Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:06,830
So...
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,900
How is Naruto's training going?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,370
Well, according to Kakashi Sensei,
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,170
it seems like he got a hold
of something.
5
00:00:14,070 --> 00:00:16,570
He said it's gonna take
a little longer to complete...
6
00:00:17,430 --> 00:00:18,430
I see...
7
00:00:19,600 --> 00:00:23,230
Now that Kakashi Sensei
has joined Team Ten,
8
00:00:23,270 --> 00:00:26,070
Team Seven...our team,
should support them
9
00:00:26,100 --> 00:00:31,270
because of our close alliance
with them...right?
10
00:00:32,070 --> 00:00:34,630
You're sharp...just as expected...
11
00:00:35,070 --> 00:00:40,100
But, we don't know when
Naruto will complete his new Jutsu.
12
00:00:40,530 --> 00:00:42,570
Wouldn't it be better to
send another team?
13
00:00:49,230 --> 00:00:50,230
Sakura!
14
00:00:50,270 --> 00:00:52,100
Tell Yamato...
15
00:00:52,130 --> 00:00:55,270
To have Naruto complete
his new Jutsu in 24 hours!
16
00:00:56,070 --> 00:00:59,600
If not, I will send another team
as reinforcements!
17
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
Yes!
18
00:01:07,100 --> 00:01:10,030
Shizune, look at the schedule
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,670
and put together a list of teams
that can go support Team Ten
20
00:01:12,700 --> 00:01:14,230
in case Naruto does not
complete it in time.
21
00:01:15,030 --> 00:01:16,070
I got it.
22
00:01:17,430 --> 00:01:20,670
So, it's starting.
23
00:01:23,100 --> 00:01:25,670
Shikamaru... Let's hear your plan first.
24
00:01:26,470 --> 00:01:30,670
Now that you have joined,
I want to change the plan a bit.
25
00:01:30,970 --> 00:01:32,930
I got it.
Please explain.
26
00:01:34,100 --> 00:01:36,600
I will explain by dividing it
into several scenarios.
27
00:01:36,930 --> 00:01:40,070
Make sure all of you listen carefully.
28
00:03:14,830 --> 00:03:19,430
Target: Locked On
29
00:03:21,730 --> 00:03:24,530
Huh? Kakashi Sensei and
the others went after the Akatsuki?
30
00:03:24,770 --> 00:03:26,400
They just left a minute ago...
31
00:03:26,770 --> 00:03:30,330
I see...
So what did Lady Tsunade say?
32
00:03:30,770 --> 00:03:33,270
She said it's best that
we go to support them...
33
00:03:34,470 --> 00:03:36,530
But she also said that in order to do so,
34
00:03:36,570 --> 00:03:40,530
we must complete
Naruto's new Jutsu immediately.
35
00:03:40,970 --> 00:03:43,800
Huh?!
My new Jutsu?
36
00:03:44,430 --> 00:03:47,670
If you don't complete it within 24 hours,
37
00:03:47,700 --> 00:03:50,030
then she's going to send
another team.
38
00:03:52,000 --> 00:03:53,930
Within 24 hours, huh...
39
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
Naruto...?
40
00:04:08,400 --> 00:04:10,230
Oh!
You shouldn't eat that...!
41
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
Huh?!
42
00:04:25,730 --> 00:04:26,770
Naruto...
43
00:04:30,930 --> 00:04:35,600
Captain Yamato,
let's start the training!
44
00:04:37,070 --> 00:04:39,800
Kakashi Sensei, take this...
45
00:04:39,830 --> 00:04:41,470
please use it
when there's an opening.
46
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
I'll let you keep it.
47
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
I got it.
48
00:04:45,130 --> 00:04:47,630
I'm impressed at how much you
observed about your opponent
49
00:04:47,670 --> 00:04:49,230
from just one encounter.
50
00:04:49,500 --> 00:04:53,100
But the other one's power
is still unknown...
51
00:04:53,870 --> 00:04:58,800
On top of that, you've readjusted
the plan to fit the new member...
