Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,454 --> 00:00:06,587
Every night I go to sleep next to Abby,
the woman of my dreams.
2
00:00:07,491 --> 00:00:10,141
It's just a shame
there's a wall between us.
3
00:00:10,261 --> 00:00:12,665
She's in her bed,
with her boyfriend
4
00:00:12,970 --> 00:00:13,970
again.
5
00:00:17,271 --> 00:00:19,111
Just because the bed's squeaking,
6
00:00:19,231 --> 00:00:22,111
doesn't automatically mean
they're having sex.
7
00:00:26,256 --> 00:00:27,360
It doesn't!
8
00:00:28,336 --> 00:00:31,640
6 things they could be doing instead
9
00:00:51,349 --> 00:00:54,381
That should be me having
sexy intercourse with her.
10
00:00:54,501 --> 00:00:55,880
Not her boyfriend.
11
00:01:11,160 --> 00:01:13,600
Synchro:
mpm & SilverArrow
12
00:01:18,667 --> 00:01:21,448
I've often heard
women say men are bastards.
13
00:01:21,771 --> 00:01:24,398
Well, I agree.
There are three men in my life,
14
00:01:24,518 --> 00:01:25,687
harassing me.
15
00:01:28,009 --> 00:01:29,009
Hello?
16
00:01:31,501 --> 00:01:33,481
- Jesus Christ!
- Hey, Don.
17
00:01:33,771 --> 00:01:35,533
This is the second man.
18
00:01:35,999 --> 00:01:38,039
You scared
the hell out of me.
19
00:01:38,200 --> 00:01:40,320
When there was no answer
I just used my keys.
20
00:01:41,066 --> 00:01:44,080
Yeah, but... they're not actually
your keys, are they?
21
00:01:44,610 --> 00:01:47,651
Yeah, they are.
They've got my name on them, look.
22
00:01:51,641 --> 00:01:53,226
"Eddie... Singh"?
23
00:01:53,760 --> 00:01:55,840
My father's a sixteenth Indian.
24
00:01:58,381 --> 00:02:02,197
Actually, I'm getting ahead of myself.
Let's go back ten minutes.
25
00:02:02,520 --> 00:02:04,190
Don, can I have a word?
26
00:02:04,857 --> 00:02:07,839
Here's the first man, Karl.
We hate each other.
27
00:02:08,240 --> 00:02:09,633
I was thinking...
28
00:02:09,753 --> 00:02:12,250
maybe... you and I should...
29
00:02:13,175 --> 00:02:15,596
go out one night.
You know, for a drink?
30
00:02:15,716 --> 00:02:19,399
Recently, Abby keeps forcing him
to be nice to me. I can't bear it.
31
00:02:21,378 --> 00:02:23,320
I'm sorry. I'm straight.
32
00:02:23,844 --> 00:02:27,858
I think it's a bit insensitive asking me
out in front of your "girlfriend".
33
00:02:27,978 --> 00:02:30,270
I meant as friends.
34
00:02:31,126 --> 00:02:33,486
It's clear
you don't really have any.
35
00:02:35,590 --> 00:02:38,196
What?
Are you insane in the mind?
36
00:02:38,316 --> 00:02:40,393
Sorry, obviously hit a nerve.
37
00:02:40,616 --> 00:02:41,999
But I have many,
38
00:02:42,119 --> 00:02:43,158
many...
39
00:02:43,401 --> 00:02:45,056
many, many friends.
40
00:02:45,480 --> 00:02:48,800
Don's many many many friends
41
00:02:48,960 --> 00:02:52,671
Did you see that documentary last night
about the woman with massive eyebrows?
42
00:02:52,791 --> 00:02:54,902
That was brilliant, I tell you.
43
00:02:55,022 --> 00:02:57,940
Do you mind?
I'm just... trying to have a pint.
44
00:02:58,688 --> 00:03:00,943
It turned out, she had a moustache.
45
00:03:02,135 --> 00:03:04,962
Listen, I'll see you
next week, yeah? Right.
46
00:03:06,723 --> 00:03:08,153
Do you know that gay?
47
00:03:08,273 --> 00:03:09,800
No, he's just some dickhead.
48
00:03:11,747 --> 00:03:12,944
You all right?
49
00:03:15,080 --> 00:03:18,137
I'd love to stick around
shooting the breeze all day,
50
00:03:18,257 --> 00:03:20,360
but I desperately need
to wash my balls.
51
00:03:22,326 --> 00:03:24,380
It's like East Croydon in here.
52
00:03:24,662 --> 00:03:27,467
So, anyway,
back to where we were with Eddie.
53
00:03:28,431 --> 00:03:30,803
Why do you still come here?
54
00:03:31,162 --> 00:03:33,687
He turns up every day uninvited.
55
00:03:36,567 --> 00:03:40,320
I'm not just a carer by trade.
It's in my blood.
56
00:03:40,480 --> 00:03:43,060
Like being a thirty-twoth Indian.
57
00:03:43,796 --> 00:03:45,960
You need help.
58
00:03:46,473 --> 00:03:47,302
A,
59
00:03:47,705 --> 00:03:51,721
remove your hands from my thighs
before I remove them from your arms.
