All language subtitles for 90210.S05E14.Brother.From.Another.Mother.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:02,753 Previously on... 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,129 Adrianna was so worried this morning, 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,506 when she saw Vanessa, she told me everything. 4 00:00:05,547 --> 00:00:08,175 Stop pretending you don't know she's back. 5 00:00:08,216 --> 00:00:09,718 You were on your way to meet her. 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,428 I can't let you do that. 7 00:00:11,470 --> 00:00:12,972 You'll be traveling in this. 8 00:00:13,012 --> 00:00:13,848 You're going to put me in a box? 9 00:00:13,889 --> 00:00:14,974 If you won't let me protect you, 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,934 you leave me no other choice. 11 00:00:16,976 --> 00:00:17,893 How long have you been staying in L.A.? 12 00:00:17,935 --> 00:00:19,102 I'm just here for a job interview. 13 00:00:19,144 --> 00:00:20,729 So, you're moving here. 14 00:00:20,771 --> 00:00:22,272 I don't know if it's going to pan out. 15 00:00:22,314 --> 00:00:23,858 I mean, I got to meet you. 16 00:00:23,899 --> 00:00:26,234 And take away your only chance to have a baby. 17 00:00:26,276 --> 00:00:27,903 Mr. Montgomery stipulated you hire a third party 18 00:00:27,945 --> 00:00:29,112 to carry the child. 19 00:00:29,154 --> 00:00:32,199 There is one other candidate. Shane has a sister. 20 00:00:32,240 --> 00:00:34,075 You have to be so incredibly brave 21 00:00:34,117 --> 00:00:36,370 to trust somebody you just met to carry your baby. 22 00:00:36,411 --> 00:00:39,206 I'd really like the chance to be that person. 23 00:00:39,247 --> 00:00:41,124 Hey, Silver. Hey. 24 00:00:43,293 --> 00:00:45,170 I will do whatever it takes to get out of your contract 25 00:00:45,212 --> 00:00:48,089 and out of your life. 26 00:00:49,299 --> 00:00:50,968 I was going to release you 27 00:00:51,010 --> 00:00:52,803 so you could work with him without me. 28 00:00:52,845 --> 00:00:55,389 I'm done. Okay? You're released. 29 00:01:08,402 --> 00:01:10,905 Yo. Yo. 30 00:01:12,531 --> 00:01:15,409 Is there a reason why you're taking apart my sink? 31 00:01:15,450 --> 00:01:18,245 Annie invested 200 grand into my record label, 32 00:01:18,286 --> 00:01:20,706 and I spent it all on startup costs. 33 00:01:20,748 --> 00:01:23,166 But then I dropped Ade, which means I have no artist, 34 00:01:23,208 --> 00:01:24,752 no income, no way to pay my sister back. 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,253 Since Annie's living here, 36 00:01:26,294 --> 00:01:28,463 I figured I'd fix the sink so she doesn't think 37 00:01:28,505 --> 00:01:30,257 of her brother as some great, big loser. 38 00:01:30,298 --> 00:01:32,300 Wouldn't it be easier just to sign a new artist? 39 00:01:32,342 --> 00:01:34,386 No established artist wants to sign with me right now. 40 00:01:34,428 --> 00:01:36,722 And all the big labels are taking all the new ones. 41 00:01:36,764 --> 00:01:38,139 So, basically, I'm screwed. 42 00:01:38,181 --> 00:01:39,224 Can I help? 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,601 Can you sing? 44 00:01:40,642 --> 00:01:42,352 I meant with the sink. 45 00:01:42,394 --> 00:01:45,564 Yeah, apparently record labels aren't the only thing 46 00:01:45,606 --> 00:01:46,815 I can't figure out. (chuckles) 47 00:01:46,857 --> 00:01:49,150 Hand me that wrench. 48 00:01:49,192 --> 00:01:50,485 Here. 49 00:01:50,527 --> 00:01:53,113 And, uh... here. What are... 50 00:01:53,154 --> 00:01:54,573 This doesn't even... 51 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 Whoa-oh. 52 00:01:56,324 --> 00:01:58,452 Is this a subpoena? 53 00:01:58,493 --> 00:01:59,578 Yeah, it's no big deal. 54 00:01:59,620 --> 00:02:01,121 I've got to go to court tomorrow 55 00:02:01,162 --> 00:02:02,539 to testify at Ashley's preliminary hearing. 56 00:02:02,581 --> 00:02:04,625 You're testifying against the lady that kidnapped you? 57 00:02:04,666 --> 00:02:06,501 That's kind of heavy. 58 00:02:06,543 --> 00:02:07,628 Are you okay? 59 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 (sighs) I'm fine. 60 00:02:09,463 --> 00:02:11,131 Once I testify, this whole thing will be over, 61 00:02:11,172 --> 00:02:13,550 I never have to think about the kidnapping again, 62 00:02:13,592 --> 00:02:15,427 and my life can get finally get back to normal. 63 00:02:16,386 --> 00:02:18,513 Done. 64 00:02:18,555 --> 00:02:20,474 Well, if you need a ride down to the courthouse, 65 00:02:20,515 --> 00:02:22,225 I'm your man. I have nothing but time. 66 00:02:22,267 --> 00:02:23,477 Nah, I'm actually good. 67 00:02:23,518 --> 00:02:24,645 I'm going to go with Adrianna. 68 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 She's got to be down there anyway for her... 69 00:02:26,438 --> 00:02:28,732 wardrobe malfunction. 70 00:02:28,774 --> 00:02:30,609 Yeah, tell her to plead insanity. 71 00:02:30,651 --> 00:02:31,693 (wry laugh) 72 00:02:33,737 --> 00:02:34,905 (sighs) 73 00:02:39,200 --> 00:02:41,745 Thank you for letting me go through your closet, Silver. 74 00:02:41,787 --> 00:02:43,538 I can't believe that they're charging me 75 00:02:43,580 --> 00:02:45,373 with indecent exposure. 76 00:02:45,415 --> 00:02:47,208 I need something to wear in court that screams 77 00:02:47,250 --> 00:02:48,627 "I'm not a sex criminal." 78 00:02:48,669 --> 00:02:52,380 All of my non-slutty clothes are probably on the left-hand side. 79 00:02:52,422 --> 00:02:53,590 I knew flashing a stadium full of people 80 00:02:53,632 --> 00:02:55,258 at a charity event would impact my career, 81 00:02:55,300 --> 00:02:57,511 but I had no idea it was going to become my trademark. 82 00:02:57,552 --> 00:02:59,888 I haven't been able to book a gig since it happened. 83 00:02:59,930 --> 00:03:01,264 And every time I talk to someone, 84 00:03:01,306 --> 00:03:03,350 I feel like they're imagining me with my shirt off. 85 00:03:03,391 --> 00:03:04,643 I'm sorry, I really would love to talk 86 00:03:04,685 --> 00:03:06,103 but I have to bolt. 87 00:03:06,145 --> 00:03:07,186 I'm supposed to pick up Michaela in, like, five minutes, 88 00:03:07,228 --> 00:03:08,396 and show her around C.U. 89 00:03:08,438 --> 00:03:10,565 Michaela? 90 00:03:10,607 --> 00:03:11,566 Oh, your surrogate. 91 00:03:11,608 --> 00:03:14,069 And Shane's sister. Weird, I know. 92 00:03:14,111 --> 00:03:15,654 Teddy and I are splitting the living costs, 93 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 but I have to oversee everything else: 94 00:03:16,738 --> 00:03:18,157 her doctor's appointments, her housing, 95 00:03:18,197 --> 00:03:19,407 her diet, her exercise. 96 00:03:19,449 --> 00:03:22,201 It's super overwhelming, and I can't talk right now. 97 00:03:22,243 --> 00:03:23,704 But help yourself to anything in the closet 98 00:03:23,745 --> 00:03:25,372 and we'll totally catch up later. 99 00:03:26,498 --> 00:03:27,624 (door closes) 100 00:03:31,545 --> 00:03:32,963 Shirazi. 101 00:03:33,005 --> 00:03:36,133 Dude, finals week sucks. 102 00:03:36,175 --> 00:03:38,760 All of our extracurricular activities are on hold, 103 00:03:38,802 --> 00:03:41,388 so I don't get to watch your buddy Liam pound anybody. 104 00:03:41,429 --> 00:03:42,347 (chuckle) 105 00:03:42,389 --> 00:03:43,765 You going to Finals Frolic tomorrow? 106 00:03:43,807 --> 00:03:44,808 There's going to be plenty of women, 107 00:03:44,850 --> 00:03:45,809 Battle of the Bands. 108 00:03:45,851 --> 00:03:47,435 Yeah, maybe. 109 00:03:47,477 --> 00:03:49,312 I just have to get through this exam first. 110 00:03:49,354 --> 00:03:50,397 Oh, please, God. 111 00:03:50,438 --> 00:03:52,816 Don't sweat it, you're gonna do fine. 112 00:03:52,858 --> 00:03:54,484 Yeah, I wish I had your confidence. 113 00:03:54,526 --> 00:03:55,652 Calculus is not my best subject. 114 00:03:55,694 --> 00:03:57,863 Navid, you are a member of the Cronus Society. 115 00:03:57,905 --> 00:04:00,115 Everything is our best subject. 116 00:04:00,157 --> 00:04:02,534 Just don't forget to leave your phone on, all right? 117 00:04:02,576 --> 00:04:04,369 Why? 118 00:04:04,411 --> 00:04:07,414 In case I have to call with more party info or something. 119 00:04:07,455 --> 00:04:09,624 See ya, bud. See ya. 120 00:04:09,666 --> 00:04:11,543 So this is C.U. 121 00:04:11,585 --> 00:04:13,294 Teddy said you were a semester away from graduating, 122 00:04:13,336 --> 00:04:14,755 so I figured we could sign you up with some classes. 