Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,480
Hey!
Hi, Dad.
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,251
I was beginning to forget
what you looked like.
3
00:00:14,253 --> 00:00:16,572
Haven't seen you in days.
Been busy.
4
00:00:16,573 --> 00:00:18,692
I've missed you
raiding our cupboards.
5
00:00:18,693 --> 00:00:20,893
Can't be a bludger all your life.
6
00:00:21,973 --> 00:00:24,013
Everything OK?
Yep.
7
00:00:24,053 --> 00:00:25,572
Hey, why don't you come to tea?
8
00:00:25,573 --> 00:00:28,812
Katie's trying a new recipe, Indian.
Billy's making naan.
9
00:00:28,813 --> 00:00:30,453
I'll think about it.
10
00:00:30,493 --> 00:00:32,172
What's to think about?
You love butter chicken.
11
00:00:32,173 --> 00:00:33,893
See you, Dad.
12
00:00:34,893 --> 00:00:36,133
Yeah, see ya.
13
00:00:36,173 --> 00:00:38,933
The umbilical cord, giver of life,
14
00:00:38,973 --> 00:00:42,012
but when you examine them closely,
they're actually pretty gross.
15
00:00:42,013 --> 00:00:44,333
A kind of whitish grey, gristly,
16
00:00:44,373 --> 00:00:46,893
and they're very hard to cut.
17
00:00:46,933 --> 00:00:48,612
I haven't checked with Aunty Google,
18
00:00:48,613 --> 00:00:50,532
but I like to think the phrase
'family ties'
19
00:00:50,533 --> 00:00:51,932
stems from the umbilical cord,
20
00:00:51,933 --> 00:00:55,413
which, when it is tied off,
becomes a belly button.
21
00:00:58,773 --> 00:01:00,413
Greetings, Shay.
22
00:01:01,573 --> 00:01:03,612
Dad's renovating
the real estate office.
23
00:01:03,613 --> 00:01:06,132
Modernising,
take-off fit for a new republic.
24
00:01:06,133 --> 00:01:08,652
So the whole place is being gutted
and I'm working from home.
25
00:01:08,653 --> 00:01:10,693
What do you think of that?
26
00:01:10,733 --> 00:01:13,413
"Replete with ensuite."
No, it's lame.
27
00:01:13,453 --> 00:01:15,692
Well, someone liked it
'cause I just sold it. So, there.
28
00:01:15,693 --> 00:01:18,412
So this is going to be
your new office for how long?
29
00:01:18,413 --> 00:01:21,612
It's alright, Shay. Not staying.
Busy out in the field.
30
00:01:21,613 --> 00:01:23,933
Annual rush of spring sales.
31
00:01:23,973 --> 00:01:25,932
'Spring into a new home' -
write that down.
32
00:01:25,933 --> 00:01:28,133
No.
33
00:01:28,173 --> 00:01:29,773
Monty McNamara, McNam...
34
00:01:32,733 --> 00:01:34,373
Monty McNamara speaking.
35
00:01:38,693 --> 00:01:40,693
I can't go on like this, Shay.
36
00:01:41,173 --> 00:01:43,333
What rhymes with 'septic tank'?
37
00:01:43,373 --> 00:01:45,707
'Laughing all the way to the bank'?
38
00:01:45,733 --> 00:01:47,772
You've got the knack.
Do you want my job?
39
00:01:47,773 --> 00:01:49,893
Thanks, but no.
40
00:01:52,253 --> 00:01:53,573
Hey, I, um...
41
00:01:53,613 --> 00:01:55,932
I just bumped into Shay.
How is she?
42
00:01:55,933 --> 00:01:57,732
Well, to be honest,
she's a little...
43
00:01:57,733 --> 00:01:59,532
I don't know.
Have you noticed anything?
44
00:01:59,533 --> 00:02:00,573
Um...
45
00:02:00,613 --> 00:02:02,292
You don't think it's about Joe
46
00:02:02,293 --> 00:02:03,812
and the whole parole board thing,
do you?
47
00:02:03,813 --> 00:02:05,132
George, the thing is...
48
00:02:05,133 --> 00:02:06,492
It's a media launch, George.
49
00:02:06,493 --> 00:02:07,932
It would help if the media's
actually there.
50
00:02:07,933 --> 00:02:09,293
Yeah, coming.
51
00:02:09,333 --> 00:02:10,973
I'm sure it'll work out.
52
00:02:12,000 --> 00:02:18,074
53
00:02:21,373 --> 00:02:25,012
Alright, stand on this mark here.
Now face... face the camera.
54
00:02:25,013 --> 00:02:26,773
Yeah, of course.
55
00:02:26,813 --> 00:02:28,892
OK, I'm gonna ask you a question,
and... if you could answer it.
56
00:02:28,893 --> 00:02:30,053
OK.
57
00:02:30,093 --> 00:02:32,932
Quiet, everyone, please.
We're about to start.
58
00:02:32,933 --> 00:02:34,453
And... action.
59
00:02:34,493 --> 00:02:36,692
OK, Sean, what will be
the first thing you do
60
00:02:36,693 --> 00:02:39,132
if elected president of
the Republic of Weld?
61
00:02:39,133 --> 00:02:40,853
Well... Sorry.
62
00:02:40,893 --> 00:02:43,053
We're gonna be here all day.
63
00:02:43,093 --> 00:02:47,493
This better be important, Brenda.
You've interrupted my big moment.
64
00:02:48,773 --> 00:02:50,573
I see.
65
00:02:51,453 --> 00:02:52,573
Goodbye, then.
66
00:02:53,773 --> 00:02:55,772
OK, let's go.
Ike has camera at the ready.
67
00:02:55,773 --> 00:02:57,173
And ready.
68
00:02:57,213 --> 00:02:58,973
Sean, is Brenda alright?
69
00:02:59,013 --> 00:03:00,413
She's in labour.
70
00:03:00,453 --> 00:03:01,573
How in labour?
71
00:03:01,613 --> 00:03:03,452
She told me to
get my arse there asap.
72
00:03:03,453 --> 00:03:05,652
Then get there.
Don't just stand there...
73
00:03:05,653 --> 00:03:06,653
Go!
74
00:03:07,373 --> 00:03:10,307
...tell Arlo
he's no longer second-in-command
75
00:03:10,333 --> 00:03:12,332
and that the alpaca eats at dusk.
76
00:03:12,333 --> 00:03:13,492
He'll know what to do.
77
00:03:13,493 --> 00:03:15,333
I'll pass it on.
Sean...
78
00:03:15,373 --> 00:03:17,212
Tell Shay that she's
no longer second-in-command
79
00:03:17,213 --> 00:03:19,212
and the vegetable bins
need cleaning out.
80
00:03:19,213 --> 00:03:20,492
They're really smelly.
81
00:03:20,493 --> 00:03:22,052
Go well. Our love to Brenda.
82
00:03:22,053 --> 00:03:24,012
Hey, cigars on me when you get back.
83
00:03:24,013 --> 00:03:26,612
Come on, I'll escort you.
Good opportunity to use the siren.
84
00:03:26,613 --> 00:03:28,653
I'm so excited!
85
00:03:29,933 --> 00:03:31,533
Mail for you, Poppy.
86
00:03:33,373 --> 00:03:36,333
It's from Mum.
It's not your birthday, right?
87
00:03:36,373 --> 00:03:38,973
Tell me we haven't
missed your birthday.
88
00:03:41,413 --> 00:03:43,013
Wow!
89
00:03:43,053 --> 00:03:45,333
Is that a ball gown?
90
00:03:46,333 --> 00:03:49,267
It was hers.
She wore it to her senior dance.
91
00:03:49,293 --> 00:03:50,812
Give us a look at that thing.
92
00:03:50,813 --> 00:03:53,132
I'm guessing she went to
her senior dance with you, Woody.
93
00:03:53,133 --> 00:03:55,293
I actually remember this dress.
94
00:03:55,333 --> 00:03:57,852
I just... I forgot
we went to the dance together.
95
00:03:57,853 --> 00:03:59,572
How can you forget
your school dance?
96
00:03:59,573 --> 00:04:01,932
Babe, you're talking to the bloke
who forgot he was already married.
97
00:04:01,933 --> 00:04:03,253
This is true.
Yes.
98
00:04:03,293 --> 00:04:05,732
She says, "I don't have to wear it,
but with a bit of work
99
00:04:05,733 --> 00:04:09,292
"it could be brought out of the '90s
and into the 21st century."
100
00:04:09,293 --> 00:04:10,933
What do you reckon?
101
00:04:10,973 --> 00:04:13,252
I reckon I could
sort something from this.
102
00:04:13,253 --> 00:04:15,092
I think you're gonna have to.
103
00:04:15,093 --> 00:04:16,852
She's expecting loads of pictures.
104
00:04:16,853 --> 00:04:20,571
See? I'm not the only one
that's excited about this ball.
105
00:04:20,572 --> 00:04:22,373
This is gonna be gorgeous.
106
00:04:22,413 --> 00:04:24,012
You should bring it to
the working bee.
107
00:04:24,013 --> 00:04:26,492
You can use
the school sewing equipment.
108
00:04:26,493 --> 00:04:28,893
Now all I need
is someone to go with.
109
00:04:29,533 --> 00:04:31,572
No, you can go with
a group of friends.
110
00:04:31,573 --> 00:04:32,892
Heaps of kids are doing that.
111
00:04:32,893 --> 00:04:35,360
Yeah, yeah.
See, that sounds like fun.
112
00:04:35,613 --> 00:04:37,093
Yeah, cool.
113
00:04:37,133 --> 00:04:38,893
Yeah, here.
114
00:04:44,653 --> 00:04:46,252
Do you want a look
after I've edited?