60
00:03:52,048 --> 00:03:54,816
And, B, I do not need help, Eddie.
61
00:03:54,936 --> 00:03:57,369
Not from you, not from anyone. OK?
62
00:03:57,489 --> 00:03:58,489
Fine.
63
00:03:59,596 --> 00:04:01,651
- Breakfast?
- Oh, yes, please.
64
00:04:03,125 --> 00:04:04,125
Now...
65
00:04:05,318 --> 00:04:06,318
Careful.
66
00:04:06,909 --> 00:04:09,160
- What? What is it?
- It's my nan.
67
00:04:10,353 --> 00:04:13,370
That's your nan?
What, you don't recognize her?
68
00:04:15,788 --> 00:04:18,664
But she wanted to be buried,
not cremated.
69
00:04:19,121 --> 00:04:21,430
She's hardly going
to complain is she?
70
00:04:22,175 --> 00:04:25,387
"Oh, Don I'm so cross with you
for burning me."
71
00:04:29,012 --> 00:04:32,564
Do you know how much funerals cost?
I'm telling you, she must have hated me
72
00:04:32,684 --> 00:04:35,098
because all she left me in her will
was a string of debts.
73
00:04:35,280 --> 00:04:37,400
And this lovely big house.
74
00:04:37,759 --> 00:04:40,647
All right,
and this lovely big house.
75
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
Tell me you at least got
something nice to keep her in.
76
00:04:43,641 --> 00:04:46,272
Of course. I got her something
from Marks & Spencer's.
77
00:04:46,392 --> 00:04:48,115
Oh, lovely. What?
78
00:04:49,655 --> 00:04:52,400
The bag, from Marks and Spencers.
79
00:04:52,832 --> 00:04:54,003
Are you blind?
80
00:04:54,123 --> 00:04:56,648
Did you know you have
to pay to get someone burnt?
81
00:04:56,768 --> 00:04:58,606
- You mean cremated?
- Yeah.
82
00:04:58,921 --> 00:05:01,078
Of course. How else do you
think it gets paid for?
83
00:05:01,198 --> 00:05:03,664
I don't know.
I thought it was on the NHS.
84
00:05:07,589 --> 00:05:09,350
Hello, Danbury residence?
85
00:05:09,585 --> 00:05:11,400
One moment, please. It's for you.
86
00:05:11,560 --> 00:05:13,884
Really? Oh, yeah, I live here.
87
00:05:15,701 --> 00:05:19,449
Now we are out of cow's milk so
I am going to go and nip and get some.
88
00:05:19,993 --> 00:05:20,993
Yeah.
89
00:05:24,866 --> 00:05:26,400
- Yes?
- Mr Danbury?
90
00:05:26,560 --> 00:05:29,678
Ian Bitchman here,
your grandmother's solicitor.
91
00:05:29,966 --> 00:05:32,841
Which brings us to the third
and final man.
92
00:05:33,040 --> 00:05:34,576
Ah, yes, Bitchman.
93
00:05:34,840 --> 00:05:38,200
I hadn't heard from you regarding
the arrangements for her funeral.
94
00:05:39,254 --> 00:05:41,802
I was actually
just talking about that.
95
00:05:42,383 --> 00:05:44,600
- I've decided not to bother with one.
- Really?
96
00:05:44,792 --> 00:05:47,360
The will made
some specific requests for a funeral.
97
00:05:47,721 --> 00:05:49,160
Really? Like what?
98
00:05:49,320 --> 00:05:51,880
Well, for a start,
she wanted an open casket.
99
00:05:55,016 --> 00:05:57,998
Yeah, that... might be a problem.
100
00:06:01,126 --> 00:06:03,404
She doesn't really look very good.
101
00:06:03,760 --> 00:06:06,954
I'm sure the funeral directors
are prepared for that.
102
00:06:07,444 --> 00:06:10,000
You know, they'll put a bit of makeup
on her, powder her face.
103
00:06:10,309 --> 00:06:11,836
She won't need powdering.
104
00:06:11,956 --> 00:06:14,654
Hey, listen,
why don't we cremate her?
105
00:06:15,078 --> 00:06:17,280
Because she wanted to be buried.
106
00:06:17,440 --> 00:06:19,890
Look, I don't mean
to sound insensitive,
107
00:06:20,010 --> 00:06:21,752
but who cares?
108
00:06:21,872 --> 00:06:24,646
You know, she's dead.
She's never gonna know.
109
00:06:25,152 --> 00:06:26,266
Could I remind you
110
00:06:26,440 --> 00:06:29,005
that if you do not carry out
her many dying wishes,
111
00:06:29,225 --> 00:06:32,642
then we have the authority
to remove you from your...
112
00:06:33,366 --> 00:06:36,080
Sorry, from her house.
113
00:06:36,878 --> 00:06:38,079
- What?
- I'll be
114
00:06:38,241 --> 00:06:41,027
expecting an invitation to the funeral
in the next couple of days.
115
00:06:41,147 --> 00:06:42,680
Thank you, Mr Danbury.
116
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Dickhead.
117
00:06:49,234 --> 00:06:51,406
You can wipe
that grin off your face.
