All language subtitles for 90210.S05E11.We.Are.Not.Not.In.Kansas.Anymore.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:02,837 Previously on: 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,212 Embryos are legally considered property. 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,590 I'm prepared to file a motion in court to keep the embryos 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,050 frozen indefinitely or to have them destroyed. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,845 You can't do that. You just watch me. 6 00:00:10,886 --> 00:00:13,597 Dr. Sukaly, I want to let you know that I got 7 00:00:13,639 --> 00:00:16,099 my donor's signature, giving up his paternal rights. 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,476 Adrianna was was so worried this morning 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,269 when she saw Vanessa, she told me everything. 10 00:00:19,311 --> 00:00:20,688 Stop pretending you don't know she's back. 11 00:00:20,729 --> 00:00:22,397 You were on your way to meet her. 12 00:00:22,439 --> 00:00:25,275 I can't let you do that. (gasps) 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,861 Annie? 14 00:00:26,902 --> 00:00:29,112 We're getting you the hell out of here. 15 00:00:29,154 --> 00:00:31,615 I would have done anything for you, 16 00:00:31,657 --> 00:00:34,075 but if you won't let me protect you, 17 00:00:34,117 --> 00:00:37,037 you leave me no other choice. No! 18 00:00:37,078 --> 00:00:39,999 (gunshot) 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,209 (gasping) 20 00:00:47,381 --> 00:00:48,089 Hey! 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,759 How is Annie? 22 00:00:50,801 --> 00:00:52,887 She's stable, but there's still some internal bleeding, 23 00:00:52,928 --> 00:00:54,304 so they're prepping her for surgery. 24 00:00:54,346 --> 00:00:55,723 Dixon's in there with her now. 25 00:00:55,764 --> 00:00:58,517 I'm sorry, but how the hell did this happen? 26 00:00:58,559 --> 00:00:59,894 Ashley somehow thought that I was 27 00:00:59,935 --> 00:01:01,687 getting back together with Vanessa, so she kidnapped me. 28 00:01:01,729 --> 00:01:03,647 And Annie and Vanessa tried to rescue me, 29 00:01:03,689 --> 00:01:05,482 and Annie got caught in the crossfire. 30 00:01:05,524 --> 00:01:06,984 Oh, my God. Wait. Vanessa? 31 00:01:07,026 --> 00:01:09,194 I thought she was out of your life for good. 32 00:01:09,236 --> 00:01:11,822 She will be now. She's going to jail. 33 00:01:11,864 --> 00:01:13,365 But Annie's gonna be okay? 34 00:01:13,407 --> 00:01:15,075 Yeah. 35 00:01:16,368 --> 00:01:18,871 I'm gonna check on Annie. 36 00:01:20,539 --> 00:01:22,958 (sighs) 37 00:01:27,254 --> 00:01:28,881 WOMAN: Hello, Reykjavik Garden Hotel. 38 00:01:28,923 --> 00:01:30,340 Hi, I need to speak 39 00:01:30,382 --> 00:01:32,300 to one of your guests, Max Miller. It's urgent. 40 00:01:32,342 --> 00:01:33,844 One of his friends had an emergency. 41 00:01:33,886 --> 00:01:36,597 I'm sorry. Mr. Miller never checked in. 42 00:01:36,638 --> 00:01:38,891 What? No, he left here yesterday. 43 00:01:38,933 --> 00:01:40,684 He would definitely be there by now. 44 00:01:40,726 --> 00:01:42,561 Unless something happened with his flight. 45 00:01:42,603 --> 00:01:45,647 It looks like he canceled his reservation, ma'am. 46 00:01:48,108 --> 00:01:51,403 Is everything okay? What's going on? 47 00:01:51,445 --> 00:01:54,197 I think Max lied to me. 48 00:01:54,239 --> 00:01:56,241 Thanks. 49 00:02:01,789 --> 00:02:02,915 Hey. 50 00:02:02,957 --> 00:02:04,249 How is she? 51 00:02:04,291 --> 00:02:05,834 Annie has to have surgery, 52 00:02:05,876 --> 00:02:08,253 but the doctors think she's gonna be okay. 53 00:02:08,295 --> 00:02:09,463 Oh, thank God. 54 00:02:09,504 --> 00:02:11,548 I know. It's such a relief. 55 00:02:11,590 --> 00:02:14,009 Especially 'cause I feel like this whole thing 56 00:02:14,051 --> 00:02:15,719 is partly my fault. 57 00:02:15,761 --> 00:02:17,805 What are you talking about? 58 00:02:17,846 --> 00:02:21,308 I was the one that told Ashley that Vanessa was back. 59 00:02:21,349 --> 00:02:24,061 DIXON: You did what? 60 00:02:24,103 --> 00:02:27,230 Dixon, I am so sorry. Okay, I had no idea... 61 00:02:27,272 --> 00:02:29,149 Ade, my sister could've been killed! 62 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 I was just trying to help. Well, 63 00:02:30,901 --> 00:02:32,193 you didn't, okay? 64 00:02:32,235 --> 00:02:34,362 And you're definitely not helping now. 65 00:02:34,404 --> 00:02:36,490 Then I'll go. 66 00:02:37,908 --> 00:02:39,827 Look, man, hey, I know you're upset, but that... 67 00:02:39,868 --> 00:02:40,953 that wasn't fair, all right? 68 00:02:40,995 --> 00:02:42,496 We're just trying to be here for you. 69 00:02:42,537 --> 00:02:44,498 Well, maybe stop trying so hard, okay? 70 00:02:44,539 --> 00:02:47,584 I'll be fine by myself. 71 00:02:51,922 --> 00:02:54,257 (sighs) 72 00:03:04,392 --> 00:03:06,227 So I guess 73 00:03:06,269 --> 00:03:08,271 we're not even talking now? 74 00:03:11,190 --> 00:03:12,651 Teddy, I'm sorry. 75 00:03:12,693 --> 00:03:14,528 I would never have involved your Uncle Charles 76 00:03:14,569 --> 00:03:17,072 if I thought he was gonna try to hold the embryos hostage. 77 00:03:17,114 --> 00:03:18,866 So basically you're sorry because it didn't turn out 78 00:03:18,907 --> 00:03:19,950 the way you wanted. No. 79 00:03:19,992 --> 00:03:21,451 I was desperate. 80 00:03:22,995 --> 00:03:25,080 Just trying to protect myself. 81 00:03:25,122 --> 00:03:26,832 Yeah, well, you've always been pretty good at that, 82 00:03:26,874 --> 00:03:28,249 haven't you? 83 00:03:34,798 --> 00:03:36,800 Annie, I don't even know what to say. 84 00:03:36,842 --> 00:03:38,552 I can never make this up to you. 85 00:03:38,593 --> 00:03:39,761 What are you talking about? 86 00:03:39,803 --> 00:03:40,679 This whole thing. 87 00:03:40,721 --> 00:03:43,974 It's completely my fault. 88 00:03:44,016 --> 00:03:46,393 I guess you can always count on me to trust the wrong people. 89 00:03:46,434 --> 00:03:48,187 Ashley, Vanessa. Liam, 90 00:03:48,228 --> 00:03:50,814 you met Vanessa because of me, remember? 91 00:03:50,856 --> 00:03:52,900 You were rushing to save me from Patrick, 92 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 and she hit you with her car. 93 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 Annie, that's crazy. NURSE: It's time to get her 94 00:03:56,653 --> 00:03:57,946 into the O.R. 95 00:03:59,322 --> 00:04:01,533 I just think maybe you'd be better off 96 00:04:01,575 --> 00:04:04,161 if you hadn't met me in the first place. 97 00:04:12,044 --> 00:04:15,714 (monitor beeping steadily) 98 00:04:31,772 --> 00:04:35,525 MAN: Annie. Annie. 99 00:04:35,567 --> 00:04:37,444 Annie, can you hear me? 100 00:04:38,445 --> 00:04:40,197 Jason? 101 00:04:40,239 --> 00:04:41,949 What are you doing here? 102 00:04:41,990 --> 00:04:44,409 I drove down here as soon as I heard what happened. 103 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 You heard? 104 00:04:46,453 --> 00:04:48,205 About the shooting? 105 00:04:48,247 --> 00:04:50,582 Why would anybody call my high school boyfriend? 106 00:04:50,624 --> 00:04:51,541 Annie, I think 107 00:04:51,583 --> 00:04:52,667 you're a little disoriented. 108 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 You got hit on the head when you collided 109 00:04:54,711 --> 00:04:55,921 with one of the flying monkeys. 