All language subtitles for 90210.S05E06.The.Con.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,128 Previously on 90210: It's probably 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,755 just nerves waking up. You should probably see a doctor. 3 00:00:04,797 --> 00:00:05,923 There's no way in hell I'm letting 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,048 anything get in the way of this. 5 00:00:07,090 --> 00:00:08,342 Do you think we could talk about stuff? 6 00:00:08,383 --> 00:00:10,051 Talk about what? Our relationship 7 00:00:10,093 --> 00:00:11,052 is important to me. 8 00:00:11,094 --> 00:00:12,346 And my career's important to me. 9 00:00:12,387 --> 00:00:14,640 Have a great show. DIXON: Have you seen Ade? 10 00:00:14,682 --> 00:00:16,391 I was actually looking around for Silver. 11 00:00:16,433 --> 00:00:17,893 Can't believe she's not here. 12 00:00:17,935 --> 00:00:20,270 I guess the problems that Dixon and I had before the accident 13 00:00:20,312 --> 00:00:22,564 never really went away. Now you're fighting things 14 00:00:22,606 --> 00:00:24,065 that maybe you should just go with. 15 00:00:24,107 --> 00:00:25,233 So, what do you think? 16 00:00:25,275 --> 00:00:26,694 It's pretty great, huh? 17 00:00:26,735 --> 00:00:28,153 If I can do this with some little clam shack... Hey, I'm sorry. 18 00:00:28,195 --> 00:00:29,738 This is really great. Have you seen Liam? 19 00:00:29,780 --> 00:00:30,990 I got to talk to him about something. 20 00:00:31,031 --> 00:00:32,908 You have no right to judge me. You don't even know me. 21 00:00:32,950 --> 00:00:35,202 And you don't know me. 22 00:00:35,243 --> 00:00:37,078 YOUNG MAN: You will not believe what I just got vid of. 23 00:00:37,120 --> 00:00:38,998 That actor guy totally doing some chick. 24 00:00:39,039 --> 00:00:41,124 This is a private club. We don't allow video of our customers. 25 00:00:41,166 --> 00:00:43,711 It's Liam. DIXON: Is that his teacher? 26 00:00:43,752 --> 00:00:46,171 This guy is unbelievable. NAOMI: The busboy's not your only fan. 27 00:00:46,213 --> 00:00:48,089 Annie, go talk to him. ANNIE: I will go... 28 00:00:48,131 --> 00:00:49,216 and have a drink with him. 29 00:00:49,257 --> 00:00:51,468 So, where's your man, the world traveler? 30 00:00:51,510 --> 00:00:53,345 Colin is stuck at work. I can sit here and just 31 00:00:53,387 --> 00:00:55,723 spit out some crap I read in travel and leisure for you. 32 00:00:55,764 --> 00:00:57,140 NAOMI: Alec knew exactly where I was. 33 00:00:57,182 --> 00:00:58,433 COLIN: He's been using your GPS 34 00:00:58,475 --> 00:00:59,351 to track your location. 35 00:00:59,393 --> 00:01:00,728 You'd like to reverse this pathway 36 00:01:00,769 --> 00:01:03,898 and you have access to his e-mail account. 37 00:01:03,939 --> 00:01:05,733 Someone who really knew what the hell they were doing hacked 38 00:01:05,774 --> 00:01:07,442 into our secure server. This could sink us. 39 00:01:07,484 --> 00:01:08,610 I hacked into the wife's mobile phone. 40 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 Candy from a baby. 41 00:01:14,199 --> 00:01:17,036 ♪ ♪ 42 00:01:22,791 --> 00:01:24,877 Are you sure no one can see us? 43 00:01:24,919 --> 00:01:26,879 Well, the window's fogged up. 44 00:01:26,921 --> 00:01:30,049 Maybe we should move this off campus. 45 00:01:30,089 --> 00:01:32,133 I can't. I've got class in ten minutes. 46 00:01:33,176 --> 00:01:34,720 (car horn beeps) 47 00:01:34,762 --> 00:01:36,513 Great. 48 00:01:36,555 --> 00:01:39,182 Why don't we just go make out on the steps of Kappa Gamma? 49 00:01:39,224 --> 00:01:41,643 Yeah, why don't we? 50 00:01:41,685 --> 00:01:43,186 I told you... 51 00:01:43,228 --> 00:01:45,355 I'm a professor, you're a student. 52 00:01:45,397 --> 00:01:46,899 There are rules about these things. 53 00:01:46,941 --> 00:01:49,526 Actually, I looked it up in the handbook. 54 00:01:49,568 --> 00:01:51,862 You can't have a relationship with your student. 55 00:01:51,904 --> 00:01:53,072 But I'm not your student. 56 00:01:53,113 --> 00:01:54,322 I transferred classes. 57 00:01:54,364 --> 00:01:55,783 I don't know what's hotter-- 58 00:01:55,824 --> 00:01:58,077 that you read the handbook or that you're trying to get me 59 00:01:58,118 --> 00:01:59,912 on a technicality. Look, it may not 60 00:01:59,954 --> 00:02:02,039 be wrong, but it looks wrong. 61 00:02:02,081 --> 00:02:03,916 I don't like all this sneaking around. 62 00:02:03,958 --> 00:02:05,500 I've been in these situations before. 63 00:02:05,542 --> 00:02:06,710 They never end well. 64 00:02:06,752 --> 00:02:09,337 I'm not saying we'll keep it secret forever. 65 00:02:09,379 --> 00:02:12,382 Just until we figure out what exactly this is. 66 00:02:12,424 --> 00:02:15,218 So we have to sneak around L.A., but what about Santa Barbara? 67 00:02:15,260 --> 00:02:17,054 I have to go to Phenomi-con this weekend 68 00:02:17,096 --> 00:02:18,597 to help promote my movie. You should come. 69 00:02:18,639 --> 00:02:20,641 That's a comic book convention. 70 00:02:20,682 --> 00:02:22,601 There's gonna be college kids all over the place. 71 00:02:22,643 --> 00:02:24,227 Not to mention reporters. 72 00:02:24,269 --> 00:02:26,229 I'll see you when you get back. 73 00:02:26,271 --> 00:02:30,191 And, hey, maybe while you're gone, I'll buy a bigger car. 74 00:02:30,233 --> 00:02:32,569 (laughs) Yeah. 75 00:02:35,656 --> 00:02:37,616 ALEC: The breach came from outside 76 00:02:37,658 --> 00:02:38,951 our network, but it wasn't hacked. 77 00:02:38,993 --> 00:02:40,410 Someone logged in using an admin clearance? 78 00:02:40,452 --> 00:02:41,870 Before we could lock it down, 79 00:02:41,912 --> 00:02:43,664 they copied the B server with the R.A.D. engine. 80 00:02:43,705 --> 00:02:44,915 NAOMI: Any chance this is 81 00:02:44,957 --> 00:02:47,417 geek speak for "everything's gonna be just fine?" 82 00:02:47,459 --> 00:02:49,086 (sighs) Well, you know the video game 83 00:02:49,128 --> 00:02:50,754 that we've been working on with Liam? 84 00:02:50,796 --> 00:02:53,048 Right, so I created a special 85 00:02:53,090 --> 00:02:55,174 graphics engine for it that converts a cell-phone photo 86 00:02:55,216 --> 00:02:57,052 that you take of yourself into a digital avatar, 87 00:02:57,094 --> 00:02:59,013 and then you can play with it in the game. 88 00:02:59,054 --> 00:03:01,640 It's unlike anything that's ever been done before. 89 00:03:01,682 --> 00:03:02,975 Now it's been stolen. 90 00:03:03,017 --> 00:03:05,184 So it's just gone. You can't use it? 91 00:03:05,226 --> 00:03:06,185 The video game business 92 00:03:06,227 --> 00:03:07,395 is all about being first. 93 00:03:07,437 --> 00:03:09,106 So if whoever stole it finds a way 94 00:03:09,148 --> 00:03:11,733 to market it before we do, then we're screwed. 95 00:03:11,775 --> 00:03:13,110 I just... 96 00:03:13,152 --> 00:03:15,154 I don't understand how this happened. 97 00:03:15,194 --> 00:03:17,823 I think I do. 98 00:03:17,865 --> 00:03:19,908 The other night at the club opening, I was... 99 00:03:19,950 --> 00:03:21,618 distracted. 100 00:03:21,660 --> 00:03:24,079 I left my phone at the bar for a few minutes. 101 00:03:24,121 --> 00:03:26,414 If someone cloned it, they'd have all my security clearances. 102 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 How exactly were you distracted? 103 00:03:30,127 --> 00:03:31,962 You know what? 104 00:03:32,004 --> 00:03:33,130 Who cares whose fault it is? 105 00:03:33,172 --> 00:03:34,798 What matters is how we fix it. 106 00:03:34,840 --> 00:03:36,842 If being first is a big deal, then release the game now. 107 00:03:36,884 --> 00:03:39,427 I mean, Liam's gonna be at that nerd convention. Do it there. 108 00:03:39,469 --> 00:03:43,057 Honey, that's sweet, but it's not that simple. 109 00:03:43,098 --> 00:03:44,474 Phenomi-con starts tomorrow. 