123 00:04:14,796 --> 00:04:15,964 Obviously nothing too crazy, 124 00:04:16,006 --> 00:04:17,091 because I don't think an all-nighter would 125 00:04:17,132 --> 00:04:18,383 be good for the baby. 126 00:04:18,425 --> 00:04:20,677 Actually, school's kind of more my family's thing. 127 00:04:20,719 --> 00:04:22,679 That's why I was so excited to get this job. 128 00:04:22,721 --> 00:04:25,473 I get to move to L.A., meet a bunch of cool people. 129 00:04:25,515 --> 00:04:26,892 Yeah, meet a bunch of cool people, that will happen. 130 00:04:26,934 --> 00:04:29,186 Maybe while you're pregnant though, 131 00:04:29,228 --> 00:04:30,771 you'll want to learn something. Right? 132 00:04:32,397 --> 00:04:34,315 Navid. 133 00:04:34,357 --> 00:04:35,400 This is Michaela, remember? 134 00:04:35,442 --> 00:04:37,152 Oh, yeah. 135 00:04:37,194 --> 00:04:38,445 We met at, uh, Dixon's place. 136 00:04:38,486 --> 00:04:39,571 Yeah. How's it going? 137 00:04:39,613 --> 00:04:40,697 It's great. 138 00:04:41,740 --> 00:04:43,533 I'm going to go grab a course book. 139 00:04:43,575 --> 00:04:44,492 Just in case. 140 00:04:44,534 --> 00:04:45,786 I'll be right back. 141 00:04:47,412 --> 00:04:49,998 Hey, look, thanks for not saying anything, 142 00:04:50,040 --> 00:04:51,959 about us hooking up the other night. 143 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 Yeah, I figured it's not the impression 144 00:04:53,418 --> 00:04:54,669 you wanted to make during your interview. 145 00:04:54,711 --> 00:04:56,588 (chuckling): No, definitely not. 146 00:04:56,630 --> 00:04:58,506 Plus, if it got back to Teddy and Shane, 147 00:04:58,548 --> 00:04:59,925 my whole family would start freaking out 148 00:04:59,967 --> 00:05:02,803 that I wasn't being like responsible Michaela. Yeah. 149 00:05:02,844 --> 00:05:04,721 Even though we were totally responsible. 150 00:05:04,763 --> 00:05:05,847 Twice. 151 00:05:05,889 --> 00:05:07,390 It's cool. I get it. 152 00:05:07,432 --> 00:05:10,811 Uh. besides, Silver and I have a complicated past, 153 00:05:10,852 --> 00:05:12,646 and telling her I slept with her surrogate 154 00:05:12,687 --> 00:05:14,731 might make things a little more complicated. 155 00:05:15,941 --> 00:05:17,276 Found it. Oh, thank you. 156 00:05:17,317 --> 00:05:18,610 Oh, there is an amazing organic smoothie place 157 00:05:18,652 --> 00:05:20,528 right down the street. I think you're going to love it. 158 00:05:20,570 --> 00:05:21,571 You want to come? 159 00:05:21,613 --> 00:05:22,739 Sounds extra super, 160 00:05:22,781 --> 00:05:24,324 but I've got to make it to my calculus final. 161 00:05:24,365 --> 00:05:25,450 You two ladies have a great day. 162 00:05:25,492 --> 00:05:26,952 Yeah, good luck. Bye. 163 00:05:26,994 --> 00:05:28,662 See ya. 164 00:05:37,629 --> 00:05:39,506 (phone buzzes) 165 00:05:57,440 --> 00:05:59,026 (sighs) 166 00:06:01,360 --> 00:06:02,487 Okay, Naomi, I got your emergency text. 167 00:06:02,529 --> 00:06:03,822 It better be bigger than a shoe sale, 168 00:06:03,864 --> 00:06:05,406 because I have a lot going on right now. 169 00:06:05,448 --> 00:06:09,368 Annie, this is Mark Holland. (giggles) 170 00:06:09,410 --> 00:06:10,704 He owns a food truck. 171 00:06:10,745 --> 00:06:12,956 I told him how we need his help planning a massive party. 172 00:06:12,998 --> 00:06:14,582 We do? 173 00:06:14,624 --> 00:06:15,876 I was a little surprised, too. 174 00:06:15,917 --> 00:06:17,376 I appreciate you considering me, 175 00:06:17,418 --> 00:06:19,378 it's just, I own a taco truck. 176 00:06:19,420 --> 00:06:21,631 I'm still not clear who gave you my number. 177 00:06:21,673 --> 00:06:22,841 Annie and I have a half-brother 178 00:06:22,883 --> 00:06:25,010 who was given up for adoption before we were born. 179 00:06:25,052 --> 00:06:27,595 Her father seduced my mother at a high school dance, 180 00:06:27,637 --> 00:06:29,556 and the rest is sordid family history. 181 00:06:29,597 --> 00:06:31,725 Which you just shared with a total stranger. 182 00:06:31,766 --> 00:06:34,435 And we need your help planning a celebration 183 00:06:34,477 --> 00:06:36,604 to welcome him back into our lives. 184 00:06:36,646 --> 00:06:38,565 Uh, no, we don't. 185 00:06:38,606 --> 00:06:39,983 It's time. 186 00:06:40,025 --> 00:06:41,651 Don't you remember what happened the last time 187 00:06:41,693 --> 00:06:42,903 a half-brother came into our lives? 188 00:06:42,944 --> 00:06:43,904 He stole money from your mother 189 00:06:43,945 --> 00:06:45,613 and almost ruined our friendship. 190 00:06:45,655 --> 00:06:47,657 That was completely different; he was an impostor. 191 00:06:47,699 --> 00:06:48,658 You know what? 192 00:06:48,700 --> 00:06:49,784 Why don't you guys talk privately, 193 00:06:49,826 --> 00:06:50,869 figure out what you want, 194 00:06:50,911 --> 00:06:53,496 and if it ends up being a taco truck, 195 00:06:53,538 --> 00:06:54,664 give me a call. 196 00:06:54,706 --> 00:06:57,918 I don't know what got this into your head, 197 00:06:57,959 --> 00:06:59,418 but it is a horrible idea. 198 00:06:59,460 --> 00:07:00,712 What makes you think you can even find this person 199 00:07:00,754 --> 00:07:01,796 in the first place? 200 00:07:01,838 --> 00:07:03,548 Because I already did. He's right here? 201 00:07:03,590 --> 00:07:06,551 Oh, hi. 202 00:07:06,593 --> 00:07:08,053 Why are you both looking at me? 203 00:07:08,095 --> 00:07:10,847 He's our half-brother? 204 00:07:11,848 --> 00:07:14,101 Surprise! 205 00:07:15,643 --> 00:07:18,479 Welcome to our family. 206 00:07:20,857 --> 00:07:24,111 (theme music playing) 207 00:07:38,959 --> 00:07:40,919 I can't believe you would go looking 208 00:07:40,961 --> 00:07:43,171 for our half-brother without talking to me first, Naomi. 209 00:07:43,213 --> 00:07:45,006 How could you do something like this? 210 00:07:45,048 --> 00:07:46,341 I hired a P.I. 211 00:07:46,383 --> 00:07:48,093 You hired someone to find me? 212 00:07:48,135 --> 00:07:50,345 I am so sorry. 213 00:07:50,387 --> 00:07:51,679 My divorce from Max left a hole in my life, 214 00:07:51,721 --> 00:07:53,014 one that I would usually fill by 215 00:07:53,056 --> 00:07:54,849 jumping in bed with the next man I met. 216 00:07:54,891 --> 00:07:56,517 But I am trying to evolve. 217 00:07:56,559 --> 00:07:59,438 So, I need a deeply personal, yet non-sexual relationship-- 218 00:07:59,479 --> 00:08:03,400 like you have with Dixon-- hence, I found my brother. 219 00:08:03,442 --> 00:08:06,903 So, is there a job or not? 220 00:08:06,945 --> 00:08:09,697 No, I made that up to bring you here. 221 00:08:09,739 --> 00:08:12,409 All right then, take it easy. 222 00:08:12,451 --> 00:08:13,868 You're leaving? 223 00:08:13,910 --> 00:08:16,163 You don't want to know about... me... about your family? 224 00:08:16,204 --> 00:08:17,497 I already know about my family: 225 00:08:17,538 --> 00:08:18,957 they're the people who raised me. 226 00:08:18,999 --> 00:08:21,542 The non-sexual hole you're looking to fill 227 00:08:21,584 --> 00:08:22,710 really isn't my problem. 228 00:08:22,752 --> 00:08:24,004 Now, if you'd excuse me, 229 00:08:24,045 --> 00:08:25,464 I have a business to run. 230 00:08:28,549 --> 00:08:30,469 I can't believe he just walked out. 231 00:08:30,510 --> 00:08:33,847 Like this? 232 00:08:33,888 --> 00:08:35,598 He's your brother, too, Annie. 233 00:08:35,640 --> 00:08:38,935 And his temper clearly comes from your side of the family. 234 00:08:38,977 --> 00:08:40,103 (sighs) 235 00:08:42,856 --> 00:08:46,109 You went shopping, you wonderful woman, you. 236 00:08:49,863 --> 00:08:51,448 What the heck is "spelt"? 237 00:08:51,490 --> 00:08:52,824 A whole grain. 238 00:08:52,866 --> 00:08:53,992 And, for the record, 239 00:08:54,034 --> 00:08:56,036 all of this food is for Michaela only. 240 00:08:56,077 --> 00:08:58,121 All of it? 241 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 Which reminds me, 242 00:08:59,580 --> 00:09:02,042 here's Michaela's first month's rent check 243 00:09:02,083 --> 00:09:03,168 from me and Teddy. 244 00:09:03,210 --> 00:09:05,879 Look, I-I hope giving your surrogate a room 245 00:09:05,920 --> 00:09:07,672 kind of makes up for the time 246 00:09:07,714 --> 00:09:09,924 I implied that you weren't ready to be a mother. 247 00:09:09,966 --> 00:09:11,718 (sighs) 248 00:09:11,759 --> 00:09:13,678 You're really helping us out giving us a good deal on rent, 249 00:09:13,720 --> 00:09:16,597 but, feel free to keep apologizing. 250 00:09:16,639 --> 00:09:17,807 Dixon, your place is amazing. 251 00:09:17,849 --> 00:09:18,808 Thanks. 252 00:09:18,850 --> 00:09:20,768 God, look at that ocean. 