All language subtitles for 4.20.Massacre.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,466 --> 00:00:02,424 You said it was one uphill. 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,927 - Oh God shut up! - And a bunch of downhill. 3 00:00:04,966 --> 00:00:07,466 This is like the third uphill. 4 00:00:08,507 --> 00:00:13,757 Like, I thought it would be kind of, mostly down. 5 00:00:13,842 --> 00:00:15,442 - Why would you think that? - I don't know. 6 00:00:15,465 --> 00:00:17,259 - It's a mountain. - Yeah. 7 00:00:17,341 --> 00:00:18,216 I didn't think it was that big. 8 00:00:18,300 --> 00:00:19,675 I'm sweatin' my balls off, here. 9 00:00:19,757 --> 00:00:21,150 Are we gettin' close to this place or what? 10 00:00:21,175 --> 00:00:23,382 We're closer than we were. 11 00:00:23,466 --> 00:00:24,091 Hand me the map. 12 00:00:24,175 --> 00:00:26,632 Now if you ask me, 13 00:00:27,925 --> 00:00:29,716 you've got us on a wild goose chase. 14 00:00:29,800 --> 00:00:32,924 Oh, well lucky no one's asking you. 15 00:00:36,799 --> 00:00:39,841 Now, if my calculations are accurate, 16 00:00:41,883 --> 00:00:43,549 and I know for a fact they are, 17 00:00:45,841 --> 00:00:47,962 pot of gold should be right between them hills, there. 18 00:00:51,883 --> 00:00:53,091 Come on, Buddy. 19 00:00:54,674 --> 00:00:55,716 Move your ass. 20 00:00:57,674 --> 00:01:00,674 Come on, let's go. Alright, alright. 21 00:01:02,799 --> 00:01:05,134 Them hills are so far away, Dug. 22 00:01:05,216 --> 00:01:07,924 You know somethin, Dug? 23 00:01:08,009 --> 00:01:11,799 I'm startin' to have some reservations about all this. 24 00:01:11,882 --> 00:01:14,799 Stealin' is stealin', no matter how you slice it. 25 00:01:14,882 --> 00:01:17,259 Look around you, Buddy. 26 00:01:17,341 --> 00:01:19,757 All this here is designated National Forest. 27 00:01:19,841 --> 00:01:23,966 Therefore as American citizens, whatever grows out here 28 00:01:24,049 --> 00:01:26,341 is just as much ours as anybody else's. 29 00:01:26,424 --> 00:01:28,466 It says so in the Constitution. 30 00:01:28,549 --> 00:01:31,259 Besides, we're stealin' from criminals 31 00:01:31,341 --> 00:01:34,174 so it don't count the same. 32 00:01:34,259 --> 00:01:35,359 Yeah, if they're the criminals though, 33 00:01:35,383 --> 00:01:36,134 what's that make us? 34 00:01:36,216 --> 00:01:37,633 Opportunists. 35 00:01:37,716 --> 00:01:38,466 No, I don't like that. 36 00:01:38,549 --> 00:01:40,049 I mean we're stealin' from stuff, 37 00:01:40,134 --> 00:01:41,424 we're begging for trouble 38 00:01:41,508 --> 00:01:42,526 if we're gonna be stealin'... Shh, shh, shh. 39 00:01:42,549 --> 00:01:43,424 Shut up your yappin' ass up! 40 00:01:43,508 --> 00:01:45,299 What? What's wrong? 41 00:01:45,383 --> 00:01:48,134 You tellin' me you don't see that behind that tree? 42 00:01:48,216 --> 00:01:49,883 - See what? - There. 43 00:01:53,049 --> 00:01:55,009 It was somethin' strange. 44 00:01:55,924 --> 00:01:57,134 What like a critter? 45 00:01:57,216 --> 00:01:58,966 No, bigger than that. 46 00:01:59,049 --> 00:02:02,966 It was like the forest come alive for a second. 47 00:02:04,632 --> 00:02:05,632 Nothing. 48 00:02:07,134 --> 00:02:08,383 Hey man... 49 00:02:08,466 --> 00:02:09,842 Hey, you dehydrated, man. 50 00:02:09,925 --> 00:02:12,341 Here I got something for you to wet your whistle. 51 00:02:12,425 --> 00:02:13,341 Some water here. 52 00:02:13,425 --> 00:02:14,259 This is what I'm talkin' about, 53 00:02:14,341 --> 00:02:15,842 this is bad news bein' out here. 54 00:02:15,925 --> 00:02:17,425 If them stories are true... 55 00:02:17,508 --> 00:02:18,300 Hold up, hold up. 56 00:02:18,383 --> 00:02:20,800 Wait, wait, wait, wait for me. 57 00:02:22,175 --> 00:02:23,091 I'm not the one that ate 58 00:02:23,175 --> 00:02:24,235 the last granola bar, asshole. 59 00:02:24,259 --> 00:02:26,800 I got hungry, man. 60 00:02:26,883 --> 00:02:27,716 Shouldn't leave them in my bag. 61 00:02:27,800 --> 00:02:29,009 Why'd you put them in my bag 62 00:02:29,091 --> 00:02:30,383 if you knew I was gonna eat them? 63 00:02:30,466 --> 00:02:32,841 You know hungry I get. Can't carry that much weight. 64 00:02:32,925 --> 00:02:34,484 Hey man, look it's not too late to just double back. 65 00:02:34,508 --> 00:02:37,716 Like, we can go home, have a couple beers, 66 00:02:37,800 --> 00:02:40,259 rub one out, not together, separately. 67 00:02:40,341 --> 00:02:41,758 What do you say, man, you listening? 68 00:02:41,841 --> 00:02:43,675 Are you even listening to me? 69 00:02:43,758 --> 00:02:47,466 I ain't listening to a word you are saying. 70 00:02:47,550 --> 00:02:48,550 Oh, oh! 71 00:02:50,883 --> 00:02:52,716 Do you see what I'm talkin' about? 72 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 That's what I'm talkin' about! 73 00:02:54,883 --> 00:02:55,883 Holy shit! 74 00:02:56,383 --> 00:02:58,009 Caught them right at harvest, too. 75 00:03:11,508 --> 00:03:12,217 What the hell are you waitin for? 76 00:03:12,300 --> 00:03:14,092 A written invitation? 77 00:03:14,175 --> 00:03:15,341 Pack that shit up. 78 00:03:15,425 --> 00:03:17,216 I wanna go look at the rest of this. 79 00:03:17,300 --> 00:03:19,134 - Yes, sir. - Oh yeah! 80 00:03:24,591 --> 00:03:26,508 Buddy it goes back and oh shit. 81 00:03:26,591 --> 00:03:29,259 Yeah, oh you're a pretty one ain't ya? 82 00:03:29,341 --> 00:03:31,425 I'm gon call you Mary. 83 00:03:31,508 --> 00:03:33,259 I'm gon call you Jane. 84 00:03:33,341 --> 00:03:36,841 Oh, goddamn. 85 00:03:39,009 --> 00:03:41,383 Oh, yeah! 86 00:03:41,466 --> 00:03:43,633 Don't mind me, I'm just sampling the merchandise. 87 00:03:46,425 --> 00:03:47,734 Dude, there's somebody behind you. 88 00:03:47,758 --> 00:03:49,009 Where? 89 00:03:49,091 --> 00:03:50,134 Well, there was. 90 00:03:50,216 --> 00:03:51,508 But he's not there now. 91 00:03:51,591 --> 00:03:53,175 But he was, I saw somebody. 92 00:03:53,259 --> 00:03:54,425 At least I thought I did. 93 00:03:54,508 --> 00:03:56,466 What the hell is the matter with you? 94 00:03:56,550 --> 00:03:57,383 Are you trying to give me a heart attack? 95 00:03:57,466 --> 00:03:58,300 I'm sorry, Dug. 96 00:03:58,383 --> 00:03:59,508 I didn't mean to scare you. 97 00:03:59,591 --> 00:04:00,591 Jackass. 98 00:04:11,217 --> 00:04:12,134 Alright, I'm finished. 99 00:04:12,217 --> 00:04:15,092 Let's get the hell out of here before... 100 00:04:15,175 --> 00:04:17,091 Hey man, where'd you go? 101 00:04:17,175 --> 00:04:19,009 Hey, come on man, this ain't funny. 102 00:04:19,091 --> 00:04:20,716 Dug? 103 00:04:22,216 --> 00:04:24,336 Dug, come on man, how much of that weed did you smoke? 104 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 Oh no, no! 105 00:05:54,632 --> 00:05:55,651 Alrighty kids, look alive. 106 00:05:55,675 --> 00:05:56,550 We're walkin' the rest of the way. 107 00:05:56,632 --> 00:05:57,757 This isn't it? 108 00:05:57,841 --> 00:06:00,216 No, it's further inland. 109 00:06:00,300 --> 00:06:01,776 You mean there's no roads to get there? 110 00:06:01,800 --> 00:06:04,882 Where we're goin' we don't need roads. 111 00:06:04,966 --> 00:06:05,716 Back to the future! 112 00:06:05,800 --> 00:06:06,341 Ah, yeah you got it! 113 00:06:06,425 --> 00:06:08,425 I knew you'd get it. 114 00:06:08,507 --> 00:06:09,985 Yeah, what'd you think was gonna happen? 115 00:06:10,009 --> 00:06:10,675 I don't know, I thought we'd pull up to the 116 00:06:10,757 --> 00:06:13,550 campsite and be done with it. 117 00:06:13,632 --> 00:06:15,483 I didn't realize you guys were gonna be so hardcore. 118 00:06:15,507 --> 00:06:16,651 So, how far are we talkin' here 119 00:06:16,675 --> 00:06:19,425 because all this gear doesn't exactly look light. 120 00:06:19,507 --> 00:06:20,776 Well we can take turns carrying the heavy stuff. 121 00:06:20,800 --> 00:06:24,091 Okay, that's great but how far is it? 122 00:06:24,175 --> 00:06:27,550 It's like, what would you guesstimate? 123 00:06:28,675 --> 00:06:30,591 I don't know, maybe three, four miles at most. 124 00:06:30,675 --> 00:06:33,591 Yeah, that sounds about right. 125 00:06:33,675 --> 00:06:34,341 Do you two even know where we're goin? 126 00:06:34,425 --> 00:06:35,550 Oh, ye of little faith. 127 00:06:35,632 --> 00:06:36,817 Remember I've been on your little excursions before. 128 00:06:36,841 --> 00:06:38,716 And I have never gotten us lost. 129 00:06:38,800 --> 00:06:40,259 I can bring up specific examples. 130 00:06:40,341 --> 00:06:42,591 Yeah, bite me. 131 00:06:44,675 --> 00:06:46,382 Morning, sunshine. 132 00:06:46,466 --> 00:06:47,300 Are we there yet? 133 00:06:47,382 --> 00:06:48,632 No such luck. 134 00:06:48,716 --> 00:06:49,466 Bummer. 135 00:06:49,550 --> 00:06:51,925 Yeah, so would you mind? 136 00:06:52,009 --> 00:06:53,300 Are you serious? 137 00:06:57,716 --> 00:06:58,882 I'm ready. 138 00:06:58,966 --> 00:07:01,841 Damn, you really do smoke a lot of weed, you know that? 139 00:07:01,925 --> 00:07:03,716 More than some, less than others. 140 00:07:03,800 --> 00:07:05,632 Perspective's an interesting concept. 141 00:07:05,716 --> 00:07:06,985 Yeah, I don't know about that. 142 00:07:07,009 --> 00:07:09,134 But I've known some burn outs in my day 143 00:07:09,216 --> 00:07:10,526 and I'm pretty sure you can smoke them all under the table. 144 00:07:10,550 --> 00:07:11,608 Well, keep in mind, I don't normally 145 00:07:11,632 --> 00:07:13,009 blaze up this much. 146 00:07:13,091 --> 00:07:14,675 It just so happens to be a holiday. 147 00:07:14,757 --> 00:07:16,009 A holiday? 148 00:07:16,091 --> 00:07:17,632 You Jewish or something? 149 00:07:19,466 --> 00:07:22,716 I'm pretty sure she's talking about 420. 150 00:07:22,800 --> 00:07:24,925 That's right. 151 00:07:25,009 --> 00:07:26,216 Thanks for the help, guys. 152 00:07:26,300 --> 00:07:28,091 - Sorry. - Sorry, Aubrey. 153 00:07:28,175 --> 00:07:29,507 So, check it out, 154 00:07:29,591 --> 00:07:31,526 I really want to get there before we lose anymore daylight. 155 00:07:31,550 --> 00:07:32,692 Let's go, I've been waitin' on your asses. 156 00:07:32,716 --> 00:07:33,966 Let's do this. 157 00:07:34,050 --> 00:07:35,730 Does everybody have everything they need? 158 00:07:35,757 --> 00:07:39,841 Speak now or forever hold your peace. 159 00:07:39,925 --> 00:07:42,134 Alright, let's blow this Popsicle stand. 160 00:07:42,216 --> 00:07:44,216 Woo, Popsicles sound good! 161 00:08:06,800 --> 00:08:09,841 Ah, what we will do for booze. 162 00:08:09,925 --> 00:08:11,216 I know, right. 163 00:08:12,591 --> 00:08:15,134 You sure this is the right way? 164 00:08:15,216 --> 00:08:17,841 Yes, you keep asking me that. 165 00:08:20,134 --> 00:08:22,882 I know it's gorgeous, isn't it? 166 00:08:22,966 --> 00:08:25,050 I can't wait to get in bed, though. 167 00:08:25,134 --> 00:08:26,134 We're almost there. 168 00:08:32,299 --> 00:08:34,716 I am telling you about this place. 169 00:08:34,799 --> 00:08:36,466 Super creepy. 170 00:08:36,549 --> 00:08:38,259 It's like a spooktacular horror movie. 171 00:08:38,341 --> 00:08:41,383 Oh, you know the one where the campers take the wrong turn 172 00:08:41,466 --> 00:08:42,734 and then they get hacked up by... 173 00:08:42,758 --> 00:08:45,883 Can we talk about something else, please? 174 00:08:45,966 --> 00:08:48,341 It's bad enough we're thousands of miles from civilization, 175 00:08:48,424 --> 00:08:50,674 I don't need you putting anymore ideas in my head. 176 00:08:50,758 --> 00:08:53,966 Don't trip, we're not that far off the grid. 177 00:08:54,049 --> 00:08:55,758 Famous last words. 178 00:08:58,383 --> 00:08:59,924 So, what's you're deal? 179 00:09:00,009 --> 00:09:02,758 You rent out half of Jess's duplex or something? 180 00:09:02,841 --> 00:09:07,424 Yeah, I met her after college, after I graduated. 181 00:09:07,508 --> 00:09:10,549 I was couch surfing and you could kind of say 182 00:09:10,633 --> 00:09:11,633 she adopted me. 183 00:09:14,383 --> 00:09:16,508 So, who are you here with? 184 00:09:17,508 --> 00:09:20,091 - I'm here with Rachel. - Ah. 185 00:09:20,174 --> 00:09:22,299 Well, I mean she invited me. 186 00:09:22,383 --> 00:09:24,091 We work together and she somehow convinced 187 00:09:24,174 --> 00:09:26,134 me to tag along. 188 00:09:26,216 --> 00:09:27,508 She can be very persuasive. 