110 00:03:44,516 --> 00:03:47,310 I mean, we were gonna be lucky if we got the game 111 00:03:47,352 --> 00:03:49,270 ready in time for Christmas. It's-it's not gonna work. 112 00:03:49,312 --> 00:03:51,732 We can't get the whole game ready for Phenomi-con, 113 00:03:51,773 --> 00:03:53,775 but we might be able to finish a demo. 114 00:03:53,817 --> 00:03:56,403 Then, no matter what happens, we'll still be first, right? 115 00:03:56,444 --> 00:03:57,779 What do you think? 116 00:03:57,821 --> 00:03:59,698 I mean, if we're gonna get the codes finished in time, 117 00:03:59,740 --> 00:04:00,741 it's gonna take all night. 118 00:04:00,782 --> 00:04:02,159 I'm gonna need 119 00:04:02,201 --> 00:04:03,869 all three of us working together. 120 00:04:03,911 --> 00:04:05,453 I'm in. 121 00:04:06,496 --> 00:04:08,207 Me, too. 122 00:04:14,922 --> 00:04:17,091 Oh, hey. Are you here 123 00:04:17,132 --> 00:04:18,383 to lecture me again on what 124 00:04:18,425 --> 00:04:20,052 a shallow person I turned out to be? 125 00:04:20,094 --> 00:04:22,054 I get that you're pissed about what I said 126 00:04:22,096 --> 00:04:24,223 the other night at the club, and I'll admit... 127 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 I was wrong. 128 00:04:25,306 --> 00:04:26,892 And I'm here to apologize. 129 00:04:26,934 --> 00:04:28,227 (laughs) Really? 130 00:04:28,268 --> 00:04:29,436 Yeah, and you should feel 131 00:04:29,477 --> 00:04:31,271 honored, too, because I almost never apologize. 132 00:04:31,312 --> 00:04:33,023 Then again, I'm almost never wrong. 133 00:04:33,065 --> 00:04:35,650 So... Well, your sincerity is touching. 134 00:04:35,692 --> 00:04:38,737 Look, Annie, the truth is, is that we were having 135 00:04:38,779 --> 00:04:40,447 a good time the other night. 136 00:04:40,488 --> 00:04:41,907 And then Rand McNally showed up 137 00:04:41,949 --> 00:04:44,492 and I got jealous. 138 00:04:44,534 --> 00:04:48,705 It's... it's because I-I like you. 139 00:04:48,747 --> 00:04:52,167 I don't know what to say. 140 00:04:52,209 --> 00:04:54,044 How about, "Hey, I like you, too, 141 00:04:54,086 --> 00:04:56,379 so take me back to your place and let's rotate those tires." 142 00:04:56,421 --> 00:04:57,464 Riley! 143 00:04:57,505 --> 00:04:59,883 Okay. (laughs) Look... 144 00:04:59,925 --> 00:05:01,509 I appreciate your honesty. 145 00:05:01,551 --> 00:05:05,264 I do, but I still want to give things a chance with Colin. 146 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 Wait... you want to be with that guy, fine, 147 00:05:07,348 --> 00:05:09,392 but I still think he's a tool. Stop it. 148 00:05:09,434 --> 00:05:12,104 I'm serious. "Oh, I used to drink espresso 149 00:05:12,146 --> 00:05:14,648 in Paris after doing laps around the Leaning Tower of Pisa." 150 00:05:14,689 --> 00:05:15,857 What? 151 00:05:15,899 --> 00:05:17,567 If you're going to date that guy, you might want 152 00:05:17,609 --> 00:05:19,069 to hire a fact checker. And what? 153 00:05:19,111 --> 00:05:20,361 You're the perfect guy? 154 00:05:20,403 --> 00:05:22,906 You're a selfish, hotheaded ego maniac. 155 00:05:22,948 --> 00:05:24,158 Did you just call me "hot"? 156 00:05:24,199 --> 00:05:26,367 (sighs) I like Colin. 157 00:05:26,409 --> 00:05:29,746 He's a nice guy, and that may sound shallow to you, 158 00:05:29,788 --> 00:05:32,624 but I have a long history of dating the wrong guy, 159 00:05:32,666 --> 00:05:34,584 and I'm not making that mistake again. 160 00:05:34,626 --> 00:05:38,172 Okay. 161 00:05:38,213 --> 00:05:40,507 I get it. 162 00:05:40,548 --> 00:05:43,260 You have fun with Mr. Right, okay? 163 00:05:43,302 --> 00:05:46,471 I'm gonna go rotate my own tires. 164 00:05:46,513 --> 00:05:48,182 (sighs) 165 00:05:51,143 --> 00:05:53,895 ♪ ♪ 166 00:05:53,937 --> 00:05:55,897 Hey! 167 00:05:55,939 --> 00:05:57,149 I know why you're here. 168 00:05:57,191 --> 00:05:58,108 You do? 169 00:05:58,150 --> 00:05:59,734 Yeah, you saw that blog online 170 00:05:59,776 --> 00:06:01,778 that said my club was off the chain. 171 00:06:01,820 --> 00:06:03,905 You came to congratulate me. 172 00:06:03,947 --> 00:06:05,157 That's definitely it. Congratulations. 173 00:06:05,199 --> 00:06:07,575 But it's time to take the training wheels off. 174 00:06:07,617 --> 00:06:12,080 I'm making plans for, uh, Pop Ups in Chicago, New York. 175 00:06:12,122 --> 00:06:14,291 Once we get established there, I'm thinking Europe. 176 00:06:14,333 --> 00:06:17,252 Uh, people have no idea how big the club scene is in Greece. 177 00:06:17,294 --> 00:06:19,838 Yeah, I hear it's really "off the chain." 178 00:06:19,880 --> 00:06:20,964 Hey, there you are! 179 00:06:21,006 --> 00:06:22,590 You're going to 180 00:06:22,632 --> 00:06:24,801 Phenomi-con this weekend, right? LIAM: Well... 181 00:06:24,843 --> 00:06:26,720 if by "going," you mean "contractually obligated," 182 00:06:26,761 --> 00:06:28,638 then yes. Why? 183 00:06:28,680 --> 00:06:30,640 I was thinking about meeting up with some people from the crew 184 00:06:30,682 --> 00:06:31,975 of Corporate Invaders. Can I ride with you? 185 00:06:32,017 --> 00:06:34,102 Yeah, sounds good. We'll, uh, take the bike. 186 00:06:34,144 --> 00:06:35,937 SILVER: Yeah. Oh, hey, Liam, uh... 187 00:06:35,979 --> 00:06:38,065 we-we were just talking about the Pop Up, uh... 188 00:06:38,106 --> 00:06:39,358 Oh, and that reminds me. 189 00:06:39,398 --> 00:06:42,069 Did I see your professor from C.U. here the other night? 190 00:06:42,110 --> 00:06:44,738 I... don't think so. You sure? 191 00:06:44,779 --> 00:06:46,614 'Cause someone said they saw the two of you coming 192 00:06:46,656 --> 00:06:47,574 from the back kitchen together. 193 00:06:47,615 --> 00:06:49,951 Wow, that's oddly specific. 194 00:06:49,993 --> 00:06:52,120 Yeah, I'm pretty sure if I saw my teacher in real life, 195 00:06:52,162 --> 00:06:53,788 I would remember. I used to have nightmares 196 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 about that in grade school. Hey, if we're gonna go to 197 00:06:55,874 --> 00:06:57,125 Phenomi-con, I should probably work on my bike, 198 00:06:57,167 --> 00:06:58,752 so I'll pick you up in the morning. 199 00:06:58,793 --> 00:07:01,338 Thanks. 200 00:07:01,380 --> 00:07:03,173 Hey, he's acting a little weird. 201 00:07:03,215 --> 00:07:05,550 Don't you think? Eh, I don't know. 202 00:07:05,592 --> 00:07:07,677 Sometimes I feel like Hollywood's gone to his head. 203 00:07:07,719 --> 00:07:10,847 Mmm, mmm. Unlike Navid Shirazi 204 00:07:10,889 --> 00:07:14,935 who's the same club-promoting player he was in high school. 205 00:07:18,313 --> 00:07:20,857 ♪ ♪ 206 00:07:20,899 --> 00:07:23,151 (Dixon laughs) 207 00:07:23,193 --> 00:07:24,361 Baby, you got to check this video 208 00:07:24,403 --> 00:07:26,321 Navid sent me from the Pop Up. I'm telling you, 209 00:07:26,363 --> 00:07:27,655 you get to see everything you missed. 210 00:07:27,697 --> 00:07:29,283 Yeah, well, you've been talking about it so much, 211 00:07:29,324 --> 00:07:30,575 I feel like I was there. 212 00:07:33,578 --> 00:07:37,207 Okay, look, babe, I know you're mad at me 213 00:07:37,249 --> 00:07:39,709 for snapping at you at the Pop Up, okay? 214 00:07:39,751 --> 00:07:43,755 But you got to understand I had a lot going on. 215 00:07:43,797 --> 00:07:45,715 Yeah, your big comeback. 216 00:07:45,757 --> 00:07:47,592 No, it... 217 00:07:47,634 --> 00:07:49,761 Yeah, and-and other stuff. 218 00:07:49,803 --> 00:07:50,887 Other stuff? 219 00:07:50,929 --> 00:07:52,555 Oh, that explains everything. 220 00:07:52,597 --> 00:07:53,723 Thank you. 221 00:07:53,765 --> 00:07:55,976 Can we please not talk about this right now? 222 00:07:56,017 --> 00:07:57,685 You know what? 223 00:07:57,727 --> 00:08:00,605 We don't even have to talk about it at all. 224 00:08:00,647 --> 00:08:02,399 Wait, where you going? I thought we was gonna watch the video. 225 00:08:02,441 --> 00:08:04,192 I'll watch it later, okay? 226 00:08:04,234 --> 00:08:08,405 I have to go to the store. We're out of milk and "other stuff." 227 00:08:08,447 --> 00:08:10,949 (knocking on door) 228 00:08:13,785 --> 00:08:15,329 Hey. 229 00:08:15,370 --> 00:08:16,621 I've got ten minutes. 