253 00:09:20,810 --> 00:09:24,064 Hey, do you think you could teach me how to surf? 254 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 Oh, that's probably not going to happen. 255 00:09:25,732 --> 00:09:27,775 I mean, the water's, like, really polluted and, uh... 256 00:09:27,817 --> 00:09:29,777 those guys out there take really big falls, so... 257 00:09:29,819 --> 00:09:32,322 It's pretty safe, actually. 258 00:09:32,364 --> 00:09:34,991 But, I wouldn't even have the time to show you. 259 00:09:35,033 --> 00:09:36,076 It's crazy. 260 00:09:36,117 --> 00:09:37,911 Actually, I've got to make my way down 261 00:09:37,952 --> 00:09:39,120 to the Offshore right now. 262 00:09:39,162 --> 00:09:41,122 Annie says she has a big surprise for me. 263 00:09:41,164 --> 00:09:43,875 Hopefully, it's a trust fund that I don't know about. 264 00:09:43,917 --> 00:09:45,668 See you guys later. 265 00:09:48,838 --> 00:09:51,591 I actually have a surprise for you, too. 266 00:09:51,632 --> 00:09:53,260 Nothing exciting, but... 267 00:09:53,301 --> 00:09:54,469 some books on pregnancy! 268 00:09:54,511 --> 00:09:55,595 Oh... 269 00:09:55,636 --> 00:09:58,806 What to eat, what not to eat, the whole thing. 270 00:09:58,848 --> 00:10:00,100 And I signed us up for yoga tomorrow. 271 00:10:00,141 --> 00:10:01,601 Tomorrow? 272 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 Yeah. Why, do you have something going on? 273 00:10:03,895 --> 00:10:07,232 Oh, no, I mean, I just thought since we 274 00:10:07,274 --> 00:10:09,817 spent the last few days shopping for course materials 275 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 and prenatal vitamins, 276 00:10:11,194 --> 00:10:13,863 maybe I could have tomorrow off? 277 00:10:13,905 --> 00:10:16,116 I don't really know what you mean by off. 278 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 I mean, you're having my baby. 279 00:10:17,284 --> 00:10:18,618 It's not like a nine-to-five job 280 00:10:18,659 --> 00:10:19,702 you can just punch a clock. 281 00:10:19,744 --> 00:10:22,830 Right. So, yoga tomorrow then? 282 00:10:22,872 --> 00:10:24,791 Yes, that would be awesome. 283 00:10:24,832 --> 00:10:26,418 I think you're going to love it. 284 00:10:26,460 --> 00:10:27,794 Yeah. 285 00:10:27,835 --> 00:10:29,296 Fun, fun, fun. 286 00:10:30,964 --> 00:10:32,173 Oh. Psst! 287 00:10:32,215 --> 00:10:33,883 Campbell, hey. Dude. 288 00:10:33,925 --> 00:10:35,051 Hey, what's up? 289 00:10:35,093 --> 00:10:37,095 Hey, uh, are you out of your mind? 290 00:10:37,137 --> 00:10:38,930 Why did you text me those answers yesterday? 291 00:10:38,972 --> 00:10:40,432 I was doing fine on that test. 292 00:10:40,474 --> 00:10:42,476 Navid, it's no big deal, all right? 293 00:10:42,517 --> 00:10:44,018 It's just a little something we do for 294 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 for our Cronus Society members to keep our grades up. 295 00:10:45,937 --> 00:10:47,606 Besides, you didn't have to use the answers 296 00:10:47,688 --> 00:10:48,731 if you didn't want to. 297 00:10:48,773 --> 00:10:50,775 Yeah, uh, (quietly): I couldn't help it. 298 00:10:50,817 --> 00:10:52,527 Okay, once I saw them scrolling across my phone, 299 00:10:52,569 --> 00:10:53,945 I couldn't get them out of my head. 300 00:10:53,987 --> 00:10:56,573 Great, so you did a little better 301 00:10:56,615 --> 00:10:57,865 than you would have otherwise. 302 00:10:57,907 --> 00:10:59,784 Nobody got hurt. 303 00:10:59,826 --> 00:11:00,952 Now you can return the favor. 304 00:11:00,994 --> 00:11:02,745 Favor? Yeah. 305 00:11:02,787 --> 00:11:03,997 What-what do you mean? 306 00:11:04,038 --> 00:11:05,915 Our physics final is coming up. 307 00:11:05,957 --> 00:11:07,708 You've aced every test this semester. 308 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 So, once you figure out the answers 309 00:11:09,085 --> 00:11:11,087 just text them to the rest of the guys. 310 00:11:11,129 --> 00:11:12,213 Yeah, uh... 311 00:11:12,255 --> 00:11:13,798 I-I can't do that. 312 00:11:13,840 --> 00:11:15,634 Accepting help for something I didn't ask for was one thing, 313 00:11:15,674 --> 00:11:16,801 but people get kicked out of school 314 00:11:16,843 --> 00:11:17,760 for this kind of stuff. 315 00:11:17,802 --> 00:11:20,847 Hmm. Fine. 316 00:11:20,888 --> 00:11:21,973 Then you're out of Cronus. 317 00:11:22,015 --> 00:11:24,267 Are-are you serious? 318 00:11:24,309 --> 00:11:25,644 Yeah. 319 00:11:25,684 --> 00:11:27,145 And since you know about our little arrangement, 320 00:11:27,187 --> 00:11:28,896 we're going to have to kill you. 321 00:11:31,107 --> 00:11:32,609 Dude... I'm kidding. 322 00:11:32,651 --> 00:11:34,444 All right, loosen up. Yeah, of course you are. 323 00:11:34,486 --> 00:11:35,736 It's not that big of a deal. 324 00:11:35,778 --> 00:11:38,114 We'll just get somebody else to do it. 325 00:11:38,156 --> 00:11:40,074 Really? 326 00:11:40,116 --> 00:11:41,700 Yeah. All right. 327 00:11:41,742 --> 00:11:43,786 It takes a lot of guts to stand up for your convictions 328 00:11:43,828 --> 00:11:44,996 instead of help out your friends. 329 00:11:45,038 --> 00:11:46,080 I admire that. 330 00:11:46,122 --> 00:11:47,748 I'll see you at the Frolic, right? 331 00:11:47,790 --> 00:11:49,083 Yeah, absolutely. 332 00:11:49,125 --> 00:11:51,794 All right, see ya, bud. Yeah, see ya. 333 00:11:51,836 --> 00:11:53,672 (sighs) 334 00:11:59,678 --> 00:12:01,012 I can't believe my sister 335 00:12:01,054 --> 00:12:03,557 took over a college Battle of the Bands to find me clients. 336 00:12:03,598 --> 00:12:05,559 This officially makes me the worst music producer in history. 337 00:12:05,600 --> 00:12:07,101 No, it doesn't. 338 00:12:07,143 --> 00:12:09,688 New artists are discovered this way all the time. 339 00:12:09,728 --> 00:12:11,481 They found Justin Bieber on the Internet. 340 00:12:11,523 --> 00:12:12,731 Do you know how many dancing babies 341 00:12:12,773 --> 00:12:14,150 and weirdly talented cats you got to go through 342 00:12:14,192 --> 00:12:15,652 just to find something like that? 343 00:12:15,694 --> 00:12:17,612 This is going to be easy. 344 00:12:17,654 --> 00:12:18,946 As my talent coordinator, 345 00:12:18,988 --> 00:12:20,448 you get V.I.P. access to all the bands. 346 00:12:20,490 --> 00:12:22,992 With any luck, you'll find someone you'll want to sign, 347 00:12:23,034 --> 00:12:24,703 your music label will be back in business, 348 00:12:24,743 --> 00:12:26,829 and you can finally stop stressing. 349 00:12:26,871 --> 00:12:29,082 Start listening to demos. 350 00:12:29,123 --> 00:12:30,458 Annie, hi. Have you seen Liam? 351 00:12:30,500 --> 00:12:32,293 I need to talk to him about renting the Offshore 352 00:12:32,335 --> 00:12:33,752 to start a restaurant. 353 00:12:37,798 --> 00:12:40,134 This has something to do with Mark, doesn't it? 354 00:12:40,176 --> 00:12:41,886 Our brother who sells food out of a truck? No. 355 00:12:41,928 --> 00:12:43,096 Naomi. 356 00:12:43,137 --> 00:12:45,098 Okay, look, I realize that my little stunt yesterday 357 00:12:45,139 --> 00:12:47,726 backfired, so I'm turning to plan B. 358 00:12:47,766 --> 00:12:48,893 If Mark doesn't have time for me in his private life, 359 00:12:48,935 --> 00:12:50,103 I will buy a restaurant and be a part 360 00:12:50,144 --> 00:12:51,479 of his professional one. 361 00:12:51,521 --> 00:12:54,107 Well, in case you've forgotten, I already have a brother. 362 00:12:54,148 --> 00:12:56,984 And Dixon's already under a huge amount of pressure 363 00:12:57,026 --> 00:12:58,777 after losing Ade from his record label, okay? 364 00:12:58,819 --> 00:13:01,197 Last time a half-brother showed up, he completely flipped out. 365 00:13:01,239 --> 00:13:03,116 He doesn't need this right now, and neither do I. 366 00:13:03,157 --> 00:13:05,910 Uh-huh, what about Mark? 367 00:13:05,952 --> 00:13:07,161 You saw how cute and middle-class he was. 368 00:13:07,203 --> 00:13:08,413 He needs me in his life. 369 00:13:08,455 --> 00:13:10,665 Okay, you can't just take over people's lives 370 00:13:10,707 --> 00:13:12,667 and fix them, Naomi. It doesn't work. 371 00:13:12,709 --> 00:13:14,669 Hey, Annie, thanks for hooking this up. 372 00:13:14,711 --> 00:13:17,922 Some of these bands are actually pretty decent. 373 00:13:17,964 --> 00:13:20,174 If you forcing me to do this contest 374 00:13:20,216 --> 00:13:21,718 brings me back into this business, 375 00:13:21,760 --> 00:13:25,096 I officially owe all of my success to my beautiful sister. 376 00:13:25,138 --> 00:13:26,431 (giggling) 377 00:13:26,473 --> 00:13:27,890 Oh. 378 00:13:27,932 --> 00:13:30,101 (laughs quietly) 379 00:13:30,143 --> 00:13:31,311 Hi, kettle, I'm pot. 380 00:13:31,352 --> 00:13:32,479 Nice to meet you. 381 00:13:32,520 --> 00:13:34,314 (scoffs) 382 00:13:36,899 --> 00:13:38,817 Okay, how does this sound? 