118
00:06:53,772 --> 00:06:55,871
I was feeling sorry for myself.
119
00:06:55,991 --> 00:06:59,442
But I hadn't banked on this
helping me win Abby's affections.
120
00:07:02,673 --> 00:07:04,342
- Are you OK?
- No.
121
00:07:05,772 --> 00:07:07,222
Why, what's wrong?
122
00:07:07,591 --> 00:07:10,706
I've got to organize a funeral
for my nan, but I can't.
123
00:07:10,826 --> 00:07:12,040
It's too much.
124
00:07:12,603 --> 00:07:16,040
I'm not surprised it's too much.
You've lost your only relative.
125
00:07:16,785 --> 00:07:19,040
Oh, you think I mean emotionally?
126
00:07:20,044 --> 00:07:21,840
Isn't that what you mean?
127
00:07:22,278 --> 00:07:23,278
Yes.
128
00:07:33,582 --> 00:07:36,668
If there's anything I can do
to make you feel better,
129
00:07:36,788 --> 00:07:38,560
anything, then just ask.
130
00:07:38,720 --> 00:07:42,040
5 things Don shouldn't just ask for
131
00:07:42,200 --> 00:07:44,180
Could you make me a cup of tea?
132
00:07:44,672 --> 00:07:45,672
Naked?
133
00:07:48,191 --> 00:07:50,504
Would you give
me a prostate massage?
134
00:07:52,220 --> 00:07:54,639
You know what would
really cheer me up?
135
00:07:54,918 --> 00:07:56,997
A massive pie.
136
00:07:57,314 --> 00:07:58,876
You really wanna help?
137
00:07:59,532 --> 00:08:01,469
Dump Karl.
138
00:08:01,735 --> 00:08:03,320
You really wanna help?
139
00:08:05,694 --> 00:08:07,173
Kill Karl.
140
00:08:11,006 --> 00:08:12,680
I'm sure I'll think of something.
141
00:08:14,650 --> 00:08:15,680
What's going on?
142
00:08:17,250 --> 00:08:19,554
Now's not a very good time, thingy.
143
00:08:20,652 --> 00:08:24,163
- Don's a bit upset about his nan.
- Oh, yeah.
144
00:08:25,417 --> 00:08:27,600
Sorry to hear about that, old boy.
145
00:08:28,942 --> 00:08:32,360
Actually, if you don't mind,
we were half way through hugging.
146
00:08:34,200 --> 00:08:35,231
You know,
147
00:08:35,661 --> 00:08:36,829
got to be honest.
148
00:08:36,949 --> 00:08:39,599
I had no idea you were
such a sensitive soul.
149
00:08:39,875 --> 00:08:42,222
It's... very attractive, isn't it?
150
00:08:43,466 --> 00:08:45,560
{\It's all right,}You don't have to say
anything in front of Craig.
151
00:08:45,730 --> 00:08:46,720
It's Karl!
152
00:08:51,546 --> 00:08:54,210
I really wanted Abby to see
how sensitive I am by
153
00:08:54,330 --> 00:08:56,289
faking just how sensitive I am.
154
00:08:56,547 --> 00:08:58,800
It suddenly dawned on me,
maybe hoaxing a funeral
155
00:08:58,960 --> 00:09:00,998
was a good idea. I just needed help.
156
00:09:01,118 --> 00:09:02,840
Your toes are very tense.
157
00:09:03,558 --> 00:09:05,108
Are toes ever relaxed?
158
00:09:06,587 --> 00:09:08,546
I resent putting on
a funeral for her.
159
00:09:08,666 --> 00:09:11,840
- You knew her, she wasn't very nice.
- She was always nice to me.
160
00:09:12,847 --> 00:09:14,843
She beat me with a shoe once.
161
00:09:15,841 --> 00:09:18,853
All right, it was a slipper.
Actually it was a sock.
162
00:09:18,973 --> 00:09:20,256
But it really hurt.
163
00:09:20,376 --> 00:09:23,293
Sometimes I'd lie on her bed
with her and we'd spoon.
164
00:09:23,539 --> 00:09:25,840
- What?
- It's nothing, nothing.
165
00:09:27,269 --> 00:09:29,120
She used to call me
names all the time.
166
00:09:29,912 --> 00:09:33,313
She used to call me names too.
When we were spooning.
167
00:09:33,725 --> 00:09:35,902
- Shut up about spooning.
- Sorry.
168
00:09:36,432 --> 00:09:39,062
How am I meant
to give her an open casket?
169
00:09:39,717 --> 00:09:41,080
I mean, she's dust.
170
00:09:42,783 --> 00:09:46,822
I'm going to have to use my balls
and think of a pretty genius plan.
171
00:09:47,762 --> 00:09:51,080
3 pretty genius plans
for faking a funeral
172
00:09:51,240 --> 00:09:54,498
You get into her clothes,
climb into the coffin
173
00:09:54,618 --> 00:09:58,560
and then I'll draw
her face on your face.
174
00:09:59,780 --> 00:10:03,080
You could kill
everyone she ever knew
175
00:10:03,350 --> 00:10:07,311
and, so no-one traces the crimes
back to me, take your own life.
176
00:10:07,671 --> 00:10:10,654
I could glue her ashes
back together. Yeah?