230 00:08:20,583 --> 00:08:24,463 (theme music playing) 231 00:08:39,353 --> 00:08:41,980 Okay... (gasps) 232 00:08:42,022 --> 00:08:43,773 Welcome to the hack-a-thon! 233 00:08:43,815 --> 00:08:45,400 Honey, this is amazing. (laughs) 234 00:08:45,442 --> 00:08:46,651 You know, we really could've 235 00:08:46,693 --> 00:08:48,028 pulled an all-nighter at the office. 236 00:08:48,069 --> 00:08:50,364 Nonsense-- these little geeks are going to be working 237 00:08:50,405 --> 00:08:52,532 till the wee hours to get ready for Phenomi-con. 238 00:08:52,573 --> 00:08:54,159 If you want to maximize production, 239 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 you have to incentivize! 240 00:08:56,244 --> 00:08:57,496 Ergonomic chairs. 241 00:08:57,537 --> 00:08:59,956 Monitors with glare filters to reduce eye strain. 242 00:08:59,998 --> 00:09:01,666 Ludwig will make drinks to order 243 00:09:01,708 --> 00:09:03,835 and give everything a double shot of guarana. 244 00:09:03,877 --> 00:09:06,546 The DJ has been instructed to give a steady, driving beat. 245 00:09:06,587 --> 00:09:09,883 And there's a pound of cocaine on the kitchen counter. 246 00:09:09,924 --> 00:09:11,051 Kidding. (laughs) 247 00:09:11,092 --> 00:09:13,553 I just hope this works. 248 00:09:13,594 --> 00:09:14,888 Our R.A.D. engine 249 00:09:14,929 --> 00:09:16,890 is still buggy, so we got to run a special algorithm 250 00:09:16,931 --> 00:09:19,017 to stabilize it, and that kind of thing usually takes weeks. 251 00:09:19,059 --> 00:09:20,685 You can focus on the math. 252 00:09:20,727 --> 00:09:24,272 I will focus on the morale. 253 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 Mwah! 254 00:09:25,440 --> 00:09:27,067 Wow, talk about incentive. 255 00:09:27,108 --> 00:09:29,194 ALEC: I had to pull some strings, 256 00:09:29,236 --> 00:09:31,363 but I got us a convention room for tomorrow. 257 00:09:31,405 --> 00:09:33,240 Great, now we can focus on the presentation. 258 00:09:33,281 --> 00:09:34,449 First, I got to ask you something. 259 00:09:36,243 --> 00:09:39,954 Um, after everything between us, why'd you cover for me with Max? 260 00:09:39,996 --> 00:09:42,332 Look, Alec, I don't have an angle. 261 00:09:42,374 --> 00:09:44,834 I was the one distracting you when you lost your phone 262 00:09:44,876 --> 00:09:46,794 and neither of us want Max to know that. 263 00:09:46,836 --> 00:09:48,255 But despite what you might think, 264 00:09:48,296 --> 00:09:49,964 I actually want what's best for this company. 265 00:09:50,006 --> 00:09:52,384 Well, thanks. 266 00:09:52,426 --> 00:09:54,010 Let's not braid each other's hair just yet. 267 00:09:54,052 --> 00:09:55,887 Hey, who's this guy? 268 00:09:55,929 --> 00:09:56,971 Oh, I invited him. 269 00:09:57,013 --> 00:09:58,473 He's Annie's little computer nerd Colin. 270 00:09:58,515 --> 00:10:00,808 Thank you so much for coming. 271 00:10:00,850 --> 00:10:02,477 You know code? Hey, uh, sure, yeah. 272 00:10:02,519 --> 00:10:04,396 I work in I.T. at an insurance company. 273 00:10:04,438 --> 00:10:06,731 Okay, well, uh, grab some coffee and check in with Max. 274 00:10:06,773 --> 00:10:08,358 He'll tell you what he needs. 275 00:10:08,400 --> 00:10:10,277 Good. All right. 276 00:10:10,318 --> 00:10:13,572 Hey, I'm really sorry that this is so last-minute. 277 00:10:13,613 --> 00:10:14,822 No, this will be fun. 278 00:10:14,864 --> 00:10:17,242 When I worked in Sydney, we'd write code all night 279 00:10:17,284 --> 00:10:18,910 and in the mornings we'd go diving 280 00:10:18,952 --> 00:10:20,203 off the Great Barrier Reef. 281 00:10:20,245 --> 00:10:21,996 Oh, that sounds amazing, but, um, 282 00:10:22,038 --> 00:10:24,374 isn't the Great Barrier Reef in Queensland? 283 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 Yeah. 284 00:10:26,543 --> 00:10:27,627 That's what I meant, Queensland. 285 00:10:27,668 --> 00:10:29,337 I'm gonna get some coffee. (laughs) 286 00:10:33,216 --> 00:10:35,093 Silver just texted. She's ready to go. 287 00:10:35,135 --> 00:10:37,178 One of you guys lock up for me? 288 00:10:37,220 --> 00:10:39,722 Yep, you know me, always got your back. 289 00:10:39,764 --> 00:10:41,266 Thanks, man. Later! 290 00:10:41,308 --> 00:10:44,311 Hey, you think they're gonna hook up? 291 00:10:44,352 --> 00:10:45,979 Dude, you just opened your first successful club. 292 00:10:46,020 --> 00:10:47,939 You should be up to your elbows in hot tail. 293 00:10:47,981 --> 00:10:50,191 Why do you care? Liam should have the guts to tell me, 294 00:10:50,233 --> 00:10:52,360 that's all. And I'm worried Silver's gonna get hurt. 295 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 And he's clearly lying to her about his professor... 296 00:10:54,446 --> 00:10:56,615 Why can't you see what a jerk he is? 297 00:10:56,656 --> 00:10:59,075 He's a jerk 'cause he wants to sleep with two girls? 298 00:10:59,117 --> 00:11:00,827 I know a lot of jerks. 299 00:11:02,287 --> 00:11:04,414 Yeah, I told you about that video I took 300 00:11:04,456 --> 00:11:06,458 from that kid at the Pop Up, right? 301 00:11:06,500 --> 00:11:07,584 The sex tape? 302 00:11:07,626 --> 00:11:09,461 You're not gonna do anything with that. 303 00:11:09,503 --> 00:11:11,045 You're too nice a guy. 304 00:11:13,089 --> 00:11:14,591 You're right. I am. 305 00:11:14,633 --> 00:11:17,010 And that's why I'm gonna show it to Silver 306 00:11:17,051 --> 00:11:18,386 and prove that Liam's lying. 307 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 Before she does something she'll regret. 308 00:11:22,349 --> 00:11:23,891 Hey, dude. Where you going? 309 00:11:23,933 --> 00:11:26,102 Phenomi-con. 310 00:11:26,144 --> 00:11:27,145 Phenomi...? 311 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 He is obsessed 312 00:11:29,022 --> 00:11:30,731 with Liam and Silver. What's new? 313 00:11:30,773 --> 00:11:33,193 I'm telling you, man, Liam did a number on him. 314 00:11:33,234 --> 00:11:35,111 You don't mess with another guy's girl. 315 00:11:35,153 --> 00:11:36,279 You don't. 316 00:11:36,321 --> 00:11:38,615 So, what are you doing here? 317 00:11:38,657 --> 00:11:41,826 Oh, uh, I'm just picking up the rest of my equipment. 318 00:11:41,868 --> 00:11:44,204 You mind helping me out a little? Yeah, yeah, sure. 319 00:11:44,245 --> 00:11:47,706 Thanks. Oh, uh, by the way, what'd you think of the set? 320 00:11:47,748 --> 00:11:49,292 I had to step out for a while. 321 00:11:49,334 --> 00:11:51,044 Um, I heard it was great, though. 322 00:11:51,085 --> 00:11:52,086 Damn, dude. 323 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 Adrianna missed it, too. 324 00:11:53,505 --> 00:11:55,298 I don't know, I... 325 00:11:55,340 --> 00:11:57,551 I kind of snapped at her. She left. 326 00:11:57,592 --> 00:11:59,135 Well, it was a big night for you. 327 00:11:59,177 --> 00:12:00,470 No, no, man. I-I've been 328 00:12:00,512 --> 00:12:01,971 kind of being being a jerk lately. 329 00:12:02,013 --> 00:12:05,433 (sighs) We got into another argument this morning. 330 00:12:05,475 --> 00:12:06,685 It-it just sucks. 331 00:12:06,725 --> 00:12:10,021 You know? It really does. I really wanted her to see it. 332 00:12:10,063 --> 00:12:12,857 She's, like, the most important person in the world to me. 333 00:12:23,784 --> 00:12:25,078 (air horn blares) 334 00:12:25,119 --> 00:12:26,663 What the...? 335 00:12:28,289 --> 00:12:29,666 Listen up, everybody! 336 00:12:29,708 --> 00:12:33,002 I know it's 3:30 in the morning and you're all exhausted, 337 00:12:33,044 --> 00:12:35,004 which is why I'm rolling out the big guns. 338 00:12:35,046 --> 00:12:37,716 From here on out, when you finish a line of code, 339 00:12:37,756 --> 00:12:40,051 you will get three minutes in the chair 340 00:12:40,093 --> 00:12:42,929 with my certified massage therapist, Gigi. 341 00:12:52,689 --> 00:12:54,482 LINDSEY: Annie? 342 00:12:54,524 --> 00:12:56,109 You're here late. 343 00:12:56,150 --> 00:12:57,569 Oh, hi, Professor Beckwith. 344 00:12:57,611 --> 00:12:59,696 My friend Naomi lives nearby and we're pulling an all-nighter. 