115
00:04:46,253 --> 00:04:47,972
No, I trust you.
Just go ahead and put them online.
116
00:04:47,973 --> 00:04:49,053
OK.
117
00:04:49,613 --> 00:04:52,172
So, this Weld anthem
you're gonna introduce - any ideas?
118
00:04:52,173 --> 00:04:54,012
Maybe something by Crowded House.
119
00:04:54,013 --> 00:04:56,612
That famous Australian band.
Here we go.
120
00:04:56,613 --> 00:04:59,013
Next you'll be claiming the pavlova.
121
00:04:59,053 --> 00:05:02,132
You know, I like the idea of a town
with its own national anthem.
122
00:05:02,133 --> 00:05:04,733
Maybe I should see
what's on the market.
123
00:05:05,133 --> 00:05:06,613
You want to buy here?
124
00:05:06,653 --> 00:05:10,093
If there was
a nice family home available.
125
00:05:10,133 --> 00:05:12,292
A family home...
You'd rattle round.
126
00:05:12,293 --> 00:05:14,533
I might have to get a flatmate.
127
00:05:15,533 --> 00:05:17,333
Get a room.
128
00:05:17,373 --> 00:05:18,440
Thanks, Grandpa.
129
00:05:18,933 --> 00:05:20,492
Dad, I'll need a ride
to the hair place.
130
00:05:20,493 --> 00:05:21,813
Enjoy your haircut.
131
00:05:21,853 --> 00:05:23,853
It's a colour, actually.
Ha.
132
00:05:24,653 --> 00:05:27,132
Everyone is expecting
a three-way race, Dad.
133
00:05:27,133 --> 00:05:29,293
I can stand in for Sean.
134
00:05:29,333 --> 00:05:31,267
You've got your duties, Bill.
135
00:05:32,733 --> 00:05:33,973
How's Poppy?
136
00:05:34,973 --> 00:05:37,292
She doesn't talk to me
and you know that.
137
00:05:37,293 --> 00:05:39,532
I heard she's rebounding
with older guys now.
138
00:05:39,533 --> 00:05:40,933
Sorry?
139
00:05:40,973 --> 00:05:43,252
It's all over social media
apparently.
140
00:05:43,253 --> 00:05:47,252
Well, Poppy doesn't even have social
media, except Instagram, so...
141
00:05:47,253 --> 00:05:51,693
"Hey, boys, get involved."
And "Up for a tap and gap?"
142
00:05:52,653 --> 00:05:54,932
I'm just really worried
it makes her look like
143
00:05:54,933 --> 00:05:57,533
a desperate skank, that's all.
144
00:06:04,013 --> 00:06:05,493
Hello?
145
00:06:05,533 --> 00:06:07,772
Poppy, look, sorry, I know
you don't want to hear from me.
146
00:06:07,773 --> 00:06:10,493
But this is kind of important.
OK.
147
00:06:10,533 --> 00:06:14,093
Look, I think Lindsay is
pretending to be you, online.
148
00:06:14,133 --> 00:06:17,492
Yeah, you've got like
a bunch of accounts in your name
149
00:06:17,493 --> 00:06:20,012
and you're asking to
get with older guys.
150
00:06:20,013 --> 00:06:22,293
Under my actual name?
Yeah.
151
00:06:22,333 --> 00:06:25,173
Yeah, and it looks like
you've been busy
152
00:06:25,213 --> 00:06:28,973
making friends with many, many men.
153
00:06:29,013 --> 00:06:31,172
No, no, I did not set up
that profile.
154
00:06:31,173 --> 00:06:32,413
No, I figured.
155
00:06:32,453 --> 00:06:34,372
I should have expected it sooner,
I guess.
156
00:06:34,373 --> 00:06:35,933
God, this is so boring.
157
00:06:37,013 --> 00:06:39,453
Shay - "Not coming."
158
00:06:40,453 --> 00:06:42,532
Maybe she doesn't like
butter chicken.
159
00:06:42,533 --> 00:06:44,292
Everyone likes butter chicken.
160
00:06:44,293 --> 00:06:46,292
Arlo, have you spoken to
your sister lately?
161
00:06:46,293 --> 00:06:47,933
Nuh, sorry.
162
00:06:48,933 --> 00:06:50,452
Pudding... Should I make a pudding?
163
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
I can do that.
164
00:06:51,973 --> 00:06:54,092
Hey, maybe you could talk to her.
I don't know.
165
00:06:54,093 --> 00:06:56,852
Well, something's definitely up
and maybe it's a woman's thing.
166
00:06:56,853 --> 00:06:59,387
Maybe I'm the wrong person
for the job.
167
00:06:59,453 --> 00:07:01,173
Sure, OK.
168
00:07:01,213 --> 00:07:03,372
I'll talk to her tomorrow
and sort it out.
169
00:07:03,373 --> 00:07:04,853
Thanks.
170
00:07:13,813 --> 00:07:15,933
Hey! G'day, mate.
Hey.
171
00:07:15,973 --> 00:07:17,333
What's going on?
172
00:07:17,373 --> 00:07:20,733
We can talk about stuff, right -
manu a manu?
173
00:07:20,773 --> 00:07:22,572
Yeah! Course you can. Come in, mate.
174
00:07:22,573 --> 00:07:25,293
Yeah, no... I won't stay.
175
00:07:26,453 --> 00:07:28,013
Is something wrong?
176
00:07:29,053 --> 00:07:32,173
Yeah...
Poppy's on this dating app
177
00:07:32,213 --> 00:07:35,292
and she come up on my profile
due to our location
178
00:07:35,293 --> 00:07:37,132
and the fact that
she's lied about her age.
179
00:07:37,133 --> 00:07:38,373
And...
180
00:07:39,413 --> 00:07:41,547
She's looking for sugar daddies.
181
00:07:41,733 --> 00:07:42,973
What?
182
00:07:43,013 --> 00:07:44,372
I'm just only on there
183
00:07:44,373 --> 00:07:46,212
to see if there's anyone round here
that I've missed.
184
00:07:46,213 --> 00:07:47,852
Yeah, no,
I think you're wrong, mate.
185
00:07:47,853 --> 00:07:51,120
It'll be someone that
looks like Pops, that's all.
186
00:07:52,973 --> 00:07:55,533
Well, I... I took a screenshot.
187
00:08:03,653 --> 00:08:05,572
Poppy, we need to have a chat.
188
00:08:05,573 --> 00:08:10,773
Um... look, I know you're lonely, OK.
189
00:08:10,813 --> 00:08:12,252
And I know you grew up in a place
190
00:08:12,253 --> 00:08:14,492
where there weren't
a lot of other kids around.
191
00:08:14,493 --> 00:08:16,612
But this is dangerous behaviour.
192
00:08:16,613 --> 00:08:19,332
What's wrong with
dating a boy your own age?
193
00:08:19,333 --> 00:08:21,493
OK, I know you got hurt by Arlo.
194
00:08:21,533 --> 00:08:23,532
But they're not all like him, OK?
195
00:08:23,533 --> 00:08:25,372
There are lots of
nice boys in year 12.
196
00:08:25,373 --> 00:08:26,812
Yeah.
And if this is about finding a...
197
00:08:26,813 --> 00:08:28,613
My god! You need to stop.
198
00:08:28,653 --> 00:08:30,772
No, dating apps are not the answer.
199
00:08:30,773 --> 00:08:32,611
I don't know what the question is...
Dating apps?
200
00:08:32,612 --> 00:08:34,773
Yes.
She's thorough.
201
00:08:35,773 --> 00:08:37,373
It's not you?
No.
202
00:08:38,373 --> 00:08:40,052
It sure looked like you, Pops.
203
00:08:40,053 --> 00:08:41,851
Lindsay nicked my photo
from Instagram.
204
00:08:41,852 --> 00:08:43,332
She set up a heap of fake accounts
205
00:08:43,333 --> 00:08:46,172
and now she's on them as me,
chatting up crusty old guys.
206
00:08:46,173 --> 00:08:47,533
My god!
207
00:08:47,573 --> 00:08:49,812
I tried to shut it down
but I've been locked out.
208
00:08:49,813 --> 00:08:51,492
That's it.
Wait, wait. What are you doing?
209
00:08:51,493 --> 00:08:53,652
I'm going round there. I'm gonna
tell that little menace not to...
210
00:08:53,653 --> 00:08:55,213
No way! No, you're not.
211
00:08:55,253 --> 00:08:58,252
Just let me sort it out
through the proper channels.
212
00:08:58,253 --> 00:09:00,492
No. She's already caused Poppy
enough strife!
213
00:09:00,493 --> 00:09:03,253
I know. I know that.
But I will sort it.
214
00:09:03,293 --> 00:09:04,773
I promise you that.
215
00:09:04,813 --> 00:09:06,093
Trust me.
216
00:09:06,133 --> 00:09:07,613
I'm all over it.
217
00:09:09,163 --> 00:09:11,262
Lots of things
tie families together -
218
00:09:11,264 --> 00:09:13,184
good times, bad times.
219
00:09:13,224 --> 00:09:15,783
I never had the misfortune
to go to sea scouts,
220
00:09:15,784 --> 00:09:18,704
so I'll save you from
the knot analogies.
221
00:09:20,584 --> 00:09:22,064
Hi.
Hi!
222
00:09:22,104 --> 00:09:24,571
It's a care package... from your dad.
223
00:09:25,504 --> 00:09:27,264
I'll take that.
Thanks.
224
00:09:27,304 --> 00:09:29,264
I have to go to work.
225
00:09:29,304 --> 00:09:31,343
I can give you a lift.
I've got my bike.
226
00:09:31,344 --> 00:09:33,278
Come on, Shay, this is silly.