383 00:13:38,859 --> 00:13:40,861 Your Honor, I know that I have made some mistakes, 384 00:13:40,903 --> 00:13:42,863 and every since the incident, 385 00:13:42,905 --> 00:13:44,699 my career has a taken a huge nosedive, 386 00:13:44,741 --> 00:13:46,367 but throwing the book at me would be cruel 387 00:13:46,409 --> 00:13:49,370 and unusual punishment. 388 00:13:49,412 --> 00:13:51,748 You flashed a group of people, you didn't rob a bank. 389 00:13:51,790 --> 00:13:53,249 They'll probably just give you a warning. 390 00:13:53,291 --> 00:13:54,833 That'd be great. 391 00:13:54,875 --> 00:13:56,961 That way I could put this huge mess behind me. 392 00:13:57,003 --> 00:13:59,088 I can't wait to put this behind me either. 393 00:13:59,130 --> 00:14:01,007 Sooner they put Ashley away, 394 00:14:01,048 --> 00:14:02,300 the sooner I can start pretending 395 00:14:02,342 --> 00:14:04,093 this whole kidnapping thing never happened. 396 00:14:04,135 --> 00:14:06,012 Liam Court. 397 00:14:06,053 --> 00:14:07,472 Yeah. That's me. 398 00:14:07,514 --> 00:14:09,182 Wish me luck. 399 00:14:09,223 --> 00:14:10,975 ASHLEY: Liam. 400 00:14:11,017 --> 00:14:12,143 Liam, thank God you're here. 401 00:14:12,185 --> 00:14:13,894 Everyone is so confused. 402 00:14:13,936 --> 00:14:16,063 They don't understand I was trying to protect you. 403 00:14:16,105 --> 00:14:18,107 You have to tell them the truth. 404 00:14:19,025 --> 00:14:20,443 Liam! Liam! 405 00:14:22,445 --> 00:14:24,905 Are you okay? 406 00:14:24,947 --> 00:14:26,574 Yeah, just got to get some water. 407 00:14:32,038 --> 00:14:34,290 (breathing heavily) 408 00:14:38,044 --> 00:14:39,170 Are you sure you're okay? 409 00:14:39,212 --> 00:14:40,380 (grunts) 410 00:14:42,965 --> 00:14:44,091 (choking) 411 00:14:44,133 --> 00:14:46,177 Hey, get off of her. 412 00:14:47,804 --> 00:14:49,514 Hey, why are you grabbing me, she's the one who... 413 00:14:50,598 --> 00:14:52,684 Come on. Ade... 414 00:15:02,068 --> 00:15:03,570 How's Ade? 415 00:15:03,611 --> 00:15:06,113 Shaken but fine. 416 00:15:06,155 --> 00:15:07,240 She's worried about you. 417 00:15:07,281 --> 00:15:08,991 The court said they wouldn't release me 418 00:15:09,033 --> 00:15:11,202 until I saw a medical professional. 419 00:15:11,244 --> 00:15:12,537 Maybe they're right. 420 00:15:12,579 --> 00:15:13,954 Maybe I do need help. 421 00:15:13,996 --> 00:15:16,165 Adrianna told me what's going on with you. 422 00:15:16,207 --> 00:15:19,460 The kidnapping, your friend's shooting. 423 00:15:19,502 --> 00:15:21,880 Liam, have you been having trouble sleeping? 424 00:15:21,921 --> 00:15:23,631 Mood swings, anxiety? 425 00:15:23,673 --> 00:15:24,924 No more than anyone else 426 00:15:24,965 --> 00:15:26,509 who almost got shipped to Mexico in a box. 427 00:15:26,551 --> 00:15:27,927 Liam, I think you are suffering 428 00:15:27,968 --> 00:15:29,512 from post-traumatic stress disorder. 429 00:15:29,554 --> 00:15:33,140 PTSD? It's not like I went to war. 430 00:15:33,182 --> 00:15:36,143 Combat isn't the only cause, but treatment's pretty standard. 431 00:15:36,185 --> 00:15:38,938 (sighs) Cognitive behavior therapy. 432 00:15:38,979 --> 00:15:41,357 You need to confront the things that remind you of your trauma 433 00:15:41,399 --> 00:15:43,568 and deal with what happened instead of hiding from it. 434 00:15:43,610 --> 00:15:46,237 So, you're saying I need to do more of what I did today, 435 00:15:46,279 --> 00:15:47,405 'Cause that worked out great. 436 00:15:47,447 --> 00:15:48,448 Confronting your past 437 00:15:48,489 --> 00:15:50,116 is the only way to start feeling better. 438 00:15:50,157 --> 00:15:53,411 Don't take this the wrong way, but that sounds crazy. 439 00:15:55,371 --> 00:15:57,248 (sighs) 440 00:15:57,290 --> 00:15:59,751 Are we done here? 441 00:16:24,984 --> 00:16:27,487 Hello. Welcome to C.U.'s First Annual 442 00:16:27,528 --> 00:16:29,656 Food Truck Competition. 443 00:16:29,697 --> 00:16:30,949 Wait, you work here? 444 00:16:30,990 --> 00:16:33,284 If by work here you mean, created the entire contest, 445 00:16:33,326 --> 00:16:36,162 then yes. 446 00:16:36,203 --> 00:16:38,122 What are you doing? 447 00:16:38,164 --> 00:16:39,457 I already wasted half my day yesterday 448 00:16:39,499 --> 00:16:40,750 with your fake catering job. 449 00:16:40,792 --> 00:16:43,085 I think I'll pass on the pretend food contest. 450 00:16:43,127 --> 00:16:46,213 Oh, so I guess it doesn't matter that Wolfgang Puck is judging? 451 00:16:46,255 --> 00:16:48,591 The Wolfgang Puck? 452 00:16:48,633 --> 00:16:49,801 Such a charming man. 453 00:16:49,843 --> 00:16:51,010 I mean, he single-handedly changed the face 454 00:16:51,051 --> 00:16:51,970 of American cuisine. 455 00:16:52,011 --> 00:16:53,471 The guy's amazing. 456 00:16:53,513 --> 00:16:55,055 He started with nothing and created an empire. 457 00:16:55,097 --> 00:16:57,141 You could do the same thing if you win the contest. 458 00:16:57,183 --> 00:16:59,226 First prize is a write-up from Wolfgang, 459 00:16:59,268 --> 00:17:01,270 plus a silent partner will help you open up 460 00:17:01,312 --> 00:17:04,231 your own restaurant at this amazing waterfront location. 461 00:17:04,273 --> 00:17:06,359 But if you prefer selling tacos 462 00:17:06,400 --> 00:17:09,529 to tourists at the tar pits, then by all means, fly free. 463 00:17:09,570 --> 00:17:12,991 Okay, fine, I'll do the contest. 464 00:17:13,032 --> 00:17:13,950 But just so we're clear, 465 00:17:13,992 --> 00:17:15,117 I'm doing this to help my business. 466 00:17:15,159 --> 00:17:16,369 Don't think it means we're taking 467 00:17:16,410 --> 00:17:17,495 family vacations together. 468 00:17:25,920 --> 00:17:27,005 Adrianna. 469 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 Oh, hey. Hi. 470 00:17:31,551 --> 00:17:35,013 Look, I just wanted to apologize again for yesterday. 471 00:17:35,054 --> 00:17:36,890 It's fine. 472 00:17:36,931 --> 00:17:39,642 You didn't realize it was me. Yeah. 473 00:17:39,684 --> 00:17:41,519 So, did you talk to that therapist? 474 00:17:41,561 --> 00:17:43,479 Yeah. But she's clueless. 475 00:17:43,521 --> 00:17:45,606 She keeps trying to talk me into some kind 476 00:17:45,648 --> 00:17:46,524 of stupid treatment. 477 00:17:46,566 --> 00:17:48,067 But, Liam, if you don't get help, 478 00:17:48,108 --> 00:17:50,152 how do you know this isn't going to happen again? 479 00:17:50,194 --> 00:17:52,321 Okay, let's-let's make a deal. 480 00:17:52,363 --> 00:17:53,531 Once you fix your own life, 481 00:17:53,573 --> 00:17:55,449 then you can tell me how to run mine. 482 00:18:06,293 --> 00:18:07,879 Didn't I meet you at a bar somewhere? 483 00:18:07,921 --> 00:18:09,380 I didn't know you were going to be here. 484 00:18:09,422 --> 00:18:10,381 Where's Silver? 485 00:18:10,423 --> 00:18:11,340 Not here. 486 00:18:11,382 --> 00:18:13,509 I needed a break, so I got away. 487 00:18:13,551 --> 00:18:16,178 And since there's not a baby supply store within sight, 488 00:18:16,220 --> 00:18:17,680 I think we're safe. Ah. 489 00:18:17,722 --> 00:18:19,390 You feel like hanging out? 490 00:18:19,432 --> 00:18:20,808 Sure, yeah. 491 00:18:20,850 --> 00:18:23,352 Who's to say we didn't, uh, just bump into each other? 492 00:18:23,394 --> 00:18:26,188 And decided to catch a little music. 493 00:18:26,230 --> 00:18:27,941 Awesome. 494 00:18:27,982 --> 00:18:29,149 So, I'm going to get some food 495 00:18:29,191 --> 00:18:31,069 that doesn't contain any healthy fiber. 496 00:18:31,110 --> 00:18:32,236 I'll see you in five. 497 00:18:32,278 --> 00:18:33,696 Okay. 498 00:18:38,618 --> 00:18:41,746 So... looks like you totally hooked up 499 00:18:41,788 --> 00:18:43,915 with that girl from the bar the other night and didn't tell us. 500 00:18:43,957 --> 00:18:45,249 Ah, she's-she's a nice girl. 501 00:18:45,291 --> 00:18:47,418 I didn't want to make a big deal. Mm-hmm. 502 00:18:47,460 --> 00:18:50,296 And if her boss found out it could cause a lot of problems. 503 00:18:50,337 --> 00:18:51,839 Hey, so can you do me a favor, 504 00:18:51,881 --> 00:18:53,257 and just keep this between us? 505 00:18:53,299 --> 00:18:58,096 You want me to lie to the guys about what I just saw? 506 00:18:58,137 --> 00:19:01,557 I'm starting to see some cracks in that moral code of yours. 507 00:19:01,599 --> 00:19:03,517 But, hey, your secret's safe with me. 508 00:19:03,559 --> 00:19:05,728 I mean, that's what Cronus is all about, right? 