25,508 mean something to me. 401 00:15:25,550 --> 00:15:28,428 Okay. After everything you've done for me, 402 00:15:28,469 --> 00:15:30,012 I can do this for you. 403 00:15:30,054 --> 00:15:32,056 Relaxing before the opening can't hurt. 404 00:15:32,098 --> 00:15:33,933 Yay! Okay, leave everything up to me. 405 00:15:33,974 --> 00:15:35,309 Tomorrow we make memories. 406 00:15:35,351 --> 00:15:36,770 (laughs) 407 00:15:39,188 --> 00:15:42,233 NAVID: I hear this hotel has a great new bar 408 00:15:42,275 --> 00:15:44,903 and since Campbell is paying for this night, 409 00:15:44,944 --> 00:15:47,988 I say we order a few very expensive drinks. 410 00:15:48,030 --> 00:15:49,824 Yeah, we're gonna need them after "An Evening 411 00:15:49,866 --> 00:15:52,034 of Avant-Garde Russian Theater." 412 00:15:52,076 --> 00:15:54,495 I'm sorry it was so boring. What?! 413 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 What are you talking about? 414 00:15:56,289 --> 00:15:58,291 I loved their fresh take on despair. 415 00:15:58,332 --> 00:16:01,127 (laughs) Yeah, I'm getting front-row seats tomorrow night. 416 00:16:01,168 --> 00:16:03,838 Well... assuming there is a tomorrow. 417 00:16:03,880 --> 00:16:07,508 (laughs) You know, Campbell said that you were somebody I should meet, 418 00:16:07,550 --> 00:16:09,218 and I'm really glad I did. 419 00:16:09,260 --> 00:16:12,722 I mean, don't get me wrong, I love all the Cronus guys... 420 00:16:12,764 --> 00:16:15,433 At first I wasn't sure I fit in, but I'm glad I joined. 421 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 And now that I know what a cool fiancée Campbell has, 422 00:16:17,602 --> 00:16:19,145 you know, I'm starting to like him more. 423 00:16:19,186 --> 00:16:21,063 Good. Well, why don't I get those drinks. 424 00:16:21,105 --> 00:16:23,441 And you want to see if you can get us a table? 425 00:16:23,483 --> 00:16:25,985 Yeah, I'll do that. Okay. 426 00:16:35,954 --> 00:16:37,622 Hey. 427 00:16:53,471 --> 00:16:57,517 MARK: Amusement park lines-- not the relaxing day I thought. 428 00:16:57,558 --> 00:16:59,519 You sure you don't want to go sit in traffic instead? 429 00:16:59,560 --> 00:17:00,854 Come on, this is something we totally 430 00:17:00,895 --> 00:17:02,271 would've done if we grew up together. 431 00:17:02,313 --> 00:17:05,316 I thought it'd be a fun way to get to know each other. 432 00:17:07,694 --> 00:17:09,696 Tell me something about yourself. 433 00:17:09,737 --> 00:17:12,824 Okay, let's see, uh, I hate waiting in lines, 434 00:17:12,866 --> 00:17:15,869 I hate talking about myself, I love puppies. 435 00:17:15,910 --> 00:17:18,496 Oh. (laughs) 436 00:17:18,538 --> 00:17:20,540 NAOMI: Oh, look-- they have jumper passes. 437 00:17:20,581 --> 00:17:22,834 You pay a little extra and you go straight to the front-- no waiting. 438 00:17:22,876 --> 00:17:25,586 What kind of jerks pay to skip the line? Total one-percenter move. 439 00:17:25,628 --> 00:17:29,298 (laughs): You're right. That's so not me. 440 00:17:29,340 --> 00:17:32,468 I would never throw money at a problem. 441 00:17:32,510 --> 00:17:34,428 Is that Marc Jacobs? I love your sweater. 442 00:17:34,470 --> 00:17:37,223 Uh, actually it's Tom... Ford? 443 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 Tom Ford? 444 00:17:38,307 --> 00:17:40,601 There you go-- we have something in common. 445 00:17:40,643 --> 00:17:41,978 Good fashion sense. 446 00:17:42,020 --> 00:17:43,771 It's not Tom Ford. Tom Hegarty. 447 00:17:43,813 --> 00:17:45,690 He had a garage sale last weekend. 448 00:17:45,732 --> 00:17:47,358 I got this sweater and a pretty sweet bowling ball. 449 00:17:47,400 --> 00:17:48,943 Designer clothes are such a waste of money. 450 00:17:48,985 --> 00:17:52,697 (groans) I couldn't agree more. 451 00:17:58,327 --> 00:17:59,746 Yo. Oh, hey. 452 00:17:59,787 --> 00:18:02,623 Hey, Sonja said she had a great time with you last night. 453 00:18:02,665 --> 00:18:03,917 Thanks for helping me out. 454 00:18:03,958 --> 00:18:06,210 Yeah, she was a... she's a nice girl. 455 00:18:06,252 --> 00:18:08,671 Mm-hmm. Uh... so, uh, 456 00:18:08,713 --> 00:18:10,381 how did things go with your ex? 457 00:18:10,423 --> 00:18:11,507 Great. We talked. 458 00:18:11,549 --> 00:18:13,259 She got the closure she needed. 459 00:18:13,300 --> 00:18:14,761 I even got home early. 460 00:18:14,802 --> 00:18:16,763 Oh, really? Yep. 461 00:18:16,804 --> 00:18:19,432 So you two just... talked? 462 00:18:19,473 --> 00:18:20,892 Yeah. Yeah. 463 00:18:20,934 --> 00:18:22,476 Hey, listen, Sonja said 464 00:18:22,518 --> 00:18:24,645 you're going to your friend's restaurant opening tonight? 465 00:18:24,687 --> 00:18:28,024 Mm-hmm. She really wants us to go, too, but I'm busy, 466 00:18:28,066 --> 00:18:29,776 so I can't make it, and I was wondering 467 00:18:29,817 --> 00:18:31,485 if maybe you could keep an eye on her, 468 00:18:31,527 --> 00:18:33,738 since you're gonna be there anyway? Where are you gonna be? 469 00:18:33,780 --> 00:18:36,950 In my room-- I have a ton of homework to catch up on. 470 00:18:36,991 --> 00:18:39,994 Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing 471 00:18:40,036 --> 00:18:41,913 and crack a book every once in a while. 472 00:18:41,955 --> 00:18:43,957 Pretty soon you'll know exactly what I'm talking about, 473 00:18:43,998 --> 00:18:45,165 Mr. Future Head of Cronus. 474 00:18:45,207 --> 00:18:47,334 Eh. (chuckles) Thanks, man. 475 00:18:47,376 --> 00:18:48,461 I owe you, all right? 