177
00:10:10,947 --> 00:10:13,707
And hope no-one notices
how burnt she looks.
178
00:10:14,200 --> 00:10:15,347
These aren't
179
00:10:16,037 --> 00:10:17,880
genius plans, Don.
180
00:10:18,040 --> 00:10:19,983
My balls clearly aren't working.
181
00:10:20,521 --> 00:10:22,374
Anyway, I don't see you helping.
182
00:10:22,494 --> 00:10:24,197
I didn't think you wanted my help.
183
00:10:24,317 --> 00:10:27,003
I do. Forget what I said this morning.
I need you help.
184
00:10:27,123 --> 00:10:28,919
Help me. Think of something, think.
185
00:10:35,655 --> 00:10:36,794
That could...
186
00:10:39,056 --> 00:10:40,289
Think aloud.
187
00:10:41,811 --> 00:10:42,856
How about this?
188
00:10:42,976 --> 00:10:45,760
We go to the old people's home
where I work at weekends,
189
00:10:45,880 --> 00:10:48,291
we find an old lady
who looks like your nan
190
00:10:48,411 --> 00:10:51,821
then we persuade her,
using various pound coins,
191
00:10:51,941 --> 00:10:53,560
to pretend to be her.
192
00:10:54,689 --> 00:10:56,840
That's actually not bad.
193
00:10:57,157 --> 00:10:58,351
Clever balls.
194
00:10:58,471 --> 00:11:02,293
Although you're {\absolutely}certain you don't want
to kill everyone and then yourself?
195
00:11:02,540 --> 00:11:03,948
It would be easier.
196
00:11:04,171 --> 00:11:05,171
For me.
197
00:11:05,520 --> 00:11:09,556
So after days of Eddie turning up doing
stuff for me, he finally became useful.
198
00:11:09,676 --> 00:11:11,648
And so we need one of you lot
199
00:11:11,768 --> 00:11:14,386
to pretend to be a dead nan.
200
00:11:14,800 --> 00:11:15,767
- What?
- What?
201
00:11:15,887 --> 00:11:19,301
I think we're going to Debenhams.
202
00:11:19,421 --> 00:11:21,002
No, old timer.
203
00:11:21,320 --> 00:11:22,475
Not Debenhams.
204
00:11:22,595 --> 00:11:24,762
Dead... nan.
205
00:11:25,238 --> 00:11:27,706
And we will pay
whoever gets the part
206
00:11:27,976 --> 00:11:31,346
five whole pounds.
207
00:11:35,109 --> 00:11:36,632
I thought you'd be grateful,
208
00:11:36,752 --> 00:11:39,000
it's gonna get you out
of this graveyard for the day.
209
00:11:39,160 --> 00:11:42,665
- Can you take me to the toilet, please?
- No way, Jose.
210
00:11:43,319 --> 00:11:44,200
Right,
211
00:11:44,511 --> 00:11:45,849
who's up first.
212
00:11:46,140 --> 00:11:48,242
You, you look a bit like her.
213
00:11:48,488 --> 00:11:49,944
Come on, up you pop.
214
00:11:50,446 --> 00:11:51,240
Quicker.
215
00:11:52,101 --> 00:11:53,310
Chop, chop.
216
00:11:54,359 --> 00:11:55,557
She smells dead.
217
00:11:56,106 --> 00:11:56,919
Good.
218
00:11:59,688 --> 00:12:02,318
Do you have
any theatrical experience?
219
00:12:02,438 --> 00:12:03,841
I saw "Cats"
220
00:12:03,961 --> 00:12:05,193
in the West End.
221
00:12:06,077 --> 00:12:08,615
Give me five minutes being dead.
222
00:12:09,194 --> 00:12:12,080
- Go.
- This is like the X-Factor.
223
00:12:12,255 --> 00:12:14,685
If it helps,
think of me as Simon Cowell.
224
00:12:14,805 --> 00:12:16,549
Only I'm not in the closet.
225
00:12:17,144 --> 00:12:19,046
You're out of the closet.
226
00:12:19,609 --> 00:12:22,360
- No, no I was...
- Bisexual?
227
00:12:22,520 --> 00:12:25,625
- No, I was saying that I'm...
- Bi-curious?
228
00:12:25,745 --> 00:12:26,760
Right, next.
229
00:12:26,939 --> 00:12:30,240
4 of the best auditions
230
00:12:45,000 --> 00:12:47,623
Who let the dog out? Who, who?
231
00:12:54,200 --> 00:12:55,637
This is hopeless.
232
00:12:56,392 --> 00:12:58,926
How hard is it
to pretend to be dead?
233
00:12:59,182 --> 00:13:02,360
I mean, they all look dead.
You would have thought it would be easy.
234
00:13:02,520 --> 00:13:04,141
I really liked Teresa.
235
00:13:04,402 --> 00:13:06,055
You mean the black woman?
236
00:13:07,808 --> 00:13:09,064
But she's black.
237
00:13:10,191 --> 00:13:11,080
So?
238
00:13:11,495 --> 00:13:13,102
This is the 21st century.
239
00:13:13,222 --> 00:13:15,765
The nan character doesn't have
to be white, does she?