509 00:19:05,770 --> 00:19:08,481 Friends helping each other out. 510 00:19:08,522 --> 00:19:10,190 All right, I got to go man, I'll see ya. 511 00:19:10,232 --> 00:19:11,859 See ya. 512 00:19:15,404 --> 00:19:18,365 Man, this is probably the best taco 513 00:19:18,407 --> 00:19:19,575 I've ever had in my life. 514 00:19:19,617 --> 00:19:21,119 And I'm not just saying that because 515 00:19:21,160 --> 00:19:22,495 I've been working since 8: 00. Thanks. 516 00:19:22,536 --> 00:19:25,247 This event's actually turning into huge business for me. 517 00:19:25,289 --> 00:19:27,500 Yeah, well, hopefully for me, too. 518 00:19:27,541 --> 00:19:29,085 Running this contest was my sister's idea, 519 00:19:29,127 --> 00:19:31,295 and it's actually turning out to be a pretty good one. 520 00:19:31,337 --> 00:19:32,379 You know what? 521 00:19:32,421 --> 00:19:34,007 I kind of got dragged into this the same way. 522 00:19:34,048 --> 00:19:34,924 But I'm having a blast. 523 00:19:34,966 --> 00:19:37,384 I-I-I'm Mark. Dixon. 524 00:19:37,426 --> 00:19:39,178 Good to meet you, man. 525 00:19:39,219 --> 00:19:41,514 Uh, what are you doing here? 526 00:19:41,555 --> 00:19:42,974 I'm getting a taco. 527 00:19:43,016 --> 00:19:46,185 Mark, this is my sister, Annie. 528 00:19:46,226 --> 00:19:47,520 Wait, she's your sister? 529 00:19:47,561 --> 00:19:50,064 And Dixon is my one and only brother. 530 00:19:50,106 --> 00:19:51,190 If you know what I mean? 531 00:19:51,231 --> 00:19:52,191 I don't. 532 00:19:52,232 --> 00:19:53,484 Look, I'm just here to win Naomi's 533 00:19:53,526 --> 00:19:54,610 food truck contest. 534 00:19:54,652 --> 00:19:57,113 Wait, this whole contest was Naomi's idea? 535 00:19:57,155 --> 00:19:59,157 Yeah, I didn't realize throwing contests 536 00:19:59,198 --> 00:20:01,283 for your relatives was a family tradition. 537 00:20:01,325 --> 00:20:02,702 So, you guys know each other 538 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 and you know Naomi? 539 00:20:04,495 --> 00:20:05,746 We shouldn't hold the line up. 540 00:20:05,788 --> 00:20:08,166 Uh, we would love to stick around and chat 541 00:20:08,207 --> 00:20:09,291 but Dixon and I have a lot to do right now 542 00:20:09,333 --> 00:20:10,376 and I'm sure you do, too. 543 00:20:10,417 --> 00:20:11,669 It was nice meeting you. Bye. 544 00:20:13,420 --> 00:20:15,173 ♪ ♪ 545 00:20:15,214 --> 00:20:17,383 ♪ Now, baby, I ♪ 546 00:20:17,424 --> 00:20:21,179 ♪ Was just travelin' by ♪ 547 00:20:21,220 --> 00:20:25,432 ♪ When you roped me in then you knocked me out ♪ 548 00:20:25,474 --> 00:20:27,727 ♪ And, baby, you ♪ 549 00:20:27,768 --> 00:20:29,854 ♪ You try to confuse... ♪ 550 00:20:32,356 --> 00:20:34,067 Excuse me. 551 00:20:34,108 --> 00:20:35,234 Aren't you Adrianna Tate-Duncan? 552 00:20:35,275 --> 00:20:37,153 Yeah. 553 00:20:37,195 --> 00:20:39,238 My band is supposed to be on stage in five minutes, 554 00:20:39,279 --> 00:20:40,531 and we lost our lead singer. 555 00:20:40,573 --> 00:20:42,491 Now I know this is going to sound crazy, 556 00:20:42,533 --> 00:20:45,244 but is there any chance you'd consider performing with us? 557 00:20:45,285 --> 00:20:47,955 You want me to sing? 558 00:20:47,997 --> 00:20:50,624 Yeah, we're huge fans, lyrics are super easy, 559 00:20:50,666 --> 00:20:52,585 and you would totally be saving our ass. 560 00:20:53,544 --> 00:20:56,172 You know what, sure, why not? 561 00:20:56,214 --> 00:20:57,757 Awesome. The guys are gonna flip. 562 00:20:57,798 --> 00:20:59,842 Come on. (laughs) 563 00:21:03,303 --> 00:21:04,680 Wolfgang, thanks again for coming. 564 00:21:04,722 --> 00:21:06,682 You have turned our little contest 565 00:21:06,724 --> 00:21:08,184 into an enormous success. 566 00:21:08,226 --> 00:21:12,354 I love helping young chefs get the recognition they deserve. 567 00:21:12,396 --> 00:21:13,647 How are you finding the food? 568 00:21:13,689 --> 00:21:15,399 Anyone in particular standing out in your mind? 569 00:21:15,441 --> 00:21:16,358 As a matter of fact, 570 00:21:16,400 --> 00:21:19,028 the taco truck over there is fantastic. 571 00:21:19,070 --> 00:21:20,696 You know, I'm completely impartial, 572 00:21:20,738 --> 00:21:22,656 but they're my favorite, too. (laughs) 573 00:21:22,698 --> 00:21:26,285 Right now, he's in first place with this crepe truck over here. 574 00:21:26,326 --> 00:21:28,162 Oh, tied? 575 00:21:28,204 --> 00:21:30,372 Yeah, maybe I have to go for another tasting. 576 00:21:30,414 --> 00:21:32,374 That's an excellent idea. (laughs) 577 00:21:32,416 --> 00:21:34,293 But first, do you want to go cleanse your palate 578 00:21:34,334 --> 00:21:35,253 over at the beer garden? 579 00:21:35,294 --> 00:21:36,462 You can tell them Naomi sent you. 580 00:21:36,503 --> 00:21:37,922 Thanks. 581 00:21:44,762 --> 00:21:46,139 Mmm. Peppers. 582 00:21:46,180 --> 00:21:49,683 Careful, these jalapeños are painfully spicy. 583 00:21:49,725 --> 00:21:51,185 Everyone is loving your tacos, 584 00:21:51,227 --> 00:21:52,645 but... the contest isn't over yet. 585 00:21:52,686 --> 00:21:54,563 So, if you have any tricks up your sleeve, 586 00:21:54,605 --> 00:21:56,356 you might want to whip them out now. 587 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 What kind of tricks? 588 00:21:57,608 --> 00:22:01,821 Oh, I don't, a secret sauce or something. 589 00:22:01,862 --> 00:22:02,905 This is pretty much what I do. 590 00:22:02,947 --> 00:22:04,364 Well, you don't want 591 00:22:04,406 --> 00:22:05,449 anything getting in the way 592 00:22:05,491 --> 00:22:07,201 of opening up your restaurant. 593 00:22:07,243 --> 00:22:08,494 Besides, if you're anything like me, 594 00:22:08,535 --> 00:22:10,204 you want to crush the competition. 595 00:22:10,246 --> 00:22:12,706 Well, then, I guess I'm not anything like you. 596 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 I got to get back to work. 597 00:22:37,690 --> 00:22:39,692 (singing softly) 598 00:22:41,568 --> 00:22:43,279 Hey, Ade. 599 00:22:43,321 --> 00:22:44,404 Look, I really need your help. 600 00:22:44,446 --> 00:22:47,158 Um, I'm kind of trying to learn this song. 601 00:22:47,200 --> 00:22:48,659 Can it wait? This is, like, an emergency, all right? 602 00:22:48,701 --> 00:22:50,452 Michaela, she bailed on yoga class. 603 00:22:50,494 --> 00:22:51,662 Now I can't find her anywhere. 604 00:22:51,704 --> 00:22:53,539 Oh, my God, seriously? 605 00:22:53,580 --> 00:22:55,499 What? This is important. Yeah, like, 606 00:22:55,541 --> 00:22:56,583 way more important than anything 607 00:22:56,625 --> 00:22:57,835 going on in my life right now. 608 00:22:57,877 --> 00:22:59,461 Like the fact that I'm about to get on stage 609 00:22:59,503 --> 00:23:01,505 with a band that I just met five minutes ago. 610 00:23:01,547 --> 00:23:03,590 Or how about yesterday, when I was in court with Liam 611 00:23:03,632 --> 00:23:04,717 and he tried to strangle me? 612 00:23:04,758 --> 00:23:05,926 What? 613 00:23:05,968 --> 00:23:07,511 Liam tried to strangle you? 614 00:23:07,553 --> 00:23:08,846 (scoffs) You know what? 615 00:23:08,888 --> 00:23:10,223 Don't even worry about it. 616 00:23:10,264 --> 00:23:11,431 It doesn't affect your life, 617 00:23:11,473 --> 00:23:12,975 so it's not important, right? 618 00:23:13,017 --> 00:23:15,311 Now, if you'll excuse me, 619 00:23:15,353 --> 00:23:17,604 I have to go try and save my career. 620 00:23:19,439 --> 00:23:21,483 ♪ ♪ 621 00:23:24,820 --> 00:23:27,323 Well, that band was pretty interesting. 622 00:23:27,365 --> 00:23:28,782 Yeah. Uh, not as interesting 623 00:23:28,824 --> 00:23:30,784 as what just happened at the food truck. 624 00:23:30,826 --> 00:23:33,371 Dixon, nothing was going on. 625 00:23:33,411 --> 00:23:34,872 I just needed to get you back here. 626 00:23:34,914 --> 00:23:36,832 I mean, I didn't put on this whole contest 627 00:23:36,874 --> 00:23:37,958 so you could stand around 628 00:23:38,000 --> 00:23:39,752 chatting with some taco guy. 629 00:23:39,793 --> 00:23:40,920 Well, he seemed like he was 630 00:23:40,961 --> 00:23:42,420 more than just some taco guy. 631 00:23:42,462 --> 00:23:43,505 He wasn't. 632 00:23:43,547 --> 00:23:44,464 Annie, come on. 633 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 We're grown, okay? 634 00:23:45,549 --> 00:23:46,675 You can tell me the truth. 635 00:23:46,717 --> 00:23:48,510 What, did you sleep with him or something? 636 00:23:48,552 --> 00:23:50,179 Ew, Dixon. No. 637 00:23:50,221 --> 00:23:51,429 Okay, fine. If you won't tell me, 638 00:23:51,471 --> 00:23:52,514 then I know Naomi will. 639 00:23:52,556 --> 00:23:53,640 Okay. 640 00:23:53,682 --> 00:23:54,725 Okay, look. 641 00:23:54,767 --> 00:23:58,812 He is not just the taco guy. 642 00:23:58,854 --> 00:24:00,940 He's our half-brother. 