189 00:09:27,591 --> 00:09:29,174 I bet she can be. 190 00:09:32,091 --> 00:09:34,424 So that's your latest conquest I take it? 191 00:09:34,508 --> 00:09:35,508 Hmm, Oh. 192 00:09:36,341 --> 00:09:39,924 I'd say the jury's still out but yeah, 193 00:09:40,009 --> 00:09:41,424 I'd say it's lookin' up. 194 00:09:41,508 --> 00:09:43,674 You are such a player, you know that? 195 00:09:43,758 --> 00:09:45,466 Okay, I'm not a player, I'm a romantic. 196 00:09:45,549 --> 00:09:47,174 - A romantic? - Yeah. 197 00:09:47,259 --> 00:09:49,466 Oh is that what they call it? 198 00:09:49,549 --> 00:09:53,091 Ugh, damn, when you were little and your legs were shorter 199 00:09:53,174 --> 00:09:54,009 did it take you a whole week to get here or what? 200 00:09:54,091 --> 00:09:56,259 So when you were younger and your sarcasm 201 00:09:56,341 --> 00:09:57,421 was a little more in check, 202 00:09:57,466 --> 00:09:59,383 were you more pleasant to be around? 203 00:09:59,466 --> 00:10:01,546 You know, you're lucky that Jess here is your girl. 204 00:10:01,591 --> 00:10:02,985 I mean, with all that trash you're talkin' 205 00:10:03,009 --> 00:10:03,799 I wouldn't want to embarrass you 206 00:10:03,883 --> 00:10:05,174 and have to lay the smack down. 207 00:10:05,259 --> 00:10:06,841 - Shut up. - Oh, boy. 208 00:10:06,924 --> 00:10:08,567 Hey, I thought you said we couldn't drive out here. 209 00:10:08,591 --> 00:10:10,924 I did, we still can't. 210 00:10:11,009 --> 00:10:12,591 Well, what makes them so special? 211 00:10:15,383 --> 00:10:18,009 Shit, shit, shit, it's the fuzz! 212 00:10:18,091 --> 00:10:20,883 No, actually it's just the forest ranger. 213 00:10:20,966 --> 00:10:23,924 - Oh my God. - Okay, he's stopping. 214 00:10:24,009 --> 00:10:26,091 What are you girls doing out here? 215 00:10:26,174 --> 00:10:27,299 Are you lost? 216 00:10:27,383 --> 00:10:29,549 No, we're just on our way up to Higgins Creek. 217 00:10:29,633 --> 00:10:30,549 Right. 218 00:10:30,633 --> 00:10:32,924 Yeah, we're gonna camp there for the weekend. 219 00:10:33,009 --> 00:10:34,692 All five of you are out here by your lonesome, huh? 220 00:10:34,716 --> 00:10:36,758 Is that a problem? 221 00:10:36,841 --> 00:10:39,466 No, just feel a whole lot better if you 222 00:10:39,549 --> 00:10:40,710 weren't out here by yourself. 223 00:10:40,758 --> 00:10:42,235 I'm sorry, what was your name officer? 224 00:10:42,259 --> 00:10:43,966 Officer. 225 00:10:44,049 --> 00:10:46,424 What do you take me for, being a pig? 226 00:10:46,508 --> 00:10:48,275 No, I'm sorry, sir, it's just you have the bad... 227 00:10:48,299 --> 00:10:49,883 Sir; That's even worse, call me Rick. 228 00:10:49,966 --> 00:10:53,966 - Ranger Rick. - Hi, ranger Rick. 229 00:10:56,591 --> 00:10:57,259 Is something funny? 230 00:10:57,341 --> 00:11:00,424 No sir, Mr... 231 00:11:01,216 --> 00:11:03,424 - Mr. Rick. - Ranger Rick. 232 00:11:03,508 --> 00:11:04,868 Yeah, I'll take your word for it. 233 00:11:06,259 --> 00:11:09,134 So, you ladies out here to give me some trouble? 234 00:11:09,216 --> 00:11:10,591 Oh, no, we're just, 235 00:11:10,674 --> 00:11:13,383 we're just camping for my best friends birthday. 236 00:11:13,466 --> 00:11:14,924 Oh, thanks for that. 237 00:11:15,009 --> 00:11:15,841 Oh, it's your birthday, huh? 238 00:11:15,924 --> 00:11:17,383 That's what they tell me. 239 00:11:17,466 --> 00:11:19,067 Well, I guess I can't stop you from going ahead 240 00:11:19,091 --> 00:11:19,674 and doing what you want to do. 241 00:11:19,758 --> 00:11:22,009 Yeah, that's right. 242 00:11:22,091 --> 00:11:23,633 But, I would be remiss if I didn't 243 00:11:23,716 --> 00:11:25,424 give you some sound advice before 244 00:11:25,508 --> 00:11:28,134 you skip on your merry way. 245 00:11:32,383 --> 00:11:37,424 Would you happen to have a beer down there in the ice chest? 246 00:11:46,508 --> 00:11:48,591 Ah, thank you. 247 00:11:51,341 --> 00:11:52,674 Whoa. 248 00:11:52,758 --> 00:11:54,883 Cheers. 249 00:11:54,966 --> 00:11:58,549 Oh, nothing like a cold one, I swear to God. 250 00:12:01,049 --> 00:12:03,134 Oh, God that's the ticket. 251 00:12:03,216 --> 00:12:06,633 Pardon me. 252 00:12:06,716 --> 00:12:07,797 Alright now, where were we? 253 00:12:07,841 --> 00:12:08,841 Oh yeah, listen. 254 00:12:10,299 --> 00:12:11,900 I want you to stay on the trails, alright? 255 00:12:11,924 --> 00:12:14,633 Use the designated camping spots, 256 00:12:14,716 --> 00:12:16,633 read all the signs that are posted 257 00:12:16,716 --> 00:12:21,134 and most importantly, you stay out of them damn hills. 258 00:12:22,134 --> 00:12:23,174 - Or else. - Or else what? 259 00:12:23,259 --> 00:12:26,716 We have an issue up here with guerrilla growers. 260 00:12:26,799 --> 00:12:28,424 Nice! 261 00:12:28,508 --> 00:12:29,758 - Guerrilla growers? - Mm-hmm. 262 00:12:29,841 --> 00:12:31,633 - What are those? - Pot farmers. 263 00:12:31,716 --> 00:12:34,174 This whole area is perfect conditions 264 00:12:34,259 --> 00:12:36,383 for growing that shit, apparently. 265 00:12:36,466 --> 00:12:41,466 A lot of nooks and crevices they hide the stuff in. 266 00:12:41,549 --> 00:12:42,383 D.A. boys do everything they can 267 00:12:42,466 --> 00:12:46,591 but it's a real exercise in futility. 268 00:12:46,674 --> 00:12:49,134 Take down one farm, another one just pops right up. 269 00:12:49,216 --> 00:12:50,216 It's like clock work. 270 00:12:50,299 --> 00:12:51,758 Come on, man. 271 00:12:51,841 --> 00:12:53,859 What are a bunch of old hippie farts gonna do to us? 272 00:12:53,883 --> 00:12:56,134 Now, that's where you're mistaken. 273 00:12:56,216 --> 00:12:58,508 These aren't some stoned out, 274 00:12:58,591 --> 00:13:01,134 pass-me-the-doobie, hippie types. 275 00:13:01,216 --> 00:13:04,091 These are cold blooded gangsters running a business 276 00:13:04,174 --> 00:13:05,192 and the crops are the investment 277 00:13:05,216 --> 00:13:09,633 and they'll protect that investment at all costs 278 00:13:09,716 --> 00:13:12,508 up to and even including violence. 279 00:13:13,466 --> 00:13:14,341 Are you serious? 280 00:13:14,424 --> 00:13:16,174 Like a heart attack. 281 00:13:16,259 --> 00:13:20,383 We had some campers missing a couple of days ago. 282 00:13:20,466 --> 00:13:22,091 We searched and couldn't find anything, 283 00:13:22,174 --> 00:13:25,216 maybe they fell off a cliff, maybe mauled by a bear. 284 00:13:25,299 --> 00:13:29,174 But my suspicion is: They got their snouts into something 285 00:13:29,259 --> 00:13:31,508 they shouldn't have and now they're buried in a shallow 286 00:13:31,591 --> 00:13:35,259 grave right up there in those hills, rotting away. 287 00:13:35,341 --> 00:13:37,591 It would really break my heart 288 00:13:37,674 --> 00:13:40,091 if anything happened to you girls. 289 00:13:40,174 --> 00:13:42,009 Alright, so please just stay on the trail, 290 00:13:42,091 --> 00:13:45,049 read all the signs that are posted, 291 00:13:45,134 --> 00:13:48,508 and for God sake, stay out of those hills. 292 00:13:48,841 --> 00:13:49,841 Okay? 293 00:13:51,134 --> 00:13:53,009 You understand right? 294 00:13:56,799 --> 00:13:57,966 You understand? 295 00:13:58,049 --> 00:13:59,466 Yes, sir. 296 00:14:00,174 --> 00:14:02,049 Alright, Higgins Creek, right? 297 00:14:02,134 --> 00:14:05,049 Alright down here a couple of licks, 298 00:14:05,134 --> 00:14:07,174 go to the fork in the, 299 00:14:07,259 --> 00:14:08,633 listen, do you have a map? 300 00:14:08,716 --> 00:14:10,216 Oh, no. 301 00:14:10,299 --> 00:14:14,299 No, well that instills a great deal of confidence in me. 302 00:14:14,383 --> 00:14:15,174 Well we've been going there since we were kids 303 00:14:15,259 --> 00:14:17,341 so we know... Yeah, just the same, 304 00:14:17,424 --> 00:14:20,924 I'd feel a whole lot better if you'd take this. 305 00:14:21,009 --> 00:14:22,259 Am I right? 306 00:14:22,341 --> 00:14:25,299 Here, this is my birthday present for you. 307 00:14:25,383 --> 00:14:27,259 - Thanks. - Okay. 308 00:14:27,341 --> 00:14:30,049 Alright ladies, be on your way before I change my mind. 309 00:14:30,134 --> 00:14:31,383 Yeah, don't mention it. 310 00:15:27,716 --> 00:15:30,259 How long is it gonna take to get to this place? 311 00:15:30,341 --> 00:15:32,025 I know, I feel like we've been walking forever. 312 00:15:32,049 --> 00:15:34,424 This is some bullshit! 313 00:15:34,508 --> 00:15:35,924 Bitch, bitch, bitch, bitch, 314 00:15:36,009 --> 00:15:37,942 you guys, I'm getting really tired of all the complaining. 315 00:15:37,966 --> 00:15:40,091 I've told you, we'll be there soon. 316 00:15:40,174 --> 00:15:41,549 Yeah, well that's the problem. 317 00:15:41,633 --> 00:15:45,633 You keep saying that but soon never seems to get there. 318 00:15:45,716 --> 00:15:46,917 I'm sorry you feel that way. 319 00:15:46,966 --> 00:15:49,009 It's not about feeling a damn way, it's a fact. 320 00:15:49,091 --> 00:15:51,924 Look, what do you want me to do about it? 321 00:15:52,009 --> 00:15:53,150 Jess, do you know if this is the right way 322 00:15:53,174 --> 00:15:55,299 or you're just going along with what Aubrey's saying? 323 00:15:55,383 --> 00:15:56,424 And be honest. 324 00:15:58,299 --> 00:16:00,508 Well, 325 00:16:00,591 --> 00:16:02,841 I mean, it does seem to be taking a while. 326 00:16:02,924 --> 00:16:04,341 But, I do recognize all of this. 327 00:16:04,424 --> 00:16:08,508 Yeah but do you remember it taking this long to get there? 328 00:16:08,591 --> 00:16:11,049 We should've been there by now, right? 329 00:16:11,134 --> 00:16:11,966 - It kinda feels that way. - I fucking knew it. 330 00:16:12,049 --> 00:16:14,259 Where's the damn map? 331 00:16:14,341 --> 00:16:16,150 Look, for your information, I remember just fine 332 00:16:16,174 --> 00:16:19,466 and we're going the right way. 333 00:16:19,549 --> 00:16:20,966 Give her the map. 334 00:16:23,049 --> 00:16:23,883 I may have sweated on it a little. 335 00:16:23,966 --> 00:16:26,216 Ugh, what did he do with this thing? 336 00:16:26,299 --> 00:16:28,383 You probably don't want to know. 337 00:16:28,466 --> 00:16:30,924 I can't make heads or tails of this. 338 00:16:31,009 --> 00:16:32,009 Here. 339 00:16:34,591 --> 00:16:38,466 So we started here and we want to go here. 340 00:16:38,549 --> 00:16:39,383 Okay, I got it. 341 00:16:39,466 --> 00:16:41,383 So where's that put us now? 342 00:16:41,466 --> 00:16:42,508 That's a good question. 343 00:16:42,591 --> 00:16:44,049 You gotta be fucking kidding me. 344 00:16:46,799 --> 00:16:47,424 What the hell was that? 345 00:16:47,508 --> 00:16:49,091 Where is that coming from? 346 00:16:49,174 --> 00:16:49,799 It's probably just a animal. 347 00:16:49,883 --> 00:16:50,508 Think it's in front of us. 348 00:16:50,591 --> 00:16:52,341 Should we run? 349 00:16:52,424 --> 00:16:54,924 No, no, we don't want to do that. 350 00:16:55,009 --> 00:16:56,174 What if it's a bear? 351 00:16:56,259 --> 00:16:57,383 Or a Saskwatch? 352 00:16:57,466 --> 00:16:58,817 - This isn't funny! - Who's laughing? 353 00:16:58,841 --> 00:16:59,900 I say we make a run for it. 354 00:16:59,924 --> 00:17:00,716 No, what if we do and Big Foot or whatever 355 00:17:00,799 --> 00:17:02,025 freaks out and starts charging us? 356 00:17:02,049 --> 00:17:04,192 I thought that saskwatches were supposed to avoid people? 357 00:17:04,217 --> 00:17:05,633 I don't know what they do. 358 00:17:05,717 --> 00:17:07,883 But do you really want to roll the dice and find out? 359 00:17:07,967 --> 00:17:13,009 Everyone stand behind me. 360 00:17:17,134 --> 00:17:18,883 I don't hear anything anymore. 361 00:17:18,967 --> 00:17:20,424 I don't either. 362 00:17:20,508 --> 00:17:21,549 Do you think it went away? 363 00:17:21,633 --> 00:17:22,758 I think so. 364 00:17:24,842 --> 00:17:25,842 Help! 365 00:17:25,883 --> 00:17:26,924 Help me! Help me! 366 00:17:27,009 --> 00:17:28,924 Hey, buddy, what's your problem? 367 00:17:29,009 --> 00:17:30,424 How'd you know my name? 368 00:17:30,508 --> 00:17:31,549 What? 369 00:17:31,633 --> 00:17:32,758 Stay away from me. 370 00:17:32,842 --> 00:17:33,299 You're the one that's trippin' out on us, man. 371 00:17:33,383 --> 00:17:35,299 Stay away from me! 372 00:17:35,383 --> 00:17:37,259 - Stay away! - Okay, that was fun. 373 00:17:37,340 --> 00:17:38,508 Can we go now? 374 00:17:38,590 --> 00:17:40,092 Yeah, good idea. 375 00:17:48,299 --> 00:17:48,799 Come on. 376 00:17:48,883 --> 00:17:50,924 Jess. 377 00:17:51,009 --> 00:17:52,009 Jess, come on. 378 00:17:53,508 --> 00:17:55,134 It's okay, it's alright, I got this. 379 00:17:55,217 --> 00:17:56,049 Screw that, look at him! 380 00:17:56,134 --> 00:17:58,340 He's clearly looney toons. 381 00:17:58,424 --> 00:18:01,758 Hey, buddy. 