110 00:04:57,131 --> 00:05:00,675 Okay, this has got to be a dream. 111 00:05:00,717 --> 00:05:02,803 It's not. It's theater. 112 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 What's going on? 113 00:05:07,015 --> 00:05:09,268 Where am I? 114 00:05:09,309 --> 00:05:11,186 You're in the Wichita Playhouse. 115 00:05:11,228 --> 00:05:14,731 But I live in Beverly Hills. 116 00:05:14,773 --> 00:05:16,817 Oh, sweetheart. 117 00:05:19,319 --> 00:05:21,071 You've always lived in Kansas. 118 00:05:27,119 --> 00:05:29,997 (theme music playing) 119 00:05:53,561 --> 00:05:55,314 How are you feeling? 120 00:05:57,065 --> 00:06:00,610 I'm... still a bit confused. (chuckles) 121 00:06:00,652 --> 00:06:02,779 The doctor said you might have some temporary memory loss, 122 00:06:02,821 --> 00:06:05,115 but if you want, it's safe to go to sleep. 123 00:06:05,157 --> 00:06:07,201 Sleep sounds good. 124 00:06:11,579 --> 00:06:13,248 I love you, Annie. (chuckles) 125 00:06:13,290 --> 00:06:15,334 Uh, yeah, me, too? 126 00:06:25,010 --> 00:06:27,721 (groans) 127 00:06:27,762 --> 00:06:29,597 How's my little invalid? 128 00:06:29,639 --> 00:06:31,308 (groans) Still here. 129 00:06:31,350 --> 00:06:34,102 (chuckling): Yeah. I would hope so. 130 00:06:34,144 --> 00:06:36,521 So, you think you're still up for a meeting 131 00:06:36,563 --> 00:06:38,565 with the caterer today or should we cancel? 132 00:06:38,606 --> 00:06:40,692 Caterer? 133 00:06:40,734 --> 00:06:42,610 Oh, my God. 134 00:06:42,652 --> 00:06:44,612 We're getting married. 135 00:06:44,654 --> 00:06:47,366 (chuckling): It's kind of freaky, right? 136 00:06:47,406 --> 00:06:50,535 I can't believe it's in less than a week. (moans) 137 00:06:51,536 --> 00:06:54,413 Something wrong? Uh... 138 00:06:54,455 --> 00:06:57,792 I guess I'm just having one of those moments 139 00:06:57,834 --> 00:07:01,129 where I'm seeing my life from the outside in. 140 00:07:01,171 --> 00:07:03,924 Maybe Dixon will understand what I'm talking about. 141 00:07:06,093 --> 00:07:08,636 Wait. Why don't I have a number for Dixon? 142 00:07:08,678 --> 00:07:10,305 None of us do. 143 00:07:10,347 --> 00:07:12,349 Why not? Where is he? 144 00:07:12,391 --> 00:07:16,061 Uh, I guess your memory isn't totally back yet. 145 00:07:16,103 --> 00:07:18,479 Dixon's in L.A. 146 00:07:18,521 --> 00:07:20,690 He moved away from here as soon as he turned 18. 147 00:07:20,732 --> 00:07:23,818 And we just have no contact with him? That's insane. 148 00:07:23,860 --> 00:07:25,612 Look, I know you keep hoping 149 00:07:25,653 --> 00:07:27,197 to make it better, but... 150 00:07:27,239 --> 00:07:29,699 What happened? 151 00:07:29,741 --> 00:07:33,078 He wanted to move to California. You wanted to stay here. 152 00:07:33,120 --> 00:07:35,705 He had some big falling out with your family 153 00:07:35,747 --> 00:07:38,125 that you've never wanted to talk about, 154 00:07:38,166 --> 00:07:40,543 and you haven't been able to get a hold of him since. 155 00:07:40,585 --> 00:07:43,422 Oh, my God. I have to go find him. 156 00:07:43,463 --> 00:07:45,632 A-Annie, I think it's probably best 157 00:07:45,673 --> 00:07:48,302 if you just get some more rest. At least until 158 00:07:48,343 --> 00:07:49,761 you get back to your normal self. 159 00:07:49,803 --> 00:07:51,512 Jason, getting married without Dixon here 160 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 would be the part that isn't normal. 161 00:07:53,598 --> 00:07:55,100 I need to find him. 162 00:07:57,394 --> 00:07:59,229 (opens drawer) 163 00:07:59,271 --> 00:08:02,232 This is the last address we have for him. 164 00:08:03,233 --> 00:08:04,651 I just don't 165 00:08:04,692 --> 00:08:06,111 want you to get your hopes up. 166 00:08:06,153 --> 00:08:08,363 Wait, this is Dixon's address? 167 00:08:16,704 --> 00:08:17,956 (Annie sighs) 168 00:08:17,998 --> 00:08:19,582 Hello? 169 00:08:19,624 --> 00:08:21,168 Is anybody here? 170 00:08:21,209 --> 00:08:22,252 NAOMI: Hello! 171 00:08:22,294 --> 00:08:23,795 Entrez. 172 00:08:23,837 --> 00:08:25,255 Oh, my God. 173 00:08:25,297 --> 00:08:27,132 I am so happy to see you. 174 00:08:27,174 --> 00:08:30,593 And I am thrilled to see you, too. 175 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 I like to start everyone off 176 00:08:32,553 --> 00:08:33,930 in the living room. 177 00:08:33,972 --> 00:08:35,432 Stunning, don't you think? 178 00:08:35,474 --> 00:08:37,725 It also opens to the outdoor courtyard, 179 00:08:37,767 --> 00:08:39,519 which is perfect for indoor-outdoor entertaining. 180 00:08:39,560 --> 00:08:41,104 That is, if you do entertain. 181 00:08:41,146 --> 00:08:43,231 If you don't like to entertain, it's totally fine, too, 182 00:08:43,273 --> 00:08:45,692 because it can be as quiet as an ashram. 183 00:08:45,733 --> 00:08:47,861 So you don't live here? 184 00:08:47,902 --> 00:08:49,112 I can see why 185 00:08:49,154 --> 00:08:50,405 you think that I would. (chuckles) 186 00:08:50,447 --> 00:08:52,532 I put off a certain high-end vibe, but... 187 00:08:52,573 --> 00:08:56,328 sadly, no. I'm handling the open house. Naomi Clark. 188 00:08:56,370 --> 00:08:57,204 Hopkirk Real Estate. 189 00:08:57,245 --> 00:08:58,330 (chuckles) Annie Wilson. 190 00:08:58,372 --> 00:08:59,622 NAVID: Half-house cat, 191 00:08:59,664 --> 00:09:02,209 half-tiger. Yes, for Dixon. 192 00:09:02,250 --> 00:09:03,626 Yes, that Dixon. 193 00:09:03,668 --> 00:09:06,671 Money's no object. Okay. Uh-huh. ANNIE: Navid? 194 00:09:06,713 --> 00:09:08,673 Oh, my God! Dixon! 195 00:09:08,715 --> 00:09:10,384 You actually do live here! 196 00:09:10,425 --> 00:09:12,511 Yeah. Whatever. 197 00:09:12,552 --> 00:09:14,888 Dixon. It's me. 198 00:09:14,929 --> 00:09:16,181 Hey, she's pretty cute. 199 00:09:16,223 --> 00:09:17,432 I want her out of here. 200 00:09:17,474 --> 00:09:19,267 Yeah, she's disgusting. I'm on it. 201 00:09:19,309 --> 00:09:21,144 All right, open house is over. 202 00:09:21,186 --> 00:09:23,522 Oh, of course, my apologies. 203 00:09:23,563 --> 00:09:24,814 But I have to talk to Dixon. 204 00:09:24,856 --> 00:09:26,024 Yeah, write him a fan letter. 205 00:09:26,066 --> 00:09:27,108 (Annie scoffs) 206 00:09:28,776 --> 00:09:31,571 See ya. 207 00:09:31,612 --> 00:09:34,157 I can't believe this. I came all the way from Kansas 208 00:09:34,199 --> 00:09:35,783 and he wouldn't even look at me. 209 00:09:35,825 --> 00:09:38,078 And, what, he's some kind of celebrity rap artist 210 00:09:38,119 --> 00:09:39,204 or something? 211 00:09:39,246 --> 00:09:40,580 Well, if you ask me, 212 00:09:40,621 --> 00:09:43,166 dating Adrianna Tate-Duncan really put him on the map. 213 00:09:43,208 --> 00:09:45,710 So, wait, Adrianna's famous, too? 214 00:09:45,752 --> 00:09:48,755 Um, you could say that. (chuckles) 215 00:09:48,796 --> 00:09:50,257 I went to high school with her. 216 00:09:50,298 --> 00:09:52,092 She got discovered playing the lead in some musical. 217 00:09:52,133 --> 00:09:53,385 Spring Awakening. 218 00:09:53,427 --> 00:09:56,596 Because I wasn't there to replace her as the lead. 219 00:09:56,637 --> 00:09:58,557 What? 220 00:09:58,598 --> 00:09:59,933 Nothing. 221 00:09:59,974 --> 00:10:01,226 Oh, honey. 222 00:10:01,268 --> 00:10:03,144 I'm gonna buy you a smoothie. 223 00:10:03,186 --> 00:10:04,020 Come on. 224 00:10:04,062 --> 00:10:05,105 Have you ever had a smoothie? 225 00:10:05,146 --> 00:10:06,565 Do they have them in Kansas? 