643 00:24:00,981 --> 00:24:02,733 He's our what? 644 00:24:02,775 --> 00:24:03,901 Naomi tracked him down. 645 00:24:03,943 --> 00:24:05,945 She insists that she needs family in her life, 646 00:24:05,986 --> 00:24:07,363 but I told her I didn't want 647 00:24:07,405 --> 00:24:09,489 any part of it. And you weren't gonna tell me? 648 00:24:09,531 --> 00:24:10,908 I was trying to protect you. 649 00:24:10,950 --> 00:24:12,618 The last time I saw you this stressed out, 650 00:24:12,659 --> 00:24:14,078 you ended up in rehab, 651 00:24:14,120 --> 00:24:15,453 okay? So... 652 00:24:15,495 --> 00:24:17,497 I don't care what Naomi needs in her life, 653 00:24:17,539 --> 00:24:19,375 because I need you in mine. 654 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 You're my brother, not him. 655 00:24:21,459 --> 00:24:23,796 I admit things aren't great for me right now, 656 00:24:23,837 --> 00:24:25,798 but there's nothing that's gonna put me 657 00:24:25,839 --> 00:24:26,966 back on drugs. 658 00:24:27,007 --> 00:24:28,884 How can you be so sure of that? 659 00:24:28,926 --> 00:24:30,636 Because I have a 12-step program. 660 00:24:30,677 --> 00:24:31,762 Because I have you. 661 00:24:31,804 --> 00:24:33,306 A crazy-ass sister who's always 662 00:24:33,347 --> 00:24:34,514 gonna be there for me. 663 00:24:34,556 --> 00:24:36,267 So, I totally understand 664 00:24:36,309 --> 00:24:37,601 why Naomi would need something 665 00:24:37,643 --> 00:24:38,978 like that in her life. 666 00:24:39,019 --> 00:24:41,314 I just worry about you, you know? 667 00:24:41,355 --> 00:24:43,149 I know, I know. 668 00:24:43,190 --> 00:24:45,776 But, uh, like it or not, 669 00:24:45,818 --> 00:24:48,486 I'm not your only brother anymore. 670 00:24:50,739 --> 00:24:51,740 (applause) 671 00:24:51,782 --> 00:24:53,491 (shrieks): We won! 672 00:24:53,533 --> 00:24:55,493 You won. All you. 673 00:24:55,535 --> 00:24:56,954 Congratulations, Mark. 674 00:24:56,996 --> 00:24:59,623 Your tacos were some of the best I have ever tasted. 675 00:24:59,665 --> 00:25:01,459 You have no idea what that means to me. 676 00:25:01,499 --> 00:25:02,668 Honestly, when I saw the crepe truck, 677 00:25:02,709 --> 00:25:03,877 I didn't think I could win. 678 00:25:03,919 --> 00:25:05,421 That guy does some great work. 679 00:25:05,463 --> 00:25:06,464 I thought so, too. 680 00:25:06,504 --> 00:25:07,547 But after my second tasting, 681 00:25:07,589 --> 00:25:10,508 then he put something crazy in his batter. 682 00:25:10,550 --> 00:25:12,886 It tasted like jalapenos. 683 00:25:12,928 --> 00:25:14,930 I'm sorry, did you say "jalapenos"? 684 00:25:14,972 --> 00:25:16,098 Mark, you might want to 685 00:25:16,140 --> 00:25:17,641 pose for the cameras here. 686 00:25:17,683 --> 00:25:18,809 Okay. 687 00:25:20,769 --> 00:25:22,646 What? What? 688 00:25:25,899 --> 00:25:28,652 (speaking German) 689 00:25:28,694 --> 00:25:30,737 Uh, Mark? (laughs) 690 00:25:30,779 --> 00:25:32,072 NAOMI: Where are you going? 691 00:25:32,114 --> 00:25:33,366 You can't just walk away 692 00:25:33,407 --> 00:25:34,367 from Wolfgang Puck. 693 00:25:34,408 --> 00:25:35,868 You sabotaged another chef's food 694 00:25:35,909 --> 00:25:37,036 so I'd win some contest? 695 00:25:37,077 --> 00:25:38,204 What kind of person does that? 696 00:25:38,245 --> 00:25:39,413 I needed you to win. 697 00:25:39,455 --> 00:25:40,831 I wasn't going to open a restaurant 698 00:25:40,873 --> 00:25:42,833 with Mr. Flirty Crepe Maker. 699 00:25:42,875 --> 00:25:44,668 The silent partner 700 00:25:44,710 --> 00:25:46,753 with the amazing waterfront space is you? 701 00:25:46,795 --> 00:25:47,880 Mark... 702 00:25:47,921 --> 00:25:49,840 You're insane. 703 00:25:49,882 --> 00:25:51,967 (Naomi sighs) 704 00:25:52,009 --> 00:25:54,011 (engine starts) 705 00:26:02,019 --> 00:26:03,937 (grunts) 706 00:26:06,232 --> 00:26:08,901 ♪ ♪ 707 00:26:09,860 --> 00:26:11,237 Hey, C.U.! 708 00:26:11,278 --> 00:26:12,570 You guys ready to rock? 709 00:26:12,612 --> 00:26:14,781 (Adrianna whoops) 710 00:26:17,993 --> 00:26:20,079 ♪ I'm ready to go ♪ 711 00:26:20,120 --> 00:26:22,164 ♪ Yeah, I'm ready to go ♪ 712 00:26:22,206 --> 00:26:25,667 ♪ I'm ready to go oh-oh-oh-oh ♪ 713 00:26:25,709 --> 00:26:26,919 ♪ I'm ready to go ♪ 714 00:26:26,960 --> 00:26:28,962 ♪ Got my eyes on the road ♪ 715 00:26:29,004 --> 00:26:30,464 ♪ Hold me back, girls ♪ 716 00:26:30,506 --> 00:26:32,466 ♪ Yes, I'm ready to go... ♪ 717 00:26:32,508 --> 00:26:33,633 (grunts) 718 00:26:33,675 --> 00:26:36,929 ♪ If you see me ♪ 719 00:26:36,970 --> 00:26:39,098 ♪ Make believe I'll go ♪ 720 00:26:39,139 --> 00:26:40,891 (hissing) 721 00:26:40,933 --> 00:26:45,354 ♪ Come on ♪ 722 00:26:47,106 --> 00:26:49,567 ♪ Keep on moving ♪ 723 00:26:49,607 --> 00:26:51,902 ♪ Pushing through, yeah ♪ 724 00:26:51,944 --> 00:26:53,571 ♪ I'm ready to go ♪ 725 00:26:53,611 --> 00:26:55,573 ♪ Yeah, I'm ready to go... ♪ 726 00:26:55,613 --> 00:26:56,614 Liam. 727 00:26:56,656 --> 00:26:57,741 Ade told me what happened yesterday. 728 00:26:57,783 --> 00:26:59,701 I really don't want to talk about it. 729 00:26:59,743 --> 00:27:01,078 I'm just here 730 00:27:01,120 --> 00:27:02,079 to listen to some music 731 00:27:02,121 --> 00:27:03,997 and grab a beer while Navid's buying. 732 00:27:05,499 --> 00:27:08,210 ♪ When you feel it ♪ 733 00:27:08,252 --> 00:27:09,503 Michaela! 734 00:27:09,545 --> 00:27:10,670 I've been calling you 735 00:27:10,712 --> 00:27:12,465 and looking for you... 736 00:27:12,506 --> 00:27:14,007 Are you drinking beer? 737 00:27:14,049 --> 00:27:15,134 No, the-the beer's mine. 738 00:27:15,175 --> 00:27:16,302 Uh, don't worry about it, 739 00:27:16,343 --> 00:27:17,635 I just gave her a little taste. 740 00:27:17,677 --> 00:27:19,721 So, what, y-you bail on yoga 741 00:27:19,763 --> 00:27:20,889 so you can come and party? 742 00:27:20,931 --> 00:27:23,016 I just needed a break. All right? 743 00:27:23,058 --> 00:27:24,477 I mean, I thought about telling you, 744 00:27:24,518 --> 00:27:25,769 but I didn't want you wigging out. 745 00:27:25,811 --> 00:27:26,853 I'm not pregnant yet. 746 00:27:26,895 --> 00:27:28,646 I think it's cool if I have a beer. 747 00:27:28,688 --> 00:27:30,274 MAN: Come on... 748 00:27:30,316 --> 00:27:31,900 let the girl have a drink, you know? 749 00:27:31,942 --> 00:27:32,985 Maybe Navid'll get lucky again. 750 00:27:33,026 --> 00:27:34,570 Okay, what the hell is this guy talking about? 751 00:27:34,612 --> 00:27:35,737 He's drunk, just ignore him. 752 00:27:35,779 --> 00:27:36,863 Are you seriously telling me, man, 753 00:27:36,905 --> 00:27:38,198 that you didn't bag this chick No. 754 00:27:38,240 --> 00:27:40,075 at that bar last weekend? 755 00:27:40,117 --> 00:27:42,660 Because the official Cronus position, uh, is that you did. 756 00:27:42,702 --> 00:27:43,829 You know what, buddy? I think 757 00:27:43,870 --> 00:27:45,581 it's time for you to shut up. 758 00:27:45,623 --> 00:27:47,707 Wait. Did you guys hook up? 759 00:27:47,749 --> 00:27:49,876 Silver, it's not what you think. MICHAELA: Oh, my God, screw this. 760 00:27:49,918 --> 00:27:52,045 I don't care if Shane and the rest of my family 761 00:27:52,087 --> 00:27:54,173 think I'm like the Whore of Babylon. 762 00:27:54,214 --> 00:27:55,715 Navid and I hooked up. 763 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 All right? And who knows, 764 00:27:56,842 --> 00:27:58,135 maybe we'll do it again. 765 00:27:58,177 --> 00:27:59,219 Hey, dude. 766 00:27:59,261 --> 00:28:00,346 What's your problem, man? 767 00:28:00,387 --> 00:28:01,679 My problem is everyone asking me 768 00:28:01,721 --> 00:28:02,973 what my problem is. 769 00:28:03,015 --> 00:28:04,642 (crowd gasps) 770 00:28:05,601 --> 00:28:07,227 Liam, what are you doing? 771 00:28:08,187 --> 00:28:09,771 I got to get some air. 772 00:28:11,273 --> 00:28:12,983 (grunts) Hey! 773 00:28:13,025 --> 00:28:14,610 Seriously? 774 00:28:14,652 --> 00:28:16,487 You have to give me a chance to fix this. 775 00:28:16,529 --> 00:28:18,238 Being adopted doesn't make me an orphan. 776 00:28:18,280 --> 00:28:19,948 And it doesn't make you my Daddy Warbucks. 777 00:28:19,990 --> 00:28:21,825 I was fine before you came into my life. 778 00:28:21,867 --> 00:28:22,951 Yes, well, maybe I wasn't, okay? 779 00:28:22,993 --> 00:28:23,994 In case you haven't noticed, 780 00:28:24,036 --> 00:28:25,996 my life is kind of a mess right now. 781 00:28:26,038 --> 00:28:28,081 I-I just... I really need my brother. 