382 00:18:01,842 --> 00:18:03,924 Buddy, is that your name? 383 00:18:04,009 --> 00:18:05,217 That's what people call me. 384 00:18:05,299 --> 00:18:07,217 They call you Buddy? 385 00:18:08,217 --> 00:18:09,590 Well that's kind of funny. 386 00:18:11,340 --> 00:18:13,799 Why do people call you that? 387 00:18:13,883 --> 00:18:15,299 Because I'm everybody's buddy. 388 00:18:15,383 --> 00:18:17,883 - Wanna know something? - Hmm? 389 00:18:17,967 --> 00:18:18,967 Dug was my buddy. 390 00:18:19,049 --> 00:18:20,049 Oh. 391 00:18:20,967 --> 00:18:22,967 He's dead now. 392 00:18:23,049 --> 00:18:25,383 He was my bestest buddy in the whole world 393 00:18:25,465 --> 00:18:26,217 and now he's dead! 394 00:18:26,299 --> 00:18:29,924 And now Dug is dead! 395 00:18:30,009 --> 00:18:31,758 Hey, hey. 396 00:18:32,883 --> 00:18:35,465 I'm really sorry to hear that. 397 00:18:36,217 --> 00:18:39,549 Can you tell me what happened? 398 00:18:40,549 --> 00:18:42,465 It happened out there. 399 00:18:42,549 --> 00:18:43,590 In the forest. 400 00:18:46,092 --> 00:18:47,174 Dug saw him first. 401 00:18:47,259 --> 00:18:51,134 It was a monster or a demon and he was hunting us 402 00:18:52,340 --> 00:18:54,717 and we were the prey and it got Dug. 403 00:18:54,799 --> 00:18:56,674 It got Dug and now it's coming for me. 404 00:18:56,758 --> 00:18:58,217 It's coming for me! 405 00:18:58,299 --> 00:18:59,009 Stay with me, here. 406 00:18:59,092 --> 00:19:00,674 Stay with me, okay? 407 00:19:02,259 --> 00:19:05,633 Buddy, why would someone want to kill you? 408 00:19:09,883 --> 00:19:10,883 The weed. 409 00:19:12,508 --> 00:19:15,340 Did he just say the weed? 410 00:19:15,424 --> 00:19:17,174 Whoa. 411 00:19:17,259 --> 00:19:18,590 Holy crapballs! 412 00:19:20,174 --> 00:19:22,549 - Take it. - Yeah, Jess, Jess, 413 00:19:22,633 --> 00:19:23,833 - oblige the guy. - No, no, no. 414 00:19:23,883 --> 00:19:24,383 You heard what Ranger Rick said. 415 00:19:24,465 --> 00:19:26,549 What if he stole that? 416 00:19:26,633 --> 00:19:29,049 That's his problem, that's got nothing to do with us. 417 00:19:29,134 --> 00:19:33,465 You know like, like, like finders keepers and shit! 418 00:19:34,465 --> 00:19:35,092 Take it, take it, take it, please take it! 419 00:19:35,174 --> 00:19:37,383 Please, please! 420 00:19:38,259 --> 00:19:40,590 Now it's your weed. 421 00:19:41,465 --> 00:19:42,924 And that means you're next. 422 00:19:43,009 --> 00:19:45,299 You're all next. 423 00:19:47,174 --> 00:19:48,174 You're all next! 424 00:19:49,633 --> 00:19:51,633 - What a weirdo. - Whoa. 425 00:19:51,717 --> 00:19:54,883 Fuck yeah, that weirdo hooked it up! 426 00:19:56,633 --> 00:20:00,259 That is a thing of beauty right there. 427 00:20:00,340 --> 00:20:03,633 There's gotta be at least like a 428 00:20:03,717 --> 00:20:08,009 there's a butt load of weed in this bag! 429 00:20:08,092 --> 00:20:10,217 Wow, yep, that's a lot of weed. 430 00:20:16,217 --> 00:20:17,465 Guys, guys! 431 00:20:18,674 --> 00:20:20,192 We need to go find Ranger Rick and tell him about this. 432 00:20:20,217 --> 00:20:21,424 - What? - Come on, Jess. 433 00:20:21,508 --> 00:20:23,383 Are you really that gullible? 434 00:20:23,465 --> 00:20:24,883 Hey, you heard the guy. 435 00:20:24,967 --> 00:20:26,651 There could be a dead or a dying person out there. 436 00:20:26,674 --> 00:20:27,984 Okay, I heard him but he wasn't exactly 437 00:20:28,009 --> 00:20:30,092 firing off on all cylinders, now was he? 438 00:20:30,174 --> 00:20:33,174 Yeah, that dude was fucked up on some gnarly mushrooms 439 00:20:33,259 --> 00:20:35,424 - or something. - Yeah, exactly. 440 00:20:35,508 --> 00:20:37,049 So whatever his deal was or is, 441 00:20:37,134 --> 00:20:38,758 I say let it not ruin our weekend. 442 00:20:38,842 --> 00:20:43,174 That is if you can ever figure out where we're going. 443 00:20:43,259 --> 00:20:45,633 Like I said, we're here. 444 00:20:45,717 --> 00:20:47,317 And if we just take the fork up the hill, 445 00:20:47,383 --> 00:20:50,549 we'll be right there. 446 00:20:50,633 --> 00:20:51,633 Uh-huh. 447 00:20:53,009 --> 00:20:53,924 So you guys wanna go or you wanna 448 00:20:54,009 --> 00:20:55,049 stand around here all day? 449 00:20:55,134 --> 00:20:58,590 - It's your show, Ace. - Thank you. 450 00:20:58,674 --> 00:21:00,009 Congratulations. 451 00:21:03,633 --> 00:21:06,967 - Hey, Jess, you comin? - Yeah. 452 00:22:13,424 --> 00:22:14,508 Does anyone know 453 00:22:14,590 --> 00:22:15,465 any good Dead Baby Jokes? 454 00:22:15,549 --> 00:22:16,924 Oh my God! 455 00:22:17,009 --> 00:22:20,383 Have any of you guys ever had sex while camping? 456 00:22:20,465 --> 00:22:22,009 - Not yet. - No. 457 00:22:22,092 --> 00:22:25,259 Well, trust me, it's intense. 458 00:22:25,340 --> 00:22:27,549 Ha, ha, ha, ha. 459 00:22:27,633 --> 00:22:29,465 Okay, what about this one? 460 00:22:29,549 --> 00:22:31,633 What do you get when the mafia crosses the road? 461 00:22:31,717 --> 00:22:32,758 What? 462 00:22:32,842 --> 00:22:35,465 Forget about it, huh? 463 00:22:35,549 --> 00:22:36,549 Ha, ha! 464 00:22:37,633 --> 00:22:38,259 Okay, what do you get whenever you cross a- 465 00:22:38,340 --> 00:22:40,049 - Okay, I vote no more, please. 466 00:22:40,134 --> 00:22:41,049 Yeah, no more. 467 00:22:41,134 --> 00:22:42,924 But this one's really good. 468 00:22:44,967 --> 00:22:46,967 Whoa, is that what I think it is? 469 00:22:48,633 --> 00:22:50,009 Where the hell have you taken me? 470 00:22:50,092 --> 00:22:50,717 Hey, stop shooting! 471 00:22:50,799 --> 00:22:52,465 There are people over here! 472 00:22:52,549 --> 00:22:54,717 Hey, did y'all see that? 473 00:22:54,799 --> 00:22:57,967 That's a quick little bastard, isn't he? 474 00:22:58,049 --> 00:22:59,924 Man, did y'all see where that jack rabbit went? 475 00:23:00,009 --> 00:23:03,590 No and don't you know it's illegal to hunt out here? 476 00:23:03,674 --> 00:23:04,465 Don't you worry, honey. 477 00:23:04,549 --> 00:23:05,651 This here is just some buckshot. 478 00:23:05,674 --> 00:23:06,758 Well in that case. 479 00:23:06,842 --> 00:23:08,465 Yeah, you could've killed someone! 480 00:23:08,549 --> 00:23:11,924 Oh my gosh, I'm terribly sorry ladies. 481 00:23:12,009 --> 00:23:14,174 Any you broads get hit? Luckily, no. 482 00:23:14,259 --> 00:23:16,758 Okay, then, I guess we got nothing left to discuss. 483 00:23:16,842 --> 00:23:17,924 Yeah we do. 484 00:23:18,009 --> 00:23:19,567 Bet it makes you feel like a real tough guy, 485 00:23:19,590 --> 00:23:20,942 killing and torturing little animals, huh? 486 00:23:20,967 --> 00:23:23,758 - Can we not do this? - Why, fuck that guy! 487 00:23:23,842 --> 00:23:25,234 You got something you wanna say to me? 488 00:23:25,259 --> 00:23:26,134 Yeah, plenty. 489 00:23:26,217 --> 00:23:28,174 And if you weren't lugging around that piece 490 00:23:28,259 --> 00:23:30,151 of male compensation I would tell you how I really feel. 491 00:23:30,174 --> 00:23:31,483 What are you, one of them big city libtards, 492 00:23:31,508 --> 00:23:33,883 who don't believe in freedom? 493 00:23:33,967 --> 00:23:35,317 Oh no, on the contrary, I believe you can do whatever the 494 00:23:35,340 --> 00:23:37,358 hell you want as long as you don't behave like an asshole. 495 00:23:37,383 --> 00:23:40,299 Let me tell you something, as long as I got my rights, 496 00:23:40,383 --> 00:23:43,174 I'm going to exercise them, whether you like it or not. 497 00:23:43,259 --> 00:23:44,526 Yeah, what about our right not to die? 498 00:23:44,549 --> 00:23:47,049 Well that all depends. 499 00:23:47,134 --> 00:23:48,799 - You armed? - Obviously, no. 500 00:23:48,883 --> 00:23:51,590 Well if you had any sense, you would. 501 00:23:51,674 --> 00:23:53,633 Trust me, get your ass a gun. 502 00:23:53,717 --> 00:23:56,174 Legally or illegally, it don't matter. 503 00:23:56,259 --> 00:23:58,799 Because the government, nor the police, 504 00:23:58,883 --> 00:24:01,924 nor your daddy, nor no one is gon protect you. 505 00:24:04,799 --> 00:24:08,633 You need to like get high and chillax are something. 506 00:24:08,717 --> 00:24:09,717 Here, here... 507 00:24:13,924 --> 00:24:15,967 - My gift to you. - What are you, 508 00:24:16,049 --> 00:24:19,092 - the weed fairy? - Yeah, why not? 509 00:24:19,174 --> 00:24:20,401 You must give to receive, as they say. 510 00:24:20,424 --> 00:24:21,259 What you got here? 511 00:24:21,340 --> 00:24:23,633 A little reefer? 512 00:24:24,340 --> 00:24:26,633 Just take it, it's yours. 513 00:24:26,717 --> 00:24:28,092 Just do us a favor, 514 00:24:28,174 --> 00:24:31,842 just stop hunting and shooting and stuff, alright? 515 00:24:31,924 --> 00:24:35,842 It's 420, you shouldn't go out of your way to kill things. 516 00:24:35,924 --> 00:24:38,299 You got something to smoke that with? 517 00:24:38,383 --> 00:24:39,674 Yeah, got me a lighter. 518 00:24:39,758 --> 00:24:40,842 Alright. 519 00:24:40,924 --> 00:24:42,924 Oh, hell yeah, you're all set right there. 520 00:24:43,009 --> 00:24:44,424 You can just like roll that shit up 521 00:24:44,508 --> 00:24:47,174 and smoke that blunt like a G. 522 00:24:47,259 --> 00:24:47,758 Like a what now? 523 00:24:47,842 --> 00:24:50,424 Nevermind, you just... 524 00:24:51,465 --> 00:24:53,633 Take a cigar and you're gonna split it right down 525 00:24:53,717 --> 00:24:55,590 the middle, hollow out the tobacco, 526 00:24:55,674 --> 00:24:57,067 when you're left with all the paper stuff, 527 00:24:57,092 --> 00:25:00,092 just roll it on up like a joint, you're good to go. 528 00:25:00,174 --> 00:25:03,383 Hmm, alright, much obliged. 529 00:25:03,465 --> 00:25:04,674 Just remember our deal. 530 00:25:04,758 --> 00:25:07,092 Puff, puff don't bang, bang. 531 00:25:12,049 --> 00:25:14,465 And that's how you resolve conflict. 532 00:25:14,549 --> 00:25:16,717 Yeah it's great. 533 00:25:16,799 --> 00:25:17,717 Now we got some nut job carrying a gun, 534 00:25:17,799 --> 00:25:19,549 high out of his mind wandering around here. 535 00:25:19,633 --> 00:25:22,049 You totally made us safe. 536 00:25:22,134 --> 00:25:23,413 Aw, weed doesn't work that way. 537 00:25:23,465 --> 00:25:26,049 He's gonna smoke it and not wanna do shit. 538 00:25:56,799 --> 00:25:57,883 Yes, I do. 539 00:26:01,508 --> 00:26:02,508 Ugh, oh my gosh. 540 00:26:09,009 --> 00:26:10,092 Yes, please. 541 00:26:16,340 --> 00:26:18,134 Oh, this feels so good. 542 00:26:24,717 --> 00:26:27,174 It's so quiet out here. 543 00:26:27,259 --> 00:26:28,134 It's kinda nice, actually. 544 00:26:28,217 --> 00:26:30,092 I think that's the first positive thing 545 00:26:30,174 --> 00:26:30,799 you've said since we got here. 546 00:26:30,883 --> 00:26:33,299 Oh, come on. 547 00:26:33,383 --> 00:26:34,842 I haven't been complaining that much. 548 00:26:34,924 --> 00:26:36,883 And you have to admit, that hike was ridiculous. 549 00:26:36,967 --> 00:26:38,717 Sure, I was just scared you were gonna 550 00:26:38,799 --> 00:26:40,299 have regrets about coming. 551 00:26:40,383 --> 00:26:42,009 Not yet. 552 00:26:43,717 --> 00:26:47,134 No, I'm actually really glad you dragged me along. 553 00:26:47,217 --> 00:26:49,299 See, I knew you'd come around. 554 00:26:49,383 --> 00:26:52,633 Now imagine once we bust out the sleeping bags and we just 555 00:26:52,717 --> 00:26:55,340 lay here all night with the stars above our head. 556 00:26:55,424 --> 00:26:56,340 Are you high? 557 00:26:56,424 --> 00:26:57,340 I'm not sleepin' outside. 558 00:26:57,424 --> 00:27:00,092 That's what we brought the tent for, right? 559 00:27:00,174 --> 00:27:01,967 You have no sense of adventure. 560 00:27:04,049 --> 00:27:07,465 Ugh, this bug needs to get away from me. 561 00:27:08,424 --> 00:27:10,299 Alright ladies, I'd love to sit here 562 00:27:10,383 --> 00:27:12,026 and recharge my batteries with the rest of you guys 563 00:27:12,049 --> 00:27:14,259 but we have to set up camp and I'm sure as hell 564 00:27:14,340 --> 00:27:15,590 not gonna do it by myself. 565 00:27:15,674 --> 00:27:18,174 - You're such a slave driver. - I know. 566 00:27:18,259 --> 00:27:19,733 It's just as soon as we get this off our shoulders, 567 00:27:19,758 --> 00:27:21,340 the sooner we can party. 568 00:27:21,424 --> 00:27:22,633 Amen to that! 569 00:27:23,259 --> 00:27:25,092 But can we eat first? 570 00:27:25,174 --> 00:27:26,009 Seriously, I'm starving. 571 00:27:26,092 --> 00:27:28,383 I'm so hungry I could eat a horse. 572 00:27:28,465 --> 00:27:30,340 How bout some lips and assholes instead, huh? 573 00:27:30,424 --> 00:27:30,674 That's disgusting. 