240
00:13:15,885 --> 00:13:18,560
Of course the nan character
has to be white.
241
00:13:18,777 --> 00:13:22,120
What am I talking about,
she's not a character, she's my nan.
242
00:13:24,278 --> 00:13:26,614
I didn't realise you cared so much.
243
00:13:27,426 --> 00:13:29,150
Of course I care, Eddie.
244
00:13:29,270 --> 00:13:32,030
I don't want to lose
that massive free house.
245
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
Hello?
246
00:13:44,560 --> 00:13:45,705
Is she dead?
247
00:13:46,719 --> 00:13:48,821
If she is, she's got the job, right?
248
00:13:52,321 --> 00:13:54,928
You know, she actually looks
a lot like my nan.
249
00:13:55,048 --> 00:13:56,443
I want to spoon her.
250
00:13:57,267 --> 00:13:58,800
Did I get the part?
251
00:13:57,278 --> 00:14:00,360
- Did I get the part?
- Jesus, woman.
252
00:14:00,520 --> 00:14:02,680
And so endeth the audition!
253
00:14:03,427 --> 00:14:06,880
- You mean?
- Edith Hampshire is my name.
254
00:14:07,405 --> 00:14:08,973
My CV.
255
00:14:09,916 --> 00:14:14,894
You'll see I have 30 years'
experience on the boards.
256
00:14:15,209 --> 00:14:16,244
You're a diver?
257
00:14:16,364 --> 00:14:19,185
I could hardly believe it
when you arrived.
258
00:14:19,342 --> 00:14:20,923
The chance to act again.
259
00:14:21,043 --> 00:14:23,974
To breath life into a new character.
260
00:14:25,009 --> 00:14:26,956
Technically you won't be
breathing life.
261
00:14:27,076 --> 00:14:30,920
But, hey, I love your enthusiasm.
Are you sure you want to do this?
262
00:14:31,234 --> 00:14:33,680
- When John Nettles and I...
- Yeah, shush your mouth now.
263
00:14:34,508 --> 00:14:36,640
Just promise me
you won't let us down.
264
00:14:36,800 --> 00:14:38,026
Of course!
265
00:14:53,629 --> 00:14:55,002
You seem pretty happy.
266
00:14:55,122 --> 00:14:58,163
Oh, I'm feeling much more confident
about the funeral.
267
00:14:58,471 --> 00:15:00,706
Good, because I was worried
that you might be feeling down
268
00:15:00,826 --> 00:15:02,205
and needing some company.
269
00:15:02,325 --> 00:15:03,785
Oh, well, actually,
270
00:15:03,905 --> 00:15:05,791
I am feeling really blue.
271
00:15:05,911 --> 00:15:08,350
- And I don't mean rude.
- You didn't sound blue.
272
00:15:08,903 --> 00:15:09,840
But this...
273
00:15:10,749 --> 00:15:12,193
No, this is...
274
00:15:13,209 --> 00:15:15,320
a heart-wrenching song for my nana.
275
00:15:16,216 --> 00:15:18,152
Right. Well, I'll leave you to it.
276
00:15:18,470 --> 00:15:21,400
- You don't have to go.
- Well, I do, because Karl's here so...
277
00:15:21,986 --> 00:15:22,720
Right.
278
00:15:25,200 --> 00:15:26,760
- Bollocks!
- Sorry?
279
00:15:28,360 --> 00:15:32,733
"Bollocks is what I thought
when you died, Grandma"
280
00:15:32,853 --> 00:15:34,424
It's one of the lyrics.
281
00:15:36,694 --> 00:15:39,533
By the way, you did get a suit sorted
for tomorrow, didn't you?
282
00:15:44,772 --> 00:15:46,422
Shit. What am I gonna wear?
283
00:15:46,920 --> 00:15:50,240
6 things you shouldn't wear
to a funeral
284
00:15:50,400 --> 00:15:52,647
Well, I think
it's extremely appropriate.
285
00:15:53,752 --> 00:15:56,386
Why? Why did she have to go?
286
00:15:58,438 --> 00:16:00,518
Why did she have to go? Come on.
287
00:16:00,638 --> 00:16:02,014
Why did she have to go?
288
00:16:03,664 --> 00:16:05,293
Why did she have to go?
289
00:16:08,291 --> 00:16:10,019
It's so embarrassing
when you turn up
290
00:16:10,139 --> 00:16:12,523
and someone's wearing exactly
the same thing as you.
291
00:16:16,719 --> 00:16:20,040
Fortunately, my nan never got rid
of my granddad's clothes.'
292
00:16:21,012 --> 00:16:23,790
He must've had
a black suit or something.
293
00:16:28,598 --> 00:16:30,440
So, the day of the funeral.
294
00:16:31,140 --> 00:16:33,640
I'd prepared a speech
and I'd got myself a suit.
295
00:16:36,320 --> 00:16:38,369
- What you doing?
- I got some flowers.
296
00:16:38,625 --> 00:16:40,818
Abby thought
it'd make a nice gesture.
297
00:16:41,680 --> 00:16:44,879
Don't know why she's bothering.
She never met your nan.
298
00:16:47,289 --> 00:16:48,172
What?