52
00:04:59,270 --> 00:05:00,370
It's remarkable.
53
00:05:01,070 --> 00:05:04,900
That's the plan I developed with
the limited information I had.
54
00:05:05,970 --> 00:05:07,800
After you memorize the plans,
55
00:05:07,830 --> 00:05:11,230
simulate them in your head
three times or more.
56
00:05:11,730 --> 00:05:14,330
The success rate of
the plan highly depends
57
00:05:14,370 --> 00:05:17,100
on whether or not
you do image training.
58
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Yes.
59
00:05:18,630 --> 00:05:19,630
Okay!
60
00:05:26,730 --> 00:05:28,000
Okay, let's go.
61
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
Yes!
62
00:05:30,870 --> 00:05:33,830
First, we need to find their trail.
63
00:05:34,670 --> 00:05:35,770
Trail...
64
00:05:36,830 --> 00:05:39,370
I get it, you're saying we need
to find the path
65
00:05:39,400 --> 00:05:42,170
between the Temple of Fire
and the Collection Office.
66
00:05:42,600 --> 00:05:46,470
You're saying we're going to find
their footsteps and scent there.
67
00:05:47,000 --> 00:05:50,270
Well, I don't think that will be easy...
68
00:05:51,070 --> 00:05:52,500
Let's hurry.
69
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
-Yeah.
-Yes.
70
00:06:40,370 --> 00:06:42,930
The sealing of the Two-Tails
is now complete...
71
00:06:43,600 --> 00:06:47,630
There are now only four remaining...
You are dismissed.
72
00:06:49,130 --> 00:06:50,470
Finally!
73
00:06:50,530 --> 00:06:52,530
We're going to
Hidden Leaf Village, Hidan.
74
00:06:53,030 --> 00:06:54,070
Hidden Leaf Village...?
75
00:06:55,370 --> 00:06:58,800
Kakuzu, Hidan, if you are going
to Hidden Leaf Village,
76
00:06:58,830 --> 00:07:01,230
I will give you one warning...yes.
77
00:07:02,000 --> 00:07:05,430
There's a guy named Naruto Uzumaki
who's a Jinchuriki.
78
00:07:06,200 --> 00:07:09,300
If you see him
you should be careful...yes.
79
00:07:09,570 --> 00:07:11,000
Hey hey hey!
80
00:07:11,330 --> 00:07:14,530
Don't assume I'm the same as you,
Mr. Deidara!
81
00:07:14,730 --> 00:07:17,870
You are the wuss who got his arms
sewed back on by Kakuzu!
82
00:07:19,230 --> 00:07:21,300
It's better than his head...
83
00:07:21,770 --> 00:07:25,970
Hey! Hey, Kakuzu!
Who's side are you on?!
84
00:07:26,470 --> 00:07:28,900
Aren't we teammates?
85
00:07:29,230 --> 00:07:31,670
- That's why you--!
- Shut up Hidan!
86
00:07:32,030 --> 00:07:33,070
Let's just go.
87
00:07:45,870 --> 00:07:49,700
I had to sit still for three days,
I'm going to go crazy...
88
00:07:52,800 --> 00:07:54,570
Wait for me, bounty.
89
00:07:56,630 --> 00:08:00,570
Hey, where are you going, Kakuzu?
The Collection Office is this way!
90
00:08:01,430 --> 00:08:03,100
Are you stupid?
91
00:08:03,200 --> 00:08:04,770
What?!
92
00:08:05,500 --> 00:08:07,970
Our target is the Jinchuriki.
93
00:08:08,600 --> 00:08:13,270
There is no need to go back to
that place just to run into an ambush.
94
00:08:14,330 --> 00:08:17,300
Let's take a different route to
the Hidden Leaf Village.
95
00:08:19,030 --> 00:08:20,830
It has been three days.
96
00:08:21,130 --> 00:08:25,130
The Hidden Leaf Village should have
retrieved that bounty by now.
97
00:08:26,530 --> 00:08:28,270
Well, that's right.