574 00:27:30,758 --> 00:27:32,424 Yummy. 575 00:27:32,508 --> 00:27:33,799 So, you guys set the tent up 576 00:27:33,883 --> 00:27:35,109 and I'll grill these puppies up. 577 00:27:35,134 --> 00:27:36,424 What do you say? 578 00:27:36,508 --> 00:27:38,633 - It works for me. - Cool. 579 00:27:39,465 --> 00:27:42,508 - Does anyone want a beer? - Yes! 580 00:27:52,549 --> 00:27:55,174 So, I think this thing goes up. 581 00:27:56,383 --> 00:27:57,401 Oh yeah, it looks like they're supposed 582 00:27:57,424 --> 00:27:59,883 - to get into each other. - Okay. 583 00:27:59,967 --> 00:28:01,924 Oh, yeah here it is. 584 00:28:03,299 --> 00:28:04,590 One step done. 585 00:28:05,340 --> 00:28:06,217 - Okay, I got it. - Oh, you do? 586 00:28:06,299 --> 00:28:09,633 Yes, okay, so snap all these things on 587 00:28:09,717 --> 00:28:11,092 and then go to the bottom. 588 00:28:15,009 --> 00:28:17,340 Hey, you did it, good job. 589 00:28:17,967 --> 00:28:20,092 Yay you figured it out! 590 00:28:20,174 --> 00:28:22,465 ♪ Just give in to the ecstasy ♪ 591 00:28:22,549 --> 00:28:24,109 ♪ Let me show you what it's like to fly ♪ 592 00:28:24,134 --> 00:28:28,174 ♪ Do you wanna get high, high, high ♪ 593 00:28:28,259 --> 00:28:30,758 ♪ Seein' explosions in the sky ♪ 594 00:28:30,842 --> 00:28:34,842 ♪ Wanna get high, high, high ♪ 595 00:28:34,924 --> 00:28:37,883 ♪ Screamin' my name when I touch you right ♪ 596 00:28:37,967 --> 00:28:41,134 ♪ You wanna get high, high, high ♪ 597 00:28:41,217 --> 00:28:44,590 ♪ Leavin' you breathless in the night ♪ 598 00:28:44,674 --> 00:28:46,799 ♪ Wanna get high, high, high ♪ 599 00:28:46,883 --> 00:28:48,465 ♪ Wanna get high, high, high ♪ 600 00:28:48,549 --> 00:28:51,217 How's it goin? 601 00:28:51,299 --> 00:28:51,967 Good. 602 00:28:52,049 --> 00:28:53,508 How's the dogs? 603 00:28:53,590 --> 00:28:55,924 I think it's gonna be another minute or two. 604 00:28:56,009 --> 00:28:57,648 What I actually meant is how is that goin? 605 00:28:57,674 --> 00:28:58,858 We practically grew up together. 606 00:28:58,883 --> 00:29:00,259 So? 607 00:29:00,340 --> 00:29:03,383 So, I don't wanna screw that up. 608 00:29:03,465 --> 00:29:06,758 Plus, I never really told her anything. 609 00:29:09,924 --> 00:29:10,758 So I just wanna make sure she has a good birthday. 610 00:29:10,842 --> 00:29:13,799 Period, end of story. 611 00:29:13,883 --> 00:29:15,358 Well if you ask me, I think you should make like. 612 00:29:15,383 --> 00:29:16,924 Young MC and bust a move. 613 00:29:17,009 --> 00:29:20,590 I'll keep that in mind, thanks. 614 00:29:20,674 --> 00:29:21,217 Oh shit, can you grab me that plate? 615 00:29:21,299 --> 00:29:24,299 It's burning on the side. 616 00:29:24,383 --> 00:29:26,134 I can't wait to blaze you up. 617 00:29:26,217 --> 00:29:26,799 I'm surprised you haven't done it already. 618 00:29:26,883 --> 00:29:29,092 Oh, it's coming. 619 00:29:29,174 --> 00:29:30,842 I'm just waiting for the right time. 620 00:29:30,924 --> 00:29:33,217 - What's the right time? - 4:20, of course. 621 00:29:33,299 --> 00:29:34,299 Oh, right, of course. 622 00:29:34,340 --> 00:29:35,942 I just think it's a crying shame that you 623 00:29:35,967 --> 00:29:38,924 are not going to partake. 624 00:29:39,009 --> 00:29:39,758 Hey, I don't mind pot. 625 00:29:39,842 --> 00:29:43,259 It's just never been my jam. 626 00:29:43,340 --> 00:29:46,967 You know, I've tried it and got really really paranoid. 627 00:29:47,049 --> 00:29:50,799 Then I just spaced out and passed out. 628 00:29:50,883 --> 00:29:53,174 Just not fun for me. 629 00:29:53,299 --> 00:29:54,758 But I don't care if you guys do it. 630 00:29:54,842 --> 00:29:55,883 Go ahead. 631 00:29:55,967 --> 00:29:56,842 Smoke, be happy. 632 00:29:56,924 --> 00:29:57,942 Yeah but that's the thing. 633 00:29:57,967 --> 00:30:00,299 Your birthday is on 4-20. 634 00:30:00,383 --> 00:30:02,299 - You do realize that right? - No. 635 00:30:03,217 --> 00:30:05,217 So what do you do instead? 636 00:30:05,299 --> 00:30:06,009 You reject it? 637 00:30:06,092 --> 00:30:07,092 Reject what? 638 00:30:07,174 --> 00:30:08,217 Your destiny. 639 00:30:08,299 --> 00:30:10,924 If the opportunity presented itself, maybe. 640 00:30:11,009 --> 00:30:14,924 But, even then I don't know what I'd do or say. 641 00:30:16,092 --> 00:30:17,009 Okay, you know this might sound crazy, 642 00:30:17,092 --> 00:30:18,731 but you should just tell her how you feel. 643 00:30:18,758 --> 00:30:20,401 - Just tell her. - No, the fuckin' Easter Bunny. 644 00:30:20,424 --> 00:30:20,924 Yes, tell Jess. 645 00:30:21,009 --> 00:30:23,049 Don't be ridiculous. 646 00:30:23,134 --> 00:30:24,674 Do I look like I need love advice? 647 00:30:24,758 --> 00:30:26,424 Frankly, yes. 648 00:30:26,508 --> 00:30:27,674 I mean from my vantage point, 649 00:30:27,758 --> 00:30:28,942 you look like a scared little girl 650 00:30:28,967 --> 00:30:29,842 that's willing to wait on the sidelines 651 00:30:29,924 --> 00:30:31,674 and watch the parade of life pass her by. 652 00:30:31,758 --> 00:30:32,633 That's a little harsh. 653 00:30:32,717 --> 00:30:33,942 Well the truth can be that way. 654 00:30:33,967 --> 00:30:35,526 All I'm saying is, with all the bad shit 655 00:30:35,549 --> 00:30:38,049 that's happened on 4-20, we need a person like you 656 00:30:38,134 --> 00:30:41,092 smoking out to keep things balanced. 657 00:30:41,174 --> 00:30:41,883 Wait, I'm lost. 658 00:30:41,967 --> 00:30:43,758 Why is 4-20 a bad day? 659 00:30:43,842 --> 00:30:44,758 Lot's of reasons. 660 00:30:44,842 --> 00:30:46,109 I mean, you do know what historical figure 661 00:30:46,134 --> 00:30:47,758 was born on this very day, right? 662 00:30:47,842 --> 00:30:49,134 I assume you know. 663 00:30:49,217 --> 00:30:51,549 Oh, no I never heard that before. 664 00:30:51,633 --> 00:30:54,049 Well then don't say anything. 665 00:30:54,134 --> 00:30:55,842 Would you care to venture a guess? 666 00:30:55,924 --> 00:30:58,134 Hmm, Bob Marley? 667 00:30:58,217 --> 00:30:59,383 No, that's an urban legend. 668 00:30:59,465 --> 00:31:01,299 No, it wasn't Jim Morrison either. 669 00:31:01,383 --> 00:31:05,299 Try to think of someone a little more genocidey. 670 00:31:05,383 --> 00:31:06,259 I don't know, I give up. 671 00:31:06,340 --> 00:31:07,217 - Adolf Hitler? - Wow! 672 00:31:07,299 --> 00:31:09,717 You share a birthday with Hitler, really? 673 00:31:09,799 --> 00:31:11,383 Mm-hm, sucks right? 674 00:31:12,967 --> 00:31:14,109 There's a bunch of other jacked up shit 675 00:31:14,134 --> 00:31:15,259 that's happened on 420. 676 00:31:15,340 --> 00:31:18,217 Which is why it's our collective duty 677 00:31:18,299 --> 00:31:20,134 to blaze up on this day. 678 00:31:20,217 --> 00:31:22,924 What in God's name are you talkin' about? 679 00:31:23,009 --> 00:31:24,924 I don't know if she'd go for someone like me. 680 00:31:25,009 --> 00:31:26,151 Look, it's gonna come down to this, 681 00:31:26,174 --> 00:31:28,967 you're gonna have to ask yourself one simple question. 682 00:31:29,049 --> 00:31:30,424 How badly do you want it? 683 00:31:30,508 --> 00:31:31,590 What do you mean? 684 00:31:31,674 --> 00:31:33,434 I mean, how bad do you want to be with her? 685 00:31:33,508 --> 00:31:35,483 There's nothing more that I want in this whole world. 686 00:31:35,508 --> 00:31:37,424 Okay well then you have it. 687 00:31:37,508 --> 00:31:40,424 Because anyone can get anything and I mean anything, 688 00:31:40,508 --> 00:31:41,924 provided they want it badly enough. 689 00:31:42,009 --> 00:31:44,633 What if I tell her how I feel 690 00:31:44,717 --> 00:31:47,549 and she looks at me like I'm some kind of freak? 691 00:31:47,633 --> 00:31:49,465 Look, if she shoots you down 692 00:31:49,549 --> 00:31:51,758 and is too stupid to realize what a good person you are 693 00:31:51,842 --> 00:31:54,590 then she isn't worth it, trust me. 694 00:31:57,633 --> 00:31:59,967 - That's nice. - It's true. 695 00:32:00,049 --> 00:32:03,508 Okay, no offense, but I think you may have 696 00:32:03,590 --> 00:32:05,633 officially smoked yourself retarded. 697 00:32:07,508 --> 00:32:12,799 The lists don't lie, okay? 698 00:32:12,883 --> 00:32:15,799 April 20, 1961, the Bay of Pigs fiasco. 699 00:32:15,883 --> 00:32:17,967 Huge foreign policy blunder. 700 00:32:18,049 --> 00:32:21,299 April 20, 1993, the Waco Siege. 701 00:32:21,383 --> 00:32:23,465 Lots of people killed and burned alive. 702 00:32:23,549 --> 00:32:26,758 April 20, 1995, Oklahoma City Bombing. 703 00:32:27,924 --> 00:32:30,134 Worse attack on US soil since Pearl Harbor. 704 00:32:30,217 --> 00:32:33,092 April 20, 1999 was the Columbine High School massacre. 705 00:32:33,174 --> 00:32:35,049 Wait, wait, wait, wait, wait 706 00:32:35,134 --> 00:32:37,174 are you trying to depress me on my birthday? 707 00:32:37,259 --> 00:32:38,465 Fine, I will stop there. 708 00:32:38,549 --> 00:32:40,842 But if you dig deeper you're gonna find a lot more shit, 709 00:32:40,924 --> 00:32:43,424 I can promise you. 710 00:32:43,508 --> 00:32:44,967 That shit's mind blowing isn't it? 711 00:32:45,049 --> 00:32:46,733 Sure but what does that have to do with people 712 00:32:46,758 --> 00:32:47,758 getting high on 4-20? 713 00:32:47,799 --> 00:32:51,590 To ward off all the bad vibes and evil spirits. 714 00:32:51,674 --> 00:32:52,799 I mean, think about it. 715 00:32:52,883 --> 00:32:54,967 With all those dark forces bouncing around. 716 00:32:55,049 --> 00:32:58,049 It almost becomes imperative that people just 717 00:32:58,134 --> 00:32:59,549 chill the fuck out on 4-20. 718 00:33:01,092 --> 00:33:03,049 That makes sense right? 719 00:33:03,134 --> 00:33:05,842 Yeah. 720 00:33:05,924 --> 00:33:07,340 Go ahead, laugh it up. 721 00:33:07,424 --> 00:33:08,608 But by me being loaded, it's like I am personally 722 00:33:08,633 --> 00:33:14,217 shielding you from all the potential harm that's out there. 723 00:33:14,299 --> 00:33:15,590 Oh, thank you. 724 00:33:17,590 --> 00:33:18,967 You're our hero. 725 00:33:19,049 --> 00:33:20,259 Damn right. 726 00:33:23,299 --> 00:33:23,967 - Hey, come on. - Come on. 727 00:33:24,049 --> 00:33:25,883 I'm just jokin'! 728 00:33:25,967 --> 00:33:27,883 Is she serious? 729 00:33:27,967 --> 00:33:31,174 God, she's hardcore about this shit. 730 00:33:32,092 --> 00:33:35,549 I know, I'm so hungry. 731 00:33:35,633 --> 00:33:36,009 I'm hungry. 732 00:33:36,092 --> 00:33:38,717 Wanna grab it? 733 00:33:38,799 --> 00:33:40,508 Behold a feast. 734 00:33:41,508 --> 00:33:42,508 Whoa, she is hungry. 735 00:33:48,924 --> 00:33:50,924 Nice. 736 00:33:51,009 --> 00:33:53,009 Since Ranger Dickhead drank half our beer, 737 00:33:53,092 --> 00:33:54,612 I thought we'd class it up with some... 738 00:33:57,299 --> 00:33:59,049 Yeah, hotdogs and champagne. 739 00:34:08,175 --> 00:34:09,259 For you. 740 00:34:09,340 --> 00:34:11,300 Okay, a toast to Jess. 741 00:34:13,590 --> 00:34:15,382 I think that we all can agree that the world 742 00:34:15,465 --> 00:34:18,800 would be a much more colorful place 743 00:34:18,882 --> 00:34:21,175 if there were more people like you in it. 744 00:34:21,259 --> 00:34:22,717 Don't make me cry. 745 00:34:22,800 --> 00:34:26,134 But I believe that God must've really broken the mold 746 00:34:26,217 --> 00:34:30,425 when he made you because you are one-of-a-kind. 747 00:34:30,507 --> 00:34:33,757 So, I say, screw the rest of the world. 748 00:34:33,842 --> 00:34:36,842 I think we will keep you for ourselves. 749 00:34:36,925 --> 00:34:37,757 Happy Birthday, Jess. 750 00:34:37,842 --> 00:34:39,009 Happy Birthday! 751 00:34:39,092 --> 00:34:40,340 Love you. 752 00:34:40,425 --> 00:34:45,340 ♪ How long til you see we're not giving into your madness ♪ 753 00:34:46,340 --> 00:34:47,632 This is good. 754 00:34:47,717 --> 00:34:48,217 It is good, I could use some more. 755 00:34:48,300 --> 00:34:50,134 Yep, it hits the spot. 756 00:34:50,217 --> 00:34:52,507 - Oo, me too. - Yes, please. 757 00:34:55,050 --> 00:34:56,530 I'm gonna get one of these dogs now. 758 00:35:01,340 --> 00:35:04,757 Don't act like you didn't know. 759 00:36:58,134 --> 00:37:00,092 Jesus. 760 00:37:00,175 --> 00:37:01,507 Good Lord. 761 00:37:01,590 --> 00:37:03,050 Yep, mm-hmm, yep. 762 00:37:09,382 --> 00:37:10,382 Damn. 763 00:37:12,340 --> 00:37:14,050 That young lady 764 00:37:14,134 --> 00:37:16,632 knew what she was talking about. 