227
00:09:34,104 --> 00:09:37,023
I... I know I overstepped the mark
with the Joe thing.
228
00:09:37,024 --> 00:09:38,504
Please, don't.
229
00:09:38,544 --> 00:09:41,183
It was a mistake
and it was inappropriate.
230
00:09:41,184 --> 00:09:43,064
I apologise.
231
00:09:44,264 --> 00:09:45,744
Come on, Shay.
232
00:09:46,744 --> 00:09:48,784
I'm dying here.
233
00:09:48,824 --> 00:09:50,664
We used to be friends.
234
00:09:52,304 --> 00:09:55,744
That was before I realised
that you were two-faced.
235
00:09:55,784 --> 00:09:57,784
And you were selfish.
236
00:09:59,784 --> 00:10:00,984
OK.
237
00:10:03,304 --> 00:10:05,063
I'm sorry that you think that.
238
00:10:05,064 --> 00:10:08,798
Look, I just want to be left alone,
OK? It is what it is.
239
00:10:09,704 --> 00:10:11,704
What do I tell your dad?
240
00:10:11,744 --> 00:10:14,384
Tell him thanks for the groceries.
241
00:10:19,544 --> 00:10:22,744
You know,
life before fatherhood was simple.
242
00:10:22,784 --> 00:10:25,824
You just eat, sleep, surf, repeat.
243
00:10:25,864 --> 00:10:28,503
A little bit of play,
little bit of work, and you're done.
244
00:10:28,504 --> 00:10:32,264
Now it's bullies, break-ups,
these catfights.
245
00:10:32,304 --> 00:10:33,784
It's doing my head in.
246
00:10:33,824 --> 00:10:39,664
Being a parent is a delicate balance
between guesswork and instinct.
247
00:10:39,704 --> 00:10:41,063
Yeah, well, for you maybe.
248
00:10:41,064 --> 00:10:42,583
You've known your daughter
her entire life.
249
00:10:42,584 --> 00:10:44,624
For me, 100% guesswork.
250
00:10:44,664 --> 00:10:46,343
Yeah, you were dropped in
the deep end.
251
00:10:46,344 --> 00:10:48,384
At least you've got Tracey.
252
00:10:48,424 --> 00:10:50,744
Yeah. She's a total pro.
253
00:10:51,784 --> 00:10:53,318
Thank God for stepmums?
254
00:10:55,264 --> 00:10:57,863
The ball working bee
this weekend will be in the art room
255
00:10:57,864 --> 00:10:59,503
for those of you on the committee.
256
00:10:59,504 --> 00:11:02,223
Um, we want people to feel like
they're in a giant mirror ball,
257
00:11:02,224 --> 00:11:04,024
so, bring anything shiny.
258
00:11:04,064 --> 00:11:06,104
Thank you, Lindsay.
259
00:11:06,144 --> 00:11:08,543
Knock, knock.
Quick word with the class.
260
00:11:08,544 --> 00:11:11,624
Now, you all know Constable Tom.
261
00:11:11,664 --> 00:11:15,598
He's here to deliver a reminder
about a very serious matter.
262
00:11:15,624 --> 00:11:17,184
Yes.
263
00:11:17,224 --> 00:11:19,423
Principal Dennis
wanted me to remind you all
264
00:11:19,424 --> 00:11:23,304
that as of 2015, it is
a criminal offence in New Zealand
265
00:11:23,344 --> 00:11:27,263
to intentionally cause harm
by posting a digital communication.
266
00:11:27,264 --> 00:11:29,063
He's talking about cyberbullying.
267
00:11:29,064 --> 00:11:30,704
Under the legislation,
268
00:11:30,744 --> 00:11:34,944
such an offence is punishable
by a maximum fine of 50,000
269
00:11:34,984 --> 00:11:37,544
or two years imprisonment.
270
00:11:37,584 --> 00:11:39,983
And here at Weld District High,
we have a zero tolerance policy.
271
00:11:39,984 --> 00:11:41,904
That means no exceptions.
272
00:11:41,944 --> 00:11:45,103
Now, obviously, we don't want to
see anyone go to prison
273
00:11:45,104 --> 00:11:47,771
over stupid, pathetic,
childish bullying.
274
00:11:48,464 --> 00:11:50,783
But there will be
other consequences,
275
00:11:50,784 --> 00:11:53,183
starting with a ban from
the school ball next week.
276
00:11:53,184 --> 00:11:57,183
Even if you have spent hundreds
of dollars on a new hair colour.
277
00:11:57,184 --> 00:12:01,024
And I would like to add that...
278
00:12:02,024 --> 00:12:04,983
Hey, Poppy, maybe now
she'll take down the accounts.
279
00:12:04,984 --> 00:12:11,024
Hey, I heard about that court thing
with the guy that hit your mum.
280
00:12:11,064 --> 00:12:12,824
Yeah, right.
281
00:12:12,864 --> 00:12:15,731
I'm really sorry
you had to go through that.
282
00:12:15,984 --> 00:12:17,264
Thanks.
283
00:12:18,264 --> 00:12:20,598
And there I was being a cow to you.
284
00:12:22,944 --> 00:12:24,411
I kind of deserved it.
285
00:12:25,384 --> 00:12:27,664
I was a bit of a dick.
286
00:12:27,704 --> 00:12:29,638
A little bit of a dick, yeah.
287
00:12:33,304 --> 00:12:35,583
Fiona's new guy
seems like a good bloke.
288
00:12:35,584 --> 00:12:37,783
Yeah, apart from when
he tried to turn part of the reserve
289
00:12:37,784 --> 00:12:39,303
into time share apartments.
290
00:12:39,304 --> 00:12:40,703
Does Fiona know that?
291
00:12:40,704 --> 00:12:42,303
Yeah, she's the one who stopped him.
Yeah?
292
00:12:42,304 --> 00:12:44,063
Slammed him hard
in the Environmental Court.
293
00:12:44,064 --> 00:12:46,304
That's my phone.
294
00:12:49,504 --> 00:12:51,304
G'day, Mary.
Woody.
295
00:12:51,344 --> 00:12:54,623
How is it across the ditch?
It's not that great, actually.
296
00:12:54,624 --> 00:12:56,104
No. Why is that?
297
00:12:56,144 --> 00:12:59,543
Well, Gerry, one of my regulars,
has been telling me
298
00:12:59,544 --> 00:13:01,703
he's been having
some very interesting conversations
299
00:13:01,704 --> 00:13:03,424
with my daughter online.
300
00:13:03,464 --> 00:13:06,864
OK, no, hold on,
because I can explain everything.
301
00:13:06,904 --> 00:13:09,943
Please do, because
the girl I sent to New Zealand
302
00:13:09,944 --> 00:13:11,503
is not the kind of girl who writes,
303
00:13:11,504 --> 00:13:14,703
"I like beards. They give me
something to hold onto,"
304
00:13:14,704 --> 00:13:18,704
to a 62-year-old trucker
she's known since she was a toddler.
305
00:13:19,824 --> 00:13:20,984
Hello?
306
00:13:21,024 --> 00:13:22,425
Yeah, yeah, I'm here.
307
00:13:25,504 --> 00:13:30,784
Certino's sentence has been reduced.
He's going home to his family.
308
00:13:30,824 --> 00:13:34,491
Well, I guess that's what
we were thinking would happen.
309
00:13:35,144 --> 00:13:37,864
You OK?
Yeah.
310
00:13:37,904 --> 00:13:40,583
Sorry, George,
the dishwasher's doing that thing.
311
00:13:40,584 --> 00:13:42,704
Two ticks.
312
00:13:44,904 --> 00:13:48,143
Good thing he's got someone
to hold his hand through all this.
313
00:13:48,144 --> 00:13:50,411
It's the least I could do, really.
314
00:13:51,584 --> 00:13:53,984
Shay hates me.
What?
315
00:13:54,024 --> 00:13:57,464
She told me that I was selfish
and two-faced,
316
00:13:57,504 --> 00:13:59,504
and trying to replace her mum.
317
00:13:59,544 --> 00:14:01,063
But I thought you two were close.
318
00:14:01,064 --> 00:14:03,624
We were but...
What does George say?
319
00:14:03,664 --> 00:14:06,824
I haven't told him. I can't.
320
00:14:06,864 --> 00:14:08,983
But then I can't also not tell him
321
00:14:08,984 --> 00:14:13,864
because Shay's staying away
because of me and it's so awful.
322
00:14:13,904 --> 00:14:15,264
I wish I could help.
323
00:14:15,304 --> 00:14:18,944
Sorry, I have to go.
324
00:14:18,984 --> 00:14:20,664
Our au pair was poached.
325
00:14:20,704 --> 00:14:23,103
Tell George I'll check in with him
tomorrow.
326
00:14:23,104 --> 00:14:24,704
OK.
327
00:14:28,904 --> 00:14:30,304
OK.
328
00:14:30,344 --> 00:14:32,878
I didn't realise
the hearing was today.
329
00:14:33,344 --> 00:14:36,944
Hey, um, Grandma just called.
330
00:14:36,984 --> 00:14:38,744
Nick Certino walked.
331
00:14:38,784 --> 00:14:41,585
Thanks to us, she said.
She's pretty upset.
332
00:14:41,624 --> 00:14:44,103
Yeah, I know Trish thinks otherwise
but we did the right thing.
333
00:14:44,104 --> 00:14:45,263
Yeah, you definitely did.
334
00:14:45,264 --> 00:14:47,064
Your mother would be proud.
335
00:14:47,864 --> 00:14:49,798
It's the full stop we needed.
336
00:14:50,584 --> 00:14:52,184
Yeah.