345 00:12:59,738 --> 00:13:01,239 The guy I'm seeing wanted Brain Shock, 346 00:13:01,281 --> 00:13:02,781 and this is the closest place open. 347 00:13:02,823 --> 00:13:03,950 What are you still doing here? 348 00:13:03,991 --> 00:13:05,744 Grading papers in my office. 349 00:13:05,784 --> 00:13:07,621 Exciting weekend, huh? (laughs) 350 00:13:07,662 --> 00:13:09,581 Oh, hey, I've been meaning to thank you 351 00:13:09,623 --> 00:13:11,832 for helping my friend Liam with his contract problem. 352 00:13:11,874 --> 00:13:14,502 Right. Liam. 353 00:13:14,544 --> 00:13:15,962 Nice guy. 354 00:13:16,003 --> 00:13:17,130 Yeah, maybe too nice. 355 00:13:17,171 --> 00:13:18,339 He let his business partner-slash- 356 00:13:18,381 --> 00:13:20,799 girlfriend-slash-psycho bitch walk all over him. 357 00:13:20,841 --> 00:13:22,594 Not that you needed to know that. 358 00:13:22,636 --> 00:13:24,763 I'm... just had way too much caffeine. 359 00:13:24,803 --> 00:13:27,098 It's okay, um... 360 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 She was pretty crazy, huh? Yeah. 361 00:13:29,183 --> 00:13:30,977 Well, he's got a long history of dating the wrong girl. 362 00:13:31,018 --> 00:13:31,978 But who am I to talk? 363 00:13:32,019 --> 00:13:33,104 My track record isn't great, either. 364 00:13:33,146 --> 00:13:36,023 You mean the energy drink guy? Colin? 365 00:13:36,065 --> 00:13:37,858 No, Colin is great. 366 00:13:37,900 --> 00:13:40,111 Even if he couldn't pass fourth grade geography. 367 00:13:40,153 --> 00:13:41,738 But you know what? I'm not gonna do this. 368 00:13:41,780 --> 00:13:44,783 He is a perfectly good guy, and when you find a good guy, 369 00:13:44,823 --> 00:13:47,327 you need to put your doubts aside and make it work. 370 00:13:48,953 --> 00:13:51,164 Yeah, guess you do. 371 00:13:51,205 --> 00:13:52,624 That was a really intense conversation 372 00:13:52,666 --> 00:13:55,335 for 3:00 in the morning. I'm sorry. Brain Shock? 373 00:14:02,133 --> 00:14:04,177 (tapping on keyboard) 374 00:14:18,024 --> 00:14:20,777 (softly): It's done. 375 00:14:20,819 --> 00:14:23,196 (clears throat) 376 00:14:24,947 --> 00:14:26,324 It's-it's done. 377 00:14:26,366 --> 00:14:28,034 Hey. 378 00:14:29,243 --> 00:14:30,704 Of course, it's so simple. 379 00:14:30,745 --> 00:14:31,996 Hey, everyone! 380 00:14:32,038 --> 00:14:33,206 Huh? 381 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 Max did it. 382 00:14:36,000 --> 00:14:37,126 Huh? 383 00:14:37,168 --> 00:14:38,753 ALEC: He did it? We did it. 384 00:14:38,795 --> 00:14:41,047 NAOMI: Oh, my God! My husband's a genius! 385 00:14:41,088 --> 00:14:43,924 (laughing): We're going to Phenomi-con! 386 00:14:43,966 --> 00:14:45,635 (excited chatter) 387 00:14:45,677 --> 00:14:47,721 NAOMI: We're going to Phenomi-con! 388 00:14:47,762 --> 00:14:49,889 MAN: Good job! 389 00:14:56,437 --> 00:14:57,772 Come on, guys. 390 00:14:57,814 --> 00:14:59,023 We have to leave now 391 00:14:59,065 --> 00:15:01,234 or there's a chance we won't make it. 392 00:15:02,193 --> 00:15:03,986 Never tell me the odds. 393 00:15:04,028 --> 00:15:06,030 It's Han Solo. 394 00:15:06,072 --> 00:15:07,448 Yeah, I got that. You're bringing 395 00:15:07,490 --> 00:15:08,783 a suit for the presentation, right? 396 00:15:08,825 --> 00:15:11,536 NAOMI: His Armani's already in the car. 397 00:15:23,798 --> 00:15:25,759 I love you. 398 00:15:25,800 --> 00:15:27,719 I know. 399 00:15:27,761 --> 00:15:29,387 (giggles) 400 00:15:29,429 --> 00:15:32,390 (sighs) I can't believe I let you 401 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 talk me into being an elf. 402 00:15:33,892 --> 00:15:36,018 You look amazing. Are you sure Colin 403 00:15:36,060 --> 00:15:37,645 doesn't want to come with us? I don't know. 404 00:15:37,687 --> 00:15:39,397 He didn't even say good-bye when he left last night. 405 00:15:39,439 --> 00:15:41,691 The poor boy's probably trying to sleep off the hack-a-thon. 406 00:15:41,733 --> 00:15:43,192 Don't worry, you can keep the costume 407 00:15:43,234 --> 00:15:45,403 and elf his brains out later. Come on! 408 00:15:49,323 --> 00:15:51,785 ♪ ♪ 409 00:16:08,635 --> 00:16:11,971 ♪ ♪ 410 00:16:14,515 --> 00:16:16,976 MAN: Okay, you died in Corporate Invaders one, 411 00:16:17,017 --> 00:16:18,853 so how are you even in the sequel? 412 00:16:18,895 --> 00:16:20,647 Are we to assume that Corporate Invaders 2 413 00:16:20,688 --> 00:16:23,483 is actually a prequel like Temple of Doom? 414 00:16:23,524 --> 00:16:26,026 Or is this some lazy writer just pulling a retcon on us? 415 00:16:26,068 --> 00:16:28,863 Um, I think they cloned my DNA. 416 00:16:28,905 --> 00:16:30,615 No... 417 00:16:30,657 --> 00:16:31,991 your body burned in fire. 418 00:16:32,032 --> 00:16:34,410 Okay? How would the aliens get a viable DNA sample? 419 00:16:34,452 --> 00:16:35,954 Oh, my God! Liam Court? 420 00:16:35,995 --> 00:16:37,914 Will you sign my boob? 421 00:16:37,956 --> 00:16:39,749 Hell, yes! Sorry, guys. 422 00:16:39,791 --> 00:16:41,501 Can't pass this, uh, opportunity up. 423 00:16:41,542 --> 00:16:43,670 SILVER: I'm sorry. (giggles) 424 00:16:44,545 --> 00:16:46,339 Geez! Oh, my God, Liam! 425 00:16:46,380 --> 00:16:48,591 Man, these guys are obsessed. 426 00:16:48,633 --> 00:16:50,718 Yeah, but that obsession is what made your movie 427 00:16:50,760 --> 00:16:52,219 number one at the box office. 428 00:16:52,261 --> 00:16:55,431 Yeah, I guess so. Geez. 429 00:16:55,473 --> 00:16:56,808 This is so cool. 430 00:16:56,850 --> 00:16:59,352 I feel like I'm back in Navid's high school bedroom. 431 00:16:59,393 --> 00:17:01,855 (laughs) Like, old-school Navid, not the new model... 432 00:17:01,896 --> 00:17:03,230 who dates porn stars. 433 00:17:03,272 --> 00:17:04,398 Ah, don't be so hard on him. 434 00:17:04,440 --> 00:17:06,108 Whatever. I can't even talk to him anymore. 435 00:17:06,150 --> 00:17:08,110 It's like he's running for douche bag of the year. 436 00:17:08,152 --> 00:17:10,530 I think he's just got it in his head that if he can show you 437 00:17:10,571 --> 00:17:13,032 how cool he is, then you'll realize you made a mistake. 438 00:17:13,073 --> 00:17:15,034 Worst idea ever. 439 00:17:15,075 --> 00:17:16,118 There you go, proves it. 440 00:17:16,160 --> 00:17:18,538 Navid's the same old guy he always was. (laughs) 441 00:17:18,579 --> 00:17:20,373 Seriously, though, you should give him a chance. 442 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 Well, listen, I got to get to the autograph booth. 443 00:17:23,751 --> 00:17:27,296 Try not to get impaled by anything while I'm gone. Deal. 444 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 Okay. See you. 445 00:17:33,427 --> 00:17:35,513 Can you make it out to "Amy, 446 00:17:35,555 --> 00:17:38,558 the future mother of my child"? 447 00:17:38,599 --> 00:17:39,600 Uh... 448 00:17:39,642 --> 00:17:42,395 let's just go with "my biggest fan." 449 00:17:42,436 --> 00:17:44,230 (deep breath) 450 00:17:44,271 --> 00:17:45,439 Next. 451 00:17:49,276 --> 00:17:51,529 Could you 452 00:17:51,571 --> 00:17:53,614 make it out to "Lindsey... 453 00:17:54,908 --> 00:17:56,409 ...your second biggest fan"? 454 00:17:56,450 --> 00:17:58,118 What are you doing here? 455 00:17:58,160 --> 00:18:00,955 I thought, uh, you didn't want to be seen together. 456 00:18:00,997 --> 00:18:04,291 That's what the mask's for, genius. 457 00:18:04,333 --> 00:18:06,627 When you find someone you really want to be with, 458 00:18:06,669 --> 00:18:09,005 you figure out a way to make it work. 459 00:18:10,548 --> 00:18:11,925 (knocking) 460 00:18:12,842 --> 00:18:14,176 I told Dixon 461 00:18:14,218 --> 00:18:15,469 I was going for eggs. 462 00:18:15,511 --> 00:18:17,346 I hate eggs. 463 00:18:17,388 --> 00:18:18,932 My alibis need some work. 464 00:18:20,850 --> 00:18:24,020 ♪ ♪ 465 00:18:24,062 --> 00:18:26,689 You're not big into foreplay, are you? 466 00:18:28,691 --> 00:18:30,610 What's the... game plan here? 467 00:18:30,651 --> 00:18:32,528 I don't really have a game plan 468 00:18:32,570 --> 00:18:34,948 because if I think too hard about what we're doing, 469 00:18:34,989 --> 00:18:36,323 I'm gonna feel terrible. 