98
00:08:35,800 --> 00:08:37,130
Oh yeah...
99
00:08:41,100 --> 00:08:42,300
What?!
100
00:08:43,530 --> 00:08:48,400
That scar is embarrassing.
Cover it up with this!
101
00:08:50,570 --> 00:08:52,930
Hey!
This is my Headband.
102
00:08:53,470 --> 00:08:56,730
Oh, you actually picked it up for me...?
103
00:08:57,330 --> 00:09:01,200
Kakuzu! You're pretty nice!
104
00:09:01,700 --> 00:09:04,600
Shut up Hidan!
Hurry, let's go!
105
00:09:05,670 --> 00:09:10,370
Oh! Hey! Wait a sec!
Hey! Kakuzu!
106
00:09:10,730 --> 00:09:13,430
Tell me the truth, you like me, right?
107
00:09:13,870 --> 00:09:16,500
If you keep talking,
I am going to kill you.
108
00:09:17,000 --> 00:09:19,100
Don't be shy...
109
00:09:28,470 --> 00:09:31,300
As expected, the trail can't be
found due to the rain.
110
00:09:32,330 --> 00:09:34,300
So, what are we going to do?
111
00:09:34,700 --> 00:09:38,830
Either way, we can't do anything
unless we find our enemy.
112
00:09:39,370 --> 00:09:40,530
I remember they said...
113
00:09:42,630 --> 00:09:45,870
We'll be right back...
Be prepared!
114
00:09:46,270 --> 00:09:49,870
Stay still until we get back!
115
00:09:50,830 --> 00:09:56,370
But obviously, they won't return
to the same place.
116
00:09:56,870 --> 00:10:00,470
The second team should be
monitoring the Collection Office...
117
00:10:01,000 --> 00:10:05,730
The one that yells a lot is fine,
but there's the other guy...
118
00:10:06,330 --> 00:10:08,300
I bet they will use a different route,
119
00:10:08,330 --> 00:10:10,270
but they have only one destination.
120
00:10:11,300 --> 00:10:15,170
Whether they are going after
Asuma's corpse for money
121
00:10:15,200 --> 00:10:19,500
or they are after Naruto,
their destination is Hidden Leaf Village!
122
00:10:20,070 --> 00:10:23,070
Then that means, it'll be a wide search...
123
00:10:24,230 --> 00:10:25,270
How are we going to find them?
124
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
We'll go with that.
125
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Huh?!
126
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Got it.
127
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
I found them.
128
00:11:02,870 --> 00:11:06,170
There's no mistake...they're headed
straight to Hidden Leaf Village.
129
00:11:10,270 --> 00:11:11,270
Shoot!
130
00:11:13,970 --> 00:11:15,170
Are you all right, Ino?!
131
00:11:17,770 --> 00:11:18,770
That was close!
132
00:11:19,070 --> 00:11:20,070
Did they notice?!
133
00:11:20,900 --> 00:11:22,570
I think it's okay.
134
00:11:23,200 --> 00:11:26,100
As expected, they're headed to
Hidden Leaf Village through a different route.
135
00:11:26,930 --> 00:11:30,170
They're in the 2 o'clock direction.
We will run into them in ten minutes.
136
00:11:36,970 --> 00:11:38,300
What happened, Kakuzu?!
137
00:11:39,630 --> 00:11:41,070
Naw, nothing...
138
00:11:42,830 --> 00:11:44,170
It's just my imagination...
139
00:11:45,400 --> 00:11:46,600
Then let's hurry.
140
00:11:47,470 --> 00:11:48,470
Yeah...
141
00:11:58,170 --> 00:11:59,530
All right. Let's go!
142
00:12:23,870 --> 00:12:25,400
- Hidan...
- Yeah...
143
00:12:29,230 --> 00:12:30,970
- Damn it!
- It's a Paper Bomb!
144
00:12:37,570 --> 00:12:38,530
Kakuzu!
145
00:12:38,800 --> 00:12:40,900
I hardened my arm.