337
00:14:53,184 --> 00:14:55,518
First day of the rest of our lives,
338
00:14:56,264 --> 00:14:58,184
Yes, Arlo.
339
00:14:58,224 --> 00:15:00,583
Tom and I had a really good talk
to the kids today
340
00:15:00,584 --> 00:15:03,063
and we are confident
the message got through.
341
00:15:03,064 --> 00:15:05,503
What does that mean -
"A really good talk"?
342
00:15:05,504 --> 00:15:07,143
What happened with Lindsay?
343
00:15:07,144 --> 00:15:09,263
She got the idea.
The idea about what?
344
00:15:09,264 --> 00:15:11,743
Did you expel her?
Or did you fine her?
345
00:15:11,744 --> 00:15:14,944
Honey, there's no proof
that it was actually her.
346
00:15:14,984 --> 00:15:16,944
Babe, we know it was Lindsay.
347
00:15:16,984 --> 00:15:18,623
You suspect it was Lindsay.
348
00:15:18,624 --> 00:15:20,143
Yeah, well, then let's charge her!
349
00:15:20,144 --> 00:15:23,543
Woody, let me handle things my
own way, OK? I know what I'm doing.
350
00:15:23,544 --> 00:15:26,584
She was very good today.
Frightening.
351
00:15:26,624 --> 00:15:28,823
Yeah, well, not as frightening as
Poppy's mum
352
00:15:28,824 --> 00:15:30,703
when she called me
from Australia today.
353
00:15:30,704 --> 00:15:32,024
She did?
Yeah.
354
00:15:32,064 --> 00:15:33,623
I told her that we're handling it.
355
00:15:33,624 --> 00:15:35,104
Well, we are.
356
00:15:35,144 --> 00:15:36,944
Yeah.
357
00:15:37,944 --> 00:15:39,664
Not very well.
358
00:15:48,024 --> 00:15:49,464
Looks like fun.
359
00:15:49,504 --> 00:15:51,424
With a capital 'F'.
360
00:15:51,464 --> 00:15:53,464
When's your break?
361
00:15:54,464 --> 00:15:56,144
We need to talk.
362
00:15:56,184 --> 00:15:57,904
Here and now is good.
363
00:16:01,144 --> 00:16:04,224
Nick Certino... he got out.
364
00:16:05,824 --> 00:16:07,264
Yesterday.
365
00:16:07,304 --> 00:16:09,771
I thought Trish
might have called you.
366
00:16:09,944 --> 00:16:11,944
She left a couple of messages.
367
00:16:12,824 --> 00:16:14,823
I know it's not what you want.
368
00:16:14,824 --> 00:16:17,344
At least Katie must be stoked.
369
00:16:17,384 --> 00:16:21,424
What do you mean?
I don't like what she did, OK?
370
00:16:21,464 --> 00:16:22,584
Sorry?
371
00:16:22,624 --> 00:16:25,263
Don't act like this is news to you.
I know she would have told you.
372
00:16:25,264 --> 00:16:26,664
Told me what?
373
00:16:26,704 --> 00:16:30,304
That stupid intervention, Dad.
She had no business.
374
00:16:30,344 --> 00:16:33,183
She's part of the family now, Shay.
That makes it her business.
375
00:16:33,184 --> 00:16:34,664
Wow, that was fast.
376
00:16:34,704 --> 00:16:36,463
Am I not allowed to be happy?
377
00:16:36,464 --> 00:16:38,544
She's trying to replace Mum.
378
00:16:38,584 --> 00:16:40,064
No, she's not.
379
00:16:40,104 --> 00:16:41,703
Hold on. Did you tell her that?
380
00:16:41,704 --> 00:16:43,904
Yes, and I don't...
How dare you!
381
00:16:43,944 --> 00:16:46,743
How dare you treat someone
who's only ever cared for you...
382
00:16:46,744 --> 00:16:49,264
Wow. And you're taking her side.
383
00:16:49,304 --> 00:16:52,904
Yeah, because you're behaving like
a mean, little brat.
384
00:16:53,184 --> 00:16:54,664
I'm ashamed of you.
385
00:16:54,704 --> 00:16:55,984
Hi, George.
Hi.
386
00:17:05,110 --> 00:17:06,590
96.
387
00:17:07,630 --> 00:17:09,110
96 what?
388
00:17:09,150 --> 00:17:11,790
Hours of happiness. I counted them.
389
00:17:11,830 --> 00:17:14,830
From the time I saw that rainbow
at the cove
390
00:17:14,870 --> 00:17:17,630
till it all came tumbling down
again.
391
00:17:17,669 --> 00:17:19,710
Nobody said adulting was easy.
392
00:17:20,870 --> 00:17:22,604
I better get back to work.
393
00:17:23,790 --> 00:17:25,430
Or not.
394
00:17:26,990 --> 00:17:29,670
You are dying a slow death
at the store.
395
00:17:29,710 --> 00:17:31,510
And cleaning.
396
00:17:31,550 --> 00:17:33,510
Look at your hands.
397
00:17:33,550 --> 00:17:35,430
I need to wear gloves, hey?
398
00:17:36,590 --> 00:17:39,109
Hey, remember my book of
dream destinations?
399
00:17:39,110 --> 00:17:41,510
Come with me.
400
00:17:42,870 --> 00:17:44,190
I can't.
401
00:17:44,230 --> 00:17:46,029
We don't only have to do
haunted places.
402
00:17:46,030 --> 00:17:48,030
We can do touristy things too.
403
00:17:48,510 --> 00:17:50,029
You're really gonna go?
404
00:17:50,030 --> 00:17:52,270
If I don't soon, I never will.
405
00:17:53,270 --> 00:17:56,404
We've got to get off
these little islands, Shay.
406
00:17:58,910 --> 00:18:01,870
How did you go?
Which bit?
407
00:18:01,910 --> 00:18:04,469
The bit where I tell Shay that
her mother's killer's walked free?
408
00:18:04,470 --> 00:18:07,989
Or the bit where she tells me
she's been blaming you for it?
409
00:18:07,990 --> 00:18:11,150
...I'm sorry.
410
00:18:11,190 --> 00:18:14,309
I believe honest and transparent
were what we promised each other.
411
00:18:14,310 --> 00:18:15,989
I didn't want to
come between you two.
412
00:18:15,990 --> 00:18:17,509
I didn't want you
to get angry at her.
413
00:18:17,510 --> 00:18:19,029
Well, I am. I'm pissed off at her.
414
00:18:19,030 --> 00:18:21,309
You didn't say anything, did you?
No, no, I shouted it.
415
00:18:21,310 --> 00:18:24,029
In the Super Store,
I completely lost my cool.
416
00:18:24,030 --> 00:18:26,870
That is exactly
what I was trying to avoid.
417
00:18:26,910 --> 00:18:30,577
Yeah, well, bit of advance warning
would have been good.
418
00:18:35,030 --> 00:18:36,669
I'm sorry. Let's regroup.
419
00:18:36,670 --> 00:18:39,350
Dinner, wine. I'll cook.
420
00:18:39,390 --> 00:18:40,870
I...
421
00:18:40,910 --> 00:18:43,910
I think that Billy and I need
a night at home.
422
00:18:45,230 --> 00:18:46,710
Are you angry with me?
423
00:18:46,750 --> 00:18:50,617
I just think that we could
all do with some breathing room.
424
00:18:52,910 --> 00:18:54,230
OK.
425
00:19:01,070 --> 00:19:02,710
- Bye.
- See ya.
426
00:19:05,590 --> 00:19:08,509
Poppy closed her accounts.
The old guys must be gutted.
427
00:19:08,510 --> 00:19:09,990
You know what...
428
00:19:10,990 --> 00:19:13,124
you used to be better than this.
429
00:19:20,390 --> 00:19:22,310
Hey.
Hi.
430
00:19:22,350 --> 00:19:26,990
I was wondering, do you want to
go to the ball with me... and Billy?
431
00:19:27,030 --> 00:19:28,910
And Billy?
432
00:19:28,950 --> 00:19:33,190
Yeah, as... as friends.
It's not like a date.
433
00:19:33,230 --> 00:19:35,749
I'm not trying to
get back with you. Just...
434
00:19:35,750 --> 00:19:39,869
The school slag goes to the ball
with two guys. They'll love that.
435
00:19:39,870 --> 00:19:41,670
You're not the school slag.
436
00:19:42,950 --> 00:19:44,510
No, thanks, Arlo.
437
00:19:44,550 --> 00:19:46,910
OK.
To the Billy part.
438
00:19:47,910 --> 00:19:49,830
We don't need a chaperone.
439
00:20:03,870 --> 00:20:05,350
What's going on?
440
00:20:05,390 --> 00:20:08,669
Sorry, Katie. You do know your house
has been on the market for years?
441
00:20:08,670 --> 00:20:11,629
Unofficially. I thought
I needed three months' warning.
442
00:20:11,630 --> 00:20:13,869
That would be true
if you had a contract.
443
00:20:13,870 --> 00:20:15,949
It's Weld. We don't do contracts.
444
00:20:15,950 --> 00:20:19,229
And in this case, it's come back
to bite you on the bum.
445
00:20:19,230 --> 00:20:21,710
Well... when's the first open home?
446
00:20:21,750 --> 00:20:24,230
Good news. No open homes.
447
00:20:24,270 --> 00:20:26,110
That's something, I guess.
448
00:20:32,230 --> 00:20:34,830
Years of stuff, the gallery?
449
00:20:34,870 --> 00:20:36,110
We will all help.
450
00:20:36,150 --> 00:20:38,189
I can load up the police ute
on move day.
451
00:20:38,190 --> 00:20:41,509
Billy's placenta is buried
in the garden under the titoki.