470 00:18:36,365 --> 00:18:39,702 I already feel terrible. 471 00:18:39,744 --> 00:18:41,621 I saw Dixon at Offshore. 472 00:18:41,662 --> 00:18:43,957 What did you say to him? Nothing. 473 00:18:43,998 --> 00:18:46,500 Uh, he said you two got in another fight. 474 00:18:46,542 --> 00:18:48,294 Yeah, because all he thinks about is his career. 475 00:18:48,335 --> 00:18:50,671 Ade, I didn't sign up to be the guy that you get revenge with 476 00:18:50,713 --> 00:18:52,090 every time you're mad at your boyfriend. 477 00:18:52,131 --> 00:18:53,257 You need to end it. 478 00:18:53,299 --> 00:18:54,968 I will, okay? 479 00:18:55,009 --> 00:18:56,552 As soon as he makes a full recovery. 480 00:18:56,594 --> 00:19:00,473 He... he already played the Pop Up the other night. 481 00:19:00,514 --> 00:19:03,350 What does he have to do, run a four-minute mile? 482 00:19:03,392 --> 00:19:05,812 Okay, are we gonna do this or not? 483 00:19:07,396 --> 00:19:08,689 No. 484 00:19:08,731 --> 00:19:12,026 Break up with Dixon or we're done. 485 00:19:14,904 --> 00:19:16,990 (fans shouting "Max!") 486 00:19:18,658 --> 00:19:21,201 Wow, looks like he finally found his tribe. 487 00:19:21,243 --> 00:19:22,453 Oh, computer guys love him. 488 00:19:22,495 --> 00:19:23,830 He's like a geek god. 489 00:19:23,871 --> 00:19:26,373 Okay, everything's in place for the presentation. 490 00:19:26,415 --> 00:19:28,334 I think we really pulled this off. 491 00:19:28,375 --> 00:19:31,378 It's like I've been telling you all along: you, me and Max 492 00:19:31,420 --> 00:19:32,421 make a great team. 493 00:19:32,463 --> 00:19:33,547 ALEC: Who am I to disagree? 494 00:19:33,589 --> 00:19:34,674 ANNIE: Oh, my God, I think 495 00:19:34,715 --> 00:19:35,842 I just saw Colin. 496 00:19:35,883 --> 00:19:37,468 I bet he came here to surprise you. 497 00:19:37,510 --> 00:19:38,678 Oh, he's so sweet. 498 00:19:38,719 --> 00:19:40,304 I'm so glad I forced you 499 00:19:40,346 --> 00:19:42,389 to date him. 500 00:19:43,599 --> 00:19:46,686 This comic book is from the Silver Age. 501 00:19:46,727 --> 00:19:48,813 You smell that? 502 00:19:48,855 --> 00:19:51,398 That's paper and ink from 50 years ago. 503 00:19:51,440 --> 00:19:53,818 (chuckles) I had no idea you were into this stuff. 504 00:19:53,860 --> 00:19:55,611 I have a confession to make. 505 00:19:55,653 --> 00:19:58,238 I told you that I saw Corporate Invaders 506 00:19:58,280 --> 00:20:00,867 with an idiot boyfriend, but... 507 00:20:00,908 --> 00:20:03,202 the truth is, I went to see it 508 00:20:03,243 --> 00:20:04,996 by myself. 509 00:20:05,038 --> 00:20:06,956 Opening night. 510 00:20:06,998 --> 00:20:10,168 Do you cut photos of me out of Tiger Beat, too, or... 511 00:20:10,209 --> 00:20:11,335 Don't flatter yourself. 512 00:20:11,377 --> 00:20:13,212 The movie sucked. I didn't lie about that. 513 00:20:13,253 --> 00:20:14,380 You know, this is weird. 514 00:20:14,421 --> 00:20:16,716 I am signing action figures of myself, 515 00:20:16,757 --> 00:20:18,676 and you're dressed as a... 516 00:20:18,718 --> 00:20:20,219 cheetah... thing. 517 00:20:20,260 --> 00:20:21,554 But this is actually, like, 518 00:20:21,595 --> 00:20:23,430 the most normal date that we've had. 519 00:20:23,472 --> 00:20:26,100 Yeah, it kind of is. 520 00:20:26,142 --> 00:20:28,186 It could be like this all the time, you know? 521 00:20:28,227 --> 00:20:30,897 I mean, I'm not trying to pressure you or anything. 522 00:20:30,938 --> 00:20:31,939 Just think about it. 523 00:20:31,981 --> 00:20:34,150 Okay. Okay. 524 00:20:34,192 --> 00:20:35,609 You should get to your press thing. 525 00:20:35,651 --> 00:20:37,570 Yeah. I am going to go look 526 00:20:37,611 --> 00:20:40,239 for a couple back copies of Elf Quest, 527 00:20:40,280 --> 00:20:41,741 which is something you should definitely do 528 00:20:41,782 --> 00:20:43,826 while you're still wearing a mask. 529 00:20:43,868 --> 00:20:46,037 Yeah. (quiet laugh) 530 00:20:51,918 --> 00:20:54,461 Navid. What are you doing here? 531 00:20:54,503 --> 00:20:56,172 Hey, uh, just looking for Silver. 532 00:20:56,214 --> 00:20:57,798 Oh, uh, she's with the crew getting ready 533 00:20:57,840 --> 00:20:59,592 for the VIP screening. The director's showing us 534 00:20:59,633 --> 00:21:01,135 the first ten minutes of the film. 535 00:21:01,177 --> 00:21:02,136 Is everything okay? 536 00:21:02,178 --> 00:21:03,763 Yeah, sure, it's just, uh, 537 00:21:03,804 --> 00:21:06,224 time to be honest with her about a few things. 538 00:21:06,265 --> 00:21:08,559 Good, maybe you should just kind of 539 00:21:08,601 --> 00:21:10,228 roll the douche bag thing back a bit. 540 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 What are you talking about? I just mean you're coming on 541 00:21:12,312 --> 00:21:14,148 a little strong, you know? Give her some space. 542 00:21:14,190 --> 00:21:15,649 Yeah, I bet you'd like that. 543 00:21:15,691 --> 00:21:17,651 What does that mean? 544 00:21:17,693 --> 00:21:20,029 The last time I asked you for advice, you said to go 545 00:21:20,071 --> 00:21:21,948 back to Princeton so you could sleep with Silver. 546 00:21:21,989 --> 00:21:23,199 I'm not trying to sleep with Silver. 547 00:21:23,241 --> 00:21:24,450 Right, because a guy like you 548 00:21:24,491 --> 00:21:25,952 doesn't even have to try. 549 00:21:25,993 --> 00:21:27,245 I mean, women just throw themselves 550 00:21:27,286 --> 00:21:28,621 at you at conventions, parties... 551 00:21:28,662 --> 00:21:30,248 You know what? Maybe this is not an act. 552 00:21:30,289 --> 00:21:31,916 Maybe you actually are a douche bag. 553 00:21:34,376 --> 00:21:36,212 I'm a douche bag? (scoffs) 554 00:21:36,254 --> 00:21:38,631 We'll see about that. 555 00:21:38,672 --> 00:21:41,217 This is a great movie... 556 00:21:41,259 --> 00:21:43,844 Excuse me. 557 00:21:43,886 --> 00:21:46,139 Excuse me. 558 00:21:46,180 --> 00:21:48,515 Uh, excuse me, uh... Yeah. 559 00:21:48,557 --> 00:21:50,517 You know where I can find the VIP screening room? 560 00:21:50,559 --> 00:21:51,769 Yeah, are you, uh, cast or crew? 561 00:21:51,811 --> 00:21:53,104 I'm from the studio. 562 00:21:53,146 --> 00:21:55,564 Uh, they sent me over with the latest cut of the movie. 563 00:21:55,606 --> 00:21:58,609 Oh. Thanks. 564 00:21:58,651 --> 00:22:01,487 Mm-hmm. 565 00:22:03,114 --> 00:22:06,533 COLIN: Ladies and gentlemen, today is a day 566 00:22:06,575 --> 00:22:09,162 you will never forget. 567 00:22:09,203 --> 00:22:12,623 Because today, gaming technology 568 00:22:12,665 --> 00:22:15,126 takes a huge leap forward. 569 00:22:15,168 --> 00:22:16,460 Are you ready? 570 00:22:16,502 --> 00:22:18,462 (crowd cheers) 571 00:22:18,504 --> 00:22:19,797 NAOMI: Annie? 572 00:22:19,839 --> 00:22:21,007 Did you find Colin? 573 00:22:21,048 --> 00:22:23,092 Yeah, I did. 574 00:22:23,134 --> 00:22:26,512 The game is called Eternal Conflict, 575 00:22:26,553 --> 00:22:29,389 and the hero is you. 576 00:22:29,431 --> 00:22:31,475 (crowd cheers) 577 00:22:37,023 --> 00:22:40,193 NAOMI: Oh, my God. 578 00:22:40,234 --> 00:22:43,070 He stole Max's idea. 579 00:22:50,119 --> 00:22:51,329 (crowd cheers) 580 00:22:51,369 --> 00:22:53,914 COLIN: Welcome to the future. 581 00:22:53,956 --> 00:22:55,249 There you have it. 582 00:22:55,291 --> 00:22:57,793 MAX: I can't believe this. 583 00:22:59,170 --> 00:23:00,462 COLIN: Thank you, thank you. 584 00:23:09,096 --> 00:23:10,764 NAOMI: So it was Colin who hacked the system? 585 00:23:10,806 --> 00:23:12,225 ANNIE: I am so sorry, you guys. 586 00:23:12,266 --> 00:23:14,810 I should have known something was up. He obviously had his game 587 00:23:14,852 --> 00:23:16,645 all ready to go; he just needed the final codes. 588 00:23:16,687 --> 00:23:18,605 Yeah, and we worked all night to give them to him. 589 00:23:20,024 --> 00:23:21,399 But when would Colin have gotten my phone? 