226 00:10:06,606 --> 00:10:08,191 I kicked 'em out! 227 00:10:08,233 --> 00:10:11,027 Wa-kow! (chuckles) 228 00:10:11,069 --> 00:10:13,947 Hey. That girl seemed like she knew you or something. 229 00:10:13,988 --> 00:10:18,285 Um... yeah. Yeah, you know, I'm used to it. Oh. 230 00:10:18,326 --> 00:10:20,078 Everybody just wants a piece. 231 00:10:20,120 --> 00:10:22,705 Just like Crazianna, who won't stop texting me. 232 00:10:22,747 --> 00:10:24,707 Ade doesn't want a piece of you. 233 00:10:24,749 --> 00:10:26,293 You had a relationship. (clicks tongue) 234 00:10:26,334 --> 00:10:28,420 She's going through a rough spot right now. 235 00:10:28,462 --> 00:10:29,712 And I'm not? 236 00:10:29,754 --> 00:10:31,881 WOMAN: Here you go, baby. 237 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 You know how much pressure's on me right now to deliver? 238 00:10:35,843 --> 00:10:38,263 If this album isn't #1, this could be it for me, man. 239 00:10:38,305 --> 00:10:41,224 You are under a lot of pressure. Absolutely. I-I get it. 240 00:10:41,266 --> 00:10:43,518 And I can't have Ade's raggedy ass around me right now. 241 00:10:43,560 --> 00:10:45,437 Not with the album about to drop. Hey. 242 00:10:45,479 --> 00:10:47,897 Hey, you just... 243 00:10:47,939 --> 00:10:50,858 used to care about her, man. 244 00:10:51,818 --> 00:10:52,902 Okay. 245 00:10:52,944 --> 00:10:54,237 Whose friend do you want to be? Huh? Dude. 246 00:10:54,279 --> 00:10:56,072 Hers? You can be my guest, all right? 247 00:10:56,114 --> 00:10:58,908 You two can go, uh, trash hotel rooms together. No, no, no. 248 00:10:58,950 --> 00:11:00,994 Come on. Hey, hey, hey. Hey, I want... 249 00:11:01,035 --> 00:11:02,454 I want to be your friend. 250 00:11:02,496 --> 00:11:03,997 Hey. We are friends, right? 251 00:11:04,038 --> 00:11:06,583 I need to be super-careful about my image right now. 252 00:11:06,625 --> 00:11:09,085 I can't have anybody mess it up. 253 00:11:09,127 --> 00:11:10,670 (laughing) 254 00:11:10,711 --> 00:11:12,005 Cheers. 255 00:11:12,046 --> 00:11:13,423 ADRIANNA: Okay, look. 256 00:11:13,465 --> 00:11:15,300 I know that somebody leaked this video to you, 257 00:11:15,342 --> 00:11:17,177 but I'm begging you, 258 00:11:17,218 --> 00:11:19,346 please don't release it to your gossip blog. 259 00:11:20,472 --> 00:11:21,473 You mean, don't do my job? 260 00:11:21,515 --> 00:11:24,142 Look, this movie that I'm doing, 261 00:11:24,184 --> 00:11:25,393 they had me sign this contract 262 00:11:25,435 --> 00:11:26,853 that I'd be sober until the end of it. 263 00:11:26,894 --> 00:11:29,981 Oh, what, you don't think you look sober in this? 264 00:11:30,023 --> 00:11:31,858 (laughs) 265 00:11:31,899 --> 00:11:33,818 Lift up... 266 00:11:33,860 --> 00:11:35,195 I can't get... 267 00:11:35,236 --> 00:11:36,988 help me get this over my head. 268 00:11:37,030 --> 00:11:38,281 (sighs) 269 00:11:38,323 --> 00:11:40,825 Silver, this is my last shot for a comeback. 270 00:11:40,867 --> 00:11:42,952 I am one big story away 271 00:11:42,994 --> 00:11:45,121 from getting my own gossip show on TV. 272 00:11:45,163 --> 00:11:48,124 It's gonna make TMZ look like Sesame Street. 273 00:11:48,166 --> 00:11:51,545 So if you really don't want me to release this... 274 00:11:51,586 --> 00:11:53,129 find me something bigger. 275 00:11:53,171 --> 00:11:55,215 Okay, well, I don't know what I could even do... 276 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 I'm feeling really generous today. 277 00:11:57,008 --> 00:11:59,678 You got 12 hours until this goes viral. 278 00:11:59,718 --> 00:12:01,596 Happy digging, Adrianna. 279 00:12:07,101 --> 00:12:09,563 I just have to turn in an assignment. 280 00:12:09,604 --> 00:12:12,315 Oh, I'm glad you still go to CU. I mean... 281 00:12:12,357 --> 00:12:14,234 I didn't know if you would have time, 282 00:12:14,275 --> 00:12:15,569 what with your job and all. 283 00:12:15,610 --> 00:12:16,653 Oh, well. 284 00:12:16,695 --> 00:12:18,071 I'm taking extension school classes. 285 00:12:18,112 --> 00:12:19,698 I have big plans. 286 00:12:19,738 --> 00:12:21,782 That's great. What are you majoring in? 287 00:12:21,824 --> 00:12:23,535 In finding a husband. (laughs) 288 00:12:23,577 --> 00:12:25,662 That's why I'm taking business classes. 289 00:12:25,704 --> 00:12:28,623 I plan on maximizing their earning potential. 290 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 Ooh... Oh... 291 00:12:30,417 --> 00:12:32,586 What can I say? I was destined to be rich. 292 00:12:32,627 --> 00:12:34,879 I used to be. You know. 293 00:12:34,921 --> 00:12:36,964 Yeah, I... I, uh, figured. 294 00:12:37,006 --> 00:12:38,717 What happened? 295 00:12:38,757 --> 00:12:41,261 Long story short? 296 00:12:41,302 --> 00:12:43,597 My sociopathic sister 297 00:12:43,638 --> 00:12:45,806 conned me out of my entire trust fund, 298 00:12:45,848 --> 00:12:49,060 and she didn't quit until she had every single cent. 299 00:12:49,102 --> 00:12:51,438 But didn't any of your friends go out of their way 300 00:12:51,479 --> 00:12:52,813 to expose what a liar she was? 301 00:12:52,855 --> 00:12:54,857 I don't think any of them knew. 302 00:12:54,899 --> 00:12:57,485 And Ethan, my boyfriend at the time, 303 00:12:57,527 --> 00:13:00,113 was too busy cheating on me to notice. 304 00:13:00,154 --> 00:13:01,615 But I'm over it now. 305 00:13:01,656 --> 00:13:02,907 I really am. 306 00:13:02,949 --> 00:13:05,368 I actually have my sights set on... 307 00:13:05,410 --> 00:13:09,205 the biggest catch on campus. 308 00:13:09,247 --> 00:13:11,790 Wow. I never thought he would be the biggest anything on campus. 309 00:13:11,832 --> 00:13:13,084 Not him. 310 00:13:13,126 --> 00:13:14,793 His friend. 311 00:13:17,171 --> 00:13:19,006 Teddy? 312 00:13:26,931 --> 00:13:29,058 Teddy Montgomery is the guy that you're after? 313 00:13:29,100 --> 00:13:31,018 You know him? Uh, I guess not. 314 00:13:31,060 --> 00:13:34,439 But, um, his dad's a really famous movie star, right? 315 00:13:34,481 --> 00:13:37,442 Yeah. And he's, like, the next Andy Roddick. 316 00:13:38,693 --> 00:13:40,861 Play it cool. He's coming over here. 317 00:13:42,781 --> 00:13:44,658 You talking about me again, Naomi? 318 00:13:44,699 --> 00:13:47,285 Your ears must be playing tricks on you, Teddy. 319 00:13:47,327 --> 00:13:48,662 TEDDY: Oh, come on. 320 00:13:48,703 --> 00:13:49,870 You know you want me. 321 00:13:49,912 --> 00:13:51,205 This guy bothering you? 322 00:13:51,247 --> 00:13:53,291 You know, he really can't be trusted around pretty girls. 323 00:13:53,333 --> 00:13:54,375 (chuckles) 324 00:13:54,417 --> 00:13:56,586 Anyway, you two are cordially invited 325 00:13:56,628 --> 00:13:58,254 to a club opening tonight. 326 00:13:58,296 --> 00:13:59,589 Oh, wow. 327 00:13:59,631 --> 00:14:01,007 Is this your bar? 328 00:14:01,048 --> 00:14:02,717 No, I... I'm in college. 329 00:14:02,759 --> 00:14:04,552 What would I be doing owning a bar? 330 00:14:04,594 --> 00:14:05,970 NAOMI: Liam's stepfather 331 00:14:06,012 --> 00:14:07,472 is a very prominent plastic surgeon. 332 00:14:07,514 --> 00:14:09,182 Stepfather? 333 00:14:09,223 --> 00:14:13,060 So, him and your mom are, like, together and... 334 00:14:13,102 --> 00:14:14,562 Married? 335 00:14:14,604 --> 00:14:17,982 Yeah, that's usually the origin of stepdads. 336 00:14:18,899 --> 00:14:20,276 Liam. 337 00:14:20,318 --> 00:14:21,778 Ty? 338 00:14:21,820 --> 00:14:24,238 Apparently, my reputation precedes me. 339 00:14:24,280 --> 00:14:26,533 I'm sorry. We haven't met before, have we? 340 00:14:26,574 --> 00:14:27,992 Think I would have remembered. 