452
00:20:41,510 --> 00:20:43,509
We don't have to dig it up, do we?
453
00:20:43,510 --> 00:20:45,669
I mean, there is another solution.
454
00:20:45,670 --> 00:20:47,269
You can move into the Turner house.
455
00:20:47,270 --> 00:20:48,950
No, Hannah.
Can we?
456
00:20:48,990 --> 00:20:50,829
He's a much better cook
than you are.
457
00:20:50,830 --> 00:20:52,430
Sex and food on tap.
458
00:20:52,470 --> 00:20:53,869
You can't get better than that.
459
00:20:53,870 --> 00:20:55,469
I'm not having this conversation.
460
00:20:55,470 --> 00:20:57,309
Katie just needs some time to think.
461
00:20:57,310 --> 00:20:59,910
Yeah, as long as
it's under three weeks.
462
00:21:00,750 --> 00:21:04,550
You know, that probably is worth
a discussion with George.
463
00:21:04,870 --> 00:21:06,389
One I might consider having
464
00:21:06,390 --> 00:21:09,270
if I wasn't currently giving him
some space.
465
00:21:10,510 --> 00:21:13,709
What I've come to learn is
family ties are remarkably fragile.
466
00:21:13,710 --> 00:21:15,990
Sometimes they break.
467
00:21:16,030 --> 00:21:17,709
And sometimes they just come undone.
468
00:21:17,710 --> 00:21:20,509
And it's then I regret
never going to sea scouts
469
00:21:20,510 --> 00:21:22,309
and learning how to tie knots.
470
00:21:22,310 --> 00:21:24,230
Duty free. Want one?
471
00:21:24,270 --> 00:21:26,870
What are you doing here?
Saving the day.
472
00:21:27,870 --> 00:21:29,669
After chatting last night,
I dropped everything,
473
00:21:29,670 --> 00:21:32,990
booked the next available flight
and... voila.
474
00:21:33,030 --> 00:21:34,950
Chatting?
Katie and I.
475
00:21:34,990 --> 00:21:37,069
Turners are in crisis - here I am.
476
00:21:37,070 --> 00:21:38,589
I wouldn't say 'crisis'.
477
00:21:38,590 --> 00:21:40,669
And how can you just drop
everything? You've got twins.
478
00:21:40,670 --> 00:21:42,537
Steve the super house hubby.
479
00:21:44,030 --> 00:21:45,510
Where is everyone?
480
00:21:46,230 --> 00:21:48,349
Well, Katie and I are
having some space.
481
00:21:48,350 --> 00:21:50,870
And I have no idea where Arlo is.
482
00:21:50,910 --> 00:21:52,749
And Shay is crashing and burning.
483
00:21:52,750 --> 00:21:55,510
See? You do need me, George.
484
00:22:03,110 --> 00:22:04,590
Letter of resignation.
485
00:22:04,630 --> 00:22:07,350
What?
Effective immediately.
486
00:22:07,390 --> 00:22:10,350
But I need four weeks' notice.
487
00:22:10,390 --> 00:22:13,470
It's Weld, Dad.
Nobody does contracts.
488
00:22:13,510 --> 00:22:14,990
Damn it.
489
00:22:15,990 --> 00:22:18,470
And I'll need to borrow a suitcase.
490
00:22:19,990 --> 00:22:23,230
Siouxsie just resigned.
Believe that?
491
00:22:25,110 --> 00:22:26,629
You don't want a job, do you?
492
00:22:26,630 --> 00:22:29,150
What I need is a house to rent.
Right.
493
00:22:30,590 --> 00:22:32,110
Now, this is a goodie.
494
00:22:32,950 --> 00:22:34,790
Thrive on Ocean View Drive.
495
00:22:34,830 --> 00:22:36,870
That's nice.
496
00:22:36,910 --> 00:22:38,390
How much?
It's 1,000.
497
00:22:38,430 --> 00:22:40,389
A month? I can stretch to that.
498
00:22:40,390 --> 00:22:41,750
A week.
499
00:22:41,790 --> 00:22:42,910
So...
500
00:22:42,950 --> 00:22:45,909
Hey, how do you feel about living
a little bit further out of town?
501
00:22:45,910 --> 00:22:47,390
See youse.
502
00:22:47,430 --> 00:22:48,870
Where are you going?
503
00:22:49,870 --> 00:22:51,310
Meeting Arlo.
504
00:22:51,350 --> 00:22:53,190
What?
That's great!
505
00:22:53,230 --> 00:22:54,550
Yeah.
506
00:22:54,590 --> 00:22:56,389
And I'll see you both at
the working bee.
507
00:22:56,390 --> 00:22:57,870
Sure thing.
508
00:22:58,870 --> 00:23:00,630
Well... see you later.
509
00:23:02,590 --> 00:23:05,030
See? She's happy again.
510
00:23:05,070 --> 00:23:08,029
All the social media pages
have been taken down.
511
00:23:08,030 --> 00:23:10,670
Hey, I know how to principal.
512
00:23:10,710 --> 00:23:13,310
Yeah, you did good, babe.
513
00:23:16,350 --> 00:23:18,069
Sean was talking about farming them
514
00:23:18,070 --> 00:23:20,309
but I'm pretty sure
he just got her as a pet.
515
00:23:20,310 --> 00:23:22,510
Does he take her for walks?
516
00:23:22,550 --> 00:23:24,469
I think she'd like to go for a walk.
517
00:23:24,470 --> 00:23:26,270
Would you, Maxine?
518
00:23:26,310 --> 00:23:28,244
Do you want to go for a walk?
519
00:23:30,430 --> 00:23:32,830
I can't today.
I have an election on.
520
00:23:33,070 --> 00:23:36,350
Look, I just said
I cannot leave Weld today.
521
00:23:36,390 --> 00:23:38,657
Well, there must be somebody else.
522
00:23:38,950 --> 00:23:40,190
Hello?
523
00:23:42,950 --> 00:23:44,430
Ballot papers.
524
00:23:46,150 --> 00:23:47,389
Yeah, new ballot papers.
525
00:23:47,390 --> 00:23:48,789
This has still got
Sean's name on it.
526
00:23:48,790 --> 00:23:52,030
About that, I...
We've been through this, Bill.
527
00:23:52,070 --> 00:23:54,149
Nobody else even has a platform,
Dad.
528
00:23:54,150 --> 00:23:55,749
Weld's sewerage system is a mess.
529
00:23:55,750 --> 00:23:58,069
You can't even handle
a simple admin request!
530
00:23:58,070 --> 00:24:00,509
That llama would do a better job
than you!
531
00:24:00,510 --> 00:24:02,430
That's not what females do.
532
00:24:02,470 --> 00:24:04,549
Come on, Maxine.
Come on. It's alright.
533
00:24:04,550 --> 00:24:06,430
Who's this?
This is Maxine.
534
00:24:06,470 --> 00:24:08,190
Say hello, Maxine.
535
00:24:08,230 --> 00:24:10,229
And it's an alpaca, not a llama.
536
00:24:10,230 --> 00:24:12,389
I'm just looking after her
while Sean's away.
537
00:24:12,390 --> 00:24:14,710
Very intelligent animals, alpacas.
538
00:24:14,750 --> 00:24:16,670
Right. Come on.
539
00:24:16,710 --> 00:24:18,870
Is this election even legal?
540
00:24:18,910 --> 00:24:20,629
Amalgamation will mean big changes.
541
00:24:20,630 --> 00:24:22,149
We're not going down
without a fight.
542
00:24:22,150 --> 00:24:24,669
Except you, George,
have other things to worry about.
543
00:24:24,670 --> 00:24:26,830
Like the ladies in your life.
544
00:24:26,870 --> 00:24:28,869
I've left them both
several messages.
545
00:24:28,870 --> 00:24:31,670
And? Nothing.
Not as yet.
546
00:24:31,710 --> 00:24:36,390
Right. You sort your girlfriend.
I'll sort my goddaughter.
547
00:24:37,350 --> 00:24:38,390
Thank you.
548
00:24:41,750 --> 00:24:44,389
Can I have a flat white
and almond soy latte to go, please?
549
00:24:44,390 --> 00:24:45,909
Are you off to see Katie?
550
00:24:45,910 --> 00:24:48,869
The only person round here
who drinks almond soy lattes.
551
00:24:48,870 --> 00:24:50,750
Hope she's doing today.
552
00:24:50,790 --> 00:24:53,269
Tell her my offer still stands,
to help with the move.
553
00:24:53,270 --> 00:24:55,389
And I could always do with
some extra flatmates
554
00:24:55,390 --> 00:24:56,990
if she gets desperate.
555
00:24:57,030 --> 00:24:59,509
And she can store her stuff
at my place till she's sorted.
556
00:24:59,510 --> 00:25:01,710
Am I missing something?
557
00:25:01,750 --> 00:25:05,630
♪ You're counting on me
I'm counting on you
558
00:25:06,630 --> 00:25:09,750
♪ I got your back
559
00:25:09,790 --> 00:25:12,870
♪ When you're stranded high
560
00:25:12,910 --> 00:25:15,430
♪ Comin' in like the tide
561
00:25:15,470 --> 00:25:19,990
♪ I hope you know I'm on your side
562
00:25:20,990 --> 00:25:23,950
♪ Don't matter
if you're losing the fight
563
00:25:23,990 --> 00:25:26,750
♪ Or claiming the prize
564
00:25:27,750 --> 00:25:32,030
♪ I hope you know
that I got your back... ♪
565
00:25:32,070 --> 00:25:35,270
Hey, hey.
566
00:25:35,310 --> 00:25:38,310
♪ I got your back. ♪
567
00:25:40,036 --> 00:25:42,195
I must have looked like
a total nutcase.