476 00:18:48,502 --> 00:18:50,296 Yeah, okay. 477 00:18:52,006 --> 00:18:53,507 (sighs) 478 00:18:54,467 --> 00:18:55,760 ADRIANNA: Okay. 479 00:18:55,802 --> 00:18:58,096 It's time to practice my interviewer face. 480 00:18:58,137 --> 00:19:01,682 Does this lipstick say, "Ooh, interesting," 481 00:19:01,724 --> 00:19:04,102 or... "I share your pain." 482 00:19:04,143 --> 00:19:06,479 It kind of just looks like you ate a Popsicle. 483 00:19:06,520 --> 00:19:07,855 So, what is 484 00:19:07,897 --> 00:19:09,732 this whole documentary thing about again? 485 00:19:09,774 --> 00:19:11,109 Big stories of everyday people. 486 00:19:11,150 --> 00:19:13,193 We drive around, we get people to talk 487 00:19:13,235 --> 00:19:14,821 about their hopes and their dreams, 488 00:19:14,862 --> 00:19:16,530 and then we find something amazing. 489 00:19:16,572 --> 00:19:18,532 This was your brother's genius idea. 490 00:19:18,574 --> 00:19:20,284 Well, thanks for letting me tag along. 491 00:19:20,326 --> 00:19:22,036 I needed to get out of the house, 492 00:19:22,078 --> 00:19:24,122 and... maybe hearing about other people's stories 493 00:19:24,163 --> 00:19:26,373 will help me get over my writer's block. 494 00:19:26,415 --> 00:19:28,960 Why don't you just write about your steamy lust for Liam? 495 00:19:29,002 --> 00:19:30,044 Hello. 496 00:19:30,086 --> 00:19:32,421 Wait, who told you about that? Naomi said 497 00:19:32,463 --> 00:19:34,924 you stole Mark and used him 498 00:19:34,966 --> 00:19:36,300 as a sex buffer. 499 00:19:36,342 --> 00:19:37,844 Half brother as a chaperone. 500 00:19:37,885 --> 00:19:41,347 That's a desperate move. You must want Liam real bad. 501 00:19:41,388 --> 00:19:42,556 No, I don't. 502 00:19:42,598 --> 00:19:44,100 Okay, I do a little bit. 503 00:19:44,142 --> 00:19:46,727 But not really. I think. 504 00:19:46,769 --> 00:19:48,896 I don't know. SILVER: Well, I know 505 00:19:48,938 --> 00:19:51,107 that lust is not confusing. 506 00:19:51,149 --> 00:19:53,484 Real feelings are confusing. 507 00:19:53,526 --> 00:19:56,195 This is my interviewer face 508 00:19:56,236 --> 00:19:58,447 for, "You're not telling us the whole story." 509 00:19:58,489 --> 00:20:00,116 Okay, fine, fine. 510 00:20:00,158 --> 00:20:02,743 I keep thinking about sex with Liam. 511 00:20:02,785 --> 00:20:04,745 Go on. 512 00:20:06,372 --> 00:20:07,874 No! Look, 513 00:20:07,915 --> 00:20:10,918 I was sure that by getting through this thing I'm writing 514 00:20:10,960 --> 00:20:12,128 it would stop, 515 00:20:12,170 --> 00:20:14,005 but it hasn't. I know I don't want 516 00:20:14,047 --> 00:20:16,382 a relationship with Liam, so why do I keep thinking 517 00:20:16,423 --> 00:20:17,842 about having sex with him? 518 00:20:17,884 --> 00:20:20,260 Because sex with Liam would ruin your friendship 519 00:20:20,302 --> 00:20:22,096 and your living situation, 520 00:20:22,138 --> 00:20:25,224 therefore a really great way to run away from your feelings. 521 00:20:25,265 --> 00:20:28,895 Oh, my God, that is exactly what Amanda said about Annabelle. 522 00:20:28,936 --> 00:20:31,480 Okay, I don't know who those girls are, 523 00:20:31,522 --> 00:20:34,025 but, um, even if you did have feelings for Liam, 524 00:20:34,067 --> 00:20:35,735 there'd be nothing wrong with that. 525 00:20:35,776 --> 00:20:37,028 Yes, there would. 526 00:20:37,070 --> 00:20:39,363 Liam and I have tried to make it work a hundred times. 527 00:20:39,405 --> 00:20:41,699 If it were meant to be, it would have happened by now. 528 00:20:41,741 --> 00:20:44,744 (scoffs) What, like my documentary career? 529 00:20:44,785 --> 00:20:46,162 I've started it a hundred times, too, 530 00:20:46,204 --> 00:20:48,414 but it doesn't mean it's not gonna work out this time. 531 00:20:48,455 --> 00:20:50,791 Exactly. As pathetic and as hopeless 532 00:20:50,833 --> 00:20:52,418 as this truck idea is, 533 00:20:52,459 --> 00:20:54,212 it can work if we try. 534 00:20:54,253 --> 00:20:56,547 Watch. 535 00:20:59,759 --> 00:21:00,760 What are you doing? 536 00:21:00,801 --> 00:21:03,387 Cosmetic counters do this all the time. 537 00:21:03,429 --> 00:21:05,223 People stop for something that they want, and then 538 00:21:05,264 --> 00:21:06,682 we get what we want in return. 539 00:21:06,724 --> 00:21:08,475 It proves that dumb ideas can work 540 00:21:08,517 --> 00:21:11,062 if you keep trying. 541 00:21:12,188 --> 00:21:13,355 Free makeovers! 542 00:21:13,397 --> 00:21:16,067 Get your makeover! Free makeovers over here! 543 00:21:20,362 --> 00:21:21,948 DIXON: Yo. Hey. 544 00:21:21,989 --> 00:21:24,617 I thought I heard you upstairs on the mic. 545 00:21:24,658 --> 00:21:26,702 You deejaying the opening? 546 00:21:26,744 --> 00:21:30,039 No, no, um, I'm actually doing a little... 547 00:21:30,081 --> 00:21:32,041 showcase for Michaela, so I was upstairs 548 00:21:32,083 --> 00:21:33,459 setting up some equipment. 549 00:21:33,500 --> 00:21:35,836 Hey, dude, do you have an extension cord? 550 00:21:35,878 --> 00:21:39,257 Uh... yeah, yeah, let me get you one. 551 00:21:39,298 --> 00:21:40,424 Thanks. 552 00:21:40,466 --> 00:21:41,717 (clears throat) 553 00:21:41,759 --> 00:21:43,594 Wait, wait, you mean surrogate Michaela? 554 00:21:43,636 --> 00:21:46,388 Mm-hmm. I didn't know she wanted to be a singer. 555 00:21:46,430 --> 00:21:48,975 Neither did she, until I discovered her raw talent. 