765 00:37:30,092 --> 00:37:32,550 Whoa, whoa, whoa. 766 00:37:33,675 --> 00:37:36,217 Can't we just talk about this? 767 00:37:38,050 --> 00:37:39,050 Go for it. 768 00:37:46,175 --> 00:37:47,967 Whoa, whoa, whoa, what are you doin? 769 00:37:58,675 --> 00:38:00,590 I don't know why I pictured it somewhere else. 770 00:38:01,550 --> 00:38:03,300 Woo, man that really hit the spot. 771 00:38:03,382 --> 00:38:06,882 Yeah, compliments to the chef. 772 00:38:08,507 --> 00:38:09,693 Thanks guys, I really appreciate it 773 00:38:09,717 --> 00:38:11,507 but it's kind of hard to screw up hotdogs. 774 00:38:11,590 --> 00:38:12,967 I mean, you'd almost have to try. 775 00:38:13,050 --> 00:38:16,259 Don't sell your, short change yourself. 776 00:38:17,925 --> 00:38:18,842 Seriously, it was really good. 777 00:38:18,925 --> 00:38:22,717 Well, the culinary arts are my life's passion. 778 00:38:22,800 --> 00:38:23,550 Really? 779 00:38:23,632 --> 00:38:25,550 I had no idea. 780 00:38:25,632 --> 00:38:27,259 - No. - I'm kidding! 781 00:38:28,925 --> 00:38:31,092 Seriously, you'd be lucky not to die of food poisoning. 782 00:38:31,175 --> 00:38:32,259 Thank you. 783 00:38:33,425 --> 00:38:36,092 So Aubrey told me you went back to school. 784 00:38:36,175 --> 00:38:38,175 Mm-hm. 785 00:38:38,259 --> 00:38:39,340 Taking some PhD classes. 786 00:38:39,425 --> 00:38:40,757 Doing anything for job? 787 00:38:40,842 --> 00:38:44,259 Mm-hmm I teach self-defense, couple nights a week. 788 00:38:44,340 --> 00:38:46,175 - Really? - Mm-hmm. 789 00:38:46,259 --> 00:38:48,134 Like karate and kung fu and shit? 790 00:38:48,217 --> 00:38:51,175 Those are different things but whatever. 791 00:38:51,259 --> 00:38:52,300 Well are you any good? 792 00:38:52,382 --> 00:38:53,382 What teaching? 793 00:38:53,465 --> 00:38:54,800 No, fighting. 794 00:38:54,882 --> 00:38:56,050 No. 795 00:38:56,134 --> 00:38:57,757 No, I just do it for exercise. 796 00:38:57,842 --> 00:39:00,507 Oh no, no, no, no, no she's just being modest. 797 00:39:00,590 --> 00:39:02,465 Jess can throw down. 798 00:39:02,550 --> 00:39:03,259 - For real. - No. 799 00:39:03,340 --> 00:39:03,800 Yeah right. 800 00:39:03,882 --> 00:39:06,217 No, I'm serious. 801 00:39:06,300 --> 00:39:07,442 Come on, show her what you got. 802 00:39:07,465 --> 00:39:08,507 Stop, no. 803 00:39:09,217 --> 00:39:10,550 I want to see. 804 00:39:10,632 --> 00:39:11,818 I mean, seriously I don't think you could 805 00:39:11,842 --> 00:39:13,818 actually do something if someone tried to really hurt you. 806 00:39:13,842 --> 00:39:16,632 Oh, someone's talkin' mad shit, yo. 807 00:39:16,717 --> 00:39:17,425 I mean, come on. 808 00:39:17,507 --> 00:39:18,882 Come on, cupcake. 809 00:39:18,967 --> 00:39:20,009 Come on. 810 00:39:20,092 --> 00:39:23,632 Show us, show us, show us, show us. 811 00:39:33,050 --> 00:39:36,675 It doesn't work like that I can't just attack you. 812 00:39:36,757 --> 00:39:37,858 Well, that's lame what's the point in knowing. 813 00:39:37,882 --> 00:39:39,882 Ninjitsu and shit if you can't show off a little? 814 00:39:39,967 --> 00:39:40,757 Look, how bout this? 815 00:39:40,842 --> 00:39:42,092 Rachel you try to restrain her 816 00:39:42,175 --> 00:39:43,757 then you'll see what she's made of. 817 00:39:43,842 --> 00:39:45,425 Fine, have it your way. 818 00:39:49,675 --> 00:39:50,800 How'd you do that? 819 00:39:50,882 --> 00:39:52,175 Just used your, like a balance, 820 00:39:52,259 --> 00:39:53,842 your momentum against you. 821 00:39:53,925 --> 00:39:55,092 It's pretty easy actually. 822 00:39:55,175 --> 00:39:57,217 Remind me not to piss you off. 823 00:39:57,300 --> 00:39:57,675 Let me help. 824 00:39:57,757 --> 00:39:58,050 Are you okay? 825 00:39:58,134 --> 00:39:59,134 Yeah. 826 00:40:08,217 --> 00:40:09,675 Goddammit. 827 00:40:26,050 --> 00:40:27,092 What the fuck? 828 00:41:06,300 --> 00:41:09,675 I am officially switching to water. 829 00:41:14,425 --> 00:41:18,134 Eh I'm a lightweight, I'll admit it. 830 00:41:18,217 --> 00:41:19,465 Oh shit, what time is it? 831 00:41:19,550 --> 00:41:20,550 Uh, 4:18. 832 00:41:22,757 --> 00:41:24,842 Uh-oh, you almost missed it. 833 00:41:24,925 --> 00:41:26,550 Almost but not quite 834 00:41:26,632 --> 00:41:29,882 and I brought just the thing. Oh no what is that? 835 00:41:29,967 --> 00:41:31,175 You did not bring that. 836 00:41:31,259 --> 00:41:32,717 You carried that all the way here? 837 00:41:32,800 --> 00:41:34,632 You should know me by now. 838 00:41:34,717 --> 00:41:38,590 I don't fuck around when it comes to the ganja. 839 00:41:42,800 --> 00:41:44,092 - Time? - Uh, 4:19. 840 00:41:45,465 --> 00:41:47,550 Alright, alright, alright. 841 00:41:47,632 --> 00:41:48,900 I'm assuming you're all in on the session? 842 00:41:48,925 --> 00:41:51,507 - Yeah! - No, you can count me out. 843 00:41:51,590 --> 00:41:55,382 That's because you suck but we already knew that so... 844 00:41:55,465 --> 00:41:56,608 The rest of you are smoking though, 845 00:41:56,632 --> 00:41:58,092 I don't care what you say. 846 00:41:58,175 --> 00:41:59,175 Coolio. 847 00:41:59,632 --> 00:42:00,425 Who wants greens? 848 00:42:00,507 --> 00:42:01,717 That's all you. 849 00:42:01,800 --> 00:42:03,400 I'm gonna take a hit and pass it around 850 00:42:03,465 --> 00:42:04,882 and we just keep passing. 851 00:42:04,967 --> 00:42:06,900 Everyone has to get a hit in before the 60 seconds are up, 852 00:42:06,925 --> 00:42:07,507 - got it? - Yeah. 853 00:42:07,590 --> 00:42:08,925 You're so funny. 854 00:42:09,009 --> 00:42:11,717 I don't know how you actually managed to survive 855 00:42:11,800 --> 00:42:13,675 as an adult on a day-to-day basis. 856 00:42:13,757 --> 00:42:16,382 Hey this is serious business. 857 00:42:16,465 --> 00:42:17,632 Apparently. 858 00:42:17,717 --> 00:42:18,425 Do we all get it? 859 00:42:18,507 --> 00:42:19,217 Do we understand? 860 00:42:19,300 --> 00:42:20,217 Yes ma'am. 861 00:42:20,300 --> 00:42:21,382 Time and count it out. 862 00:42:21,465 --> 00:42:23,675 Okay 4:19 and 47 seconds. 863 00:42:25,507 --> 00:42:27,092 50 seconds. 864 00:42:27,175 --> 00:42:30,967 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 865 00:42:35,507 --> 00:42:37,092 4:20, go! 866 00:43:22,425 --> 00:43:23,300 Good job, guys. 867 00:43:23,382 --> 00:43:24,550 Mama's so proud of you. 868 00:43:24,632 --> 00:43:26,050 Not you, but you. 869 00:43:27,882 --> 00:43:31,009 This stuff's really stone-y. 870 00:43:31,092 --> 00:43:32,317 Yeah, it's nice and fresh, that's why. 871 00:43:32,340 --> 00:43:35,175 So, what do you guys wanna do for the rest of the day? 872 00:43:35,259 --> 00:43:38,092 Mm, I don't know, where's that creek 873 00:43:38,175 --> 00:43:39,800 we've been hearing so much about? 874 00:43:39,882 --> 00:43:41,507 Oh, you just walk straight that way 875 00:43:41,590 --> 00:43:42,757 and you will fall right in. 876 00:43:45,050 --> 00:43:46,757 We should go skinny dipping. 877 00:43:46,842 --> 00:43:47,842 Oh, I'm so down. 878 00:43:47,925 --> 00:43:49,340 Ha, shocking. 879 00:43:49,425 --> 00:43:50,217 You know I'm half joking. 880 00:43:50,300 --> 00:43:51,675 And I'm half serious. 881 00:43:51,757 --> 00:43:53,608 I know, that's why I don't want you to get your hopes up. 882 00:43:53,632 --> 00:43:54,985 Oh, the thought never crossed my mind. 883 00:43:55,009 --> 00:43:56,340 Yeah right. 884 00:43:56,425 --> 00:43:59,300 But I do have a bottle of champagne with your name on it. 885 00:43:59,382 --> 00:44:00,507 Oh my. 886 00:44:00,590 --> 00:44:01,871 So, what do you say, you down? 887 00:44:01,925 --> 00:44:06,175 Well, when you put it like that. 888 00:44:06,259 --> 00:44:08,340 Don't wait up on us kids. 889 00:44:08,425 --> 00:44:09,882 - Bye. - Have fun. 890 00:44:12,092 --> 00:44:13,092 So, 891 00:44:14,425 --> 00:44:15,925 - birthday girl. - Yes? 892 00:44:16,009 --> 00:44:16,757 What do you wanna do? 893 00:44:16,842 --> 00:44:19,009 I'm cool with whatever. 894 00:44:19,092 --> 00:44:20,842 No, it's your day. 895 00:44:21,925 --> 00:44:23,340 What do you want to get out of it? 896 00:44:23,425 --> 00:44:24,733 I don't know, I'd kinda like to go to that lookout point, 897 00:44:24,757 --> 00:44:25,900 you know the one we used to go to 898 00:44:25,925 --> 00:44:28,967 and watch the sunset? Eagles Cliff? 899 00:44:29,050 --> 00:44:32,590 - Yeah, you remember the name. - Of course I do. 900 00:44:32,675 --> 00:44:34,382 Yeah, I was thinkin it was that way. 901 00:44:34,465 --> 00:44:35,733 The trees look a little different 902 00:44:35,757 --> 00:44:39,217 because of the fire but I'm sure we'll find it. 903 00:44:39,300 --> 00:44:40,882 Alright, let's do it. 904 00:44:40,967 --> 00:44:42,382 Alright. 905 00:44:42,465 --> 00:44:43,757 Are you comin? 906 00:44:43,842 --> 00:44:46,259 Oh no, I'm just gonna stay here and guard the site. 907 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 Sure. 908 00:44:49,050 --> 00:44:50,050 Are you ready? 909 00:44:50,134 --> 00:44:51,632 As I'll ever be. 910 00:44:53,465 --> 00:44:58,092 Hey, what's the big idea? 911 00:44:58,175 --> 00:45:00,050 I'm saving you from yourself. 912 00:45:00,134 --> 00:45:01,608 I think you've got enough weed right there 913 00:45:01,632 --> 00:45:02,550 to hold you off for a while. 914 00:45:02,632 --> 00:45:03,632 Oh, okay mom. 915 00:45:07,340 --> 00:45:11,340 Just the two of us kid. 916 00:45:21,842 --> 00:45:25,925 I'm so high. 917 00:46:01,800 --> 00:46:03,550 Oh Jesus. 918 00:46:23,134 --> 00:46:26,550 Yeah, I like that song. 919 00:46:31,507 --> 00:46:35,134 We're just gonna have our own little dance party, Gerard. 920 00:46:35,217 --> 00:46:36,800 We don't need them. 921 00:46:39,009 --> 00:46:40,259 There's just more for us. 922 00:46:48,259 --> 00:46:50,465 Oh, just a little bit more. 923 00:47:41,092 --> 00:47:43,882 We're camping, remember? 924 00:47:43,967 --> 00:47:44,632 The wilderness. 925 00:47:44,717 --> 00:47:45,967 So are there like bears too? 926 00:47:46,050 --> 00:47:46,717 Should we be... 927 00:47:46,800 --> 00:47:48,382 Should be fine around here. 928 00:47:48,465 --> 00:47:51,217 I don't think they really come near the creek. 929 00:47:51,300 --> 00:47:53,300 I don't know, that's what people say before 930 00:47:53,382 --> 00:47:54,967 they get attacked by a bear. 931 00:47:55,050 --> 00:47:58,382 You're gonna love it, just trust me okay? 932 00:47:58,465 --> 00:47:59,967 You're not gonna regret it. 933 00:48:00,050 --> 00:48:01,757 It is a pretty creek, I'll give you that. 934 00:48:01,842 --> 00:48:02,675 You'll give me that. 935 00:48:02,757 --> 00:48:03,967 Oh, lucky me. 936 00:48:04,675 --> 00:48:06,425 - Fancy. - How fancy you are. 937 00:48:06,507 --> 00:48:07,175 You know I know how to treat you. 938 00:48:07,259 --> 00:48:09,590 Don't point that at me please. 939 00:48:09,675 --> 00:48:11,717 I'm not gonna point it at you. 940 00:48:11,800 --> 00:48:13,757 You are so scared. I'm not scared. 941 00:48:13,842 --> 00:48:15,757 I'm realistic. 942 00:48:15,842 --> 00:48:17,009 - You're realistic? - Yeah. 943 00:48:18,217 --> 00:48:19,336 Don't get it on the blanket. 944 00:48:21,507 --> 00:48:23,340 Oh my God, save some for the rest of us. 945 00:48:23,425 --> 00:48:24,175 Thank you. 946 00:48:24,259 --> 00:48:25,465 Relax, there's so much. 947 00:48:29,009 --> 00:48:31,259 Not too shabby, huh? 948 00:48:31,340 --> 00:48:32,425 It's alrght. 949 00:48:32,507 --> 00:48:34,550 Oh correction, it's the best, okay? 950 00:48:34,632 --> 00:48:36,259 The best in the world. 951 00:48:37,465 --> 00:48:38,717 It's good. 952 00:48:38,800 --> 00:48:40,317 It's better than good, it's the best. 953 00:48:40,340 --> 00:48:41,465 I mean, look around you. 954 00:48:45,259 --> 00:48:45,925 Alright, it's great. 955 00:48:46,009 --> 00:48:48,717 It' amazing, it's orgasmic. 956 00:48:48,800 --> 00:48:49,465 What do you want from me? 957 00:48:49,550 --> 00:48:52,882 I want you to feel spoiled. 958 00:48:52,967 --> 00:48:55,009 I want you to know that despite my reputation, 959 00:48:55,092 --> 00:48:57,757 I take care of those I care about. 960 00:48:57,842 --> 00:49:00,925 Granted that's not many but you're in the club. 961 00:49:01,009 --> 00:49:02,590 Well I'm honored. 962 00:49:03,550 --> 00:49:05,925 What do you think people say about you? 963 00:49:06,009 --> 00:49:07,425 Oh, I know what they see. 964 00:49:07,507 --> 00:49:09,025 Heartless, cold, driven, The B and C word, 965 00:49:09,050 --> 00:49:12,175 and everything in between. 966 00:49:13,175 --> 00:49:15,967 But that visage is just a means to an end. 967 00:49:16,050 --> 00:49:17,717 For what, world domination? 