299
00:16:48,440 --> 00:16:50,532
Like flowers, do you?
300
00:16:51,047 --> 00:16:52,731
Yes, I do as it happens.
301
00:16:52,851 --> 00:16:54,755
- Flowers are...
- A bit gay?
302
00:16:56,071 --> 00:16:58,661
A, that's homophobic.
303
00:16:58,983 --> 00:17:02,537
B, women like men who know a thing
or two about flowers.
304
00:17:02,828 --> 00:17:06,275
Well, C, had I said flowers
are a bit gay
305
00:17:06,395 --> 00:17:08,089
and therefore they should be killed,
306
00:17:08,209 --> 00:17:10,261
then maybe
that would've been homophobic.
307
00:17:10,381 --> 00:17:14,349
And, four, what's all this about women
liking floral men?
308
00:17:14,880 --> 00:17:18,720
It's true. You know, they like men
in touch with their feminine side.
309
00:17:19,667 --> 00:17:22,886
I've wooed a few fillies
with flowers
310
00:17:23,159 --> 00:17:24,160
and cooking.
311
00:17:25,875 --> 00:17:27,803
They like it when you cry, too.
312
00:17:28,414 --> 00:17:29,634
Convincingly.
313
00:17:35,185 --> 00:17:37,600
They look lovely, Don.
Are they the ones Karl got?
314
00:17:38,646 --> 00:17:40,480
No, no. No, I got these.
315
00:17:41,313 --> 00:17:43,642
- Really?
- Yeah. Thanks.
316
00:17:45,087 --> 00:17:46,120
What are these?
317
00:17:46,557 --> 00:17:47,880
They're flowers.
318
00:17:48,040 --> 00:17:50,686
Yes, I know that, you idiot.
What type?
319
00:17:52,228 --> 00:17:53,601
These are...
320
00:17:55,401 --> 00:17:58,067
Daff... a... lily... lions.
321
00:17:59,000 --> 00:18:01,357
- Daffalilylions?
- Daffalilylions.
322
00:18:01,477 --> 00:18:05,360
They're kind of a rare, mongrel flower.
Very expensive.
323
00:18:06,443 --> 00:18:08,226
Anyway, what do you think?
324
00:18:08,676 --> 00:18:09,567
It's nice.
325
00:18:10,188 --> 00:18:11,600
Wait till you see this.
326
00:18:15,960 --> 00:18:17,134
Haven't finished.
327
00:18:23,383 --> 00:18:25,080
- Possibly too much.
- Really?
328
00:18:25,240 --> 00:18:26,085
Too much?
329
00:18:26,834 --> 00:18:27,798
It's black.
330
00:18:29,918 --> 00:18:31,335
That'll be my dead nan.
331
00:18:31,784 --> 00:18:33,969
Right, why don't you go upstairs.
332
00:18:35,110 --> 00:18:36,756
What, just go upstairs?
333
00:18:37,704 --> 00:18:38,845
Just go upstairs.
334
00:18:40,025 --> 00:18:42,579
I'd rather be on my own
when they bring her in.
335
00:18:42,699 --> 00:18:44,941
Right, well, shout me
when you're ready.
336
00:18:47,777 --> 00:18:50,416
- Come on.
- Right, show me to my dressing room.
337
00:18:50,536 --> 00:18:51,640
I want lavender tea
338
00:18:51,801 --> 00:18:54,858
and some scones
with the raisins taken out.
339
00:18:54,978 --> 00:18:55,807
Shush.
340
00:18:55,927 --> 00:18:57,919
Right, go through there, old timer.
341
00:18:58,625 --> 00:18:59,445
What?
342
00:18:59,565 --> 00:19:02,257
You didn't tell me it was going to be
a fancy dress funeral.
343
00:19:02,377 --> 00:19:03,387
It's not.
344
00:19:03,800 --> 00:19:04,826
Right. So...
345
00:19:05,437 --> 00:19:07,396
It's a black suit, isn't it?
346
00:19:10,063 --> 00:19:12,778
It's my granddad's.
I thought my nan would like it.
347
00:19:16,752 --> 00:19:19,409
- No, this will never do.
- What's wrong?
348
00:19:19,529 --> 00:19:22,520
There's a corner
digging into my flank.
349
00:19:22,680 --> 00:19:24,354
Well, never mind about your flank.
350
00:19:24,474 --> 00:19:25,440
Go to sleep.
351
00:19:25,999 --> 00:19:26,850
Come on.
352
00:19:37,317 --> 00:19:39,410
People are starting to arrive.
Come on,
353
00:19:40,562 --> 00:19:41,361
Quicker.
354
00:19:44,382 --> 00:19:45,665
Just be dead,
355
00:19:45,886 --> 00:19:46,720
be still.
356
00:19:47,211 --> 00:19:48,978
- Don't let me down.
- Of course.
357
00:19:49,193 --> 00:19:51,423
- When John Thaw and I...
- No time.
358
00:19:54,141 --> 00:19:57,012
Who am I?
What's my motivation?
359
00:19:57,737 --> 00:19:58,680
Rigor mortis?
360
00:19:59,922 --> 00:20:00,884
Good.