782 00:28:28,123 --> 00:28:29,416 I'm not your brother. 783 00:28:29,458 --> 00:28:31,418 And I don't even know you. 784 00:28:35,922 --> 00:28:38,050 Fire! 785 00:28:39,301 --> 00:28:41,595 (tires squeal) 786 00:28:41,637 --> 00:28:44,640 (Naomi screams, Mark grunts) 787 00:28:44,682 --> 00:28:45,724 Liam, wait, where we going, man? 788 00:28:45,765 --> 00:28:47,142 (screams in distance) 789 00:28:47,184 --> 00:28:48,227 (screams) 790 00:29:03,325 --> 00:29:05,369 Hey, that's the guy that punched me. 791 00:29:05,411 --> 00:29:06,370 His name's Liam Court, 792 00:29:06,412 --> 00:29:07,454 and I want you to arrest his ass. 793 00:29:07,496 --> 00:29:09,122 Sir, you're gonna need to come with us. 794 00:29:09,164 --> 00:29:11,833 You got to be kidding me. 795 00:29:15,588 --> 00:29:16,963 Mark? 796 00:29:18,757 --> 00:29:21,301 I'm sorry. 797 00:29:23,178 --> 00:29:25,264 (Naomi sighs) 798 00:29:27,224 --> 00:29:29,851 Is she gonna be okay? 799 00:29:36,066 --> 00:29:37,276 Hey, guys. 800 00:29:37,317 --> 00:29:39,570 I'm really sorry 801 00:29:39,612 --> 00:29:40,862 this didn't work out. 802 00:29:40,904 --> 00:29:42,281 We were killing it up there. 803 00:29:42,322 --> 00:29:43,949 But who knows? 804 00:29:43,990 --> 00:29:45,659 Maybe we'll still win. 805 00:29:45,701 --> 00:29:46,619 You know, honestly? 806 00:29:46,660 --> 00:29:47,745 We thought you'd put a little bit 807 00:29:47,786 --> 00:29:48,746 more into your performance. 808 00:29:48,787 --> 00:29:50,748 You know, rip your top off like you did 809 00:29:50,789 --> 00:29:51,624 at the charity event. 810 00:29:51,665 --> 00:29:54,501 But I thought you liked my singing. I do. 811 00:29:54,543 --> 00:29:56,336 But I said we were fans of your work, 812 00:29:56,378 --> 00:29:58,130 which includes showing a little something extra. 813 00:29:58,171 --> 00:30:02,259 It's kind of what you're known for. 814 00:30:08,390 --> 00:30:11,101 You're here. 815 00:30:11,143 --> 00:30:12,936 I wasn't sure where you were going. 816 00:30:12,978 --> 00:30:15,063 Maybe you should put a tracking device in my car. 817 00:30:15,105 --> 00:30:17,232 (laughs) I'm sorry, 818 00:30:17,274 --> 00:30:18,984 I just can't believe that you slept with Navid 819 00:30:19,025 --> 00:30:20,068 and didn't tell me. 820 00:30:20,110 --> 00:30:22,321 Well, I can't believe you think it's okay 821 00:30:22,362 --> 00:30:24,490 to dictate my behavior for the next nine months. 822 00:30:24,531 --> 00:30:26,032 It's a baby, Silver. 823 00:30:26,074 --> 00:30:28,494 People have them all the time. 824 00:30:28,535 --> 00:30:30,454 Yeah, but this is my baby, okay? 825 00:30:30,496 --> 00:30:32,205 And since I can't carry it myself, 826 00:30:32,247 --> 00:30:33,457 I'm paying you to be responsible 827 00:30:33,499 --> 00:30:34,541 and take it seriously. 828 00:30:36,335 --> 00:30:38,878 All right, look. 829 00:30:38,920 --> 00:30:41,006 I know this is weird for you, 830 00:30:41,047 --> 00:30:43,133 because it's really weird for me, too. 831 00:30:43,175 --> 00:30:44,551 I had a vision 832 00:30:44,593 --> 00:30:46,178 for how my pregnancy would go, 833 00:30:46,219 --> 00:30:50,098 and it most definitely did not involve a surrogate. 834 00:30:50,140 --> 00:30:51,350 So, everything that I was 835 00:30:51,391 --> 00:30:54,269 planning on doing for my baby, I... 836 00:30:54,311 --> 00:30:57,564 I have to do through you. 837 00:30:57,606 --> 00:30:59,149 Does that make sense? 838 00:31:00,108 --> 00:31:01,360 Yeah, it does. 839 00:31:01,401 --> 00:31:03,570 But you spend so much time 840 00:31:03,612 --> 00:31:04,988 obsessing over this baby 841 00:31:05,030 --> 00:31:07,073 that you don't have time for anything else. 842 00:31:07,115 --> 00:31:09,451 Not a relationship, not school, 843 00:31:09,493 --> 00:31:10,577 not even your friends. 844 00:31:10,619 --> 00:31:12,162 I just want everything to be perfect. 845 00:31:12,204 --> 00:31:13,539 And is it? 846 00:31:15,081 --> 00:31:16,667 Take it from me. 847 00:31:16,709 --> 00:31:17,876 From somebody whose family 848 00:31:17,917 --> 00:31:20,462 is completely over-involved and controlling. 849 00:31:20,504 --> 00:31:22,381 It's not healthy. 850 00:31:22,422 --> 00:31:24,132 Not for you, and certainly not 851 00:31:24,174 --> 00:31:25,384 for the baby. 852 00:31:38,146 --> 00:31:40,566 Hey, Josh. 853 00:31:40,607 --> 00:31:41,859 Hey, Campbell, uh, 854 00:31:41,900 --> 00:31:43,109 do-do you have a second? 855 00:31:43,151 --> 00:31:45,111 Man, I'm sorry Simon outed you and that girl 856 00:31:45,153 --> 00:31:46,238 to all your friends. 857 00:31:46,279 --> 00:31:47,823 Kid's got a big mouth. 858 00:31:47,865 --> 00:31:49,115 But Liam really laid him out, huh? 859 00:31:49,157 --> 00:31:50,992 Hope he doesn't get into a ton of trouble. 860 00:31:51,034 --> 00:31:52,870 Yeah, well, I guess it all depends on Simon. 861 00:31:52,911 --> 00:31:54,496 Yup. He's a... he's a Cronus guy, 862 00:31:54,538 --> 00:31:55,831 right? Mm-hmm. 863 00:31:55,873 --> 00:31:56,874 Is there any way 864 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 that you could talk to him 865 00:31:57,957 --> 00:31:59,334 and convince him to let the whole thing go? 866 00:31:59,376 --> 00:32:01,378 Wait a second, you're seriously asking me 867 00:32:01,420 --> 00:32:02,838 to bend the rules for you again? 868 00:32:02,880 --> 00:32:04,130 Because I thought you had 869 00:32:04,172 --> 00:32:05,424 a whole thing about that. 870 00:32:05,465 --> 00:32:06,759 Well, no, this is different. 871 00:32:06,800 --> 00:32:08,510 Okay, uh, Liam's a good friend of mine, 872 00:32:08,552 --> 00:32:10,429 and, uh, he could really use my help. 873 00:32:10,470 --> 00:32:11,971 No, I get it, I really do. 874 00:32:12,013 --> 00:32:13,390 It just... it seems a little unfair 875 00:32:13,432 --> 00:32:15,141 if you're not willing to return the favor, 876 00:32:15,183 --> 00:32:16,351 you know? 877 00:32:16,393 --> 00:32:18,311 The offer's still on the table. 878 00:32:18,353 --> 00:32:20,272 See you at the physics final tomorrow, all right? 879 00:32:20,313 --> 00:32:22,733 Yeah. All right, buddy. 880 00:32:32,576 --> 00:32:33,911 Hey. 881 00:32:33,952 --> 00:32:37,456 I wanted to come and check on you. 882 00:32:37,497 --> 00:32:39,374 (sighs) 883 00:32:39,416 --> 00:32:41,084 Dixon found out about Mark, 884 00:32:41,126 --> 00:32:42,419 and he was okay with it. 885 00:32:42,461 --> 00:32:45,046 Turns out I don't need to worry about him 886 00:32:45,088 --> 00:32:46,256 as much as I thought. 887 00:32:46,298 --> 00:32:49,092 Are you gonna be okay? 888 00:32:49,134 --> 00:32:50,176 I managed to 889 00:32:50,218 --> 00:32:51,929 screw up every meaningful relationship 890 00:32:51,970 --> 00:32:53,263 I've ever had in my life, but... 891 00:32:53,305 --> 00:32:58,059 My, uh, husband, my sister, my parents, everybody. 892 00:32:58,101 --> 00:32:59,144 (chuckles) 893 00:32:59,185 --> 00:33:01,647 It's okay. 894 00:33:01,688 --> 00:33:06,234 I just wanted someone to share a bond with me 895 00:33:06,276 --> 00:33:08,445 that we couldn't walk away from, you know? 896 00:33:08,487 --> 00:33:10,489 Something like you have with Dixon. 897 00:33:10,530 --> 00:33:12,407 No matter what happens, 898 00:33:12,449 --> 00:33:15,619 you always have each other. 899 00:33:16,536 --> 00:33:19,456 You're his something. 900 00:33:21,458 --> 00:33:23,961 And that's, uh... 901 00:33:24,002 --> 00:33:26,546 something I may never have. 902 00:33:26,588 --> 00:33:28,381 You don't know that. 903 00:33:28,423 --> 00:33:31,343 Since I don't have any more half-siblings out there, I... 904 00:33:33,303 --> 00:33:35,221 Well, I figure, 905 00:33:35,263 --> 00:33:37,724 Mark was my last shot. 906 00:33:55,575 --> 00:33:58,203 That is one messed-up food truck. 907 00:33:58,244 --> 00:34:02,332 Look, if Naomi sent you to make some kind of sales pitch, 908 00:34:02,374 --> 00:34:04,167 you can save your breath. 909 00:34:04,209 --> 00:34:07,004 I don't want anything to do with her or your crazy family. 910 00:34:07,045 --> 00:34:08,129 I totally get that. 911 00:34:08,171 --> 00:34:10,382 When I found out about you, I felt the same way. 912 00:34:10,423 --> 00:34:12,342 I kind of got the feeling you didn't like me. 913 00:34:12,384 --> 00:34:16,179 Yeah, well, family can be a huge pain in the ass. 914 00:34:16,221 --> 00:34:17,514 I recently figured that out. 915 00:34:17,556 --> 00:34:20,392 So I'm guessing you don't have any brothers or sisters? 916 00:34:20,433 --> 00:34:24,103 My parents adopted me because they couldn't have kids. 917 00:34:24,145 --> 00:34:27,524 I gave them so much trouble, they didn't want more. Oh. 918 00:34:27,566 --> 00:34:29,609 My family adopted Dixon when we were eight. 