556 00:21:49,016 --> 00:21:50,309 You did? Mm-hmm. 557 00:21:50,350 --> 00:21:52,061 What's Silver think about that? 558 00:21:52,103 --> 00:21:56,065 (sighs) Why does everybody keep asking me about that? 559 00:21:56,107 --> 00:21:57,150 Well, I didn't tell Silver 560 00:21:57,191 --> 00:21:59,443 because she wasn't in a good place, okay? 561 00:21:59,485 --> 00:22:02,071 So, now she's out having a great day, thanks to me, 562 00:22:02,113 --> 00:22:03,697 so when she gets to the showcase, 563 00:22:03,739 --> 00:22:06,659 Michaela will get on stage and seal the deal. 564 00:22:06,700 --> 00:22:07,868 Well, 565 00:22:07,910 --> 00:22:10,288 if you really want to make Silver's day, 566 00:22:10,329 --> 00:22:14,000 you should buy her a beer made by yours truly. 567 00:22:14,041 --> 00:22:16,794 Handcrafted using only the finest ingredients. 568 00:22:16,836 --> 00:22:19,338 Okay, well, uh, you got the commercial down. 569 00:22:19,379 --> 00:22:22,049 I hope this lives up to the hype. 570 00:22:22,091 --> 00:22:23,217 Yeah, man, me, too. 571 00:22:23,259 --> 00:22:24,260 I got to find something that I love 572 00:22:24,302 --> 00:22:27,387 and just make it happen, you know? 573 00:22:28,472 --> 00:22:29,932 Damn, dude, is that the board 574 00:22:29,974 --> 00:22:31,184 that you showed me last week? 575 00:22:31,225 --> 00:22:32,977 Yeah. Yo, 576 00:22:33,019 --> 00:22:34,061 it is sick. 577 00:22:34,103 --> 00:22:35,646 We got to take it out for a test run, man. 578 00:22:35,688 --> 00:22:37,815 Yeah, yeah. Another time, though. 579 00:22:37,857 --> 00:22:39,900 Today, we drink. 580 00:22:39,942 --> 00:22:43,279 The Liam Court Brewing Company presents... 581 00:22:43,321 --> 00:22:44,571 Court of Appeal. 582 00:22:44,613 --> 00:22:45,739 What? 583 00:22:45,781 --> 00:22:46,907 (laughs) Get it? 584 00:22:46,949 --> 00:22:48,242 'Cause it's appealing? I get it, I get it. 585 00:22:48,284 --> 00:22:50,036 Go on, man, try it. You're gonna love it. 586 00:22:50,077 --> 00:22:52,746 (Liam beats drumroll on table) 587 00:22:52,788 --> 00:22:54,165 Okay. 588 00:22:54,207 --> 00:22:55,958 Huh? 589 00:23:00,796 --> 00:23:04,091 Um... I-I think there's something wrong with it. 590 00:23:04,133 --> 00:23:06,760 What? No. I followed the recipe exactly. 591 00:23:06,802 --> 00:23:08,012 You just don't know how to drink beer. 592 00:23:08,054 --> 00:23:09,347 You don't sip it like a latte. 593 00:23:09,387 --> 00:23:10,556 Uh, I don't think anybody's 594 00:23:10,597 --> 00:23:12,432 supposed to sip that, dude. Try it. 595 00:23:17,479 --> 00:23:19,232 Maybe it just needs to ferment more. 596 00:23:19,273 --> 00:23:21,025 Look, I'm-I'm not trying to be harsh, 597 00:23:21,067 --> 00:23:22,068 uh, but 598 00:23:22,109 --> 00:23:24,653 Court of Appeal deserves the death penalty. 599 00:23:25,905 --> 00:23:28,241 ♪ ♪ 600 00:23:29,200 --> 00:23:30,659 (squeals) This is amazing! 601 00:23:30,701 --> 00:23:32,078 (laughs) 602 00:23:32,119 --> 00:23:33,453 The long wait was totally worth it. 603 00:23:33,495 --> 00:23:34,454 Plus, I got to hear about 604 00:23:34,496 --> 00:23:36,540 your junior high obsession with Hanson. 605 00:23:36,582 --> 00:23:38,751 Oh, come on, you have to admit that song was very catchy. 606 00:23:38,792 --> 00:23:40,086 I don't even know who they are. 607 00:23:40,127 --> 00:23:41,754 Yeah. Fine, you know what? 608 00:23:41,795 --> 00:23:43,547 This was stupid idea. 609 00:23:43,589 --> 00:23:44,548 Hey, look at that. 610 00:23:44,590 --> 00:23:47,385 We agree on something. 611 00:23:47,425 --> 00:23:49,469 Naomi, look, it's not that I don't like you... 612 00:23:49,511 --> 00:23:50,554 Why should you? 613 00:23:50,596 --> 00:23:52,848 Just because when I found out you existed, 614 00:23:52,890 --> 00:23:54,558 I couldn't stop thinking about what it would be like 615 00:23:54,600 --> 00:23:55,684 to have a brother. 616 00:23:55,726 --> 00:23:58,020 You know what? You're right. 617 00:23:58,062 --> 00:23:59,313 We need to get back because we have 618 00:23:59,355 --> 00:24:00,356 to open the restaurant tonight. 619 00:24:00,398 --> 00:24:01,815 Uh, if traffic's light, we'll be fine. 620 00:24:01,857 --> 00:24:02,983 It's just a soft opening. 621 00:24:03,025 --> 00:24:04,985 What do you mean "soft" opening? 622 00:24:05,027 --> 00:24:06,112 When you invite 623 00:24:06,153 --> 00:24:07,863 a few friends and family to a restaurant 624 00:24:07,905 --> 00:24:09,865 to work out the kinks before you go wide. 625 00:24:09,907 --> 00:24:11,449 You know, what we're doing tonight. 626 00:24:11,491 --> 00:24:13,619 It's the industry standard. 627 00:24:16,830 --> 00:24:17,957 MARK: Why are we stopping? 628 00:24:17,998 --> 00:24:19,333 MAN (over P.A.): Sorry, folks, 629 00:24:19,375 --> 00:24:20,834 we have a sick passenger. 630 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 You'll need to hang tight while we hose out the gondola. 631 00:24:22,628 --> 00:24:23,545 Oh, my God. 632 00:24:23,587 --> 00:24:24,797 That's a mess. 633 00:24:24,838 --> 00:24:26,299 You might not want to look down. 634 00:24:26,340 --> 00:24:28,175 No, I'm not talking about that. 635 00:24:28,217 --> 00:24:29,343 I... might have 636 00:24:29,385 --> 00:24:31,553 invited more than a few people 637 00:24:31,595 --> 00:24:32,972 to the opening tonight. 638 00:24:33,013 --> 00:24:35,391 How many more? 639 00:24:35,433 --> 00:24:37,684 A hundred. A hundred?! 640 00:24:37,726 --> 00:24:39,728 I'm not prepared for that. 641 00:24:40,646 --> 00:24:42,106 We're totally screwed. 642 00:24:42,148 --> 00:24:44,275 I'm sorry. 643 00:24:52,450 --> 00:24:53,533 ♪ ♪ 644 00:24:55,535 --> 00:24:56,787 Hey. Hey. 645 00:24:56,829 --> 00:24:58,122 I got your message. I opened the bar, 646 00:24:58,164 --> 00:24:59,665 but they're starting to get hungry. 647 00:24:59,706 --> 00:25:02,042 We don't have enough waitstaff or food for this crowd. 648 00:25:02,084 --> 00:25:03,043 This is a disaster. 