568
00:25:42,196 --> 00:25:43,835
Taking an axe to a picture of Monty
569
00:25:43,836 --> 00:25:45,995
is better than taking
an axe to Monty.
570
00:25:45,996 --> 00:25:49,076
It's not even him I'm angry at.
571
00:25:49,116 --> 00:25:52,316
He's just doing his job.
And I know he feels bad.
572
00:25:52,716 --> 00:25:55,316
It's just I was finally happy.
573
00:25:55,356 --> 00:25:57,635
I allowed myself to think
that maybe...
574
00:25:57,636 --> 00:26:00,103
Hey, hey, hey,
you can still be happy.
575
00:26:00,476 --> 00:26:02,836
And OK, yes, this is your home.
576
00:26:02,876 --> 00:26:06,316
But... you'll find another one.
577
00:26:07,316 --> 00:26:09,116
We'll get through it.
578
00:26:10,116 --> 00:26:11,596
All of it.
579
00:26:11,636 --> 00:26:14,876
Never fear. Wise aunty is here.
580
00:26:14,916 --> 00:26:16,996
All the way from Australia.
581
00:26:17,036 --> 00:26:20,076
Wow. Dad really brought out
the big guns?
582
00:26:22,436 --> 00:26:25,715
I used to look at your mum
and I used to feel so jealous.
583
00:26:25,716 --> 00:26:27,796
She had it all mapped out.
Yeah?
584
00:26:28,796 --> 00:26:30,555
Travel, law school, graduate,
585
00:26:30,556 --> 00:26:32,595
junior associate, senior associate,
partner,
586
00:26:32,596 --> 00:26:34,276
family in between.
587
00:26:34,316 --> 00:26:37,356
And she did it all.
Yeah, she did.
588
00:26:37,396 --> 00:26:42,436
But you... you're more like your dad
or Katie.
589
00:26:42,476 --> 00:26:46,143
You're artistic. Your path,
it's not so straightforward.
590
00:26:46,356 --> 00:26:48,076
So how did Dad handle it?
591
00:26:48,116 --> 00:26:52,383
Floundered around doing random jobs
to finance his writing habit.
592
00:26:53,756 --> 00:26:56,516
Fish factory, bike courier.
593
00:26:56,556 --> 00:26:59,090
Please tell me
he didn't go full lycra.
594
00:27:00,636 --> 00:27:02,503
Katie's a lovely lady, Shay.
595
00:27:03,196 --> 00:27:06,076
She's kind, she's caring,
596
00:27:06,116 --> 00:27:08,876
she's really good for your dad.
597
00:27:08,916 --> 00:27:12,596
Yeah. Yeah, I get that.
598
00:27:14,796 --> 00:27:17,196
You will always be Laura's daughter.
599
00:27:17,916 --> 00:27:20,516
You don't ever have to
worry about that.
600
00:27:24,236 --> 00:27:26,036
I wish I was more like her.
601
00:27:26,876 --> 00:27:28,316
Don't we all, kiddo?
602
00:27:29,556 --> 00:27:31,556
Meanwhile, I have an idea.
603
00:27:31,596 --> 00:27:34,555
While you're pondering all this,
you could come live with me.
604
00:27:34,556 --> 00:27:36,955
Free room, your own ensuite,
view of Sydney Harbour,
605
00:27:36,956 --> 00:27:40,490
all in return for a teensy-weensy
bit of baby minding.
606
00:27:40,716 --> 00:27:42,156
What do you say?
607
00:27:43,196 --> 00:27:44,836
You're serious?
608
00:27:44,876 --> 00:27:46,356
It's a good turnout.
609
00:27:46,396 --> 00:27:47,836
Look at Big Mac.
610
00:27:47,876 --> 00:27:50,516
He's loving it.
Yeah.
611
00:27:52,316 --> 00:27:54,236
My goodness, is that Jan?
612
00:27:54,276 --> 00:27:56,635
Yeah, yeah.
Here to solve all our problems.
613
00:27:56,636 --> 00:27:58,770
After I moaned to her.
I'm sorry.
614
00:27:58,796 --> 00:28:00,796
Sweet! Mum's here.
615
00:28:00,836 --> 00:28:04,475
Before you say anything, I am
just here for the election, Monty.
616
00:28:04,476 --> 00:28:05,956
No other reason.
617
00:28:05,996 --> 00:28:07,316
Sure, Ngahuia.
618
00:28:07,356 --> 00:28:10,155
I really got that impression when
we were 16, the night before last.
619
00:28:10,156 --> 00:28:11,316
No...
620
00:28:11,356 --> 00:28:13,356
Jolene, she's so cute.
621
00:28:13,396 --> 00:28:15,516
30 hours of labour, though.
622
00:28:15,556 --> 00:28:17,356
Yeah, but worth it.
Yeah.
623
00:28:17,396 --> 00:28:18,876
Hey.
Hey!
624
00:28:20,516 --> 00:28:21,956
Gorgeous.
625
00:28:22,956 --> 00:28:25,623
You like babies?
Who doesn't like babies?
626
00:28:26,636 --> 00:28:29,835
Stafford have voted.
No amalgamation of our two councils.
627
00:28:29,836 --> 00:28:30,876
Yes!
628
00:28:30,916 --> 00:28:33,515
My god, you did it -
this silly republic thing.
629
00:28:33,516 --> 00:28:36,956
Ladies and gentlemen, we have news.
630
00:28:36,996 --> 00:28:39,436
In an epic
David and Goliath battle,
631
00:28:39,476 --> 00:28:41,595
Weld have stood strong
against Stafford
632
00:28:41,596 --> 00:28:43,876
and we remain separate towns.
633
00:28:45,476 --> 00:28:48,956
To celebrate,
we are going to elect our president.
634
00:28:53,836 --> 00:28:56,596
Here's Bill Junior's new girlfriend.
635
00:28:56,636 --> 00:29:00,996
Attention, good people
of the Republic of Weld.
636
00:29:02,796 --> 00:29:05,915
I wish to announce a new entrant
into the presidential race.
637
00:29:05,916 --> 00:29:09,356
Maxine the alpaca
will be the third candidate.
638
00:29:12,116 --> 00:29:14,516
Because someone recently told me
639
00:29:14,556 --> 00:29:17,115
that Maxine would make
an excellent president.
640
00:29:17,116 --> 00:29:19,716
The polling booths are open.
641
00:29:19,756 --> 00:29:22,635
This late-breaking candidate's
gonna make things interesting.
642
00:29:22,636 --> 00:29:24,475
The alpaca-lypse is upon us.
643
00:29:24,476 --> 00:29:26,356
Dear, woe.
644
00:29:28,916 --> 00:29:32,236
So, I call Mary up.
I tell her it's all good.
645
00:29:32,276 --> 00:29:34,435
We've handled it. Pops is sweet as.
646
00:29:34,436 --> 00:29:35,996
And she was OK?
647
00:29:36,036 --> 00:29:38,035
Well, yeah, because then I told her,
648
00:29:38,036 --> 00:29:40,795
"Why don't you just fly over,
see for yourself?"
649
00:29:40,796 --> 00:29:43,435
And she said?
Yeah, she booked the tickets.
650
00:29:43,436 --> 00:29:44,876
Great.
Yeah.
651
00:29:47,076 --> 00:29:48,635
So she's gonna come to
the school ball
652
00:29:48,636 --> 00:29:51,155
but I'm keeping it
a complete surprise for Poppy.
653
00:29:51,156 --> 00:29:53,275
Not for Tracey, though.
No more surprises for Tracey.
654
00:29:53,276 --> 00:29:54,955
No. No, no, no, of course not.
655
00:29:54,956 --> 00:29:56,875
Hey, did you notice Poppy
and Arlo are mates again?
656
00:29:56,876 --> 00:29:59,396
Yeah.
Maybe the rough patch is over?
657
00:29:59,436 --> 00:30:01,356
Well, I ticked your box.
658
00:30:01,396 --> 00:30:03,836
How? You're not even from Weld.
659
00:30:03,876 --> 00:30:04,996
Special vote.
660
00:30:06,596 --> 00:30:08,915
You could check if
they want to keep tenants on.
661
00:30:08,916 --> 00:30:12,755
Well, they're out-of-town vendors
so I'm mostly dealing with a lawyer.
662
00:30:12,756 --> 00:30:14,275
They won't want to keep tenants.
663
00:30:14,276 --> 00:30:16,236
Katie, I need a word.
664
00:30:18,116 --> 00:30:20,876
What's with her?
I sold her house.
665
00:30:20,916 --> 00:30:22,436
Good for you.
666
00:30:22,476 --> 00:30:25,210
Yeah, well,
now she's got nowhere to live.
667
00:30:25,636 --> 00:30:28,235
Sometimes it's not very easy
being me, Ngahuia.
668
00:30:28,236 --> 00:30:31,303
She'll find somewhere else.
Harden up, darling.
669
00:30:34,836 --> 00:30:36,116
Move in with me.
670
00:30:36,156 --> 00:30:38,475
George, we can't take
a big step like this
671
00:30:38,476 --> 00:30:39,995
just 'cause I'm having
some bad luck.
672
00:30:39,996 --> 00:30:41,756
Why not?
Because...
673
00:30:41,796 --> 00:30:43,835
Yeah, I know this is inspired by
your situation but...
674
00:30:43,836 --> 00:30:45,396
But who cares?
675
00:30:46,436 --> 00:30:47,995
What if it's a disaster?
676
00:30:47,996 --> 00:30:50,195
Well, then you can move out
and we'll carry on as normal.
677
00:30:50,196 --> 00:30:52,235
But something tells me
it's not gonna be a disaster.
678
00:30:52,236 --> 00:30:54,635
Because, well,
Billy and Arlo get on really well.