590 00:23:21,441 --> 00:23:22,568 At the Pop Up? 591 00:23:22,609 --> 00:23:23,986 Actually, I think it might have been... 592 00:23:24,028 --> 00:23:26,446 Yeah, I'm pretty sure it had to have been the Pop Up. 593 00:23:26,488 --> 00:23:28,782 Annie, I'm sure of it. 594 00:23:28,824 --> 00:23:30,076 So, Max, what are we going to do? 595 00:23:30,117 --> 00:23:32,036 I can't go out there and present our demo now. 596 00:23:32,078 --> 00:23:33,662 It's going to look like we're copying him. 597 00:23:33,704 --> 00:23:35,289 So... I-I... Hmm. 598 00:23:35,331 --> 00:23:36,498 We have to do something. 599 00:23:36,540 --> 00:23:38,834 Let's start with killing him. 600 00:23:40,294 --> 00:23:42,462 Let me. 601 00:23:46,092 --> 00:23:48,886 Oh, Annie, you look adorable. 602 00:23:48,928 --> 00:23:49,970 What is this? 603 00:23:50,012 --> 00:23:51,013 You were just dating me 604 00:23:51,055 --> 00:23:53,015 so you could commit corporate espionage? 605 00:23:53,057 --> 00:23:54,392 Ooh, that's a little dramatic. 606 00:23:54,432 --> 00:23:56,102 Nah, see, I own a software company 607 00:23:56,143 --> 00:23:57,895 that would best be described as fledgling. 608 00:23:57,937 --> 00:23:59,646 Well, until today. 609 00:23:59,688 --> 00:24:01,232 What is wrong with you? 610 00:24:01,274 --> 00:24:02,816 Hey, I'm not the bad guy here. 611 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 Okay? I spent the last six months busting my ass 612 00:24:04,610 --> 00:24:06,112 to get the Colton Brothers to work with me. 613 00:24:06,153 --> 00:24:08,822 And they went with Max's company because he had Liam Court. 614 00:24:08,864 --> 00:24:10,574 All my work was for nothing. 615 00:24:10,616 --> 00:24:12,034 Now they know how that feels. 616 00:24:12,076 --> 00:24:13,577 You were just using me the whole time. 617 00:24:13,619 --> 00:24:15,037 You were the one who responded 618 00:24:15,079 --> 00:24:16,872 to the champagne I sent over at the restaurant that day. (sighs) 619 00:24:16,914 --> 00:24:20,918 My only regret is that we didn't get time to get a little closer. 620 00:24:20,960 --> 00:24:22,920 (groans) 621 00:24:22,962 --> 00:24:24,380 Excuse me. 622 00:24:31,429 --> 00:24:32,430 Hey, Dixon? 623 00:24:32,470 --> 00:24:34,890 We need to talk. 624 00:24:36,309 --> 00:24:37,435 Oh, my God! 625 00:24:37,475 --> 00:24:39,228 What happened? 626 00:24:39,270 --> 00:24:40,729 Hey, I don't know. 627 00:24:40,771 --> 00:24:43,774 There's a sharp pain down my back and I can't feel my legs. 628 00:24:43,816 --> 00:24:45,401 We're gonna get you to a hospital, okay? 629 00:24:45,443 --> 00:24:48,446 Just try to breathe, relax. 630 00:24:48,486 --> 00:24:50,030 It's okay. 631 00:24:50,072 --> 00:24:52,866 (deep breath) 632 00:24:52,908 --> 00:24:55,328 MAN: Lowest I can go is $800. 633 00:24:55,369 --> 00:24:58,247 $800? Ah, come on. Sorry, man. 634 00:24:58,289 --> 00:25:00,291 That's the gray-fur variant. Yeah, I know. 635 00:25:00,333 --> 00:25:02,918 I've been looking for this since I was 12. 636 00:25:04,211 --> 00:25:05,838 NAVID: Okay. 637 00:25:05,879 --> 00:25:09,091 What can I say? I'm a completist. 638 00:25:10,843 --> 00:25:12,470 Navid! 639 00:25:12,510 --> 00:25:13,762 You're here. Silver. 640 00:25:13,804 --> 00:25:15,764 Yeah, yeah-yeah, you know me. 641 00:25:15,806 --> 00:25:17,433 I'm, uh... I love Phenomi-con. 642 00:25:17,475 --> 00:25:19,726 Yeah, um... 643 00:25:19,768 --> 00:25:23,481 I was just telling Liam how much I missed comic-book Navid. 644 00:25:23,521 --> 00:25:24,898 I... you do? 645 00:25:24,940 --> 00:25:27,567 Yeah, maybe now that you're taking a day off 646 00:25:27,609 --> 00:25:29,445 from promoting your clubs, we could hang? 647 00:25:29,487 --> 00:25:31,364 Do you want to go see the Corporate Invaders 648 00:25:31,405 --> 00:25:33,491 screening with me? It's about to start. 649 00:25:34,950 --> 00:25:38,412 Oh, no, well, I thought it was a VIP thing. 650 00:25:38,454 --> 00:25:39,497 Uh, only a few guests. 651 00:25:39,537 --> 00:25:41,123 It's going live on the Web, too. 652 00:25:41,165 --> 00:25:43,583 Oh, it's on the Internet? 653 00:25:43,625 --> 00:25:44,918 Mm-hmm. 654 00:25:44,960 --> 00:25:49,798 Um, will you, uh, excuse me for a sec? 655 00:25:49,840 --> 00:25:52,176 Sure. 656 00:25:52,218 --> 00:25:54,678 WOMAN: Is it true you're together in real life? 657 00:25:54,720 --> 00:25:56,263 Don't believe everything you read. 658 00:25:56,305 --> 00:25:58,307 What Liam means to say is: 659 00:25:58,349 --> 00:26:00,934 We'll let our on-screen chemistry speak for itself. 660 00:26:00,976 --> 00:26:02,853 So you two aren't really dating? 661 00:26:02,895 --> 00:26:05,563 He's with me. 662 00:26:09,443 --> 00:26:12,654 Um, are you sure about this? 663 00:26:12,696 --> 00:26:15,449 Yeah, I am. 664 00:26:20,204 --> 00:26:23,249 Hi. Uh, excuse me, there-there has been 665 00:26:23,290 --> 00:26:25,084 a-a huge mistake. 666 00:26:25,125 --> 00:26:27,420 All right? And, uh, I need the DVD back. 667 00:26:27,461 --> 00:26:28,421 Sure you do. 668 00:26:28,462 --> 00:26:32,299 Wait, can you just hear me out? 669 00:26:32,341 --> 00:26:35,761 Okay, it is the moment that you've all been waiting for. 670 00:26:35,802 --> 00:26:38,347 It is the first ten minutes of Corporate Invaders 2. 671 00:26:38,389 --> 00:26:39,432 Let's hear it! 672 00:26:39,473 --> 00:26:41,392 (crowd cheering) 673 00:26:49,149 --> 00:26:50,401 Whoo! 674 00:26:50,443 --> 00:26:52,570 There's just a misunderstanding. 675 00:26:52,610 --> 00:26:54,947 Hear me out! Hear me out! 676 00:26:56,740 --> 00:26:58,909 CROWD: Whoa! 677 00:26:58,951 --> 00:27:02,162 (crowd cheering) 678 00:27:29,940 --> 00:27:31,233 (crowd cheering) 679 00:27:31,275 --> 00:27:33,277 Lindsey, wait! 680 00:27:34,903 --> 00:27:37,490 You taped us having sex? 681 00:27:37,531 --> 00:27:39,283 No, of course not. I would never do that. 682 00:27:39,325 --> 00:27:40,951 Then who did? 683 00:27:40,993 --> 00:27:43,454 I have no idea. I... 684 00:27:43,496 --> 00:27:44,497 Maybe it's not that bad. 685 00:27:44,538 --> 00:27:46,039 I mean, it only aired for a few seconds, 686 00:27:46,081 --> 00:27:48,041 and I don't think anyone recognized you. Are you kidding? 687 00:27:48,083 --> 00:27:49,001 It was on the Internet. 688 00:27:49,042 --> 00:27:50,294 The whole world's seen it. 689 00:27:50,336 --> 00:27:52,670 I-I have to get out of here. 690 00:27:52,712 --> 00:27:54,714 Yeah, you're right. Let's go. No. 691 00:27:54,756 --> 00:27:57,468 I do not want to be seen leaving with you. 692 00:27:57,510 --> 00:27:58,802 Lindsey... 693 00:28:00,720 --> 00:28:02,889 Liam, what the hell was that? 694 00:28:02,931 --> 00:28:06,810 Uh, apparently someone taped me having sex with my professor. 695 00:28:06,852 --> 00:28:08,354 By the way, we're dating. 696 00:28:08,395 --> 00:28:09,771 She didn't want anyone to know. 697 00:28:09,813 --> 00:28:10,981 So much for that. 698 00:28:11,023 --> 00:28:12,816 Who would do that to you? I don't know. 699 00:28:12,858 --> 00:28:16,028 It was taken the night of the Pop Up, and I... 700 00:28:17,446 --> 00:28:18,947 Navid? 701 00:28:18,989 --> 00:28:20,115 No. 702 00:28:20,157 --> 00:28:22,075 (gasps) No, he wouldn't do that. 703 00:28:26,830 --> 00:28:29,916 ADRIANNA: So how do you feel now? 704 00:28:29,958 --> 00:28:33,462 Uh, okay. 705 00:28:33,504 --> 00:28:35,589 Just my legs are still numb. 706 00:28:35,631 --> 00:28:37,299 I don't understand. 707 00:28:37,341 --> 00:28:40,052 You were getting better and then this happens out of nowhere? 708 00:28:40,093 --> 00:28:43,138 My back's been hurting pretty bad since the Pop Up. 709 00:28:43,180 --> 00:28:44,723 Why didn't you tell me? 710 00:28:44,764 --> 00:28:46,684 (sighs) 711 00:28:46,725 --> 00:28:48,644 I haven't been taking my pain pills. 