341 00:14:28,034 --> 00:14:30,829 Uh, no, no. I'm... I'm new in town, but... 342 00:14:30,870 --> 00:14:33,289 don't go firing up the private plane just yet. 343 00:14:34,415 --> 00:14:36,959 Uh, I mean, assuming you have one. 344 00:14:37,001 --> 00:14:40,171 Well, the tennis coach is waiting for me. 345 00:14:40,213 --> 00:14:42,465 Naomi, see you at the club tonight? 346 00:14:42,507 --> 00:14:44,925 Maybe you will. Maybe you won't. 347 00:14:44,967 --> 00:14:47,512 Mm-hmm. 348 00:14:47,554 --> 00:14:49,472 This is perfect. 349 00:14:49,514 --> 00:14:50,807 It's great. 350 00:14:50,849 --> 00:14:52,975 But I really need to focus on getting through to Dixon. 351 00:14:53,017 --> 00:14:54,310 Well, that's what you're doing. 352 00:14:54,352 --> 00:14:55,936 The club Liam just invited us to, 353 00:14:55,978 --> 00:14:57,188 Dixon's a part owner. 354 00:14:57,230 --> 00:14:58,523 I'm sure he'll be there. 355 00:14:58,565 --> 00:15:00,107 Oh, my God. This is kind of perfect. 356 00:15:00,149 --> 00:15:02,068 And since I just decided that I like you, 357 00:15:02,109 --> 00:15:04,487 I'm going to take you shopping. 358 00:15:06,573 --> 00:15:09,033 So, how's it going on getting that money you owe me? 359 00:15:09,075 --> 00:15:10,618 I'm working on it. 360 00:15:10,660 --> 00:15:12,912 Hey, I get a dollar for every person 361 00:15:12,953 --> 00:15:15,707 who shows up at the club tonight with one of these. 362 00:15:15,749 --> 00:15:17,250 What is that, like $100 max? 363 00:15:17,291 --> 00:15:19,377 You owe me a whole lot more than that. 364 00:15:19,419 --> 00:15:21,504 Just ask your stepdad for the money. 365 00:15:21,546 --> 00:15:22,839 I can't. 366 00:15:22,881 --> 00:15:24,591 If he finds out I was betting on sports, 367 00:15:24,632 --> 00:15:27,176 he's going to yank me out of school and send me packing. 368 00:15:27,218 --> 00:15:29,053 Okay, fine. I might have another solution for you. 369 00:15:29,095 --> 00:15:31,055 I've been talking to that Navid Shirazi guy. 370 00:15:31,097 --> 00:15:32,973 You know that dork from high school? 371 00:15:33,015 --> 00:15:34,726 He's Dixon's lapdog now, 372 00:15:34,768 --> 00:15:37,854 and he's looking to score some oxy for Dixon. 373 00:15:37,896 --> 00:15:39,980 You have access to some. 374 00:15:41,482 --> 00:15:44,985 Your stepdad. 375 00:15:45,027 --> 00:15:46,987 Wait, like, his medical practice? 376 00:15:47,029 --> 00:15:48,155 Plastic surgery? 377 00:15:48,197 --> 00:15:49,949 Come on, the guy must be swimming in that stuff. 378 00:15:49,990 --> 00:15:51,992 Just sneak a little bit and bring it to the club tonight. 379 00:15:52,034 --> 00:15:53,870 I don't know, man-- selling drugs? 380 00:15:53,912 --> 00:15:55,121 It's just Navid. 381 00:15:55,162 --> 00:15:57,916 But hey, if you got a better way to get me this money. 382 00:16:04,631 --> 00:16:08,134 I thought you said we were going shopping. 383 00:16:08,175 --> 00:16:09,427 We are. 384 00:16:09,469 --> 00:16:10,887 I've already preselected all the options 385 00:16:10,929 --> 00:16:11,971 from the best stores. 386 00:16:12,012 --> 00:16:13,431 Just don't spill anything tonight. 387 00:16:13,473 --> 00:16:14,933 I have to return them. 388 00:16:14,974 --> 00:16:17,393 As for me, I need something that says "marriage material" 389 00:16:17,435 --> 00:16:18,853 but not "mother of the bride." 390 00:16:18,895 --> 00:16:20,438 Ooh, hey. 391 00:16:20,480 --> 00:16:21,856 Here, try this one. 392 00:16:21,898 --> 00:16:26,694 So, uh, you really think Teddy's the one for you. 393 00:16:26,736 --> 00:16:27,904 I know he's slept with every 394 00:16:27,946 --> 00:16:29,489 good-looking girl from here to Pomona, 395 00:16:29,530 --> 00:16:31,031 but I am carefully differentiating myself. 396 00:16:31,073 --> 00:16:33,451 I'm going to be aloof and make him chase me 397 00:16:33,493 --> 00:16:35,620 until I have a ring on my finger. 398 00:16:35,662 --> 00:16:37,163 Sounds like a foolproof plan. 399 00:16:37,204 --> 00:16:39,123 I mean, all men are different, 400 00:16:39,165 --> 00:16:41,417 of course, which is why I think it is great 401 00:16:41,459 --> 00:16:43,544 that you are going on the aggressive with Dixon. 402 00:16:43,586 --> 00:16:45,171 Otherwise, he might not notice you. 403 00:16:45,212 --> 00:16:46,464 No offense. 404 00:16:46,506 --> 00:16:48,800 Naomi, I am not trying to hit on Dixon. 405 00:16:48,842 --> 00:16:50,844 He's my brother. Yeah, I know. 406 00:16:50,885 --> 00:16:53,137 I can see the resemblance. 407 00:16:53,179 --> 00:16:54,472 My adopted brother. 408 00:16:54,514 --> 00:16:56,474 He was estranged from my family, and I just... 409 00:16:56,516 --> 00:16:58,392 I really need to talk to him. 410 00:16:59,894 --> 00:17:01,688 You believe me, right? 411 00:17:02,772 --> 00:17:05,107 I believe you look amazing. 412 00:17:05,149 --> 00:17:08,569 And whatever it is that you want tonight, 413 00:17:08,611 --> 00:17:10,237 you need to go for it. 414 00:17:10,279 --> 00:17:11,197 (chuckles) 415 00:17:11,238 --> 00:17:13,073 So do I. 416 00:17:14,951 --> 00:17:18,830 NAVID: Hey, I think I lined up something fun for us later. 417 00:17:18,872 --> 00:17:21,666 You know what, maybe not tonight, all right? 418 00:17:21,708 --> 00:17:23,710 Yeah, you know, I've been hearing a lot of, uh, 419 00:17:23,751 --> 00:17:25,419 cops have been doing undercover busts on clubs. 420 00:17:25,461 --> 00:17:26,671 Hey, I'm on it. 421 00:17:26,713 --> 00:17:30,049 Well, I mean, I'm on being off of it. 422 00:17:30,090 --> 00:17:31,885 Hey, no worries, man. 423 00:17:31,926 --> 00:17:33,260 You got this. 424 00:17:33,302 --> 00:17:35,221 Your new track's going to kill them. 425 00:17:35,262 --> 00:17:38,057 Yeah, yeah, yeah, yeah. 426 00:17:38,098 --> 00:17:41,185 Westside, represent. 427 00:17:42,478 --> 00:17:44,355 See, I hustled my way up. 428 00:17:44,397 --> 00:17:46,065 You think you had it hard? 429 00:17:46,106 --> 00:17:48,401 You ain't seen nothing. 430 00:17:48,442 --> 00:17:51,070 ♪ Everybody wanna freestyle ♪ 431 00:17:51,111 --> 00:17:54,156 ♪ Ain't nobody get a free ride ♪ 432 00:17:54,198 --> 00:17:57,702 ♪ You can't hide from the hard times ♪ 433 00:17:57,744 --> 00:18:00,788 ♪ Nah, nah, this ain't no five-and-dime ♪ 434 00:18:00,830 --> 00:18:03,708 ♪ Came away from the streets south ♪ 435 00:18:03,750 --> 00:18:07,003 ♪ My daddy doing life, ain't got parole ♪ 436 00:18:07,045 --> 00:18:10,089 ♪ My brother-- he be thugging in the San Jo ♪ 437 00:18:10,130 --> 00:18:13,509 ♪ And I know, rearview, I got to go... ♪ 438 00:18:15,177 --> 00:18:17,013 Okay, I got the stuff. 439 00:18:17,055 --> 00:18:18,932 Can we just find Shirazi and go? 440 00:18:18,973 --> 00:18:20,725 Just hold off for a minute, okay? 441 00:18:20,767 --> 00:18:23,436 These things are all about timing. 442 00:18:29,567 --> 00:18:31,402 Somebody told me a rumor about you. 443 00:18:32,695 --> 00:18:34,447 Spence Montgomery's son... 444 00:18:34,488 --> 00:18:37,742 has never had an actual girlfriend. 445 00:18:38,868 --> 00:18:41,079 Could he be trying to hide something? 446 00:18:41,120 --> 00:18:42,496 What? 447 00:18:42,538 --> 00:18:44,498 I'm not trying to hide anything. 448 00:18:44,540 --> 00:18:47,043 I just like to play the field. That's all. 449 00:18:47,085 --> 00:18:49,963 I've been that way ever since we were in high school. 