361
00:20:07,636 --> 00:20:10,813
I'm acting, you imbecile!
362
00:20:11,622 --> 00:20:12,422
Sorry.
363
00:20:12,674 --> 00:20:14,468
You're actually pretty good.
364
00:20:14,588 --> 00:20:16,438
John Thaw must've loved you.
365
00:20:20,798 --> 00:20:22,612
I can't believe we were doing this.
366
00:20:23,663 --> 00:20:25,626
I couldn't believe
we were doing this.
367
00:20:25,746 --> 00:20:27,997
But how hard can it be
to fake a wake?
368
00:20:29,360 --> 00:20:30,694
Thank you all for coming.
369
00:20:31,160 --> 00:20:34,727
Apologies for the lack of church,
vicar forward-stroke priest.
370
00:20:35,106 --> 00:20:37,200
Whoever knows which is which, hey?
371
00:20:37,360 --> 00:20:39,520
The lack of hymns
and graveyard or...
372
00:20:39,680 --> 00:20:40,440
Coffin.
373
00:20:41,479 --> 00:20:44,800
What is that
if it isn't a coffin, Mr Bitchman?
374
00:20:45,486 --> 00:20:46,622
Cardboard box?
375
00:20:47,000 --> 00:20:50,240
That is a biodegradable coffin.
376
00:20:50,400 --> 00:20:52,538
But we can't even see
her face clearly.
377
00:20:53,032 --> 00:20:54,480
Now, she did request...
378
00:20:54,640 --> 00:20:56,480
"She did request, she did request."
379
00:20:56,950 --> 00:20:59,095
You're not at work now, Mr Bitchman.
380
00:20:59,385 --> 00:21:02,440
Have some consideration
for these mourners.
381
00:21:03,670 --> 00:21:04,391
Right,
382
00:21:04,511 --> 00:21:07,687
as for talk of the baby Lord Jesus,
383
00:21:08,414 --> 00:21:10,675
or him up there, or the Bible.
384
00:21:11,731 --> 00:21:13,760
Won't be doing that,
it's not one of those...
385
00:21:13,920 --> 00:21:17,853
Who actually buys
into all that hocus-pocus anyway?
386
00:21:18,160 --> 00:21:20,897
Your grandmother did!
She was very religious.
387
00:21:21,017 --> 00:21:24,800
Yeah, well, with all due respect,
today isn't all about her, is it?
388
00:21:28,120 --> 00:21:28,933
Right.
389
00:21:29,564 --> 00:21:31,541
Some words about the deceased.
390
00:21:35,590 --> 00:21:36,673
When I...
391
00:21:36,957 --> 00:21:38,219
think of my nan,
392
00:21:39,071 --> 00:21:40,328
I think of her...
393
00:21:47,337 --> 00:21:48,894
I think of her...
394
00:21:55,128 --> 00:21:56,600
What's wrong with him?
395
00:21:58,441 --> 00:22:01,604
So, would anyone else like to say
something about my nana?
396
00:22:02,203 --> 00:22:03,581
Ah, yes. Treacher.
397
00:22:04,664 --> 00:22:06,160
No, you say it sat down.
398
00:22:07,619 --> 00:22:10,864
I knew Elsie for almost 20 years.
399
00:22:11,411 --> 00:22:13,680
She was like a sister to me,
400
00:22:13,840 --> 00:22:14,845
she was...
401
00:22:16,790 --> 00:22:18,010
This is ridiculous.
402
00:22:18,231 --> 00:22:20,314
Your gran will be spinning
in her grave.
403
00:22:20,731 --> 00:22:21,857
No, she won't.
404
00:22:23,077 --> 00:22:25,659
- She hasn't been buried yet.
- Right, that's it. I'm going.
405
00:22:26,329 --> 00:22:30,173
No, I'm going to put money
on this stupid key thingy.
406
00:22:30,889 --> 00:22:34,422
Yeah, good idea. I would do it myself,
but I've got all this going on.
407
00:22:34,542 --> 00:22:35,805
I'll be back shortly.
408
00:22:40,272 --> 00:22:43,017
There we go.
It's nice, isn't it?
409
00:22:44,721 --> 00:22:45,773
Romantic.
410
00:22:46,200 --> 00:22:47,761
This is meant to be a funeral.
411
00:22:48,050 --> 00:22:48,933
Not a date.
412
00:22:49,053 --> 00:22:51,720
There's nothing wrong
with sexing it up a little.
413
00:22:52,709 --> 00:22:54,381
You're so conventional, aren't you?
414
00:22:55,238 --> 00:22:57,600
- Take the blinkers off, man.
- So?
415
00:22:58,856 --> 00:22:59,720
What now?
416
00:23:00,364 --> 00:23:02,039
Why don't you play us your song?
417
00:23:02,931 --> 00:23:03,760
Song?
418
00:23:04,014 --> 00:23:06,474
The one you were working
on last night, for your nana.
419
00:23:06,991 --> 00:23:07,964
Oh, that.
420
00:23:09,468 --> 00:23:11,280
I don't think that's appropriate.
421
00:23:11,440 --> 00:23:13,288
Of course it is.
You wrote it for your nana.