649 00:25:03,085 --> 00:25:04,211 I'm said I'm sorry. 650 00:25:04,253 --> 00:25:05,463 Are you gonna stop complaining long enough 651 00:25:05,503 --> 00:25:06,964 for us to figure out what we're gonna do? 652 00:25:07,006 --> 00:25:09,591 We can't feed a hundred people from the full menu, so... 653 00:25:09,633 --> 00:25:10,592 we go family style. 654 00:25:10,634 --> 00:25:11,969 Everyone on the floor gets a soup, 655 00:25:12,011 --> 00:25:13,053 an entree and a dessert. 656 00:25:13,095 --> 00:25:14,221 Same food for every person. 657 00:25:14,263 --> 00:25:15,306 It's the only way. 658 00:25:15,348 --> 00:25:16,640 Okay. What do you need from me? 659 00:25:16,682 --> 00:25:18,142 Grab an apron and roll up your sleeves. 660 00:25:18,184 --> 00:25:19,268 You wanted to make some memories? 661 00:25:19,310 --> 00:25:20,686 You're gonna have nightmares about this night 662 00:25:20,727 --> 00:25:22,813 for the rest of your life. 663 00:25:25,523 --> 00:25:26,733 I love this color on you, Noreen. 664 00:25:26,775 --> 00:25:28,361 It really makes your eyes pop. 665 00:25:28,402 --> 00:25:30,196 You look beautiful. 666 00:25:30,237 --> 00:25:31,697 I hope you have some place special 667 00:25:31,738 --> 00:25:32,698 to be tonight. 668 00:25:32,739 --> 00:25:34,992 Actually, turns out tonight's my 669 00:25:35,034 --> 00:25:36,035 first anniversary. 670 00:25:36,076 --> 00:25:37,911 (Adrianna giggles) Your first anniversary? 671 00:25:37,953 --> 00:25:38,996 Uh-huh. 672 00:25:39,038 --> 00:25:40,039 That sounds interesting. 673 00:25:40,080 --> 00:25:41,832 Would you mind telling us about it? 674 00:25:41,874 --> 00:25:43,334 Uh, I'm not sure 675 00:25:43,376 --> 00:25:45,794 it's documentary material. 676 00:25:45,836 --> 00:25:47,421 My husband and I met in high school. 677 00:25:47,463 --> 00:25:49,089 And you just got married last year? 678 00:25:49,131 --> 00:25:50,841 Way to make him wait. 679 00:25:50,883 --> 00:25:52,259 No, we didn't wait. 680 00:25:52,301 --> 00:25:53,969 We were off and on for years. 681 00:25:54,011 --> 00:25:55,388 Really? 682 00:25:55,429 --> 00:25:56,389 Yeah, I... 683 00:25:56,430 --> 00:25:57,681 I knew what I wanted 684 00:25:57,723 --> 00:25:59,850 when we met, but he wasn't ready. 685 00:25:59,892 --> 00:26:00,851 So, he went off 686 00:26:00,893 --> 00:26:02,436 and joined the Navy, 687 00:26:02,478 --> 00:26:04,438 and I swore I'd never 688 00:26:04,480 --> 00:26:07,191 get hurt like that again, so... 689 00:26:07,233 --> 00:26:09,068 I did everything I could to convince myself he wasn't 690 00:26:09,109 --> 00:26:10,319 the one-- I even got married. 691 00:26:10,361 --> 00:26:11,278 But... 692 00:26:11,320 --> 00:26:13,447 it was always him. 693 00:26:13,489 --> 00:26:16,409 That sounds just like... 694 00:26:16,450 --> 00:26:18,452 a movie. (sighs) 695 00:26:19,912 --> 00:26:21,955 So, what brought you two back together? 696 00:26:21,997 --> 00:26:25,501 Finally, we both wanted the same thing. 697 00:26:25,543 --> 00:26:26,502 It'd felt like we tried 698 00:26:26,544 --> 00:26:29,505 a hundred times to make it work. 699 00:26:29,547 --> 00:26:33,050 But sometimes it takes 101. 700 00:26:35,177 --> 00:26:36,678 I need to find Liam. 701 00:26:36,720 --> 00:26:38,764 ♪ ♪ 702 00:26:43,352 --> 00:26:45,438 That's the newest beer from Court Brewing Company. 703 00:26:45,479 --> 00:26:47,231 Supplies are running low, so you want to grab 704 00:26:47,273 --> 00:26:48,690 this great tasting brew while you can. 705 00:26:48,732 --> 00:26:49,858 I'll try one. How much? 706 00:26:49,900 --> 00:26:50,984 You know what? 707 00:26:51,026 --> 00:26:52,361 I'm so confident that you're gonna be back, 708 00:26:52,403 --> 00:26:53,320 the first one's on me. 709 00:26:53,362 --> 00:26:54,947 Thanks. It's a recipe 710 00:26:54,988 --> 00:26:56,407 that dates back to 1700s England. 711 00:26:58,075 --> 00:27:00,494 Maybe it should have stayed there. 712 00:27:01,745 --> 00:27:02,829 Hey, man, 713 00:27:02,871 --> 00:27:04,498 we've had some complaints about the beer. 714 00:27:04,540 --> 00:27:06,125 Oh, well... I don't know, I mean, 715 00:27:06,166 --> 00:27:08,626 once you get used to it, it's not the worst thing ever. 716 00:27:09,378 --> 00:27:10,963 Okay, it sucks. 717 00:27:11,004 --> 00:27:12,339 Can't have bad beer at the opening. 718 00:27:12,381 --> 00:27:14,300 We're having enough trouble already. Get rid of it. 719 00:27:14,341 --> 00:27:16,260 (sighs) 720 00:27:17,219 --> 00:27:18,845 Naomi, hey. 721 00:27:18,887 --> 00:27:19,888 Uh, are we ever gonna get our food? 722 00:27:19,930 --> 00:27:21,056 We're-we're starving. 723 00:27:21,098 --> 00:27:22,475 The soup is coming right up. 724 00:27:22,516 --> 00:27:24,642 Here, have some chips. 725 00:27:24,684 --> 00:27:26,353 Well, 726 00:27:26,395 --> 00:27:28,730 have you guys, um, set a date? 727 00:27:28,772 --> 00:27:30,149 No, Campbell wants to work for the company 728 00:27:30,190 --> 00:27:32,443 for at least a year before we really settle down. 729 00:27:32,485 --> 00:27:33,944 Oh. What company? 730 00:27:33,986 --> 00:27:35,154 He didn't tell you? 731 00:27:35,195 --> 00:27:36,989 Well, my father runs one of the biggest 732 00:27:37,030 --> 00:27:38,574 investment banking firms in the state, 733 00:27:38,616 --> 00:27:40,367 and he's putting Campbell on the executive track 734 00:27:40,409 --> 00:27:41,452 right after graduation. 735 00:27:41,494 --> 00:27:43,454 Wow, it takes guys years to get that far. 736 00:27:43,496 --> 00:27:45,372 Yeah, well... I'm excited for him, 737 00:27:45,414 --> 00:27:46,915 but he's gonna be working really hard. 738 00:27:46,957 --> 00:27:49,168 Yeah, I can imagine Campbell's gonna be having 739 00:27:49,209 --> 00:27:51,128 a lot of, uh, late nights. 