679
00:30:54,636 --> 00:30:56,235
And, you know, I'm a clean person.
680
00:30:56,236 --> 00:30:58,276
And... you're not a slob.
681
00:30:58,316 --> 00:30:59,356
And...
682
00:30:59,396 --> 00:31:00,956
And because I love you.
683
00:31:04,396 --> 00:31:05,796
Because I love you.
684
00:31:09,436 --> 00:31:11,556
I love you too.
685
00:31:15,796 --> 00:31:17,276
So is that a yes?
686
00:31:17,316 --> 00:31:18,796
I have conditions.
687
00:31:18,836 --> 00:31:20,636
I see.
688
00:31:20,676 --> 00:31:22,995
I'm not moving in
unless your children
689
00:31:22,996 --> 00:31:24,395
are absolutely fine with that.
690
00:31:24,396 --> 00:31:25,863
Both of your children.
691
00:31:25,876 --> 00:31:27,116
They will be.
692
00:31:31,116 --> 00:31:32,596
Thanks.
693
00:31:32,636 --> 00:31:35,235
It's so great you two
are back together.
694
00:31:35,236 --> 00:31:37,596
We're not, um, back together.
695
00:31:37,636 --> 00:31:41,075
Who knows what could happen when the
school gym turns into a dance floor?
696
00:31:41,076 --> 00:31:43,115
You guys seen that movie
Pretty In Pink?
697
00:31:43,116 --> 00:31:44,755
My mum made me watch it once.
698
00:31:44,756 --> 00:31:48,915
I've seen all those old ones -
The Breakfast Club, Sixteen Candles.
699
00:31:48,916 --> 00:31:50,915
Hey, what do we all think about
having a prom queen?
700
00:31:50,916 --> 00:31:53,435
Well, we're a republic.
I don't think queens are allowed.
701
00:31:53,436 --> 00:31:55,155
No-one asked you, man baby.
702
00:31:55,156 --> 00:31:56,436
Leave him alone.
703
00:31:56,476 --> 00:31:58,355
Did somebody hear
that squeaking?
704
00:31:58,356 --> 00:32:00,676
Ignore it.
705
00:32:00,716 --> 00:32:02,595
We're all supposed to be
working together
706
00:32:02,596 --> 00:32:03,955
to make a successful ball,
remember?
707
00:32:03,956 --> 00:32:06,236
What this ball needs is a pinata.
708
00:32:06,276 --> 00:32:07,835
Somebody hand me the hot glue gun.
709
00:32:07,836 --> 00:32:10,235
Just leave him alone.
She wouldn't dare.
710
00:32:10,236 --> 00:32:11,795
Watch me, shackle dragger.
711
00:32:11,796 --> 00:32:13,035
I don't even know what that means.
712
00:32:13,036 --> 00:32:14,715
You're all convicts, aren't you?
713
00:32:14,716 --> 00:32:16,915
Give me your glasses.
I'm gonna glue them to your face.
714
00:32:16,916 --> 00:32:18,555
I am definitely not
giving you my glasses.
715
00:32:18,556 --> 00:32:20,876
Give them to me or I'll take them.
716
00:32:20,916 --> 00:32:22,355
One...
You're being a dick.
717
00:32:22,356 --> 00:32:23,836
...two, three.
718
00:32:33,196 --> 00:32:35,316
Um...
719
00:32:35,356 --> 00:32:38,356
What happened?
720
00:32:39,356 --> 00:32:41,796
My god!
721
00:32:48,084 --> 00:32:50,403
The result for
the first-ever election
722
00:32:50,404 --> 00:32:53,205
for the independent
Republic of Weld is in.
723
00:32:54,164 --> 00:32:55,964
The envelope, please, Tom.
724
00:33:00,964 --> 00:33:02,523
Are you sure this is right?
725
00:33:02,524 --> 00:33:04,244
Any way you count them,
726
00:33:04,284 --> 00:33:06,684
the alpaca was
the winner on the day.
727
00:33:10,604 --> 00:33:12,444
Thanks, Thomas. Great.
728
00:33:12,484 --> 00:33:13,564
Sorry.
729
00:33:14,404 --> 00:33:17,084
And vice-president... Fiona.
730
00:33:17,124 --> 00:33:18,124
Yes!
731
00:33:18,164 --> 00:33:20,564
Sorry. Well done.
732
00:33:21,564 --> 00:33:23,603
I voted for Zac.
I thought he needed a win.
733
00:33:23,604 --> 00:33:25,738
Yeah. Let's get out of here.
Yes.
734
00:33:26,924 --> 00:33:30,858
I know we've had our differences
lately but that was genius.
735
00:33:31,604 --> 00:33:34,923
I think Maxine represents all of
our interests here in Weld, Woody.
736
00:33:34,924 --> 00:33:37,283
I don't know about that
but it was bloody funny, mate.
737
00:33:37,284 --> 00:33:38,764
Ooh.
738
00:33:41,884 --> 00:33:43,323
"Come to school immediately."
739
00:33:43,324 --> 00:33:44,804
"Come to school."
740
00:33:46,484 --> 00:33:48,123
You attacked Lindsay with scissors.
741
00:33:48,124 --> 00:33:51,204
Attacked her hair with scissors.
Her hair.
742
00:33:51,244 --> 00:33:52,962
In full view of
the rest of the ball committee
743
00:33:52,963 --> 00:33:54,523
when she hadn't even
laid a finger on you.
744
00:33:54,524 --> 00:33:55,763
She was gonna hurt Billy.
745
00:33:55,764 --> 00:33:56,923
Was gonna?
Yes!
746
00:33:56,963 --> 00:33:59,643
And yet she didn't
lay a finger on him either.
747
00:33:59,644 --> 00:34:01,442
Why are you defending
that evil little bitch?
748
00:34:01,443 --> 00:34:03,083
Because the facts are
all that matter here, Woody.
749
00:34:03,084 --> 00:34:07,403
And the fact is
I explicitly warned you to stop.
750
00:34:07,443 --> 00:34:08,963
And yet...
751
00:34:10,324 --> 00:34:12,362
I'm sorry, Poppy,
but you're banned from the ball.
752
00:34:12,363 --> 00:34:14,763
What?
Trace, you're her bloody stepmum!
753
00:34:14,764 --> 00:34:16,431
I'm the principal, Woody.
754
00:34:19,963 --> 00:34:22,043
Hey, keep your daughter in line,
would you?
755
00:34:22,044 --> 00:34:23,563
You get yours in line, mate.
756
00:34:23,564 --> 00:34:25,243
Have you told him what
you've been doing to Poppy?
757
00:34:25,244 --> 00:34:26,922
Hey, don't talk to my daughter
like that.
758
00:34:26,923 --> 00:34:28,723
If you took your head out
of your arse for a second, mate,
759
00:34:28,724 --> 00:34:30,283
you'd see what she's actually like,
you know.
760
00:34:30,284 --> 00:34:32,004
My head isn't up my arse!
761
00:34:32,044 --> 00:34:33,524
Hey, stop it!
762
00:34:33,564 --> 00:34:35,604
How does this help?
763
00:34:36,604 --> 00:34:38,204
Wait in my office.
764
00:34:38,244 --> 00:34:39,764
Come on.
765
00:34:41,124 --> 00:34:43,523
Surely Miss Dennis won't punish her.
She was defending me.
766
00:34:43,524 --> 00:34:45,083
It doesn't look good, though.
767
00:34:45,084 --> 00:34:47,324
Hiya.
Hi.
768
00:34:47,364 --> 00:34:49,644
Hey!
Hi.
769
00:34:50,844 --> 00:34:52,324
Hi.
Hi!
770
00:34:54,804 --> 00:34:57,404
Just take a seat.
Dinner's almost ready.
771
00:34:58,524 --> 00:35:00,804
Hey, um, thanks for today.
772
00:35:00,844 --> 00:35:03,403
I've decided what
I want to do with my life.
773
00:35:03,404 --> 00:35:05,044
Wow. I am intrigued.
774
00:35:05,084 --> 00:35:06,644
What's this?
775
00:35:07,644 --> 00:35:13,404
OK, so, Jan pointed out today
that I'm kind of going nowhere,
776
00:35:13,444 --> 00:35:16,484
what with the Super Store
and being a cleaner.
777
00:35:16,524 --> 00:35:19,764
Yeah, I'm glad somebody else
finally noticed.
778
00:35:19,804 --> 00:35:21,004
Thank you, Arlo.
779
00:35:21,044 --> 00:35:23,043
So I thought about
what I want to do.
780
00:35:23,044 --> 00:35:26,484
And, um, Jan said that
I'm my mother's daughter.
781
00:35:26,524 --> 00:35:28,924
So...
782
00:35:28,964 --> 00:35:30,804
I want to go to law school.
783
00:35:30,844 --> 00:35:32,978
I want to be a lawyer, like her.
784
00:35:34,484 --> 00:35:36,924
Hold on. I'm sorry...
785
00:35:36,964 --> 00:35:42,004
Um, Shay, I thought we talked about
you doing something... creative.
786
00:35:42,044 --> 00:35:44,124
Art is a hobby not a living.
787
00:35:44,164 --> 00:35:46,643
Can I just point out
in a kind and loving way,
788
00:35:46,644 --> 00:35:49,164
you haven't even finished
high school.
789
00:35:49,204 --> 00:35:50,883
No kidding, Arlo. I'll go back.
790
00:35:50,884 --> 00:35:52,283
Cool. She'll be in our class.
791
00:35:52,284 --> 00:35:53,643
You'd be considered
an adult student.
792
00:35:53,644 --> 00:35:55,923
You wouldn't even have to
wear a uniform.