450 00:18:50,004 --> 00:18:53,549 Have you ever heard the term, "confirmed bachelor"? 451 00:18:53,591 --> 00:18:55,384 It was historically used 452 00:18:55,426 --> 00:18:57,720 as code for "gay." 453 00:18:57,762 --> 00:18:59,388 So maybe that's what 454 00:18:59,430 --> 00:19:02,683 your player lifestyle is actually telling us. 455 00:19:02,725 --> 00:19:04,310 Sounds like somebody forgot 456 00:19:04,351 --> 00:19:06,729 to take their crazy pills this morning. 457 00:19:06,771 --> 00:19:09,482 Wow, did that comeback just come to you just then? 458 00:19:09,523 --> 00:19:12,485 Man, and I thought all jocks were dumb. 459 00:19:18,157 --> 00:19:20,493 Follow my lead. I'll get us in. 460 00:19:20,534 --> 00:19:22,411 ♪ Baby, get up, get out ♪ 461 00:19:22,453 --> 00:19:24,872 ♪ Get down to the grind. ♪ 462 00:19:24,914 --> 00:19:26,958 (cheering and applause) 463 00:19:29,085 --> 00:19:30,461 How do you walk in these things? 464 00:19:30,503 --> 00:19:34,423 Those are actually for, um, role-play activities. 465 00:19:34,465 --> 00:19:37,301 They're the only ones I have in your size. 466 00:19:37,343 --> 00:19:39,720 Um, we were invited. 467 00:19:39,762 --> 00:19:41,139 Yeah, so were all these other people. 468 00:19:41,180 --> 00:19:43,432 Move to the back of the line. Wait your turn. 469 00:19:45,518 --> 00:19:47,770 We are never getting in. 470 00:19:49,939 --> 00:19:52,859 Oh, oh. Maybe we'll get in after all. 471 00:19:52,900 --> 00:19:54,735 (photographers clamoring) 472 00:19:54,777 --> 00:19:57,321 Okay, relax, relax. 473 00:19:57,363 --> 00:19:59,573 I'm wearing underwear. 474 00:19:59,615 --> 00:20:01,659 I think. 475 00:20:02,785 --> 00:20:04,704 Adrianna. 476 00:20:04,745 --> 00:20:06,288 Hi. It's Naomi. 477 00:20:06,330 --> 00:20:08,332 We used to be best friends, you know, 478 00:20:08,374 --> 00:20:11,127 before you became a big movie star. 479 00:20:11,169 --> 00:20:13,880 Oh. Oh, hey, Naomi. 480 00:20:13,921 --> 00:20:15,840 Do you have a breath mint? 481 00:20:15,882 --> 00:20:18,009 'Cause I think I just puked a little. 482 00:20:18,051 --> 00:20:20,720 Oh, um, yeah. Hold on. 483 00:20:20,761 --> 00:20:22,388 Um, listen, we were kind of wondering 484 00:20:22,429 --> 00:20:24,390 if you could maybe help us get in. 485 00:20:24,431 --> 00:20:26,350 Annie here needs to talk to Dixon. 486 00:20:26,392 --> 00:20:28,186 Why? You a groupie or something? 487 00:20:28,227 --> 00:20:29,520 No. I'm his sister. 488 00:20:29,562 --> 00:20:31,605 Sure you are, and I'm his uncle. 489 00:20:31,647 --> 00:20:33,357 (laughing) 490 00:20:33,399 --> 00:20:35,442 My parents adopted Dixon when we were eight. 491 00:20:35,484 --> 00:20:36,944 ADRIANNA: Sweetie, I've been 492 00:20:36,986 --> 00:20:39,780 dating Dixon for, like, a year and a half on and off, 493 00:20:39,822 --> 00:20:42,033 and he's never said anything about being adopted 494 00:20:42,075 --> 00:20:43,743 or having a sister. 495 00:20:43,784 --> 00:20:45,536 Why does nobody believe me? 496 00:20:45,578 --> 00:20:49,999 Well... Here. Look at this. 497 00:20:50,041 --> 00:20:54,336 Dixon really does have a white sister from Kansas. 498 00:20:55,755 --> 00:20:58,465 Can I borrow this for a second? 499 00:20:58,507 --> 00:20:59,550 Yeah, 500 00:20:59,592 --> 00:21:02,803 if, uh, you can get us into the club. 501 00:21:02,845 --> 00:21:05,223 Of course. 502 00:21:11,854 --> 00:21:14,023 Dixon's right there. 503 00:21:24,700 --> 00:21:27,912 You know how you said you wanted a bigger story? 504 00:21:27,954 --> 00:21:30,456 I think I just found one. 505 00:21:37,463 --> 00:21:38,965 Excuse me. Sorry. 506 00:21:39,006 --> 00:21:41,425 I just have to... 507 00:21:43,261 --> 00:21:46,180 I know you know me, even if nobody else here does. 508 00:21:46,222 --> 00:21:47,556 What are you even doing here? 509 00:21:47,598 --> 00:21:49,183 I still don't understand what happened. 510 00:21:49,225 --> 00:21:50,935 You happened, Annie. 511 00:21:50,977 --> 00:21:52,812 You always get everything you want. 512 00:21:52,853 --> 00:21:54,855 I don't think that's true. But that's how I felt, 513 00:21:54,897 --> 00:21:56,023 all right? 514 00:21:56,065 --> 00:21:57,691 Look, we, we put off moving 515 00:21:57,733 --> 00:21:59,819 because you were the lead in the school musical, 516 00:21:59,860 --> 00:22:04,115 and then you got Les Mis, and that was it-- Kansas forever. 517 00:22:04,157 --> 00:22:06,826 But, I mean, we must have decided as a family. 518 00:22:06,867 --> 00:22:09,745 Yeah, but my vote counted less. 519 00:22:09,787 --> 00:22:11,831 But it's fine, okay. I'm good with it. 520 00:22:11,872 --> 00:22:14,208 I-I made my peace with it. 521 00:22:14,250 --> 00:22:15,334 Just like I told you when I left, 522 00:22:15,375 --> 00:22:18,545 I don't care 'cause you're not my real family. 523 00:22:18,587 --> 00:22:20,214 That isn't true. 524 00:22:20,256 --> 00:22:21,507 What, did you finally get beat 525 00:22:21,548 --> 00:22:22,967 out of a big part of something? 526 00:22:23,009 --> 00:22:24,677 Is that why you came here crying to me? 527 00:22:24,718 --> 00:22:26,344 What? No, I told you, 528 00:22:26,386 --> 00:22:28,973 I came to find you and make sure that you were okay. 529 00:22:29,015 --> 00:22:31,058 Look, I'm not gonna say it again, Annie. 530 00:22:31,100 --> 00:22:33,727 Okay, go home. 531 00:22:33,769 --> 00:22:35,437 Nobody wants you here. 532 00:22:47,574 --> 00:22:50,119 ♪ ♪ 533 00:22:50,161 --> 00:22:52,205 (clears throat) 534 00:22:52,246 --> 00:22:54,372 Oh, hello. 535 00:22:54,414 --> 00:22:55,624 Hi. I almost forgot 536 00:22:55,666 --> 00:22:57,960 you said you were going to be here. 537 00:22:58,002 --> 00:23:00,087 You know, I got to tell you, there are a lot 538 00:23:00,129 --> 00:23:03,299 of hot ladies in here tonight, but you... 539 00:23:03,341 --> 00:23:05,343 you're the top one percent. 540 00:23:05,383 --> 00:23:07,261 Thank you. 541 00:23:07,303 --> 00:23:10,056 I tend to be a one-percenter by nature. 542 00:23:10,097 --> 00:23:11,265 (chuckles) 543 00:23:11,307 --> 00:23:13,017 I feel I should tell you something, too. 544 00:23:14,518 --> 00:23:16,854 I will not be sleeping with you tonight. 545 00:23:16,896 --> 00:23:17,980 Really? 546 00:23:18,022 --> 00:23:21,234 It's just not my thing, so if that's what you're after, 547 00:23:21,275 --> 00:23:24,195 I suggest you try barking up 548 00:23:24,237 --> 00:23:26,404 another one of the hottest trees of the evening. 549 00:23:26,446 --> 00:23:28,199 Mm-hmm. 550 00:23:28,241 --> 00:23:29,700 If you'll excuse me... 551 00:23:32,661 --> 00:23:34,247 Uh, Na-Naomi, wait. 552 00:23:34,288 --> 00:23:36,498 Look... 553 00:23:36,540 --> 00:23:37,624 I know I come off 554 00:23:37,666 --> 00:23:42,004 as this player, but that's not who I really am. 555 00:23:42,046 --> 00:23:43,172 Oh, no? 556 00:23:43,214 --> 00:23:46,466 I'm honestly looking for something meaningful. 557 00:23:46,508 --> 00:23:48,468 I've just been waiting to find the right girl. 558 00:23:48,510 --> 00:23:50,470 There someplace quiet 559 00:23:50,512 --> 00:23:52,723 we can go and just talk? 560 00:23:58,436 --> 00:24:00,189 Hey, have you seen Ty? 561 00:24:00,231 --> 00:24:02,524 Uh, no, sorry, man, and I'm a little busy. 562 00:24:03,525 --> 00:24:05,569 Man, screw this. 563 00:24:07,363 --> 00:24:11,033 Hi, I need a cab to LAX. 564 00:24:11,075 --> 00:24:12,993 I'm at Seventh and... 565 00:24:13,035 --> 00:24:14,578 Oh! Sorry. 