740 00:27:51,170 --> 00:27:52,296 Well, that's okay. 741 00:27:52,338 --> 00:27:53,797 It's important to build your career. 742 00:27:53,839 --> 00:27:55,299 You know, he'd probably put in 743 00:27:55,341 --> 00:27:56,634 a good word for you at the company. 744 00:27:56,674 --> 00:27:58,135 He loves going that extra mile 745 00:27:58,177 --> 00:27:59,261 for his Cronus brothers. 746 00:27:59,303 --> 00:28:01,054 It's practically his mantra: 747 00:28:01,096 --> 00:28:02,848 brothers helping brothers. 748 00:28:02,889 --> 00:28:04,891 You know what? You're right. 749 00:28:04,933 --> 00:28:07,227 Campbell is working so hard, he's probably ready 750 00:28:07,269 --> 00:28:08,770 for a little study break. 751 00:28:08,812 --> 00:28:10,523 What do you say we go surprise him right now 752 00:28:10,564 --> 00:28:12,690 with some of these, uh, delicious chips? 753 00:28:12,732 --> 00:28:13,859 Okay. 754 00:28:13,900 --> 00:28:15,986 Yeah? Yeah. 755 00:28:16,028 --> 00:28:18,780 Everything will be out in just a second. 756 00:28:18,822 --> 00:28:19,906 (sighs) 757 00:28:19,948 --> 00:28:21,534 Dixon, thank God. 758 00:28:21,575 --> 00:28:22,742 The kitchen is backed up, 759 00:28:22,784 --> 00:28:23,785 the crowd is going crazy. 760 00:28:23,827 --> 00:28:25,454 I need you to get Michaela on stage 761 00:28:25,496 --> 00:28:26,622 right now to sing. 762 00:28:26,664 --> 00:28:28,874 I-I can't, I haven't talked to Silver yet. 763 00:28:28,915 --> 00:28:30,167 If you don't get her on stage, 764 00:28:30,209 --> 00:28:31,544 these people are going to kill someone, 765 00:28:31,585 --> 00:28:33,546 and that someone is gonna be you 766 00:28:33,587 --> 00:28:35,297 because I will get on the mic and tell them it's all your fault. 767 00:28:35,339 --> 00:28:37,216 Okay, okay, fine, fine, you got it. 768 00:28:37,257 --> 00:28:39,926 Thank you. When you're done, I need you take out the trash. 769 00:28:39,968 --> 00:28:40,927 Hell, no. 770 00:28:40,969 --> 00:28:42,346 Okay, o-okay, Hello? 771 00:28:42,388 --> 00:28:43,556 I meant, "Hell, yes." 772 00:28:43,597 --> 00:28:44,598 Thank you. 773 00:28:44,640 --> 00:28:46,141 She's playing. 774 00:28:46,183 --> 00:28:47,351 It's okay. 775 00:28:49,478 --> 00:28:51,480 I'm gonna go look for Liam. 776 00:28:51,522 --> 00:28:52,814 This place looks different. 777 00:28:52,856 --> 00:28:54,692 It's amazing. 778 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 SILVER: I can't believe after a whole day 779 00:28:56,485 --> 00:28:57,861 we only got one interview. 780 00:28:57,903 --> 00:28:59,405 It was a good one, but still... 781 00:28:59,446 --> 00:29:00,822 Hey, it was your first time out. 782 00:29:00,864 --> 00:29:02,032 Besides, 783 00:29:02,074 --> 00:29:04,410 your one interview made quite the impact on Annie. 784 00:29:04,451 --> 00:29:06,537 Yeah... yeah, you're right. 785 00:29:06,579 --> 00:29:08,997 I should probably thank Dixon for getting me started. 786 00:29:09,039 --> 00:29:11,124 Like he said, every dream 787 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 begins with a first step. (chuckles) 788 00:29:13,502 --> 00:29:15,754 MICHAELA: Hey, everybody. 789 00:29:15,795 --> 00:29:18,716 Is that Michaela on stage? 790 00:29:18,757 --> 00:29:20,634 So, this is kind of a dream of mine 791 00:29:20,676 --> 00:29:22,595 to get this chance, so... 792 00:29:22,636 --> 00:29:24,638 well, thanks for giving me a shot. 793 00:29:26,181 --> 00:29:30,852 ♪ ♪ 794 00:29:30,894 --> 00:29:35,107 ♪ Open my eyes, now ♪ 795 00:29:35,148 --> 00:29:37,901 ♪ Am I awake or dreaming? ♪ 796 00:29:37,943 --> 00:29:40,070 ♪ It feels so real ♪ 797 00:29:40,112 --> 00:29:43,115 ♪ But can it be, suddenly ♪ 798 00:29:43,156 --> 00:29:45,909 ♪ I've got a feeling ♪ 799 00:29:45,951 --> 00:29:48,828 ♪ Everything is changing ♪ 800 00:29:48,870 --> 00:29:50,997 ♪ Time to start believing, 'cause ♪ 801 00:29:51,039 --> 00:29:54,126 ♪ Nothing's impossible... ♪ 802 00:30:00,132 --> 00:30:02,342 Hey, Naomi, have you seen Liam? 803 00:30:02,384 --> 00:30:03,594 He just left with his stinky beer. 804 00:30:03,636 --> 00:30:04,678 I'm so glad you're here. 805 00:30:04,720 --> 00:30:05,845 I oversold the opening. 806 00:30:05,887 --> 00:30:07,139 We're barely holding it together. 807 00:30:07,180 --> 00:30:08,307 If we don't pull this off, 808 00:30:08,348 --> 00:30:09,391 Mark is gonna hate me forever, 809 00:30:09,433 --> 00:30:11,059 and I need you. But I... 810 00:30:11,101 --> 00:30:12,227 Get table nine ready for a six top, 811 00:30:12,269 --> 00:30:14,605 keep the front of the house clean. 812 00:30:14,647 --> 00:30:16,315 Oh, and we eight-sixed the salads. 813 00:30:16,356 --> 00:30:18,651 Wait, is that even English? 814 00:30:18,692 --> 00:30:20,569 ♪ I'll take you places ♪ 815 00:30:20,611 --> 00:30:24,615 ♪ So keep your eyes on me ♪ 816 00:30:24,657 --> 00:30:28,786 ♪ We're almost there. ♪ 817 00:30:28,827 --> 00:30:31,330 (applause) 818 00:30:31,371 --> 00:30:33,499 (cheering) 819 00:30:38,712 --> 00:30:40,506 Michaela. 820 00:30:40,547 --> 00:30:42,132 Hey. 821 00:30:42,174 --> 00:30:43,676 This was amazing. 822 00:30:43,717 --> 00:30:44,802 Oh, really? Yeah. 823 00:30:44,843 --> 00:30:46,928 Look, it means so much to me that you're cool 824 00:30:46,970 --> 00:30:48,221 with me doing this with Dixon. 825 00:30:48,263 --> 00:30:50,932 He thinks it's a really good first step before we start 826 00:30:50,974 --> 00:30:52,017 getting serious in the studio. 