968 00:49:18,800 --> 00:49:20,465 God willing. 969 00:49:20,550 --> 00:49:22,235 I mean, I aim to leave a mark on this shitty little planet. 970 00:49:22,259 --> 00:49:24,050 I mean, if no one remembers you, 971 00:49:24,134 --> 00:49:26,507 did you ever actually exist? 972 00:49:26,590 --> 00:49:29,050 You may have a point there. 973 00:49:34,425 --> 00:49:35,507 What's that? 974 00:49:35,590 --> 00:49:36,340 Oh, nothing. 975 00:49:36,425 --> 00:49:37,175 Just a little party favor. 976 00:49:37,259 --> 00:49:38,259 Oh, wow. 977 00:49:38,967 --> 00:49:40,092 Look at you. 978 00:49:41,009 --> 00:49:42,528 Well, anyways, I say fuck being humble. 979 00:49:42,590 --> 00:49:43,340 I mean, it's better than being a loser. 980 00:49:43,425 --> 00:49:47,675 That's my philosophy. 981 00:49:47,757 --> 00:49:49,757 So what, by being humble makes you a loser? 982 00:49:49,842 --> 00:49:51,259 Hey, don't get me wrong. 983 00:49:51,340 --> 00:49:53,382 Losers are some of the nicest most humble people 984 00:49:53,465 --> 00:49:54,340 I've ever met. 985 00:49:54,425 --> 00:49:55,507 Yeah it does. 986 00:49:57,842 --> 00:49:59,632 I'm good. 987 00:49:59,717 --> 00:50:01,842 Come on, I can keep a secret if you can. 988 00:50:01,925 --> 00:50:03,175 Okay, fine. 989 00:50:04,675 --> 00:50:07,925 Atta girl. 990 00:50:09,507 --> 00:50:11,507 This is like the only thing that still 991 00:50:11,590 --> 00:50:13,300 looks as big from when we were little. 992 00:50:13,382 --> 00:50:14,717 Yeah, right. 993 00:50:14,800 --> 00:50:15,050 Do you wanna sit there? 994 00:50:15,134 --> 00:50:16,550 Yeah. 995 00:50:19,465 --> 00:50:22,425 How much longer til sunset do you think? 996 00:50:22,507 --> 00:50:24,217 Oh, we've still got a while. 997 00:50:24,300 --> 00:50:25,300 Bummer. 998 00:50:25,382 --> 00:50:26,650 Or, I mean, we don't have that long. 999 00:50:26,675 --> 00:50:29,340 Yeah I think the others will be worried about us. 1000 00:50:29,425 --> 00:50:32,590 Oh, they can fend for themselves. 1001 00:50:32,675 --> 00:50:34,382 Hey, remember what you told me? 1002 00:50:34,465 --> 00:50:35,550 Hmm? 1003 00:50:35,632 --> 00:50:38,134 Just take it all in, relax. 1004 00:50:39,340 --> 00:50:40,050 Take it as it comes. 1005 00:50:40,134 --> 00:50:42,675 Sounds like a plan. 1006 00:50:47,507 --> 00:50:49,757 Do you remember when your dad first brought us up here? 1007 00:50:49,842 --> 00:50:52,632 Do you remember, we were so tired 1008 00:50:52,717 --> 00:50:57,757 that he had to carry us on the way back. 1009 00:50:58,842 --> 00:51:01,340 Oh man, I forgot about that. 1010 00:51:03,382 --> 00:51:06,967 You know, I've been thinking about him a lot lately. 1011 00:51:07,050 --> 00:51:08,050 Your old man? 1012 00:51:09,967 --> 00:51:11,632 Are you guys getting along? 1013 00:51:11,717 --> 00:51:13,757 Who knows? 1014 00:51:13,842 --> 00:51:15,110 I mean, I've been out of the house 1015 00:51:15,134 --> 00:51:16,050 for how long now and do you know how many 1016 00:51:16,134 --> 00:51:19,050 times that he's called me? 1017 00:51:19,134 --> 00:51:20,717 Three, three times. 1018 00:51:22,300 --> 00:51:23,590 I mean, I put in all the effort 1019 00:51:23,675 --> 00:51:24,900 and he can't even be bothered to 1020 00:51:24,925 --> 00:51:27,465 return a damn phone call. 1021 00:51:27,550 --> 00:51:28,550 It's bullshit. 1022 00:51:28,632 --> 00:51:32,425 You know, Jess, if my opinion means anything... 1023 00:51:32,507 --> 00:51:34,217 Of course it does. 1024 00:51:38,717 --> 00:51:39,382 My old man was an asshole. 1025 00:51:39,465 --> 00:51:42,507 Sometimes I really hated him. 1026 00:51:43,217 --> 00:51:45,632 Sometimes I still think I do. 1027 00:51:48,259 --> 00:51:50,800 But at the end of the day, 1028 00:51:50,882 --> 00:51:53,425 I couldn't find it in my heart 1029 00:51:56,717 --> 00:51:59,757 to forgive him and now it's too late. 1030 00:52:02,882 --> 00:52:04,507 I just don't want that for you. 1031 00:52:12,425 --> 00:52:14,175 Are you okay? 1032 00:52:14,259 --> 00:52:15,465 Yeah, just, 1033 00:52:16,340 --> 00:52:19,842 I'm worried I'll never be happy. 1034 00:52:23,590 --> 00:52:25,632 Yeah, I suppose there are people 1035 00:52:25,717 --> 00:52:27,550 who never rise above their circumstance 1036 00:52:27,632 --> 00:52:30,800 and they will always be unhappy, sure. 1037 00:52:30,882 --> 00:52:33,009 The world is full of people who do. 1038 00:52:33,092 --> 00:52:35,842 - Really? - Yes. 1039 00:52:35,925 --> 00:52:38,340 - Like who? - Like right here. 1040 00:52:38,425 --> 00:52:41,009 Me and you, two prime candidates. 1041 00:52:41,092 --> 00:52:43,217 I missed you, Jess. 1042 00:52:43,300 --> 00:52:45,340 Oh, I missed you too. 1043 00:52:48,465 --> 00:52:52,259 Oh God, I'm slobbering all over you. 1044 00:52:52,340 --> 00:52:53,675 Better out than in. 1045 00:52:53,757 --> 00:52:54,757 That's what they say. 1046 00:52:54,842 --> 00:52:56,675 You just keep lettin' it out 1047 00:52:56,757 --> 00:52:59,340 and eventually you get over it. 1048 00:53:07,300 --> 00:53:08,800 Was that for real? 1049 00:53:11,300 --> 00:53:13,050 I just, I thought, 1050 00:53:14,134 --> 00:53:15,717 I thought that we... 1051 00:53:15,800 --> 00:53:17,382 - Oh shit. - Oh God. 1052 00:53:22,550 --> 00:53:23,632 You didn't know? 1053 00:53:23,717 --> 00:53:26,632 Well, I mean, I had my suspicions, yeah. 1054 00:53:26,717 --> 00:53:29,675 But, we never talked about it. 1055 00:53:29,757 --> 00:53:31,800 I mean, it's cool. 1056 00:53:31,882 --> 00:53:33,382 It's cool, I just, 1057 00:53:34,340 --> 00:53:36,632 a little heads up would've been nice. 1058 00:53:38,925 --> 00:53:39,925 You know? 1059 00:53:41,507 --> 00:53:43,550 Hey, I'm not mad, okay? 1060 00:53:45,340 --> 00:53:48,092 You just surprised me, that's all. 1061 00:53:50,340 --> 00:53:52,134 Do you want to hear me say it? 1062 00:53:52,217 --> 00:53:53,465 Aubrey. 1063 00:53:53,550 --> 00:53:55,425 No, come on. No, I want you to know. 1064 00:53:55,507 --> 00:53:58,590 I have felt this way about you since, 1065 00:53:58,675 --> 00:54:03,675 since before I even knew that I liked women. 1066 00:54:03,757 --> 00:54:06,259 And I decided that no matter how you took it 1067 00:54:06,340 --> 00:54:08,800 I just, I needed to tell you. 1068 00:54:11,340 --> 00:54:13,882 You know, even if you ended up hating me. 1069 00:54:18,590 --> 00:54:20,800 In all of my darkest times, 1070 00:54:21,967 --> 00:54:23,882 when I was depressed and suicidal, 1071 00:54:26,382 --> 00:54:31,134 it was always you that brought me through it, you know. 1072 00:54:31,217 --> 00:54:32,717 It was always you. 1073 00:54:40,757 --> 00:54:41,882 I don't know what to say. 1074 00:54:41,967 --> 00:54:45,590 Do you feel the same way about me at all? 1075 00:54:47,300 --> 00:54:49,300 Not really. 1076 00:54:53,800 --> 00:54:58,050 I mean, you're a beautiful, beautiful person 1077 00:54:58,134 --> 00:54:59,300 inside and out. 1078 00:54:59,757 --> 00:55:01,009 But I just, 1079 00:55:02,550 --> 00:55:04,800 I've thought about it, you know? 1080 00:55:04,882 --> 00:55:09,340 Liking women, but I just am not into women. 1081 00:55:12,259 --> 00:55:13,259 I'm sorry. 1082 00:55:16,757 --> 00:55:17,800 But, you know, 1083 00:55:20,757 --> 00:55:22,842 if there ever were a woman I could fall in love with 1084 00:55:22,925 --> 00:55:24,300 it would definitely be... 1085 00:55:24,382 --> 00:55:28,675 God, you don't have to try to make me feel better, okay? 1086 00:55:30,175 --> 00:55:31,675 Hey, I understand. 1087 00:55:45,134 --> 00:55:47,882 You ready to head back? 1088 00:55:47,967 --> 00:55:49,800 Fuck, you're weirded out now. 1089 00:55:49,882 --> 00:55:53,050 No, no, no, I'm not weirded out, no. 1090 00:55:54,009 --> 00:55:55,483 No, I just, I think they're gonna start 1091 00:55:55,507 --> 00:55:58,425 to get worried about us. 1092 00:56:03,217 --> 00:56:04,842 Come on. 1093 00:56:07,300 --> 00:56:09,632 Come on, let's go back to the campsite 1094 00:56:09,717 --> 00:56:12,717 and sit around the campfire and eat a whole bunch 1095 00:56:12,800 --> 00:56:16,717 of s'mores and get completely, completely shit faced. 1096 00:56:17,425 --> 00:56:19,259 What do you say, huh? 1097 00:56:21,675 --> 00:56:22,925 - Yeah? - Yeah. 1098 00:56:23,009 --> 00:56:24,465 - Alright. - Sounds good. 1099 00:56:24,550 --> 00:56:25,800 Let's go get fucked up. 1100 00:57:05,717 --> 00:57:07,134 So let me get this straight, 1101 00:57:07,217 --> 00:57:09,009 you think it's perfectly fine for a person 1102 00:57:09,092 --> 00:57:10,693 to have no moral boundaries in their life? 1103 00:57:10,717 --> 00:57:12,217 Oh no, you can have all the morals 1104 00:57:12,300 --> 00:57:12,967 and boundaries you want but at the end of the day, 1105 00:57:13,050 --> 00:57:13,967 it's not gonna mean diddly squat 1106 00:57:14,050 --> 00:57:16,134 because you probably won't be as successful 1107 00:57:16,217 --> 00:57:17,632 as you would otherwise. 1108 00:57:17,717 --> 00:57:18,632 And that's the cold, hard, honest truth. 1109 00:57:18,717 --> 00:57:23,009 Yeah, I guess you have a point. 1110 00:57:23,092 --> 00:57:24,150 You know, I always said it was strange that 1111 00:57:24,175 --> 00:57:27,550 things we're supposed to admire about people, 1112 00:57:27,632 --> 00:57:29,590 kindness, generosity, honesty, 1113 00:57:29,675 --> 00:57:31,717 those traits, more often than not, 1114 00:57:31,800 --> 00:57:33,632 are the cause of ones downfall 1115 00:57:33,717 --> 00:57:34,858 and then the things that we're supposed 1116 00:57:34,882 --> 00:57:36,842 to despise in humanity, 1117 00:57:36,925 --> 00:57:39,882 ego, greed, lack of empathy, self-interest, 1118 00:57:39,967 --> 00:57:42,300 those traits, more often than not, 1119 00:57:42,382 --> 00:57:45,300 are attributed to those who are successful. 1120 00:57:45,382 --> 00:57:46,608 And then the rest are failures. 1121 00:57:46,632 --> 00:57:48,340 Wait, I didn't say people are failures. 1122 00:57:48,425 --> 00:57:49,507 I said they were losers. 1123 00:57:49,590 --> 00:57:51,425 What's the difference? 1124 00:57:51,507 --> 00:57:52,217 Well, at the end of the day, 1125 00:57:52,300 --> 00:57:53,632 everybody's just living their life 1126 00:57:53,717 --> 00:57:54,900 and you can't knock them for that. 1127 00:57:54,925 --> 00:57:56,193 But it's more likely that the losers 1128 00:57:56,217 --> 00:57:59,925 of this world, which granted is most of us, 1129 00:58:00,009 --> 00:58:01,483 aren't gonna make that much of an impression. 1130 00:58:01,507 --> 00:58:02,340 So what? 1131 00:58:02,425 --> 00:58:03,608 What if you don't care about all that? 1132 00:58:03,632 --> 00:58:04,300 Trust me, everybody cares. 1133 00:58:04,382 --> 00:58:06,842 Everybody wants to be remebered. 1134 00:58:06,925 --> 00:58:08,340 But the fact is most of us won't 1135 00:58:08,425 --> 00:58:12,632 and that's just a harsh and tough thing to accept. 1136 00:58:14,757 --> 00:58:17,259 Point is, that's all she wrote. 1137 00:58:17,340 --> 00:58:18,882 So how you feelin' over there? 1138 00:58:21,425 --> 00:58:22,425 Tipsy. 1139 00:58:23,842 --> 00:58:24,842 Yeah, same. 1140 00:58:26,800 --> 00:58:28,632 I'm having a good time though. 1141 00:58:28,717 --> 00:58:29,717 Me too. 1142 00:58:30,967 --> 00:58:33,009 It's crazy, it's like we're on the same wavelength 1143 00:58:33,092 --> 00:58:35,134 or something like we're connected on a deeper level. 1144 00:58:35,217 --> 00:58:35,675 Uh-huh and now you're making fun of me. 1145 00:58:35,757 --> 00:58:37,757 No, I'm serious. 1146 00:58:37,842 --> 00:58:41,217 Why do you think we have something going on? 1147 00:58:41,300 --> 00:58:42,675 You think so? 1148 00:58:42,757 --> 00:58:44,525 I mean, you can't deny we have a certain connection. 1149 00:58:44,550 --> 00:58:46,800 So you like, like me huh? 1150 00:58:46,882 --> 00:58:48,300 Okay, well I'm not dead. 1151 00:58:48,382 --> 00:58:50,550 You're smoking, that goes without saying. 1152 00:58:50,632 --> 00:58:55,300 But, more importantly you got something going on. 1153 00:58:55,382 --> 00:58:58,382 You know, between those beautiful ears of yours, 1154 00:58:58,465 --> 00:58:59,967 aside from a pretty face. 1155 00:59:00,050 --> 00:59:01,717 You think I'm smart? 1156 00:59:01,800 --> 00:59:05,550 That's the least of your worries, trust me. 1157 00:59:07,340 --> 00:59:09,425 In fact, I've never, 1158 00:59:09,507 --> 00:59:13,092 quite met anyone like you in my entire life. 1159 00:59:13,175 --> 00:59:14,425 That's not funny. 