566 00:24:14,620 --> 00:24:16,538 (gasping) 567 00:24:18,332 --> 00:24:19,750 Hey. 568 00:24:20,334 --> 00:24:21,877 Are you okay? 569 00:24:21,919 --> 00:24:26,215 Uh, no, not really, not that you should care. 570 00:24:26,257 --> 00:24:28,342 I mean, we don't really know each other at all. 571 00:24:28,384 --> 00:24:31,011 Well, I'm not gonna just leave you there, so... 572 00:24:32,221 --> 00:24:34,265 (sighs) Are you good? 573 00:24:34,307 --> 00:24:35,224 Yeah. 574 00:24:35,266 --> 00:24:37,310 Yeah, except, uh, 575 00:24:37,351 --> 00:24:39,395 my phone. 576 00:24:45,109 --> 00:24:47,778 May I offer you some tea? 577 00:24:47,820 --> 00:24:50,948 Look, Naomi, I'm gonna be straight with you. 578 00:24:50,990 --> 00:24:52,532 I know you're trying to set yourself apart 579 00:24:52,574 --> 00:24:54,243 by not sleeping with me. 580 00:24:54,285 --> 00:24:57,121 'Cause I'm not that kind of girl. 581 00:24:57,163 --> 00:24:58,747 Because you're a gold digger. 582 00:24:58,789 --> 00:25:01,541 I don't know what you're talking about. 583 00:25:01,583 --> 00:25:02,876 Creamer? 584 00:25:02,918 --> 00:25:04,670 Look, I'm not mad. 585 00:25:04,711 --> 00:25:06,380 I'm into it, actually. 586 00:25:08,215 --> 00:25:09,925 (clears throat) 587 00:25:09,967 --> 00:25:13,846 Naomi, will you be my girlfriend? 588 00:25:13,887 --> 00:25:16,182 Wait, what? Really? 589 00:25:18,309 --> 00:25:22,271 Yes, I will so make it worth your while. 590 00:25:22,313 --> 00:25:23,897 (laughs) (grunts) 591 00:25:23,939 --> 00:25:26,984 All right, okay, so hold on. Hold on a minute. Oh, oh. 592 00:25:27,026 --> 00:25:29,069 (sighs) 593 00:25:30,779 --> 00:25:32,698 Can you be discreet? 594 00:25:32,739 --> 00:25:36,118 Oh, so you like things of a kinky nature, do you? 595 00:25:36,160 --> 00:25:37,328 (chuckles) 596 00:25:37,370 --> 00:25:38,620 Yes, I can be discreet. 597 00:25:38,662 --> 00:25:42,041 'Cause the thing is... 598 00:25:42,082 --> 00:25:44,043 I'm gay. 599 00:25:44,084 --> 00:25:45,044 Huh? 600 00:25:45,085 --> 00:25:47,087 But you sleep with women all the time. 601 00:25:47,129 --> 00:25:51,050 Yeah, as a cover, but it's not working anymore. 602 00:25:51,091 --> 00:25:53,177 My family finds out, they'll disown me, 603 00:25:53,219 --> 00:25:54,512 plus I'll lose any chance 604 00:25:54,552 --> 00:25:56,096 of getting any big endorsement deals, 605 00:25:56,138 --> 00:25:59,058 so I need a steady girlfriend. 606 00:25:59,099 --> 00:26:00,809 If you sign on, I can get you anything you ask for-- 607 00:26:00,851 --> 00:26:05,563 new car, jewelry, a better apartment. 608 00:26:05,605 --> 00:26:08,150 All you have to do is act 609 00:26:08,192 --> 00:26:10,736 like our relationship is happy and perfect and complete 610 00:26:10,777 --> 00:26:14,907 when it's actually not. 611 00:26:14,948 --> 00:26:19,036 Well, when I say that out loud, it sounds like a lot to ask for. 612 00:26:19,078 --> 00:26:20,246 I'll do it. 613 00:26:20,287 --> 00:26:22,331 You will? 614 00:26:22,373 --> 00:26:23,581 (scoffs) Hell, yeah. 615 00:26:23,623 --> 00:26:25,209 (laughs) 616 00:26:25,251 --> 00:26:26,085 All right. Whoo! 617 00:26:26,126 --> 00:26:27,794 (both laughing) 618 00:26:27,836 --> 00:26:31,215 MEGAN: Yes, I know other less responsible drivers 619 00:26:31,257 --> 00:26:33,217 might be drinking. 620 00:26:33,259 --> 00:26:35,719 I'll be careful. I promise. 621 00:26:35,761 --> 00:26:36,720 I love you. 622 00:26:36,762 --> 00:26:39,390 All right, good night. 623 00:26:39,432 --> 00:26:40,598 (laughs) 624 00:26:40,640 --> 00:26:41,892 It's my dad. 625 00:26:41,934 --> 00:26:44,353 He can be a little overprotective sometimes. 626 00:26:44,395 --> 00:26:46,813 Yeah, uh, that must get annoying. 627 00:26:46,855 --> 00:26:47,940 It used to, 628 00:26:47,981 --> 00:26:51,068 but then, at some point, I guess I just realized 629 00:26:51,110 --> 00:26:52,403 he does it 'cause he cares. 630 00:26:52,445 --> 00:26:55,281 You know, like I may not actually need him 631 00:26:55,322 --> 00:26:58,451 to protect me anymore, but I still need him, you know. 632 00:26:58,492 --> 00:27:00,286 He's my family. 633 00:27:00,327 --> 00:27:02,662 Yeah. (chuckles) 634 00:27:04,498 --> 00:27:06,208 Hey, uh, you want, you want a drink? 635 00:27:06,250 --> 00:27:07,960 Yeah. Cool. 636 00:27:13,631 --> 00:27:15,884 Navid. 637 00:27:17,094 --> 00:27:18,887 Hey, man, I got the stuff. 638 00:27:18,929 --> 00:27:21,390 Yeah, I don't know what you're talking about. 639 00:27:21,432 --> 00:27:24,310 The stuff-- you know, the thing we talked about. 640 00:27:24,351 --> 00:27:25,894 Dude, we had a whole discussion 641 00:27:25,936 --> 00:27:27,854 about this the other day. Okay, yeah, you know, 642 00:27:27,896 --> 00:27:29,106 we did not have a discussion, all right, 643 00:27:29,148 --> 00:27:30,483 and we're not going to discuss anything now. 644 00:27:30,524 --> 00:27:31,525 Then, why the hell do I have 645 00:27:31,567 --> 00:27:33,444 a bunch of oxy on me tonight? 646 00:27:33,486 --> 00:27:35,821 MAN: What'd you say you're carrying? 647 00:27:36,654 --> 00:27:38,157 Seriously? 648 00:27:38,198 --> 00:27:40,409 (laughs) 649 00:27:40,451 --> 00:27:41,577 (Liam grunts) 650 00:27:42,911 --> 00:27:44,497 What, are you married? 651 00:27:44,538 --> 00:27:47,541 (chuckles) Engaged apparently. I don't know. 652 00:27:47,583 --> 00:27:50,043 Everything's a little confusing for me right now. 653 00:27:50,085 --> 00:27:51,711 You, 654 00:27:51,753 --> 00:27:55,341 you look like you're in a really good place. 655 00:27:55,382 --> 00:27:57,301 Yeah, I guess. 656 00:27:57,343 --> 00:27:58,302 (chuckles) 657 00:27:58,344 --> 00:27:59,845 (sighs) 658 00:27:59,886 --> 00:28:01,514 I was gonna do something really stupid earlier, 659 00:28:01,555 --> 00:28:06,519 but I... just got to suck it up and talk to my stepdad, 660 00:28:06,560 --> 00:28:08,686 hope everything works out. 661 00:28:08,728 --> 00:28:10,564 (grunts) (gasps) 662 00:28:10,606 --> 00:28:11,815 My hero. 663 00:28:11,857 --> 00:28:14,026 I really appreciate 664 00:28:14,067 --> 00:28:15,861 you sticking around to help me. 665 00:28:15,902 --> 00:28:18,238 Hey, hey, hey, see, that's the guy with the drugs, not me. 666 00:28:18,280 --> 00:28:19,532 I had nothing to do with it. 667 00:28:19,573 --> 00:28:23,952 Well, uh, Officer, I-I think this is a big mistake. 668 00:28:23,994 --> 00:28:25,745 Oh, I think I understand just fine. 669 00:28:26,955 --> 00:28:30,042 I knew I should have gotten out of here. 670 00:28:30,083 --> 00:28:33,462 Well, oh, my God, Liam. I'm so sorry. 671 00:28:33,504 --> 00:28:36,465 This isn't right. This isn't you. 672 00:28:36,507 --> 00:28:39,009 What's this all about-- a few pills? 673 00:28:39,051 --> 00:28:40,469 Man, this would have never happened in my hood. 674 00:28:40,511 --> 00:28:41,428 (laughs) 675 00:28:41,470 --> 00:28:43,639 What, like the suburbs in Wichita? 676 00:28:43,681 --> 00:28:47,518 (laughter) 677 00:28:47,560 --> 00:28:49,687 Matching sweaters-- what a dork. 678 00:28:51,188 --> 00:28:53,273 Wait, wait, guys. 679 00:28:54,233 --> 00:28:56,235 You posted it anyway? 680 00:28:56,276 --> 00:29:00,364 This way I get a bigger makeup trailer for my show. 681 00:29:00,406 --> 00:29:02,949 I don't know why I'm even surprised. 682 00:29:02,991 --> 00:29:05,202 You've been an evil bitch ever since high school. 683 00:29:05,244 --> 00:29:07,496 Ha. 684 00:29:08,372 --> 00:29:10,708 Oh, Dixon. 685 00:29:10,749 --> 00:29:15,128 "Rapper Dixon's 'Street Cred' Is a Bunch of Crap. 686 00:29:15,170 --> 00:29:16,630 New Album Guaranteed to Flop." 687 00:29:16,672 --> 00:29:18,757 Oh. 688 00:29:18,798 --> 00:29:23,095 Thanks, Annie. You ruined my life again. 