I'm not injured.
146
00:12:41,630 --> 00:12:44,470
Forget that, watch out for the shadow...
147
00:12:49,100 --> 00:12:51,170
I won't fall for it twice!
148
00:12:52,230 --> 00:12:53,500
Hidan, look up!
149
00:12:57,500 --> 00:12:58,870
It's another Paper Bomb!
150
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
Hidan, dodge it!
151
00:13:14,930 --> 00:13:16,170
It didn't explode?!
152
00:13:20,370 --> 00:13:21,670
They got us...
153
00:13:35,270 --> 00:13:38,500
Shadow Possession Shuriken Jutsu...
A success.
154
00:13:41,230 --> 00:13:42,370
I can't move.
155
00:13:44,630 --> 00:13:48,170
You bastard... I dodged the shadow,
so how did you...
156
00:13:48,430 --> 00:13:50,970
The thing I threw is a Chakra Blade.
157
00:13:53,770 --> 00:13:58,500
I bet you know that it's made
from a special metal
158
00:13:58,530 --> 00:14:00,200
that absorbs the user's Chakra characteristics.
159
00:14:00,770 --> 00:14:03,370
Kakuzu, what is he saying?
160
00:14:03,600 --> 00:14:05,730
Idiot! Shut up, Hidan.
161
00:14:06,870 --> 00:14:08,870
Due to the Chakra absorbed,
162
00:14:08,900 --> 00:14:11,700
it exhibits power based
on the user's Jutsu.
163
00:14:12,130 --> 00:14:14,170
Basically, the Chakra Blade itself
164
00:14:14,200 --> 00:14:17,100
is exhibiting my Shadow Possession Jutsu.
165
00:14:18,000 --> 00:14:22,200
That Chakra Blade is a memento
of Asuma, the man you killed.
166
00:14:23,900 --> 00:14:26,130
35 million ryo, huh...?
167
00:14:27,230 --> 00:14:28,230
Asuma...
168
00:14:31,100 --> 00:14:34,300
If I were to equate
Hidden Leaf Ninja to Shogi pieces,
169
00:14:34,330 --> 00:14:35,600
Shikamaru...
170
00:14:35,630 --> 00:14:37,700
In the end, you would be a knight.
171
00:14:39,130 --> 00:14:40,130
Why?
172
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
Although weak in strength,
a knight can advance
173
00:14:42,430 --> 00:14:43,800
by jumping over pieces...
174
00:14:46,630 --> 00:14:52,070
Its unique movement resembles
your flexible thinking.
175
00:15:04,670 --> 00:15:05,800
I see...
176
00:15:05,900 --> 00:15:09,100
This Paper Bomb is a fake.
It's just paper...
177
00:15:10,370 --> 00:15:13,400
His aim was this Chakra Blade
from the beginning...
178
00:15:14,130 --> 00:15:16,500
Because of that, the first Kunai Knife
with the Paper Bomb
179
00:15:16,530 --> 00:15:21,430
was a diversion to ensure that
we'd dodge the second Chakra Blade.
180
00:15:22,700 --> 00:15:24,330
Furthermore,
he used his shadow...
181
00:15:24,370 --> 00:15:27,870
to make us focus
our attention on our feet.
182
00:15:28,100 --> 00:15:30,700
He did it to make us
realize his attack from above and
183
00:15:30,730 --> 00:15:32,830
make us dodge it at the last minute
184
00:15:32,870 --> 00:15:35,900
in order to ensure that
he could grab hold of our shadows.
185
00:15:37,970 --> 00:15:40,770
He's pretty clever.
186
00:15:49,000 --> 00:15:52,500
Well, let's finish this.
187
00:15:53,200 --> 00:15:56,270
Hey!
Why the hell have you been so quiet?!
188
00:15:56,670 --> 00:15:59,370
What are you doing getting caught, too?!
189
00:16:00,130 --> 00:16:01,270
Hey! Hey! Hey!