1160 00:59:14,507 --> 00:59:16,507 Hey, I'm serious. 1161 00:59:16,590 --> 00:59:18,925 Scouts honor, and cross my heart, hope to die. 1162 00:59:19,009 --> 00:59:24,259 I really think you... 1163 00:59:32,050 --> 00:59:33,050 You're so pretty. 1164 00:59:53,134 --> 00:59:55,465 Hey, do you mind if we slow this down a little bit? 1165 00:59:57,967 --> 00:59:58,967 Yeah. 1166 01:00:03,217 --> 01:00:04,300 Someone's there! 1167 01:00:04,382 --> 01:00:04,925 - Jesus, what now? - Over there! 1168 01:00:05,009 --> 01:00:06,800 What the stoner chick? 1169 01:00:06,882 --> 01:00:08,800 I mean, who cares? No, it's some guy! 1170 01:00:08,882 --> 01:00:10,235 Is this your way of chickening out? 1171 01:00:10,259 --> 01:00:12,092 Ow, what the hell? 1172 01:00:12,175 --> 01:00:12,967 Come on, let's get out of here. 1173 01:00:13,050 --> 01:00:14,507 Okay. 1174 01:00:14,590 --> 01:00:16,717 I just don't see anything. 1175 01:00:18,382 --> 01:00:19,465 I'm not making this up. 1176 01:00:19,550 --> 01:00:20,989 I'm not saying you're making it up. 1177 01:00:21,050 --> 01:00:22,442 But what kind of perv would just happen to be here... 1178 01:00:22,465 --> 01:00:23,567 How the hell should I know? 1179 01:00:23,590 --> 01:00:25,507 It could be that hunter guy or the ranger. 1180 01:00:25,590 --> 01:00:27,675 We told him where we were, remember? 1181 01:00:27,757 --> 01:00:29,632 Okay, sure, I'll go check it out. 1182 01:00:29,717 --> 01:00:30,175 What, no. 1183 01:00:30,259 --> 01:00:31,050 Come on, fuck that. 1184 01:00:31,134 --> 01:00:33,259 Let's just go back to camp, please? 1185 01:00:33,340 --> 01:00:35,009 First I want to check what's going on. 1186 01:00:35,092 --> 01:00:36,009 What do you think you're gonna do 1187 01:00:36,092 --> 01:00:37,275 if you actually find somebody? 1188 01:00:37,300 --> 01:00:38,217 What do you think I'm gonna do? 1189 01:00:38,300 --> 01:00:39,632 I'm gonna drop kick his ass. 1190 01:00:39,717 --> 01:00:43,175 I don't think you're being very realistic. 1191 01:00:43,259 --> 01:00:45,050 Sit tight, I'll be back, okay? 1192 01:01:12,550 --> 01:01:13,675 - Sorry. - Well done. 1193 01:01:13,757 --> 01:01:14,842 Did you see anyone? 1194 01:01:14,925 --> 01:01:16,050 No, not a soul. 1195 01:01:16,134 --> 01:01:18,134 Why are your clothes on? 1196 01:01:18,217 --> 01:01:20,382 I was feeling uncomfortable. 1197 01:01:20,465 --> 01:01:23,717 Look I checked everywhere, it's just you and me. 1198 01:01:23,800 --> 01:01:26,925 Sorry, I thought I saw someone. 1199 01:01:27,009 --> 01:01:27,717 It's okay. 1200 01:01:27,800 --> 01:01:30,382 So, you wanna head back? 1201 01:01:30,465 --> 01:01:33,300 Oh, I thought you wanted to go back to camp. 1202 01:01:35,550 --> 01:01:37,925 I did but, 1203 01:01:38,009 --> 01:01:38,717 I don't know seeing you run around the woods 1204 01:01:38,800 --> 01:01:41,842 for my honor, all protective, 1205 01:01:41,925 --> 01:01:42,675 it kinda turned me on. 1206 01:01:42,757 --> 01:01:45,092 Oh, is that a fact? 1207 01:01:45,175 --> 01:01:46,175 It is. 1208 01:01:47,925 --> 01:01:51,134 Oh, now you're pulling the clothes off. 1209 01:01:52,842 --> 01:01:55,382 I see where you're at. 1210 01:01:55,465 --> 01:01:56,675 Cheeky, cheeky. 1211 01:01:58,050 --> 01:02:01,757 I guess I was right to bring you to the creek. 1212 01:02:09,632 --> 01:02:11,382 Did you hear that? 1213 01:02:11,465 --> 01:02:12,300 You're not funny. 1214 01:02:12,382 --> 01:02:13,217 Actually, I'm hilarious. 1215 01:02:13,300 --> 01:02:14,882 Seriously, you didn't hear that? 1216 01:02:14,967 --> 01:02:15,967 No. 1217 01:02:16,675 --> 01:02:17,717 I don't know what it is, 1218 01:02:17,800 --> 01:02:18,925 you make me feel safe. 1219 01:02:19,009 --> 01:02:20,590 Oh, that's my special man-power. 1220 01:02:20,675 --> 01:02:22,175 Oh, is that what they're calling it? 1221 01:02:48,217 --> 01:02:50,757 Did you hear that? 1222 01:02:50,842 --> 01:02:51,842 Yeah. 1223 01:02:52,217 --> 01:02:53,340 Someone screaming. 1224 01:03:21,590 --> 01:03:24,175 That was really weird, huh? 1225 01:03:24,259 --> 01:03:25,092 Did you hear it again? 1226 01:03:25,175 --> 01:03:26,507 No, that was, 1227 01:03:26,590 --> 01:03:28,800 where the hell is everyone? 1228 01:03:29,675 --> 01:03:31,340 Maybe everyone went to the creek? 1229 01:03:34,340 --> 01:03:38,175 This better not be some kind of sick joke. 1230 01:03:40,925 --> 01:03:42,800 What did she pass out or something? 1231 01:03:42,882 --> 01:03:44,675 Hey Donna, what are you, 1232 01:03:44,757 --> 01:03:45,800 oh, my God! 1233 01:03:47,382 --> 01:03:48,382 Oh my God! 1234 01:03:49,009 --> 01:03:51,550 What happened to her? 1235 01:03:53,009 --> 01:03:53,590 We need to go find the others. 1236 01:03:53,675 --> 01:03:55,507 Rachel! 1237 01:03:55,590 --> 01:03:56,842 Rachel, where are you? 1238 01:03:56,925 --> 01:03:58,340 Shh. 1239 01:03:58,425 --> 01:03:59,425 Don't do that. 1240 01:04:02,717 --> 01:04:03,550 Is that your blood? 1241 01:04:03,632 --> 01:04:04,717 What happened? 1242 01:04:04,800 --> 01:04:06,757 We have to go I think he's right behind me. 1243 01:04:06,842 --> 01:04:07,842 Who is? 1244 01:04:08,175 --> 01:04:09,550 Where is Rachel? 1245 01:04:09,632 --> 01:04:10,507 Where is Rachel? 1246 01:04:10,590 --> 01:04:11,465 Don't you understand, she's dead! 1247 01:04:11,550 --> 01:04:13,882 He killed her and he's gonna kill us too 1248 01:04:13,967 --> 01:04:16,134 if we don't get the fuck outta here right now! 1249 01:04:16,217 --> 01:04:16,925 Wait, wait, wait. 1250 01:04:17,009 --> 01:04:17,882 No, listen. 1251 01:04:17,967 --> 01:04:19,800 We can't just go running without a plan. 1252 01:04:19,882 --> 01:04:22,382 The car is four miles from here. 1253 01:04:22,465 --> 01:04:23,340 Well to hell with you both. 1254 01:04:23,425 --> 01:04:24,632 I'm not gonna die out here. 1255 01:04:24,717 --> 01:04:26,175 Come on, Michelle! 1256 01:04:26,259 --> 01:04:26,590 Michelle! 1257 01:04:26,675 --> 01:04:28,300 Michelle! 1258 01:04:29,465 --> 01:04:35,673 Shit! 1259 01:04:35,675 --> 01:04:36,425 Okay, we gotta go get her. 1260 01:04:36,507 --> 01:04:37,507 Do you have the keys? 1261 01:04:39,009 --> 01:04:41,259 Do you have the keys? 1262 01:04:41,340 --> 01:04:42,465 Yes, yes. 1263 01:04:42,550 --> 01:04:43,050 But we need to go find Rachel first. 1264 01:04:43,134 --> 01:04:43,757 Okay, no, no, no. 1265 01:04:43,842 --> 01:04:46,925 Listen to me, okay? 1266 01:04:47,009 --> 01:04:48,009 Rachel is dead. 1267 01:04:49,050 --> 01:04:50,050 You don't know that. 1268 01:04:50,092 --> 01:04:51,425 You don't know that. 1269 01:04:51,507 --> 01:04:53,068 She could be out there right now needing our help. 1270 01:04:53,092 --> 01:04:53,632 We can not do anything to help her right now, okay. 1271 01:04:53,717 --> 01:04:54,842 We gotta go. 1272 01:04:55,550 --> 01:04:56,842 Alright, do you have the keys? 1273 01:04:56,925 --> 01:04:57,550 I don't think I can do this. 1274 01:04:57,632 --> 01:04:58,882 I don't think I can do this. 1275 01:04:58,967 --> 01:05:01,259 Oh, yes you can. 1276 01:05:01,340 --> 01:05:02,757 Yes you can, okay? 1277 01:05:03,425 --> 01:05:05,175 - You got this. - Okay. 1278 01:05:05,259 --> 01:05:05,925 Okay. 1279 01:05:06,009 --> 01:05:10,092 Oh my God. 1280 01:05:45,717 --> 01:05:47,134 Michelle, wait! 1281 01:05:47,967 --> 01:05:49,925 Which way is that stupid trail? 1282 01:05:50,009 --> 01:05:51,134 Just wait, we'll show you. 1283 01:06:06,757 --> 01:06:07,757 You bastard! 1284 01:06:12,092 --> 01:06:13,382 Michelle! 1285 01:06:13,465 --> 01:06:14,465 Michelle! 1286 01:06:15,134 --> 01:06:16,050 Michelle! 1287 01:06:16,134 --> 01:06:17,134 Michelle! 1288 01:06:20,800 --> 01:06:22,340 We need to go. 1289 01:06:23,967 --> 01:06:25,800 Please, we need to go. 1290 01:06:25,882 --> 01:06:26,259 We need to go now. 1291 01:06:26,340 --> 01:06:28,009 We need to go! 1292 01:06:55,009 --> 01:06:56,757 Run, we're almost to the trail! 1293 01:06:59,175 --> 01:07:00,175 God. 1294 01:07:01,259 --> 01:07:03,967 A maniac thing, out there trying to kill us. 1295 01:07:04,050 --> 01:07:05,757 Is that right? 1296 01:07:05,842 --> 01:07:07,217 He's killed all of our friends. 1297 01:07:07,300 --> 01:07:08,717 Wait, wait, wait where? 1298 01:07:08,800 --> 01:07:09,259 Where? 1299 01:07:09,340 --> 01:07:10,882 He's back there. 1300 01:07:10,967 --> 01:07:11,985 We've been running from him. 1301 01:07:12,009 --> 01:07:12,757 Guess what? 1302 01:07:12,842 --> 01:07:14,465 I ain't. 1303 01:07:15,757 --> 01:07:17,092 You don't understand. 1304 01:07:17,175 --> 01:07:18,590 That sick bastard is out of his mind 1305 01:07:18,675 --> 01:07:19,967 and he is gonna kill you. 1306 01:07:20,050 --> 01:07:21,925 Yeah, well I doubt that. 1307 01:07:22,009 --> 01:07:24,217 No, I don't think that's a good idea. 1308 01:07:24,300 --> 01:07:25,693 I don't think it's a really good idea 1309 01:07:25,717 --> 01:07:26,590 that you been messing around with the crops. 1310 01:07:26,675 --> 01:07:28,590 Didn't I give you a warning about that? 1311 01:07:28,675 --> 01:07:30,358 We didn't go messing around with any crops. 1312 01:07:30,382 --> 01:07:32,259 - Oh you didn't huh? - No! 1313 01:07:32,340 --> 01:07:34,150 Now, let's see what's behind the backpack then, huh? 1314 01:07:34,175 --> 01:07:36,425 Tell me what this is, huh? 1315 01:07:36,507 --> 01:07:37,507 What is that? 1316 01:07:37,550 --> 01:07:39,757 No that's a mistake. 1317 01:07:39,842 --> 01:07:41,632 - A mistake huh? - We didn't take that. 1318 01:07:41,717 --> 01:07:45,134 You think this just grew on your back? 1319 01:07:46,009 --> 01:07:47,675 You know one thing I really detest 1320 01:07:47,757 --> 01:07:52,382 are phonies, liars, and people with questionable integrity. 1321 01:07:52,465 --> 01:07:54,217 Come on, follow me. 1322 01:07:54,300 --> 01:07:58,217 I'm gonna put an end to this, once and for all. 1323 01:08:01,757 --> 01:08:03,842 Something's wrong. 1324 01:08:03,925 --> 01:08:07,134 You know, I hear you whispering. 1325 01:08:07,217 --> 01:08:09,967 You know, I think, I'm feeling that you're conspiring 1326 01:08:10,050 --> 01:08:11,925 to conspire. 1327 01:08:13,382 --> 01:08:16,550 You know, that really hurts my feelings. 1328 01:08:17,716 --> 01:08:18,632 Where's the trust? 1329 01:08:18,716 --> 01:08:22,841 You know, I'm a really very sensitive guy. 1330 01:08:24,216 --> 01:08:25,466 I will catch up with you. 1331 01:08:25,550 --> 01:08:27,216 - Aubrey, no! - Go! 1332 01:08:27,300 --> 01:08:30,591 Hey, fuck you, pig! 1333 01:08:38,591 --> 01:08:39,591 No! 1334 01:09:36,966 --> 01:09:38,300 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1335 01:09:38,382 --> 01:09:39,507 Hold your horses. 1336 01:09:39,591 --> 01:09:41,591 Alright, I'm glad you're enthusiastic. 1337 01:09:41,675 --> 01:09:43,925 Just tie her up and drag her over to the other one. 1338 01:09:44,009 --> 01:09:46,091 Come on. 1339 01:09:46,175 --> 01:09:46,800 Watch her, keep your hands on her. 1340 01:09:46,882 --> 01:09:49,841 Wait, wait, wait come here. 1341 01:09:51,300 --> 01:09:54,300 Look what you made me do. 1342 01:09:55,507 --> 01:09:58,757 Listen, no more sass little birthday girl. 1343 01:09:58,841 --> 01:10:01,425 You start actin' real nice. 1344 01:10:01,507 --> 01:10:04,716 Got it? 1345 01:10:08,050 --> 01:10:11,300 Oh, we've got a real live one here. 1346 01:10:13,175 --> 01:10:14,591 Now, you keep an eye on her. 1347 01:10:14,675 --> 01:10:15,966 Alright? 1348 01:10:16,050 --> 01:10:19,507 Tie her up, drag her over to the other one, now! 1349 01:10:24,216 --> 01:10:25,632 Oo, ouchy, ouchy. 1350 01:10:28,966 --> 01:10:32,009 Ouch that looks like it really hurts. 1351 01:10:33,591 --> 01:10:35,675 Here, let me see if I can help you. 1352 01:10:41,841 --> 01:10:42,841 Oh, man that's messy. 1353 01:10:49,009 --> 01:10:50,716 Bring her over here. 1354 01:10:50,800 --> 01:10:51,800 Take her over there. 1355 01:11:06,134 --> 01:11:08,300 Why are you doing this to us? 1356 01:11:08,382 --> 01:11:10,134 Protecting our investments. 1357 01:11:10,216 --> 01:11:12,341 It's nothing personal. 1358 01:11:12,425 --> 01:11:14,591 Please we won't tell anyone about this, okay? 1359 01:11:14,675 --> 01:11:17,341 Just let us go, we won't say anything 1360 01:11:17,425 --> 01:11:19,300 to anyone, we promise. 1361 01:11:19,382 --> 01:11:20,609 I appreciate that but I think we've 1362 01:11:20,632 --> 01:11:23,175 reached the point of no return, you know? 1363 01:11:23,259 --> 01:11:25,425 I mean, look at my boy. 1364 01:11:25,507 --> 01:11:28,050 He's all giddy and he's excited, 1365 01:11:28,134 --> 01:11:30,134 he can barely contain himself. 