712 00:28:48,686 --> 00:28:50,103 Dixon, why? 713 00:28:50,145 --> 00:28:53,399 Because I'm an addict, babe. 714 00:28:53,440 --> 00:28:55,484 I was afraid, if I started taking them, 715 00:28:55,526 --> 00:28:58,111 I wasn't going to be able to stop. 716 00:28:58,153 --> 00:28:59,613 WOMAN: Well, Dixon, 717 00:28:59,655 --> 00:29:01,114 I think we know what the problem is. 718 00:29:01,156 --> 00:29:03,367 You have an abscess pressing on your spinal cord. 719 00:29:03,409 --> 00:29:06,078 An abscess? It's not uncommon when you're still healing 720 00:29:06,119 --> 00:29:07,079 from a trauma. 721 00:29:07,120 --> 00:29:08,706 You'll be in the hospital for a few days, 722 00:29:08,747 --> 00:29:09,831 but assuming we can get 723 00:29:09,873 --> 00:29:11,875 the infection under control, you'll be fine. 724 00:29:11,917 --> 00:29:14,044 You must have been in tremendous pain. 725 00:29:14,086 --> 00:29:15,754 Get some rest, okay? 726 00:29:15,795 --> 00:29:19,049 So that's why you snapped at me that night? 727 00:29:19,091 --> 00:29:21,801 You were in pain and you were trying to hide it. 728 00:29:21,843 --> 00:29:26,139 Yeah. I'm sorry. 729 00:29:26,181 --> 00:29:28,892 I thought it was me getting in the way of your career. 730 00:29:28,934 --> 00:29:31,228 Look, the only reason why the Pop Up was so important to me 731 00:29:31,270 --> 00:29:33,063 is because I didn't want to let you down. 732 00:29:33,105 --> 00:29:34,856 (sighs) 733 00:29:34,898 --> 00:29:37,776 I should have told you this before, but... 734 00:29:40,362 --> 00:29:42,948 After the accident, when I woke up 735 00:29:42,989 --> 00:29:49,496 in the hospital, the first thing I saw was you holding my hand. 736 00:29:49,538 --> 00:29:53,709 And I knew right then and there that I didn't deserve you. 737 00:29:53,751 --> 00:29:55,586 So I promised myself 738 00:29:55,628 --> 00:29:58,088 that I would earn my second chance. 739 00:29:58,130 --> 00:30:00,507 That I'd be the man that you want me to be. 740 00:30:00,549 --> 00:30:04,136 The kind of man that always puts you first. 741 00:30:04,177 --> 00:30:06,722 Hey, babe. 742 00:30:06,764 --> 00:30:08,641 It's okay. 743 00:30:08,682 --> 00:30:10,809 I'm just glad you know the truth. 744 00:30:21,278 --> 00:30:22,738 Hey, you in a hurry? 745 00:30:22,780 --> 00:30:24,823 Uh, no, I got what I came for. 746 00:30:24,864 --> 00:30:26,325 Yeah, I think you did. 747 00:30:28,661 --> 00:30:32,164 Look, I didn't record that video, 748 00:30:32,205 --> 00:30:33,624 okay? 749 00:30:33,666 --> 00:30:34,792 Someone gave it to me. 750 00:30:34,833 --> 00:30:36,876 I-I didn't want the whole world to see it. 751 00:30:36,918 --> 00:30:38,044 Just you. 752 00:30:38,086 --> 00:30:40,088 Why? Because Liam lied to you. 753 00:30:40,130 --> 00:30:41,840 I wanted you to see what kind of guy he was 754 00:30:41,881 --> 00:30:42,841 before you hooked up with him. 755 00:30:42,882 --> 00:30:43,967 Hooked up with him? 756 00:30:44,009 --> 00:30:45,385 What-what are you talking about? 757 00:30:45,427 --> 00:30:46,470 Stop it, Silver. 758 00:30:46,512 --> 00:30:47,971 I know you two have been getting closer. 759 00:30:48,013 --> 00:30:49,348 As friends. 760 00:30:49,389 --> 00:30:52,017 And the only reason he lied about his professor 761 00:30:52,058 --> 00:30:54,770 is because she wanted to keep the relationship a secret. 762 00:30:54,812 --> 00:30:57,564 Wha... Wait. 763 00:30:57,606 --> 00:30:59,191 They're-they're together, like, for real? 764 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 Yeah. 765 00:31:00,317 --> 00:31:01,694 The funny thing is, 766 00:31:01,735 --> 00:31:03,320 Liam's the one that's been encouraging me 767 00:31:03,362 --> 00:31:05,947 to give you another chance, and I actually thought about it. 768 00:31:05,989 --> 00:31:07,282 But after all of these years 769 00:31:07,324 --> 00:31:09,451 of saying you'd never get into the family business, 770 00:31:09,493 --> 00:31:11,370 that's exactly what you've done. 771 00:31:11,411 --> 00:31:13,706 Hey. 772 00:31:13,747 --> 00:31:15,624 You're right. 773 00:31:15,666 --> 00:31:17,376 I-I really messed up. 774 00:31:17,417 --> 00:31:19,753 Yeah, yeah, you did. 775 00:31:19,795 --> 00:31:22,214 I don't even know you anymore. 776 00:31:27,927 --> 00:31:30,096 So, Data Nitrate. 777 00:31:30,138 --> 00:31:33,350 We've got big plans for the future. 778 00:31:33,392 --> 00:31:37,062 Really... big plans. 779 00:31:37,103 --> 00:31:41,233 Plans, um, I'm quite confident that you will love. 780 00:31:41,274 --> 00:31:42,901 Dude, when are you gonna show us something? 781 00:31:42,942 --> 00:31:45,153 Yeah, uh, 782 00:31:45,195 --> 00:31:48,240 well, uh, I-I could show you something. 783 00:31:48,281 --> 00:31:50,576 But I'm not going to, 784 00:31:50,617 --> 00:31:52,994 and that's because, well, 785 00:31:53,036 --> 00:31:55,831 I-I want you to use your imagination. 786 00:31:55,873 --> 00:31:56,956 Oh, my God, he's drowning. 787 00:31:56,998 --> 00:31:58,041 This is a disaster. 788 00:31:58,083 --> 00:32:00,252 Yep, and it's your disaster. 789 00:32:00,293 --> 00:32:02,755 Excuse me? 790 00:32:02,796 --> 00:32:05,131 You said it yourself. 791 00:32:05,173 --> 00:32:07,300 You forced Annie to date Colin, 792 00:32:07,342 --> 00:32:08,968 you invited him to your little hack-a-thon, 793 00:32:09,010 --> 00:32:11,764 and he didn't get my phone at the Pop Up, did he? 794 00:32:11,805 --> 00:32:13,640 No, as a matter of fact, he didn't. 795 00:32:13,682 --> 00:32:16,643 He got it from removing your GPS tracking from my phone. 796 00:32:16,685 --> 00:32:17,770 Oh, wow. 797 00:32:17,811 --> 00:32:19,646 You brought him right in, didn't you? 798 00:32:19,688 --> 00:32:22,524 Did you give him Max's ATM pin, too? 799 00:32:22,566 --> 00:32:24,192 Wait a minute. 800 00:32:24,234 --> 00:32:25,736 When you thought this was your fault, 801 00:32:25,778 --> 00:32:27,446 I covered for you. I thought we were a team. 802 00:32:27,487 --> 00:32:29,114 It's like I've been saying. 803 00:32:29,155 --> 00:32:31,533 Max and I are a team, and you're a mistake. 804 00:32:31,575 --> 00:32:34,202 And I can't wait to tell him 805 00:32:34,244 --> 00:32:36,204 that this is all your fault. Really? 806 00:32:36,246 --> 00:32:37,831 Yes. (groans) 807 00:32:37,873 --> 00:32:38,749 What are you doing? 808 00:32:38,791 --> 00:32:40,417 NAOMI: If I'm going down, 809 00:32:40,459 --> 00:32:42,294 I'm taking you with me. 810 00:32:43,295 --> 00:32:44,755 (crowd gasping) 811 00:32:44,797 --> 00:32:46,214 (cheering) 812 00:32:49,927 --> 00:32:52,178 Princess Leia's kicking that guy's ass. 813 00:32:57,893 --> 00:33:00,228 Sorry about Colin. 814 00:33:00,270 --> 00:33:01,730 Me, too. 815 00:33:01,772 --> 00:33:04,775 It just sucks that I pushed away somebody I actually care about 816 00:33:04,817 --> 00:33:07,653 because I thought he was such a nice guy. 817 00:33:07,694 --> 00:33:09,529 Oh, don't beat yourself up. 818 00:33:09,571 --> 00:33:12,658 After what Navid did, I don't think there's any way to tell 819 00:33:12,699 --> 00:33:14,534 who the nice guys are anymore. 820 00:33:15,619 --> 00:33:16,954 Riley? 821 00:33:16,995 --> 00:33:18,288 What are you doing here? 822 00:33:18,330 --> 00:33:20,332 Hey, Annie, um, 823 00:33:20,373 --> 00:33:22,208 look, it's about Dixon. 824 00:33:22,250 --> 00:33:23,961 Um, I don't want you to worry, 825 00:33:24,002 --> 00:33:27,130 but he has a, uh... a spinal infection. 826 00:33:27,172 --> 00:33:29,048 He's gonna be in the hospital for a couple days. 827 00:33:29,090 --> 00:33:30,383 We tried calling you. 828 00:33:30,425 --> 00:33:31,802 (scoffs) I left my phone in the car. 829 00:33:31,844 --> 00:33:33,261 This stupid costume doesn't have any pockets. 830 00:33:33,303 --> 00:33:34,847 Is he okay? No, he's gonna be fine. 831 00:33:34,888 --> 00:33:37,307 Yeah, I just, I thought you might want to come home, 832 00:33:37,349 --> 00:33:39,351 maybe need a ride. 833 00:33:39,392 --> 00:33:40,853 If not, it's cool. 834 00:33:40,894 --> 00:33:43,188 These sci-fi chicks go crazy over guys in chairs. 835 00:33:43,229 --> 00:33:45,357 It's like an X-Men thing 836 00:33:45,398 --> 00:33:46,441 or something. 837 00:33:46,483 --> 00:33:48,568 You drove all the way to Santa Barbara for me? 838 00:33:48,610 --> 00:33:50,612 Yeah. 839 00:33:50,654 --> 00:33:54,032 What a nice guy. 840 00:33:55,534 --> 00:33:58,119 Okay, what was that about there? 