919 00:34:29,651 --> 00:34:33,488 And even though it hasn't always been easy, 920 00:34:33,530 --> 00:34:35,741 it's really nice knowing there's someone there 921 00:34:35,782 --> 00:34:37,534 who loves you and has your back. 922 00:34:37,576 --> 00:34:39,327 But maybe you have enough 923 00:34:39,369 --> 00:34:41,454 people in your life like that already, 924 00:34:41,496 --> 00:34:45,083 in which case, congratulations. 925 00:34:45,124 --> 00:34:48,127 Anyway, Naomi wanted me to swing by and give you this. 926 00:34:48,169 --> 00:34:50,338 She wants to take the truck off your hands 927 00:34:50,380 --> 00:34:53,633 so you can buy a new one. 928 00:34:53,675 --> 00:34:55,510 She didn't have to do that. 929 00:34:55,552 --> 00:34:57,512 You're right. 930 00:34:57,554 --> 00:34:59,472 She didn't. 931 00:35:05,729 --> 00:35:07,773 (sighs) 932 00:35:09,524 --> 00:35:11,234 Hey. Mm. 933 00:35:11,276 --> 00:35:14,112 Hey, is, uh... is everything okay? 934 00:35:14,153 --> 00:35:16,155 Yeah, it will be. 935 00:35:16,197 --> 00:35:18,909 That kid that I hit yesterday decided not to press charges, 936 00:35:18,951 --> 00:35:20,493 so I'm off the hook. 937 00:35:20,535 --> 00:35:23,038 No way. Hey, that's-that's fantastic. 938 00:35:23,080 --> 00:35:26,291 Yeah. I could have really hurt that guy, though... or Ade. 939 00:35:26,332 --> 00:35:28,501 I realized that I just can't keep pretending 940 00:35:28,543 --> 00:35:30,128 like nothing's wrong. 941 00:35:30,169 --> 00:35:32,380 Yeah. So, uh, what are you gonna do? 942 00:35:32,422 --> 00:35:35,550 Well, according to my court-appointed therapist, 943 00:35:35,592 --> 00:35:38,053 the first step is confronting what happened to me, 944 00:35:38,095 --> 00:35:40,430 so... that's what I'm doing. 945 00:35:40,472 --> 00:35:43,391 You're not going to kill someone with a screwdriver, are you? 946 00:35:43,433 --> 00:35:45,351 No. 947 00:35:45,393 --> 00:35:47,353 (chuckles quietly) 948 00:35:47,395 --> 00:35:49,773 Oh, uh, by the way, I ran into Campbell. 949 00:35:49,815 --> 00:35:52,067 He wanted me to give you these. 950 00:35:52,109 --> 00:35:54,111 Lakers tickets, court side. 951 00:35:54,152 --> 00:35:56,738 He said, uh, some of the guys were going out to celebrate 952 00:35:56,780 --> 00:35:59,157 a physics test they aced? 953 00:35:59,198 --> 00:36:01,284 Oh. 954 00:36:03,369 --> 00:36:05,664 Awesome. 955 00:36:07,666 --> 00:36:09,501 I got your text. 956 00:36:09,542 --> 00:36:12,420 What's wrong? Michaela ran out of flaxseed oil? 957 00:36:12,462 --> 00:36:13,672 (sighs) 958 00:36:13,713 --> 00:36:16,925 Okay, I totally deserve that. 959 00:36:16,967 --> 00:36:19,511 Look, I've been a terrible friend lately. 960 00:36:21,387 --> 00:36:22,472 (sighs) 961 00:36:22,514 --> 00:36:23,890 I've been self-centered, 962 00:36:23,932 --> 00:36:27,602 and I've been totally obsessed with this baby thing. 963 00:36:27,644 --> 00:36:29,771 I'm sorry. I miss you. 964 00:36:29,813 --> 00:36:33,025 I've really missed you, too. 965 00:36:33,066 --> 00:36:35,360 I'm not saying I won't still occasionally check in 966 00:36:35,401 --> 00:36:37,195 on Michaela, or go a little baby-crazy, 967 00:36:37,236 --> 00:36:39,698 but I'm gonna try to have a normal life again. 968 00:36:39,739 --> 00:36:41,741 You know, like, turn over a new leaf. 969 00:36:41,783 --> 00:36:43,785 I'm turning over a new leaf, too. 970 00:36:43,827 --> 00:36:46,746 That wardrobe malfunction is going to follow me around 971 00:36:46,788 --> 00:36:48,999 as long as I'm in the spotlight. 972 00:36:49,041 --> 00:36:52,251 So I've decided to take some time off from my singing career. 973 00:36:52,293 --> 00:36:55,130 That might be the best news I've ever heard, because 974 00:36:55,172 --> 00:36:57,674 I talked Naomi into letting me have her brother's old 975 00:36:57,716 --> 00:36:59,217 food truck. 976 00:36:59,258 --> 00:37:02,137 What are you going to do, sell burritos, or...? 977 00:37:02,179 --> 00:37:03,596 No, 'cause the kitchen's shot. 978 00:37:03,638 --> 00:37:05,515 But I figured... 979 00:37:05,557 --> 00:37:08,185 we can come up with something creative. 980 00:37:08,226 --> 00:37:09,686 We could do something awesome. 981 00:37:09,728 --> 00:37:11,813 If you want to be my partner. 982 00:37:11,855 --> 00:37:14,149 Oh, my God! 983 00:37:14,191 --> 00:37:16,275 These are adorable! I love them! 984 00:37:16,317 --> 00:37:18,904 Yeah. Yeah. Yeah. Yes. Yes! 985 00:37:18,945 --> 00:37:21,364 (laughs) Gonna be awesome! 986 00:37:21,406 --> 00:37:22,699 Yup. 987 00:37:22,741 --> 00:37:23,825 Yes! 988 00:37:23,867 --> 00:37:25,535 (laughter) 989 00:37:28,205 --> 00:37:29,873 (doorbell rings) Ow. Oh. 990 00:37:29,915 --> 00:37:31,875 Come in! 991 00:37:31,917 --> 00:37:33,960 (footsteps approaching) 992 00:37:37,630 --> 00:37:40,341 Annie didn't give you my check? 993 00:37:40,383 --> 00:37:43,386 She did. I'm gonna make this short. 994 00:37:43,428 --> 00:37:46,347 I've always felt like I had a pretty full life, 995 00:37:46,389 --> 00:37:50,643 and then you swooped in and... obviously need me. 996 00:37:50,685 --> 00:37:52,395 (sighs) I'm not a charity case. 997 00:37:52,437 --> 00:37:53,438 I can order in. 998 00:37:53,479 --> 00:37:56,775 Oh, and waste such a beautiful kitchen? 999 00:37:56,816 --> 00:37:59,027 Losing my truck gives me an excuse 1000 00:37:59,069 --> 00:38:01,613 to do something I've wanted to do for a long time. 1001 00:38:01,654 --> 00:38:03,782 And even without your jalapenos, I'm pretty sure 1002 00:38:03,823 --> 00:38:06,618 I would have kicked that fake Frenchie's butt. 1003 00:38:06,659 --> 00:38:10,455 So... you still interested 1004 00:38:10,496 --> 00:38:12,498 in opening that restaurant? 1005 00:38:12,540 --> 00:38:14,417 Are you serious? 1006 00:38:14,459 --> 00:38:16,544 A few rules. You leave the cooking to me, 1007 00:38:16,586 --> 00:38:17,629 and no more surprises. Deal? 1008 00:38:17,670 --> 00:38:20,215 Deal. I'm a horrible cook. 1009 00:38:20,257 --> 00:38:22,217 I'll drop by tomorrow. 1010 00:38:22,259 --> 00:38:24,886 You can show me this amazing waterfront place. 1011 00:38:27,973 --> 00:38:29,224 Oh. 1012 00:38:29,266 --> 00:38:32,185 I'll see you later... sis. 1013 00:38:32,227 --> 00:38:34,312 (footsteps retreating) 1014 00:38:35,688 --> 00:38:38,150 (rock music plays on computer) 1015 00:38:38,191 --> 00:38:41,360 (indistinct rock plays on computer) ♪ I once was lost ♪ 1016 00:38:41,402 --> 00:38:44,447 ♪ But now I'm found ♪ 1017 00:38:44,489 --> 00:38:49,368 ♪ Was blind, but now I see. ♪ 1018 00:38:49,410 --> 00:38:50,536 Oh. 1019 00:38:50,578 --> 00:38:52,330 I'm sorry. I didn't know you were here. 1020 00:38:52,371 --> 00:38:55,167 No, no, no, don't-don't... don't apologize. 1021 00:38:55,208 --> 00:38:57,794 That was... that was actually pretty great. 1022 00:38:57,836 --> 00:38:59,378 Too bad I didn't find 1023 00:38:59,420 --> 00:39:01,464 anyone like you at that contest yesterday. 1024 00:39:01,506 --> 00:39:03,424 What do you mean? I own 1025 00:39:03,466 --> 00:39:05,844 a music label, and I was there looking for new talent. 1026 00:39:05,885 --> 00:39:08,513 Um, someone I could turn into a star. 1027 00:39:08,554 --> 00:39:11,099 It was a complete wash, but you know, it's okay. I'll be fine. 1028 00:39:11,141 --> 00:39:13,351 I'm sorry, can we go back to the part 1029 00:39:13,392 --> 00:39:14,727 about you owning a music label? 1030 00:39:14,769 --> 00:39:17,856 Are you saying you could make me a star? 1031 00:39:20,358 --> 00:39:21,734 I have to say, I'm happy 1032 00:39:21,776 --> 00:39:24,279 someone finally decided to rent this space. 1033 00:39:24,321 --> 00:39:26,698 It's been empty for a long time. 1034 00:39:26,739 --> 00:39:29,784 So, what are you going to do with it? 1035 00:39:29,826 --> 00:39:31,619 I don't know. 1036 00:39:31,661 --> 00:39:33,538 Uh, I decided it was time 1037 00:39:33,579 --> 00:39:35,248 to start looking towards the future, 1038 00:39:35,290 --> 00:39:37,959 and this seemed like the right place to start. 1039 00:39:38,001 --> 00:39:40,503 Well, good luck. 1040 00:39:40,545 --> 00:39:42,672 Thank you. 1041 00:39:53,558 --> 00:39:56,561 ASHLEY: You'll be traveling in this. 1042 00:40:02,525 --> 00:40:05,653 LIAM: You're gonna put me in a box? 1043 00:40:05,695 --> 00:40:08,990 ASHLEY: Just long enough to ship you to Southern Mexico. 1044 00:40:16,664 --> 00:40:18,791 LIAM: You're insane. 1045 00:40:18,833 --> 00:40:22,837 ASHLEY: I'm not insane. I'm doing this for you. 74431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.