827 00:30:52,058 --> 00:30:53,477 Wait. 828 00:30:53,519 --> 00:30:55,604 You're recording with Dixon? Yeah. 829 00:30:55,646 --> 00:30:57,606 I mean, he said he was gonna talk to you 830 00:30:57,648 --> 00:30:59,775 and make sure you were cool with me pursuing my dream. 831 00:30:59,817 --> 00:31:00,776 Okay. 832 00:31:00,818 --> 00:31:02,986 Oh, God, please tell me he spoke to you. 833 00:31:03,028 --> 00:31:04,988 No. 834 00:31:05,989 --> 00:31:08,074 Just give me one second. 835 00:31:08,116 --> 00:31:09,660 Yeah. 836 00:31:10,869 --> 00:31:12,078 Hey, Silver. 837 00:31:12,120 --> 00:31:13,413 Uh, how was your big day? 838 00:31:13,455 --> 00:31:15,081 Not as good as yours. 839 00:31:16,082 --> 00:31:17,334 I spent all day on a truck 840 00:31:17,376 --> 00:31:18,418 and I got one interview. 841 00:31:18,460 --> 00:31:21,672 You just found your new recording star. 842 00:31:21,714 --> 00:31:23,423 Oh, uh, look, I-I can explain. 843 00:31:23,465 --> 00:31:25,258 No, you don't have to, 'cause I get it. 844 00:31:25,300 --> 00:31:27,093 Michaela's my surrogate, but you decided 845 00:31:27,135 --> 00:31:28,804 to talk her into a singing career, 846 00:31:28,846 --> 00:31:30,639 because, I don't know, what could be better 847 00:31:30,681 --> 00:31:33,141 for my unborn child than long nights on a tour bus 848 00:31:33,183 --> 00:31:34,560 going from club to club? 849 00:31:34,601 --> 00:31:36,019 Silver, I wouldn't do that. 850 00:31:36,061 --> 00:31:37,354 Yes, you would, Dixon. 851 00:31:37,396 --> 00:31:38,980 Because you don't care about what's important to me 852 00:31:39,022 --> 00:31:41,900 or anyone else, you only care about what's important to you. 853 00:31:41,941 --> 00:31:44,110 The pep talk? 854 00:31:44,152 --> 00:31:45,654 About following my dreams? 855 00:31:45,696 --> 00:31:47,740 It makes sense now. 856 00:31:47,781 --> 00:31:49,783 You weren't talking about my dreams, 857 00:31:49,825 --> 00:31:52,578 you were just talking about yours. 858 00:31:54,830 --> 00:31:57,999 (sighs) 859 00:32:03,004 --> 00:32:04,757 Last of the entrees coming up. 860 00:32:04,798 --> 00:32:05,799 I need my avocados now. 861 00:32:05,841 --> 00:32:06,717 Okay. 862 00:32:06,759 --> 00:32:08,009 I said now, not next Thursday. 863 00:32:08,051 --> 00:32:09,469 You want them faster, I can throw them at you. 864 00:32:09,511 --> 00:32:11,221 Hey, the toilet's backed up in the men's room. 865 00:32:11,263 --> 00:32:12,222 NAOMI AND MARK: Handle it! 866 00:32:12,264 --> 00:32:14,057 Me? Come on. 867 00:32:15,058 --> 00:32:17,644 (electronic tones sound) 868 00:32:17,686 --> 00:32:19,979 Dixon, how could you just forget to tell her? 869 00:32:20,021 --> 00:32:21,189 I-I didn't forget. 870 00:32:21,231 --> 00:32:23,275 I was just waiting for the perfect time, okay? 871 00:32:23,316 --> 00:32:24,359 I screwed up, I know. 872 00:32:24,401 --> 00:32:26,403 Silver must be so pissed. 873 00:32:26,445 --> 00:32:28,405 This baby thing is her dream. 874 00:32:28,447 --> 00:32:30,323 I know. 875 00:32:30,365 --> 00:32:32,492 And that's why I'm gonna fix this. One second. 876 00:32:32,534 --> 00:32:33,577 Ade. 877 00:32:33,619 --> 00:32:34,953 Hey, um... 878 00:32:34,994 --> 00:32:35,995 Hey. 879 00:32:36,037 --> 00:32:37,080 Look, Silver's not picking up 880 00:32:37,122 --> 00:32:38,248 my phone calls right now, 881 00:32:38,290 --> 00:32:40,250 and I really need to get a message to her, 882 00:32:40,292 --> 00:32:42,586 so, uh... is the camera equipment still here? 883 00:32:42,628 --> 00:32:44,838 Yeah, it's in the truck parked out front. 884 00:32:44,880 --> 00:32:47,090 Oh, perfect. Thank you. 885 00:32:48,467 --> 00:32:49,718 Hey, hey, that's not hot fudge 886 00:32:49,760 --> 00:32:51,553 you're slapping on there, it's argan oil. 887 00:32:51,595 --> 00:32:52,596 It's extremely rare. 888 00:32:52,638 --> 00:32:53,597 You drizzle it. 889 00:32:53,639 --> 00:32:55,223 Okay, you know what, Mark? 890 00:32:55,265 --> 00:32:57,392 I've been busting my ass for you all night. 891 00:32:57,434 --> 00:32:58,852 How about a "please" and "thank you"? 892 00:32:58,894 --> 00:32:59,937 Please get out of my way. 893 00:32:59,978 --> 00:33:01,438 Thank you. 894 00:33:04,190 --> 00:33:05,024 What are you doing? 895 00:33:05,066 --> 00:33:06,485 I'm sitting down. 896 00:33:06,526 --> 00:33:08,695 I'm tired. I haven't eaten all night. 897 00:33:08,737 --> 00:33:10,489 I feel like I'm gonna faint. 898 00:33:10,530 --> 00:33:12,407 You know what? You can serve your stupid desserts yourself. 899 00:33:12,449 --> 00:33:14,910 And after tonight, we are no longer business partners. 900 00:33:14,952 --> 00:33:18,204 Yeah, well, I'm not gonna have a business, thanks to you. 901 00:33:18,246 --> 00:33:20,206 And I'm not the one with the mansion and the designer clothes 902 00:33:20,248 --> 00:33:21,333 and the line-jumper pass. 903 00:33:21,374 --> 00:33:22,835 This actually meant something to me. 904 00:33:22,876 --> 00:33:24,210 I can't believe I used to daydream 905 00:33:24,252 --> 00:33:25,796 about what my brother would be like-- 906 00:33:25,838 --> 00:33:27,422 how he'd always be there for me 907 00:33:27,464 --> 00:33:29,048 and how he'd always have my back. 908 00:33:29,090 --> 00:33:30,843 And then voila, I meet him and... (chuckles) 909 00:33:30,884 --> 00:33:33,971 he's a total douche. I c... I can't breathe. 910 00:33:34,012 --> 00:33:37,516 (gasping): I can't breathe. 911 00:33:37,557 --> 00:33:40,477 M-My throat. (coughing) 912 00:33:40,519 --> 00:33:41,561 My throat, Mark. 913 00:33:41,603 --> 00:33:42,604 (gasping) Hold still. 914 00:33:42,646 --> 00:33:43,522 What are you doing? 