190
00:16:01,300 --> 00:16:04,030
To tell the truth, aren't we pretty screwed?!
191
00:16:05,070 --> 00:16:06,070
Screwed?
192
00:16:06,470 --> 00:16:07,700
According to my plan,
193
00:16:07,730 --> 00:16:11,270
it was finished
from the moment I caught you.
194
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
You did a good job...
195
00:16:29,530 --> 00:16:30,830
You bastard...
196
00:16:36,430 --> 00:16:38,730
Damn it!
What are you doing?!
197
00:16:40,170 --> 00:16:44,070
There's no way I'm gonna miss
the second time.
198
00:16:44,530 --> 00:16:47,770
I'm going to corner you guys.
199
00:16:49,500 --> 00:16:53,370
You jerks went after us
in the wrong order.
200
00:16:55,400 --> 00:16:58,870
I'm not going to mess up
the order this time.
201
00:17:20,670 --> 00:17:21,670
Damn it!
202
00:17:57,400 --> 00:17:59,630
I know your face now!
203
00:18:00,270 --> 00:18:03,430
No matter what happens to me,
I'm gonna kill you.
204
00:18:06,330 --> 00:18:08,470
You're stupid, aren't you?
205
00:18:12,030 --> 00:18:13,600
Kakuzu! Dodge it!
206
00:18:17,770 --> 00:18:18,830
All right!
207
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
What's happening?
208
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
I didn't expect his arm to
move on its own
209
00:18:35,230 --> 00:18:36,630
after being separated
from his body...
210
00:18:37,370 --> 00:18:38,970
But when did this happen?
211
00:18:40,630 --> 00:18:43,500
It was when
I attacked with the paper bomb!
212
00:18:44,500 --> 00:18:47,030
While he was in the smoke,
he put this right arm in the ground...
213
00:18:49,230 --> 00:18:50,730
Just what I'd expect
of the Akatsuki.
214
00:18:51,070 --> 00:18:53,430
They all use insane abilities!
215
00:18:55,070 --> 00:18:57,230
You said we were finished,
216
00:18:57,270 --> 00:19:00,430
but my powers are still unknown to you.
217
00:19:01,130 --> 00:19:04,930
So you kept your distance when you
made your next move.
218
00:19:05,400 --> 00:19:08,070
You're intelligent, unlike my partner.
219
00:19:09,930 --> 00:19:13,030
But even if you
analyze the fight,
220
00:19:13,070 --> 00:19:15,970
it doesn't mean everything
will go as planned.
221
00:19:22,570 --> 00:19:26,430
Kakuzu! What do mean
"unlike my partner"?
222
00:19:26,970 --> 00:19:29,030
Just as I said, you idiot.
223
00:19:32,600 --> 00:19:34,330
Damn it!
My body...!
224
00:19:35,500 --> 00:19:37,430
Kakuzu, do something!
225
00:19:38,270 --> 00:19:40,000
I can't believe you're forcing me back.
226
00:19:42,870 --> 00:19:43,870
Shoot!
227
00:19:44,170 --> 00:19:45,270
Now, Choji!
228
00:19:49,070 --> 00:19:51,430
Spiky Human Boulder!
229
00:19:52,130 --> 00:19:53,900
Kakuzu!
230
00:21:37,270 --> 00:21:39,870
What's the meaning of this?
231
00:21:39,900 --> 00:21:44,270
Why?
He got hit by Kakashi Sensei's attack!
232
00:21:44,300 --> 00:21:47,500
Yeah, you're right.
We definitely crushed his heart...
233
00:21:47,530 --> 00:21:52,100
What's with his back?
I sense some very bad Chakra.
234
00:21:52,130 --> 00:21:54,130
It's finally a serious situation.
235
00:21:54,170 --> 00:21:56,370
- Be careful, Choji.
- Got it!
236
00:21:56,400 --> 00:22:00,500
Either way, that Kakuzu guy
seems like he has a lot to share.
237
00:22:01,300 --> 00:22:03,300
Next time: "Kakuzu's Abilities"
17604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.