689 00:29:23,136 --> 00:29:24,971 But... 690 00:29:26,724 --> 00:29:29,142 (sighs) 691 00:29:37,067 --> 00:29:39,319 God, I thought if I never moved here in the first place, 692 00:29:39,361 --> 00:29:41,739 I wouldn't be able to screw up any of your lives. 693 00:29:41,780 --> 00:29:43,031 Well, I was wrong. 694 00:29:43,073 --> 00:29:44,283 (laughing): You're crazy. 695 00:29:44,324 --> 00:29:45,576 Liam got arrested tonight 696 00:29:45,618 --> 00:29:47,077 because he stuck around to help me, 697 00:29:47,119 --> 00:29:48,704 and I somehow managed to send 698 00:29:48,746 --> 00:29:50,748 Dixon's career down the toilet. 699 00:29:50,789 --> 00:29:52,958 Well, you never did anything bad to me. 700 00:29:52,999 --> 00:29:54,960 (chuckles) I'm great. 701 00:29:55,001 --> 00:29:56,044 Why? 702 00:29:56,086 --> 00:29:56,962 What is going on? 703 00:29:57,003 --> 00:29:59,632 Why are you doing that? 704 00:29:59,673 --> 00:30:01,300 Because I can afford to keep them now. 705 00:30:01,341 --> 00:30:04,052 I just signed on to be Teddy Montgomery's new beard. 706 00:30:04,094 --> 00:30:06,012 This world is completely screwed up. 707 00:30:06,054 --> 00:30:07,473 I can't just go back to Kansas 708 00:30:07,514 --> 00:30:09,433 and leave everything this terrible. What is 709 00:30:09,475 --> 00:30:10,976 so terrible about me being in a relationship 710 00:30:11,017 --> 00:30:12,185 where I can't possibly get hurt 711 00:30:12,227 --> 00:30:14,563 and I get a new Mercedes? 712 00:30:14,605 --> 00:30:18,525 It's really hard to explain, but 713 00:30:18,567 --> 00:30:22,070 I have a very strong sense of how things could be 714 00:30:22,112 --> 00:30:24,197 and should be. 715 00:30:25,783 --> 00:30:27,701 When was the last time you threw a party? 716 00:30:27,743 --> 00:30:31,913 I don't know. My not-so-sweet 16 party. 717 00:30:33,165 --> 00:30:34,874 You should drink your tea. 718 00:30:55,187 --> 00:30:57,230 MAN: Excuse me. This came for you. 719 00:30:57,272 --> 00:30:59,316 Thanks. 720 00:31:00,192 --> 00:31:02,235 DIXON: You can go, too, 721 00:31:02,277 --> 00:31:03,195 you know. 722 00:31:03,236 --> 00:31:05,405 I mean, everybody else did 723 00:31:05,447 --> 00:31:08,575 soon as they found out that I'm just some dork from Kansas. 724 00:31:09,451 --> 00:31:11,620 It's weird. 725 00:31:11,662 --> 00:31:14,080 Now that I know you're actually uncool... 726 00:31:15,957 --> 00:31:17,917 ...I kind of like you better. 727 00:31:17,959 --> 00:31:19,419 (chuckles) 728 00:31:19,461 --> 00:31:22,798 So, uh, what, you didn't like me before? 729 00:31:22,840 --> 00:31:24,883 You were kind of a dick, man. (chuckles) 730 00:31:24,924 --> 00:31:27,135 (doorbell rings) 731 00:31:27,177 --> 00:31:29,929 Yeah, you can go ahead and get that yourself. 732 00:31:54,996 --> 00:31:56,915 Hey, man, thanks for bailing me out. 733 00:31:56,956 --> 00:31:58,792 It wasn't exactly my idea. 734 00:31:58,834 --> 00:32:00,377 Then, whose was it? 735 00:32:00,419 --> 00:32:02,379 She told me to give you this. 736 00:32:09,135 --> 00:32:13,098 Welcome, everyone, to Annie's good-bye party. 737 00:32:13,139 --> 00:32:14,600 I showed up just to make sure she leaves. 738 00:32:14,641 --> 00:32:16,769 Yeah, me, too, 739 00:32:16,810 --> 00:32:19,563 well, even though you seem like a very nice person. 740 00:32:19,605 --> 00:32:21,690 I just want to know if she's gonna drop any more bombs. 741 00:32:21,732 --> 00:32:24,234 (chuckles) 742 00:32:24,276 --> 00:32:27,404 So, I am getting on a plane back to Kansas tonight, 743 00:32:27,446 --> 00:32:30,657 but before I go, I feel like I have to tell 744 00:32:30,699 --> 00:32:32,659 you guys something. 745 00:32:32,701 --> 00:32:34,703 I actually know all of you 746 00:32:34,745 --> 00:32:36,204 really well. 747 00:32:36,246 --> 00:32:37,539 You may not believe that, 748 00:32:37,581 --> 00:32:39,374 but it's true. 749 00:32:39,416 --> 00:32:44,337 Naomi, you are supposed to be obscenely rich. 750 00:32:44,379 --> 00:32:45,505 Damn straight. 751 00:32:45,547 --> 00:32:46,673 And I know 752 00:32:46,715 --> 00:32:49,551 you think you're supposed to wind up with Teddy, 753 00:32:49,593 --> 00:32:50,761 but you both deserve 754 00:32:50,803 --> 00:32:53,555 something more, something real. 755 00:32:55,390 --> 00:32:57,768 And, Silver, 756 00:32:57,810 --> 00:33:00,061 if somebody had been around to reach out to you, 757 00:33:00,103 --> 00:33:02,481 then maybe you wouldn't have stayed such a colossal bitch. 758 00:33:02,522 --> 00:33:05,275 I know you're just trying to protect yourself, 759 00:33:05,317 --> 00:33:08,654 but you really don't have to be so alone. 760 00:33:08,695 --> 00:33:11,406 Dixon, you're right. 761 00:33:11,448 --> 00:33:13,492 We should have come here as a family 762 00:33:13,533 --> 00:33:15,619 when we were in high school. 763 00:33:15,661 --> 00:33:17,162 But we didn't. 764 00:33:17,203 --> 00:33:19,790 And you can't keep pushing everybody away. 765 00:33:19,832 --> 00:33:22,208 You need to let people care about you. 766 00:33:22,250 --> 00:33:25,671 Like Navid and Adrianna. 767 00:33:25,712 --> 00:33:27,088 And me. 768 00:33:28,966 --> 00:33:33,094 We have all had some really great times 769 00:33:33,136 --> 00:33:34,346 together. 770 00:33:34,387 --> 00:33:35,388 I guess, technically speaking, 771 00:33:35,430 --> 00:33:37,432 we haven't, but... 772 00:33:37,474 --> 00:33:40,560 I just see a lot of potential here, you guys. 773 00:33:43,647 --> 00:33:46,650 Anyway, that's it, so, uh, enjoy the party. 774 00:33:48,151 --> 00:33:49,194 (sighs) 775 00:33:49,235 --> 00:33:51,404 Well, you always knew how to talk. 776 00:33:51,446 --> 00:33:55,450 I guess I've had a lot of practice in the theater. Dixon, 777 00:33:55,492 --> 00:33:58,996 I'm really sorry I messed things up for you so bad. 778 00:33:59,037 --> 00:34:00,664 And I'm especially sorry 779 00:34:00,706 --> 00:34:04,877 that going after my dreams kept you from going after yours. 780 00:34:04,918 --> 00:34:09,840 Well, I guess my dreams weren't, uh, meant to go that way. 781 00:34:15,971 --> 00:34:18,223 Welcome to the fallen stars club. 782 00:34:18,264 --> 00:34:20,600 There aren't a lot of perks here. 783 00:34:20,642 --> 00:34:24,646 Yeah. Initiation sucks. 784 00:34:25,647 --> 00:34:27,858 (Teddy clears throat) 785 00:34:27,900 --> 00:34:30,610 You know, the whole arrangement thing... 786 00:34:30,652 --> 00:34:32,487 (sighs) 787 00:34:32,529 --> 00:34:35,073 I think maybe it's not such a good idea. 788 00:34:37,116 --> 00:34:39,411 Yeah, probably not. 789 00:34:42,455 --> 00:34:43,623 Excuse me. 790 00:34:43,665 --> 00:34:45,500 I'm looking for Naomi Clark? 791 00:34:45,542 --> 00:34:47,085 That's me. Um, I'm Max Miller. 792 00:34:47,126 --> 00:34:49,087 Someone called and recommended that I meet with you. 793 00:34:49,128 --> 00:34:50,505 I'm looking to buy some property, 794 00:34:50,547 --> 00:34:52,507 and I hear you're the best in the business. 795 00:34:52,549 --> 00:34:54,634 It is a buyer's market, Max Miller. 796 00:34:54,676 --> 00:34:57,804 Okay. 797 00:34:57,846 --> 00:35:00,181 Why do I feel like I've met you before? 