915 00:33:43,563 --> 00:33:46,316 Ow! (groaning) 916 00:33:46,358 --> 00:33:48,735 Just breathe. 917 00:33:48,777 --> 00:33:51,864 (groans, panting) 918 00:33:57,410 --> 00:33:58,871 What just happened? 919 00:33:58,912 --> 00:34:00,497 I might've just saved your life. 920 00:34:07,462 --> 00:34:10,423 Oh. (grunts) 921 00:34:10,465 --> 00:34:12,217 (bottles clinking) Whoa. 922 00:34:12,258 --> 00:34:14,344 Clean up on aisle nine! 923 00:34:14,386 --> 00:34:16,095 Oh, my God. 924 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 I was trying to make my beer taste better. 925 00:34:18,181 --> 00:34:20,517 Marshmallow whip almost did the trick. 926 00:34:20,559 --> 00:34:21,476 Are you drunk? 927 00:34:21,518 --> 00:34:24,396 What? No. (scoffs) 928 00:34:24,437 --> 00:34:27,774 It's not like I drank it... all. 929 00:34:27,816 --> 00:34:29,902 Spilled a bunch-- most of it... on my clothes. 930 00:34:29,943 --> 00:34:32,821 But, hey, lucky for you, it's my turn to do the laundry. 931 00:34:32,863 --> 00:34:33,780 (chuckles) 932 00:34:33,822 --> 00:34:35,490 Hey, come here. 933 00:34:35,532 --> 00:34:38,117 Oh, okay. (sighs) 934 00:34:38,159 --> 00:34:40,996 You smell like nice soap. 935 00:34:41,038 --> 00:34:42,163 (chuckles) 936 00:34:42,205 --> 00:34:45,083 Hey. Hey. 937 00:34:45,124 --> 00:34:47,085 You were right. 938 00:34:47,126 --> 00:34:50,964 When am I gonna figure out what I want? 939 00:34:54,718 --> 00:34:57,220 O-Okay. Okay, uh... 940 00:34:57,262 --> 00:35:02,059 if we're about to do what I think we both want to do... 941 00:35:02,100 --> 00:35:04,436 ...then we have to finally get it right. 942 00:35:04,477 --> 00:35:07,898 I know we've tried this, like, a hundred times, but... 943 00:35:07,940 --> 00:35:10,358 if we're both ready and want the same thing, 944 00:35:10,400 --> 00:35:14,153 then I want this to be our 101. 945 00:35:14,195 --> 00:35:17,574 (sighs) I think I still love you, Liam. 946 00:35:18,533 --> 00:35:20,911 (snoring) 947 00:35:23,080 --> 00:35:24,414 Liam? 948 00:35:24,456 --> 00:35:26,750 (snoring) 949 00:35:27,709 --> 00:35:29,753 (sighs) 950 00:35:36,718 --> 00:35:39,679 Sorry I wasn't able to help you finish the desserts. 951 00:35:39,721 --> 00:35:41,180 It's fine. 952 00:35:41,222 --> 00:35:43,100 At least no one else had an allergic reaction. 953 00:35:43,141 --> 00:35:45,727 (chuckles) The paramedics gave me some more antihistamines. 954 00:35:45,769 --> 00:35:48,688 Who's allergic to argan oil anyway? You. 955 00:35:48,730 --> 00:35:52,358 And me. Which is why I always have epinephrine nearby. 956 00:35:54,069 --> 00:35:56,989 Well, I guess sharing the same weird allergy means we... 957 00:35:57,030 --> 00:35:59,282 have at least one thing in common. (chuckles) 958 00:35:59,324 --> 00:36:01,660 Might even make us family adjacent. 959 00:36:03,202 --> 00:36:05,413 You know how you said you thought about me? 960 00:36:05,455 --> 00:36:07,457 How you wondered who I was? 961 00:36:07,499 --> 00:36:10,418 The truth is... I thought about you, too. 962 00:36:11,336 --> 00:36:13,212 You did? Yeah. 963 00:36:13,254 --> 00:36:15,799 My parents told me I was adopted pretty early on. 964 00:36:15,841 --> 00:36:18,635 They said all the right things about how I was special 965 00:36:18,677 --> 00:36:20,137 because they chose me, but... 966 00:36:20,178 --> 00:36:21,596 sometimes I couldn't help but wonder 967 00:36:21,638 --> 00:36:22,931 what the rest of my family 968 00:36:22,973 --> 00:36:24,599 was like. 969 00:36:24,641 --> 00:36:26,309 Are you anything like I thought you'd be? 970 00:36:26,351 --> 00:36:28,645 Definitely not, but... 971 00:36:28,687 --> 00:36:31,439 I did think about you. 972 00:36:31,481 --> 00:36:34,359 I'm sorry I ruined your restaurant opening. 973 00:36:34,400 --> 00:36:36,862 Hey, we got through it, right? (chuckles) 974 00:36:36,903 --> 00:36:40,281 Yeah, not before you went all Gordon Ramsay on me. 975 00:36:40,323 --> 00:36:42,159 "I need my avocados now!" 976 00:36:42,200 --> 00:36:44,327 And you were like, "Help me, I can't breathe!" 977 00:36:44,369 --> 00:36:46,204 (laughs) Oh, my God. 978 00:36:46,245 --> 00:36:49,708 (sighs) I think we got that family memory you were going for. 979 00:36:49,749 --> 00:36:52,627 (chuckles) 980 00:36:52,669 --> 00:36:54,671 Wait, if you're allergic to argan oil, 981 00:36:54,713 --> 00:36:56,506 why do you use it in your cooking? 982 00:36:56,548 --> 00:36:58,091 Because it's the best. 983 00:36:58,133 --> 00:36:59,801 I only use the best. 984 00:36:59,843 --> 00:37:01,887 (chuckling): Oh. 985 00:37:01,928 --> 00:37:04,806 You and me are totally related. 986 00:37:05,765 --> 00:37:07,475 (knocking) 987 00:37:07,517 --> 00:37:09,268 Knock knock. Hey. 988 00:37:09,310 --> 00:37:11,396 Hey. 989 00:37:12,522 --> 00:37:15,150 You left so fast you forgot your camera. 990 00:37:15,192 --> 00:37:17,694 (groans) Thanks. 991 00:37:19,487 --> 00:37:23,366 Not exactly a banner day for my filmmaking career. 992 00:37:23,408 --> 00:37:27,829 Or my baby-making career, for that matter. 993 00:37:27,871 --> 00:37:29,497 Look... 994 00:37:29,539 --> 00:37:33,292 (sighs) I know it was a hard day. 995 00:37:33,334 --> 00:37:36,755 But giving Noreen that makeover felt really great. 996 00:37:36,796 --> 00:37:40,217 It feels really good giving people their dream moment. 997 00:37:40,258 --> 00:37:41,634 (sighs) 998 00:37:41,676 --> 00:37:44,596 You could do the same thing for Michaela. 