793
00:35:55,924 --> 00:35:59,684
I'll um... have to move back in here,
if that's OK.
794
00:36:04,404 --> 00:36:05,804
Yeah, yeah, course.
795
00:36:05,844 --> 00:36:08,163
Look, are you sure that law school
is what you want to do?
796
00:36:08,164 --> 00:36:09,883
I really want to honour
Mum's memory.
797
00:36:09,884 --> 00:36:12,951
I don't see what's wrong with that.
Yeah, good.
798
00:36:13,004 --> 00:36:15,524
Good. Great. I'll get the dinner.
799
00:36:29,524 --> 00:36:31,004
Hi.
800
00:36:33,244 --> 00:36:36,111
How's Poppy doing?
How do you reckon, Trace?
801
00:36:36,444 --> 00:36:37,924
She's gutted.
802
00:36:37,964 --> 00:36:41,164
Yeah, well, so am I, Woody.
Yeah? Then unban her.
803
00:36:41,604 --> 00:36:43,404
I can't do that.
You can.
804
00:36:43,444 --> 00:36:45,483
You said it yourself,
you're the bloody principal.
805
00:36:45,484 --> 00:36:47,363
Which means
I can't go back on my decision.
806
00:36:47,364 --> 00:36:50,204
Not even if it's a crap decision?
Woody...
807
00:36:50,244 --> 00:36:53,283
First, you suspend her, Trace,
then you ban her...
808
00:36:53,284 --> 00:36:55,043
Because she was physically violent
both times.
809
00:36:55,044 --> 00:36:56,444
I don't know.
810
00:36:56,484 --> 00:36:58,403
I'm starting to think you've got
something against the kid.
811
00:36:58,404 --> 00:36:59,538
That's unfair.
No.
812
00:36:59,564 --> 00:37:02,923
What's unfair is that I invited
her mum here as a surprise
813
00:37:02,924 --> 00:37:04,724
to see her go to that ball.
814
00:37:05,404 --> 00:37:06,484
You what?
815
00:37:06,524 --> 00:37:08,043
And now you've gone
and you've done this.
816
00:37:08,044 --> 00:37:09,483
For God's sake, Woody.
817
00:37:09,484 --> 00:37:12,243
I am the one that wanted this ball
to be a success. It's Poppy...
818
00:37:12,244 --> 00:37:14,803
What am I supposed to tell her mum,
Trace?!
819
00:37:14,804 --> 00:37:18,003
Hey, what, that she may as well
just turn around and go back home?
820
00:37:18,004 --> 00:37:20,938
Yeah. Tell her to
take her daughter with her.
821
00:37:29,724 --> 00:37:31,724
I'm sorry. I didn't mean that.
822
00:37:35,804 --> 00:37:37,604
Righto.
Woody, please...
823
00:37:43,844 --> 00:37:46,803
Um, well, thanks for dinner.
I'll drop some stuff off tomorrow.
824
00:37:46,804 --> 00:37:49,724
Yeah. See you then.
825
00:37:57,804 --> 00:38:00,163
It's good she's finally found
some focus.
826
00:38:00,164 --> 00:38:02,004
I'm not convinced.
827
00:38:03,164 --> 00:38:05,723
She sure put a dent in our plans,
though.
828
00:38:05,724 --> 00:38:08,044
No room at the inn.
829
00:38:10,564 --> 00:38:12,044
We could make room.
830
00:38:12,084 --> 00:38:13,603
Billy and Arlo could share.
831
00:38:13,604 --> 00:38:15,604
They're too old for that.
832
00:38:15,644 --> 00:38:18,244
And it wouldn't be right
with Shay here.
833
00:38:18,884 --> 00:38:20,884
Take it off the table for now.
834
00:38:22,084 --> 00:38:24,124
I meant it, what I said today.
835
00:38:25,524 --> 00:38:26,844
Say it again.
836
00:38:26,884 --> 00:38:31,924
I love you.
And your generous, selfless heart.
837
00:38:37,364 --> 00:38:39,844
Night, George.
Goodnight.
838
00:38:43,284 --> 00:38:45,123
I had no idea that was coming,
George.
839
00:38:45,124 --> 00:38:48,324
Law school?
She's setting herself up for a fall.
840
00:38:48,364 --> 00:38:50,004
I completely agree.
841
00:38:50,044 --> 00:38:52,204
All that work and the exams.
842
00:38:52,244 --> 00:38:54,644
I mean, Shay's hardly academic.
843
00:38:54,684 --> 00:38:56,203
I came up with a perfect plan.
844
00:38:56,204 --> 00:38:57,723
She'd come back to Sydney,
work for me
845
00:38:57,724 --> 00:38:59,283
while she finds out
what she wants to do.
846
00:38:59,284 --> 00:39:02,724
At the magazine?
No. As my au pair.
847
00:39:02,764 --> 00:39:05,524
Shay is drowning in Weld, George.
848
00:39:05,564 --> 00:39:06,923
I am drowning in babies.
849
00:39:06,924 --> 00:39:09,963
I thought we could come up with
a mutually beneficial arrangement.
850
00:39:09,964 --> 00:39:13,084
Of all the selfish, self-serving...
851
00:39:13,124 --> 00:39:15,844
What? I'm trying to help.
852
00:39:15,884 --> 00:39:17,443
What are you actually doing here,
Jan?
853
00:39:17,444 --> 00:39:20,083
I mean, you've got two baby boys
at home, not even a year old,
854
00:39:20,084 --> 00:39:22,043
and you run away
every opportunity you get.
855
00:39:22,044 --> 00:39:23,763
So says a father of the year.
856
00:39:23,764 --> 00:39:24,884
What?
857
00:39:24,924 --> 00:39:27,563
You, letting your daughter
waste away in some grocery store,
858
00:39:27,564 --> 00:39:29,083
while your son, well, ha,
859
00:39:29,084 --> 00:39:31,243
he seems to be
going through every girl in town.
860
00:39:31,244 --> 00:39:32,844
That's nice.
861
00:39:34,404 --> 00:39:35,738
Where are you going?
862
00:39:36,564 --> 00:39:41,165
You know what. I think we have both
said quite enough for one evening.
863
00:39:57,732 --> 00:39:59,571
I wish you didn't live so far away.
864
00:39:59,572 --> 00:40:02,452
I won't... for much longer.
865
00:40:02,492 --> 00:40:04,372
Did you find a house to buy?
866
00:40:05,532 --> 00:40:07,452
Pass me some boxers?
Tell me.
867
00:40:07,492 --> 00:40:08,732
Top drawer.
868
00:40:08,772 --> 00:40:10,252
And... not yet.
869
00:40:10,292 --> 00:40:12,132
Tease.
870
00:40:22,727 --> 00:40:23,727
Babe?
871
00:40:29,647 --> 00:40:31,287
How much did you see?
872
00:40:31,327 --> 00:40:33,367
Enough.
873
00:40:34,567 --> 00:40:37,834
Alright, what do people want -
plain or choc-chip?
874
00:40:39,807 --> 00:40:41,766
A tidy four-footer
with my name on it.
875
00:40:41,767 --> 00:40:43,367
But it's waffle weekend.
876
00:40:44,247 --> 00:40:47,287
Poppy?
Sorry. Going for a walk.
877
00:40:56,247 --> 00:40:58,127
Hey.
Hey.
878
00:40:59,127 --> 00:41:00,727
Did she suspend you?
879
00:41:00,767 --> 00:41:02,527
Banned me from the ball.
880
00:41:02,567 --> 00:41:04,407
Really?
881
00:41:04,447 --> 00:41:06,006
Text me with live updates?
882
00:41:06,007 --> 00:41:07,487
No.
883
00:41:09,247 --> 00:41:11,847
No, I'm not going without you.
884
00:41:30,687 --> 00:41:31,927
Hello?
885
00:41:31,967 --> 00:41:35,487
About last night...
we said some things.
886
00:41:35,527 --> 00:41:39,366
That I'm neglecting my offspring
and other choice offerings?
887
00:41:39,367 --> 00:41:41,407
We both crossed the line.
888
00:41:41,447 --> 00:41:43,327
I shouldn't have come.
889
00:41:46,887 --> 00:41:48,367
Hi!
Hi.
890
00:42:00,247 --> 00:42:02,326
That one, yeah.
Is it the left or the right?
891
00:42:02,327 --> 00:42:04,047
Yeah and that one...
892
00:42:04,087 --> 00:42:05,567
Hello?
Come in.
893
00:42:06,567 --> 00:42:09,886
Hello. What do you think of George's
reef knot, Madam Vice-President?
894
00:42:09,887 --> 00:42:11,367
What's happened?
895
00:42:11,407 --> 00:42:14,207
This whole republic thing,
it's a farce.
896
00:42:14,247 --> 00:42:15,527
Well, we knew that.
897
00:42:15,567 --> 00:42:18,006
No, I mean there's a reason they
wanted to stop the councils merging.
898
00:42:18,007 --> 00:42:19,606
Because we're patriotic Weldians.
899
00:42:19,607 --> 00:42:21,766
So that they can sneak in
through our little council
900
00:42:21,767 --> 00:42:23,366
and rezone a whole bunch of land.
901
00:42:23,367 --> 00:42:27,047
Who's 'they'?
Big Mac and Vince.
902
00:42:27,087 --> 00:42:29,367
In business together.
903
00:42:29,407 --> 00:42:31,087
Screwing us all,
904
00:42:31,127 --> 00:42:32,846
selling clean, green Weld
down the river.
905
00:42:32,847 --> 00:42:35,847
Captioned by Ai-Media
ai-media. tv
905
00:42:36,305 --> 00:42:42,437
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ubpf
Help other users to choose the best subtitles66553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.