1366 01:11:30,216 --> 01:11:33,757 You wouldn't want to break his little heart would you? 1367 01:11:33,841 --> 01:11:35,341 You don't have to do this. 1368 01:11:35,425 --> 01:11:36,507 But we do. 1369 01:11:36,591 --> 01:11:39,675 We can't take any chances. 1370 01:11:40,591 --> 01:11:43,216 Especially around harvest time. 1371 01:11:44,466 --> 01:11:45,341 My son, he got out of the service 1372 01:11:45,425 --> 01:11:48,757 and his brains were scrambled. 1373 01:11:51,091 --> 01:11:54,841 Wasn't his fault, they did it to him. 1374 01:11:54,925 --> 01:11:57,757 They made him a remorseless killing machine. 1375 01:11:59,507 --> 01:12:01,425 Then when it was over, 1376 01:12:01,925 --> 01:12:02,925 they spit him out. 1377 01:12:06,259 --> 01:12:08,341 Can you believe that shit? 1378 01:12:08,425 --> 01:12:10,841 A real American hero. 1379 01:12:10,925 --> 01:12:12,425 Christ sake. 1380 01:12:12,507 --> 01:12:16,341 And those meds, the VA doctors prescribed to him, 1381 01:12:16,425 --> 01:12:20,507 left him a drooling retard and he was no good for no one. 1382 01:12:20,591 --> 01:12:23,134 Miserable fucking cock suckers. 1383 01:12:23,216 --> 01:12:26,050 So we looked into other options, 1384 01:12:26,134 --> 01:12:28,175 weed seemed to help. 1385 01:12:28,259 --> 01:12:29,550 That's how it all began. 1386 01:12:29,632 --> 01:12:32,466 At first we planted just a few seeds for our personal use 1387 01:12:32,550 --> 01:12:36,841 and then he really showed a knack for being a farmer. 1388 01:12:40,341 --> 01:12:43,175 Yeah, a real green thumb, this guy. 1389 01:12:44,216 --> 01:12:46,425 It was only a short time before we realized 1390 01:12:46,507 --> 01:12:48,882 we were making a pretty good penny. 1391 01:12:48,966 --> 01:12:53,341 I only wish that we could've done it a lot sooner. 1392 01:12:53,425 --> 01:12:56,091 But, it is what it is. 1393 01:13:16,632 --> 01:13:19,757 - No, no, no, no! - Jess, I love you. 1394 01:13:19,841 --> 01:13:23,300 I love you! 1395 01:13:36,591 --> 01:13:39,134 That's some sight, ain't it? 1396 01:13:40,341 --> 01:13:42,800 Gruesome, blood thirsty shit. 1397 01:13:44,466 --> 01:13:46,841 You know, I think he got the taste of that 1398 01:13:46,925 --> 01:13:50,550 by fucking around with them camel jockeys. 1399 01:13:51,716 --> 01:13:54,259 A bunch of fucking savages, all of them. 1400 01:13:54,341 --> 01:13:56,009 But, this is the best part. 1401 01:13:56,091 --> 01:13:58,841 Look, you don't want to miss this. 1402 01:14:00,591 --> 01:14:01,882 There, see that? 1403 01:14:04,134 --> 01:14:05,300 Do you know why they do that? 1404 01:14:05,382 --> 01:14:08,507 Do you know why they hold it up so high? 1405 01:14:10,050 --> 01:14:13,216 Because the brain is still alive 1406 01:14:13,300 --> 01:14:17,009 up to eight seconds after they've cut it off. 1407 01:14:18,716 --> 01:14:19,966 Blood just keeps flowing. 1408 01:14:22,341 --> 01:14:24,591 That's a hell of a long time, don't you think? 1409 01:14:24,675 --> 01:14:28,300 You can see a lot in those eight seconds. 1410 01:14:28,382 --> 01:14:30,882 Thoughts, feelings, sensations, emotions. 1411 01:14:34,675 --> 01:14:37,591 You know, I often wonder what it must be like 1412 01:14:37,675 --> 01:14:39,050 to die like that. 1413 01:14:41,507 --> 01:14:46,134 I was hoping that maybe someday, somebody could tell me. 1414 01:14:48,091 --> 01:14:49,091 Maybe it could be you. 1415 01:14:51,382 --> 01:14:52,800 What do you think? 1416 01:14:52,882 --> 01:14:57,216 Why don't you ask yourself that? 1417 01:14:57,300 --> 01:15:00,050 Because you're gonna die before me. 1418 01:15:01,591 --> 01:15:03,425 The undying optimist, I like that. 1419 01:15:03,507 --> 01:15:05,259 That's really nice. 1420 01:15:05,341 --> 01:15:06,259 I like that thing. 1421 01:15:06,341 --> 01:15:08,050 Let me tell you something. 1422 01:15:08,134 --> 01:15:09,841 Happy trails, kiddo. 1423 01:15:10,757 --> 01:15:14,050 Die you bitch. 1424 01:15:40,466 --> 01:15:42,091 That fucking bitch! 1425 01:15:46,675 --> 01:15:48,050 Alright, come on. 1426 01:15:50,841 --> 01:15:51,632 Get up. 1427 01:15:51,716 --> 01:15:53,259 Come on, get up. 1428 01:15:53,341 --> 01:15:54,621 Get up and get after her, go on! 1429 01:15:54,675 --> 01:15:57,591 Go on, you dumb moron! 1430 01:15:57,675 --> 01:15:58,675 Get her! 1431 01:16:36,966 --> 01:16:38,425 Help me, help me. 1432 01:16:38,507 --> 01:16:40,134 Shut up! 1433 01:16:41,591 --> 01:16:44,009 That son of a bitch my goddamn eyes. 1434 01:16:44,091 --> 01:16:46,466 - You had a gun. - Yeah. 1435 01:16:46,550 --> 01:16:48,550 - Okay, where is it? - It's at the camp. 1436 01:16:48,632 --> 01:16:50,341 Okay, where is that? 1437 01:16:50,425 --> 01:16:52,050 I'm blind, can't you see? 1438 01:16:52,134 --> 01:16:54,466 Which direction is the camp? 1439 01:16:54,550 --> 01:16:55,259 It's that way. 1440 01:16:55,341 --> 01:16:57,716 - Okay, it's that way. - Yeah. 1441 01:16:57,800 --> 01:16:59,716 Okay, okay, okay, are you sure about that? 1442 01:16:59,800 --> 01:17:00,466 Yeah, I guess. 1443 01:17:00,550 --> 01:17:02,425 Okay, you got this. 1444 01:17:02,507 --> 01:17:04,009 Come on, let's go. 1445 01:17:14,259 --> 01:17:16,841 Are you still out there boy? 1446 01:17:18,675 --> 01:17:20,757 Where are you? 1447 01:17:22,466 --> 01:17:23,466 Oh, God. 1448 01:17:26,757 --> 01:17:28,507 Hey, come on. 1449 01:17:28,591 --> 01:17:29,591 Who the fuck is this guy? 1450 01:17:29,632 --> 01:17:31,507 Hey, come on. 1451 01:17:31,591 --> 01:17:33,507 Who the fuck is this, 1452 01:17:33,591 --> 01:17:34,591 Oh, God. 1453 01:17:36,882 --> 01:17:39,009 Don't do this to me. 1454 01:17:39,091 --> 01:17:40,175 Alright, okay? 1455 01:17:40,550 --> 01:17:42,632 Come on. 1456 01:17:42,716 --> 01:17:44,216 Please, I can't do it without you. 1457 01:17:48,757 --> 01:17:50,507 You sit this one out, alright? 1458 01:17:50,591 --> 01:17:52,425 Sit it out. 1459 01:18:14,800 --> 01:18:15,800 Well. 1460 01:18:17,882 --> 01:18:19,317 Looks like we're at the end of the line. 1461 01:18:19,341 --> 01:18:21,382 Yeah, so it would seem. 1462 01:18:22,757 --> 01:18:26,341 You know, being the birthday girl, 1463 01:18:26,425 --> 01:18:29,382 I think I'm gonna let you make the decision. 1464 01:18:29,466 --> 01:18:31,757 We have two options. 1465 01:18:31,841 --> 01:18:35,341 One, you can man up, turn around, and end it quickly 1466 01:18:37,632 --> 01:18:41,757 or you could be the little chicken shit with a push 1467 01:18:41,841 --> 01:18:46,550 and I would be very happy to lend a hand for that. 1468 01:18:46,632 --> 01:18:48,382 So, what's it gonna be? 1469 01:18:51,175 --> 01:18:54,134 Why are we even foolin' ourselves huh? 1470 01:18:54,216 --> 01:18:56,425 We both know that you wanna do it. 1471 01:18:56,507 --> 01:18:59,925 It's the only way that sick perverts like you can get off 1472 01:19:00,009 --> 01:19:01,275 because you can't get that little pecker up 1473 01:19:01,300 --> 01:19:05,591 so you gotta kill things instead, am I right? 1474 01:19:05,675 --> 01:19:07,175 I don't smoke. 1475 01:19:07,259 --> 01:19:09,882 Well, that's a pity this is really good shit. 1476 01:19:09,966 --> 01:19:11,341 But, you know, you got me. 1477 01:19:14,009 --> 01:19:15,716 You really did, 100%. 1478 01:19:15,800 --> 01:19:18,341 Not about the pecker, 1479 01:19:19,882 --> 01:19:22,091 but about killing people. 1480 01:19:22,800 --> 01:19:24,425 Abso-fuckin-lutely. 1481 01:19:29,300 --> 01:19:30,341 Now, can you feel this? 1482 01:19:32,134 --> 01:19:33,382 I'm trembling with desire 1483 01:19:35,382 --> 01:19:38,632 and I simply can not wait til it's over. 1484 01:19:40,050 --> 01:19:42,216 - Are you ready to die? - No. 1485 01:19:46,091 --> 01:19:47,425 Are you? 1486 01:22:23,134 --> 01:22:26,300 ♪ When the smoke clears I'll be sober, I'll be vigilant ♪ 1487 01:22:26,382 --> 01:22:28,134 ♪ Well aware, I suppress fears ♪ 1488 01:22:28,216 --> 01:22:29,466 ♪ Immune to the air ♪ 1489 01:22:29,550 --> 01:22:30,800 ♪ Immune to the fumes ♪ 1490 01:22:30,882 --> 01:22:32,050 ♪ When I add the fuel here ♪ 1491 01:22:32,134 --> 01:22:33,466 ♪ What's your proof here ♪ 1492 01:22:33,550 --> 01:22:35,009 ♪ Cause I'm still alive ♪ 1493 01:22:35,091 --> 01:22:37,300 ♪ And we don't owe you shit that you lost in your time ♪ 1494 01:22:37,382 --> 01:22:40,216 ♪ At the drop of a dime we'll tell the surprise ♪ 1495 01:22:40,300 --> 01:22:42,068 ♪ And since we holdin court ima taka a shot at mine ♪ 1496 01:22:42,091 --> 01:22:43,341 ♪ But it's traumtizin ♪ 1497 01:22:43,425 --> 01:22:46,507 ♪ Those to lullabies as pure as baby blood ♪ 1498 01:22:46,591 --> 01:22:48,091 ♪ That flows when one dies ♪ 1499 01:22:48,175 --> 01:22:49,507 ♪ From death to the life ♪ 1500 01:22:49,591 --> 01:22:50,841 ♪ From darkness to light ♪ 1501 01:22:50,925 --> 01:22:53,341 ♪ The duality attended to my whole life ♪ 1502 01:22:53,425 --> 01:22:54,841 ♪ Who gave you your stripes ♪ 1503 01:22:54,925 --> 01:22:56,382 ♪ And do you wear them right ♪ 1504 01:22:56,466 --> 01:22:58,841 ♪ We strip any zebra in the jungle crossing lines ♪ 1505 01:22:58,925 --> 01:22:59,591 ♪ I'm a wolf in disguise ♪ 1506 01:22:59,675 --> 01:23:01,507 ♪ Where the lions make pride ♪ 1507 01:23:01,591 --> 01:23:03,341 ♪ If I'm honest trailblazing is lyin ♪ 1508 01:23:03,425 --> 01:23:05,466 ♪ Ain't a lie, Ima baller til I die ♪ 1509 01:23:05,550 --> 01:23:07,009 ♪ I dare you try ♪ 1510 01:23:07,091 --> 01:23:09,382 ♪ I dare you to tell the truth even when you lie ♪ 1511 01:23:09,466 --> 01:23:10,716 ♪ I dare you to fight ♪ 1512 01:23:10,800 --> 01:23:12,300 ♪ Dare you not to take flight ♪ 1513 01:23:12,382 --> 01:23:14,716 ♪ I dare you to walk through the smoke with no sight ♪ 1514 01:23:14,800 --> 01:23:16,009 ♪ Dare you to open your eyes ♪ 1515 01:23:16,091 --> 01:23:17,550 ♪ I dare you to try ♪ 1516 01:23:17,632 --> 01:23:20,175 ♪ I dare you to tell the truth even when you lie ♪ 1517 01:23:20,259 --> 01:23:21,341 ♪ I dare you to fight ♪ 1518 01:23:21,425 --> 01:23:22,925 ♪ Dare you not to take flight ♪ 1519 01:23:23,009 --> 01:23:25,425 ♪ I dare you to walk through the smoke with no sight ♪ 1520 01:23:25,507 --> 01:23:28,134 ♪ Dare to open your eyes ♪ 1521 01:23:28,216 --> 01:23:29,591 ♪ See I, See I ♪ 1522 01:23:29,675 --> 01:23:31,425 ♪ I see what you mean sometimes ♪ 1523 01:23:31,507 --> 01:23:34,757 ♪ I see you see me seein things more divine, don't intervene ♪ 1524 01:23:34,841 --> 01:23:36,150 ♪ But what I'm seein here, this mines ♪ 1525 01:23:36,175 --> 01:23:38,550 ♪ I see you been around awhile ♪ 1526 01:23:38,632 --> 01:23:39,550 ♪ You see me right ♪ 1527 01:23:39,632 --> 01:23:40,632 ♪ You see my campsite ♪ 1528 01:23:40,716 --> 01:23:42,259 ♪ You seein my demise ♪ 1529 01:23:42,341 --> 01:23:44,550 ♪ You see into the end that you see on the rise ♪ 1530 01:23:44,632 --> 01:23:46,009 ♪ I can't see the compromise ♪ 1531 01:23:46,091 --> 01:23:47,632 ♪ You see what I provide ♪ 1532 01:23:47,716 --> 01:23:49,925 ♪ See this how it's gon go down, you see it upright ♪ 1533 01:23:50,009 --> 01:23:52,757 ♪ I see you uptight but I don't see you go fight ♪ 1534 01:23:52,841 --> 01:23:55,341 ♪ I see me standing adjust the position eye to eye ♪ 1535 01:23:55,425 --> 01:23:58,216 ♪ I see me as a giant when I'm David in your sight ♪ 1536 01:23:58,300 --> 01:24:00,882 ♪ Goliath for the triumph and call me a bad guy ♪ 1537 01:24:00,966 --> 01:24:02,609 ♪ Good guys finish last and I can see why ♪ 1538 01:24:02,632 --> 01:24:05,134 ♪ Cause I done seen first hand, left don't seem to die ♪ 1539 01:24:05,216 --> 01:24:08,632 ♪ See I gotta see my kids right ♪ 1540 01:24:08,716 --> 01:24:11,466 ♪ I gotta see all the shit I said come to life ♪ 1541 01:24:11,550 --> 01:24:14,175 ♪ I see how you feel and I done seen it many times ♪ 1542 01:24:14,259 --> 01:24:16,632 ♪ I see it in the mirror when I dare to see inside ♪ 1543 01:24:16,716 --> 01:24:19,632 ♪ I dare to wipe it down like Bruce ♪ 1544 01:24:19,716 --> 01:24:22,091 ♪ Be fearful of the mirages the mirrors seem dry ♪ 1545 01:24:22,175 --> 01:24:23,175 ♪ See drugs pass by ♪ 1546 01:24:23,259 --> 01:24:24,716 ♪ See rain in the sky ♪ 1547 01:24:24,800 --> 01:24:26,525 ♪ See rain there, rain dance, dab in the light ♪ 1548 01:24:26,550 --> 01:24:30,091 ♪ Boom thunder strike is darkness to the light ♪ 1549 01:24:30,175 --> 01:24:32,295 ♪ Wash away my sins that I see with my eye and see I ♪ 108918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.