999 00:37:47,015 --> 00:37:49,267 Hey. 1000 00:37:49,308 --> 00:37:50,602 (beeping) 1001 00:37:50,643 --> 00:37:52,687 I think you should watch this. 1002 00:37:54,022 --> 00:37:55,982 Well... 1003 00:37:56,024 --> 00:37:58,777 Okay. 1004 00:37:58,818 --> 00:38:00,695 (clears throat) 1005 00:38:00,737 --> 00:38:03,698 (mutters) Okay. 1006 00:38:03,740 --> 00:38:05,533 Okay, so, this is a documentary 1007 00:38:05,575 --> 00:38:07,160 about people's life story, right? 1008 00:38:07,202 --> 00:38:09,913 Well, my story is... 1009 00:38:09,955 --> 00:38:11,539 I screwed up, okay? 1010 00:38:11,581 --> 00:38:14,084 I should've told you about Michaela from the beginning. 1011 00:38:14,126 --> 00:38:16,586 I guess I was just scared that I might lose her 1012 00:38:16,628 --> 00:38:18,255 because she might be my last chance. 1013 00:38:18,296 --> 00:38:19,756 Just like she is for you. 1014 00:38:19,798 --> 00:38:21,674 So... I-I figured out a way 1015 00:38:21,716 --> 00:38:23,342 to make all of our dreams come true. 1016 00:38:23,384 --> 00:38:25,845 No tours, no clubs. 1017 00:38:25,887 --> 00:38:28,473 I want us to make a music video. And I want you 1018 00:38:28,514 --> 00:38:30,558 to be the director. 1019 00:38:30,600 --> 00:38:32,518 'Cause, honestly, Silver, 1020 00:38:32,560 --> 00:38:35,063 you're one of the most talented people I know. 1021 00:38:41,319 --> 00:38:43,905 (footsteps approaching) 1022 00:38:43,947 --> 00:38:46,866 Hey. Drunky. 1023 00:38:46,908 --> 00:38:48,994 It's almost 11:00. 1024 00:38:50,495 --> 00:38:53,498 (groaning) 1025 00:38:53,539 --> 00:38:57,627 (hisses) Oh, this hangover makes it official. 1026 00:38:57,669 --> 00:38:59,337 My beer is terrible. 1027 00:38:59,378 --> 00:39:01,631 (chuckles) Well, at least you tried. 1028 00:39:01,673 --> 00:39:04,801 (sighs) Hey. 1029 00:39:04,843 --> 00:39:07,386 Did we talk last night? 1030 00:39:09,430 --> 00:39:11,641 No. (chuckles) 1031 00:39:11,683 --> 00:39:13,685 (door opens) 1032 00:39:13,726 --> 00:39:15,812 (door closes) 1033 00:39:17,772 --> 00:39:20,066 The engagement's off! 1034 00:39:20,108 --> 00:39:22,443 You're not the person I thought I knew at all. 1035 00:39:23,444 --> 00:39:24,904 (sighs) 1036 00:39:24,946 --> 00:39:26,239 CAMPBELL: Shirazi. 1037 00:39:26,281 --> 00:39:28,283 You really sold me out. You sold yourself out. 1038 00:39:28,325 --> 00:39:30,451 You were the one who was caught studying with your ex. 1039 00:39:30,493 --> 00:39:31,744 Hey, you can forget about Cronus 1040 00:39:31,786 --> 00:39:32,996 and everything that goes along with it. 1041 00:39:33,038 --> 00:39:34,039 You're done. 1042 00:39:34,080 --> 00:39:35,165 Yeah, I figured. You know, 1043 00:39:35,207 --> 00:39:36,541 I bought into the whole brotherhood business. 1044 00:39:36,582 --> 00:39:38,626 But I don't need help from a brother like you. 1045 00:39:38,668 --> 00:39:39,711 What, you think you're better than me? 1046 00:39:39,752 --> 00:39:40,837 Yeah, I do. For the simple fact 1047 00:39:40,879 --> 00:39:42,172 that I don't have to lie, cheat 1048 00:39:42,214 --> 00:39:43,215 or scam my way through life. 1049 00:39:43,256 --> 00:39:45,258 Wow. You're really a nice guy. 1050 00:39:45,300 --> 00:39:47,219 But I got news for you... 1051 00:39:47,260 --> 00:39:48,928 nice guys finish last. 1052 00:39:53,558 --> 00:39:56,978 DIXON: Oh, man, this swell has been dope lately. 1053 00:39:57,020 --> 00:39:59,689 You ready for me to school you, Mr. Court of No Appeal? 1054 00:39:59,731 --> 00:40:02,025 Man, keep talking. I'm gonna be dropping in on your waves 1055 00:40:02,067 --> 00:40:05,778 all day. Whoa, whoa. Touchy. Look, I'm just joking. 1056 00:40:05,820 --> 00:40:07,613 So what, okay? Brewmaster isn't your thing. 1057 00:40:07,655 --> 00:40:08,990 Then what is? 1058 00:40:09,032 --> 00:40:10,242 I mean, I know this whole 1059 00:40:10,283 --> 00:40:12,118 beer thing was not my life's work, but... 1060 00:40:12,160 --> 00:40:14,246 I don't want to be what Annie said, you know? That guy 1061 00:40:14,287 --> 00:40:16,622 that's just sitting around waiting for life to happen. 1062 00:40:16,664 --> 00:40:19,167 You know, I-I want to find something that I love. 1063 00:40:19,209 --> 00:40:22,212 Something I'm... really passionate about, you know? 1064 00:40:22,254 --> 00:40:23,838 Yeah, yeah. Well... 1065 00:40:23,880 --> 00:40:25,590 while you're waiting to find that, maybe you should... 1066 00:40:25,631 --> 00:40:27,466 get busy making me one of these custom boards. 1067 00:40:27,508 --> 00:40:28,968 Dude, I'm telling you, 1068 00:40:29,010 --> 00:40:30,136 that thing is so sweet, man. 1069 00:40:30,178 --> 00:40:31,846 If I had money, I'd pay for it. 1070 00:40:32,847 --> 00:40:34,057 Really? 1071 00:40:34,099 --> 00:40:35,016 Yeah. 1072 00:40:35,975 --> 00:40:37,102 How much? 1073 00:40:50,698 --> 00:40:53,326 Wow. Annie, once again your writing surprises me. 1074 00:40:53,368 --> 00:40:56,621 (chuckles) I was up all night working on it, 1075 00:40:56,662 --> 00:40:58,664 and it took me a while, but... 1076 00:40:58,706 --> 00:41:01,500 I think I finally found the ending that I really want. 1077 00:41:01,542 --> 00:41:03,544 Well, it's better than I expected. 1078 00:41:03,586 --> 00:41:06,547 When Annabelle tells Leo how she feels and they kiss 1079 00:41:06,589 --> 00:41:08,507 and then he sweeps her up in his arms 1080 00:41:08,549 --> 00:41:11,010 and rides off with her on his motorcycle? 1081 00:41:11,052 --> 00:41:13,221 Chills. 1082 00:41:13,263 --> 00:41:16,433 It feels perfect 'cause it feels true. 1083 00:41:16,474 --> 00:41:18,351 Thanks. 1084 00:41:18,393 --> 00:41:21,104 But, um... it's not. 1085 00:41:21,146 --> 00:41:23,773 At least not right now. 1086 00:41:28,236 --> 00:41:30,280 (sighs) 78205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.