422
00:23:13,408 --> 00:23:16,395
But the guitar, I don't think
I'll be able to find it in the dark,
423
00:23:16,515 --> 00:23:17,360
Here.
424
00:23:20,585 --> 00:23:21,921
Thanks, Eddie.
425
00:23:27,321 --> 00:23:28,920
You're sure you wanna hear it?
426
00:23:32,238 --> 00:23:33,164
Right.
427
00:23:36,555 --> 00:23:40,320
"Bollocks, Grandma's dead
428
00:23:42,640 --> 00:23:46,894
"Bollocks Elsie's kicked the bucket
429
00:23:48,608 --> 00:23:52,480
"Bollocks, bollocks, bollocks
430
00:23:55,155 --> 00:23:57,280
"Even though you used
to hit me with a shoe
431
00:23:58,280 --> 00:24:00,876
"Might have been a slipper,
might have been a sock
432
00:24:01,082 --> 00:24:03,880
"Still putting on a funeral for you
433
00:24:04,040 --> 00:24:06,330
"So that must make me
434
00:24:06,540 --> 00:24:10,840
"a nice sensitive, caring guy
435
00:24:13,040 --> 00:24:17,170
"I certainly deserve
to live in this house"
436
00:24:20,586 --> 00:24:21,596
Thank you.
437
00:24:22,994 --> 00:24:23,983
Thanks.
438
00:24:25,676 --> 00:24:28,960
You can find that
on my MySpace page as of tonight.
439
00:24:30,196 --> 00:24:32,036
Guess who's got the power?
440
00:24:32,510 --> 00:24:34,058
Well done, Kelly.
441
00:24:34,720 --> 00:24:36,977
It's had it's ups
and downs and bumps.
442
00:24:37,097 --> 00:24:39,480
But I think
it's been a pretty radical wake.
443
00:24:41,194 --> 00:24:42,235
There we go.
444
00:24:48,488 --> 00:24:49,361
Nan?
445
00:24:50,297 --> 00:24:51,738
Is it not finished?
446
00:24:52,584 --> 00:24:53,720
Darling, I'm sorry.
447
00:24:54,083 --> 00:24:56,880
When I saw the blackout
I thought that was the end of the play.
448
00:24:57,511 --> 00:25:00,183
It's not looking very good is it?
449
00:25:05,678 --> 00:25:09,811
"Bollocks, bollocks, bollocks"
450
00:25:12,438 --> 00:25:15,614
I'll be honest, I really didn't think
it went that bad.
451
00:25:15,734 --> 00:25:19,080
Mr Bitchman did though and he
was threatening to get me evicted.
452
00:25:20,315 --> 00:25:21,520
You did your best.
453
00:25:22,965 --> 00:25:23,840
Thanks.
454
00:25:24,153 --> 00:25:25,400
I was talking to Edith.
455
00:25:29,104 --> 00:25:30,613
Please can I have a word?
456
00:25:34,765 --> 00:25:38,656
He has said that he will consider not
repossessing the house.
457
00:25:39,320 --> 00:25:41,590
- Really?
- This lovely lady tells me
458
00:25:41,710 --> 00:25:44,240
you've actually taken
your grandmother's death very badly.
459
00:25:44,661 --> 00:25:46,433
He keeps wearing her dressing gown.
460
00:25:47,640 --> 00:25:49,283
That's just
because I can't afford
461
00:25:49,651 --> 00:25:51,095
the emotional
462
00:25:51,820 --> 00:25:55,186
repercussions
of completely letting go.
463
00:25:57,095 --> 00:25:58,788
I miss her so bad.
464
00:26:01,002 --> 00:26:03,210
Why? Why did you have to go?
465
00:26:09,665 --> 00:26:12,957
- I'll think about it.
- Thank you so much, Mr Bitchman.
466
00:26:16,260 --> 00:26:17,501
I'd better go.
467
00:26:17,769 --> 00:26:20,167
- It's nice to have met you, Abby.
- And you too.
468
00:26:23,579 --> 00:26:24,505
Thanks.
469
00:26:26,619 --> 00:26:30,176
- You are all right, aren't you?
- Yeah, great. It's all sorted.
470
00:26:30,680 --> 00:26:31,760
I mean, mentally?
471
00:26:36,881 --> 00:26:39,731
Listen, if you ever want
to have a chat
472
00:26:40,054 --> 00:26:42,179
or someone to go out
for a drink with...
473
00:26:42,600 --> 00:26:46,059
Then just ask Karl
because he really won't mind.
474
00:26:47,232 --> 00:26:48,074
Right.
475
00:26:48,936 --> 00:26:50,282
Yeah. Sure thing.
476
00:27:02,561 --> 00:27:04,948
I might have just about
kept hold of the house,
477
00:27:05,720 --> 00:27:08,000
but I was a million miles away
from having Abby.
478
00:27:14,363 --> 00:27:15,573
Do you wanna join in?
479
00:27:16,130 --> 00:27:17,240
We could throon.
480
00:27:17,886 --> 00:27:20,351
- Throon?
- It's when three people spoon.
481
00:27:20,617 --> 00:27:22,015
I call it throoning.
482
00:27:25,155 --> 00:27:26,200
Yeah, all right.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.