798 00:35:02,308 --> 00:35:04,436 Hey. 799 00:35:04,477 --> 00:35:06,229 Look, I know you know I'm gay, 800 00:35:06,271 --> 00:35:08,857 so you might as well just post it on your blog, 801 00:35:08,899 --> 00:35:11,693 or make some stupid TV show about what a fraud I am. 802 00:35:11,735 --> 00:35:13,779 There's nothing I can do to stop you. 803 00:35:13,820 --> 00:35:15,822 Teddy, I'm not going to lie. 804 00:35:15,864 --> 00:35:18,575 I think you should come out. 805 00:35:18,617 --> 00:35:21,494 But I'm not going to be the one who outs you. 806 00:35:21,536 --> 00:35:23,038 You're not? 807 00:35:23,080 --> 00:35:24,497 No. 808 00:35:24,539 --> 00:35:28,752 I think I'm maybe going to try a different approach 809 00:35:28,794 --> 00:35:30,336 to my journalism from now on. 810 00:35:30,378 --> 00:35:32,464 Little less evil. 811 00:35:32,505 --> 00:35:35,216 I just want to be more... 812 00:35:35,258 --> 00:35:39,054 true to who I actually am, you know? 813 00:35:39,096 --> 00:35:41,807 Yeah, I think I do. 814 00:35:45,852 --> 00:35:47,646 ANNIE: Hey! 815 00:35:47,687 --> 00:35:49,272 Are you leaving? 816 00:35:50,983 --> 00:35:53,068 Let me guess. You're going to hit the road 817 00:35:53,110 --> 00:35:54,277 before your stepdad has a chance 818 00:35:54,319 --> 00:35:56,029 to cut you off because of the arrest. 819 00:35:56,071 --> 00:35:58,615 You'll sleep in your car, maybe pick up some work. 820 00:35:58,657 --> 00:36:00,951 You've always been pretty good at building stuff. 821 00:36:00,993 --> 00:36:04,621 Okay, seriously, what are you, like, psychic or something? 822 00:36:04,663 --> 00:36:07,124 Like I said, I just feel like I know you. 823 00:36:07,165 --> 00:36:09,334 And I would hate to see you isolate yourself. 824 00:36:09,375 --> 00:36:11,086 Whatever's going to happen with your stepdad, 825 00:36:11,128 --> 00:36:13,839 don't you think it would be easier with friends around? 826 00:36:15,256 --> 00:36:16,758 JASON: Annie! 827 00:36:16,800 --> 00:36:18,802 I can't believe I actually found you. 828 00:36:18,844 --> 00:36:20,386 Jason, what are you doing here? 829 00:36:20,428 --> 00:36:22,764 I saw your picture on that horrible gossip blog. 830 00:36:22,806 --> 00:36:24,057 I was worried about you. 831 00:36:24,099 --> 00:36:26,518 Don't you think it's time to come home? 832 00:36:26,559 --> 00:36:28,353 (laughter) 833 00:36:28,394 --> 00:36:30,396 ANNIE: Um, 834 00:36:30,438 --> 00:36:34,192 Jason, you're a really wonderful guy 835 00:36:34,233 --> 00:36:36,486 from what I can 836 00:36:36,528 --> 00:36:38,655 recall, and I know this is gonna sound crazy, 837 00:36:38,697 --> 00:36:40,657 but... 838 00:36:40,699 --> 00:36:43,118 I feel like I already am home. 839 00:36:43,160 --> 00:36:45,787 LIAM: Looks like you're finally waking up. 840 00:36:53,753 --> 00:36:56,506 Looks like you're finally waking up. 841 00:36:56,548 --> 00:36:58,550 Liam? 842 00:36:58,591 --> 00:36:59,926 Hey. 843 00:36:59,968 --> 00:37:02,095 It's good to have you back. 844 00:37:04,222 --> 00:37:06,265 (sighs) 845 00:37:11,354 --> 00:37:13,398 NAOMI: So let me get this straight. 846 00:37:13,439 --> 00:37:15,400 In your dream, 847 00:37:15,441 --> 00:37:17,861 I was driving an economy car, 848 00:37:17,903 --> 00:37:19,863 and you didn't wake up screaming? 849 00:37:19,905 --> 00:37:22,032 (laughs) What is wrong with you? 850 00:37:22,074 --> 00:37:23,241 It wasn't so bad. 851 00:37:23,282 --> 00:37:25,577 The most awful part was that you were so determined 852 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 to have this certain kind of life 853 00:37:26,995 --> 00:37:29,455 that you were willing to build it all around a lie. 854 00:37:29,497 --> 00:37:32,500 Yeah, well, that's even more implausible. 855 00:37:32,542 --> 00:37:34,627 ANNIE: I mean, I swear, it felt 856 00:37:34,669 --> 00:37:37,338 just as real as anything that's ever happened. 857 00:37:37,380 --> 00:37:39,674 But certain things... I mean, I should have 858 00:37:39,716 --> 00:37:41,593 known it was a dream. 859 00:37:41,634 --> 00:37:44,763 Like, in what reality would Silver ever hurt her friends? 860 00:37:44,804 --> 00:37:47,515 I'm going to have to check her dressing now. 861 00:37:56,816 --> 00:37:57,901 (sighs) 862 00:37:57,943 --> 00:37:59,027 I'll be back. 863 00:37:59,069 --> 00:38:01,154 There's something I got to take care of. 864 00:38:01,196 --> 00:38:02,363 (sighs) 865 00:38:02,405 --> 00:38:03,949 Yeah. Me, too. 866 00:38:06,910 --> 00:38:08,870 Hey, Navid? 867 00:38:08,912 --> 00:38:10,038 Hey. 868 00:38:10,080 --> 00:38:12,249 About what I said earlier... 869 00:38:12,290 --> 00:38:15,168 I'm not so fine by myself. 870 00:38:15,210 --> 00:38:18,088 You don't think I knew that? 871 00:38:23,718 --> 00:38:25,678 Adrianna? 872 00:38:25,720 --> 00:38:27,722 What are you still doing here? 873 00:38:27,764 --> 00:38:29,474 Is Annie okay? 874 00:38:29,515 --> 00:38:33,937 Yeah, yeah, uh, she's... she's fine. 875 00:38:33,979 --> 00:38:36,106 That's... that's great. 876 00:38:39,234 --> 00:38:40,610 Hey, Ade? 877 00:38:42,195 --> 00:38:44,948 Thank you for being here. 878 00:38:51,871 --> 00:38:53,372 (sighing) 879 00:38:53,414 --> 00:38:55,292 Hi. 880 00:38:55,333 --> 00:38:58,377 I'm Erin Silver. Um, I really need to get my forms back. 881 00:38:58,419 --> 00:38:59,587 I made a big mistake. 882 00:38:59,629 --> 00:39:01,464 Oh, actually, yes, there was a mistake. 883 00:39:01,506 --> 00:39:03,216 There was a signature line left blank. 884 00:39:03,258 --> 00:39:05,051 That's why we called the donor. 885 00:39:07,971 --> 00:39:09,388 You forged my signature? 886 00:39:09,430 --> 00:39:11,141 Teddy, I mean, I can explain. 887 00:39:11,183 --> 00:39:12,350 No. 888 00:39:12,391 --> 00:39:14,186 You can't. 889 00:39:14,227 --> 00:39:15,478 (slams door) 890 00:39:15,520 --> 00:39:18,148 (sighs) 891 00:39:28,950 --> 00:39:31,661 Damn it, Max. Why aren't you in Iceland? 892 00:39:37,709 --> 00:39:39,878 Mr. and Mrs. Miller? 893 00:39:39,919 --> 00:39:41,587 Hi. It's Naomi. 894 00:39:41,629 --> 00:39:43,215 I'm sorry to bother you so early. 895 00:39:43,256 --> 00:39:45,758 I'm just wondering if you've maybe heard from... 896 00:39:47,093 --> 00:39:48,720 Max. 897 00:39:48,761 --> 00:39:50,513 You were supposed to be in Iceland. 898 00:39:50,555 --> 00:39:52,057 Hey, Naomi. 899 00:39:54,475 --> 00:39:56,561 So you really never left my side? 900 00:39:56,602 --> 00:40:00,315 How could I when I was the cause of this whole thing? 901 00:40:00,357 --> 00:40:02,734 I'm never going to be able to forgive myself. 902 00:40:02,775 --> 00:40:05,028 Liam, listen to me. 903 00:40:05,070 --> 00:40:07,239 This was not your fault. 904 00:40:07,280 --> 00:40:09,324 Wasn't my fault, either. 905 00:40:09,366 --> 00:40:11,910 Bad things are going to happen in our lives. 906 00:40:11,951 --> 00:40:14,037 There's no way to prevent that. 907 00:40:14,079 --> 00:40:16,164 But the important thing is 908 00:40:16,206 --> 00:40:18,875 that we go through these things together. 909 00:40:21,502 --> 00:40:23,922 I'm really glad you're going to be okay. 910 00:40:23,963 --> 00:40:26,091 Me-- I am fine. 911 00:40:26,132 --> 00:40:28,301 But you-- 912 00:40:28,343 --> 00:40:30,262 what you went through... 913 00:40:30,303 --> 00:40:32,180 I can't imagine. 914 00:40:32,222 --> 00:40:34,432 Are you sure you're going to be okay? 915 00:40:36,268 --> 00:40:38,477 Yeah. Absolutely. 916 00:40:48,654 --> 00:40:50,573 Hey, moron? 917 00:40:50,615 --> 00:40:53,952 You can't be taking up a whole space with that thing. 918 00:41:01,376 --> 00:41:04,087 Have a nice day. 919 00:41:04,129 --> 00:41:06,047 What the hell's wrong with you? 64626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.