841 00:33:58,161 --> 00:34:02,332 Colin turned out to be exactly what you thought he was. 842 00:34:02,374 --> 00:34:06,085 He was just using me to steal Max's software. 843 00:34:06,127 --> 00:34:07,504 Wow. 844 00:34:07,546 --> 00:34:08,755 This is the part 845 00:34:08,797 --> 00:34:10,716 where you get to say, "I told you so." 846 00:34:10,757 --> 00:34:12,300 I feel like an idiot. 847 00:34:12,342 --> 00:34:15,053 No. No, I'm the idiot. 848 00:34:15,094 --> 00:34:18,097 I should have been honest with you, 849 00:34:18,139 --> 00:34:19,850 told you that I liked you 850 00:34:19,892 --> 00:34:21,685 the first time you yelled at me in the gym. 851 00:34:21,727 --> 00:34:24,021 Yeah, well, um, 852 00:34:24,062 --> 00:34:27,482 you're not the only one who hasn't been honest. 853 00:34:35,782 --> 00:34:37,492 Max, this whole thing was her fault. 854 00:34:37,534 --> 00:34:38,952 She's the one who brought Colin in. 855 00:34:38,994 --> 00:34:40,453 She's the reason he got access to my phone. 856 00:34:40,495 --> 00:34:41,496 Only because you were tracking me. 857 00:34:41,538 --> 00:34:43,248 He was tracking me. That's because... 858 00:34:43,289 --> 00:34:44,875 Stop! Stop, stop. 859 00:34:44,917 --> 00:34:47,044 Okay, I don't care whose fault it was. 860 00:34:47,085 --> 00:34:48,127 I really don't. 861 00:34:48,169 --> 00:34:50,463 No, look, all I wanted 862 00:34:50,505 --> 00:34:52,966 was the two most important people in my life 863 00:34:53,008 --> 00:34:54,551 to get along. 864 00:34:55,677 --> 00:34:56,970 When is this gonna end? 865 00:34:57,012 --> 00:34:59,347 It's not. 866 00:34:59,389 --> 00:35:01,349 I tried. 867 00:35:01,391 --> 00:35:03,977 I really, really tried. 868 00:35:04,019 --> 00:35:07,105 But Alec's been conspiring to break us apart 869 00:35:07,146 --> 00:35:08,941 since the day we got married, 870 00:35:08,982 --> 00:35:11,109 and I won't be able to fight him off forever. 871 00:35:11,150 --> 00:35:13,403 Eventually... 872 00:35:13,445 --> 00:35:14,696 he's gonna win. 873 00:35:14,738 --> 00:35:16,865 What are you saying? 874 00:35:16,907 --> 00:35:21,078 I'm sorry, Max. 875 00:35:21,119 --> 00:35:23,956 You have to choose. 876 00:35:25,123 --> 00:35:28,126 It's him or me. 877 00:35:39,930 --> 00:35:42,181 Did I mention I like those ears? Naomi made me do it. 878 00:35:42,223 --> 00:35:43,182 Sure she did. 879 00:35:43,224 --> 00:35:44,350 I feel ridiculous. Well, well. 880 00:35:44,392 --> 00:35:45,685 Look who it is. 881 00:35:45,727 --> 00:35:47,270 There you are. 882 00:35:47,312 --> 00:35:49,606 You know what, we should just let it go. 883 00:35:49,648 --> 00:35:50,732 He's not worth it. 884 00:35:50,774 --> 00:35:52,400 You probably already know this about me, 885 00:35:52,442 --> 00:35:55,821 but, uh, not so good at letting go. 886 00:35:55,862 --> 00:35:57,572 Hey. 887 00:35:57,614 --> 00:35:59,324 (laughs) 888 00:35:59,365 --> 00:36:01,493 Ah, you've come to defend Annie. 889 00:36:01,534 --> 00:36:03,120 How sweet. 890 00:36:03,161 --> 00:36:05,413 (chuckles) Yeah, or not. 891 00:36:05,455 --> 00:36:07,332 (grunting) 892 00:36:08,541 --> 00:36:11,419 That was so wrong. 893 00:36:11,461 --> 00:36:13,964 But you like wrong. 894 00:36:24,307 --> 00:36:26,935 Hey, there you are. 895 00:36:26,977 --> 00:36:27,978 Where have you been? 896 00:36:28,020 --> 00:36:29,980 I've been trying to call you all night. 897 00:36:30,022 --> 00:36:32,482 Yeah, I-I turned my phone off. 898 00:36:32,524 --> 00:36:33,733 I needed some time to think. 899 00:36:33,775 --> 00:36:37,029 Look, I know that things are crazy right now, 900 00:36:37,070 --> 00:36:38,655 but eventually, this is gonna blow over. 901 00:36:38,697 --> 00:36:39,990 Maybe for you. 902 00:36:40,032 --> 00:36:42,575 But even if administration doesn't fire me 903 00:36:42,617 --> 00:36:44,369 for being in a sex tape, 904 00:36:44,410 --> 00:36:46,204 how am I ever supposed to stand 905 00:36:46,245 --> 00:36:48,581 in front of a class full of college students again? 906 00:36:48,623 --> 00:36:50,249 My academic career 907 00:36:50,291 --> 00:36:51,918 is over. 908 00:36:53,378 --> 00:36:54,796 And so are we. 909 00:36:54,838 --> 00:36:57,632 Lindsey, don't do this. 910 00:36:57,674 --> 00:37:01,094 I really like you, 911 00:37:01,136 --> 00:37:03,889 but you lead a very public life. 912 00:37:03,930 --> 00:37:06,766 And even if our relationship didn't have 913 00:37:06,808 --> 00:37:09,728 all these other complications, 914 00:37:09,769 --> 00:37:12,689 it's not the kind of life I want. 915 00:37:20,197 --> 00:37:23,033 (sighs) 916 00:37:31,666 --> 00:37:33,001 Hey. 917 00:37:33,043 --> 00:37:34,377 Hi. 918 00:37:34,419 --> 00:37:35,962 How did it go? 919 00:37:36,004 --> 00:37:38,464 Dixon's had a setback. 920 00:37:38,506 --> 00:37:41,259 He's back at the hospital for a few days. 921 00:37:41,300 --> 00:37:43,386 I couldn't tell him. 922 00:37:46,890 --> 00:37:49,935 You know what I think? 923 00:37:51,228 --> 00:37:52,938 You still love him. 924 00:37:52,979 --> 00:37:55,023 Maybe. 925 00:37:55,065 --> 00:37:57,192 (groans) 926 00:37:57,234 --> 00:37:58,902 I don't know. I'm confused. 927 00:37:58,944 --> 00:38:01,029 I'm not. 928 00:38:10,371 --> 00:38:12,665 I can't do this anymore. 929 00:38:14,542 --> 00:38:16,335 (whispers): Okay. 930 00:38:16,377 --> 00:38:19,380 Dixon's a lucky guy. 931 00:38:19,422 --> 00:38:22,092 I just hope he knows that. 932 00:38:33,812 --> 00:38:35,855 What do you want? 933 00:38:38,233 --> 00:38:41,111 Liam, uh... 934 00:38:41,153 --> 00:38:43,404 I-I'm really sorry. 935 00:38:43,446 --> 00:38:45,490 You can kick my ass if you want. 936 00:38:45,531 --> 00:38:47,826 You can even tape it and put it on the Internet. 937 00:38:47,867 --> 00:38:50,662 Trust me, it... I would feel a lot better. 938 00:39:00,088 --> 00:39:02,841 What are you doing? 939 00:39:02,882 --> 00:39:06,052 This is for everything that you put into the club. 940 00:39:06,094 --> 00:39:08,471 Liam, please. Hey, hey, hey, I'm sorry. 941 00:39:08,513 --> 00:39:09,973 Get the hell out. 942 00:39:10,015 --> 00:39:11,933 If I ever see you in here again, 943 00:39:11,975 --> 00:39:14,019 I will kick your ass. 944 00:39:21,359 --> 00:39:23,320 (sighs) 945 00:39:23,361 --> 00:39:25,989 Good news-- our lawyers... 946 00:39:31,077 --> 00:39:34,706 Our lawyers think we can hit Colin with an infringement suit. 947 00:39:36,666 --> 00:39:38,751 Why is she here? 948 00:39:41,129 --> 00:39:42,881 Max, come on. 949 00:39:42,922 --> 00:39:44,841 I know things got out of hand at Phenomi-con. 950 00:39:44,883 --> 00:39:46,134 I'm sorry. 951 00:39:46,176 --> 00:39:47,760 It's too late for that, Alec. 952 00:39:47,802 --> 00:39:49,595 So you're choosing her over me? 953 00:39:49,637 --> 00:39:51,097 Look, I asked you two 954 00:39:51,139 --> 00:39:52,849 to find a way to make it work. 955 00:39:52,891 --> 00:39:54,893 She tried; you didn't. 956 00:39:54,934 --> 00:39:57,229 Well, you can't fire me. 957 00:39:57,270 --> 00:39:59,105 Not without approval of the board. 958 00:39:59,147 --> 00:40:01,440 I'm not firing you. 959 00:40:01,482 --> 00:40:04,736 I'm asking you to resign. 960 00:40:06,696 --> 00:40:08,156 You have to buy me out. 961 00:40:08,198 --> 00:40:10,242 It'll cost you a fortune. 962 00:40:12,118 --> 00:40:14,329 Good thing I married well. 963 00:40:19,167 --> 00:40:21,127 Alec... 964 00:40:21,169 --> 00:40:22,628 Congratulations. 965 00:40:22,670 --> 00:40:24,005 Looks like you won. 966 00:40:24,047 --> 00:40:26,049 I didn't want it to be like this. 967 00:40:26,091 --> 00:40:28,260 Yeah, you keep telling yourself that. 968 00:40:36,017 --> 00:40:37,810 Baby, I know it's hard. 969 00:40:39,562 --> 00:40:41,189 It's for the best. 970 00:40:41,231 --> 00:40:43,816 It just doesn't feel that way. 971 00:40:43,858 --> 00:40:45,277 It feels like our marriage 972 00:40:45,318 --> 00:40:47,653 just cost me my best friend. 69455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.